All language subtitles for True Blood S01 E02 (Bia2Movies)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,749 --> 00:00:03,614 Where's your fuckin' chain now? 2 00:00:04,513 --> 00:00:05,280 God! 3 00:00:08,334 --> 00:00:09,754 Dumb-ass ponytail. 4 00:00:10,189 --> 00:00:11,281 Here we go. 5 00:00:18,535 --> 00:00:21,060 - I love you. - I love you too, baby. 6 00:00:29,229 --> 00:00:31,836 Fuck you, Fido. 7 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 8 00:00:42,175 --> 00:00:43,468 What the fuck...? 9 00:00:49,649 --> 00:00:51,650 Show your fuckin' face, freak! 10 00:02:44,502 --> 00:02:47,807 - It's too bad I don't have fangs. - Oh, yeah! 11 00:02:47,968 --> 00:02:50,811 Rip your fuckin' throat out. Fuck, yeah! 12 00:02:51,180 --> 00:02:52,389 Here it comes. 13 00:02:53,076 --> 00:02:54,280 Are you ready? 14 00:02:55,219 --> 00:02:56,085 Fuck. 15 00:02:56,994 --> 00:02:57,942 Fuck, yeah! 16 00:03:09,018 --> 00:03:10,549 That was intense, huh? 17 00:03:29,099 --> 00:03:29,928 Shit. 18 00:03:31,791 --> 00:03:32,529 Fuck 19 00:03:33,052 --> 00:03:33,790 Fuck! 20 00:03:36,731 --> 00:03:37,752 Oh, Jesus. 21 00:03:55,269 --> 00:03:56,269 A moron. 22 00:04:02,384 --> 00:04:03,816 I didn't kill her. 23 00:04:08,726 --> 00:04:10,088 I didn't kill her! 24 00:04:12,036 --> 00:04:13,786 Somebody sure as hell did. 25 00:04:26,324 --> 00:04:27,545 A vampire? 26 00:04:28,169 --> 00:04:29,169 You're sure? 27 00:04:30,873 --> 00:04:32,153 I saw his fangs. 28 00:04:33,745 --> 00:04:36,249 Maudette had fang marks on her inner thigh. 29 00:04:36,654 --> 00:04:38,751 We know. We examined the body. 30 00:04:40,322 --> 00:04:43,508 This be the same vampire your sister's messin' around with? 31 00:04:43,896 --> 00:04:44,725 First, 32 00:04:45,075 --> 00:04:48,153 my sister ain't messin' around with nobody. She don't mess around. 33 00:04:48,273 --> 00:04:49,377 And second, 34 00:04:51,097 --> 00:04:52,236 I don't know. 35 00:04:53,218 --> 00:04:54,583 I never met the other vampire. 36 00:04:54,703 --> 00:04:57,020 I never met any vampire, I hope to hell I never do. 37 00:04:57,330 --> 00:04:59,563 What did this vampire on the videotape look like? 38 00:05:01,780 --> 00:05:02,651 Bald-headed. 39 00:05:03,979 --> 00:05:05,653 Weird skeleton tattoo. 40 00:05:07,104 --> 00:05:08,615 And he looked crazy. 41 00:05:10,351 --> 00:05:12,577 Crazy out of his motherfuckin' mind. 42 00:05:14,890 --> 00:05:16,710 It's interesting, because... 43 00:05:17,917 --> 00:05:21,210 this the only videotape we found in Maudette's apartment. 44 00:05:22,646 --> 00:05:25,229 I guess that means somebody took them all, right? 45 00:05:25,617 --> 00:05:27,383 Somebody didn't want you to see them? 46 00:05:28,728 --> 00:05:31,428 Or somebody only wanted us to find this one? 47 00:05:32,834 --> 00:05:35,491 Because it supposedly clears him of a crime 48 00:05:35,611 --> 00:05:38,143 that maybe he came back later to commit? 49 00:05:45,528 --> 00:05:46,702 Come on, Andy. 50 00:05:49,007 --> 00:05:50,428 I'm not that smart. 51 00:05:55,825 --> 00:05:59,352 Sookie. Sookie. 52 00:06:02,825 --> 00:06:04,352 I can't feel my legs. 53 00:06:18,575 --> 00:06:20,354 Quick, drink before the wound closes. 54 00:06:20,917 --> 00:06:23,201 - Would I be a vampire? - You won't be. Goddamn it, Sookie, 55 00:06:23,321 --> 00:06:24,838 do you want to live or not? 56 00:06:27,321 --> 00:06:27,838 No. 57 00:07:12,774 --> 00:07:14,191 Go back to the green room. 58 00:07:14,311 --> 00:07:16,677 Turns out I'm first in the walk and talk challenge. 59 00:07:16,797 --> 00:07:19,350 Walking and talking can't be too hard, right? 60 00:07:19,470 --> 00:07:23,342 B. J., your category is Names of U. S. States. 61 00:07:26,464 --> 00:07:28,695 Oh, Mother, damn. 62 00:07:30,906 --> 00:07:31,925 Memphis. 63 00:07:32,149 --> 00:07:35,553 New Jersey. New York. Connecticut. 64 00:07:43,114 --> 00:07:45,991 - Hello, Hooker. What's the T? - Where are you? 65 00:07:46,921 --> 00:07:48,775 I'm on my way to a party in Monroe. 66 00:07:48,935 --> 00:07:52,819 And hell, no, I ain't swingin' by to pick your needy ass up. 67 00:07:53,489 --> 00:07:54,906 Lafayette, please. 68 00:07:55,274 --> 00:07:57,634 My momma's passed out on the coach, and... 69 00:07:57,958 --> 00:08:00,039 I can't face cleaning her up and putting her to bed. 70 00:08:00,159 --> 00:08:01,829 It's just too goddamn depressing. 71 00:08:01,991 --> 00:08:05,028 What's depressing is how often I get this phone call from you, 72 00:08:05,148 --> 00:08:06,451 that's depressing. 73 00:08:06,864 --> 00:08:09,129 Why come you won't call Jason Stackhouse? 74 00:08:09,628 --> 00:08:11,392 You're a mean, nasty bitch. 75 00:08:11,512 --> 00:08:13,950 And you need to move your sorry ass out your momma's house, 76 00:08:14,070 --> 00:08:16,553 - that's what you need to do. - Yeah, whatever. 77 00:08:17,840 --> 00:08:18,840 Alright. 78 00:08:19,294 --> 00:08:21,220 Alright, I is on my way. 79 00:08:22,021 --> 00:08:24,415 But you might got to find your own ride home. 80 00:08:24,535 --> 00:08:26,479 Just in case I get lucky. 81 00:08:26,639 --> 00:08:28,271 What you mean if you get lucky? 82 00:08:28,391 --> 00:08:30,942 Your standards are so low you always get lucky. 83 00:08:32,434 --> 00:08:33,546 Damn straight. 84 00:08:33,911 --> 00:08:36,448 Hallelujahs, hallelujahs. 85 00:08:37,972 --> 00:08:39,616 Good Lord, I'm comin'! 86 00:08:41,975 --> 00:08:42,914 Jesus. 87 00:08:43,975 --> 00:08:44,914 Jason. 88 00:08:45,748 --> 00:08:46,899 What the fuck? 89 00:08:49,945 --> 00:08:51,753 Did I say you could come in? 90 00:09:00,523 --> 00:09:02,720 Look Jason, it's 3:00 in the morning. 91 00:09:02,840 --> 00:09:05,942 You have no idea what I've been through since last night. 92 00:09:07,999 --> 00:09:11,610 I spent the whole day thinkin' I'd really killed Maudette Pickens. 