All language subtitles for Alles is liefde

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,760 --> 00:00:17,864 When you're young you believe everything: spinach makes you strong... 2 00:00:18,760 --> 00:00:21,989 ...your father is the hero of the country, and Saint Nicholas exists. 3 00:00:22,556 --> 00:00:29,428 But one day you look at the Holy Man's shoes and think: hey, they're my father's. 4 00:00:29,676 --> 00:00:32,952 Your suspicions are confirmed: It's nonsense to believe... 5 00:00:33,156 --> 00:00:36,944 ...that a man with a long white beard travels from Spain... 6 00:00:37,156 --> 00:00:40,944 ...by steamboat once a year to leave something in your shoe. 7 00:00:41,156 --> 00:00:44,990 And also: Spinach doesn't make you strong... 8 00:00:45,116 --> 00:00:50,144 ...Holland will never be world champions and you won't marry your teacher. 9 00:00:50,516 --> 00:00:53,314 And so you grow older and increasingly unhappy. 10 00:00:53,516 --> 00:00:58,226 You only feel like you used to when you feel that you love someone. 11 00:00:58,436 --> 00:01:04,147 Really love someone. Then everything stupid and painful falls by the side. 12 00:01:04,356 --> 00:01:08,554 Love is everything, and we must continue to believe this. 13 00:01:08,756 --> 00:01:14,274 So what wouId happen if we all agreed that Saint Nicholas exists? 14 00:01:14,516 --> 00:01:20,680 We'd still have to buy the presents ourselves, but it's the idea that counts. 15 00:01:20,276 --> 00:01:25,828 The belief that we will prevail in the end, that love will prevail in the end. 16 00:01:26,156 --> 00:01:29,512 Because love is like Saint Nicholas. You have to believe in it... 17 00:01:29,756 --> 00:01:32,224 ...or it doesn't work. 18 00:02:08,236 --> 00:02:11,831 Good morning. Did you sleep well? 19 00:02:12,760 --> 00:02:14,749 I thought I'd pick up a hitchhiker. 20 00:02:14,996 --> 00:02:17,556 It's always nice to chat on the way. 21 00:02:17,756 --> 00:02:21,431 But you slept from Madrid to Amsterdam. 22 00:02:29,756 --> 00:02:33,385 morning of Saint Nicholas' arrival 23 00:02:45,196 --> 00:02:46,470 But he's arriving. 24 00:02:48,516 --> 00:02:51,508 You're coming with us, right? - Daddy has to work. 25 00:02:51,796 --> 00:02:53,309 But it's Sunday. 26 00:02:53,556 --> 00:02:56,309 But sweetie, l took a couple of Sundays on days... 27 00:02:56,516 --> 00:02:59,986 ...that weren't Sundays. Now I have to work on a real Sunday. 28 00:03:03,796 --> 00:03:06,674 Good morning, Dad. - Klaas! 29 00:03:06,916 --> 00:03:09,191 I was about to leave. 30 00:03:09,956 --> 00:03:12,186 What exactly? 31 00:03:12,396 --> 00:03:13,330 No. 32 00:03:13,236 --> 00:03:17,195 Give him some ginger nuts, stroke his head, and you're done. 33 00:03:17,436 --> 00:03:20,155 No exceptions. Not even for my grandson. 34 00:03:20,396 --> 00:03:25,151 Dad, come on. This could be the last year he believes in it at all. 35 00:03:25,356 --> 00:03:26,994 And he could use some attention. 36 00:03:27,236 --> 00:03:31,240 You two were great at destroying your marriage. 37 00:03:31,236 --> 00:03:34,512 Now you must be great at bearing the consequences. 38 00:03:34,756 --> 00:03:36,269 Jerk. - What did you say? 39 00:03:36,476 --> 00:03:38,680 You're a real jerk, dad. 40 00:03:43,636 --> 00:03:45,388 That's nice, at least. 41 00:03:48,156 --> 00:03:49,874 Don't do that. - But I must. 42 00:03:50,116 --> 00:03:53,586 lf you don't paint your face black, you don't need lipstick. 43 00:04:06,596 --> 00:04:08,951 The viewpoint on camera 2... 44 00:04:09,196 --> 00:04:10,629 ...is not giving me a boner. 45 00:04:13,556 --> 00:04:15,672 The arrival of the Spanish libertine. 46 00:04:15,916 --> 00:04:17,634 Top-quality TV every year. 47 00:04:18,316 --> 00:04:19,351 Is the boat under way? 48 00:04:19,596 --> 00:04:22,429 I'll give them a call. - Yes, do that. 49 00:04:25,360 --> 00:04:26,310 Mr. Van Ophorst is pulling up. 50 00:04:26,556 --> 00:04:28,433 I'm expecting the Piets any minute. 51 00:04:30,156 --> 00:04:35,435 Yes, people, he's here. - We're leaving in 10 minutes. No five. 52 00:04:35,636 --> 00:04:40,994 It's great to have you here. - Are there any naughty children around? 53 00:04:41,196 --> 00:04:44,791 I'm Alicia. I'll make sure everything goes well today. 54 00:04:44,996 --> 00:04:47,874 Have my black friends arrived? - Any minute now. 55 00:04:48,760 --> 00:04:51,386 And a cup a coffee? Would that be possible? 56 00:04:51,636 --> 00:04:54,104 Get on board and I'll take care of it. 57 00:04:54,356 --> 00:04:57,632 Bibabobabu... - Wow, that's beautiful. 58 00:05:00,836 --> 00:05:05,705 Is this Daniel, the intern? - Yes, Alicia. It's good you called. 59 00:05:05,956 --> 00:05:09,187 We've been...what do you call it? Delayed. 60 00:05:09,396 --> 00:05:11,432 Where the hell are the Piets? 61 00:05:11,676 --> 00:05:16,909 Look, I'm on my way. Guys, into the van. If you're not on the boat in ten minutes... 62 00:05:17,116 --> 00:05:19,186 ...I loose my job. 63 00:05:20,156 --> 00:05:22,226 Please change there. 64 00:05:31,756 --> 00:05:34,350 Mum, Puss is shitting in the sandbox. 65 00:05:35,756 --> 00:05:37,826 Damn. - Shall I come... 66 00:05:38,360 --> 00:05:40,425 ...with you today? - Don't you have to work? 67 00:05:40,676 --> 00:05:42,553 I'm not going to work on a Sunday. 68 00:05:42,756 --> 00:05:45,316 If you want to keep your job you will. 69 00:05:45,516 --> 00:05:48,713 What day is it today? - Sunday. 70 00:05:48,916 --> 00:05:50,110 French toast day. 71 00:06:08,516 --> 00:06:11,872 Coffee? - What's the fastest way to the city? 72 00:06:12,116 --> 00:06:14,346 Get on the boat. - Are you Daniel? 73 00:06:14,556 --> 00:06:18,469 Are you taking this seriously? We're 30 minutes late. 74 00:06:18,676 --> 00:06:22,191 Yes, production girl. Hello? Hello? Over. 75 00:06:22,396 --> 00:06:23,909 Damn amateurs. - Go ahead. 76 00:06:24,116 --> 00:06:25,708 What about my coffee? 77 00:06:25,916 --> 00:06:27,508 A coffee for Mr. Van Ophorst. 78 00:06:27,716 --> 00:06:30,753 He uses his own cup. - And something else... 79 00:06:30,956 --> 00:06:36,314 The gown is too short. If the clothes don't fit, how can I feel the part? 80 00:06:36,516 --> 00:06:38,746 I have to get it from somewhere. 81 00:06:47,756 --> 00:06:49,508 Damn. Damn. Fuck. 82 00:07:18,196 --> 00:07:19,709 Watch out, madman. 83 00:07:20,236 --> 00:07:23,114 Right on time, as usual. - I had a flat. 84 00:07:23,356 --> 00:07:24,345 Listen, joker. 85 00:07:24,556 --> 00:07:26,512 I'd take it easy if l were you. 86 00:07:26,716 --> 00:07:28,672 I'm babysitting on my day off... 87 00:07:28,916 --> 00:07:31,660 ...and we have to finish this week. 88 00:07:31,276 --> 00:07:33,312 What? - I said yes, didn't I? 89 00:07:35,756 --> 00:07:37,155 Look who's here. 90 00:07:39,316 --> 00:07:43,104 You're wearing lipstick. Can I have some too? 91 00:07:45,596 --> 00:07:48,713 Shall we go? Come on, David. 92 00:07:50,236 --> 00:07:51,510 Come on, people. 93 00:07:51,716 --> 00:07:53,627 Come on. Let's go. 94 00:07:55,716 --> 00:07:57,195 Mr. Van Ophorst? 95 00:08:02,956 --> 00:08:04,435 Saint Nicholas? 96 00:08:12,236 --> 00:08:16,912 That can't be... We're here with 100 000 screaming children. 97 00:08:17,156 --> 00:08:18,191 That can't be. 98 00:08:18,396 --> 00:08:20,114 I don't know what to do either. 99 00:08:20,316 --> 00:08:22,955 But if everyone starts crying, we're fried. 100 00:08:23,516 --> 00:08:26,952 The boat will leave... Where do you think you're going? 101 00:08:33,876 --> 00:08:36,436 What? We're going live in 10 minutes! 102 00:08:36,636 --> 00:08:40,993 He's still dead as a doornail. - Yeah, and so? 103 00:08:41,556 --> 00:08:46,270 I told you he wants to do it. - I'd like to hear him say it. 104 00:08:46,236 --> 00:08:48,875 You don't mind doing this? You're sure? 105 00:08:50,796 --> 00:08:54,789 Sir? - But I'm not getting on the horse. 106 00:08:54,996 --> 00:08:57,385 You have no idea how happy you've made me. 107 00:08:57,596 --> 00:08:59,826 We have a Saint Nicholas. We're leaving. 108 00:09:05,316 --> 00:09:09,250 ALL IS LOVE 109 00:10:50,156 --> 00:10:53,512 I'm not doing it. - Don't be so childish. 110 00:10:53,716 --> 00:10:57,504 We've been doing it forever. - I'm not going as the rod. 111 00:10:57,716 --> 00:11:02,949 Fine, Kiki and I will go alone. - Rudolf, I don't know either. 112 00:11:03,196 --> 00:11:07,314 What are you doing to me? It's too late to change. 113 00:11:07,516 --> 00:11:11,509 I'm no good with horses. - Cannonball and Spitfire know the way. 114 00:11:12,356 --> 00:11:14,267 I hear the boat. 115 00:11:14,516 --> 00:11:16,154 What a party! 116 00:11:27,716 --> 00:11:31,425 Maybe you can wave a little? Mr. Van Ophorst always did. 117 00:11:36,636 --> 00:11:39,548 Camera four. Over to four. 118 00:11:40,396 --> 00:11:43,945 As usual members of the royal family are here to greet Saint Nicholas. 119 00:11:44,996 --> 00:11:45,906 There is great interest... 120 00:11:46,156 --> 00:11:50,627 ...in the Benjamin, Prince Valentijn who's been living in London for 3 years. 121 00:11:50,836 --> 00:11:54,624 Six months ago his short relationship... 122 00:11:54,876 --> 00:11:57,993 ...with top model Lauren Miller caused a stir. 123 00:11:58,196 --> 00:12:03,650 Since then, he's been seen with highborn beauties, including the divorcée... 124 00:12:03,276 --> 00:12:04,914 Naughty boy. 125 00:12:11,116 --> 00:12:13,391 It looks pretty believable. 126 00:12:13,596 --> 00:12:17,384 Well done. Remind me to give the man a book token. 127 00:12:19,156 --> 00:12:20,908 Say, you... Daniel... 128 00:12:21,116 --> 00:12:24,267 Yeah? - Is that Tom Van Ophorst's leg? 129 00:12:25,156 --> 00:12:27,386 I covered him with a blanket for now. 130 00:12:27,956 --> 00:12:30,948 You covered him with a blanket... Damn... 131 00:12:32,236 --> 00:12:33,555 Sour puss. - You're fired. 132 00:12:33,756 --> 00:12:36,873 Good morning. Amsterdam police, please. 133 00:12:41,756 --> 00:12:43,792 Isn't that your phone? - Yes. 134 00:12:46,516 --> 00:12:50,145 Klaasje Van Ophorst speaking. Who? Wait a minute... 135 00:12:50,556 --> 00:12:52,690 There he is. There he is. 136 00:12:52,756 --> 00:12:55,310 Fenna. - Go ahead. We'll follow. 137 00:12:55,276 --> 00:12:58,268 Sorry. Who? Yes, speaking. 138 00:13:00,556 --> 00:13:01,830 What? 139 00:13:04,196 --> 00:13:05,515 When? 140 00:13:09,360 --> 00:13:12,506 I understand. 141 00:13:12,756 --> 00:13:15,987 Thank you. Goodbye. 142 00:13:27,236 --> 00:13:28,828 Granddad has died. 143 00:13:30,756 --> 00:13:33,190 I'll take you to Daddy. - But Saint Nicholas... 