All language subtitles for Alles is liefde
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,760 --> 00:00:17,864
When you're young you believe
everything: spinach makes you strong...
2
00:00:18,760 --> 00:00:21,989
...your father is the hero of the country,
and Saint Nicholas exists.
3
00:00:22,556 --> 00:00:29,428
But one day you look at the Holy Man's
shoes and think: hey, they're my father's.
4
00:00:29,676 --> 00:00:32,952
Your suspicions are confirmed:
It's nonsense to believe...
5
00:00:33,156 --> 00:00:36,944
...that a man with a long white beard
travels from Spain...
6
00:00:37,156 --> 00:00:40,944
...by steamboat once a year
to leave something in your shoe.
7
00:00:41,156 --> 00:00:44,990
And also:
Spinach doesn't make you strong...
8
00:00:45,116 --> 00:00:50,144
...Holland will never be world champions
and you won't marry your teacher.
9
00:00:50,516 --> 00:00:53,314
And so you grow older
and increasingly unhappy.
10
00:00:53,516 --> 00:00:58,226
You only feel like you used to
when you feel that you love someone.
11
00:00:58,436 --> 00:01:04,147
Really love someone. Then everything
stupid and painful falls by the side.
12
00:01:04,356 --> 00:01:08,554
Love is everything,
and we must continue to believe this.
13
00:01:08,756 --> 00:01:14,274
So what wouId happen if we all agreed
that Saint Nicholas exists?
14
00:01:14,516 --> 00:01:20,680
We'd still have to buy the presents
ourselves, but it's the idea that counts.
15
00:01:20,276 --> 00:01:25,828
The belief that we will prevail in the end,
that love will prevail in the end.
16
00:01:26,156 --> 00:01:29,512
Because love is like Saint Nicholas.
You have to believe in it...
17
00:01:29,756 --> 00:01:32,224
...or it doesn't work.
18
00:02:08,236 --> 00:02:11,831
Good morning. Did you sleep well?
19
00:02:12,760 --> 00:02:14,749
I thought I'd pick up a hitchhiker.
20
00:02:14,996 --> 00:02:17,556
It's always nice to chat on the way.
21
00:02:17,756 --> 00:02:21,431
But you slept from Madrid to Amsterdam.
22
00:02:29,756 --> 00:02:33,385
morning of Saint Nicholas' arrival
23
00:02:45,196 --> 00:02:46,470
But he's arriving.
24
00:02:48,516 --> 00:02:51,508
You're coming with us, right?
- Daddy has to work.
25
00:02:51,796 --> 00:02:53,309
But it's Sunday.
26
00:02:53,556 --> 00:02:56,309
But sweetie, l took a couple
of Sundays on days...
27
00:02:56,516 --> 00:02:59,986
...that weren't Sundays.
Now I have to work on a real Sunday.
28
00:03:03,796 --> 00:03:06,674
Good morning, Dad.
- Klaas!
29
00:03:06,916 --> 00:03:09,191
I was about to leave.
30
00:03:09,956 --> 00:03:12,186
What exactly?
31
00:03:12,396 --> 00:03:13,330
No.
32
00:03:13,236 --> 00:03:17,195
Give him some ginger nuts,
stroke his head, and you're done.
33
00:03:17,436 --> 00:03:20,155
No exceptions.
Not even for my grandson.
34
00:03:20,396 --> 00:03:25,151
Dad, come on. This could be
the last year he believes in it at all.
35
00:03:25,356 --> 00:03:26,994
And he could use some attention.
36
00:03:27,236 --> 00:03:31,240
You two were great at destroying
your marriage.
37
00:03:31,236 --> 00:03:34,512
Now you must be great at bearing
the consequences.
38
00:03:34,756 --> 00:03:36,269
Jerk.
- What did you say?
39
00:03:36,476 --> 00:03:38,680
You're a real jerk, dad.
40
00:03:43,636 --> 00:03:45,388
That's nice, at least.
41
00:03:48,156 --> 00:03:49,874
Don't do that.
- But I must.
42
00:03:50,116 --> 00:03:53,586
lf you don't paint your face black,
you don't need lipstick.
43
00:04:06,596 --> 00:04:08,951
The viewpoint on camera 2...
44
00:04:09,196 --> 00:04:10,629
...is not giving me a boner.
45
00:04:13,556 --> 00:04:15,672
The arrival of the Spanish libertine.
46
00:04:15,916 --> 00:04:17,634
Top-quality TV every year.
47
00:04:18,316 --> 00:04:19,351
Is the boat under way?
48
00:04:19,596 --> 00:04:22,429
I'll give them a call.
- Yes, do that.
49
00:04:25,360 --> 00:04:26,310
Mr. Van Ophorst is pulling up.
50
00:04:26,556 --> 00:04:28,433
I'm expecting the Piets any minute.
51
00:04:30,156 --> 00:04:35,435
Yes, people, he's here.
- We're leaving in 10 minutes. No five.
52
00:04:35,636 --> 00:04:40,994
It's great to have you here.
- Are there any naughty children around?
53
00:04:41,196 --> 00:04:44,791
I'm Alicia. I'll make sure
everything goes well today.
54
00:04:44,996 --> 00:04:47,874
Have my black friends arrived?
- Any minute now.
55
00:04:48,760 --> 00:04:51,386
And a cup a coffee?
Would that be possible?
56
00:04:51,636 --> 00:04:54,104
Get on board and I'll take care of it.
57
00:04:54,356 --> 00:04:57,632
Bibabobabu...
- Wow, that's beautiful.
58
00:05:00,836 --> 00:05:05,705
Is this Daniel, the intern?
- Yes, Alicia. It's good you called.
59
00:05:05,956 --> 00:05:09,187
We've been...what do you call it?
Delayed.
60
00:05:09,396 --> 00:05:11,432
Where the hell are the Piets?
61
00:05:11,676 --> 00:05:16,909
Look, I'm on my way. Guys, into the van.
If you're not on the boat in ten minutes...
62
00:05:17,116 --> 00:05:19,186
...I loose my job.
63
00:05:20,156 --> 00:05:22,226
Please change there.
64
00:05:31,756 --> 00:05:34,350
Mum, Puss is shitting in the sandbox.
65
00:05:35,756 --> 00:05:37,826
Damn.
- Shall I come...
66
00:05:38,360 --> 00:05:40,425
...with you today?
- Don't you have to work?
67
00:05:40,676 --> 00:05:42,553
I'm not going to work on a Sunday.
68
00:05:42,756 --> 00:05:45,316
If you want to keep your job you will.
69
00:05:45,516 --> 00:05:48,713
What day is it today?
- Sunday.
70
00:05:48,916 --> 00:05:50,110
French toast day.
71
00:06:08,516 --> 00:06:11,872
Coffee?
- What's the fastest way to the city?
72
00:06:12,116 --> 00:06:14,346
Get on the boat.
- Are you Daniel?
73
00:06:14,556 --> 00:06:18,469
Are you taking this seriously?
We're 30 minutes late.
74
00:06:18,676 --> 00:06:22,191
Yes, production girl. Hello?
Hello? Over.
75
00:06:22,396 --> 00:06:23,909
Damn amateurs.
- Go ahead.
76
00:06:24,116 --> 00:06:25,708
What about my coffee?
77
00:06:25,916 --> 00:06:27,508
A coffee for Mr. Van Ophorst.
78
00:06:27,716 --> 00:06:30,753
He uses his own cup.
- And something else...
79
00:06:30,956 --> 00:06:36,314
The gown is too short. If the clothes
don't fit, how can I feel the part?
80
00:06:36,516 --> 00:06:38,746
I have to get it from somewhere.
81
00:06:47,756 --> 00:06:49,508
Damn. Damn. Fuck.
82
00:07:18,196 --> 00:07:19,709
Watch out, madman.
83
00:07:20,236 --> 00:07:23,114
Right on time, as usual.
- I had a flat.
84
00:07:23,356 --> 00:07:24,345
Listen, joker.
85
00:07:24,556 --> 00:07:26,512
I'd take it easy if l were you.
86
00:07:26,716 --> 00:07:28,672
I'm babysitting on my day off...
87
00:07:28,916 --> 00:07:31,660
...and we have to finish this week.
88
00:07:31,276 --> 00:07:33,312
What?
- I said yes, didn't I?
89
00:07:35,756 --> 00:07:37,155
Look who's here.
90
00:07:39,316 --> 00:07:43,104
You're wearing lipstick.
Can I have some too?
91
00:07:45,596 --> 00:07:48,713
Shall we go?
Come on, David.
92
00:07:50,236 --> 00:07:51,510
Come on, people.
93
00:07:51,716 --> 00:07:53,627
Come on. Let's go.
94
00:07:55,716 --> 00:07:57,195
Mr. Van Ophorst?
95
00:08:02,956 --> 00:08:04,435
Saint Nicholas?
96
00:08:12,236 --> 00:08:16,912
That can't be... We're here
with 100 000 screaming children.
97
00:08:17,156 --> 00:08:18,191
That can't be.
98
00:08:18,396 --> 00:08:20,114
I don't know what to do either.
99
00:08:20,316 --> 00:08:22,955
But if everyone starts crying,
we're fried.
100
00:08:23,516 --> 00:08:26,952
The boat will leave...
Where do you think you're going?
101
00:08:33,876 --> 00:08:36,436
What? We're going live in 10 minutes!
102
00:08:36,636 --> 00:08:40,993
He's still dead as a doornail.
- Yeah, and so?
103
00:08:41,556 --> 00:08:46,270
I told you he wants to do it.
- I'd like to hear him say it.
104
00:08:46,236 --> 00:08:48,875
You don't mind doing this?
You're sure?
105
00:08:50,796 --> 00:08:54,789
Sir?
- But I'm not getting on the horse.
106
00:08:54,996 --> 00:08:57,385
You have no idea how happy
you've made me.
107
00:08:57,596 --> 00:08:59,826
We have a Saint Nicholas.
We're leaving.
108
00:09:05,316 --> 00:09:09,250
ALL IS LOVE
109
00:10:50,156 --> 00:10:53,512
I'm not doing it.
- Don't be so childish.
110
00:10:53,716 --> 00:10:57,504
We've been doing it forever.
- I'm not going as the rod.
111
00:10:57,716 --> 00:11:02,949
Fine, Kiki and I will go alone.
- Rudolf, I don't know either.
112
00:11:03,196 --> 00:11:07,314
What are you doing to me?
It's too late to change.
113
00:11:07,516 --> 00:11:11,509
I'm no good with horses.
- Cannonball and Spitfire know the way.
114
00:11:12,356 --> 00:11:14,267
I hear the boat.
115
00:11:14,516 --> 00:11:16,154
What a party!
116
00:11:27,716 --> 00:11:31,425
Maybe you can wave a little?
Mr. Van Ophorst always did.
117
00:11:36,636 --> 00:11:39,548
Camera four.
Over to four.
118
00:11:40,396 --> 00:11:43,945
As usual members of the royal family
are here to greet Saint Nicholas.
119
00:11:44,996 --> 00:11:45,906
There is great interest...
120
00:11:46,156 --> 00:11:50,627
...in the Benjamin, Prince Valentijn
who's been living in London for 3 years.
121
00:11:50,836 --> 00:11:54,624
Six months ago
his short relationship...
122
00:11:54,876 --> 00:11:57,993
...with top model Lauren Miller
caused a stir.
123
00:11:58,196 --> 00:12:03,650
Since then, he's been seen with highborn
beauties, including the divorcée...
124
00:12:03,276 --> 00:12:04,914
Naughty boy.
125
00:12:11,116 --> 00:12:13,391
It looks pretty believable.
126
00:12:13,596 --> 00:12:17,384
Well done. Remind me to give
the man a book token.
127
00:12:19,156 --> 00:12:20,908
Say, you... Daniel...
128
00:12:21,116 --> 00:12:24,267
Yeah?
- Is that Tom Van Ophorst's leg?
129
00:12:25,156 --> 00:12:27,386
I covered him with a blanket for now.
130
00:12:27,956 --> 00:12:30,948
You covered him with a blanket...
Damn...
131
00:12:32,236 --> 00:12:33,555
Sour puss.
- You're fired.
132
00:12:33,756 --> 00:12:36,873
Good morning.
Amsterdam police, please.
133
00:12:41,756 --> 00:12:43,792
Isn't that your phone?
- Yes.
134
00:12:46,516 --> 00:12:50,145
Klaasje Van Ophorst speaking.
Who? Wait a minute...
135
00:12:50,556 --> 00:12:52,690
There he is. There he is.
136
00:12:52,756 --> 00:12:55,310
Fenna.
- Go ahead. We'll follow.
137
00:12:55,276 --> 00:12:58,268
Sorry. Who?
Yes, speaking.
138
00:13:00,556 --> 00:13:01,830
What?
139
00:13:04,196 --> 00:13:05,515
When?
140
00:13:09,360 --> 00:13:12,506
I understand.
141
00:13:12,756 --> 00:13:15,987
Thank you.
Goodbye.
142
00:13:27,236 --> 00:13:28,828
Granddad has died.
143
00:13:30,756 --> 00:13:33,190
I'll take you to Daddy.
- But Saint Nicholas...
144
00:13:33,396 --> 00:13:34,545
You'll see him on TV.
145
00:14:03,556 --> 00:14:04,875
Do we want this?
- I don't know.
146
00:14:08,356 --> 00:14:10,280
You can't broadcast this.
147
00:14:10,276 --> 00:14:11,345
Stay with it.
148
00:14:19,360 --> 00:14:20,250
I can't believe it.