93 00:09:13,317 --> 00:09:14,464 Oh, my God. 94 00:09:19,887 --> 00:09:22,752 I thought I'd accidentally strangled her during sex. 95 00:09:24,549 --> 00:09:27,331 And Bud and fucking Andy waited 96 00:09:27,492 --> 00:09:31,520 12 whole hours to show me a videotape that proved I didn't do it! 97 00:09:37,753 --> 00:09:39,844 I thought I'd ruined my whole life. 98 00:10:07,004 --> 00:10:09,177 Do I taste different from other people? 99 00:10:12,107 --> 00:10:12,900 Yes. 100 00:10:14,513 --> 00:10:15,687 What are you? 101 00:10:16,375 --> 00:10:18,465 Apparently I'm not dead. 102 00:10:22,749 --> 00:10:24,534 What I am is telepathic. 103 00:10:25,503 --> 00:10:27,474 I can hear people's thoughts. 104 00:10:31,396 --> 00:10:32,464 Even mine? 105 00:10:34,729 --> 00:10:36,549 That's why I like you so much. 106 00:10:37,983 --> 00:10:39,568 I can't hear you at all. 107 00:10:40,851 --> 00:10:44,487 You have no idea how peaceful it is after a lifetime of... 108 00:11:13,835 --> 00:11:15,925 May I ask you a personal question? 109 00:11:17,643 --> 00:11:20,691 Bill, you were just licking blood out of my head. 110 00:11:21,177 --> 00:11:23,965 I don't think it gets much more personal than that. 111 00:11:26,119 --> 00:11:27,952 How do you manage a social life 112 00:11:29,173 --> 00:11:30,735 with men your own age? 113 00:11:31,017 --> 00:11:33,435 - Their only thought must be... - I don't date. 114 00:11:34,175 --> 00:11:34,968 Ever? 115 00:11:35,493 --> 00:11:36,567 Oh, I've... 116 00:11:37,801 --> 00:11:39,297 I've been on a few dates. 117 00:11:40,331 --> 00:11:43,363 Man, I can't wait to see her naked. I wonder if she's a natural blond. 118 00:11:43,483 --> 00:11:45,470 Nothing worse than a blond with a big, black bush. 119 00:11:45,675 --> 00:11:46,930 What the heck? 120 00:11:47,530 --> 00:11:49,384 Not every guy was a pig. 121 00:11:50,014 --> 00:11:52,727 The kind of girl I could marry and spend { he rest of}my life loving. 122 00:11:52,887 --> 00:11:57,195 And never have those thoughts of Matt Damon, Jake Gyllenhaal in Jarhead 123 00:11:57,315 --> 00:12:00,485 with that little Santa hat on. Where you goin'? What's wrong? 124 00:12:02,588 --> 00:12:03,308 But 125 00:12:04,819 --> 00:12:06,219 it always ends up the same. 126 00:12:06,339 --> 00:12:08,908 There must be some people who know about your talent. 127 00:12:09,178 --> 00:12:10,774 The people closest to me. 128 00:12:11,666 --> 00:12:13,599 But... we never talk about it. 129 00:12:15,944 --> 00:12:18,669 And I do my best to stay out of their heads. 130 00:12:18,836 --> 00:12:20,901 Over the years I've learned how. 131 00:12:21,599 --> 00:12:24,403 I figure it's kind of unethical to listen in to my family 132 00:12:24,523 --> 00:12:26,101 and my friends, my boss. 133 00:12:26,577 --> 00:12:27,848 But... they know. 134 00:12:28,579 --> 00:12:32,107 Other people suspect or... they think I'm psychic. 135 00:12:33,645 --> 00:12:35,268 Most people just think I'm crazy. 136 00:12:36,763 --> 00:12:38,383 What does it sound like? 137 00:12:39,277 --> 00:12:40,539 It's sort of like 138 00:12:42,418 --> 00:12:44,250 a stream of consciousness. 139 00:12:45,746 --> 00:12:48,034 Gets weirder when people are mad, or... 140 00:12:48,415 --> 00:12:49,643 upset and... 141 00:12:50,524 --> 00:12:51,411 sometimes... 142 00:12:58,313 --> 00:13:00,004 Sometimes it's just images. 143 00:13:16,305 --> 00:13:17,937 I should be gettin' home. 144 00:13:31,967 --> 00:13:34,045 Bill, I feel completely healed. 145 00:13:34,864 --> 00:13:35,864 You are. 146 00:13:39,629 --> 00:13:41,960 Do doctors know that V-juice can do this? 147 00:13:42,791 --> 00:13:46,757 No, and we wanna keep it that way. 148 00:13:52,218 --> 00:13:54,214 I should show you to your car. 149 00:14:17,595 --> 00:14:20,577 - How you doin', motherfucker? - What's up, Joe? 150 00:14:21,564 --> 00:14:23,090 Sexy ass over there. 151 00:14:25,716 --> 00:14:26,716 Hey, baby. 152 00:14:28,290 --> 00:14:30,051 Big boy, what's up, you? 153 00:14:45,254 --> 00:14:46,487 What's up, baby? 154 00:14:47,617 --> 00:14:48,674 I'm Terrell. 155 00:14:48,709 --> 00:14:49,474 Tara. 156 00:14:50,039 --> 00:14:52,878 Tara. All right. 157 00:14:52,922 --> 00:14:53,953 So what's up 158 00:14:54,073 --> 00:14:56,099 a fine girl like you 159 00:14:56,574 --> 00:14:58,561 doing sitting here all by herself? 160 00:14:58,681 --> 00:15:02,249 I'm watching my fool cousin trying to hit on the straightest man here. 161 00:15:07,237 --> 00:15:08,237 All right. 162 00:15:08,487 --> 00:15:10,800 Baby, I am the straightest man here. 163 00:15:12,153 --> 00:15:13,153 Really? 164 00:15:14,274 --> 00:15:17,057 You can just ask any one of these honeys. 165 00:15:18,172 --> 00:15:19,001 Look, 166 00:15:19,586 --> 00:15:21,853 I should tell you. I am married. 167 00:15:22,153 --> 00:15:24,548 - That's not a problem for me. - Well, 168 00:15:25,592 --> 00:15:27,150 my husband is a mercenary. 169 00:15:28,811 --> 00:15:29,844 Black oil. 170 00:15:30,746 --> 00:15:33,489 He just got back from assassinating some guys in Iraq. 171 00:15:33,649 --> 00:15:36,409 - You makin' this shit up. - I wish I was. 172 00:15:36,791 --> 00:15:40,729 'Cause he ain't worth me, I can tell you that, if he {ever}caught me with another man, 173 00:15:41,363 --> 00:15:42,678 he'd kill us both. 174 00:15:43,247 --> 00:15:45,207 I'm not sure who he'd kill first. 175 00:15:45,454 --> 00:15:46,593 Probably me. 176 00:15:47,883 --> 00:15:48,928 I hope so. 177 00:15:50,970 --> 00:15:52,175 Bitch, you crazy. 178 00:15:52,335 --> 00:15:55,484 He already shot one guy in the nuts, just for buying me a CD. 179 00:15:57,109 --> 00:15:58,143 Hell, no. 180 00:16:23,335 --> 00:16:24,146 Fuck! 181 00:16:34,840 --> 00:16:36,120 Oh, my God! 182 00:16:40,403 --> 00:16:42,135 This how you wanna play? 183 00:16:51,290 --> 00:16:52,523 How old are you? 184 00:16:53,311 --> 00:16:57,009 - Am I allowed to ask that? - I was made a vampire in 1865. 