144 00:13:33,396 --> 00:13:34,545 You'll see him on TV. 145 00:14:03,556 --> 00:14:04,875 Do we want this? - I don't know. 146 00:14:08,356 --> 00:14:10,280 You can't broadcast this. 147 00:14:10,276 --> 00:14:11,345 Stay with it. 148 00:14:19,360 --> 00:14:20,250 I can't believe it. 149 00:14:21,236 --> 00:14:22,589 Stay with him. 150 00:14:29,516 --> 00:14:31,234 Respect. 151 00:14:31,476 --> 00:14:33,865 If you leave, you're through. - But my kid... 152 00:14:34,760 --> 00:14:37,680 There's always something. You're through. 153 00:14:37,316 --> 00:14:38,192 Get lost. 154 00:14:39,236 --> 00:14:40,749 Leave. 155 00:14:43,116 --> 00:14:43,946 Fine. 156 00:14:44,156 --> 00:14:48,627 Open, close, open, close. Front to back, front... 157 00:14:48,836 --> 00:14:54,945 And cycle. Cycle away. Keep it up. You're doing great. 158 00:14:55,156 --> 00:14:56,555 Victor Jollema speaking. 159 00:14:56,756 --> 00:14:58,667 Yes, he's my boyfriend. 160 00:14:59,516 --> 00:15:01,268 And where are you, exactly? 161 00:15:01,476 --> 00:15:04,195 On the heath, I understand. But which one? 162 00:15:13,196 --> 00:15:14,549 Dennis? 163 00:15:19,956 --> 00:15:20,911 Are you home? 164 00:15:24,876 --> 00:15:27,106 What took you so long? - You have the key. 165 00:15:27,316 --> 00:15:29,750 I don't live here anymore. - But you can use it. 166 00:15:29,996 --> 00:15:33,306 I'm not going to barge in unannounced. - What the...? 167 00:15:34,276 --> 00:15:35,470 Did your mother do that? 168 00:15:38,396 --> 00:15:41,547 How are you? - Can Boris stay a couple of days? 169 00:15:41,756 --> 00:15:43,155 Next weekend. - I know but... 170 00:15:43,396 --> 00:15:45,432 No way, Klaas. - No? 171 00:15:45,636 --> 00:15:48,250 I'm really busy. - You've had a haircut? 172 00:15:49,236 --> 00:15:51,330 No, I'm in therapy. - Take it easy. 173 00:15:51,236 --> 00:15:52,749 Easy my foot. What's up? 174 00:15:52,996 --> 00:15:57,786 I have a presentation, a broken heater, an empty fridge. Stop your guilt trip. 175 00:15:58,876 --> 00:16:00,195 You left. Not I. 176 00:16:00,396 --> 00:16:01,624 My father has died. 177 00:16:04,556 --> 00:16:07,240 Who's that? - Be quiet. It isn't him. 178 00:16:09,116 --> 00:16:11,270 I could have sworn... - Listen... 179 00:16:11,276 --> 00:16:14,393 Tom had a heart-attack this morning. - I'm sorry. 180 00:16:14,596 --> 00:16:17,588 Stop it. You never liked each other. - Fine. 181 00:16:17,796 --> 00:16:20,515 I'm all alone. I have to arrange the funeral... 182 00:16:20,756 --> 00:16:23,650 ...sort through his things. - I said fine. 183 00:16:23,756 --> 00:16:25,474 Boris can stay here. 184 00:16:28,636 --> 00:16:29,910 Thanks. 185 00:16:31,196 --> 00:16:33,664 Camera one, mother and daughter. 186 00:16:33,876 --> 00:16:36,260 Camera one with Valentijn. Over to one. 187 00:16:36,676 --> 00:16:39,190 Ginger nut. Get the ginger nut. And... 188 00:16:39,396 --> 00:16:40,988 ...back to Saint Nicholas. 189 00:16:41,196 --> 00:16:44,290 Let's get you some dry clothes. - Are we done? 190 00:16:44,236 --> 00:16:47,672 Done? No, you have walk along the quay. 191 00:16:47,876 --> 00:16:51,994 Damn. - What? You really need dry clothes. 192 00:16:53,396 --> 00:16:54,670 Bugger off. 193 00:17:23,116 --> 00:17:26,904 Let's return to Prince Valentijn. - Camera one on Valentijn. 194 00:17:51,760 --> 00:17:52,873 What happened? - Nothing. 195 00:17:54,676 --> 00:17:55,631 I'm Sjoerd. 196 00:17:55,876 --> 00:17:58,754 Hi, I'm Saskia. - Pjotter. 197 00:17:58,956 --> 00:18:02,280 I'm Victor. Kees' boyfriend. 198 00:18:02,836 --> 00:18:04,428 Don't you want to sit down? 199 00:18:15,636 --> 00:18:19,470 What happened? - Yeah, what happened...? Hum... 200 00:18:19,676 --> 00:18:23,271 The Baron of Ulsendek joined the poisoner from Galandrio... 201 00:18:23,476 --> 00:18:26,229 ...and the wood elves tattled. 202 00:18:26,476 --> 00:18:28,990 It's unpleasant of course, but Kees' reaction... 203 00:18:29,196 --> 00:18:30,834 ...wasn't normal. - Because...? 204 00:18:31,360 --> 00:18:33,596 Kees beat the daylight out of Ulsendek. 205 00:18:33,796 --> 00:18:35,700 Kees? 206 00:18:36,636 --> 00:18:38,672 You're kidding. 207 00:18:40,156 --> 00:18:41,589 I don't mean to meddle, but... 208 00:18:42,636 --> 00:18:43,989 Kees isn't well. 209 00:18:46,116 --> 00:18:49,791 We really have the feeling that Kees is using this to... 210 00:18:50,756 --> 00:18:52,553 How can I put it? To... 211 00:18:52,756 --> 00:18:54,633 To escape reality. 212 00:19:13,760 --> 00:19:14,714 It was nice to meet them at last. 213 00:19:14,916 --> 00:19:17,111 Don't you think? - Yeah... 214 00:19:18,196 --> 00:19:19,515 Very friendly people. 215 00:19:19,716 --> 00:19:21,690 Especially Sjoerd. 216 00:19:22,116 --> 00:19:23,993 Are they coming to the wedding? 217 00:19:24,236 --> 00:19:25,828 Put them on the list. 218 00:19:26,760 --> 00:19:29,193 I never knew we had so many friends and family. 219 00:19:29,396 --> 00:19:30,795 You have many. 220 00:19:31,360 --> 00:19:34,730 My family and friends are also yours. 221 00:19:37,676 --> 00:19:39,871 Darling... - Yes? 222 00:19:40,760 --> 00:19:41,225 What happened? - Nothing. 223 00:19:41,476 --> 00:19:43,706 Nothing? You beat him unconscious. 224 00:19:43,916 --> 00:19:46,510 Unconscious... - The baron is in first aid. 225 00:19:51,276 --> 00:19:52,231 Is it all too much? 226 00:19:52,436 --> 00:19:54,472 What? - What? 227 00:19:54,676 --> 00:19:57,110 Your mother died. The wedding's coming up. 228 00:19:57,316 --> 00:19:59,147 I'm fine, Vic. Really. 229 00:20:11,516 --> 00:20:13,290 Hello, ladies. 230 00:20:19,760 --> 00:20:22,386 Oh, hello. Prince Valentijn. 231 00:20:24,396 --> 00:20:27,752 No, don't do that. Don't! 232 00:20:27,956 --> 00:20:29,105 Come back here. 233 00:20:32,316 --> 00:20:33,192 Stay right here! 234 00:20:34,876 --> 00:20:36,309 Back, guys. 235 00:20:45,360 --> 00:20:47,596 Well... Kiki Jollema. 236 00:20:49,756 --> 00:20:50,984 How do you know? 237 00:20:53,556 --> 00:20:56,514 The name tag, of course. Duh! What an idiot. 238 00:20:56,716 --> 00:21:00,675 Super embarrassing. Anyway, I need the man from the horses. 239 00:21:01,516 --> 00:21:02,744 Mister from the horses? 240 00:21:05,156 --> 00:21:06,225 Mister from the horses? 241 00:21:14,796 --> 00:21:18,232 Are you alright? - I'm fine. 242 00:21:24,516 --> 00:21:28,310 Is someone going to unwrap this present tonight? 243 00:21:30,996 --> 00:21:33,430 I'm afraid I'll have to do it myself. 244 00:21:33,956 --> 00:21:35,435 If you need help... 245 00:21:36,636 --> 00:21:40,993 You specialize in that of course. Cutting ribbons and the like. 246 00:21:41,196 --> 00:21:42,788 Prince of Holland. 247 00:21:45,796 --> 00:21:47,309 The car... Our time is up. 248 00:21:47,516 --> 00:21:49,950 We're on the disabled spot, aren't we? 249 00:21:50,196 --> 00:21:51,629 I'll be on my way. 250 00:21:53,796 --> 00:21:54,831 OK. - Have a nice day. 251 00:22:07,556 --> 00:22:09,547 My little girl... 252 00:22:09,756 --> 00:22:11,587 Oh god. 253 00:22:11,796 --> 00:22:14,833 What are you doing here? - I saw it happen. 254 00:22:15,760 --> 00:22:17,112 I was up in my crane and I saw... 255 00:22:17,316 --> 00:22:19,340 Why didn't you call? - I thought... 256 00:22:19,236 --> 00:22:20,191 ...he'd never let you leave. 257 00:22:21,276 --> 00:22:23,232 Of course, it's about my kid. 258 00:22:23,436 --> 00:22:27,395 In fact, he told me to leave. - Really, darling? 259 00:23:01,360 --> 00:23:06,349 I'm sorry it happened this way. Your father was a very... 260 00:23:07,760 --> 00:23:08,350 ...special man. 261 00:23:09,956 --> 00:23:11,355 One question. 262 00:23:11,596 --> 00:23:13,314 Your father's replacement... 263 00:23:13,556 --> 00:23:15,228 ...do you know who it is? 264 00:23:17,116 --> 00:23:20,552 How should I know? - Of course. 265 00:23:20,756 --> 00:23:22,314 I'm just fumbling around. 266 00:23:22,636 --> 00:23:24,690 Take care. 267 00:23:26,316 --> 00:23:28,671 How awful. You can't tell... 268 00:23:28,916 --> 00:23:30,395 ...it's me, can you? 269 00:23:31,360 --> 00:23:32,992 How do you get into these things? 270 00:23:33,196 --> 00:23:34,311 Do I laugh like an idiot? 271 00:23:34,596 --> 00:23:36,750 You laugh... 272 00:23:37,356 --> 00:23:38,471 Heartily? 273 00:23:38,716 --> 00:23:40,627 What a shit day. - You have his number? 274 00:23:40,836 --> 00:23:44,272 Right... He'd think I like him and I'd have to sleep with him. 275 00:23:44,516 --> 00:23:47,760 You're right. That would be terrible. 276 00:23:47,636 --> 00:23:49,513 Can we change the subject? 277 00:23:49,716 --> 00:23:53,152 I understand you less and less. - I'm sparing with myself. 278 00:23:53,356 --> 00:23:56,587 When is the last time you slept with someone? 279 00:23:56,996 --> 00:23:59,749 You're making a mountain out of nothing. 280 00:23:59,956 --> 00:24:02,345 Look, you're gay. You screw like a rabbit. 281 00:24:02,596 --> 00:24:05,827 Really? That would be top of my wish list. 282 00:24:06,360 --> 00:24:08,994 You hang a red cloth out of your pocket, and voil?. 283 00:24:09,236 --> 00:24:10,351 Just say it. 284 00:24:10,556 --> 00:24:15,311 If you meet someone who looks good and he looks at you... 285 00:24:15,516 --> 00:24:17,472 ...in the right way, you say: I'm Kiki. 286 00:24:17,676 --> 00:24:21,191 I like you. - Yeah, in a box with a bow on my head. 287 00:24:21,916 --> 00:24:24,714 So you like him? - No way. 288 00:24:27,836 --> 00:24:31,330 Will Lauren be our new Princess? 289 00:24:37,596 --> 00:24:40,827 I'm referring of course to Prince Valentijn... 290 00:24:41,760 --> 00:24:45,786 Are you going to your mother's tonight? - Not tonight. I have other plans. 291 00:24:45,996 --> 00:24:48,794 You're not the only one. - During Saint Nicholas' arrival... 292 00:24:48,996 --> 00:24:51,510 Hey, Valentino! 293 00:24:51,836 --> 00:24:54,475 Are you expecting company? - Hun, open up. 294 00:25:03,836 --> 00:25:05,640 A blonde, anyone? 295 00:25:05,276 --> 00:25:07,346 I'll first check that I'm still a boy. 296 00:25:09,276 --> 00:25:14,908 In less than 24 hours you've regained the title of captain of the sex industry. 297 00:25:15,676 --> 00:25:19,225 I laughed my arse off at the red-capped pedo-priest. 298 00:25:19,476 --> 00:25:23,833 And then our friend pops out of nowhere to show off his X-Factor. 299 00:25:24,760 --> 00:25:27,307 You had a standing ovation in your pants, didn't you? 300 00:25:29,476 --> 00:25:32,354 Shall we get a bite to eat? - Genital idea. 301 00:25:32,556 --> 00:25:33,955 Something French. Dismiss. 