All language subtitles for [ep1] S01E01E02 Star Comes To Earth & Party With A Pony Web-DL 2.0 1080p x265 HEVC-ByteShare[UTR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:05,110 --> 00:00:07,980 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 3 00:00:07,980 --> 00:00:09,710 ♪ Gonna get a little wild 4 00:00:09,710 --> 00:00:11,270 ♪ I ain't from round here 5 00:00:11,280 --> 00:00:13,150 ♪ I'm from another dimension 6 00:00:13,150 --> 00:00:14,750 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 7 00:00:14,750 --> 00:00:16,650 ♪ Gonna have a good time! 8 00:00:16,650 --> 00:00:18,110 ♪ I ain't from round here 9 00:00:18,120 --> 00:00:20,020 ♪ I'm from another ♪ Whoo-hoo! 10 00:00:22,320 --> 00:00:23,880 ♪ Yea-ah! 11 00:00:25,630 --> 00:00:27,060 ♪ I'm talking rainbows 12 00:00:27,060 --> 00:00:29,020 ♪ I'm talking puppies 13 00:00:29,030 --> 00:00:32,640 ♪ Puh-puh-puh-puh-puh -puh-puh-pu uuhh! ♪ 14 00:00:32,630 --> 00:00:34,390 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 15 00:00:34,400 --> 00:00:36,230 ♪ Gonna get a little wild 16 00:00:36,240 --> 00:00:37,810 ♪ I ain't from round here 17 00:00:37,810 --> 00:00:40,110 ♪ I'm from another dimension! 18 00:00:40,110 --> 00:00:49,250 STAR: Far, far away in a magical land called Mewni, 19 00:00:49,250 --> 00:00:51,040 lived a princess-- 20 00:00:51,050 --> 00:00:53,210 Star Butterfly. 21 00:00:53,220 --> 00:00:54,380 I'm fine! 22 00:00:55,890 --> 00:00:57,660 Some people have called me reckless 23 00:00:57,660 --> 00:01:00,130 and irresponsible just because... 24 00:01:00,130 --> 00:01:01,230 ( growls ) 25 00:01:01,230 --> 00:01:03,200 I fight monsters 26 00:01:03,200 --> 00:01:04,430 and tame wild unicorns... 27 00:01:04,430 --> 00:01:06,730 Yee-ha! 28 00:01:06,730 --> 00:01:08,130 I like to have fun. 29 00:01:08,140 --> 00:01:09,940 And I'm about to have a whole lot more 30 00:01:09,940 --> 00:01:12,280 because today is my 14th birthday! 31 00:01:12,270 --> 00:01:14,770 And according to tradition, my mom, the Queen, 32 00:01:14,780 --> 00:01:19,020 has to bestow upon me our greatest family heirloom-- 33 00:01:19,010 --> 00:01:22,180 The Royal Magic Wand! 34 00:01:24,350 --> 00:01:25,450 ( hoof beats approach ) 35 00:01:26,390 --> 00:01:27,720 ( all screaming ) 36 00:01:30,690 --> 00:01:32,350 ( panting ) 37 00:01:33,690 --> 00:01:34,990 Now, Star. 38 00:01:35,000 --> 00:01:37,230 This wand is a big responsibility. 39 00:01:37,230 --> 00:01:40,360 Yeah! If it falls into the hands of Evil Forces, 40 00:01:40,370 --> 00:01:42,470 the universe could be destroyed! 41 00:01:42,470 --> 00:01:43,440 Aha-ha-ha-ha! 42 00:01:48,170 --> 00:01:50,400 Don't worry, Mom, I can handle it. 43 00:01:50,410 --> 00:01:52,740 ( screaming ) 44 00:01:56,450 --> 00:01:58,460 BOTH: She can't handle it. 45 00:01:58,450 --> 00:02:01,180 No! (sobbing ) 46 00:02:01,190 --> 00:02:03,430 I can be good! Please! 47 00:02:03,420 --> 00:02:05,250 Don't send me to Saint Olga's Reform School 48 00:02:05,260 --> 00:02:07,860 for Wayward Princesses! 49 00:02:08,800 --> 00:02:10,900 Aaaaahhh!!! 50 00:02:10,900 --> 00:02:14,300 Sweetheart, we're not sending you there. 51 00:02:14,300 --> 00:02:16,400 Oh! Yet. 52 00:02:16,400 --> 00:02:19,730 We're sending you to train in a safer dimension, 53 00:02:19,740 --> 00:02:22,300 a place called Earth. 54 00:02:22,310 --> 00:02:23,380 Earth? 55 00:02:23,380 --> 00:02:26,480 Manfred, open the portal. 56 00:02:34,750 --> 00:02:37,420 ( sighs ) Goodbye, Mewni. 57 00:02:39,530 --> 00:02:41,430 ( evil laughter ) 58 00:02:44,530 --> 00:02:46,360 ( roars ) 59 00:02:46,370 --> 00:02:50,470 So you say you're from another dimension. 