185 00:16:57,817 --> 00:17:00,941 - When I was 30 human years old. - You look older than that. 186 00:17:03,365 --> 00:17:04,877 Life was harder then. 187 00:17:04,997 --> 00:17:06,689 Were you in the Civil War? 188 00:17:07,136 --> 00:17:08,098 I was. 189 00:17:08,218 --> 00:17:10,585 Would you be willing to come, talk to my grandmother's club? 190 00:17:10,746 --> 00:17:14,374 It's... mostly a bunch of old people who had family in the war. 191 00:17:14,691 --> 00:17:17,927 They call themselves the Descendants of the Glorious Dead. 192 00:17:18,702 --> 00:17:19,994 The Glorious Dead? 193 00:17:22,026 --> 00:17:24,391 There is nothing glorious about dying in a war. 194 00:17:25,019 --> 00:17:26,791 Bunch of starvin', freezin' boys, 195 00:17:26,911 --> 00:17:29,607 killin' each other so the rich people can stay rich. 196 00:17:30,856 --> 00:17:31,856 Madness. 197 00:17:33,344 --> 00:17:34,823 I'm sure it was awful. 198 00:17:44,346 --> 00:17:46,414 Would it make you happy if I did this? 199 00:17:46,574 --> 00:17:48,796 It would make my grandmother ecstatic. 200 00:17:49,043 --> 00:17:51,391 Would it make you... happy? 201 00:17:58,595 --> 00:17:59,333 Yes. 202 00:18:06,279 --> 00:18:07,488 I'll do it then. 203 00:18:11,702 --> 00:18:14,227 And look forward to meeting your grandmother. 204 00:18:15,953 --> 00:18:17,569 When may I call on you? 205 00:18:19,209 --> 00:18:20,794 I'm off work tomorrow. 206 00:18:23,424 --> 00:18:24,856 Just after dark then. 207 00:18:35,430 --> 00:18:36,616 Sam's still up. 208 00:18:43,708 --> 00:18:44,894 That's creepy. 209 00:19:21,460 --> 00:19:23,141 We never should have given them the vote 210 00:19:23,261 --> 00:19:25,243 and legitimized their unholy existence. 211 00:19:25,363 --> 00:19:27,963 The American people need to know these are creatures of Satan. 212 00:19:28,083 --> 00:19:30,481 Demons, literally. They have no soul. 213 00:19:30,601 --> 00:19:32,728 But Reverend Newlin, you must be aware of polls 214 00:19:32,888 --> 00:19:34,919 that show consistently growing support 215 00:19:35,039 --> 00:19:37,299 - for vampire rights. - Those polls are fixed. 216 00:19:37,419 --> 00:19:39,906 Do you know how much money these monsters have given to politicians 217 00:19:40,026 --> 00:19:42,442 of both parties? As well as the corporate media? 218 00:19:42,562 --> 00:19:45,275 That's nonsense. Vampires don't seek to control human policy 219 00:19:45,395 --> 00:19:47,954 It's of very little interest to us. We simply want the... 220 00:19:48,074 --> 00:19:50,871 You can't trace any of it. It's all been laundered. 221 00:19:51,031 --> 00:19:54,274 Are you accusing my organization of criminal activity, sir? 222 00:19:55,222 --> 00:19:57,253 I will not speak to her directly, Sharon. 223 00:19:57,413 --> 00:20:00,351 - Why is that, Reverend Newlin? - My commitment to Christ Jesus, 224 00:20:00,471 --> 00:20:03,717 praise his name, compels me not to recognize her kind. 225 00:20:04,088 --> 00:20:06,317 That's gonna make it difficult to have a dialogue. 226 00:20:06,437 --> 00:20:08,513 I will not speak to her directly. 227 00:20:10,175 --> 00:20:12,237 Thank you, Sharon. Now, TBBN... 228 00:20:15,533 --> 00:20:18,139 I don't think Jesus would mind if somebody was a vampire. 229 00:20:18,870 --> 00:20:20,454 I don't either, honey. 230 00:20:26,250 --> 00:20:28,761 Is this sausage different from what you usually make? 231 00:20:31,922 --> 00:20:34,411 It tastes so much more complex than it usually does. 232 00:20:34,950 --> 00:20:36,789 Oh, dear, you think it's gone bad. 233 00:20:37,000 --> 00:20:40,357 No, it's delicious. It's like I can close my eyes 234 00:20:40,774 --> 00:20:42,962 and I can see the farm the pig lived on, 235 00:20:43,082 --> 00:20:44,799 and feel the sun and the rain on my face, 236 00:20:44,919 --> 00:20:47,397 and even taste the earth that the herbs grew out of. 237 00:20:50,920 --> 00:20:51,509 Hey, miss Stackhouse. 238 00:20:53,220 --> 00:20:54,509 Good morning, Tara. 239 00:20:55,971 --> 00:20:57,154 No, you sit down. 240 00:20:58,660 --> 00:21:00,862 - I'll make a new pot. - All right. 241 00:21:04,182 --> 00:21:05,872 - You look awful. - Yeah. 242 00:21:05,992 --> 00:21:07,198 Well, I feel even worse. 243 00:21:08,542 --> 00:21:10,435 Yes, you can take a shower here. 244 00:21:10,555 --> 00:21:12,703 And you can borrow some of my clothes. 245 00:21:12,863 --> 00:21:13,634 Thanks. 246 00:21:14,012 --> 00:21:15,623 Any news about Jason? 247 00:21:15,783 --> 00:21:18,295 Yeah, we heard already. They let him go last night. 248 00:21:18,746 --> 00:21:20,211 - I knew they would. - I didn't. 249 00:21:21,023 --> 00:21:22,980 Well, I'm glad to see you're still alive. 250 00:21:23,100 --> 00:21:25,795 You obviously did not hook up with that vampire last night. 251 00:21:27,606 --> 00:21:29,845 - Sometimes you are just plain dumb. - Shut up! 252 00:21:30,446 --> 00:21:32,709 Lucky Gran was already in bed when I got in last night. 253 00:21:32,829 --> 00:21:33,877 Did he bite you? 254 00:21:34,067 --> 00:21:36,467 Are you sure? 'Cause you know they can hypnotize you. 255 00:21:36,587 --> 00:21:39,605 Yeah, and black people are lazy, and Jews have horns. 256 00:21:41,327 --> 00:21:44,187 You must be glad they let Jason go home Miss Stackhouse. 257 00:21:44,657 --> 00:21:47,812 I can't even believe that they arrested him to begin with. 258 00:21:48,012 --> 00:21:50,757 I have a good mind to call Bud Dearborne and chew him out. 259 00:21:51,246 --> 00:21:52,811 Jason's a good boy. 260 00:21:52,931 --> 00:21:54,333 Everybody knows that. 261 00:21:56,931 --> 00:22:00,333 Hello! Oh, hey Everly 262 00:22:02,006 --> 00:22:04,284 I'm sorry I was such a bitch to you last night. 263 00:22:05,009 --> 00:22:07,421 Well, I'm sorry I been acting like I'm your mother. 264 00:22:08,010 --> 00:22:09,621 I just worry about you, Sookie. 265 00:22:09,981 --> 00:22:13,060 - You're basically my only friend. - Am I too late for breakfast? 266 00:22:13,354 --> 00:22:16,298 Hey Tara. - Hey, hey Jason. 267 00:22:16,354 --> 00:22:18,298 I'm so glad they didn't lock you up. 268 00:22:18,979 --> 00:22:20,923 Oh, yeah, Me too. 269 00:22:22,134 --> 00:22:24,142 I don't even know why they suspected me. 270 00:22:24,779 --> 00:22:26,778 I think somebody heard I had been with Maudette. 