302 00:25:35,476 --> 00:25:39,594 A present for Prince Valentijn 303 00:25:54,796 --> 00:25:56,700 Saint Nicholas. 304 00:26:00,436 --> 00:26:01,630 Saint Nicholas. 305 00:26:04,316 --> 00:26:05,431 Are you hungry? 306 00:26:23,596 --> 00:26:27,635 Saint Nicholas' arrival was very special this year. 307 00:26:27,836 --> 00:26:32,626 He saved a seven-year-old girl from the icy waters before disappearing... 308 00:26:32,836 --> 00:26:34,747 ...without a trace. The girl's fine... 309 00:26:34,956 --> 00:26:38,153 ...and has only caught a cold. - Brilliant story. 310 00:26:38,356 --> 00:26:42,634 He saves a girl then bolts down the Prins Hendrikkade... 311 00:26:42,876 --> 00:26:45,710 ...without looking back. - He was gone. 312 00:26:45,276 --> 00:26:49,554 As long as he's on our show tomorrow. - Alicia is working on it. 313 00:26:49,796 --> 00:26:52,185 Brilliant story. Really brilliant. 314 00:26:53,636 --> 00:26:57,390 He was inspiring, a master in the field. 315 00:26:57,596 --> 00:27:01,320 A masterly actor. It's a great loss for Dutch theatre. 316 00:27:01,276 --> 00:27:04,507 Tom Van Ophorst was 79 years old. 317 00:27:04,716 --> 00:27:06,946 The identity of his stand-in is unknown. 318 00:27:07,476 --> 00:27:09,340 Sleep tight, Saint Nicholas. 319 00:27:11,636 --> 00:27:15,470 I'm not Saint Nicholas. - I know. 320 00:27:42,116 --> 00:27:42,434 Saint saves child 321 00:27:43,716 --> 00:27:46,867 Am I a Famous Dutch Person? - Definitely. 322 00:27:48,360 --> 00:27:49,469 Don't play with your milk. 323 00:27:49,876 --> 00:27:50,945 Here. 324 00:27:52,236 --> 00:27:54,670 What's that for? - What...? 325 00:27:54,276 --> 00:27:55,948 You're going to work, right? 326 00:27:57,276 --> 00:27:59,744 Of course. I know. 327 00:28:01,556 --> 00:28:02,830 Oh, David. 328 00:28:25,236 --> 00:28:27,591 I saw you on TV. It looked rather... 329 00:28:27,796 --> 00:28:31,345 ...breathless and embarrassing. - I don't give a hoot. 330 00:28:31,556 --> 00:28:35,105 What an awful expression. - I don't give a hoot, Rudolf. 331 00:28:35,356 --> 00:28:38,826 Bad night, girlie? I'd use concealer if I were you. 332 00:29:03,596 --> 00:29:05,826 UNDERTAKER respectful funeral management 333 00:29:06,436 --> 00:29:08,108 Kees, just one thing: 334 00:29:08,316 --> 00:29:09,635 Saint Nicholas has died. 335 00:29:09,876 --> 00:29:12,436 He doesn't exist. - Tell his daughter. 336 00:29:12,636 --> 00:29:14,228 She'll be here soon. 337 00:29:15,756 --> 00:29:18,190 I'm celebrating not having drowned. 338 00:29:21,396 --> 00:29:23,910 Toilet rolls for hobbying. - A lot of them. 339 00:29:24,116 --> 00:29:25,435 Ted had gastroenteritis. 340 00:29:26,796 --> 00:29:27,672 Sarah. 341 00:29:27,876 --> 00:29:30,310 I think Klaasje needs rest... 342 00:29:30,516 --> 00:29:32,586 ...after what happened with her father and all. 343 00:29:32,836 --> 00:29:34,986 Someone else should care for the gardens. 344 00:29:35,196 --> 00:29:37,107 Klaasje can always call me. 345 00:29:37,316 --> 00:29:40,149 She knows that. - Yes, but... 346 00:29:40,356 --> 00:29:42,347 How can I put this nicely... 347 00:29:43,276 --> 00:29:46,746 Klaasje can't stand you, so it's better if we agree on this. 348 00:29:46,956 --> 00:29:49,231 You slept with her husband, is what I mean. 349 00:29:49,436 --> 00:29:54,112 So I changed the schedule for duck feeding from Wednesdays... 350 00:29:54,316 --> 00:29:56,625 ...to Thursdays. Too bad for the pancakes. 351 00:29:56,876 --> 00:29:59,344 When she's back, we'll do Jazz dancing... 352 00:29:59,556 --> 00:30:01,626 ...or something. Instead of pancakes. 353 00:30:02,756 --> 00:30:05,650 You're a remarkable woman, you know? 354 00:30:09,516 --> 00:30:11,290 Excuse me. May I? 355 00:30:17,356 --> 00:30:18,675 It's him. 356 00:30:20,156 --> 00:30:21,589 It's him! 357 00:30:22,356 --> 00:30:23,584 Holy cow. 358 00:30:23,836 --> 00:30:27,590 It's definitely him. Side-whiskers and all. 359 00:30:37,436 --> 00:30:40,792 Sorry, I didn't recognize you. - Story of my life. 360 00:30:41,360 --> 00:30:44,585 I did. - I'll have to let them in. 361 00:30:44,836 --> 00:30:48,545 But if want to shop after closing time... For your privacy... 362 00:30:48,796 --> 00:30:49,911 I'm here for Kiki. 363 00:30:50,796 --> 00:30:52,195 Kiki Jollema. 364 00:30:57,156 --> 00:30:59,989 Colder than in Spain, isn't it, Nicholas? - Quiet. 365 00:31:00,236 --> 00:31:04,434 I need to think. I first want to get my own clothes back. 366 00:31:04,636 --> 00:31:06,274 Your own clothes? 367 00:31:07,360 --> 00:31:10,551 We'll be finished in a minute. We can grab a coffee somewhere. 368 00:31:15,636 --> 00:31:20,710 You think he's going to report voluntarily? I've been circling all night. 369 00:31:20,916 --> 00:31:24,330 I'll manage. No, I told you I'd manage. 370 00:31:31,876 --> 00:31:34,754 You go your way, and I'll go mine. 371 00:31:34,996 --> 00:31:38,386 But where are you going, Saint Nicholas? Where? 372 00:31:38,636 --> 00:31:41,673 I'll just tag along, Saint Nicholas. 373 00:31:41,876 --> 00:31:45,789 I saw your father in the theatre last year. As King Lear. 374 00:31:45,996 --> 00:31:49,955 Marvellous. - Saint Nicholas was his favourite role. 375 00:31:50,196 --> 00:31:52,835 Rather hypocritical. He wasn't mad about kids. 376 00:31:54,996 --> 00:31:56,634 He just loved the attention. 377 00:31:57,276 --> 00:31:58,709 The applause. 378 00:32:00,676 --> 00:32:04,954 I have yet to cry. - We all mourn at our own pace. 379 00:32:06,996 --> 00:32:08,111 Are your parents alive? 380 00:32:09,636 --> 00:32:16,269 No. Well, I'm sure about my mother, because I just buried her. 381 00:32:16,476 --> 00:32:21,596 My father left when I was three. 382 00:32:21,836 --> 00:32:26,910 I never saw him again. That's also a type of death. 383 00:32:31,760 --> 00:32:32,555 Something cheerful: 384 00:32:32,756 --> 00:32:33,984 The coffin. 385 00:32:38,276 --> 00:32:40,710 Left or right? - You've forgotten the way? 386 00:32:40,916 --> 00:32:41,985 No. 387 00:32:42,236 --> 00:32:45,626 It's been a long time since you brought me to school. 388 00:32:46,556 --> 00:32:49,240 Right. - Why? 389 00:32:49,236 --> 00:32:51,330 Mummy prefers to do it herself. 390 00:32:51,796 --> 00:32:52,831 Why? 391 00:32:54,476 --> 00:32:55,386 To the right? 392 00:32:55,636 --> 00:32:59,231 I don't know this way at all. - You said you did. 393 00:32:59,476 --> 00:33:01,114 Will we be late? 394 00:33:03,796 --> 00:33:04,785 Don't worry. 395 00:33:09,756 --> 00:33:11,587 Here. Give me a kiss. 396 00:33:11,836 --> 00:33:13,474 See you this afternoon. 397 00:33:14,356 --> 00:33:15,266 Dennis. 398 00:33:17,476 --> 00:33:19,910 I'm sorry we're late. 399 00:33:20,116 --> 00:33:22,346 It's been a while. - Yes. 400 00:33:22,556 --> 00:33:24,865 Everything fine? - Great. Bye. 401 00:33:35,996 --> 00:33:37,111 Excuse me. 402 00:33:39,156 --> 00:33:42,910 Klaas? It's me. I just brought Boris to school. 403 00:33:43,116 --> 00:33:45,346 You're calling to tell me that? 404 00:33:45,596 --> 00:33:48,508 I just wanted to see how you're doing. 405 00:33:49,316 --> 00:33:51,671 Great. I'm selecting a coffin. 406 00:33:52,396 --> 00:33:56,867 Sorry, I won't keep you any longer. 407 00:33:57,556 --> 00:33:59,194 Why doesn't she just tell me? 408 00:34:07,956 --> 00:34:09,674 What do you want now? 409 00:34:10,916 --> 00:34:14,955 Kiki, Prince Valentijn is here for you. 410 00:34:15,196 --> 00:34:19,314 Real funny. - Hurry up. He has other things to do. 411 00:34:19,516 --> 00:34:22,588 Don't be so childish. - So what should I tell him? 412 00:34:22,836 --> 00:34:24,300 Who? - Prince Valentijn. 413 00:34:24,236 --> 00:34:26,989 What should I tell him? - Is he really here? 414 00:34:31,236 --> 00:34:33,192 She doesn't give a hoot? 415 00:34:34,196 --> 00:34:36,107 That's what she said. 416 00:34:38,996 --> 00:34:39,951 Right. 417 00:34:53,716 --> 00:34:54,592 Occupied. 418 00:34:58,436 --> 00:35:00,108 I'm sorry for dropping in like this... 419 00:35:01,396 --> 00:35:04,274 But I'm expected at my mother's. 420 00:35:07,676 --> 00:35:10,748 I know it's absurd. The whole situation is... 421 00:35:11,876 --> 00:35:14,185 ...absurd, but... 422 00:35:16,916 --> 00:35:19,384 After we met yesterday... 423 00:35:24,796 --> 00:35:26,354 Can you come out? It's easier to... 424 00:35:26,556 --> 00:35:30,260 Excellency, there's more to it than crowd pleasing on Queen's Day. 425 00:35:31,360 --> 00:35:31,786 Beg your pardon? 426 00:35:32,360 --> 00:35:34,948 What do you think? That I'll throw myself at you... 427 00:35:35,156 --> 00:35:38,910 ...so you can dump me after one night of wild pleasure? 428 00:35:39,116 --> 00:35:40,993 You think that's my intention? 429 00:35:42,316 --> 00:35:45,592 Sorry, but I've gone to some trouble... - Trouble? 430 00:35:45,796 --> 00:35:48,390 Gee? You had yourself driven... 431 00:35:48,596 --> 00:35:50,985 ...all the way here? - Fine. 432 00:35:51,236 --> 00:35:53,909 Get lost. You've never had to strain yourself. 433 00:35:54,156 --> 00:35:56,750 You shake your side-whiskers and they faint. 434 00:35:56,996 --> 00:35:58,224 How would you know? 435 00:36:04,156 --> 00:36:05,509 Silly cow. 436 00:36:06,236 --> 00:36:09,114 Did it work out? - Yes... 437 00:36:09,356 --> 00:36:12,109 Fine, thank you. - Darn, I almost forgot. 438 00:36:12,356 --> 00:36:17,510 The Piets are coming to interview. I'm sorry but I must open up. 439 00:36:17,836 --> 00:36:21,670 By the way, you're a great sack runner. - Pardon me? 440 00:36:21,276 --> 00:36:24,427 On Queen's Day, when you and your family play games. 441 00:36:24,636 --> 00:36:27,355 I love watching you in the sack race. - We do our best. 442 00:36:31,956 --> 00:36:33,184 Ladies, ladies... 443 00:36:33,436 --> 00:36:38,510 Final sale in the shoe department. - Shoes, over there. 444 00:36:40,716 --> 00:36:43,710 So, you want to be our Black Prince. 445 00:36:43,276 --> 00:36:46,234 I mean, Black Piet. 446 00:36:49,676 --> 00:36:52,713 Hello, Mr. Dekker. How are you? 447 00:36:54,916 --> 00:36:57,476 I'm Simone Koelman. Ted's wife. 448 00:36:58,360 --> 00:37:00,504 I need sand. Our cat does it in the sandbox. 449 00:37:00,716 --> 00:37:02,866 Ted always forgets to bring some. 450 00:37:11,316 --> 00:37:12,544 And you can take these. 451 00:37:12,796 --> 00:37:14,991 Why? 452 00:37:18,476 --> 00:37:19,386 What's up? 453 00:37:21,476 --> 00:37:23,512 Listen, Monique... - Simone. 454 00:37:23,716 --> 00:37:24,910 Ted doesn't work here anymore. 455 00:37:31,676 --> 00:37:33,234 It got too crazy. Sorry. 456 00:37:39,956 --> 00:37:41,105 It's your mother. 457 00:37:41,316 --> 00:37:42,544 I have a question. 