60 00:02:53,440 --> 00:02:57,050 And you said there was no magic on Earth. 61 00:02:57,040 --> 00:02:59,110 Yeah.... 62 00:02:59,110 --> 00:03:00,910 This isn't gonna work. 63 00:03:01,950 --> 00:03:02,990 ( cash register dings ) 64 00:03:02,980 --> 00:03:05,850 She is gonna love it here! 65 00:03:08,450 --> 00:03:11,180 She's going to need a guide. 66 00:03:11,190 --> 00:03:14,150 MAN: (on PA) Marco Diaz to the principal's office. 67 00:03:14,160 --> 00:03:17,260 Marco Diaz to the principal's office. 68 00:03:17,260 --> 00:03:21,300 Ooh, looks like someone's in trouble. 69 00:03:21,300 --> 00:03:25,030 So I guess everyone who voted me Safest Kid 70 00:03:25,040 --> 00:03:26,510 must be feeling 71 00:03:26,510 --> 00:03:29,550 pretty embarrassed right about now. 72 00:03:29,540 --> 00:03:30,800 Do I need a hall pass? 73 00:03:30,810 --> 00:03:33,210 Would you just go already?! 74 00:03:35,380 --> 00:03:37,040 Marco! 75 00:03:37,050 --> 00:03:40,150 I want you to meet our new foreign exchange student 76 00:03:40,150 --> 00:03:42,420 Star Butterfly! 77 00:03:42,420 --> 00:03:44,520 ( gasps, growls ) 78 00:03:44,530 --> 00:03:48,830 Huh? I need a responsible never-take-chances type 79 00:03:48,830 --> 00:03:49,830 to keep an eye on her, 80 00:03:49,830 --> 00:03:52,030 and who better than you? 81 00:03:52,030 --> 00:03:53,430 The safe kid! 82 00:03:53,430 --> 00:03:57,030 What?! No, no, no, I'm completely wrong for this. 83 00:03:57,040 --> 00:03:58,880 I'm a misunderstood bad boy! 84 00:03:58,870 --> 00:04:00,900 You're adorable! 85 00:04:00,910 --> 00:04:02,580 Now I'm off to the ice cream shop. 86 00:04:02,580 --> 00:04:05,120 Daddy's getting all 52 flavors! 87 00:04:05,110 --> 00:04:06,270 Huh. 88 00:04:06,280 --> 00:04:08,280 ( growling ) 89 00:04:10,520 --> 00:04:12,390 Thanks for showing me around, safe kid. 90 00:04:12,390 --> 00:04:14,060 What? No. 91 00:04:14,050 --> 00:04:16,050 Whatever you heard about me isn't true. 92 00:04:16,060 --> 00:04:17,430 Hi! 93 00:04:17,420 --> 00:04:20,890 I don't know where people get the idea I'm so safe! 94 00:04:20,890 --> 00:04:22,860 Oh, watch your step. Loose tile. 95 00:04:22,860 --> 00:04:23,920 It's ridiculous! 96 00:04:23,930 --> 00:04:25,360 Careful. 97 00:04:25,370 --> 00:04:27,440 You wear a helmet in the gym shower one time 98 00:04:27,430 --> 00:04:28,530 and you're labeled for life. 99 00:04:28,540 --> 00:04:30,070 Oh, broken glass. 100 00:04:30,070 --> 00:04:32,530 Frankly, I like taking risks 101 00:04:32,540 --> 00:04:35,050 and would welcome a little danger in my life... 102 00:04:36,210 --> 00:04:37,450 ( screeches ) 103 00:04:38,380 --> 00:04:40,120 ( screams ) 104 00:04:40,110 --> 00:04:41,380 What the heck was that?! 105 00:04:41,380 --> 00:04:43,040 Oops... 106 00:04:43,050 --> 00:04:45,480 I thought you wanted a little danger. 107 00:04:47,550 --> 00:04:49,520 Who are you? 108 00:04:49,520 --> 00:04:52,390 (sing-songy) I'm a magical princess 109 00:04:52,390 --> 00:04:54,620 from another dimension. 110 00:04:55,660 --> 00:04:56,960 ( creatures screaming ) 111 00:04:59,100 --> 00:05:02,040 Well, that brings us to the end of our tour. 112 00:05:02,040 --> 00:05:03,740 I'm going home now. 113 00:05:03,740 --> 00:05:05,310 Bye, new friend! 114 00:05:05,310 --> 00:05:06,510 See you tomorrow. 115 00:05:06,510 --> 00:05:07,440 Bye! 116 00:05:07,440 --> 00:05:08,470 Bye, new friend! 117 00:05:08,480 --> 00:05:10,180 See you later! 118 00:05:13,050 --> 00:05:14,550 ( laughter ) 119 00:05:16,480 --> 00:05:19,450 Oh, Marco! Come meet the new foreign exchange student 120 00:05:19,450 --> 00:05:20,910 who's gonna be living with us! 121 00:05:20,920 --> 00:05:22,350 Wha.. Wha.. 122 00:05:22,360 --> 00:05:23,490 What?! 123 00:05:23,490 --> 00:05:25,420 I had no idea these were your parents! 