271 00:22:26,898 --> 00:22:27,770 Had you? 272 00:22:28,059 --> 00:22:29,383 - No. - Are you sure? 273 00:22:29,503 --> 00:22:31,115 She was a woman. 274 00:22:31,669 --> 00:22:33,837 That's funny. At least she was human. 275 00:22:35,573 --> 00:22:37,344 You will never believe what happened. 276 00:22:37,489 --> 00:22:37,857 Oh, hey Jason. 277 00:22:38,489 --> 00:22:39,857 - Hey, Gran. - You sit down. 278 00:22:39,977 --> 00:22:42,727 - I'll fix you breakfast. - What happened? 279 00:22:44,032 --> 00:22:45,170 Apparently, 280 00:22:46,310 --> 00:22:50,092 a tornado touched down over at Four Tracks Corners. 281 00:22:50,688 --> 00:22:53,271 It turned over that rent trailer in the clearing. 282 00:22:53,603 --> 00:22:54,787 You know the one? 283 00:22:55,590 --> 00:22:57,812 And it killed that couple 284 00:22:58,218 --> 00:23:01,270 - That's been staying in there. - Mack and Denise Rattray? 285 00:23:02,024 --> 00:23:03,880 They were trapped under the trailer. 286 00:23:04,000 --> 00:23:06,480 Mike Spencer said they were crushed to a pulp. 287 00:24:10,955 --> 00:24:13,800 Well, look at that girl. 288 00:24:13,955 --> 00:24:15,386 What are you doing here? 289 00:24:15,732 --> 00:24:16,977 Sookie, you know Mike Spencer. 290 00:24:17,599 --> 00:24:19,889 Of course. You buried my parents. 291 00:24:20,146 --> 00:24:22,348 Yep. My new job. Parish coroner. 292 00:24:23,615 --> 00:24:25,215 But I still run the funeral home. 293 00:24:25,648 --> 00:24:27,021 That's gotta be convenient. 294 00:24:30,113 --> 00:24:32,457 Sookie, this is still a restricted crime scene. 295 00:24:33,490 --> 00:24:34,624 Why are you here? 296 00:24:35,101 --> 00:24:37,710 Oh, when I heard what happened, I just had to come look. 297 00:24:38,203 --> 00:24:39,603 What an awful thing. 298 00:24:40,070 --> 00:24:42,745 You know, I did hear you weren't too fond of the Rattrays. 299 00:24:43,326 --> 00:24:44,584 Where'd you hear that? 300 00:24:44,837 --> 00:24:47,417 My niece is the emergency room nurse in Monroe. 301 00:24:47,714 --> 00:24:50,712 Says somebody busted up old Mack pretty bad last night. 302 00:24:51,212 --> 00:24:54,298 - And everybody says that somebody was you. - Well, they were hurting a friend of mine. 303 00:24:54,976 --> 00:24:56,843 This be that vampire I've been hearing about? 304 00:24:57,083 --> 00:24:59,231 The one who was living at the old Compton house? 305 00:24:59,800 --> 00:25:01,278 The old Compton house? 306 00:25:01,398 --> 00:25:03,738 - Just across the field from where I live? - That's the one. 307 00:25:03,858 --> 00:25:06,261 Your grandmother lets you associate with a vampire? 308 00:25:06,381 --> 00:25:07,874 You can take that up with her Mike Spencer. 309 00:25:07,994 --> 00:25:10,276 I'm sure she'd just love to know that somebody thinks 310 00:25:10,396 --> 00:25:12,105 she's not taking proper care of me. 311 00:25:12,225 --> 00:25:13,756 The Rattrays were draining him. 312 00:25:13,876 --> 00:25:15,848 Draining vampires is against the law, isn't it? 313 00:25:15,968 --> 00:25:18,147 I was simply doing my civic duty by stopping them. 314 00:25:18,267 --> 00:25:19,589 And now they're dead. 315 00:25:20,203 --> 00:25:21,570 Yeah, killed by a tornado. 316 00:25:22,029 --> 00:25:23,010 Tornados hop. 317 00:25:23,336 --> 00:25:25,124 This one didn't land anywhere else. 318 00:25:25,597 --> 00:25:29,646 And nobody around here heard or saw anything like a tornado last night. 319 00:25:30,263 --> 00:25:33,422 Are you telling me you seriously think one man could do all this? 320 00:25:33,582 --> 00:25:34,585 He's not a man. 321 00:25:36,946 --> 00:25:39,182 They're really not that different from you and me 322 00:25:39,302 --> 00:25:41,331 if you bothered to try to get to know one. 323 00:25:41,461 --> 00:25:43,468 Sookie, you're a good girl. 324 00:25:44,801 --> 00:25:46,476 I hate to see you go down this path. 325 00:25:46,699 --> 00:25:49,745 Lucky for you, Sheriff Dearborne, nobody's forcing you to watch. 326 00:25:50,033 --> 00:25:52,589 Now, if y'all two rednecks will excuse me, I've gotta go. 327 00:26:06,520 --> 00:26:08,930 You know, he sleeps in the ground all day. 328 00:26:09,050 --> 00:26:10,958 I don't think he's gonna even look at the rug. 329 00:26:11,224 --> 00:26:13,940 I'm not doing this for him. I'm doing this for me, 330 00:26:14,260 --> 00:26:15,984 so I can be proud of my home. 331 00:26:16,104 --> 00:26:18,049 And how do you know where he sleeps? 332 00:26:18,866 --> 00:26:20,366 I don't, actually. 333 00:26:23,154 --> 00:26:24,399 What's that smell? 334 00:26:26,941 --> 00:26:27,997 What smell? 335 00:26:28,943 --> 00:26:32,146 It smells like rotten food, or something. You can't smell that? 336 00:26:34,423 --> 00:26:35,399 Well, find it. 337 00:26:50,176 --> 00:26:51,920 You can't smell this? 338 00:26:55,981 --> 00:26:57,747 I better throw this out. 339 00:26:59,981 --> 00:27:02,747 Oh, Sookie. - Yeah? 340 00:27:03,560 --> 00:27:06,223 Jason and Tara are coming over this evening as well. 341 00:27:07,016 --> 00:27:09,274 - Gran. - Well, they invited themselves. 342 00:27:09,394 --> 00:27:12,562 Jason said that he wants to meet the vampire for himself, 343 00:27:12,724 --> 00:27:15,315 and Tara said she thought she ought to be here as well. 344 00:27:15,475 --> 00:27:19,064 {I don't know }Why everyone's getting their panties in a wad about some stupid vampire? 345 00:27:20,642 --> 00:27:22,675 Did you want to be alone with him? 346 00:27:24,592 --> 00:27:25,592 I don't know. 347 00:27:27,125 --> 00:27:27,866 Maybe. 348 00:27:30,185 --> 00:27:32,052 Aren't you gonna tell me to be careful? 349 00:27:33,592 --> 00:27:36,781 You're always careful, Sookie, about what counts. 350 00:27:37,459 --> 00:27:39,881 And I can depend on that. Isn't that right? 351 00:27:59,533 --> 00:28:00,780 Look, I'm just saying. 352 00:28:00,900 --> 00:28:02,989 Do you want a vampire sucking blood out of you? 353 00:28:03,109 --> 00:28:05,351 I'm just trying to get to know the man, that's all. 354 00:28:05,845 --> 00:28:08,263 'Cause that's where it's gonna end up. Always does. 355 00:28:08,383 --> 00:28:10,239 What do you know about vampires, anyway? 