458 00:37:42,756 --> 00:37:44,712 One second, Your Majesty. 459 00:37:44,916 --> 00:37:50,388 What is it? - Do you all find me... Am I... 460 00:37:50,596 --> 00:37:53,110 Are you what? - Nothing. 461 00:37:53,316 --> 00:37:56,353 Your Majesty, he's on his way. - No, I'm not. 462 00:37:56,556 --> 00:38:00,469 One second, Your Majesty. You said? - We're going shopping. 463 00:38:30,756 --> 00:38:32,394 I don't believe it. 464 00:38:34,836 --> 00:38:36,155 Good morning. 465 00:38:37,760 --> 00:38:38,509 What a coincidence. 466 00:38:38,716 --> 00:38:39,831 I want my clothes. 467 00:38:40,756 --> 00:38:42,189 Of course. 468 00:38:46,796 --> 00:38:48,832 Where did you sleep? - At my place. 469 00:38:49,360 --> 00:38:51,311 We had Chinese noodles. 470 00:38:52,516 --> 00:38:53,869 We could arrange... 471 00:38:54,760 --> 00:38:57,340 ...for a place to sleep. - I'd like a warm place. 472 00:38:57,236 --> 00:39:00,751 Who's asking you? You're the new Saint Nicholas. 473 00:39:01,396 --> 00:39:03,273 It's up to you. - The new one? 474 00:39:03,476 --> 00:39:07,788 I'm not Saint Nicholas, Eppo. - Eppie. 475 00:39:09,236 --> 00:39:13,149 He still believes in it. And that I'm... You know... 476 00:39:18,876 --> 00:39:20,707 I understand... 477 00:39:20,916 --> 00:39:22,907 ...if you have other plans. 478 00:39:23,116 --> 00:39:26,426 Well, I'll be on my way. 479 00:39:32,556 --> 00:39:34,433 That Saint Nicholas business... 480 00:39:34,636 --> 00:39:36,991 Is it paid? - Is it paid? 481 00:39:38,316 --> 00:39:40,511 You think Van Ophorst did it for free? 482 00:39:40,756 --> 00:39:42,428 He was paid millions. Well... 483 00:39:42,676 --> 00:39:44,632 So to speak. 484 00:39:45,116 --> 00:39:46,754 But it definitely pays. 485 00:39:49,116 --> 00:39:51,425 Room 302. Thank you. 486 00:39:52,316 --> 00:39:55,433 We're so proud to have you here. 487 00:39:55,636 --> 00:39:57,467 Did you just arrive from Madrid? 488 00:40:22,116 --> 00:40:25,392 You're the first one who really tried. 489 00:40:25,596 --> 00:40:28,952 Oh, marvellous stockings. By Kunert? 490 00:40:29,276 --> 00:40:31,187 Sixty-denier? - Is the position still vacant? 491 00:40:32,396 --> 00:40:37,231 No, I took this on this morning. What a disaster. 492 00:40:38,396 --> 00:40:39,385 I'm very motivated. 493 00:40:41,356 --> 00:40:44,234 What rotten luck. As always. 494 00:40:44,436 --> 00:40:45,710 I bet you can skip too. 495 00:40:47,360 --> 00:40:49,152 Pardon me? - Skip. 496 00:40:55,956 --> 00:40:57,184 Yes. A little more cheer. 497 00:40:57,436 --> 00:40:59,745 A little more joie de vivre. 498 00:41:04,316 --> 00:41:05,988 Look, that's how it works. 499 00:41:06,236 --> 00:41:08,386 Marvellous. Beautiful. 500 00:41:16,396 --> 00:41:22,471 You're good. Got yourself fired twice within 48 hours. Does your wife know? 501 00:41:23,836 --> 00:41:26,270 Yes. - And? 502 00:41:26,476 --> 00:41:27,511 Was she furious? 503 00:41:27,716 --> 00:41:29,690 She understands. 504 00:41:30,316 --> 00:41:35,231 She says it's time I do what I want. That I should think about... 505 00:41:35,436 --> 00:41:37,552 ...what I want to do with my life. 506 00:41:37,796 --> 00:41:39,707 As long as you're happy, she said. 507 00:41:40,236 --> 00:41:42,625 Really? - Yes. 508 00:41:44,596 --> 00:41:46,791 I'll see you, Ron. - Good luck. 509 00:41:46,996 --> 00:41:49,320 Hey, Ted... 510 00:41:49,276 --> 00:41:50,868 Your lunch box. 511 00:42:00,156 --> 00:42:02,351 Darling, how was your day? - Good. 512 00:42:02,556 --> 00:42:06,185 I'm afraid my mother insists on doing it. - What? 513 00:42:06,436 --> 00:42:11,146 Sing at our wedding. A number from The Lion King. 514 00:42:11,396 --> 00:42:14,308 Because you like it so much. - I do? 515 00:42:16,676 --> 00:42:18,826 She'll sing, with Uncle Rudy on the piano. 516 00:42:19,556 --> 00:42:21,308 Uncle Rudy? - Her brother. 517 00:42:21,516 --> 00:42:24,952 You met him at Christmas. He's not all there... 518 00:42:25,156 --> 00:42:27,330 ...but he really plays well. 519 00:42:29,356 --> 00:42:31,187 Before my father's speech. 520 00:42:31,436 --> 00:42:34,155 Your father's speech? - Don't worry. 521 00:42:34,396 --> 00:42:36,671 My sisters are single. It's his one chance... 522 00:42:37,196 --> 00:42:40,233 ...to feel like the father of the bride. 523 00:42:45,876 --> 00:42:48,260 The friend of children, the present-opening... 524 00:42:48,236 --> 00:42:50,955 ...Christian presents, symbolic apples... 525 00:42:51,156 --> 00:42:55,513 You don't need to know all of that. - You know, it was never proven. 526 00:42:55,716 --> 00:42:56,592 What? 527 00:42:56,796 --> 00:43:00,789 That Saint Nicholas had a beard. - It looks nice, right? 528 00:43:02,236 --> 00:43:04,227 It's well glued on. -Hijo de puta. 529 00:43:04,436 --> 00:43:04,993 Time. 530 00:43:05,236 --> 00:43:06,954 Tell us about your trip. 531 00:43:11,236 --> 00:43:12,305 I came by steamboat... 532 00:43:12,516 --> 00:43:18,785 ...with the Piets and the grey. - How old are you now? 533 00:43:18,996 --> 00:43:20,395 How old would he...? 534 00:43:20,636 --> 00:43:23,275 He's from 280... 535 00:43:23,516 --> 00:43:26,713 280. I'd have to calculate. 536 00:43:26,916 --> 00:43:28,588 And... - Did you know... 537 00:43:28,796 --> 00:43:31,993 ...that he rides a donkey in parts of Switzerland? 538 00:43:32,196 --> 00:43:36,792 Who? - Saint Nicholas, Sinterklaas, Santiglaus. 539 00:43:36,996 --> 00:43:38,987 Yeah, but that's you. 540 00:43:40,236 --> 00:43:42,386 Right. - Yes. 541 00:43:42,636 --> 00:43:44,866 That's me. - Saint Nicholas... 542 00:43:45,760 --> 00:43:46,668 ...here's some footage. 543 00:43:51,476 --> 00:43:52,750 Marvellous. 544 00:43:52,956 --> 00:43:55,345 Saint Nicholas. - Quiet. 545 00:43:55,556 --> 00:43:57,786 I can't hear what he's saying. 546 00:43:58,360 --> 00:44:00,914 Let's wrap it up. - Camera 2. 547 00:44:01,116 --> 00:44:03,311 It was getting a bit complicated. 548 00:44:03,516 --> 00:44:05,234 Am I messing up? - You're great. 549 00:44:05,436 --> 00:44:06,994 I'm only standing in. - I know. 550 00:44:07,196 --> 00:44:10,427 Camera four. - Saint Nicholas had a busy day. 551 00:44:10,636 --> 00:44:13,514 So we should... - That's right, he died. 552 00:44:16,236 --> 00:44:18,750 Saint Nicholas is joking. - What do we do? 553 00:44:18,996 --> 00:44:19,872 Nothing yet. - Saint Nicholas... 554 00:44:21,516 --> 00:44:22,471 Is Boris watching TV? 555 00:44:22,676 --> 00:44:23,825 Yes, why? 556 00:44:24,360 --> 00:44:25,833 Please turn it off. - Why? 557 00:44:26,360 --> 00:44:27,674 It's early. - Because I say so. 558 00:44:27,876 --> 00:44:29,468 Did you know Van Ophorst... 559 00:44:29,716 --> 00:44:33,834 ...was paid millions Holy Man, my arse. 560 00:44:36,836 --> 00:44:38,588 Shall we play Scrabble? 561 00:44:38,796 --> 00:44:40,673 Let's sing a song. 562 00:44:41,116 --> 00:44:45,951 What do you think? - He'll be a hit. We'll have... 563 00:44:46,156 --> 00:44:48,272 ...great ratings, a big December 5... 564 00:44:48,476 --> 00:44:50,353 ...a big Saint Nicholas show. 565 00:44:50,596 --> 00:44:52,905 Give him money, a hotel, food, booze... 566 00:44:53,116 --> 00:44:56,950 ...women, and whatever. Until December 5, he's all ours. 567 00:44:58,836 --> 00:45:03,626 You want to join us for dinner? - I have something to do. 568 00:45:07,360 --> 00:45:08,469 Can I come in? 569 00:45:08,676 --> 00:45:10,667 Sure. - How was it? 570 00:45:11,916 --> 00:45:13,395 Wanking. 571 00:45:13,636 --> 00:45:14,910 Wanking? 572 00:45:16,756 --> 00:45:20,351 Thanks, but it's not for me. I'm leaving tomorrow. 573 00:45:21,556 --> 00:45:23,751 That's clear. 574 00:45:25,556 --> 00:45:26,705 I'll give you a ride. 575 00:45:27,360 --> 00:45:28,389 That's sweet of you. 576 00:45:29,596 --> 00:45:33,509 our hearts are bonking hard 577 00:45:33,716 --> 00:45:36,594 who'll get the rod, who'll get the tart 578 00:45:36,836 --> 00:45:39,589 our hearts are bonking hard 579 00:45:39,796 --> 00:45:42,868 who'll get the rod, who'll get the tart 580 00:45:50,156 --> 00:45:52,954 She watched TV last night? - Boris too? 581 00:45:53,196 --> 00:45:56,552 Until ''Holy Man, my arse''. - I didn't see anything. 582 00:45:56,756 --> 00:45:59,714 Saint Nicholas really exists. - He's a smart cookie. 583 00:45:59,956 --> 00:46:03,426 He's petrified he'll miss out on presents. Give me a kiss. 584 00:46:03,676 --> 00:46:04,950 See you this afternoon. 585 00:46:07,276 --> 00:46:08,345 Father of Boris. 586 00:46:11,716 --> 00:46:13,468 Should we get together again? 587 00:46:13,676 --> 00:46:17,351 I think not. - I remember good times together. 588 00:46:17,556 --> 00:46:19,751 I remember I was married. 589 00:46:26,876 --> 00:46:28,275 Dennis. - Hi. 590 00:46:28,516 --> 00:46:31,713 I'm Simone Koelman. A friend of Klaasje's. 591 00:46:31,916 --> 00:46:34,146 The mother of Fenna. - Yes, Simone. 592 00:46:34,396 --> 00:46:37,593 A strange question: Do you have time to rake... 593 00:46:37,796 --> 00:46:41,630 ...the school gardens? Klaasje has stuff on her mind. 594 00:46:41,836 --> 00:46:43,588 I have to find a substitute. 595 00:46:43,796 --> 00:46:46,185 I thought you may want to do it. 596 00:46:46,396 --> 00:46:48,432 I don't have a rake. 597 00:46:52,876 --> 00:46:55,710 By the way, it's great you're in therapy. 598 00:46:55,276 --> 00:46:57,744 Really great. - Klaasje told you? 599 00:46:57,956 --> 00:47:00,675 Ruining your marriage doesn't make you a bad father. 600 00:47:00,876 --> 00:47:04,869 Shall I tell Sarah about the gardens? To save you the trouble? 601 00:47:05,116 --> 00:47:06,390 Wait... 602 00:47:10,396 --> 00:47:12,387 Sorry. Heartburn. 603 00:47:22,156 --> 00:47:23,430 Jan. 604 00:47:26,196 --> 00:47:30,951 Jan, do you know what you brought about yesterday evening? 605 00:47:31,156 --> 00:47:35,786 You're a hit, that's the plain truth. A hype, a ratings' big shot. 606 00:47:35,996 --> 00:47:39,750 You should be proud of yourself. - It doesn't change a thing. 607 00:47:39,956 --> 00:47:43,426 What do you mean? You could earn a lot of money. 608 00:47:43,636 --> 00:47:48,869 But I'm not doing it. Thanks again. - Where are you going? 609 00:47:49,116 --> 00:47:53,906 I want to visit someone. - I'll take you. Do you have an address? 610 00:47:54,156 --> 00:47:55,430 Yeah. 611 00:47:56,756 --> 00:48:00,954 It's short notice... - Your religion prescribes it. 612 00:48:01,156 --> 00:48:03,306 I understand. 613 00:48:03,556 --> 00:48:04,909 Tomorrow... 