124 00:05:25,430 --> 00:05:27,100 I just assumed everyone on Earth 125 00:05:27,090 --> 00:05:28,460 had the last name Diaz! 126 00:05:28,460 --> 00:05:30,320 Won't it be nice to have Star's upbeat, 127 00:05:30,330 --> 00:05:33,290 lively energy around the house? 128 00:05:33,300 --> 00:05:35,560 We could have gotten that from a litter of puppies. 129 00:05:36,940 --> 00:05:39,280 I love puppies!!! 130 00:05:40,310 --> 00:05:41,480 ( yipping ) 131 00:05:41,480 --> 00:05:43,280 BOTH: Aww... 132 00:05:49,220 --> 00:05:50,490 Oh. Eh... 133 00:05:51,620 --> 00:05:54,560 Well, they are really cute. Ha ha ha ha! 134 00:05:54,560 --> 00:05:56,460 Ay! My eye! Ha ha ha ha! 135 00:05:56,460 --> 00:05:59,130 Marco, why don't you show Star her new room? 136 00:05:59,130 --> 00:06:00,400 Yay! 137 00:06:04,000 --> 00:06:05,540 ( evil laughter ) 138 00:06:15,210 --> 00:06:16,410 ( croaks ) 139 00:06:16,410 --> 00:06:17,740 Ludo, Master. 140 00:06:17,740 --> 00:06:20,510 I've tracked down Star Butterfly. 141 00:06:20,510 --> 00:06:22,440 They've hidden her in the Earth dimension, 142 00:06:22,450 --> 00:06:24,120 unguarded. 143 00:06:24,120 --> 00:06:25,990 ( evil laughter ) 144 00:06:28,490 --> 00:06:31,530 Excellent work, Buff Frog. 145 00:06:31,530 --> 00:06:33,600 I knew they couldn't hide that royal brat 146 00:06:33,590 --> 00:06:35,190 from me for long. 147 00:06:35,200 --> 00:06:37,500 So the wand will be mine. 148 00:06:37,500 --> 00:06:39,240 And then the universe. 149 00:06:39,230 --> 00:06:40,990 And then... 150 00:06:41,000 --> 00:06:42,600 Actually, the universe should do it. 151 00:06:43,540 --> 00:06:48,010 I'm coming for you, Princess Butterfly. 152 00:06:48,010 --> 00:06:49,650 Here's your new room. 153 00:06:50,640 --> 00:06:51,640 Ow! 154 00:06:51,650 --> 00:06:53,250 O-kay. 155 00:06:53,250 --> 00:06:55,250 I can work with this. 156 00:06:56,450 --> 00:06:59,260 Sparkle Glitter Bomb Expand! 157 00:07:07,260 --> 00:07:08,490 Whoa. 158 00:07:08,500 --> 00:07:10,500 Ah, that's better. 159 00:07:10,500 --> 00:07:12,540 I wish I had a room like this. 160 00:07:12,530 --> 00:07:14,590 You do? 161 00:07:14,600 --> 00:07:15,730 Huh? 162 00:07:16,770 --> 00:07:20,080 Mystic Room Suck Transform! 163 00:07:22,280 --> 00:07:23,410 ( screaming ) 164 00:07:26,310 --> 00:07:28,170 Suck? Suck?! 165 00:07:28,180 --> 00:07:30,480 Why was the word "suck" in that spell? 166 00:07:30,480 --> 00:07:32,550 I don't know. It just came out that way. 167 00:07:32,550 --> 00:07:34,080 ( groans ) 168 00:07:34,090 --> 00:07:36,760 I'm sorry, Marco. Uh... 169 00:07:36,760 --> 00:07:39,660 How about a little sunshine to brighten your day? 170 00:07:41,430 --> 00:07:44,430 ( thunder rumbles ) Ohh... 171 00:07:44,430 --> 00:07:46,190 I can't take this anymore! 172 00:07:46,200 --> 00:07:48,610 If you're moving in, I am moving out! 173 00:07:49,540 --> 00:07:50,740 Uhh! 174 00:07:50,740 --> 00:07:53,310 Are you okay? 175 00:07:53,310 --> 00:07:55,280 Luckily the cactuses broke my fall. 176 00:07:55,280 --> 00:07:57,210 Do you need any help? 177 00:07:57,210 --> 00:07:58,340 Ow! 178 00:07:58,350 --> 00:07:59,350 I'm fine! 179 00:07:59,350 --> 00:08:01,590 Just leave me alone! 180 00:08:02,650 --> 00:08:04,350 Uh. Ohh. 181 00:08:04,350 --> 00:08:06,480 Ahh. Hmm. 182 00:08:06,490 --> 00:08:08,090 Ahh. Uhh. 183 00:08:10,190 --> 00:08:11,230 Huhh. 184 00:08:11,220 --> 00:08:13,420 Here he comes, here he comes. 