149
00:14:21,236 --> 00:14:22,589
Stay with him.
150
00:14:29,516 --> 00:14:31,234
Respect.
151
00:14:31,476 --> 00:14:33,865
If you leave, you're through.
- But my kid...
152
00:14:34,760 --> 00:14:37,680
There's always something.
You're through.
153
00:14:37,316 --> 00:14:38,192
Get lost.
154
00:14:39,236 --> 00:14:40,749
Leave.
155
00:14:43,116 --> 00:14:43,946
Fine.
156
00:14:44,156 --> 00:14:48,627
Open, close, open, close.
Front to back, front...
157
00:14:48,836 --> 00:14:54,945
And cycle. Cycle away.
Keep it up. You're doing great.
158
00:14:55,156 --> 00:14:56,555
Victor Jollema speaking.
159
00:14:56,756 --> 00:14:58,667
Yes, he's my boyfriend.
160
00:14:59,516 --> 00:15:01,268
And where are you, exactly?
161
00:15:01,476 --> 00:15:04,195
On the heath, I understand.
But which one?
162
00:15:13,196 --> 00:15:14,549
Dennis?
163
00:15:19,956 --> 00:15:20,911
Are you home?
164
00:15:24,876 --> 00:15:27,106
What took you so long?
- You have the key.
165
00:15:27,316 --> 00:15:29,750
I don't live here anymore.
- But you can use it.
166
00:15:29,996 --> 00:15:33,306
I'm not going to barge in unannounced.
- What the...?
167
00:15:34,276 --> 00:15:35,470
Did your mother do that?
168
00:15:38,396 --> 00:15:41,547
How are you?
- Can Boris stay a couple of days?
169
00:15:41,756 --> 00:15:43,155
Next weekend.
- I know but...
170
00:15:43,396 --> 00:15:45,432
No way, Klaas.
- No?
171
00:15:45,636 --> 00:15:48,250
I'm really busy.
- You've had a haircut?
172
00:15:49,236 --> 00:15:51,330
No, I'm in therapy.
- Take it easy.
173
00:15:51,236 --> 00:15:52,749
Easy my foot.
What's up?
174
00:15:52,996 --> 00:15:57,786
I have a presentation, a broken heater,
an empty fridge. Stop your guilt trip.
175
00:15:58,876 --> 00:16:00,195
You left. Not I.
176
00:16:00,396 --> 00:16:01,624
My father has died.
177
00:16:04,556 --> 00:16:07,240
Who's that?
- Be quiet. It isn't him.
178
00:16:09,116 --> 00:16:11,270
I could have sworn...
- Listen...
179
00:16:11,276 --> 00:16:14,393
Tom had a heart-attack this morning.
- I'm sorry.
180
00:16:14,596 --> 00:16:17,588
Stop it. You never liked each other.
- Fine.
181
00:16:17,796 --> 00:16:20,515
I'm all alone.
I have to arrange the funeral...
182
00:16:20,756 --> 00:16:23,650
...sort through his things.
- I said fine.
183
00:16:23,756 --> 00:16:25,474
Boris can stay here.
184
00:16:28,636 --> 00:16:29,910
Thanks.
185
00:16:31,196 --> 00:16:33,664
Camera one,
mother and daughter.
186
00:16:33,876 --> 00:16:36,260
Camera one with Valentijn.
Over to one.
187
00:16:36,676 --> 00:16:39,190
Ginger nut. Get the ginger nut.
And...
188
00:16:39,396 --> 00:16:40,988
...back to Saint Nicholas.
189
00:16:41,196 --> 00:16:44,290
Let's get you some dry clothes.
- Are we done?
190
00:16:44,236 --> 00:16:47,672
Done?
No, you have walk along the quay.
191
00:16:47,876 --> 00:16:51,994
Damn.
- What? You really need dry clothes.
192
00:16:53,396 --> 00:16:54,670
Bugger off.
193
00:17:23,116 --> 00:17:26,904
Let's return to Prince Valentijn.
- Camera one on Valentijn.
194
00:17:51,760 --> 00:17:52,873
What happened?
- Nothing.
195
00:17:54,676 --> 00:17:55,631
I'm Sjoerd.
196
00:17:55,876 --> 00:17:58,754
Hi, I'm Saskia.
- Pjotter.
197
00:17:58,956 --> 00:18:02,280
I'm Victor. Kees' boyfriend.
198
00:18:02,836 --> 00:18:04,428
Don't you want to sit down?
199
00:18:15,636 --> 00:18:19,470
What happened?
- Yeah, what happened...? Hum...
200
00:18:19,676 --> 00:18:23,271
The Baron of Ulsendek
joined the poisoner from Galandrio...
201
00:18:23,476 --> 00:18:26,229
...and the wood elves tattled.
202
00:18:26,476 --> 00:18:28,990
It's unpleasant of course,
but Kees' reaction...
203
00:18:29,196 --> 00:18:30,834
...wasn't normal.
- Because...?
204
00:18:31,360 --> 00:18:33,596
Kees beat the daylight
out of Ulsendek.
205
00:18:33,796 --> 00:18:35,700
Kees?
206
00:18:36,636 --> 00:18:38,672
You're kidding.
207
00:18:40,156 --> 00:18:41,589
I don't mean to meddle, but...
208
00:18:42,636 --> 00:18:43,989
Kees isn't well.
209
00:18:46,116 --> 00:18:49,791
We really have the feeling
that Kees is using this to...
210
00:18:50,756 --> 00:18:52,553
How can I put it?
To...
211
00:18:52,756 --> 00:18:54,633
To escape reality.
212
00:19:13,760 --> 00:19:14,714
It was nice to meet them at last.
213
00:19:14,916 --> 00:19:17,111
Don't you think?
- Yeah...
214
00:19:18,196 --> 00:19:19,515
Very friendly people.
215
00:19:19,716 --> 00:19:21,690
Especially Sjoerd.
216
00:19:22,116 --> 00:19:23,993
Are they coming to the wedding?
217
00:19:24,236 --> 00:19:25,828
Put them on the list.
218
00:19:26,760 --> 00:19:29,193
I never knew we had
so many friends and family.
219
00:19:29,396 --> 00:19:30,795
You have many.
220
00:19:31,360 --> 00:19:34,730
My family and friends are also yours.
221
00:19:37,676 --> 00:19:39,871
Darling...
- Yes?
222
00:19:40,760 --> 00:19:41,225
What happened?
- Nothing.
223
00:19:41,476 --> 00:19:43,706
Nothing? You beat him unconscious.
224
00:19:43,916 --> 00:19:46,510
Unconscious...
- The baron is in first aid.
225
00:19:51,276 --> 00:19:52,231
Is it all too much?
226
00:19:52,436 --> 00:19:54,472
What?
- What?
227
00:19:54,676 --> 00:19:57,110
Your mother died.
The wedding's coming up.
228
00:19:57,316 --> 00:19:59,147
I'm fine, Vic. Really.
229
00:20:11,516 --> 00:20:13,290
Hello, ladies.
230
00:20:19,760 --> 00:20:22,386
Oh, hello. Prince Valentijn.
231
00:20:24,396 --> 00:20:27,752
No, don't do that.
Don't!
232
00:20:27,956 --> 00:20:29,105
Come back here.
233
00:20:32,316 --> 00:20:33,192
Stay right here!
234
00:20:34,876 --> 00:20:36,309
Back, guys.
235
00:20:45,360 --> 00:20:47,596
Well... Kiki Jollema.
236
00:20:49,756 --> 00:20:50,984
How do you know?
237
00:20:53,556 --> 00:20:56,514
The name tag, of course. Duh!
What an idiot.
238
00:20:56,716 --> 00:21:00,675
Super embarrassing. Anyway,
I need the man from the horses.
239
00:21:01,516 --> 00:21:02,744
Mister from the horses?
240
00:21:05,156 --> 00:21:06,225
Mister from the horses?
241
00:21:14,796 --> 00:21:18,232
Are you alright?
- I'm fine.
242
00:21:24,516 --> 00:21:28,310
Is someone going to unwrap
this present tonight?
243
00:21:30,996 --> 00:21:33,430
I'm afraid I'll have to do it myself.
244
00:21:33,956 --> 00:21:35,435
If you need help...
245
00:21:36,636 --> 00:21:40,993
You specialize in that of course.
Cutting ribbons and the like.
246
00:21:41,196 --> 00:21:42,788
Prince of Holland.
247
00:21:45,796 --> 00:21:47,309
The car... Our time is up.
248
00:21:47,516 --> 00:21:49,950
We're on the disabled spot,
aren't we?
249
00:21:50,196 --> 00:21:51,629
I'll be on my way.
250
00:21:53,796 --> 00:21:54,831
OK.
- Have a nice day.
251
00:22:07,556 --> 00:22:09,547
My little girl...
252
00:22:09,756 --> 00:22:11,587
Oh god.
253
00:22:11,796 --> 00:22:14,833
What are you doing here?
- I saw it happen.
254
00:22:15,760 --> 00:22:17,112
I was up in my crane and I saw...
255
00:22:17,316 --> 00:22:19,340
Why didn't you call?
- I thought...
256
00:22:19,236 --> 00:22:20,191
...he'd never let you leave.
257
00:22:21,276 --> 00:22:23,232
Of course, it's about my kid.
258
00:22:23,436 --> 00:22:27,395
In fact, he told me to leave.
- Really, darling?
259
00:23:01,360 --> 00:23:06,349
I'm sorry it happened this way.
Your father was a very...
260
00:23:07,760 --> 00:23:08,350
...special man.
261
00:23:09,956 --> 00:23:11,355
One question.
262
00:23:11,596 --> 00:23:13,314
Your father's replacement...
263
00:23:13,556 --> 00:23:15,228
...do you know who it is?
264
00:23:17,116 --> 00:23:20,552
How should I know?
- Of course.
265
00:23:20,756 --> 00:23:22,314
I'm just fumbling around.
266
00:23:22,636 --> 00:23:24,690
Take care.
267
00:23:26,316 --> 00:23:28,671
How awful.
You can't tell...
268
00:23:28,916 --> 00:23:30,395
...it's me, can you?
269
00:23:31,360 --> 00:23:32,992
How do you get into these things?
270
00:23:33,196 --> 00:23:34,311
Do I laugh like an idiot?
271
00:23:34,596 --> 00:23:36,750
You laugh...
272
00:23:37,356 --> 00:23:38,471
Heartily?
273
00:23:38,716 --> 00:23:40,627
What a shit day.
- You have his number?
274
00:23:40,836 --> 00:23:44,272
Right... He'd think I like him
and I'd have to sleep with him.
275
00:23:44,516 --> 00:23:47,760
You're right.
That would be terrible.
276
00:23:47,636 --> 00:23:49,513
Can we change the subject?
277
00:23:49,716 --> 00:23:53,152
I understand you less and less.
- I'm sparing with myself.
278
00:23:53,356 --> 00:23:56,587
When is the last time you slept
with someone?
279
00:23:56,996 --> 00:23:59,749
You're making a mountain out of nothing.
280
00:23:59,956 --> 00:24:02,345
Look, you're gay.
You screw like a rabbit.
281
00:24:02,596 --> 00:24:05,827
Really?
That would be top of my wish list.
282
00:24:06,360 --> 00:24:08,994
You hang a red cloth
out of your pocket, and voil?.
283
00:24:09,236 --> 00:24:10,351
Just say it.
284
00:24:10,556 --> 00:24:15,311
If you meet someone
who looks good and he looks at you...
285
00:24:15,516 --> 00:24:17,472
...in the right way, you say:
I'm Kiki.
286
00:24:17,676 --> 00:24:21,191
I like you.
- Yeah, in a box with a bow on my head.
287
00:24:21,916 --> 00:24:24,714
So you like him?
- No way.
288
00:24:27,836 --> 00:24:31,330
Will Lauren be our new Princess?
289
00:24:37,596 --> 00:24:40,827
I'm referring of course to Prince Valentijn...
290
00:24:41,760 --> 00:24:45,786
Are you going to your mother's tonight?
- Not tonight. I have other plans.
291
00:24:45,996 --> 00:24:48,794
You're not the only one.
- During Saint Nicholas' arrival...
292
00:24:48,996 --> 00:24:51,510
Hey, Valentino!
293
00:24:51,836 --> 00:24:54,475
Are you expecting company?
- Hun, open up.
294
00:25:03,836 --> 00:25:05,640
A blonde, anyone?
295
00:25:05,276 --> 00:25:07,346
I'll first check that I'm still a boy.
296
00:25:09,276 --> 00:25:14,908
In less than 24 hours you've regained
the title of captain of the sex industry.
297
00:25:15,676 --> 00:25:19,225
I laughed my arse off
at the red-capped pedo-priest.
298
00:25:19,476 --> 00:25:23,833
And then our friend pops out of nowhere
to show off his X-Factor.
299
00:25:24,760 --> 00:25:27,307
You had a standing ovation
in your pants, didn't you?
300
00:25:29,476 --> 00:25:32,354
Shall we get a bite to eat?
- Genital idea.
301
00:25:32,556 --> 00:25:33,955
Something French.
Dismiss.
302
00:25:35,476 --> 00:25:39,594
A present for Prince Valentijn
303
00:25:54,796 --> 00:25:56,700
Saint Nicholas.
304
00:26:00,436 --> 00:26:01,630
Saint Nicholas.
305
00:26:04,316 --> 00:26:05,431
Are you hungry?
306
00:26:23,596 --> 00:26:27,635
Saint Nicholas' arrival
was very special this year.