614 00:48:05,956 --> 00:48:09,665 We'll take care of it. I'm sorry I won't be here. 615 00:48:09,876 --> 00:48:12,629 I have a wedding, but I'll make sure... 616 00:48:12,836 --> 00:48:14,986 ...it's taken care of. I promise. 617 00:48:15,236 --> 00:48:16,510 Thank you. 618 00:48:17,796 --> 00:48:21,106 Go ahead, cry, Mama. 619 00:48:21,316 --> 00:48:24,786 You still have us and we have you. 620 00:48:30,236 --> 00:48:31,112 I'm sorry. 621 00:48:31,316 --> 00:48:32,829 Please excuse me. 622 00:48:37,636 --> 00:48:38,830 Well? 623 00:48:40,476 --> 00:48:41,795 Rings... 624 00:48:42,516 --> 00:48:44,666 You'll watch them? - No, I'll sell them. 625 00:48:47,476 --> 00:48:49,228 Has Kees seen them? 626 00:48:50,356 --> 00:48:54,144 You're deciding everything on your own? - He's acting so strange. 627 00:48:54,356 --> 00:48:56,392 Fear of commitment. - Right. 628 00:48:56,596 --> 00:48:59,827 It's obvious. Kees works with dead people. 629 00:49:00,360 --> 00:49:02,834 It's a conscious choice. No attachments. 630 00:49:03,760 --> 00:49:05,544 What's going on with you? 631 00:49:08,876 --> 00:49:11,260 I want what you have. 632 00:49:11,836 --> 00:49:12,951 What do you mean? 633 00:49:13,156 --> 00:49:15,330 You found your prince. 634 00:49:15,236 --> 00:49:16,715 I'm happy for you, but... 635 00:49:16,916 --> 00:49:19,635 ...I'm angry that l can't manage the same. 636 00:49:23,360 --> 00:49:25,948 It's over. - First of all, it's nonsense. 637 00:49:26,196 --> 00:49:28,426 You're going to meet someone. 638 00:49:28,636 --> 00:49:29,910 And second, relax. 639 00:49:30,156 --> 00:49:31,589 Go outside. Go out. 640 00:49:31,836 --> 00:49:34,669 Mingle. You can't wait for your prince on your own. 641 00:49:35,196 --> 00:49:36,675 He's out among the commoners. 642 00:49:36,916 --> 00:49:41,751 And thirdly, please sleep with someone in the meantime. For the cosiness. 643 00:49:42,196 --> 00:49:44,187 You're too young and too nice... 644 00:49:44,436 --> 00:49:47,906 ...to go through life alone and sexless. 645 00:49:48,156 --> 00:49:50,624 That will be 51 euro 61 . 646 00:49:55,156 --> 00:49:57,989 I'm going to lunch. - So? 647 00:49:58,196 --> 00:50:01,154 Who's that? - Black Piet. Can't you tell? 648 00:50:01,356 --> 00:50:02,505 Nice legs. 649 00:50:26,436 --> 00:50:27,755 One size smaller please. 650 00:50:28,876 --> 00:50:31,629 Try the children's department. 651 00:50:36,156 --> 00:50:38,875 You're not joking. - No. 652 00:50:43,876 --> 00:50:48,267 Klaasje speaking. - It's me. Simone. 653 00:50:48,476 --> 00:50:50,546 How are you? 654 00:50:51,796 --> 00:50:52,990 Am I too thin? 655 00:50:53,196 --> 00:50:55,312 Really? Good, that's fine. 656 00:50:55,556 --> 00:51:00,266 I'm calling about the dress-up clothes for the swimming test. 657 00:51:00,876 --> 00:51:03,390 The what? - It will be taken care of. 658 00:51:03,596 --> 00:51:08,465 The school garden, jazz ballet, puppet show. I've taken care of it all. 659 00:51:08,676 --> 00:51:10,587 You're off the hook. Don't worry about it. 660 00:51:10,836 --> 00:51:12,667 I know you have a lot on your mind. 661 00:51:12,916 --> 00:51:14,315 Simone? - Yes? 662 00:51:14,556 --> 00:51:19,346 Are you alright? - Yes. Just one question: 663 00:51:19,596 --> 00:51:22,190 When Dennis cheated on you... How did you know that? 664 00:51:25,396 --> 00:51:27,546 How did you find out? 665 00:51:34,396 --> 00:51:37,350 I'm not sure how long I'll be. - Take your time. 666 00:51:48,676 --> 00:51:49,870 I'm here for Charlotte. 667 00:51:50,116 --> 00:51:51,390 Who? 668 00:51:52,156 --> 00:51:55,148 Oh, Mrs Tromp. The former tenant. 669 00:51:55,356 --> 00:51:56,869 She died. 670 00:52:01,236 --> 00:52:03,330 Goodness, I didn't know... 671 00:52:04,876 --> 00:52:06,867 Did you know her well? 672 00:52:19,356 --> 00:52:20,345 I'm going back. 673 00:52:21,676 --> 00:52:25,112 What did you say? - I'm going back to Spain. 674 00:52:31,760 --> 00:52:33,544 Jan... 675 00:52:33,756 --> 00:52:35,428 I don't know the details... 676 00:52:35,636 --> 00:52:40,391 ...but it's obvious you wanted to make amends and you're too late. 677 00:52:40,596 --> 00:52:42,268 I know it's stupid... 678 00:52:42,996 --> 00:52:46,352 ...but with love, we're all either too early or too late. 679 00:52:46,556 --> 00:52:48,512 You're born alone and you die alone. 680 00:52:48,756 --> 00:52:51,509 What matters is the happiness in between. 681 00:52:54,436 --> 00:52:56,825 For her, whoever she may be... - Was. 682 00:52:57,476 --> 00:52:59,194 Was... 683 00:52:59,436 --> 00:53:01,347 You're too late for her... 684 00:53:01,556 --> 00:53:05,435 ...but was she your only reason for coming to Holland? 685 00:53:07,516 --> 00:53:10,314 Finish it off, earn money... 686 00:53:10,516 --> 00:53:14,429 ...and do whatever you want afterwards. 687 00:53:28,956 --> 00:53:33,154 Dearie, I realize it's a little inappropriate... 688 00:53:33,356 --> 00:53:37,668 ...but could you tell me how to get in touch with the Queen? 689 00:53:37,876 --> 00:53:40,674 You know what? I'll text message her cell number to you. 690 00:53:41,556 --> 00:53:42,591 How nice... 691 00:53:42,796 --> 00:53:45,390 ...that you would do that. I want to ask... 692 00:53:45,596 --> 00:53:48,952 ...whether she'll open a friend's exhibition. 693 00:53:49,196 --> 00:53:52,427 He makes pots of some kind. - Rudolf... 694 00:53:52,636 --> 00:53:56,265 ...I hate to tell you this, but she has an unlisted number. 695 00:53:57,360 --> 00:54:00,108 And pots are probably the last thing she needs. 696 00:54:01,316 --> 00:54:04,114 A lonely and sexless life is frustrating... 697 00:54:04,316 --> 00:54:06,193 ...but don't take it out on me. 698 00:54:07,836 --> 00:54:09,189 Young lady. 699 00:54:21,436 --> 00:54:22,835 Prick. 700 00:54:24,716 --> 00:54:26,388 Shall I take you home? - Get lost. 701 00:54:26,636 --> 00:54:31,471 Because? - I have a lonely and sexless life. 702 00:54:31,676 --> 00:54:33,428 I heard something like that. 703 00:54:34,556 --> 00:54:36,751 Sorry. - Don't worry. 704 00:54:37,516 --> 00:54:40,428 Every day I think: Can it get worse? And sure enough... 705 00:54:40,636 --> 00:54:43,469 ...it always gets a tad more embarrassing. 706 00:54:44,116 --> 00:54:45,344 At least you have your looks. 707 00:54:46,116 --> 00:54:47,185 You don't. 708 00:54:47,396 --> 00:54:51,184 I have other qualities. - Such as? 709 00:54:51,396 --> 00:54:53,148 I'm pretty good in bed. 710 00:54:55,836 --> 00:54:57,189 Kiki. - Vale... 711 00:54:57,436 --> 00:54:59,870 Piet. - Vale-Piet? 712 00:55:00,760 --> 00:55:01,350 Yes. 713 00:55:04,756 --> 00:55:07,224 Come on. Shall I take you home? 714 00:55:08,516 --> 00:55:12,475 Actually, I'm waiting for Mr. Right. 715 00:55:12,716 --> 00:55:14,468 Who isn't? 716 00:55:15,516 --> 00:55:17,347 But what do we do in the meantime? 717 00:56:20,356 --> 00:56:21,630 Open it up. 718 00:56:23,676 --> 00:56:26,315 Open it up. - Three vodkas and a beer. 719 00:56:26,556 --> 00:56:27,875 Yes. Three vodkas and a beer. 720 00:56:28,876 --> 00:56:30,514 Have you served her? - Who? 721 00:56:30,716 --> 00:56:33,310 She's been waiting for a Baccardi Cola for ages. 722 00:56:33,516 --> 00:56:37,634 Damn. - Relax. Take it easy, man. 723 00:56:37,836 --> 00:56:39,633 Especially when it's busy. 724 00:56:39,836 --> 00:56:46,184 Stay calm. Keep it cool. I'm not forcing you to do this. 725 00:56:46,396 --> 00:56:48,273 I'm going to take a leak. 726 00:57:03,996 --> 00:57:05,310 Simone Koelman. 727 00:57:05,236 --> 00:57:09,946 Darling, I'm going to stay and drink something with the guys, OK? 728 00:57:12,996 --> 00:57:14,224 Will you be late? 729 00:57:14,996 --> 00:57:17,590 Yes, I might be very late. 730 00:57:21,436 --> 00:57:23,870 Hey, what's the story with my drink? 731 00:57:25,596 --> 00:57:26,506 Who was that? 732 00:57:28,676 --> 00:57:29,745 Dekker's wife. 733 00:57:32,760 --> 00:57:35,705 I'll get back to them, darling. Bye. - Have a good time. 734 00:57:48,716 --> 00:57:51,947 One minute. - I'm proud of you. You're here. 735 00:57:52,196 --> 00:57:55,347 I'm only in it for the money. - Marvellous, huh? 736 00:57:55,556 --> 00:57:58,354 He's so honest. - You're on. 737 00:58:05,236 --> 00:58:12,740 Nice song. And now, please welcome the only real... And I mean it... 738 00:58:12,316 --> 00:58:15,547 The only real Saint Nicholas. 739 00:58:29,476 --> 00:58:34,425 Welcome Saint Nicholas. - Call me Jan. 740 00:58:34,636 --> 00:58:36,308 Call me Jan. 741 00:58:38,356 --> 00:58:41,632 Call me Jan. - Camera two. 742 00:58:42,196 --> 00:58:48,660 Camera four. Over to two. Attention two. 743 00:58:48,276 --> 00:58:50,153 Tell them, Jan. Tell them. 744 00:58:53,760 --> 00:58:56,352 Over to four. Back to two. 745 00:59:04,996 --> 00:59:06,429 And there we go. 746 00:59:22,476 --> 00:59:27,720 He is not one to sweep it under the carpet: black people are his slaves. 747 00:59:32,360 --> 00:59:34,720 Guys, three million viewers. 748 00:59:34,276 --> 00:59:36,187 Three million. 749 00:59:45,516 --> 00:59:48,747 Don't hold back on my account. - Sorry. 750 01:00:29,436 --> 01:00:31,740 Are you sleeping? 751 01:01:32,356 --> 01:01:33,630 Kees... 752 01:01:35,796 --> 01:01:38,594 I'm so nervous about tomorrow. 753 01:03:01,956 --> 01:03:04,424 Good... What is it? Morning. 754 01:03:04,636 --> 01:03:06,690 Good morning. 755 01:03:06,276 --> 01:03:08,312 Room 424, please. 756 01:03:09,716 --> 01:03:10,626 Room 424. 757 01:03:10,876 --> 01:03:12,434 Here you are. Did you have... 758 01:03:12,676 --> 01:03:17,989 ...a busy night? - Pardon me? Oh, yes. 759 01:03:18,196 --> 01:03:19,834 I did all my deliveries. 760 01:03:20,360 --> 01:03:21,754 Nice. 761 01:03:23,996 --> 01:03:25,793 Madam! 762 01:03:27,116 --> 01:03:27,832 Kiki? - Shut up. 763 01:03:28,760 --> 01:03:32,706 What do you...? - Is this how you deal with pick-ups? 764 01:03:32,956 --> 01:03:34,184 Did you fall? - Piss off. 765 01:03:36,636 --> 01:03:37,466 This wasn't the idea. 766 01:03:37,716 --> 01:03:39,627 What wasn't? Tonight? 767 01:03:39,836 --> 01:03:42,396 No, that was the idea. - It was? 768 01:03:42,636 --> 01:03:46,948 But no goodbye? The girl mustn't think it meant anything, right? 769 01:03:47,196 --> 01:03:50,154 It did mean something. That's what wasn't the idea. 770 01:03:50,836 --> 01:03:52,474 How should I say this? 771 01:03:55,836 --> 01:03:57,428 I feel something for you. 772 01:04:02,760 --> 01:04:06,274 It sounds stupid, but it's never happened to me before... 773 01:04:06,516 --> 01:04:08,740 ...to really feel something. 774 01:04:09,596 --> 01:04:11,314 It's fantastic. 775 01:04:12,236 --> 01:04:14,386 It's scary. 