185 00:08:13,430 --> 00:08:16,200 Hey, brother, do me a solid. Refill this for me! 186 00:08:16,200 --> 00:08:19,800 They won't let me back inside because I'm soggy! 187 00:08:19,800 --> 00:08:21,190 Did you bring me my refill? 188 00:08:21,200 --> 00:08:22,630 Don't make eye contact. 189 00:08:23,870 --> 00:08:26,440 If you come to my house, you bring toilet paper! 190 00:08:26,440 --> 00:08:27,700 Whoa! Whoa! 191 00:08:27,710 --> 00:08:29,150 What are you doing here? 192 00:08:33,610 --> 00:08:35,810 I didn't get a choice about coming here to Earth, 193 00:08:35,820 --> 00:08:37,620 and you didn't get a choice 194 00:08:37,620 --> 00:08:39,560 about having to deal with me. 195 00:08:40,790 --> 00:08:42,590 I'll... 196 00:08:42,590 --> 00:08:45,230 I'll find another family to live with. 197 00:08:46,530 --> 00:08:49,270 S-- St-- Star. 198 00:08:49,260 --> 00:08:50,520 ( growling ) 199 00:08:50,530 --> 00:08:51,860 Star Butterfly! 200 00:08:51,870 --> 00:08:54,340 At last I've found you! 201 00:08:54,330 --> 00:08:55,500 Ludo! 202 00:08:55,500 --> 00:08:57,500 How did you know I was here? 203 00:08:57,500 --> 00:08:59,570 ( chuckle ) Wouldn't you like to know? 204 00:08:59,570 --> 00:09:01,600 Yes, that's why I asked. 205 00:09:01,610 --> 00:09:05,480 Hey, I don't have to tell you anything! 206 00:09:05,480 --> 00:09:07,520 Get her! ( roaring ) 207 00:09:09,620 --> 00:09:11,450 Hi-ya! 208 00:09:11,450 --> 00:09:13,780 ( laughing) You can fight? 209 00:09:13,790 --> 00:09:16,190 It's called karate. 210 00:09:19,460 --> 00:09:20,630 Karate! 211 00:09:21,560 --> 00:09:23,560 You said she was unguarded. 212 00:09:23,560 --> 00:09:24,820 I don't know. 213 00:09:26,270 --> 00:09:27,670 Hi-ya! Huh? 214 00:09:29,440 --> 00:09:30,570 Whoo-hoo! 215 00:09:30,570 --> 00:09:32,800 Rainbow Fist Punch! 216 00:09:34,870 --> 00:09:36,300 ( growls ) 217 00:09:37,610 --> 00:09:38,870 Haa! ( horse neighing ) 218 00:09:42,350 --> 00:09:43,590 You're embarrassing me. 219 00:09:43,580 --> 00:09:44,610 Get up! 220 00:09:44,620 --> 00:09:46,260 ( growls ) 221 00:09:46,250 --> 00:09:49,180 Jelly Bean Hallucination Mist! 222 00:09:49,190 --> 00:09:50,560 Whoa. 223 00:09:50,560 --> 00:09:52,830 What is happening? 224 00:09:55,560 --> 00:09:56,920 Hi-ya! 225 00:09:56,930 --> 00:10:00,330 Mega Narwhal Blast! 226 00:10:00,330 --> 00:10:05,600 ( groaning ) 227 00:10:08,870 --> 00:10:11,810 STAR: You want some of this, Ludo? 228 00:10:11,810 --> 00:10:13,910 No. 229 00:10:13,910 --> 00:10:15,610 You see, you morons? 230 00:10:15,620 --> 00:10:18,660 This is what happens when you don't work out. 231 00:10:18,650 --> 00:10:20,650 Your muscles are like pudding. 232 00:10:20,650 --> 00:10:21,920 Come on. Back in the portal. 233 00:10:21,920 --> 00:10:24,280 Back in the portal. 234 00:10:24,290 --> 00:10:26,690 You even retreat like losers. 235 00:10:29,430 --> 00:10:31,630 I'll get you, Star Butterf-- 236 00:10:33,430 --> 00:10:34,630 That was amazing. 237 00:10:34,630 --> 00:10:36,260 I was amazing. You were amazing. 238 00:10:36,270 --> 00:10:38,640 Yeah, I guess we were. 239 00:10:39,840 --> 00:10:44,410 Well, I should probably go... pack my bags. 240 00:10:45,310 --> 00:10:46,340 Wait. 241 00:10:46,350 --> 00:10:47,620 I don't want you to go. 242 00:10:47,610 --> 00:10:49,580 I want you to stay with us. 243 00:10:49,580 --> 00:10:50,710 Really? 244 00:10:50,720 --> 00:10:52,560 Hugs! 245 00:10:55,290 --> 00:10:57,760 Are there going to be monsters attacking us all the time? 246 00:10:57,760 --> 00:10:59,500 Yeah, probably. 247 00:10:59,490 --> 00:11:00,990 All right! 248 00:11:00,990 --> 00:11:03,560 Sounds so dangerous. 249 00:11:03,560 --> 00:11:05,360 Whoa. Let's cross at the light. 