307
00:26:27,836 --> 00:26:32,626
He saved a seven-year-old girl from
the icy waters before disappearing...
308
00:26:32,836 --> 00:26:34,747
...without a trace. The girl's fine...
309
00:26:34,956 --> 00:26:38,153
...and has only caught a cold.
- Brilliant story.
310
00:26:38,356 --> 00:26:42,634
He saves a girl then bolts down
the Prins Hendrikkade...
311
00:26:42,876 --> 00:26:45,710
...without looking back.
- He was gone.
312
00:26:45,276 --> 00:26:49,554
As long as he's on our show tomorrow.
- Alicia is working on it.
313
00:26:49,796 --> 00:26:52,185
Brilliant story.
Really brilliant.
314
00:26:53,636 --> 00:26:57,390
He was inspiring, a master in the field.
315
00:26:57,596 --> 00:27:01,320
A masterly actor.
It's a great loss for Dutch theatre.
316
00:27:01,276 --> 00:27:04,507
Tom Van Ophorst was 79 years old.
317
00:27:04,716 --> 00:27:06,946
The identity of his stand-in is unknown.
318
00:27:07,476 --> 00:27:09,340
Sleep tight, Saint Nicholas.
319
00:27:11,636 --> 00:27:15,470
I'm not Saint Nicholas.
- I know.
320
00:27:42,116 --> 00:27:42,434
Saint saves child
321
00:27:43,716 --> 00:27:46,867
Am I a Famous Dutch Person?
- Definitely.
322
00:27:48,360 --> 00:27:49,469
Don't play with your milk.
323
00:27:49,876 --> 00:27:50,945
Here.
324
00:27:52,236 --> 00:27:54,670
What's that for?
- What...?
325
00:27:54,276 --> 00:27:55,948
You're going to work, right?
326
00:27:57,276 --> 00:27:59,744
Of course. I know.
327
00:28:01,556 --> 00:28:02,830
Oh, David.
328
00:28:25,236 --> 00:28:27,591
I saw you on TV. It looked rather...
329
00:28:27,796 --> 00:28:31,345
...breathless and embarrassing.
- I don't give a hoot.
330
00:28:31,556 --> 00:28:35,105
What an awful expression.
- I don't give a hoot, Rudolf.
331
00:28:35,356 --> 00:28:38,826
Bad night, girlie?
I'd use concealer if I were you.
332
00:29:03,596 --> 00:29:05,826
UNDERTAKER
respectful funeral management
333
00:29:06,436 --> 00:29:08,108
Kees, just one thing:
334
00:29:08,316 --> 00:29:09,635
Saint Nicholas has died.
335
00:29:09,876 --> 00:29:12,436
He doesn't exist.
- Tell his daughter.
336
00:29:12,636 --> 00:29:14,228
She'll be here soon.
337
00:29:15,756 --> 00:29:18,190
I'm celebrating not having drowned.
338
00:29:21,396 --> 00:29:23,910
Toilet rolls for hobbying.
- A lot of them.
339
00:29:24,116 --> 00:29:25,435
Ted had gastroenteritis.
340
00:29:26,796 --> 00:29:27,672
Sarah.
341
00:29:27,876 --> 00:29:30,310
I think Klaasje needs rest...
342
00:29:30,516 --> 00:29:32,586
...after what happened with her
father and all.
343
00:29:32,836 --> 00:29:34,986
Someone else should care
for the gardens.
344
00:29:35,196 --> 00:29:37,107
Klaasje can always call me.
345
00:29:37,316 --> 00:29:40,149
She knows that.
- Yes, but...
346
00:29:40,356 --> 00:29:42,347
How can I put this nicely...
347
00:29:43,276 --> 00:29:46,746
Klaasje can't stand you,
so it's better if we agree on this.
348
00:29:46,956 --> 00:29:49,231
You slept with her husband,
is what I mean.
349
00:29:49,436 --> 00:29:54,112
So I changed the schedule
for duck feeding from Wednesdays...
350
00:29:54,316 --> 00:29:56,625
...to Thursdays.
Too bad for the pancakes.
351
00:29:56,876 --> 00:29:59,344
When she's back,
we'll do Jazz dancing...
352
00:29:59,556 --> 00:30:01,626
...or something.
Instead of pancakes.
353
00:30:02,756 --> 00:30:05,650
You're a remarkable woman,
you know?
354
00:30:09,516 --> 00:30:11,290
Excuse me. May I?
355
00:30:17,356 --> 00:30:18,675
It's him.
356
00:30:20,156 --> 00:30:21,589
It's him!
357
00:30:22,356 --> 00:30:23,584
Holy cow.
358
00:30:23,836 --> 00:30:27,590
It's definitely him.
Side-whiskers and all.
359
00:30:37,436 --> 00:30:40,792
Sorry, I didn't recognize you.
- Story of my life.
360
00:30:41,360 --> 00:30:44,585
I did.
- I'll have to let them in.
361
00:30:44,836 --> 00:30:48,545
But if want to shop after closing time...
For your privacy...
362
00:30:48,796 --> 00:30:49,911
I'm here for Kiki.
363
00:30:50,796 --> 00:30:52,195
Kiki Jollema.
364
00:30:57,156 --> 00:30:59,989
Colder than in Spain, isn't it, Nicholas?
- Quiet.
365
00:31:00,236 --> 00:31:04,434
I need to think. I first want to get
my own clothes back.
366
00:31:04,636 --> 00:31:06,274
Your own clothes?
367
00:31:07,360 --> 00:31:10,551
We'll be finished in a minute.
We can grab a coffee somewhere.
368
00:31:15,636 --> 00:31:20,710
You think he's going to report
voluntarily? I've been circling all night.
369
00:31:20,916 --> 00:31:24,330
I'll manage. No, I told you I'd manage.
370
00:31:31,876 --> 00:31:34,754
You go your way, and I'll go mine.
371
00:31:34,996 --> 00:31:38,386
But where are you going,
Saint Nicholas? Where?
372
00:31:38,636 --> 00:31:41,673
I'll just tag along, Saint Nicholas.
373
00:31:41,876 --> 00:31:45,789
I saw your father in the theatre last year.
As King Lear.
374
00:31:45,996 --> 00:31:49,955
Marvellous.
- Saint Nicholas was his favourite role.
375
00:31:50,196 --> 00:31:52,835
Rather hypocritical.
He wasn't mad about kids.
376
00:31:54,996 --> 00:31:56,634
He just loved the attention.
377
00:31:57,276 --> 00:31:58,709
The applause.
378
00:32:00,676 --> 00:32:04,954
I have yet to cry.
- We all mourn at our own pace.
379
00:32:06,996 --> 00:32:08,111
Are your parents alive?
380
00:32:09,636 --> 00:32:16,269
No. Well, I'm sure about my mother,
because I just buried her.
381
00:32:16,476 --> 00:32:21,596
My father left when I was three.
382
00:32:21,836 --> 00:32:26,910
I never saw him again.
That's also a type of death.
383
00:32:31,760 --> 00:32:32,555
Something cheerful:
384
00:32:32,756 --> 00:32:33,984
The coffin.
385
00:32:38,276 --> 00:32:40,710
Left or right?
- You've forgotten the way?
386
00:32:40,916 --> 00:32:41,985
No.
387
00:32:42,236 --> 00:32:45,626
It's been a long time
since you brought me to school.
388
00:32:46,556 --> 00:32:49,240
Right.
- Why?
389
00:32:49,236 --> 00:32:51,330
Mummy prefers to do it herself.
390
00:32:51,796 --> 00:32:52,831
Why?
391
00:32:54,476 --> 00:32:55,386
To the right?
392
00:32:55,636 --> 00:32:59,231
I don't know this way at all.
- You said you did.
393
00:32:59,476 --> 00:33:01,114
Will we be late?
394
00:33:03,796 --> 00:33:04,785
Don't worry.
395
00:33:09,756 --> 00:33:11,587
Here.
Give me a kiss.
396
00:33:11,836 --> 00:33:13,474
See you this afternoon.
397
00:33:14,356 --> 00:33:15,266
Dennis.
398
00:33:17,476 --> 00:33:19,910
I'm sorry we're late.
399
00:33:20,116 --> 00:33:22,346
It's been a while.
- Yes.
400
00:33:22,556 --> 00:33:24,865
Everything fine?
- Great. Bye.
401
00:33:35,996 --> 00:33:37,111
Excuse me.
402
00:33:39,156 --> 00:33:42,910
Klaas? It's me.
I just brought Boris to school.
403
00:33:43,116 --> 00:33:45,346
You're calling to tell me that?
404
00:33:45,596 --> 00:33:48,508
I just wanted to see how you're doing.
405
00:33:49,316 --> 00:33:51,671
Great. I'm selecting a coffin.
406
00:33:52,396 --> 00:33:56,867
Sorry, I won't keep you any longer.
407
00:33:57,556 --> 00:33:59,194
Why doesn't she just tell me?
408
00:34:07,956 --> 00:34:09,674
What do you want now?
409
00:34:10,916 --> 00:34:14,955
Kiki, Prince Valentijn is here for you.
410
00:34:15,196 --> 00:34:19,314
Real funny.
- Hurry up. He has other things to do.
411
00:34:19,516 --> 00:34:22,588
Don't be so childish.
- So what should I tell him?
412
00:34:22,836 --> 00:34:24,300
Who?
- Prince Valentijn.
413
00:34:24,236 --> 00:34:26,989
What should I tell him?
- Is he really here?
414
00:34:31,236 --> 00:34:33,192
She doesn't give a hoot?
415
00:34:34,196 --> 00:34:36,107
That's what she said.
416
00:34:38,996 --> 00:34:39,951
Right.
417
00:34:53,716 --> 00:34:54,592
Occupied.
418
00:34:58,436 --> 00:35:00,108
I'm sorry for dropping in like this...
419
00:35:01,396 --> 00:35:04,274
But I'm expected at my mother's.
420
00:35:07,676 --> 00:35:10,748
I know it's absurd.
The whole situation is...
421
00:35:11,876 --> 00:35:14,185
...absurd, but...
422
00:35:16,916 --> 00:35:19,384
After we met yesterday...
423
00:35:24,796 --> 00:35:26,354
Can you come out?
It's easier to...
424
00:35:26,556 --> 00:35:30,260
Excellency, there's more to it
than crowd pleasing on Queen's Day.
425
00:35:31,360 --> 00:35:31,786
Beg your pardon?
426
00:35:32,360 --> 00:35:34,948
What do you think?
That I'll throw myself at you...
427
00:35:35,156 --> 00:35:38,910
...so you can dump me
after one night of wild pleasure?
428
00:35:39,116 --> 00:35:40,993
You think that's my intention?
429
00:35:42,316 --> 00:35:45,592
Sorry, but I've gone to some trouble...
- Trouble?
430
00:35:45,796 --> 00:35:48,390
Gee?
You had yourself driven...
431
00:35:48,596 --> 00:35:50,985
...all the way here?
- Fine.
432
00:35:51,236 --> 00:35:53,909
Get lost. You've never had
to strain yourself.
433
00:35:54,156 --> 00:35:56,750
You shake your side-whiskers
and they faint.
434
00:35:56,996 --> 00:35:58,224
How would you know?
435
00:36:04,156 --> 00:36:05,509
Silly cow.
436
00:36:06,236 --> 00:36:09,114
Did it work out?
- Yes...
437
00:36:09,356 --> 00:36:12,109
Fine, thank you.
- Darn, I almost forgot.
438
00:36:12,356 --> 00:36:17,510
The Piets are coming to interview.
I'm sorry but I must open up.
439
00:36:17,836 --> 00:36:21,670
By the way, you're a great sack runner.
- Pardon me?
440
00:36:21,276 --> 00:36:24,427
On Queen's Day, when you
and your family play games.
441
00:36:24,636 --> 00:36:27,355
I love watching you in the sack race.
- We do our best.
442
00:36:31,956 --> 00:36:33,184
Ladies, ladies...
443
00:36:33,436 --> 00:36:38,510
Final sale in the shoe department.
- Shoes, over there.
444
00:36:40,716 --> 00:36:43,710
So, you want to be our Black Prince.
445
00:36:43,276 --> 00:36:46,234
I mean, Black Piet.
446
00:36:49,676 --> 00:36:52,713
Hello, Mr. Dekker.
How are you?
447
00:36:54,916 --> 00:36:57,476
I'm Simone Koelman.
Ted's wife.
448
00:36:58,360 --> 00:37:00,504
I need sand.
Our cat does it in the sandbox.
449
00:37:00,716 --> 00:37:02,866
Ted always forgets to bring some.
450
00:37:11,316 --> 00:37:12,544
And you can take these.
451
00:37:12,796 --> 00:37:14,991
Why?
452
00:37:18,476 --> 00:37:19,386
What's up?
453
00:37:21,476 --> 00:37:23,512
Listen, Monique...
- Simone.
454
00:37:23,716 --> 00:37:24,910
Ted doesn't work here anymore.
455
00:37:31,676 --> 00:37:33,234
It got too crazy.
Sorry.
456
00:37:39,956 --> 00:37:41,105
It's your mother.
457
00:37:41,316 --> 00:37:42,544
I have a question.
458
00:37:42,756 --> 00:37:44,712
One second, Your Majesty.
459
00:37:44,916 --> 00:37:50,388
What is it?
- Do you all find me... Am I...
460
00:37:50,596 --> 00:37:53,110
Are you what?
- Nothing.
461
00:37:53,316 --> 00:37:56,353
Your Majesty, he's on his way.
- No, I'm not.