356 00:28:11,310 --> 00:28:13,164 Yeah, I know a lot more than I care to. 357 00:28:13,554 --> 00:28:16,627 Oh, please, you ain't even got enough sense to pour piss out of a boot. 358 00:28:21,124 --> 00:28:22,214 That's my beer. 359 00:28:23,350 --> 00:28:25,134 You asked if I wanted anything to drink, 360 00:28:25,792 --> 00:28:27,415 and I said I'd have a beer. 361 00:28:27,759 --> 00:28:29,601 And that's when you went to the fridge. 362 00:28:31,695 --> 00:28:33,226 Oh, my god, I'm so sorry. 363 00:28:33,386 --> 00:28:34,833 - Here. - It's okay. 364 00:28:54,043 --> 00:28:55,962 I don't like it when you do that. 365 00:28:56,173 --> 00:28:57,339 I've upset you. 366 00:28:59,173 --> 00:29:00,339 No 367 00:29:04,395 --> 00:29:05,628 Since you're here. 368 00:29:10,622 --> 00:29:11,744 What's wrong? 369 00:29:13,239 --> 00:29:14,850 You have to invite me in. 370 00:29:16,950 --> 00:29:20,273 Otherwise it's physically impossible for me to enter a mortal's home. 371 00:29:20,681 --> 00:29:21,626 Seriously? 372 00:29:22,481 --> 00:29:23,681 Come on, try. 373 00:29:24,703 --> 00:29:25,655 I can't. 374 00:29:26,255 --> 00:29:27,652 I can't even try. 375 00:29:29,734 --> 00:29:31,000 That is so weird. 376 00:29:32,861 --> 00:29:35,183 Oh, Bill, won't you please come in? 377 00:29:36,978 --> 00:29:38,323 - Thank you. - So 378 00:29:38,937 --> 00:29:41,689 if I were to withdraw my invitation, would you have to leave? 379 00:29:46,038 --> 00:29:47,683 Well, I'll have to remember that. 380 00:30:01,551 --> 00:30:02,481 Oh, my stars. 381 00:30:02,951 --> 00:30:04,184 Of course. 382 00:30:04,973 --> 00:30:06,023 You don't... 383 00:30:09,375 --> 00:30:10,775 I... I'm sorry. 384 00:30:17,001 --> 00:30:19,001 Your people, Mr. Compton, 385 00:30:19,676 --> 00:30:21,792 they were from this area I believe. 386 00:30:22,266 --> 00:30:24,458 Yeah, my father's people were Comptons, 387 00:30:24,578 --> 00:30:26,881 and my mother's people were Loudermilks. 388 00:30:27,079 --> 00:30:29,189 Oh, there are a lot of Loudermilks left. 389 00:30:29,309 --> 00:30:33,162 But I'm afraid old Mr. Jesse Compton died last year. 390 00:30:33,282 --> 00:30:34,263 Yes, ma'am. 391 00:30:34,897 --> 00:30:36,348 That's why I came back to Benton. 392 00:30:37,508 --> 00:30:39,278 There were no living Comptons so 393 00:30:39,398 --> 00:30:41,410 I've set up home in the old Compton place. 394 00:30:42,061 --> 00:30:44,341 And as I expect the VRA to pass... 395 00:30:44,461 --> 00:30:46,780 I wouldn't be too sure about that if I were you. 396 00:30:49,548 --> 00:30:52,936 A lot of Americans don't think you people deserve special rights. 397 00:30:53,596 --> 00:30:55,322 They have the same rights you have. 398 00:30:55,442 --> 00:30:58,245 No, I'm just saying there's a reason things are the way they are. 399 00:30:58,982 --> 00:31:00,948 Yeah, It's called injustice. 400 00:31:01,704 --> 00:31:03,710 Listen, it's called, "This is how we do it." 401 00:31:03,745 --> 00:31:04,710 Jason. 402 00:31:06,214 --> 00:31:08,632 This is my house. I will not tolerate rudeness. 403 00:31:16,303 --> 00:31:18,837 Did you know the Stackhouses, Mr. Compton? 404 00:31:20,303 --> 00:31:20,837 Yes. 405 00:31:21,922 --> 00:31:24,300 I remember Jonas Stackhouse. 406 00:31:25,222 --> 00:31:28,878 He and his wife moved here when Benton was just a hole in the road. 407 00:31:30,419 --> 00:31:32,029 I was a young man of 16. 408 00:31:33,894 --> 00:31:36,242 Isn't this the house he built? I mean, at least in part? 409 00:31:36,404 --> 00:31:37,619 Yes, it was. 410 00:31:37,987 --> 00:31:39,036 Did you own slaves? 411 00:31:39,987 --> 00:31:41,036 Tara. 412 00:31:43,707 --> 00:31:45,485 I did not, but my father did. 413 00:31:47,622 --> 00:31:51,584 A house slave, a middle-aged woman whose name I cannot recall, 414 00:31:52,229 --> 00:31:54,329 and... And a yard slave. 415 00:31:55,153 --> 00:31:57,350 A young, strong man named Minus. 416 00:31:57,755 --> 00:32:01,823 This is just the sort of thing my club will be so interested in hearing about. 417 00:32:02,267 --> 00:32:03,270 About slaves? 418 00:32:04,372 --> 00:32:07,849 Well, about anything having to do with that time. 419 00:32:14,120 --> 00:32:17,050 I look forward to speaking to your club, Mrs. Stackhouse. 420 00:32:19,091 --> 00:32:19,858 Now, 421 00:32:21,060 --> 00:32:22,438 if it's all right with you, 422 00:32:22,849 --> 00:32:25,305 I thought that Sookie and I might take a walk. 423 00:32:27,427 --> 00:32:28,894 It's such a lovely night. 424 00:32:30,427 --> 00:32:30,894 Well. 425 00:32:32,705 --> 00:32:34,474 It's all right with me 426 00:32:35,119 --> 00:32:36,802 if it's all right with Sookie. 427 00:32:39,536 --> 00:32:42,809 - I don't think that's a good idea. - I don't think it's any of your business. 428 00:32:42,969 --> 00:32:44,467 She's right, Jason. 429 00:32:45,719 --> 00:32:48,033 Look, Gran, I am the man in this family. 430 00:32:48,153 --> 00:32:52,314 You are a man in this family, but I am the oldest person here 431 00:32:52,434 --> 00:32:55,123 and this is my house. You better respect me, boy. 432 00:32:55,917 --> 00:32:56,829 Actually, 433 00:32:57,758 --> 00:32:59,358 I'm the oldest person here. 434 00:33:03,376 --> 00:33:04,232 Shall we? 435 00:33:05,954 --> 00:33:06,921 We shall. 436 00:33:18,569 --> 00:33:21,347 Well, thanks for making me look like a fool in front of him, Gran. 437 00:33:22,278 --> 00:33:26,644 Jason, You don't need any help looking like a fool. 438 00:33:29,959 --> 00:33:31,647 I went to the Rattrays' trailer. 439 00:33:32,814 --> 00:33:34,236 I told you I was strong. 440 00:33:35,342 --> 00:33:37,055 I don't believe I fully gauged 441 00:33:37,175 --> 00:33:38,908 the extent of your strength. 442 00:33:40,264 --> 00:33:42,120 Over the years, we become stronger, 443 00:33:42,531 --> 00:33:44,791 and more skillful of hiding what we've done. 444 00:33:45,360 --> 00:33:48,701 You might want to remember for next time: Tornados hop, 445 00:33:48,821 --> 00:33:51,183 they don't just land in one place. 