250 00:11:05,370 --> 00:11:07,040 Okay, wild man. 251 00:11:07,030 --> 00:11:12,500 MARCO: All right, Star... 252 00:11:12,510 --> 00:11:15,550 feast your eyes on this! 253 00:11:15,540 --> 00:11:18,640 ♪ Marco's Super Awesome Nachos 254 00:11:19,750 --> 00:11:22,550 Ooh! Triangle food. 255 00:11:22,550 --> 00:11:23,790 ( knocking on door ) 256 00:11:30,520 --> 00:11:32,590 Yo, what up, home fries? 257 00:11:32,590 --> 00:11:33,590 ( screaming ) 258 00:11:35,430 --> 00:11:36,530 Oh, my gosh! 259 00:11:36,530 --> 00:11:37,490 ( groans ) 260 00:11:37,500 --> 00:11:39,670 Flying Princess Pony Head! 261 00:11:39,670 --> 00:11:42,470 Oh, hello, B-Fly. 262 00:11:43,900 --> 00:11:46,500 Girl, we're going out tonight. 263 00:11:46,510 --> 00:11:49,510 Are you ready to make some bad choices? 264 00:11:49,510 --> 00:11:50,710 Let me just wake up Marco. 265 00:11:50,710 --> 00:11:52,710 Oh, that is not a dead person? 266 00:11:52,710 --> 00:11:55,580 Not dead. Ohh... 267 00:11:55,580 --> 00:11:58,510 Pony Head, meet my best friend Marco Diaz. 268 00:11:58,520 --> 00:12:00,560 Your best friend? 269 00:12:00,550 --> 00:12:03,820 Huh? Oh-- no, no, no. On Earth. 270 00:12:03,820 --> 00:12:06,450 You're my best friend on Mewni. 271 00:12:06,460 --> 00:12:09,100 Marco, this is the Pony I've been telling you about. 272 00:12:10,460 --> 00:12:13,560 I hate your face. Plus, you're ugly. 273 00:12:13,570 --> 00:12:16,110 (laughing) Just kidding. That's a joke. 274 00:12:16,100 --> 00:12:17,630 Tick-tock girl, 275 00:12:17,640 --> 00:12:19,480 let's par-tay. 276 00:12:19,470 --> 00:12:22,770 Yeah, Marco, let's par-tay. 277 00:12:22,780 --> 00:12:23,950 With her? 278 00:12:23,940 --> 00:12:26,070 Um, okay, well, I was gonna-- 279 00:12:26,080 --> 00:12:27,650 but I mean--I was gonna-- 280 00:12:27,650 --> 00:12:29,120 I--uh-- all right. 281 00:12:30,580 --> 00:12:34,050 My two besties are gonna be besties! 282 00:12:34,050 --> 00:12:35,650 Sweet. Let's go. 283 00:12:37,960 --> 00:12:40,060 STAR: Dimensional scissors! 284 00:12:40,060 --> 00:12:42,360 Ah! Jealous. 285 00:12:42,360 --> 00:12:43,820 Wait, we're going to another dimension-- 286 00:12:43,830 --> 00:12:44,960 Come on! 287 00:12:52,470 --> 00:12:54,800 (bites) Glitter. 288 00:12:54,810 --> 00:12:56,610 She was here. 289 00:12:59,510 --> 00:13:00,570 Ahh! 290 00:13:00,580 --> 00:13:01,980 Huh? 291 00:13:01,980 --> 00:13:04,110 ( party music playing ) 292 00:13:05,990 --> 00:13:07,490 Where are we? 293 00:13:07,490 --> 00:13:09,430 STAR: The Bounce Lounge. 294 00:13:09,420 --> 00:13:12,650 My favorite place to chill. 295 00:13:12,660 --> 00:13:14,060 Just stay away from the edge. 296 00:13:14,060 --> 00:13:15,620 Huh? Ahh! 297 00:13:18,700 --> 00:13:20,640 Marco, photo booth. Photo booth. 298 00:13:20,630 --> 00:13:21,930 Come on! 299 00:13:25,500 --> 00:13:26,770 STAR: Yeah! 300 00:13:29,040 --> 00:13:31,470 Whoo! Now just you two. 301 00:13:31,480 --> 00:13:35,020 A souvenir from the night my besties became besties. 302 00:13:35,020 --> 00:13:36,550 Yay. 303 00:13:37,550 --> 00:13:40,420 Listen, we are not gonna be besties. 304 00:13:40,420 --> 00:13:42,580 We're not even gonna be second-besties. 305 00:13:43,620 --> 00:13:44,650 Second-besties? 306 00:13:44,660 --> 00:13:46,200 That's not even a thing. 307 00:13:46,190 --> 00:13:48,720 Oh, you want to make this a thing? 308 00:13:49,800 --> 00:13:51,570 Look here, Earth Turd, 309 00:13:51,560 --> 00:13:53,890 this night is really important to me. 310 00:13:53,900 --> 00:13:56,730 You mess that up, and you're gonna get the horn. 311 00:13:57,900 --> 00:14:00,670 Got it? Good. 312 00:14:00,670 --> 00:14:01,940 Real good. 313 00:14:01,940 --> 00:14:03,140 Later! 