462
00:37:56,556 --> 00:38:00,469
One second, Your Majesty. You said?
- We're going shopping.
463
00:38:30,756 --> 00:38:32,394
I don't believe it.
464
00:38:34,836 --> 00:38:36,155
Good morning.
465
00:38:37,760 --> 00:38:38,509
What a coincidence.
466
00:38:38,716 --> 00:38:39,831
I want my clothes.
467
00:38:40,756 --> 00:38:42,189
Of course.
468
00:38:46,796 --> 00:38:48,832
Where did you sleep?
- At my place.
469
00:38:49,360 --> 00:38:51,311
We had Chinese noodles.
470
00:38:52,516 --> 00:38:53,869
We could arrange...
471
00:38:54,760 --> 00:38:57,340
...for a place to sleep.
- I'd like a warm place.
472
00:38:57,236 --> 00:39:00,751
Who's asking you?
You're the new Saint Nicholas.
473
00:39:01,396 --> 00:39:03,273
It's up to you.
- The
new one?
474
00:39:03,476 --> 00:39:07,788
I'm not Saint Nicholas, Eppo.
- Eppie.
475
00:39:09,236 --> 00:39:13,149
He still believes in it.
And that I'm... You know...
476
00:39:18,876 --> 00:39:20,707
I understand...
477
00:39:20,916 --> 00:39:22,907
...if you have other plans.
478
00:39:23,116 --> 00:39:26,426
Well, I'll be on my way.
479
00:39:32,556 --> 00:39:34,433
That Saint Nicholas business...
480
00:39:34,636 --> 00:39:36,991
Is it paid?
- Is it paid?
481
00:39:38,316 --> 00:39:40,511
You think Van Ophorst did it for free?
482
00:39:40,756 --> 00:39:42,428
He was paid millions.
Well...
483
00:39:42,676 --> 00:39:44,632
So to speak.
484
00:39:45,116 --> 00:39:46,754
But it definitely pays.
485
00:39:49,116 --> 00:39:51,425
Room 302. Thank you.
486
00:39:52,316 --> 00:39:55,433
We're so proud to have you here.
487
00:39:55,636 --> 00:39:57,467
Did you just arrive from Madrid?
488
00:40:22,116 --> 00:40:25,392
You're the first one who really tried.
489
00:40:25,596 --> 00:40:28,952
Oh, marvellous stockings.
By Kunert?
490
00:40:29,276 --> 00:40:31,187
Sixty-denier?
- Is the position still vacant?
491
00:40:32,396 --> 00:40:37,231
No, I took this on this morning.
What a disaster.
492
00:40:38,396 --> 00:40:39,385
I'm very motivated.
493
00:40:41,356 --> 00:40:44,234
What rotten luck. As always.
494
00:40:44,436 --> 00:40:45,710
I bet you can skip too.
495
00:40:47,360 --> 00:40:49,152
Pardon me?
- Skip.
496
00:40:55,956 --> 00:40:57,184
Yes. A little more cheer.
497
00:40:57,436 --> 00:40:59,745
A little more
joie de vivre.
498
00:41:04,316 --> 00:41:05,988
Look, that's how it works.
499
00:41:06,236 --> 00:41:08,386
Marvellous.
Beautiful.
500
00:41:16,396 --> 00:41:22,471
You're good. Got yourself fired twice
within 48 hours. Does your wife know?
501
00:41:23,836 --> 00:41:26,270
Yes.
- And?
502
00:41:26,476 --> 00:41:27,511
Was she furious?
503
00:41:27,716 --> 00:41:29,690
She understands.
504
00:41:30,316 --> 00:41:35,231
She says it's time I do what I want.
That I should think about...
505
00:41:35,436 --> 00:41:37,552
...what I want to do with my life.
506
00:41:37,796 --> 00:41:39,707
As long as you're happy, she said.
507
00:41:40,236 --> 00:41:42,625
Really?
- Yes.
508
00:41:44,596 --> 00:41:46,791
I'll see you, Ron.
- Good luck.
509
00:41:46,996 --> 00:41:49,320
Hey, Ted...
510
00:41:49,276 --> 00:41:50,868
Your lunch box.
511
00:42:00,156 --> 00:42:02,351
Darling, how was your day?
- Good.
512
00:42:02,556 --> 00:42:06,185
I'm afraid my mother insists on doing it.
- What?
513
00:42:06,436 --> 00:42:11,146
Sing at our wedding.
A number from
The Lion King.
514
00:42:11,396 --> 00:42:14,308
Because you like it so much.
- I do?
515
00:42:16,676 --> 00:42:18,826
She'll sing,
with Uncle Rudy on the piano.
516
00:42:19,556 --> 00:42:21,308
Uncle Rudy?
- Her brother.
517
00:42:21,516 --> 00:42:24,952
You met him at Christmas.
He's not all there...
518
00:42:25,156 --> 00:42:27,330
...but he really plays well.
519
00:42:29,356 --> 00:42:31,187
Before my father's speech.
520
00:42:31,436 --> 00:42:34,155
Your father's speech?
- Don't worry.
521
00:42:34,396 --> 00:42:36,671
My sisters are single.
It's his one chance...
522
00:42:37,196 --> 00:42:40,233
...to feel like the father of the bride.
523
00:42:45,876 --> 00:42:48,260
The friend of children,
the present-opening...
524
00:42:48,236 --> 00:42:50,955
...Christian presents, symbolic apples...
525
00:42:51,156 --> 00:42:55,513
You don't need to know all of that.
- You know, it was never proven.
526
00:42:55,716 --> 00:42:56,592
What?
527
00:42:56,796 --> 00:43:00,789
That Saint Nicholas had a beard.
- It looks nice, right?
528
00:43:02,236 --> 00:43:04,227
It's well glued on.
-
Hijo de puta.
529
00:43:04,436 --> 00:43:04,993
Time.
530
00:43:05,236 --> 00:43:06,954
Tell us about your trip.
531
00:43:11,236 --> 00:43:12,305
I came by steamboat...
532
00:43:12,516 --> 00:43:18,785
...with the Piets and the grey.
- How old are you now?
533
00:43:18,996 --> 00:43:20,395
How old would he...?
534
00:43:20,636 --> 00:43:23,275
He's from 280...
535
00:43:23,516 --> 00:43:26,713
280.
I'd have to calculate.
536
00:43:26,916 --> 00:43:28,588
And...
- Did you know...
537
00:43:28,796 --> 00:43:31,993
...that he rides a donkey
in parts of Switzerland?
538
00:43:32,196 --> 00:43:36,792
Who?
- Saint Nicholas, Sinterklaas, Santiglaus.
539
00:43:36,996 --> 00:43:38,987
Yeah, but that's you.
540
00:43:40,236 --> 00:43:42,386
Right.
- Yes.
541
00:43:42,636 --> 00:43:44,866
That's me.
- Saint Nicholas...
542
00:43:45,760 --> 00:43:46,668
...here's some footage.
543
00:43:51,476 --> 00:43:52,750
Marvellous.
544
00:43:52,956 --> 00:43:55,345
Saint Nicholas.
- Quiet.
545
00:43:55,556 --> 00:43:57,786
I can't hear what he's saying.
546
00:43:58,360 --> 00:44:00,914
Let's wrap it up.
- Camera 2.
547
00:44:01,116 --> 00:44:03,311
It was getting a bit complicated.
548
00:44:03,516 --> 00:44:05,234
Am I messing up?
- You're great.
549
00:44:05,436 --> 00:44:06,994
I'm only standing in.
- I know.
550
00:44:07,196 --> 00:44:10,427
Camera four.
- Saint Nicholas had a busy day.
551
00:44:10,636 --> 00:44:13,514
So we should...
- That's right, he died.
552
00:44:16,236 --> 00:44:18,750
Saint Nicholas is joking.
- What do we do?
553
00:44:18,996 --> 00:44:19,872
Nothing yet.
- Saint Nicholas...
554
00:44:21,516 --> 00:44:22,471
Is Boris watching TV?
555
00:44:22,676 --> 00:44:23,825
Yes, why?
556
00:44:24,360 --> 00:44:25,833
Please turn it off.
- Why?
557
00:44:26,360 --> 00:44:27,674
It's early.
- Because I say so.
558
00:44:27,876 --> 00:44:29,468
Did you know Van Ophorst...
559
00:44:29,716 --> 00:44:33,834
...was paid millions
Holy Man, my arse.
560
00:44:36,836 --> 00:44:38,588
Shall we play Scrabble?
561
00:44:38,796 --> 00:44:40,673
Let's sing a song.
562
00:44:41,116 --> 00:44:45,951
What do you think?
- He'll be a hit. We'll have...
563
00:44:46,156 --> 00:44:48,272
...great ratings, a big December 5...
564
00:44:48,476 --> 00:44:50,353
...a big Saint Nicholas show.
565
00:44:50,596 --> 00:44:52,905
Give him money, a hotel,
food, booze...
566
00:44:53,116 --> 00:44:56,950
...women, and whatever.
Until December 5, he's all ours.
567
00:44:58,836 --> 00:45:03,626
You want to join us for dinner?
- I have something to do.
568
00:45:07,360 --> 00:45:08,469
Can I come in?
569
00:45:08,676 --> 00:45:10,667
Sure.
- How was it?
570
00:45:11,916 --> 00:45:13,395
Wanking.
571
00:45:13,636 --> 00:45:14,910
Wanking?
572
00:45:16,756 --> 00:45:20,351
Thanks, but it's not for me.
I'm leaving tomorrow.
573
00:45:21,556 --> 00:45:23,751
That's clear.
574
00:45:25,556 --> 00:45:26,705
I'll give you a ride.
575
00:45:27,360 --> 00:45:28,389
That's sweet of you.
576
00:45:29,596 --> 00:45:33,509
our hearts are bonking hard
577
00:45:33,716 --> 00:45:36,594
who'll get the rod, who'll get the tart
578
00:45:36,836 --> 00:45:39,589
our hearts are bonking hard
579
00:45:39,796 --> 00:45:42,868
who'll get the rod, who'll get the tart
580
00:45:50,156 --> 00:45:52,954
She watched TV last night?
- Boris too?
581
00:45:53,196 --> 00:45:56,552
Until ''Holy Man, my arse''.
- I didn't see anything.
582
00:45:56,756 --> 00:45:59,714
Saint Nicholas really exists.
- He's a smart cookie.
583
00:45:59,956 --> 00:46:03,426
He's petrified he'll miss out on presents.
Give me a kiss.
584
00:46:03,676 --> 00:46:04,950
See you this afternoon.
585
00:46:07,276 --> 00:46:08,345
Father of Boris.
586
00:46:11,716 --> 00:46:13,468
Should we get together again?
587
00:46:13,676 --> 00:46:17,351
I think not.
- I remember good times together.
588
00:46:17,556 --> 00:46:19,751
I remember I was married.
589
00:46:26,876 --> 00:46:28,275
Dennis.
- Hi.
590
00:46:28,516 --> 00:46:31,713
I'm Simone Koelman.
A friend of Klaasje's.
591
00:46:31,916 --> 00:46:34,146
The mother of Fenna.
- Yes, Simone.
592
00:46:34,396 --> 00:46:37,593
A strange question:
Do you have time to rake...
593
00:46:37,796 --> 00:46:41,630
...the school gardens?
Klaasje has stuff on her mind.
594
00:46:41,836 --> 00:46:43,588
I have to find a substitute.
595
00:46:43,796 --> 00:46:46,185
I thought you may want to do it.
596
00:46:46,396 --> 00:46:48,432
I don't have a rake.
597
00:46:52,876 --> 00:46:55,710
By the way,
it's great you're in therapy.
598
00:46:55,276 --> 00:46:57,744
Really great.
- Klaasje told you?
599
00:46:57,956 --> 00:47:00,675
Ruining your marriage
doesn't make you a bad father.
600
00:47:00,876 --> 00:47:04,869
Shall I tell Sarah about the gardens?
To save you the trouble?
601
00:47:05,116 --> 00:47:06,390
Wait...
602
00:47:10,396 --> 00:47:12,387
Sorry. Heartburn.
603
00:47:22,156 --> 00:47:23,430
Jan.
604
00:47:26,196 --> 00:47:30,951
Jan, do you know what you
brought about yesterday evening?
605
00:47:31,156 --> 00:47:35,786
You're a hit, that's the plain truth.
A hype, a ratings' big shot.
606
00:47:35,996 --> 00:47:39,750
You should be proud of yourself.
- It doesn't change a thing.
607
00:47:39,956 --> 00:47:43,426
What do you mean?
You could earn a lot of money.
608
00:47:43,636 --> 00:47:48,869
But I'm not doing it. Thanks again.
- Where are you going?
609
00:47:49,116 --> 00:47:53,906
I want to visit someone.
- I'll take you. Do you have an address?
610
00:47:54,156 --> 00:47:55,430
Yeah.
611
00:47:56,756 --> 00:48:00,954
It's short notice...
- Your religion prescribes it.
612
00:48:01,156 --> 00:48:03,306
I understand.
613
00:48:03,556 --> 00:48:04,909
Tomorrow...
614
00:48:05,956 --> 00:48:09,665
We'll take care of it.
I'm sorry I won't be here.
615
00:48:09,876 --> 00:48:12,629
I have a wedding,
but I'll make sure...
616
00:48:12,836 --> 00:48:14,986
...it's taken care of.
I promise.
617
00:48:15,236 --> 00:48:16,510
Thank you.
618
00:48:17,796 --> 00:48:21,106
Go ahead, cry, Mama.