776 01:04:14,596 --> 01:04:16,314 It's nice. 777 01:04:16,516 --> 01:04:21,795 And it makes me want to run hard, but also, stay close to you. 778 01:04:21,996 --> 01:04:24,794 Real close to you and I just don't know... 779 01:04:24,996 --> 01:04:26,429 ...what I should... 780 01:04:30,916 --> 01:04:32,508 Listen, I'm not... 781 01:04:37,476 --> 01:04:41,105 Wait. You have to know... - I know who you are. 782 01:04:45,996 --> 01:04:47,987 You've known all along? 783 01:04:51,676 --> 01:04:53,871 Why didn't you say anything? 784 01:04:54,760 --> 01:04:58,308 I don't know. I liked it that you... 785 01:04:59,316 --> 01:05:01,989 That you, just for me... 786 01:05:03,876 --> 01:05:06,913 I wanted to see how far you'd go. 787 01:05:09,360 --> 01:05:10,435 Pretty far. 788 01:05:11,876 --> 01:05:13,992 Yeah, pretty far. 789 01:05:16,876 --> 01:05:20,312 Do you want to see my room? - Yes. 790 01:05:20,556 --> 01:05:23,866 No, I have to go to my brother's. He's getting married. 791 01:05:24,716 --> 01:05:27,150 When can we see each other? Tonight? 792 01:05:28,876 --> 01:05:31,710 Sure? - Yeah. 793 01:05:47,716 --> 01:05:50,549 How many people did you invite? - 100, or 150. 794 01:05:50,756 --> 01:05:52,109 150? 795 01:05:53,360 --> 01:05:55,270 lncluding Uncle Rudy? - Stop it. 796 01:05:55,236 --> 01:05:57,909 Hello, Mum. - My boy. 797 01:05:58,116 --> 01:06:02,826 I'm very happy. - Please, Mum, go inside. 798 01:06:03,360 --> 01:06:04,310 I'll take her. 799 01:06:05,876 --> 01:06:07,753 No. 800 01:06:07,956 --> 01:06:10,265 What have you done? - Surprise. 801 01:06:10,756 --> 01:06:12,750 Why? 802 01:06:12,316 --> 01:06:14,591 Because I love you, you fool. 803 01:06:15,836 --> 01:06:17,640 Isn't it wonderful... 804 01:06:17,276 --> 01:06:21,952 ...to know that if Kees hadn't nearly drowned that day... 805 01:06:22,156 --> 01:06:24,989 ...and Victor hadn't given him mouth-to-mouth... 806 01:06:25,196 --> 01:06:30,224 ...we wouldn't be here all together today. 807 01:06:30,796 --> 01:06:32,229 Can the witness... 808 01:06:32,476 --> 01:06:34,148 ...come forth with the rings? 809 01:06:43,996 --> 01:06:46,191 No. - What? 810 01:06:46,996 --> 01:06:48,224 No. 811 01:06:51,516 --> 01:06:52,790 Kees. 812 01:06:58,916 --> 01:07:00,190 What are you doing? 813 01:07:00,676 --> 01:07:02,473 Nothing. 814 01:07:37,476 --> 01:07:40,673 Good that you came. It will help Klaasje. 815 01:07:40,876 --> 01:07:43,709 Some familiar faces. 816 01:08:11,836 --> 01:08:13,349 I beg your pardon. 817 01:08:13,556 --> 01:08:17,435 Didn't you take the day off? - My father died with... 818 01:08:18,436 --> 01:08:23,829 ...a mitre on his head. Out of respect, we'll stay with the theme. 819 01:08:26,516 --> 01:08:32,307 Tom was a father, a grandfather, a friend. 820 01:08:32,556 --> 01:08:36,708 This wasn't his type of end. 821 01:08:37,276 --> 01:08:40,234 Much too early he went away... 822 01:08:40,436 --> 01:08:43,985 ...without Piet, without grey. 823 01:08:44,196 --> 01:08:48,235 But indeed with a long white beard. 824 01:09:00,760 --> 01:09:02,670 This isn't my father. 825 01:09:04,916 --> 01:09:09,353 Any idea where he might be? - I suspect in room 2. 826 01:09:09,556 --> 01:09:13,754 You suspect, or you know? - The ink ran. It was hard to read. 827 01:09:13,956 --> 01:09:15,787 Could we have some drinks? 828 01:09:15,996 --> 01:09:17,987 People are becoming restless. 829 01:09:37,876 --> 01:09:38,945 And who is here? 830 01:09:40,116 --> 01:09:41,754 Saint Nicholas. 831 01:10:06,676 --> 01:10:08,632 Hello, you lovely lady. 832 01:10:08,836 --> 01:10:10,747 I can't keep my eyes off you. 833 01:10:11,636 --> 01:10:13,228 Respect. 834 01:10:13,436 --> 01:10:15,313 I want to sleep with you. 835 01:10:15,516 --> 01:10:16,346 Now. 836 01:10:16,556 --> 01:10:19,753 To hell with the age difference. 837 01:10:19,996 --> 01:10:21,650 What? 838 01:10:21,876 --> 01:10:23,275 I said I'm Daniel Levi... 839 01:10:23,476 --> 01:10:26,309 ...and my mother wants me to go with you next door. 840 01:10:36,236 --> 01:10:37,385 Ladies and gentlemen... 841 01:10:37,596 --> 01:10:39,746 ...could you please return... 842 01:10:39,996 --> 01:10:44,990 ...to the reception room? - Actors. They're born exuberant. 843 01:10:46,116 --> 01:10:47,231 This is their way. 844 01:10:47,436 --> 01:10:49,711 Don't hold it against them. 845 01:10:54,636 --> 01:10:56,513 He looks peaceful. 846 01:10:59,516 --> 01:11:01,746 Klaas? - What are you doing here? 847 01:11:01,956 --> 01:11:03,787 I came to show support. 848 01:11:04,436 --> 01:11:05,630 Thank you. 849 01:11:07,876 --> 01:11:11,730 I've given it some thought... 850 01:11:11,276 --> 01:11:15,508 ...and if you want, Boris can stay a few more days with me. 851 01:11:15,756 --> 01:11:17,428 So you can take it easy. 852 01:11:20,356 --> 01:11:21,709 Well... 853 01:11:21,916 --> 01:11:22,905 Yes. 854 01:11:24,436 --> 01:11:30,386 You don't have to, but if you're lonely, you're welcome at my place. 855 01:11:30,596 --> 01:11:33,793 Well... Yes, it's still our house. - No, it isn't. 856 01:11:33,996 --> 01:11:38,274 I have mine and you have yours. We both have our very own house. 857 01:11:38,476 --> 01:11:39,670 Our very own lives. 858 01:11:39,876 --> 01:11:42,754 Very separate, because we're no longer together. 859 01:11:44,236 --> 01:11:48,149 At least the man had a happy funeral on the sly. 860 01:11:48,396 --> 01:11:51,433 With Jews, it's often so cheerless and cheap. 861 01:11:51,636 --> 01:11:53,786 Dennis, this is Daniel Levi. 862 01:11:54,360 --> 01:11:55,833 The son of... 863 01:12:02,116 --> 01:12:03,629 I must run. This week... 864 01:12:03,836 --> 01:12:05,906 ...I'm doing the school gardens. 865 01:12:12,116 --> 01:12:18,660 Strange, I was worried about today, but everything is working out fine. 866 01:12:28,476 --> 01:12:29,670 Tough day? 867 01:12:32,716 --> 01:12:34,115 I mixed up two bodies. 868 01:12:35,996 --> 01:12:37,748 It happens. 869 01:12:41,516 --> 01:12:45,794 I brought flowers. My wife is buried here. 870 01:12:52,356 --> 01:12:54,233 This morning I ran away... 871 01:12:54,476 --> 01:12:56,114 ...from my own wedding. 872 01:12:57,436 --> 01:13:00,712 Why? Didn't you love her enough? 873 01:13:01,996 --> 01:13:03,952 I've never loved anyone more. 874 01:13:06,756 --> 01:13:09,714 What's her name? - Victor. 875 01:13:12,276 --> 01:13:14,267 Yeah, that happens too. 876 01:13:19,596 --> 01:13:23,669 Tell me, if you love Victor, and Victor loves you... 877 01:13:24,596 --> 01:13:30,705 ...I'd hang onto him like a madman. - Yes, and then he dies, or leaves... 878 01:13:30,956 --> 01:13:32,389 Of course he dies or leaves. 879 01:13:32,596 --> 01:13:34,427 We all die or leave. 880 01:13:34,636 --> 01:13:36,672 We don't want to, but still. 881 01:13:37,756 --> 01:13:39,667 You can just wait for it to happen... 882 01:13:39,876 --> 01:13:43,869 ...but what matters is what you do in between. 883 01:13:44,676 --> 01:13:45,950 Pansy. 884 01:14:00,756 --> 01:14:02,508 What's this? 885 01:14:03,756 --> 01:14:06,111 Don't be ashamed. 886 01:14:06,356 --> 01:14:09,792 Oh, come here. 887 01:14:10,516 --> 01:14:14,873 Cry your heart out. That's right. 888 01:14:20,996 --> 01:14:22,270 Daniel? 889 01:14:23,716 --> 01:14:25,832 I want to sleep with you. 890 01:14:26,360 --> 01:14:27,310 Now. 891 01:14:32,636 --> 01:14:35,548 Kees, it's Kiki. - Is Victor there? 892 01:14:35,756 --> 01:14:37,792 No, he's resting. 893 01:14:39,876 --> 01:14:44,392 Can you tell him I'm staying at Sjoerd's? - Sjoerd who? 894 01:14:45,156 --> 01:14:46,350 Don't do this to me. 895 01:14:46,796 --> 01:14:49,788 Victor? Don't start. I'm not in the mood for this. 896 01:14:49,996 --> 01:14:51,873 Guess what I'm not in the mood for. 897 01:14:54,516 --> 01:14:55,266 I'm sorry. 898 01:14:56,676 --> 01:14:58,985 I'm really sorry. 899 01:15:00,476 --> 01:15:03,468 I need time... 900 01:15:03,676 --> 01:15:05,826 A few days. To air out my head. 901 01:15:08,636 --> 01:15:09,785 When will you be home? 902 01:15:10,316 --> 01:15:13,433 When I'm ready. - What kind of answer is that? 903 01:15:13,676 --> 01:15:15,746 The only one I have. 904 01:15:17,916 --> 01:15:19,395 Are you sleeping with him? 905 01:15:19,596 --> 01:15:21,473 What? - With the hobbit? 906 01:15:21,676 --> 01:15:23,348 He'll grab his chance now. 907 01:15:26,156 --> 01:15:27,714 Cup of soup? 908 01:15:28,476 --> 01:15:31,468 I always make a little extra for the weekend. 909 01:15:53,556 --> 01:15:56,514 Choco Prince, aufmachen. - Darn, Huub. 910 01:15:57,556 --> 01:16:00,753 Valentino, can we motivate you to open up? 911 01:16:00,956 --> 01:16:04,153 Huub the barbarian is vomiting on the red carpet. 912 01:16:04,356 --> 01:16:05,789 A lukewarm soup. 913 01:16:05,996 --> 01:16:09,227 Are you going to paint the town red with us? 914 01:16:09,476 --> 01:16:10,909 Or are there cabinet plans? 915 01:16:11,156 --> 01:16:13,192 I have an appointment. - National interest? 916 01:16:13,396 --> 01:16:15,340 Personal interest. - Dick... 917 01:16:15,276 --> 01:16:17,631 ...no one's ever caught AIDS from a golden can. 918 01:16:17,876 --> 01:16:20,709 Guys, someone's waiting for me. 919 01:16:22,476 --> 01:16:23,352 Homo. 920 01:16:25,356 --> 01:16:26,232 Just one, then. 921 01:16:26,996 --> 01:16:28,588 But I don't have much time. 922 01:16:40,756 --> 01:16:43,953 Are you going to pay? - I'm with prince charming... 923 01:17:07,116 --> 01:17:08,469 I really have to go. 924 01:17:08,676 --> 01:17:14,626 We're getting junk food. - A small bite, then. 925 01:17:20,596 --> 01:17:24,305 Didn't you have an appointment? - Later. 926 01:17:25,116 --> 01:17:26,435 I should have a nap first. 927 01:17:38,556 --> 01:17:42,868 Immunity. - Water-polio. 928 01:18:03,756 --> 01:18:04,905 Good morning. - Shoot. 929 01:18:05,116 --> 01:18:08,740 Did I wake you? - No, I was already... 930 01:18:08,716 --> 01:18:11,435 I just... Hi. 931 01:18:16,116 --> 01:18:17,868 That was Atom Hydro Tag Axel. 932 01:18:18,436 --> 01:18:20,745 With water-spewing T.A.G. Blaster. 933 01:18:22,236 --> 01:18:23,385 Good shit. 934 01:18:38,756 --> 01:18:40,587 Daniel? 935 01:18:40,796 --> 01:18:43,105 How old are you exactly? - Sixteen. 936 01:18:44,476 --> 01:18:47,354 Oh honey, come here. - You have to leave. 937 01:18:47,556 --> 01:18:49,690 Why? - Guess my age. 938 01:18:49,596 --> 01:18:51,290 Forty? - What? 939 01:18:51,236 --> 01:18:52,715 Joke. 940 01:18:53,156 --> 01:18:54,874 What time is it? - No idea. 941 01:18:55,760 --> 01:18:56,475 My kid's taking his swimming test. 942 01:18:56,676 --> 01:18:59,236 I have to go. - Go ahead. 943 01:18:59,436 --> 01:19:01,108 Go ahead. 