314 00:14:08,510 --> 00:14:10,610 Wow-whoo! Look at this! 315 00:14:10,620 --> 00:14:14,190 Psst. Star, I need to talk to yooooo... 316 00:14:15,590 --> 00:14:16,990 Star, Pony Head threatened to-- 317 00:14:18,790 --> 00:14:20,720 ( screams ) 318 00:14:20,730 --> 00:14:23,730 Fall, fall, fall, fall... 319 00:14:23,730 --> 00:14:25,790 Marco, be careful. 320 00:14:25,800 --> 00:14:28,040 Pony Head just tried to shove me off this cloud! 321 00:14:28,030 --> 00:14:30,500 Oh, no, 322 00:14:30,500 --> 00:14:33,570 she just gets a little wild when she dances. 323 00:14:33,570 --> 00:14:34,970 Oh, yes! 324 00:14:34,980 --> 00:14:36,110 Oh, you like that. 325 00:14:36,110 --> 00:14:37,510 You know you do. You love it. 326 00:14:37,510 --> 00:14:39,240 Well, she also threatened to skewer me 327 00:14:39,250 --> 00:14:40,650 in the photo booth. 328 00:14:42,580 --> 00:14:46,650 Yeah... she can be possessive. 329 00:14:46,650 --> 00:14:49,250 Pony Head, let's go to the Amethyst Arcade. 330 00:14:49,260 --> 00:14:50,730 Marco will have more fun there. 331 00:14:50,720 --> 00:14:52,050 No way, girl. 332 00:14:52,060 --> 00:14:54,500 I'm getting my dance on. 333 00:14:55,760 --> 00:14:57,260 ( gasps ) 334 00:14:57,260 --> 00:14:58,620 Yes, you are right, Star. 335 00:14:58,630 --> 00:14:59,790 He will like the arcade better. 336 00:14:59,800 --> 00:15:01,570 Let's go! 337 00:15:01,570 --> 00:15:03,940 (sing-songy) She's warming up to you. 338 00:15:07,870 --> 00:15:09,800 Holy pixels. 339 00:15:09,810 --> 00:15:13,580 So many videogames! 340 00:15:13,580 --> 00:15:15,540 Yes, I knew you would like it here. 341 00:15:15,550 --> 00:15:17,120 This place is full of squares. 342 00:15:17,120 --> 00:15:19,160 ( groaning ) 343 00:15:19,150 --> 00:15:21,210 Look. Lance Lance Revolution. 344 00:15:21,220 --> 00:15:23,020 That's perfect. You guys, go play. 345 00:15:25,720 --> 00:15:28,550 COMPUTER: Pony Head VS Earth Turd. 346 00:15:28,560 --> 00:15:30,160 Hey. 347 00:15:30,160 --> 00:15:31,760 COMPUTER: Round one. Joust! 348 00:15:31,770 --> 00:15:32,770 ( neighing ) 349 00:15:32,770 --> 00:15:34,200 MARCO: Hi-ya. 350 00:15:36,670 --> 00:15:38,670 You're going down, Downer. 351 00:15:38,670 --> 00:15:41,030 Oh, yeah? Well, your mother's a horse. 352 00:15:41,040 --> 00:15:44,570 Ah, okay, and your point would be? 353 00:15:44,580 --> 00:15:47,150 Aw, look at you two getting along. 354 00:15:47,150 --> 00:15:48,650 Eww. 355 00:15:48,650 --> 00:15:50,550 Oh, I'll go get us some nice cold icicles 356 00:15:50,550 --> 00:15:52,610 to put on your disgusting, sweaty back. 357 00:15:54,290 --> 00:15:56,060 Hey, you, Square. 358 00:15:56,060 --> 00:15:58,690 Have you seen this head? 359 00:15:58,690 --> 00:16:00,620 Don't lie to me, little man. 360 00:16:03,730 --> 00:16:04,770 COMPUTER: You win. 361 00:16:04,760 --> 00:16:07,560 Hah! Who's the turd now? 362 00:16:07,570 --> 00:16:09,640 Still you. 363 00:16:09,640 --> 00:16:11,140 I think I'm next. 364 00:16:11,140 --> 00:16:13,580 But with less abusive trash talk, please. 365 00:16:13,570 --> 00:16:17,300 Um, let's see, do I want the pointy one or the pointier one? 366 00:16:17,310 --> 00:16:18,300 Oh, it's such a tough choice. 367 00:16:18,310 --> 00:16:19,740 Hey, Star, I'm bored. 368 00:16:19,750 --> 00:16:22,920 Uh, I know this other club. So let's bounce. 369 00:16:22,920 --> 00:16:24,350 Sounds cool. 370 00:16:24,350 --> 00:16:25,850 I'll go get Marco. 371 00:16:25,850 --> 00:16:27,880 Oh, no, no, no, no, he went on ahead. 