619
00:48:21,316 --> 00:48:24,786
You still have us and we have you.
620
00:48:30,236 --> 00:48:31,112
I'm sorry.
621
00:48:31,316 --> 00:48:32,829
Please excuse me.
622
00:48:37,636 --> 00:48:38,830
Well?
623
00:48:40,476 --> 00:48:41,795
Rings...
624
00:48:42,516 --> 00:48:44,666
You'll watch them?
- No, I'll sell them.
625
00:48:47,476 --> 00:48:49,228
Has Kees seen them?
626
00:48:50,356 --> 00:48:54,144
You're deciding everything on your own?
- He's acting so strange.
627
00:48:54,356 --> 00:48:56,392
Fear of commitment.
- Right.
628
00:48:56,596 --> 00:48:59,827
It's obvious.
Kees works with dead people.
629
00:49:00,360 --> 00:49:02,834
It's a conscious choice.
No attachments.
630
00:49:03,760 --> 00:49:05,544
What's going on with you?
631
00:49:08,876 --> 00:49:11,260
I want what you have.
632
00:49:11,836 --> 00:49:12,951
What do you mean?
633
00:49:13,156 --> 00:49:15,330
You found your prince.
634
00:49:15,236 --> 00:49:16,715
I'm happy for you, but...
635
00:49:16,916 --> 00:49:19,635
...I'm angry that l can't manage
the same.
636
00:49:23,360 --> 00:49:25,948
It's over.
- First of all, it's nonsense.
637
00:49:26,196 --> 00:49:28,426
You're going to meet someone.
638
00:49:28,636 --> 00:49:29,910
And second, relax.
639
00:49:30,156 --> 00:49:31,589
Go outside. Go out.
640
00:49:31,836 --> 00:49:34,669
Mingle. You can't wait
for your prince on your own.
641
00:49:35,196 --> 00:49:36,675
He's out among the commoners.
642
00:49:36,916 --> 00:49:41,751
And thirdly, please sleep with someone
in the meantime. For the cosiness.
643
00:49:42,196 --> 00:49:44,187
You're too young and too nice...
644
00:49:44,436 --> 00:49:47,906
...to go through life alone and sexless.
645
00:49:48,156 --> 00:49:50,624
That will be 51 euro 61 .
646
00:49:55,156 --> 00:49:57,989
I'm going to lunch.
- So?
647
00:49:58,196 --> 00:50:01,154
Who's that?
- Black Piet. Can't you tell?
648
00:50:01,356 --> 00:50:02,505
Nice legs.
649
00:50:26,436 --> 00:50:27,755
One size smaller please.
650
00:50:28,876 --> 00:50:31,629
Try the children's department.
651
00:50:36,156 --> 00:50:38,875
You're not joking.
- No.
652
00:50:43,876 --> 00:50:48,267
Klaasje speaking.
- It's me. Simone.
653
00:50:48,476 --> 00:50:50,546
How are you?
654
00:50:51,796 --> 00:50:52,990
Am I too thin?
655
00:50:53,196 --> 00:50:55,312
Really?
Good, that's fine.
656
00:50:55,556 --> 00:51:00,266
I'm calling about the dress-up clothes
for the swimming test.
657
00:51:00,876 --> 00:51:03,390
The what?
- It will be taken care of.
658
00:51:03,596 --> 00:51:08,465
The school garden, jazz ballet,
puppet show. I've taken care of it all.
659
00:51:08,676 --> 00:51:10,587
You're off the hook.
Don't worry about it.
660
00:51:10,836 --> 00:51:12,667
I know you have
a lot on your mind.
661
00:51:12,916 --> 00:51:14,315
Simone?
- Yes?
662
00:51:14,556 --> 00:51:19,346
Are you alright?
- Yes. Just one question:
663
00:51:19,596 --> 00:51:22,190
When Dennis cheated on you...
How did you know that?
664
00:51:25,396 --> 00:51:27,546
How did you find out?
665
00:51:34,396 --> 00:51:37,350
I'm not sure how long I'll be.
- Take your time.
666
00:51:48,676 --> 00:51:49,870
I'm here for Charlotte.
667
00:51:50,116 --> 00:51:51,390
Who?
668
00:51:52,156 --> 00:51:55,148
Oh, Mrs Tromp.
The former tenant.
669
00:51:55,356 --> 00:51:56,869
She died.
670
00:52:01,236 --> 00:52:03,330
Goodness, I didn't know...
671
00:52:04,876 --> 00:52:06,867
Did you know her well?
672
00:52:19,356 --> 00:52:20,345
I'm going back.
673
00:52:21,676 --> 00:52:25,112
What did you say?
- I'm going back to Spain.
674
00:52:31,760 --> 00:52:33,544
Jan...
675
00:52:33,756 --> 00:52:35,428
I don't know the details...
676
00:52:35,636 --> 00:52:40,391
...but it's obvious you wanted
to make amends and you're too late.
677
00:52:40,596 --> 00:52:42,268
I know it's stupid...
678
00:52:42,996 --> 00:52:46,352
...but with love, we're all either
too early or too late.
679
00:52:46,556 --> 00:52:48,512
You're born alone and you die alone.
680
00:52:48,756 --> 00:52:51,509
What matters
is the happiness in between.
681
00:52:54,436 --> 00:52:56,825
For her, whoever she may be...
- Was.
682
00:52:57,476 --> 00:52:59,194
Was...
683
00:52:59,436 --> 00:53:01,347
You're too late for her...
684
00:53:01,556 --> 00:53:05,435
...but was she your only reason
for coming to Holland?
685
00:53:07,516 --> 00:53:10,314
Finish it off, earn money...
686
00:53:10,516 --> 00:53:14,429
...and do whatever you want afterwards.
687
00:53:28,956 --> 00:53:33,154
Dearie, I realize
it's a little inappropriate...
688
00:53:33,356 --> 00:53:37,668
...but could you tell me
how to get in touch with the Queen?
689
00:53:37,876 --> 00:53:40,674
You know what?
I'll text message her cell number to you.
690
00:53:41,556 --> 00:53:42,591
How nice...
691
00:53:42,796 --> 00:53:45,390
...that you would do that.
I want to ask...
692
00:53:45,596 --> 00:53:48,952
...whether she'll open a friend's exhibition.
693
00:53:49,196 --> 00:53:52,427
He makes pots of some kind.
- Rudolf...
694
00:53:52,636 --> 00:53:56,265
...I hate to tell you this,
but she has an unlisted number.
695
00:53:57,360 --> 00:54:00,108
And pots are probably
the last thing she needs.
696
00:54:01,316 --> 00:54:04,114
A lonely and sexless life is frustrating...
697
00:54:04,316 --> 00:54:06,193
...but don't take it out on me.
698
00:54:07,836 --> 00:54:09,189
Young lady.
699
00:54:21,436 --> 00:54:22,835
Prick.
700
00:54:24,716 --> 00:54:26,388
Shall I take you home?
- Get lost.
701
00:54:26,636 --> 00:54:31,471
Because?
- I have a lonely and sexless life.
702
00:54:31,676 --> 00:54:33,428
I heard something like that.
703
00:54:34,556 --> 00:54:36,751
Sorry.
- Don't worry.
704
00:54:37,516 --> 00:54:40,428
Every day I think: Can it get worse?
And sure enough...
705
00:54:40,636 --> 00:54:43,469
...it always gets
a tad more embarrassing.
706
00:54:44,116 --> 00:54:45,344
At least you have your looks.
707
00:54:46,116 --> 00:54:47,185
You don't.
708
00:54:47,396 --> 00:54:51,184
I have other qualities.
- Such as?
709
00:54:51,396 --> 00:54:53,148
I'm pretty good in bed.
710
00:54:55,836 --> 00:54:57,189
Kiki.
- Vale...
711
00:54:57,436 --> 00:54:59,870
Piet.
- Vale-Piet?
712
00:55:00,760 --> 00:55:01,350
Yes.
713
00:55:04,756 --> 00:55:07,224
Come on.
Shall I take you home?
714
00:55:08,516 --> 00:55:12,475
Actually, I'm waiting for Mr. Right.
715
00:55:12,716 --> 00:55:14,468
Who isn't?
716
00:55:15,516 --> 00:55:17,347
But what do we do in the meantime?
717
00:56:20,356 --> 00:56:21,630
Open it up.
718
00:56:23,676 --> 00:56:26,315
Open it up.
- Three vodkas and a beer.
719
00:56:26,556 --> 00:56:27,875
Yes. Three vodkas and a beer.
720
00:56:28,876 --> 00:56:30,514
Have you served her?
- Who?
721
00:56:30,716 --> 00:56:33,310
She's been waiting
for a Baccardi Cola for ages.
722
00:56:33,516 --> 00:56:37,634
Damn.
- Relax. Take it easy, man.
723
00:56:37,836 --> 00:56:39,633
Especially when it's busy.
724
00:56:39,836 --> 00:56:46,184
Stay calm. Keep it cool.
I'm not forcing you to do this.
725
00:56:46,396 --> 00:56:48,273
I'm going to take a leak.
726
00:57:03,996 --> 00:57:05,310
Simone Koelman.
727
00:57:05,236 --> 00:57:09,946
Darling, I'm going to stay
and drink something with the guys, OK?
728
00:57:12,996 --> 00:57:14,224
Will you be late?
729
00:57:14,996 --> 00:57:17,590
Yes, I might be very late.
730
00:57:21,436 --> 00:57:23,870
Hey, what's the story
with my drink?
731
00:57:25,596 --> 00:57:26,506
Who was that?
732
00:57:28,676 --> 00:57:29,745
Dekker's wife.
733
00:57:32,760 --> 00:57:35,705
I'll get back to them, darling. Bye.
- Have a good time.
734
00:57:48,716 --> 00:57:51,947
One minute.
- I'm proud of you. You're here.
735
00:57:52,196 --> 00:57:55,347
I'm only in it for the money.
- Marvellous, huh?
736
00:57:55,556 --> 00:57:58,354
He's so honest.
- You're on.
737
00:58:05,236 --> 00:58:12,740
Nice song. And now, please welcome
the only real... And I mean it...
738
00:58:12,316 --> 00:58:15,547
The only real Saint Nicholas.
739
00:58:29,476 --> 00:58:34,425
Welcome Saint Nicholas.
- Call me Jan.
740
00:58:34,636 --> 00:58:36,308
Call me Jan.
741
00:58:38,356 --> 00:58:41,632
Call me Jan.
- Camera two.
742
00:58:42,196 --> 00:58:48,660
Camera four. Over to two.
Attention two.
743
00:58:48,276 --> 00:58:50,153
Tell them, Jan.
Tell them.
744
00:58:53,760 --> 00:58:56,352
Over to four.
Back to two.
745
00:59:04,996 --> 00:59:06,429
And there we go.
746
00:59:22,476 --> 00:59:27,720
He is not one to sweep it under
the carpet: black people are his slaves.
747
00:59:32,360 --> 00:59:34,720
Guys, three million viewers.
748
00:59:34,276 --> 00:59:36,187
Three million.
749
00:59:45,516 --> 00:59:48,747
Don't hold back on my account.
- Sorry.
750
01:00:29,436 --> 01:00:31,740
Are you sleeping?
751
01:01:32,356 --> 01:01:33,630
Kees...
752
01:01:35,796 --> 01:01:38,594
I'm so nervous about tomorrow.
753
01:03:01,956 --> 01:03:04,424
Good... What is it?
Morning.
754
01:03:04,636 --> 01:03:06,690
Good morning.
755
01:03:06,276 --> 01:03:08,312
Room 424, please.
756
01:03:09,716 --> 01:03:10,626
Room 424.
757
01:03:10,876 --> 01:03:12,434
Here you are. Did you have...
758
01:03:12,676 --> 01:03:17,989
...a busy night?
- Pardon me? Oh, yes.
759
01:03:18,196 --> 01:03:19,834
I did all my deliveries.
760
01:03:20,360 --> 01:03:21,754
Nice.
761
01:03:23,996 --> 01:03:25,793
Madam!
762
01:03:27,116 --> 01:03:27,832
Kiki?
- Shut up.
763
01:03:28,760 --> 01:03:32,706
What do you...?
- Is this how you deal with pick-ups?
764
01:03:32,956 --> 01:03:34,184
Did you fall?
- Piss off.
765
01:03:36,636 --> 01:03:37,466
This wasn't the idea.
766
01:03:37,716 --> 01:03:39,627
What wasn't? Tonight?
767
01:03:39,836 --> 01:03:42,396
No, that was the idea.
- It was?
768
01:03:42,636 --> 01:03:46,948
But no goodbye? The girl
mustn't think it meant anything, right?
769
01:03:47,196 --> 01:03:50,154
It did mean something.
That's what wasn't the idea.
770
01:03:50,836 --> 01:03:52,474
How should I say this?
771
01:03:55,836 --> 01:03:57,428
I feel something for you.
772
01:04:02,760 --> 01:04:06,274
It sounds stupid, but it's never happened
to me before...
773
01:04:06,516 --> 01:04:08,740
...to really feel something.
774
01:04:09,596 --> 01:04:11,314
It's fantastic.
775
01:04:12,236 --> 01:04:14,386
It's scary.
776
01:04:14,596 --> 01:04:16,314
It's nice.
777
01:04:16,516 --> 01:04:21,795
And it makes me want to run hard,
but also, stay close to you.
778
01:04:21,996 --> 01:04:24,794
Real close to you and I just don't know...
779
01:04:24,996 --> 01:04:26,429
...what I should...
780
01:04:30,916 --> 01:04:32,508
Listen, I'm not...