944 01:19:03,236 --> 01:19:04,510 Yes. 945 01:19:15,476 --> 01:19:18,354 Isn't Klaas here? - I called. She was in bed. 946 01:19:18,956 --> 01:19:21,470 She sounded sick. - Oh gosh. Poor thing. 947 01:19:22,396 --> 01:19:27,720 No problem getting time off? - For the kids, it's always fine. 948 01:19:28,396 --> 01:19:30,785 Klaas has always been a bit jealous of you. 949 01:19:31,316 --> 01:19:33,705 Why? - Because of your marriage. 950 01:19:33,956 --> 01:19:35,514 It's so solid. 951 01:19:42,876 --> 01:19:46,730 The teacher cancelled, so I just threw something on. 952 01:19:50,156 --> 01:19:54,911 Hold on to what you have. It's so easy to make a mess of things. 953 01:19:55,956 --> 01:19:57,992 It happens in the blink of an eye. 954 01:20:09,956 --> 01:20:12,720 Fenna, what's up? Don't you dare? 955 01:20:17,116 --> 01:20:18,834 Shall we go together? 956 01:20:31,360 --> 01:20:33,789 Shall I drop you off? - Where? 957 01:20:33,996 --> 01:20:37,432 At your work. I'm assuming you want to go back. It's still early. 958 01:20:38,356 --> 01:20:39,789 No, I'll take a tram. 959 01:20:41,396 --> 01:20:43,307 You guys can go straight home. 960 01:20:51,356 --> 01:20:53,551 It's beautiful. How much is it? 961 01:20:53,756 --> 01:20:56,395 135 euro 95. 962 01:21:00,836 --> 01:21:01,871 Really beautiful. 963 01:21:02,476 --> 01:21:04,340 Yes, it's timeless. 964 01:21:12,556 --> 01:21:14,786 And how much are the earrings? 965 01:21:14,996 --> 01:21:16,395 The pink ones? 966 01:21:16,796 --> 01:21:18,388 Yes. - Six euro. 967 01:21:18,636 --> 01:21:19,751 Can they be timeless? 968 01:21:44,756 --> 01:21:47,475 So you are home. - I was in bed. 969 01:21:47,676 --> 01:21:49,826 Yes, Dennis told me. 970 01:21:50,760 --> 01:21:51,828 What's that? - Soup. 971 01:21:52,760 --> 01:21:55,625 You've got to eat. Even if it's the last thing on your mind. 972 01:21:55,876 --> 01:21:57,434 You must take care of yourself. 973 01:21:58,916 --> 01:21:59,905 I will. 974 01:22:07,156 --> 01:22:08,660 I'm Daniel. 975 01:22:11,596 --> 01:22:13,188 Simone Koelman. 38 years old. 976 01:22:19,396 --> 01:22:20,545 I'll be going. 977 01:22:39,156 --> 01:22:41,192 You're such a prick. 978 01:22:46,636 --> 01:22:49,469 Kiki... - Oh, hello. 979 01:22:49,716 --> 01:22:54,107 How was the wedding? - It didn't take place. 980 01:22:55,236 --> 01:22:59,229 So it goes. - About yesterday evening... 981 01:23:01,356 --> 01:23:03,824 I was supposed to stop by. - I don't know. 982 01:23:04,760 --> 01:23:06,431 Did we have an appointment? - Yes. 983 01:23:07,756 --> 01:23:12,113 But I didn't show up. - That's good. I wasn't home. 984 01:23:12,796 --> 01:23:14,195 No? - No. 985 01:23:14,396 --> 01:23:19,151 It's better like this. You and I, it never would have worked. 986 01:23:20,836 --> 01:23:22,315 Of course not. I mean... 987 01:23:22,516 --> 01:23:24,825 I'm waiting for the white horse and you're... 988 01:23:25,760 --> 01:23:28,227 I don't know... But that's not the point. 989 01:23:28,436 --> 01:23:30,950 You and I were not meant to be. 990 01:23:32,316 --> 01:23:34,680 How do you know? - What? 991 01:23:36,156 --> 01:23:37,589 When it's meant to be. 992 01:23:41,760 --> 01:23:44,591 I don't know. When you imagine... 993 01:23:44,796 --> 01:23:47,913 ...a future together. When you want someone's kids. 994 01:23:48,156 --> 01:23:52,672 When he still loves you with milk leaking from your breasts. 995 01:23:52,916 --> 01:23:54,144 When you'll always love him. 996 01:23:54,356 --> 01:23:58,650 When you reach 80 and still laugh together. 997 01:23:59,956 --> 01:24:01,628 I believe that exists. 998 01:24:03,476 --> 01:24:04,750 And you? 999 01:24:08,760 --> 01:24:13,628 It's not a disgrace to believe in that. - Right. 1000 01:24:13,836 --> 01:24:15,986 I'll be off. 1001 01:24:16,236 --> 01:24:18,591 Maybe I'll see you again. And if not... 1002 01:24:19,996 --> 01:24:21,429 Cheerio. 1003 01:24:23,756 --> 01:24:25,109 Who are the flowers for? 1004 01:24:31,196 --> 01:24:32,345 For the victims. 1005 01:24:34,476 --> 01:24:36,387 So we don't forget them. 1006 01:25:01,476 --> 01:25:03,944 Ted... - Yes, honey. 1007 01:25:05,556 --> 01:25:07,274 Are you still attracted to me? 1008 01:25:09,476 --> 01:25:11,307 Come on... 1009 01:25:15,596 --> 01:25:19,660 I was good, wasn't I? - Super. 1010 01:25:19,276 --> 01:25:23,189 Mummy wasn't there. - No. Go to sleep. 1011 01:25:25,476 --> 01:25:27,626 Good night. - Good night. 1012 01:25:30,516 --> 01:25:31,790 Dad? 1013 01:25:33,360 --> 01:25:35,311 Yes? - You were there, weren't you? 1014 01:25:50,716 --> 01:25:55,153 You go up this side, and down the stairs on the other side. 1015 01:25:55,356 --> 01:25:57,551 There will be smoke and music. 1016 01:25:57,796 --> 01:26:01,869 And ballet and a medley of Saint Nicholas songs. 1017 01:26:02,760 --> 01:26:05,273 The throne will be here, and you sit on it. 1018 01:26:05,516 --> 01:26:06,710 There? - You'll welcome... 1019 01:26:06,916 --> 01:26:09,828 ...your guests on your lap. Don't worry. 1020 01:26:10,360 --> 01:26:11,355 You'll love it. 1021 01:26:11,556 --> 01:26:12,830 Don't worry. 1022 01:26:15,556 --> 01:26:16,545 It's timeless. 1023 01:26:19,356 --> 01:26:23,310 Shower time. We're eating in 10 minutes. 1024 01:26:24,356 --> 01:26:26,916 The party is tonight. - Well... 1025 01:26:27,116 --> 01:26:29,425 And we'd agreed on homemade trinkets. 1026 01:26:29,676 --> 01:26:31,712 No presents, we said. - Just enjoy it. 1027 01:26:32,756 --> 01:26:34,428 Where do you get the money from? 1028 01:26:35,716 --> 01:26:37,832 Ted... You were fired. 1029 01:26:38,956 --> 01:26:40,674 What? 1030 01:26:40,916 --> 01:26:42,110 You're kidding. 1031 01:26:42,596 --> 01:26:44,746 Damn. - Last Sunday. 1032 01:26:53,360 --> 01:26:54,435 I wanted to tell you. 1033 01:26:54,716 --> 01:26:55,910 What happened? How do you...? 1034 01:26:56,116 --> 01:26:57,629 You don't listen. 1035 01:27:01,596 --> 01:27:03,473 What's this? - You act like a baby. 1036 01:27:03,676 --> 01:27:06,634 Maybe because you're acting like my mother. 1037 01:27:06,876 --> 01:27:08,150 I want the receipts. 1038 01:27:09,116 --> 01:27:10,710 Receipts? - For the necklace... 1039 01:27:10,276 --> 01:27:13,290 ...and the other presents. I'm returning it all. 1040 01:27:13,236 --> 01:27:15,227 I don't have receipts. - Must I look? 1041 01:27:16,760 --> 01:27:18,112 I stole it. - What? 1042 01:27:19,556 --> 01:27:21,512 I stole all of it. Now you know. 1043 01:27:21,716 --> 01:27:22,671 I stole it all. 1044 01:27:24,196 --> 01:27:25,788 And what else? 1045 01:27:27,156 --> 01:27:29,465 Nothing. - Nothing? 1046 01:27:33,276 --> 01:27:35,392 Friday... Dad. 1047 01:27:41,676 --> 01:27:42,950 Klaasje. 1048 01:27:45,756 --> 01:27:47,300 Boys' night. 1049 01:28:01,836 --> 01:28:03,952 I'm leaving early. - I'm staying on. 1050 01:28:05,316 --> 01:28:06,226 No celebrating? 1051 01:28:07,396 --> 01:28:10,690 I think I'll skip it this year. 1052 01:28:53,756 --> 01:28:54,632 Mummy. 1053 01:28:55,756 --> 01:28:56,666 Hi there. 1054 01:28:57,356 --> 01:28:59,740 Hello. - Is your father home? 1055 01:29:00,760 --> 01:29:01,748 No. 1056 01:29:02,196 --> 01:29:05,552 What do you want to drink? - Anything. A soda. 1057 01:29:05,756 --> 01:29:08,145 I'm not staying long. I was just curious. 1058 01:29:09,716 --> 01:29:12,230 A soda. 1059 01:29:12,996 --> 01:29:17,865 A film. Just what I feel like. - My father is drunk. 1060 01:29:18,956 --> 01:29:20,230 Tipsy. 1061 01:29:21,516 --> 01:29:26,590 My father's in therapy, because he wants mama back. 1062 01:29:26,796 --> 01:29:28,673 I wouldn't worry too much. 1063 01:29:29,636 --> 01:29:34,730 My mother has stopped eating. She thinks Dad finds her ugly. 1064 01:29:37,156 --> 01:29:40,340 We've found something. - Not that one. 1065 01:29:46,356 --> 01:29:48,506 I know how it is. I'm also alone. 1066 01:29:48,716 --> 01:29:50,513 These evenings are hell. 1067 01:29:54,360 --> 01:29:55,105 Take it easy. 1068 01:29:57,636 --> 01:29:59,350 What is this? Take it out. 1069 01:29:59,236 --> 01:30:01,147 I want to see it. - How childish. 1070 01:30:01,356 --> 01:30:02,835 Childish yourself. 1071 01:30:03,996 --> 01:30:04,826 Tape out. 1072 01:30:05,360 --> 01:30:07,675 To your room. Go cool off for a while. 1073 01:30:10,556 --> 01:30:12,690 Dennis, it's fine. - Sorry. 1074 01:30:12,316 --> 01:30:15,114 Relax. I know how they are. 1075 01:30:19,156 --> 01:30:20,794 Or do you want me to leave? 1076 01:30:27,156 --> 01:30:30,466 Saint Nicholas' Eve 1077 01:30:34,360 --> 01:30:37,312 Do you find it dumb, going to my house? - On the contrary. 1078 01:30:37,516 --> 01:30:40,667 I want to see it. Otherwise we're always at my place. 1079 01:30:47,116 --> 01:30:50,267 Well... A ghost. 1080 01:30:51,636 --> 01:30:54,275 Mum, here she is. Klaasje. 1081 01:30:54,956 --> 01:30:58,312 Yes. We've met before, haven't we? 1082 01:30:59,516 --> 01:31:00,835 Dinner in an hour. 1083 01:31:03,196 --> 01:31:07,314 You didn't tell me you live at home. - Of course I do. Where else? 1084 01:31:10,396 --> 01:31:12,227 Do you want to see my room? 1085 01:31:13,516 --> 01:31:16,428 I'm especially proud of our special guest. 1086 01:31:16,676 --> 01:31:18,792 The man who came, saw... 1087 01:31:18,996 --> 01:31:21,590 ...and stole hearts. The man of the day, Saint Jan. 1088 01:31:24,276 --> 01:31:28,508 Looking forward to it? - Like a hole in the head. 1089 01:31:39,836 --> 01:31:42,430 I'm sorry. My apologies. - It doesn't matter. 1090 01:31:44,556 --> 01:31:46,690 Hey. 1091 01:31:46,316 --> 01:31:47,669 Hello. 1092 01:31:49,436 --> 01:31:50,755 Hi. Hello. 1093 01:31:50,996 --> 01:31:52,315 You're working? 1094 01:31:55,760 --> 01:31:56,748 Did she like the necklace? - No. 1095 01:31:57,996 --> 01:31:59,224 I have to take it back. 1096 01:31:59,436 --> 01:32:02,750 Can I get you another drink? - Yes. 1097 01:32:02,676 --> 01:32:06,351 I'm ashamed for myself. Face to face with your mother. 1098 01:32:06,916 --> 01:32:08,310 When I go downstairs... 1099 01:32:08,236 --> 01:32:10,704 ...if I ever dare to, what can I tell her? 1100 01:32:10,916 --> 01:32:12,872 Thanks mother of Daniel. I had a good time. 1101 01:32:13,116 --> 01:32:13,946 What do you want? 1102 01:32:14,196 --> 01:32:16,312 I want to go home. - Because...? 1103 01:32:16,836 --> 01:32:18,508 I miss my child. 1104 01:32:19,236 --> 01:32:20,874 But I love you. 1105 01:32:22,360 --> 01:32:23,947 I know. It's touching... 1106 01:32:24,156 --> 01:32:28,707 Touching? I love you deeply. There's nothing touching about it. 1107 01:32:34,316 --> 01:32:38,195 How often in a lifetime are you so much in love with someone? 