446 00:33:55,118 --> 00:33:57,429 So I guess you've killed a lot of people. 447 00:33:58,973 --> 00:34:00,844 I killed a few by accident at first. 448 00:34:01,240 --> 00:34:03,552 I was never sure when I was gonna get my next feed. 449 00:34:04,730 --> 00:34:06,319 But it's all different now. 450 00:34:07,173 --> 00:34:08,414 There's Tru Blood. 451 00:34:09,117 --> 00:34:11,762 I can get donor blood from a clinic in Monroe. 452 00:34:12,388 --> 00:34:15,299 Or I can glamour someone into letting me feed on them for love, 453 00:34:16,177 --> 00:34:17,977 and then they'll forget all about it. 454 00:34:19,177 --> 00:34:22,948 Did you feed on the Rattrays? - Yes. 455 00:34:22,999 --> 00:34:25,350 After I'd given you my blood, while you were healing. 456 00:34:26,958 --> 00:34:28,625 You drank a lot of my blood. 457 00:34:30,517 --> 00:34:31,883 What will that do to me? 458 00:34:32,428 --> 00:34:34,472 Well, you'll have keener senses. 459 00:34:35,250 --> 00:34:36,161 What else? 460 00:34:41,045 --> 00:34:42,778 Your libido will be more active. 461 00:34:46,455 --> 00:34:47,911 Is-? Is that it? 462 00:34:51,667 --> 00:34:53,378 I'll always be able to feel you. 463 00:34:54,600 --> 00:34:56,244 I'll be able to find you fast. 464 00:34:57,839 --> 00:35:00,572 If you're ever in trouble, that could come in quite handy. 465 00:35:07,150 --> 00:35:09,275 You're gonna have to give me a minute here, Bill. 466 00:35:09,717 --> 00:35:11,972 I'm feeling a little overwhelmed. 467 00:35:15,468 --> 00:35:16,390 Of course. 468 00:35:37,401 --> 00:35:40,061 I don't know why your grandmother was so short with you. 469 00:35:40,383 --> 00:35:42,105 You're just trying to protect Sookie. 470 00:35:42,913 --> 00:35:45,809 I hate it when people treat me like I ain't got a lick of sense. 471 00:35:46,778 --> 00:35:48,535 Like I'm still just a kid or, 472 00:35:49,569 --> 00:35:50,950 I don't know, in the way. 473 00:35:51,626 --> 00:35:52,948 I know what that's like. 474 00:35:53,959 --> 00:35:55,521 It sucks, that's what it's like. 475 00:35:55,884 --> 00:35:59,130 You feel alone in the world, like nobody understands you, 476 00:35:59,573 --> 00:36:00,760 or even sees you. 477 00:36:00,946 --> 00:36:02,813 Yea, sucks. 478 00:36:03,354 --> 00:36:04,556 That ain't right, 479 00:36:04,676 --> 00:36:06,804 because everybody is, you know, somebody. 480 00:36:09,134 --> 00:36:09,881 What? 481 00:36:10,392 --> 00:36:13,371 We're all just trying to be... Trying to be seen to... 482 00:36:14,393 --> 00:36:15,338 To matter. 483 00:36:16,983 --> 00:36:20,964 Yeah, wow, You're right. 484 00:36:23,883 --> 00:36:25,650 How'd you get to be so smart. 485 00:36:26,672 --> 00:36:28,688 I'm not smart at all. I'm not. 486 00:36:29,194 --> 00:36:31,190 I am constantly doing things I shouldn't 487 00:36:31,310 --> 00:36:32,990 and end up getting me in trouble. 488 00:36:33,441 --> 00:36:35,401 I'm a fucking idiot sometimes. 489 00:36:37,204 --> 00:36:38,826 Well, can I tell you a secret? 490 00:36:39,493 --> 00:36:40,482 I am too. 491 00:36:41,383 --> 00:36:43,036 It's not that much of a secret. 492 00:36:44,652 --> 00:36:45,874 What? What? 493 00:36:47,848 --> 00:36:49,604 "Not that much of a secret." 494 00:36:56,032 --> 00:36:56,854 Shit. 495 00:36:58,272 --> 00:37:00,274 I was supposed to pick up Dawn from work. 496 00:37:02,492 --> 00:37:03,637 Goddamn it. 497 00:37:05,995 --> 00:37:07,495 She gonna be all pissed. 498 00:37:09,248 --> 00:37:12,157 - Good night, Gran. - Night, Jason. Drive careful. 499 00:37:17,460 --> 00:37:18,209 Oh, shit. 500 00:37:20,460 --> 00:37:23,209 You said you could glamour somebody into letting you bite them? 501 00:37:23,481 --> 00:37:24,901 What is that, hypnosis? 502 00:37:25,212 --> 00:37:26,041 Kind of. 503 00:37:26,257 --> 00:37:27,190 It's similar. 504 00:37:27,490 --> 00:37:29,379 All humans are susceptible to it. 505 00:37:31,137 --> 00:37:33,418 Have you done it to me? - No! 506 00:37:34,163 --> 00:37:36,060 - And I never will. - Really? 507 00:37:36,710 --> 00:37:40,477 Try. - No! 508 00:37:41,899 --> 00:37:44,359 - I don't feel comfortable with that. - You chicken? 509 00:38:06,275 --> 00:38:06,930 Sookie, 510 00:38:12,275 --> 00:38:12,930 Yes. 511 00:38:14,275 --> 00:38:15,930 Can you feel my influence? 512 00:38:23,022 --> 00:38:25,081 No, not a bit. Sorry. 513 00:38:26,893 --> 00:38:28,941 Well, Sookie, this is very strange. 514 00:38:29,428 --> 00:38:32,631 You don't like not being able to control people, do you? 515 00:38:34,636 --> 00:38:36,749 It's not a very attractive trait, Bill. 516 00:38:37,402 --> 00:38:40,682 Humans are usually more squeamish about vampires than you are. 517 00:38:43,075 --> 00:38:45,713 Who am I to be squeamish about something out of the ordinary? 518 00:38:47,018 --> 00:38:49,773 Sookie, Jason, y'all get out of the water now. 519 00:38:53,653 --> 00:38:56,469 How can our car insurance go up so much after just one ticket? 520 00:38:56,589 --> 00:38:59,309 Damn it all to hell, I hate having to ask Mama for money again. 521 00:39:00,007 --> 00:39:01,144 Damn what all to hell? 522 00:39:02,074 --> 00:39:05,191 I can break open my piggy bank if you need some money. 523 00:39:06,234 --> 00:39:09,511 - Sookie, who told you we need money? - Mama. 524 00:39:11,038 --> 00:39:13,727 Corbett, I swear, I haven't spoken a word. 525 00:39:15,520 --> 00:39:17,658 Sookie, do you know why you're here? 526 00:39:19,642 --> 00:39:22,414 Your parents, they're concerned about something 527 00:39:22,534 --> 00:39:24,267 that can't possibly exist. 528 00:39:25,001 --> 00:39:28,965 But you and I are gonna put all this silliness to rest today. 529 00:39:30,004 --> 00:39:32,893 Now, can you tell me what I'm thinking? 530 00:39:33,793 --> 00:39:37,556 I'm thinking about the color red and the number 9. 531 00:39:37,676 --> 00:39:38,878 The color red 532 00:39:39,254 --> 00:39:40,520 and the number 9. 