781
01:04:37,476 --> 01:04:41,105
Wait. You have to know...
- I know who you are.
782
01:04:45,996 --> 01:04:47,987
You've known all along?
783
01:04:51,676 --> 01:04:53,871
Why didn't you say anything?
784
01:04:54,760 --> 01:04:58,308
I don't know.
I liked it that you...
785
01:04:59,316 --> 01:05:01,989
That you, just for me...
786
01:05:03,876 --> 01:05:06,913
I wanted to see how far you'd go.
787
01:05:09,360 --> 01:05:10,435
Pretty far.
788
01:05:11,876 --> 01:05:13,992
Yeah, pretty far.
789
01:05:16,876 --> 01:05:20,312
Do you want to see my room?
- Yes.
790
01:05:20,556 --> 01:05:23,866
No, I have to go to my brother's.
He's getting married.
791
01:05:24,716 --> 01:05:27,150
When can we see each other?
Tonight?
792
01:05:28,876 --> 01:05:31,710
Sure?
- Yeah.
793
01:05:47,716 --> 01:05:50,549
How many people did you invite?
- 100, or 150.
794
01:05:50,756 --> 01:05:52,109
150?
795
01:05:53,360 --> 01:05:55,270
lncluding Uncle Rudy?
- Stop it.
796
01:05:55,236 --> 01:05:57,909
Hello, Mum.
- My boy.
797
01:05:58,116 --> 01:06:02,826
I'm very happy.
- Please, Mum, go inside.
798
01:06:03,360 --> 01:06:04,310
I'll take her.
799
01:06:05,876 --> 01:06:07,753
No.
800
01:06:07,956 --> 01:06:10,265
What have you done?
- Surprise.
801
01:06:10,756 --> 01:06:12,750
Why?
802
01:06:12,316 --> 01:06:14,591
Because I love you, you fool.
803
01:06:15,836 --> 01:06:17,640
Isn't it wonderful...
804
01:06:17,276 --> 01:06:21,952
...to know that if Kees
hadn't nearly drowned that day...
805
01:06:22,156 --> 01:06:24,989
...and Victor hadn't given him
mouth-to-mouth...
806
01:06:25,196 --> 01:06:30,224
...we wouldn't be here
all together today.
807
01:06:30,796 --> 01:06:32,229
Can the witness...
808
01:06:32,476 --> 01:06:34,148
...come forth with the rings?
809
01:06:43,996 --> 01:06:46,191
No.
- What?
810
01:06:46,996 --> 01:06:48,224
No.
811
01:06:51,516 --> 01:06:52,790
Kees.
812
01:06:58,916 --> 01:07:00,190
What are you doing?
813
01:07:00,676 --> 01:07:02,473
Nothing.
814
01:07:37,476 --> 01:07:40,673
Good that you came.
It will help Klaasje.
815
01:07:40,876 --> 01:07:43,709
Some familiar faces.
816
01:08:11,836 --> 01:08:13,349
I beg your pardon.
817
01:08:13,556 --> 01:08:17,435
Didn't you take the day off?
- My father died with...
818
01:08:18,436 --> 01:08:23,829
...a mitre on his head.
Out of respect, we'll stay with the theme.
819
01:08:26,516 --> 01:08:32,307
Tom was a father,
a grandfather, a friend.
820
01:08:32,556 --> 01:08:36,708
This wasn't his type of end.
821
01:08:37,276 --> 01:08:40,234
Much too early he went away...
822
01:08:40,436 --> 01:08:43,985
...without Piet, without grey.
823
01:08:44,196 --> 01:08:48,235
But indeed with a long white beard.
824
01:09:00,760 --> 01:09:02,670
This isn't my father.
825
01:09:04,916 --> 01:09:09,353
Any idea where he might be?
- I suspect in room 2.
826
01:09:09,556 --> 01:09:13,754
You suspect, or you know?
- The ink ran. It was hard to read.
827
01:09:13,956 --> 01:09:15,787
Could we have some drinks?
828
01:09:15,996 --> 01:09:17,987
People are becoming restless.
829
01:09:37,876 --> 01:09:38,945
And who is here?
830
01:09:40,116 --> 01:09:41,754
Saint Nicholas.
831
01:10:06,676 --> 01:10:08,632
Hello, you lovely lady.
832
01:10:08,836 --> 01:10:10,747
I can't keep my eyes off you.
833
01:10:11,636 --> 01:10:13,228
Respect.
834
01:10:13,436 --> 01:10:15,313
I want to sleep with you.
835
01:10:15,516 --> 01:10:16,346
Now.
836
01:10:16,556 --> 01:10:19,753
To hell with the age difference.
837
01:10:19,996 --> 01:10:21,650
What?
838
01:10:21,876 --> 01:10:23,275
I said I'm Daniel Levi...
839
01:10:23,476 --> 01:10:26,309
...and my mother wants me to go
with you next door.
840
01:10:36,236 --> 01:10:37,385
Ladies and gentlemen...
841
01:10:37,596 --> 01:10:39,746
...could you please return...
842
01:10:39,996 --> 01:10:44,990
...to the reception room?
- Actors. They're born exuberant.
843
01:10:46,116 --> 01:10:47,231
This is their way.
844
01:10:47,436 --> 01:10:49,711
Don't hold it against them.
845
01:10:54,636 --> 01:10:56,513
He looks peaceful.
846
01:10:59,516 --> 01:11:01,746
Klaas?
- What are you doing here?
847
01:11:01,956 --> 01:11:03,787
I came to show support.
848
01:11:04,436 --> 01:11:05,630
Thank you.
849
01:11:07,876 --> 01:11:11,730
I've given it some thought...
850
01:11:11,276 --> 01:11:15,508
...and if you want, Boris can stay
a few more days with me.
851
01:11:15,756 --> 01:11:17,428
So you can take it easy.
852
01:11:20,356 --> 01:11:21,709
Well...
853
01:11:21,916 --> 01:11:22,905
Yes.
854
01:11:24,436 --> 01:11:30,386
You don't have to, but if you're lonely,
you're welcome at my place.
855
01:11:30,596 --> 01:11:33,793
Well... Yes, it's still our house.
- No, it isn't.
856
01:11:33,996 --> 01:11:38,274
I have mine and you have yours.
We both have our very own house.
857
01:11:38,476 --> 01:11:39,670
Our very own lives.
858
01:11:39,876 --> 01:11:42,754
Very separate,
because we're no longer together.
859
01:11:44,236 --> 01:11:48,149
At least the man
had a happy funeral on the sly.
860
01:11:48,396 --> 01:11:51,433
With Jews, it's often
so cheerless and cheap.
861
01:11:51,636 --> 01:11:53,786
Dennis, this is Daniel Levi.
862
01:11:54,360 --> 01:11:55,833
The son of...
863
01:12:02,116 --> 01:12:03,629
I must run. This week...
864
01:12:03,836 --> 01:12:05,906
...I'm doing the school gardens.
865
01:12:12,116 --> 01:12:18,660
Strange, I was worried about today,
but everything is working out fine.
866
01:12:28,476 --> 01:12:29,670
Tough day?
867
01:12:32,716 --> 01:12:34,115
I mixed up two bodies.
868
01:12:35,996 --> 01:12:37,748
It happens.
869
01:12:41,516 --> 01:12:45,794
I brought flowers.
My wife is buried here.
870
01:12:52,356 --> 01:12:54,233
This morning I ran away...
871
01:12:54,476 --> 01:12:56,114
...from my own wedding.
872
01:12:57,436 --> 01:13:00,712
Why? Didn't you love her enough?
873
01:13:01,996 --> 01:13:03,952
I've never loved anyone more.
874
01:13:06,756 --> 01:13:09,714
What's her name?
- Victor.
875
01:13:12,276 --> 01:13:14,267
Yeah, that happens too.
876
01:13:19,596 --> 01:13:23,669
Tell me, if you love Victor,
and Victor loves you...
877
01:13:24,596 --> 01:13:30,705
...I'd hang onto him like a madman.
- Yes, and then he dies, or leaves...
878
01:13:30,956 --> 01:13:32,389
Of course he dies or leaves.
879
01:13:32,596 --> 01:13:34,427
We all die or leave.
880
01:13:34,636 --> 01:13:36,672
We don't want to, but still.
881
01:13:37,756 --> 01:13:39,667
You can just wait for it to happen...
882
01:13:39,876 --> 01:13:43,869
...but what matters
is what you do in between.
883
01:13:44,676 --> 01:13:45,950
Pansy.
884
01:14:00,756 --> 01:14:02,508
What's this?
885
01:14:03,756 --> 01:14:06,111
Don't be ashamed.
886
01:14:06,356 --> 01:14:09,792
Oh, come here.
887
01:14:10,516 --> 01:14:14,873
Cry your heart out.
That's right.
888
01:14:20,996 --> 01:14:22,270
Daniel?
889
01:14:23,716 --> 01:14:25,832
I want to sleep with you.
890
01:14:26,360 --> 01:14:27,310
Now.
891
01:14:32,636 --> 01:14:35,548
Kees, it's Kiki.
- Is Victor there?
892
01:14:35,756 --> 01:14:37,792
No, he's resting.
893
01:14:39,876 --> 01:14:44,392
Can you tell him I'm staying at Sjoerd's?
- Sjoerd who?
894
01:14:45,156 --> 01:14:46,350
Don't do this to me.
895
01:14:46,796 --> 01:14:49,788
Victor? Don't start.
I'm not in the mood for this.
896
01:14:49,996 --> 01:14:51,873
Guess what I'm not in the mood for.
897
01:14:54,516 --> 01:14:55,266
I'm sorry.
898
01:14:56,676 --> 01:14:58,985
I'm really sorry.
899
01:15:00,476 --> 01:15:03,468
I need time...
900
01:15:03,676 --> 01:15:05,826
A few days.
To air out my head.
901
01:15:08,636 --> 01:15:09,785
When will you be home?
902
01:15:10,316 --> 01:15:13,433
When I'm ready.
- What kind of answer is that?
903
01:15:13,676 --> 01:15:15,746
The only one I have.
904
01:15:17,916 --> 01:15:19,395
Are you sleeping with him?
905
01:15:19,596 --> 01:15:21,473
What?
- With the hobbit?
906
01:15:21,676 --> 01:15:23,348
He'll grab his chance now.
907
01:15:26,156 --> 01:15:27,714
Cup of soup?
908
01:15:28,476 --> 01:15:31,468
I always make a little extra
for the weekend.
909
01:15:53,556 --> 01:15:56,514
Choco Prince,
aufmachen.
- Darn, Huub.
910
01:15:57,556 --> 01:16:00,753
Valentino, can we motivate you
to open up?
911
01:16:00,956 --> 01:16:04,153
Huub the barbarian is vomiting
on the red carpet.
912
01:16:04,356 --> 01:16:05,789
A lukewarm soup.
913
01:16:05,996 --> 01:16:09,227
Are you going to paint
the town red with us?
914
01:16:09,476 --> 01:16:10,909
Or are there cabinet plans?
915
01:16:11,156 --> 01:16:13,192
I have an appointment.
- National interest?
916
01:16:13,396 --> 01:16:15,340
Personal interest.
- Dick...
917
01:16:15,276 --> 01:16:17,631
...no one's ever caught AIDS
from a golden can.
918
01:16:17,876 --> 01:16:20,709
Guys, someone's waiting for me.
919
01:16:22,476 --> 01:16:23,352
Homo.
920
01:16:25,356 --> 01:16:26,232
Just one, then.
921
01:16:26,996 --> 01:16:28,588
But I don't have much time.
922
01:16:40,756 --> 01:16:43,953
Are you going to pay?
- I'm with prince charming...
923
01:17:07,116 --> 01:17:08,469
I really have to go.
924
01:17:08,676 --> 01:17:14,626
We're getting junk food.
- A small bite, then.
925
01:17:20,596 --> 01:17:24,305
Didn't you have an appointment?
- Later.
926
01:17:25,116 --> 01:17:26,435
I should have a nap first.
927
01:17:38,556 --> 01:17:42,868
Immunity.
- Water-polio.
928
01:18:03,756 --> 01:18:04,905
Good morning.
- Shoot.
929
01:18:05,116 --> 01:18:08,740
Did I wake you?
- No, I was already...
930
01:18:08,716 --> 01:18:11,435
I just... Hi.
931
01:18:16,116 --> 01:18:17,868
That was Atom Hydro Tag Axel.
932
01:18:18,436 --> 01:18:20,745
With water-spewing T.A.G. Blaster.
933
01:18:22,236 --> 01:18:23,385
Good shit.
934
01:18:38,756 --> 01:18:40,587
Daniel?
935
01:18:40,796 --> 01:18:43,105
How old are you exactly?
- Sixteen.
936
01:18:44,476 --> 01:18:47,354
Oh honey, come here.
- You have to leave.
937
01:18:47,556 --> 01:18:49,690
Why?
- Guess my age.
938
01:18:49,596 --> 01:18:51,290
Forty?
- What?
939
01:18:51,236 --> 01:18:52,715
Joke.
940
01:18:53,156 --> 01:18:54,874
What time is it?
- No idea.
941
01:18:55,760 --> 01:18:56,475
My kid's taking his swimming test.
942
01:18:56,676 --> 01:18:59,236
I have to go.
- Go ahead.
943
01:18:59,436 --> 01:19:01,108
Go ahead.
944
01:19:03,236 --> 01:19:04,510
Yes.
945
01:19:15,476 --> 01:19:18,354
Isn't Klaas here?
- I called. She was in bed.