1108 01:32:38,396 --> 01:32:41,547 So much on the same level? - A couple of times. 1109 01:32:41,756 --> 01:32:43,508 A couple of times? No, once. 1110 01:32:43,716 --> 01:32:45,832 Believe me, more than once. 1111 01:32:47,316 --> 01:32:52,834 The first time may be the most intense, but later you know better what you want. 1112 01:32:53,360 --> 01:32:55,914 Don't cry. - I'm not crying. 1113 01:32:56,116 --> 01:32:57,265 Yes, you are. 1114 01:33:01,116 --> 01:33:02,788 I'm sorry. - And I'm not? 1115 01:33:55,796 --> 01:33:57,627 Thank you, Saint Nicholas. 1116 01:34:00,556 --> 01:34:03,240 Where are we going? - To look for Daddy. 1117 01:34:03,236 --> 01:34:05,352 Your mitts. - And Saint Nicholas? 1118 01:34:05,596 --> 01:34:07,750 He'll wait. 1119 01:34:07,636 --> 01:34:12,391 Could you call my wife? And tell her I'm a good guy. 1120 01:34:12,596 --> 01:34:16,669 And then I'll call yours. - Impossible. I don't have his number. 1121 01:34:16,916 --> 01:34:18,110 Then I'll explain... 1122 01:34:18,316 --> 01:34:23,260 ...what's going on. That I had a temporary crisis. Just like she had. 1123 01:34:25,836 --> 01:34:28,270 Girl, you're much too beautiful to cry. 1124 01:34:30,116 --> 01:34:33,313 Don't cry. It will all work out in the end. 1125 01:35:39,996 --> 01:35:41,270 Dennis? 1126 01:35:46,476 --> 01:35:48,353 I rang, but you didn't open up. 1127 01:35:50,916 --> 01:35:54,330 I didn't know it was you. 1128 01:35:59,716 --> 01:36:00,592 Well, it's me. 1129 01:36:13,156 --> 01:36:15,670 Where is Boris? 1130 01:36:17,356 --> 01:36:18,630 Come here. 1131 01:36:42,316 --> 01:36:43,749 This Saint Nicholas feast... 1132 01:36:43,996 --> 01:36:48,626 ...focuses on the Foundation ''Big Heart'', dedicated to children... 1133 01:36:48,956 --> 01:36:51,868 ...who've never seen a ginger nut and don't have a shoe... 1134 01:36:52,760 --> 01:36:56,752 ...in which to put one. Our phone panel will tell you all about it. 1135 01:36:56,956 --> 01:36:58,309 Let's start with a bang. 1136 01:36:58,516 --> 01:37:04,352 Here's the ballet show of LiseIotte Palermo. 1137 01:37:05,676 --> 01:37:07,746 You're on after the ballet show. 1138 01:37:07,996 --> 01:37:12,433 And Jan... This is our last evening, so I wanted to tell you... 1139 01:37:12,676 --> 01:37:14,906 ...that I've enjoyed my time with you. 1140 01:37:16,716 --> 01:37:19,250 Find something that makes you truly happy. 1141 01:37:19,236 --> 01:37:22,690 I love what I do, in spite of the stress. 1142 01:37:22,316 --> 01:37:24,386 I'm not talking about work. 1143 01:37:41,436 --> 01:37:43,825 What? - Nothing. 1144 01:37:44,360 --> 01:37:47,870 You come down when the smoke clears. Frank will make wisecracks... 1145 01:37:48,116 --> 01:37:50,949 ...and you do your thing. - No. 1146 01:37:51,196 --> 01:37:53,710 Please welcome the one and only... 1147 01:38:05,676 --> 01:38:06,950 Stop. 1148 01:38:07,156 --> 01:38:08,828 Here he is. Have him come forward. 1149 01:38:09,360 --> 01:38:11,231 Good. Have him come forward. 1150 01:38:14,436 --> 01:38:15,346 Closer to the smoke. 1151 01:38:15,556 --> 01:38:17,626 Closer. Where is he? 1152 01:38:17,836 --> 01:38:20,430 Where's Jan? Come on in with your helper. 1153 01:38:20,636 --> 01:38:23,434 Come on. Where is Jan? 1154 01:38:23,676 --> 01:38:25,394 Where is he? Peter, find him. 1155 01:38:25,636 --> 01:38:26,955 Search... - He's not far... 1156 01:38:27,156 --> 01:38:29,306 ...because his horse is right here. 1157 01:38:29,556 --> 01:38:30,955 The countdown has begun. 1158 01:38:31,156 --> 01:38:32,509 No countdown. Music. 1159 01:38:32,716 --> 01:38:34,946 Music. And can someone find Jan? 1160 01:39:07,996 --> 01:39:12,353 I'm going back to the boat with you. Once there... 1161 01:39:12,556 --> 01:39:17,994 ...I can take care of myself. You don't have to worry about me anymore. 1162 01:39:19,516 --> 01:39:21,313 Eppie? 1163 01:39:21,516 --> 01:39:25,555 Yes, Saint Nicholas. - Listen. I'll say it again. 1164 01:39:25,756 --> 01:39:27,109 Look at me. 1165 01:39:27,836 --> 01:39:29,110 Look at me. 1166 01:39:29,316 --> 01:39:31,227 I'm not Saint Nicholas. 1167 01:39:31,836 --> 01:39:35,306 I swear it. I'm not him. - Hey... 1168 01:39:35,516 --> 01:39:37,552 Aren't you...? No. 1169 01:39:39,760 --> 01:39:41,795 But you are. - So what's the story? 1170 01:39:43,156 --> 01:39:44,748 You saved my daughter. 1171 01:39:46,716 --> 01:39:47,910 It was your daughter? 1172 01:39:48,156 --> 01:39:51,546 I'm so happy I can thank you. 1173 01:39:57,636 --> 01:39:59,706 A beer. Come on in. 1174 01:40:00,876 --> 01:40:03,868 This is no night to sit outside in the snow. 1175 01:40:04,760 --> 01:40:05,555 Simone? 1176 01:40:09,476 --> 01:40:14,266 Why the long faces? Haven't you unpacked your presents? 1177 01:40:14,476 --> 01:40:17,354 We were told to wait. - Where's Mummy? 1178 01:40:17,556 --> 01:40:18,830 In the meter cupboard. 1179 01:40:27,916 --> 01:40:34,435 It's really him. He's in our living room. Will you call Samantha and Brenda? 1180 01:40:36,236 --> 01:40:38,796 Is it really him? - Of course. 1181 01:40:42,876 --> 01:40:45,788 You'll never guess who's in the living room. 1182 01:40:50,760 --> 01:40:51,509 Simone? 1183 01:40:51,756 --> 01:40:56,591 You don't care, do you? I'm in the cupboard. 1184 01:40:57,556 --> 01:40:58,955 Yes. And why, exactly? 1185 01:40:59,636 --> 01:41:01,752 I've been here an hour and a half. 1186 01:41:05,276 --> 01:41:07,665 Darling, you must help me. I'm not sure what... 1187 01:41:07,916 --> 01:41:10,476 Stop it. 1188 01:41:10,716 --> 01:41:12,547 Stop what? 1189 01:41:13,236 --> 01:41:17,866 Stop lying. I saw you two. 1190 01:41:21,836 --> 01:41:24,111 Are you in love? - I don't know what you saw... 1191 01:41:24,356 --> 01:41:27,507 ...but there's nobody else. - There is. 1192 01:41:35,716 --> 01:41:36,546 Is it over? 1193 01:41:38,196 --> 01:41:39,106 What over? 1194 01:41:41,636 --> 01:41:43,388 Between us. 1195 01:41:45,996 --> 01:41:48,351 What are you talking about? It's never over. 1196 01:41:52,956 --> 01:41:54,309 Darling, look at me. 1197 01:41:55,236 --> 01:41:57,330 Darling, it will never be over. 1198 01:41:57,236 --> 01:42:00,340 What's going wrong has nothing to do with that. 1199 01:42:00,756 --> 01:42:02,750 I love you. 1200 01:42:04,996 --> 01:42:08,909 Not because you make my lunch and are the classroom mother. 1201 01:42:10,396 --> 01:42:11,795 But because you're you. 1202 01:42:15,760 --> 01:42:16,475 I'm so tired sometimes. 1203 01:42:17,196 --> 01:42:18,709 Come here, you. 1204 01:42:21,436 --> 01:42:23,313 Relax. 1205 01:42:25,836 --> 01:42:29,715 I can also cook. And clean up. 1206 01:42:30,356 --> 01:42:36,226 I can also take the children to school and do the shopping and mend flat tyres. 1207 01:42:38,596 --> 01:42:41,633 I know I did everything wrong. - Be quiet. 1208 01:42:43,236 --> 01:42:45,591 Let's just stay like this for a minute. 1209 01:43:05,516 --> 01:43:07,108 I have to pee. 1210 01:43:24,116 --> 01:43:27,108 Aren't you cold? - I am. 1211 01:43:27,316 --> 01:43:28,795 How is it going? - Ads. 1212 01:43:32,276 --> 01:43:36,428 If you could choose, what would make you really happy? 1213 01:43:38,636 --> 01:43:39,989 Right this second? 1214 01:43:45,476 --> 01:43:47,546 Guys. I just heard... 1215 01:43:47,756 --> 01:43:50,270 ...that children are missing all over the city. 1216 01:43:50,476 --> 01:43:52,512 The police have received around 50 calls. 1217 01:43:58,516 --> 01:43:59,869 He's inside. Come on. 1218 01:44:00,836 --> 01:44:04,829 It's horrible: ''If you're nice you get sweets, if you're naughty''... 1219 01:44:05,360 --> 01:44:07,470 ...''you get the rod.'' - No naughty children here. 1220 01:44:07,676 --> 01:44:08,791 Any naughty children? 1221 01:44:10,396 --> 01:44:14,710 Does Saint Nicholas have to cart someone off to Spain? 1222 01:44:18,556 --> 01:44:21,240 Camera five. - Well, Saint Jan... 1223 01:44:21,236 --> 01:44:27,869 ...it doesn't get more holy than this. - It's a nice way of calling it a day. 1224 01:44:29,876 --> 01:44:31,150 Will you return next year? 1225 01:44:31,396 --> 01:44:32,829 Definitely not. 1226 01:44:33,360 --> 01:44:37,188 I hope to have a regular job by then. 1227 01:44:37,396 --> 01:44:38,465 But no regrets? 1228 01:44:38,676 --> 01:44:40,268 Right? 1229 01:44:40,676 --> 01:44:42,394 You have to think about it? 1230 01:44:42,596 --> 01:44:48,671 Well... I regret one thing in my life. 1231 01:44:48,876 --> 01:44:50,673 And that's... 1232 01:44:51,756 --> 01:44:54,953 That I wasn't there for my child. 1233 01:44:58,716 --> 01:45:00,388 I have a son somewhere. 1234 01:45:01,676 --> 01:45:04,395 I left when he was three. 1235 01:45:05,476 --> 01:45:09,913 Then my wife told me I could never see him again. 1236 01:45:10,116 --> 01:45:12,232 Who can blame her? - Saint Nicholas... 1237 01:45:12,436 --> 01:45:14,233 ...has a wife and child. 1238 01:45:14,436 --> 01:45:18,315 Yes, if Saint Nicholas had been smarter, he would have. 1239 01:45:18,556 --> 01:45:20,194 Your wife is no longer alive, is she? 1240 01:45:24,476 --> 01:45:27,832 And you never tried to contact your son? 1241 01:45:32,676 --> 01:45:35,474 No. - It didn't seem like a good idea? 1242 01:45:37,316 --> 01:45:41,700 What's your son's name? Or would you rather not tell? 1243 01:45:45,196 --> 01:45:46,914 Cornelis. 1244 01:45:47,916 --> 01:45:49,315 Kees. 1245 01:45:50,836 --> 01:45:54,909 He probably took his mother's name: Tromp. 1246 01:45:57,356 --> 01:45:59,551 Kees Tromp. 1247 01:46:00,956 --> 01:46:03,868 This is a nice close to our December 5 special. 1248 01:46:35,356 --> 01:46:38,871 I'm scared. - I'm going with you. 1249 01:46:49,116 --> 01:46:50,469 I'm pregnant. 1250 01:47:15,276 --> 01:47:18,348 What is this? - What's meant to be. 1251 01:48:13,956 --> 01:48:15,548 He had a tea-cosy on his head. 1252 01:48:15,756 --> 01:48:18,190 You're scared again. Don't be. 1253 01:48:18,396 --> 01:48:21,627 I always wanted my parents to be ABBA. 1254 01:48:21,876 --> 01:48:24,344 ABBA? Who of the four? 1255 01:48:25,396 --> 01:48:26,272 All of them. 1256 01:48:30,360 --> 01:48:32,755 I love you so much. 1257 01:48:33,836 --> 01:48:35,110 I love you too. 1258 01:48:38,276 --> 01:48:39,470 Watch out. 1259 01:48:44,760 --> 01:48:45,350 Are you ready for it? 1260 01:48:46,116 --> 01:48:47,151 For what exactly? 1261 01:48:48,796 --> 01:48:50,434 For the rest of your life. 1262 01:48:54,476 --> 01:48:55,352 Yes. 86316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.