533 00:39:43,870 --> 00:39:45,240 The psychologist thinks 534 00:39:45,360 --> 00:39:47,761 that Sookie just reads our body language 535 00:39:47,881 --> 00:39:49,722 and is highly observant. That's all. 536 00:39:50,769 --> 00:39:53,405 Well, That's a relief. That's bullshit. 537 00:39:54,193 --> 00:39:55,096 Isn't it? 538 00:39:55,216 --> 00:39:56,727 What's body language? 539 00:39:56,847 --> 00:39:58,731 Why was that doctor so scared? 540 00:39:58,851 --> 00:40:00,788 Because she was lying to me, that's why. 541 00:40:01,087 --> 00:40:04,556 Because there is something to be scared of inside my little girl. 542 00:40:06,225 --> 00:40:08,832 Oh, my God. She knows everything I'm thinking. 543 00:40:09,457 --> 00:40:11,644 Oh, sweet Jesus. What do I do? 544 00:40:12,251 --> 00:40:13,801 Poor child. She can't. 545 00:40:21,941 --> 00:40:23,859 I was diagnosed with ADD. 546 00:40:24,210 --> 00:40:27,160 They tried to put me on drugs but my mama wouldn't let them. 547 00:40:27,280 --> 00:40:28,619 She knew that wasn't it. 548 00:40:30,130 --> 00:40:32,863 She tried to protect me even though I scared her. 549 00:40:35,955 --> 00:40:37,158 When did you lose her? 550 00:40:38,146 --> 00:40:39,413 Just before I turned 8. 551 00:40:40,450 --> 00:40:41,607 Both my parents. 552 00:40:41,727 --> 00:40:42,818 Flash flood. 553 00:40:45,254 --> 00:40:47,065 I lost my wife and my children. 554 00:40:48,287 --> 00:40:50,198 Everyone I knew from human life. 555 00:40:51,917 --> 00:40:54,020 Most of them are buried here in this cemetary. 556 00:40:54,302 --> 00:40:56,680 You really don't consider yourself human at all? 557 00:40:59,005 --> 00:41:00,105 I'm not human. 558 00:41:09,846 --> 00:41:11,324 Can you turn into a bat? 559 00:41:11,846 --> 00:41:13,324 No. 560 00:41:13,746 --> 00:41:16,663 There are those who can change form, but I'm not one of them. 561 00:41:16,976 --> 00:41:19,921 Can you levitate? - No. 562 00:41:19,932 --> 00:41:21,295 Turn invisible? 563 00:41:22,175 --> 00:41:22,908 Sorry. 564 00:41:24,175 --> 00:41:24,908 Well, Bill. 565 00:41:25,096 --> 00:41:27,319 You don't seem like a very good vampire. 566 00:41:28,441 --> 00:41:29,626 What can you do? 567 00:41:31,850 --> 00:41:33,617 I can bring you back to life. 568 00:41:50,296 --> 00:41:51,849 This is where you live? 569 00:41:53,199 --> 00:41:55,395 Since old Jesse Compton had no living heirs when he died, 570 00:41:55,515 --> 00:41:56,916 ownership reverts back to me. 571 00:41:57,036 --> 00:41:59,585 I thought that wasn't for sure unless the VRA passes. 572 00:42:00,270 --> 00:42:04,268 Well, I haven't been getting in any trouble with the renovations I've been doing. 573 00:42:04,388 --> 00:42:07,141 Although of course I've been doing it myself in the night. 574 00:42:08,472 --> 00:42:11,472 I need an electrician, but I can't get anyone to return my calls. 575 00:42:13,886 --> 00:42:17,883 Maybe if I made a few calls tomorrow, I could come by after work 576 00:42:19,507 --> 00:42:21,011 and tell you who to contact. 577 00:42:24,652 --> 00:42:25,508 Thank you. 578 00:42:34,307 --> 00:42:35,485 Take your clip out. 579 00:42:51,624 --> 00:42:52,368 May I? 580 00:43:32,972 --> 00:43:35,233 I can smell the sunlight on your skin. 581 00:44:05,982 --> 00:44:07,449 I should see you home. 582 00:44:11,053 --> 00:44:11,987 All right. 583 00:44:18,046 --> 00:44:20,191 What's the matter, baby? Don't you like me? 584 00:44:20,613 --> 00:44:22,487 Oh, sure, I like you, Jason. 585 00:44:23,050 --> 00:44:25,331 I wouldn't tie any old man up to my bed. 586 00:44:26,834 --> 00:44:28,423 So call in sick. 587 00:44:28,800 --> 00:44:29,857 Sam won't mind. 588 00:44:31,382 --> 00:44:33,542 One, Sam would mind. 589 00:44:33,793 --> 00:44:36,076 And two, we've had sex, like, three times today. 590 00:44:36,196 --> 00:44:38,711 At this rate, we're gonna burn out by the end of the week. 591 00:44:39,056 --> 00:44:41,609 And then you're gonna get all weird and closed-off, 592 00:44:41,729 --> 00:44:44,060 and I've already been down that road with you, baby. 593 00:44:45,857 --> 00:44:46,946 But I'm horny. 594 00:44:47,440 --> 00:44:49,117 Well, I'll be back by midnight. 595 00:44:51,325 --> 00:44:54,936 Hey, You're not... you're not leaving me here like this. 596 00:44:57,350 --> 00:45:00,384 You just better be happy that's all I'm doing to you, baby. 597 00:45:01,993 --> 00:45:02,727 What? 598 00:45:05,652 --> 00:45:06,330 What? 599 00:45:07,549 --> 00:45:09,795 You can just think of it as foreplay. 600 00:45:11,330 --> 00:45:12,545 Foreplay my... 601 00:45:12,759 --> 00:45:13,476 Don't! 602 00:45:17,727 --> 00:45:19,860 Okay, this ain't funny, goddamn it. 603 00:45:23,181 --> 00:45:24,459 Goddamn it! 604 00:45:25,634 --> 00:45:26,411 Don't! 605 00:45:27,513 --> 00:45:28,291 Fuck! 606 00:45:29,872 --> 00:45:30,739 Bitch. 607 00:45:40,556 --> 00:45:41,489 Hey, sugar. 608 00:45:42,145 --> 00:45:44,145 Make Mom another stinger, would you? 609 00:45:46,601 --> 00:45:48,479 You listen to me, Jane Bodenhouse. 610 00:45:49,026 --> 00:45:50,805 You're already drunk as a skunk. 611 00:45:51,333 --> 00:45:53,753 Ain't no man in here gonna wanna take you home. 612 00:45:53,873 --> 00:45:56,051 Sam will have to call your son to come and get you 613 00:45:56,171 --> 00:45:57,798 just like he always does, 614 00:45:57,918 --> 00:46:00,550 even though everybody knows it humiliates him to death. 615 00:46:01,048 --> 00:46:02,816 Ain't you ashamed of yourself? 616 00:46:04,452 --> 00:46:08,076 - What'd you just say to me? - I said any particular brand of cognac? 617 00:46:08,585 --> 00:46:12,219 No. Whatever you have that's nice and cheap. 618 00:46:13,383 --> 00:46:14,911 I told you {where you could}to buy your uniform. 619 00:46:15,280 --> 00:46:17,334 How come you don't wear a uniform? 620 00:46:17,454 --> 00:46:19,545 Because I own this place and wear what I want. 621 00:46:20,202 --> 00:46:22,670 How come Terry Bellefleur don't wear a uniform? 622 00:46:22,830 --> 00:46:25,297 Because I spend enough time in uniforms. 