946
01:19:18,956 --> 01:19:21,470
She sounded sick.
- Oh gosh. Poor thing.
947
01:19:22,396 --> 01:19:27,720
No problem getting time off?
- For the kids, it's always fine.
948
01:19:28,396 --> 01:19:30,785
Klaas has always been
a bit jealous of you.
949
01:19:31,316 --> 01:19:33,705
Why?
- Because of your marriage.
950
01:19:33,956 --> 01:19:35,514
It's so solid.
951
01:19:42,876 --> 01:19:46,730
The teacher cancelled,
so I just threw something on.
952
01:19:50,156 --> 01:19:54,911
Hold on to what you have.
It's so easy to make a mess of things.
953
01:19:55,956 --> 01:19:57,992
It happens in the blink of an eye.
954
01:20:09,956 --> 01:20:12,720
Fenna, what's up?
Don't you dare?
955
01:20:17,116 --> 01:20:18,834
Shall we go together?
956
01:20:31,360 --> 01:20:33,789
Shall I drop you off?
- Where?
957
01:20:33,996 --> 01:20:37,432
At your work. I'm assuming you want
to go back. It's still early.
958
01:20:38,356 --> 01:20:39,789
No, I'll take a tram.
959
01:20:41,396 --> 01:20:43,307
You guys can go straight home.
960
01:20:51,356 --> 01:20:53,551
It's beautiful.
How much is it?
961
01:20:53,756 --> 01:20:56,395
135 euro 95.
962
01:21:00,836 --> 01:21:01,871
Really beautiful.
963
01:21:02,476 --> 01:21:04,340
Yes, it's timeless.
964
01:21:12,556 --> 01:21:14,786
And how much are the earrings?
965
01:21:14,996 --> 01:21:16,395
The pink ones?
966
01:21:16,796 --> 01:21:18,388
Yes.
- Six euro.
967
01:21:18,636 --> 01:21:19,751
Can they be timeless?
968
01:21:44,756 --> 01:21:47,475
So you are home.
- I was in bed.
969
01:21:47,676 --> 01:21:49,826
Yes, Dennis told me.
970
01:21:50,760 --> 01:21:51,828
What's that?
- Soup.
971
01:21:52,760 --> 01:21:55,625
You've got to eat.
Even if it's the last thing on your mind.
972
01:21:55,876 --> 01:21:57,434
You must take care of yourself.
973
01:21:58,916 --> 01:21:59,905
I will.
974
01:22:07,156 --> 01:22:08,660
I'm Daniel.
975
01:22:11,596 --> 01:22:13,188
Simone Koelman.
38 years old.
976
01:22:19,396 --> 01:22:20,545
I'll be going.
977
01:22:39,156 --> 01:22:41,192
You're such a prick.
978
01:22:46,636 --> 01:22:49,469
Kiki...
- Oh, hello.
979
01:22:49,716 --> 01:22:54,107
How was the wedding?
- It didn't take place.
980
01:22:55,236 --> 01:22:59,229
So it goes.
- About yesterday evening...
981
01:23:01,356 --> 01:23:03,824
I was supposed to stop by.
- I don't know.
982
01:23:04,760 --> 01:23:06,431
Did we have an appointment?
- Yes.
983
01:23:07,756 --> 01:23:12,113
But I didn't show up.
- That's good. I wasn't home.
984
01:23:12,796 --> 01:23:14,195
No?
- No.
985
01:23:14,396 --> 01:23:19,151
It's better like this.
You and I, it never would have worked.
986
01:23:20,836 --> 01:23:22,315
Of course not. I mean...
987
01:23:22,516 --> 01:23:24,825
I'm waiting for the white horse
and you're...
988
01:23:25,760 --> 01:23:28,227
I don't know...
But that's not the point.
989
01:23:28,436 --> 01:23:30,950
You and I were not meant to be.
990
01:23:32,316 --> 01:23:34,680
How do you know?
- What?
991
01:23:36,156 --> 01:23:37,589
When it's meant to be.
992
01:23:41,760 --> 01:23:44,591
I don't know.
When you imagine...
993
01:23:44,796 --> 01:23:47,913
...a future together.
When you want someone's kids.
994
01:23:48,156 --> 01:23:52,672
When he still loves you with milk
leaking from your breasts.
995
01:23:52,916 --> 01:23:54,144
When you'll always love him.
996
01:23:54,356 --> 01:23:58,650
When you reach 80
and still laugh together.
997
01:23:59,956 --> 01:24:01,628
I believe that exists.
998
01:24:03,476 --> 01:24:04,750
And you?
999
01:24:08,760 --> 01:24:13,628
It's not a disgrace to believe in that.
- Right.
1000
01:24:13,836 --> 01:24:15,986
I'll be off.
1001
01:24:16,236 --> 01:24:18,591
Maybe I'll see you again.
And if not...
1002
01:24:19,996 --> 01:24:21,429
Cheerio.
1003
01:24:23,756 --> 01:24:25,109
Who are the flowers for?
1004
01:24:31,196 --> 01:24:32,345
For the victims.
1005
01:24:34,476 --> 01:24:36,387
So we don't forget them.
1006
01:25:01,476 --> 01:25:03,944
Ted...
- Yes, honey.
1007
01:25:05,556 --> 01:25:07,274
Are you still attracted to me?
1008
01:25:09,476 --> 01:25:11,307
Come on...
1009
01:25:15,596 --> 01:25:19,660
I was good, wasn't I?
- Super.
1010
01:25:19,276 --> 01:25:23,189
Mummy wasn't there.
- No. Go to sleep.
1011
01:25:25,476 --> 01:25:27,626
Good night.
- Good night.
1012
01:25:30,516 --> 01:25:31,790
Dad?
1013
01:25:33,360 --> 01:25:35,311
Yes?
- You were there, weren't you?
1014
01:25:50,716 --> 01:25:55,153
You go up this side, and down the stairs
on the other side.
1015
01:25:55,356 --> 01:25:57,551
There will be smoke and music.
1016
01:25:57,796 --> 01:26:01,869
And ballet and a medley
of Saint Nicholas songs.
1017
01:26:02,760 --> 01:26:05,273
The throne will be here,
and you sit on it.
1018
01:26:05,516 --> 01:26:06,710
There?
- You'll welcome...
1019
01:26:06,916 --> 01:26:09,828
...your guests on your lap.
Don't worry.
1020
01:26:10,360 --> 01:26:11,355
You'll love it.
1021
01:26:11,556 --> 01:26:12,830
Don't worry.
1022
01:26:15,556 --> 01:26:16,545
It's timeless.
1023
01:26:19,356 --> 01:26:23,310
Shower time.
We're eating in 10 minutes.
1024
01:26:24,356 --> 01:26:26,916
The party is tonight.
- Well...
1025
01:26:27,116 --> 01:26:29,425
And we'd agreed
on homemade trinkets.
1026
01:26:29,676 --> 01:26:31,712
No presents, we said.
- Just enjoy it.
1027
01:26:32,756 --> 01:26:34,428
Where do you get the money from?
1028
01:26:35,716 --> 01:26:37,832
Ted...
You were fired.
1029
01:26:38,956 --> 01:26:40,674
What?
1030
01:26:40,916 --> 01:26:42,110
You're kidding.
1031
01:26:42,596 --> 01:26:44,746
Damn.
- Last Sunday.
1032
01:26:53,360 --> 01:26:54,435
I wanted to tell you.
1033
01:26:54,716 --> 01:26:55,910
What happened?
How do you...?
1034
01:26:56,116 --> 01:26:57,629
You don't listen.
1035
01:27:01,596 --> 01:27:03,473
What's this?
- You act like a baby.
1036
01:27:03,676 --> 01:27:06,634
Maybe because you're acting
like my mother.
1037
01:27:06,876 --> 01:27:08,150
I want the receipts.
1038
01:27:09,116 --> 01:27:10,710
Receipts?
- For the necklace...
1039
01:27:10,276 --> 01:27:13,290
...and the other presents.
I'm returning it all.
1040
01:27:13,236 --> 01:27:15,227
I don't have receipts.
- Must I look?
1041
01:27:16,760 --> 01:27:18,112
I stole it.
- What?
1042
01:27:19,556 --> 01:27:21,512
I stole all of it.
Now you know.
1043
01:27:21,716 --> 01:27:22,671
I stole it all.
1044
01:27:24,196 --> 01:27:25,788
And what else?
1045
01:27:27,156 --> 01:27:29,465
Nothing.
- Nothing?
1046
01:27:33,276 --> 01:27:35,392
Friday... Dad.
1047
01:27:41,676 --> 01:27:42,950
Klaasje.
1048
01:27:45,756 --> 01:27:47,300
Boys' night.
1049
01:28:01,836 --> 01:28:03,952
I'm leaving early.
- I'm staying on.
1050
01:28:05,316 --> 01:28:06,226
No celebrating?
1051
01:28:07,396 --> 01:28:10,690
I think I'll skip it this year.
1052
01:28:53,756 --> 01:28:54,632
Mummy.
1053
01:28:55,756 --> 01:28:56,666
Hi there.
1054
01:28:57,356 --> 01:28:59,740
Hello.
- Is your father home?
1055
01:29:00,760 --> 01:29:01,748
No.
1056
01:29:02,196 --> 01:29:05,552
What do you want to drink?
- Anything. A soda.
1057
01:29:05,756 --> 01:29:08,145
I'm not staying long.
I was just curious.
1058
01:29:09,716 --> 01:29:12,230
A soda.
1059
01:29:12,996 --> 01:29:17,865
A film. Just what I feel like.
- My father is drunk.
1060
01:29:18,956 --> 01:29:20,230
Tipsy.
1061
01:29:21,516 --> 01:29:26,590
My father's in therapy,
because he wants mama back.
1062
01:29:26,796 --> 01:29:28,673
I wouldn't worry too much.
1063
01:29:29,636 --> 01:29:34,730
My mother has stopped eating.
She thinks Dad finds her ugly.
1064
01:29:37,156 --> 01:29:40,340
We've found something.
- Not that one.
1065
01:29:46,356 --> 01:29:48,506
I know how it is.
I'm also alone.
1066
01:29:48,716 --> 01:29:50,513
These evenings are hell.
1067
01:29:54,360 --> 01:29:55,105
Take it easy.
1068
01:29:57,636 --> 01:29:59,350
What is this?
Take it out.
1069
01:29:59,236 --> 01:30:01,147
I want to see it.
- How childish.
1070
01:30:01,356 --> 01:30:02,835
Childish yourself.
1071
01:30:03,996 --> 01:30:04,826
Tape out.
1072
01:30:05,360 --> 01:30:07,675
To your room.
Go cool off for a while.
1073
01:30:10,556 --> 01:30:12,690
Dennis, it's fine.
- Sorry.
1074
01:30:12,316 --> 01:30:15,114
Relax.
I know how they are.
1075
01:30:19,156 --> 01:30:20,794
Or do you want me to leave?
1076
01:30:27,156 --> 01:30:30,466
Saint Nicholas' Eve
1077
01:30:34,360 --> 01:30:37,312
Do you find it dumb, going to my house?
- On the contrary.
1078
01:30:37,516 --> 01:30:40,667
I want to see it.
Otherwise we're always at my place.
1079
01:30:47,116 --> 01:30:50,267
Well... A ghost.
1080
01:30:51,636 --> 01:30:54,275
Mum, here she is. Klaasje.
1081
01:30:54,956 --> 01:30:58,312
Yes. We've met before,
haven't we?
1082
01:30:59,516 --> 01:31:00,835
Dinner in an hour.
1083
01:31:03,196 --> 01:31:07,314
You didn't tell me you live at home.
- Of course I do. Where else?
1084
01:31:10,396 --> 01:31:12,227
Do you want to see my room?
1085
01:31:13,516 --> 01:31:16,428
I'm especially proud
of our special guest.
1086
01:31:16,676 --> 01:31:18,792
The man who came, saw...
1087
01:31:18,996 --> 01:31:21,590
...and stole hearts.
The man of the day, Saint Jan.
1088
01:31:24,276 --> 01:31:28,508
Looking forward to it?
- Like a hole in the head.
1089
01:31:39,836 --> 01:31:42,430
I'm sorry. My apologies.
- It doesn't matter.
1090
01:31:44,556 --> 01:31:46,690
Hey.
1091
01:31:46,316 --> 01:31:47,669
Hello.
1092
01:31:49,436 --> 01:31:50,755
Hi. Hello.
1093
01:31:50,996 --> 01:31:52,315
You're working?
1094
01:31:55,760 --> 01:31:56,748
Did she like the necklace?
- No.
1095
01:31:57,996 --> 01:31:59,224
I have to take it back.
1096
01:31:59,436 --> 01:32:02,750
Can I get you another drink?
- Yes.
1097
01:32:02,676 --> 01:32:06,351
I'm ashamed for myself.
Face to face with your mother.
1098
01:32:06,916 --> 01:32:08,310
When I go downstairs...
1099
01:32:08,236 --> 01:32:10,704
...if I ever dare to, what can I tell her?
1100
01:32:10,916 --> 01:32:12,872
Thanks mother of Daniel.
I had a good time.
1101
01:32:13,116 --> 01:32:13,946
What do you want?
1102
01:32:14,196 --> 01:32:16,312
I want to go home.
- Because...?
1103
01:32:16,836 --> 01:32:18,508
I miss my child.
1104
01:32:19,236 --> 01:32:20,874
But I love you.
1105
01:32:22,360 --> 01:32:23,947
I know. It's touching...
1106
01:32:24,156 --> 01:32:28,707
Touching? I love you deeply.