372 00:16:27,890 --> 00:16:31,060 Um, yes, he wanted to save us a good spot in the mosh pit. 373 00:16:31,060 --> 00:16:32,900 Yes, that is the course of events. 374 00:16:32,890 --> 00:16:35,050 Classic Marco. 375 00:16:35,060 --> 00:16:37,620 Always putting friends first. 376 00:16:39,200 --> 00:16:40,670 COMPUTER: Finish him! 377 00:16:41,630 --> 00:16:42,330 You win! 378 00:16:42,340 --> 00:16:44,710 Ha! Did you see that, Star? 379 00:16:44,700 --> 00:16:46,970 Try and beat that, Pointy Head. 380 00:16:47,970 --> 00:16:49,240 Star? 381 00:16:49,240 --> 00:16:50,670 Pointy Head? 382 00:16:50,680 --> 00:16:52,620 ( heavy breathing ) 383 00:16:52,610 --> 00:16:54,170 ( girls laughing ) 384 00:16:55,610 --> 00:16:58,280 Is this not a blast or what, B-Fly? 385 00:16:58,280 --> 00:17:01,450 Yeah-heah! But I don't see Marco anywhere. 386 00:17:01,450 --> 00:17:03,720 Pfft. You got me, girl. 387 00:17:03,720 --> 00:17:05,320 And I'm way more fun. 388 00:17:05,330 --> 00:17:07,760 Uh, what are you talking about? 389 00:17:07,760 --> 00:17:10,320 Uh, funny story, 390 00:17:10,330 --> 00:17:12,190 you're gonna love it. 391 00:17:12,200 --> 00:17:14,040 I kind of ditched him and left him in the other dimension. 392 00:17:14,030 --> 00:17:15,090 Oops. 393 00:17:15,100 --> 00:17:16,860 What?! ( screams ) 394 00:17:16,870 --> 00:17:18,260 B-Fly! 395 00:17:18,270 --> 00:17:20,030 How could you do that to my best friend? 396 00:17:20,040 --> 00:17:21,640 Best friend? 397 00:17:21,640 --> 00:17:23,640 Last time I checked, the best friend was me. 398 00:17:23,640 --> 00:17:25,940 I can have two best friends. 399 00:17:25,950 --> 00:17:29,750 Unless one of them is a friend-ditching liar. 400 00:17:30,350 --> 00:17:33,420 That Earth Turd means that much to you? 401 00:17:34,650 --> 00:17:37,350 He's the best turd I've ever known. 402 00:17:38,990 --> 00:17:40,190 Okay. 403 00:17:40,190 --> 00:17:42,860 MYSTERIOUS FIGURE: For the last time, 404 00:17:42,860 --> 00:17:44,690 where is she?! 405 00:17:44,700 --> 00:17:47,200 I'm telling you, I don't know! 406 00:17:47,200 --> 00:17:48,930 Not talking, eh? 407 00:17:48,940 --> 00:17:51,410 What if I do...this? 408 00:17:51,400 --> 00:17:53,100 Stop! 409 00:17:53,110 --> 00:17:55,280 That's really annoying. 410 00:17:57,310 --> 00:17:58,410 There he is. 411 00:18:00,710 --> 00:18:02,010 Crystal Dagger-- 412 00:18:02,020 --> 00:18:03,750 Wait, B-Fly! 413 00:18:03,750 --> 00:18:06,050 It's too dangerous, girl. 414 00:18:06,050 --> 00:18:07,350 Hold out your hand. 415 00:18:09,020 --> 00:18:10,750 Your dimensional scissors? 416 00:18:10,760 --> 00:18:13,730 I won't need them where I am going. 417 00:18:13,730 --> 00:18:14,730 But, Pony Head-- 418 00:18:14,730 --> 00:18:16,400 Oh, hey, creeps, 419 00:18:16,400 --> 00:18:19,270 I heard you're looking to ride with a pony. 420 00:18:19,270 --> 00:18:21,400 So come and get me. 421 00:18:21,400 --> 00:18:22,830 ( growling ) 422 00:18:22,840 --> 00:18:24,470 ( neighs, laughs ) 423 00:18:26,440 --> 00:18:30,110 Wow! Out of the way, Squares! 424 00:18:32,080 --> 00:18:35,020 ( video game music playing ) 425 00:18:35,010 --> 00:18:36,310 ALL: Yay! 426 00:18:40,120 --> 00:18:41,220 Stand back, Marco. 427 00:18:41,220 --> 00:18:43,180 No, it's okay. My hand is free-- 428 00:18:44,220 --> 00:18:46,820 Shiny Emerald Snake Strike! 429 00:18:49,760 --> 00:18:50,920 Bleech. 430 00:18:50,930 --> 00:18:52,360 Marco, stop playing around. 431 00:19:00,470 --> 00:19:03,000 PONY HEAD: Okay! 432 00:19:05,110 --> 00:19:07,470 Whoo-hoo! I feel so alive. 433 00:19:07,480 --> 00:19:08,910 Whoa! 434 00:19:16,920 --> 00:19:18,920 ALL: Huh? Run! 435 00:19:25,800 --> 00:19:27,440 Back off, creeps. 