623 00:46:25,550 --> 00:46:27,008 No. Because you're a man. 624 00:46:27,695 --> 00:46:30,218 And Sam don't feel the need to sexualize the men 625 00:46:30,379 --> 00:46:32,637 in his employment the same way he do to women. 626 00:46:34,654 --> 00:46:37,395 - Okay, you don't have to wear the uniform. - Thank you. 627 00:46:38,684 --> 00:46:41,868 - Remind me why I hired you again. - Affirmative action. 628 00:46:50,120 --> 00:46:52,812 Loaded skins and a pitcher of Bud. Is that it for y'all? 629 00:46:53,843 --> 00:46:56,182 If you serve them nachos off them perfect titties, 630 00:46:56,302 --> 00:46:57,717 we'd all be mighty obliged. 631 00:46:57,837 --> 00:47:00,063 Ain't nothing I like more than lickin' food off... 632 00:47:01,340 --> 00:47:02,792 That's a fine ass too. 633 00:47:04,468 --> 00:47:06,207 You wanna let go of the lady, you? 634 00:47:06,327 --> 00:47:08,275 Or you want me to knock you into next week? 635 00:47:08,395 --> 00:47:10,350 Damn it, you're about to break my arm. 636 00:47:11,050 --> 00:47:12,061 Apologize. 637 00:47:14,053 --> 00:47:14,852 Sorry. 638 00:47:19,525 --> 00:47:22,353 Maybe you and your friends should find someplace else to eat. 639 00:47:26,382 --> 00:47:27,215 Let's go. 640 00:47:29,175 --> 00:47:30,519 Don't look at me, you. 641 00:47:32,390 --> 00:47:35,116 Rene, you should have let me handle that myself. 642 00:47:35,794 --> 00:47:37,505 Merlotte's is a nice place. 643 00:47:38,083 --> 00:47:39,783 And we all want to keep it that way. 644 00:47:40,709 --> 00:47:43,142 And besides, you remind me of my baby sister, you. 645 00:47:43,821 --> 00:47:45,948 I hope to God that somebody will stick up for her 646 00:47:46,068 --> 00:47:48,019 if some asshole ever does her that way. 647 00:47:58,464 --> 00:48:02,382 Arlene, would you tell Rene thank you for helping me out with those jerks tonight? 648 00:48:02,502 --> 00:48:04,851 I was so flustered I think I might have seemed ungrateful. 649 00:48:04,971 --> 00:48:08,287 Please let me get my period tonight. Even though Rene wants one of his own, 650 00:48:08,407 --> 00:48:11,215 but I sure don't want him to feel like he's being forced... 651 00:48:13,637 --> 00:48:15,074 Did you just read my mind? 652 00:48:15,348 --> 00:48:17,296 Sorry. I'm not very focused tonight. 653 00:48:17,416 --> 00:48:19,684 My private thoughts are none of your business. 654 00:48:21,416 --> 00:48:22,055 Sookie. 655 00:48:23,289 --> 00:48:24,756 Wanna step into my office? 656 00:48:28,662 --> 00:48:30,881 I swear I try not to listen, 657 00:48:31,130 --> 00:48:32,859 but I can't always keep my guard up. 658 00:48:33,284 --> 00:48:35,635 Is it true you can't hear the vampire's thoughts at all? 659 00:48:38,671 --> 00:48:39,919 God, that's... 660 00:48:40,228 --> 00:48:42,353 I mean, that must be very relaxing for you. 661 00:48:42,473 --> 00:48:46,337 You know, not having to work so hard not to hear. 662 00:48:52,473 --> 00:48:53,337 Oh, yes. 663 00:48:56,256 --> 00:48:57,356 Can you hear me? 664 00:49:00,093 --> 00:49:02,072 - I don't want to hear you. - Why not? 665 00:49:02,535 --> 00:49:05,022 I'd have to quit if I read your mind and I like it here. 666 00:49:05,492 --> 00:49:07,313 - You don't have to quit. - I've had to leave 667 00:49:07,433 --> 00:49:10,302 every job I've ever had because I could hear my boss' thoughts. 668 00:49:10,422 --> 00:49:12,424 You might be surprised by what you find. 669 00:49:12,875 --> 00:49:15,073 - Not all surprises are good. - Try sometime. 670 00:49:19,788 --> 00:49:20,838 Listen, 671 00:49:21,860 --> 00:49:22,915 don't you worry. 672 00:49:23,516 --> 00:49:25,946 You got a job here as long as you want one. 673 00:49:33,526 --> 00:49:35,066 I should get back to work. 674 00:49:45,738 --> 00:49:46,535 Come on. 675 00:49:53,813 --> 00:49:56,633 Baby girl, don't even let that get you down. 676 00:49:58,342 --> 00:49:59,678 Don't let what get me down? 677 00:50:00,521 --> 00:50:02,513 Don't let nothing get you down. 678 00:50:03,223 --> 00:50:04,923 It's the only way to live. 679 00:50:09,014 --> 00:50:11,466 - Ain't that right, Big John? - Right. 680 00:50:16,522 --> 00:50:17,750 Hey, how's Jason? 681 00:50:18,056 --> 00:50:20,993 He's probably pretty pissed off at me right about now, 682 00:50:21,457 --> 00:50:24,190 - but, hell, he probably deserves it. - You know, I have to say I... 683 00:50:24,310 --> 00:50:26,204 I'm surprised you and him got back together. 684 00:50:26,412 --> 00:50:29,040 No more than I am, baby. Believe me. 685 00:50:29,215 --> 00:50:30,375 Think it's gonna last? 686 00:50:31,984 --> 00:50:33,753 Is there a reason you wanna know, Tara? 687 00:50:33,933 --> 00:50:36,947 No, ever since I've been friendswith Sookie, 688 00:50:37,067 --> 00:50:39,422 I've just gotten a kick out of watching Jason's escapades 689 00:50:39,542 --> 00:50:41,326 with women, you know. 690 00:50:45,031 --> 00:50:45,932 Sort of. 691 00:50:49,734 --> 00:50:51,914 God only knows what happened to my tables. 692 00:50:52,034 --> 00:50:53,219 In other news, 693 00:50:53,339 --> 00:50:56,723 a tragic car crash in town has claimed three lives today... 694 00:50:57,316 --> 00:50:58,460 Hey, turn it up. 695 00:51:00,764 --> 00:51:02,852 ... Theodore Newlin, his wife, Yvette, 696 00:51:02,972 --> 00:51:04,867 and their 18-month-old daughter, Bethany. 697 00:51:05,322 --> 00:51:08,935 All pronounced dead on arrival at Baylor University Medical Center. 698 00:51:09,208 --> 00:51:12,118 There were a total of seven other casualties as well 699 00:51:12,238 --> 00:51:15,578 in the freak accident, apparently caused when a freeway... 700 00:52:13,889 --> 00:52:15,730 Well, hey, there, little human chick. 701 00:52:17,820 --> 00:52:20,085 Hi, I'm here to drop off some information 702 00:52:20,205 --> 00:52:22,608 about an electrician for Bill Compton. 703 00:52:22,728 --> 00:52:23,869 Is he here? 704 00:52:24,691 --> 00:52:25,573 Maybe. 705 00:52:28,668 --> 00:52:30,340 She smells fresh. 706 00:52:31,305 --> 00:52:37,874 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles52659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.