There's nothing touching about it.
1107
01:32:34,316 --> 01:32:38,195
How often in a lifetime are you
so much in love with someone?
1108
01:32:38,396 --> 01:32:41,547
So much on the same level?
- A couple of times.
1109
01:32:41,756 --> 01:32:43,508
A couple of times?
No, once.
1110
01:32:43,716 --> 01:32:45,832
Believe me, more than once.
1111
01:32:47,316 --> 01:32:52,834
The first time may be the most intense,
but later you know better what you want.
1112
01:32:53,360 --> 01:32:55,914
Don't cry.
- I'm not crying.
1113
01:32:56,116 --> 01:32:57,265
Yes, you are.
1114
01:33:01,116 --> 01:33:02,788
I'm sorry.
- And I'm not?
1115
01:33:55,796 --> 01:33:57,627
Thank you, Saint Nicholas.
1116
01:34:00,556 --> 01:34:03,240
Where are we going?
- To look for Daddy.
1117
01:34:03,236 --> 01:34:05,352
Your mitts.
- And Saint Nicholas?
1118
01:34:05,596 --> 01:34:07,750
He'll wait.
1119
01:34:07,636 --> 01:34:12,391
Could you call my wife?
And tell her I'm a good guy.
1120
01:34:12,596 --> 01:34:16,669
And then I'll call yours.
- Impossible. I don't have his number.
1121
01:34:16,916 --> 01:34:18,110
Then I'll explain...
1122
01:34:18,316 --> 01:34:23,260
...what's going on. That I had
a temporary crisis. Just like she had.
1123
01:34:25,836 --> 01:34:28,270
Girl, you're much too beautiful to cry.
1124
01:34:30,116 --> 01:34:33,313
Don't cry.
It will all work out in the end.
1125
01:35:39,996 --> 01:35:41,270
Dennis?
1126
01:35:46,476 --> 01:35:48,353
I rang, but you didn't open up.
1127
01:35:50,916 --> 01:35:54,330
I didn't know it was you.
1128
01:35:59,716 --> 01:36:00,592
Well, it's me.
1129
01:36:13,156 --> 01:36:15,670
Where is Boris?
1130
01:36:17,356 --> 01:36:18,630
Come here.
1131
01:36:42,316 --> 01:36:43,749
This Saint Nicholas feast...
1132
01:36:43,996 --> 01:36:48,626
...focuses on the Foundation
''Big Heart'', dedicated to children...
1133
01:36:48,956 --> 01:36:51,868
...who've never seen a ginger nut
and don't have a shoe...
1134
01:36:52,760 --> 01:36:56,752
...in which to put one. Our phone panel
will tell you all about it.
1135
01:36:56,956 --> 01:36:58,309
Let's start with a bang.
1136
01:36:58,516 --> 01:37:04,352
Here's the ballet show
of LiseIotte Palermo.
1137
01:37:05,676 --> 01:37:07,746
You're on after the ballet show.
1138
01:37:07,996 --> 01:37:12,433
And Jan... This is our last evening,
so I wanted to tell you...
1139
01:37:12,676 --> 01:37:14,906
...that I've enjoyed my time with you.
1140
01:37:16,716 --> 01:37:19,250
Find something that makes you
truly happy.
1141
01:37:19,236 --> 01:37:22,690
I love what I do,
in spite of the stress.
1142
01:37:22,316 --> 01:37:24,386
I'm not talking about work.
1143
01:37:41,436 --> 01:37:43,825
What?
- Nothing.
1144
01:37:44,360 --> 01:37:47,870
You come down when the smoke clears.
Frank will make wisecracks...
1145
01:37:48,116 --> 01:37:50,949
...and you do your thing.
- No.
1146
01:37:51,196 --> 01:37:53,710
Please welcome the one and only...
1147
01:38:05,676 --> 01:38:06,950
Stop.
1148
01:38:07,156 --> 01:38:08,828
Here he is. Have him come forward.
1149
01:38:09,360 --> 01:38:11,231
Good.
Have him come forward.
1150
01:38:14,436 --> 01:38:15,346
Closer to the smoke.
1151
01:38:15,556 --> 01:38:17,626
Closer. Where is he?
1152
01:38:17,836 --> 01:38:20,430
Where's Jan?
Come on in with your helper.
1153
01:38:20,636 --> 01:38:23,434
Come on.
Where is Jan?
1154
01:38:23,676 --> 01:38:25,394
Where is he?
Peter, find him.
1155
01:38:25,636 --> 01:38:26,955
Search...
- He's not far...
1156
01:38:27,156 --> 01:38:29,306
...because his horse is right here.
1157
01:38:29,556 --> 01:38:30,955
The countdown has begun.
1158
01:38:31,156 --> 01:38:32,509
No countdown. Music.
1159
01:38:32,716 --> 01:38:34,946
Music.
And can someone find Jan?
1160
01:39:07,996 --> 01:39:12,353
I'm going back to the boat with you.
Once there...
1161
01:39:12,556 --> 01:39:17,994
...I can take care of myself. You don't
have to worry about me anymore.
1162
01:39:19,516 --> 01:39:21,313
Eppie?
1163
01:39:21,516 --> 01:39:25,555
Yes, Saint Nicholas.
- Listen. I'll say it again.
1164
01:39:25,756 --> 01:39:27,109
Look at me.
1165
01:39:27,836 --> 01:39:29,110
Look at me.
1166
01:39:29,316 --> 01:39:31,227
I'm not Saint Nicholas.
1167
01:39:31,836 --> 01:39:35,306
I swear it. I'm not him.
- Hey...
1168
01:39:35,516 --> 01:39:37,552
Aren't you...?
No.
1169
01:39:39,760 --> 01:39:41,795
But you are.
- So what's the story?
1170
01:39:43,156 --> 01:39:44,748
You saved my daughter.
1171
01:39:46,716 --> 01:39:47,910
It was your daughter?
1172
01:39:48,156 --> 01:39:51,546
I'm so happy I can thank you.
1173
01:39:57,636 --> 01:39:59,706
A beer.
Come on in.
1174
01:40:00,876 --> 01:40:03,868
This is no night to sit outside
in the snow.
1175
01:40:04,760 --> 01:40:05,555
Simone?
1176
01:40:09,476 --> 01:40:14,266
Why the long faces?
Haven't you unpacked your presents?
1177
01:40:14,476 --> 01:40:17,354
We were told to wait.
- Where's Mummy?
1178
01:40:17,556 --> 01:40:18,830
In the meter cupboard.
1179
01:40:27,916 --> 01:40:34,435
It's really him. He's in our living room.
Will you call Samantha and Brenda?
1180
01:40:36,236 --> 01:40:38,796
Is it really him?
- Of course.
1181
01:40:42,876 --> 01:40:45,788
You'll never guess
who's in the living room.
1182
01:40:50,760 --> 01:40:51,509
Simone?
1183
01:40:51,756 --> 01:40:56,591
You don't care, do you?
I'm in the cupboard.
1184
01:40:57,556 --> 01:40:58,955
Yes.
And why, exactly?
1185
01:40:59,636 --> 01:41:01,752
I've been here an hour and a half.
1186
01:41:05,276 --> 01:41:07,665
Darling, you must help me.
I'm not sure what...
1187
01:41:07,916 --> 01:41:10,476
Stop it.
1188
01:41:10,716 --> 01:41:12,547
Stop what?
1189
01:41:13,236 --> 01:41:17,866
Stop lying.
I saw you two.
1190
01:41:21,836 --> 01:41:24,111
Are you in love?
- I don't know what you saw...
1191
01:41:24,356 --> 01:41:27,507
...but there's nobody else.
- There is.
1192
01:41:35,716 --> 01:41:36,546
Is it over?
1193
01:41:38,196 --> 01:41:39,106
What over?
1194
01:41:41,636 --> 01:41:43,388
Between us.
1195
01:41:45,996 --> 01:41:48,351
What are you talking about?
It's never over.
1196
01:41:52,956 --> 01:41:54,309
Darling, look at me.
1197
01:41:55,236 --> 01:41:57,330
Darling, it will never be over.
1198
01:41:57,236 --> 01:42:00,340
What's going wrong
has nothing to do with that.
1199
01:42:00,756 --> 01:42:02,750
I love you.
1200
01:42:04,996 --> 01:42:08,909
Not because you make my lunch
and are the classroom mother.
1201
01:42:10,396 --> 01:42:11,795
But because you're you.
1202
01:42:15,760 --> 01:42:16,475
I'm so tired sometimes.
1203
01:42:17,196 --> 01:42:18,709
Come here, you.
1204
01:42:21,436 --> 01:42:23,313
Relax.
1205
01:42:25,836 --> 01:42:29,715
I can also cook.
And clean up.
1206
01:42:30,356 --> 01:42:36,226
I can also take the children to school
and do the shopping and mend flat tyres.
1207
01:42:38,596 --> 01:42:41,633
I know I did everything wrong.
- Be quiet.
1208
01:42:43,236 --> 01:42:45,591
Let's just stay like this for a minute.
1209
01:43:05,516 --> 01:43:07,108
I have to pee.
1210
01:43:24,116 --> 01:43:27,108
Aren't you cold?
- I am.
1211
01:43:27,316 --> 01:43:28,795
How is it going?
- Ads.
1212
01:43:32,276 --> 01:43:36,428
If you could choose,
what would make you really happy?
1213
01:43:38,636 --> 01:43:39,989
Right this second?
1214
01:43:45,476 --> 01:43:47,546
Guys. I just heard...
1215
01:43:47,756 --> 01:43:50,270
...that children are missing
all over the city.
1216
01:43:50,476 --> 01:43:52,512
The police have received
around 50 calls.
1217
01:43:58,516 --> 01:43:59,869
He's inside.
Come on.
1218
01:44:00,836 --> 01:44:04,829
It's horrible: ''If you're nice
you get sweets, if you're naughty''...
1219
01:44:05,360 --> 01:44:07,470
...''you get the rod.''
- No naughty children here.
1220
01:44:07,676 --> 01:44:08,791
Any naughty children?
1221
01:44:10,396 --> 01:44:14,710
Does Saint Nicholas have to cart
someone off to Spain?
1222
01:44:18,556 --> 01:44:21,240
Camera five.
- Well, Saint Jan...
1223
01:44:21,236 --> 01:44:27,869
...it doesn't get more holy than this.
- It's a nice way of calling it a day.
1224
01:44:29,876 --> 01:44:31,150
Will you return next year?
1225
01:44:31,396 --> 01:44:32,829
Definitely not.
1226
01:44:33,360 --> 01:44:37,188
I hope to have a regular job by then.
1227
01:44:37,396 --> 01:44:38,465
But no regrets?
1228
01:44:38,676 --> 01:44:40,268
Right?
1229
01:44:40,676 --> 01:44:42,394
You have to think about it?
1230
01:44:42,596 --> 01:44:48,671
Well...
I regret one thing in my life.
1231
01:44:48,876 --> 01:44:50,673
And that's...
1232
01:44:51,756 --> 01:44:54,953
That I wasn't there for my child.
1233
01:44:58,716 --> 01:45:00,388
I have a son somewhere.
1234
01:45:01,676 --> 01:45:04,395
I left when he was three.
1235
01:45:05,476 --> 01:45:09,913
Then my wife told me
I could never see him again.
1236
01:45:10,116 --> 01:45:12,232
Who can blame her?
- Saint Nicholas...
1237
01:45:12,436 --> 01:45:14,233
...has a wife and child.
1238
01:45:14,436 --> 01:45:18,315
Yes, if Saint Nicholas had been smarter,
he would have.
1239
01:45:18,556 --> 01:45:20,194
Your wife is no longer alive, is she?
1240
01:45:24,476 --> 01:45:27,832
And you never tried to contact
your son?
1241
01:45:32,676 --> 01:45:35,474
No.
- It didn't seem like a good idea?
1242
01:45:37,316 --> 01:45:41,700
What's your son's name?
Or would you rather not tell?
1243
01:45:45,196 --> 01:45:46,914
Cornelis.
1244
01:45:47,916 --> 01:45:49,315
Kees.
1245
01:45:50,836 --> 01:45:54,909
He probably took
his mother's name: Tromp.
1246
01:45:57,356 --> 01:45:59,551
Kees Tromp.
1247
01:46:00,956 --> 01:46:03,868
This is a nice close
to our December 5 special.
1248
01:46:35,356 --> 01:46:38,871
I'm scared.
- I'm going with you.
1249
01:46:49,116 --> 01:46:50,469
I'm pregnant.
1250
01:47:15,276 --> 01:47:18,348
What is this?
- What's meant to be.
1251
01:48:13,956 --> 01:48:15,548
He had a tea-cosy on his head.
1252
01:48:15,756 --> 01:48:18,190
You're scared again.
Don't be.
1253
01:48:18,396 --> 01:48:21,627
I always wanted my parents to be ABBA.
1254
01:48:21,876 --> 01:48:24,344
ABBA?
Who of the four?
1255
01:48:25,396 --> 01:48:26,272
All of them.
1256
01:48:30,360 --> 01:48:32,755
I love you so much.
1257
01:48:33,836 --> 01:48:35,110
I love you too.
1258
01:48:38,276 --> 01:48:39,470
Watch out.
1259
01:48:44,760 --> 01:48:45,350
Are you ready for it?
1260
01:48:46,116 --> 01:48:47,151
For what exactly?
1261
01:48:48,796 --> 01:48:50,434
For the rest of your life.
1262
01:48:54,476 --> 01:48:55,352
Yes.
86316