436 00:19:27,430 --> 00:19:28,860 Don't worry, Pony Head, 437 00:19:28,870 --> 00:19:31,410 we've got your back-- of your head. 438 00:19:34,770 --> 00:19:37,200 KING PONY HEAD: Time to give it up, Cupcake. 439 00:19:37,210 --> 00:19:39,770 Is that King Pony Head? 440 00:19:41,180 --> 00:19:42,890 ( whinnying ) 441 00:19:44,380 --> 00:19:46,480 Hello, Daddy. 442 00:19:46,490 --> 00:19:48,390 Hello, Princess. 443 00:19:48,390 --> 00:19:50,330 What is he doing here? 444 00:19:50,320 --> 00:19:52,020 Oh, B-Fly, 445 00:19:52,030 --> 00:19:54,330 it's the end of the line for me. 446 00:19:54,330 --> 00:19:55,530 But at least I got in 447 00:19:55,530 --> 00:19:57,370 one last night of fun with you, girl. 448 00:19:57,360 --> 00:19:58,460 One last night? 449 00:19:58,460 --> 00:20:00,930 Before what? 450 00:20:00,930 --> 00:20:04,560 Before this: I'm going to St. O's! 451 00:20:04,570 --> 00:20:08,900 Not St. Olga's Reform School For Wayward Princesses?! 452 00:20:09,880 --> 00:20:11,850 ( screams ) 453 00:20:12,980 --> 00:20:15,480 Oh, it's true. I did it to myself. 454 00:20:15,480 --> 00:20:17,310 I'm headed to the slammer. 455 00:20:17,320 --> 00:20:20,490 It's reform school, Cupcake, not jail. 456 00:20:20,490 --> 00:20:22,460 Although admittedly it is a lot like jail. 457 00:20:22,460 --> 00:20:25,030 Oh, Pony Head, 458 00:20:25,020 --> 00:20:26,950 you knew you'd get sent to St. Olga's, 459 00:20:26,960 --> 00:20:29,370 but you still came back to save Marco. 460 00:20:29,360 --> 00:20:31,820 Ah, well, you know, 461 00:20:31,830 --> 00:20:33,590 it's hard to say it, but he is your other bestie. 462 00:20:33,600 --> 00:20:34,870 Okay, I said it. 463 00:20:34,870 --> 00:20:37,340 Aww, come here. 464 00:20:37,340 --> 00:20:38,910 BOTH: Hugs! 465 00:20:40,370 --> 00:20:43,170 All right, Princess, time to go. 466 00:20:44,480 --> 00:20:46,620 STAR: Bye, Pony, I'm gonna miss you. 467 00:20:46,610 --> 00:20:48,210 MARCO: Hey, Pony Head. 468 00:20:49,350 --> 00:20:51,450 Good luck in Princess jail. 469 00:20:51,450 --> 00:20:54,410 Aw. Thanks, Earth T-- 470 00:20:54,420 --> 00:20:56,480 I mean, thank you, Marco. 471 00:20:56,490 --> 00:20:58,530 But don't worry about me. 472 00:20:58,520 --> 00:21:01,550 No jail can hold onto me for long! 473 00:21:01,560 --> 00:21:03,290 ( laughter ) 474 00:21:05,260 --> 00:21:07,260 Ah, kids, you have 'em 475 00:21:07,270 --> 00:21:09,410 and then you wish they weren't around. 476 00:21:10,540 --> 00:21:14,380 Yay! My besties are besties. 477 00:21:14,370 --> 00:21:17,040 Yeah, I wouldn't go that far. 478 00:21:17,040 --> 00:21:19,540 Hey, we're stuck in another dimension! 479 00:21:19,550 --> 00:21:21,580 (sing-songy) Oh, no, we're not! 480 00:21:23,280 --> 00:21:24,380 Whoa. 481 00:21:24,380 --> 00:21:26,880 Now we can go anywhere we want, 482 00:21:26,890 --> 00:21:29,260 anywhere in the entire universe. 483 00:21:29,260 --> 00:21:31,430 I know just the place. 484 00:21:31,420 --> 00:21:40,990 ♪ I think Earth is a pretty great place ♪ 485 00:21:41,000 --> 00:21:42,500 ♪ That's saying something 486 00:21:42,500 --> 00:21:45,000 ♪ 'Cause I've been through outer space ♪ 487 00:21:45,000 --> 00:21:46,500 ♪ I think it suits me 488 00:21:46,510 --> 00:21:49,080 ♪ It's just my style 489 00:21:49,080 --> 00:21:53,180 ♪ I think I'm gonna stay a little while ♪ 490 00:21:53,180 --> 00:21:57,220 ♪ I think that strangers are just friends you haven't met ♪ 491 00:21:57,220 --> 00:22:01,120 ♪ I'm blasting monsters and I never break a sweat ♪ 492 00:22:01,120 --> 00:22:05,520 ♪ I'm really thinking I could call this place home ♪ 31776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.