Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,982 --> 00:00:04,733
[horns honking]
2
00:00:04,735 --> 00:00:07,819
[siren wailing in the distance]
3
00:00:10,574 --> 00:00:13,658
[indistinct chatter]
4
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
5
00:00:51,231 --> 00:00:52,697
There you are.
6
00:00:52,783 --> 00:00:55,483
You're late.
I have a school to run.
7
00:00:55,569 --> 00:00:57,402
There are more important things.
8
00:00:57,537 --> 00:00:59,571
It's always something
with you, isn't it?
9
00:00:59,656 --> 00:01:02,874
It's always an emergency.
10
00:01:02,959 --> 00:01:05,126
It's happening.
11
00:01:13,553 --> 00:01:15,503
They're not even
at Brakebills yet.
12
00:01:15,589 --> 00:01:18,256
I know.
Get them there.
13
00:01:18,342 --> 00:01:21,059
Pray that they get a little
something under their belts
14
00:01:21,144 --> 00:01:23,261
before he finds a way to them.
15
00:01:23,347 --> 00:01:26,398
Your ability to think
16
00:01:26,483 --> 00:01:28,683
that we have the slightest
molecule of control
17
00:01:28,769 --> 00:01:31,186
over anything
never ceases to amaze me.
18
00:01:31,271 --> 00:01:34,022
It's not that.
19
00:01:34,107 --> 00:01:35,774
I have to try.
20
00:01:35,859 --> 00:01:37,525
We.
21
00:01:37,611 --> 00:01:39,194
Look, this is
your responsibility.
22
00:01:39,279 --> 00:01:41,529
You have to get them ready.
They're infants.
23
00:01:41,615 --> 00:01:44,532
They know nothing,
especially--
24
00:01:44,618 --> 00:01:46,951
especially him.
25
00:01:47,087 --> 00:01:49,788
I will do what I can,
26
00:01:49,873 --> 00:01:52,457
and you know this.
27
00:01:52,592 --> 00:01:54,459
I do know.
28
00:01:54,594 --> 00:01:57,295
Here...
29
00:01:57,431 --> 00:01:59,347
just in case.
30
00:02:02,102 --> 00:02:04,469
You do still have
an eye on our boy, don't you?
31
00:02:05,772 --> 00:02:06,971
Yes.
32
00:02:07,057 --> 00:02:09,224
Great. Great.
33
00:02:09,309 --> 00:02:11,609
Not exactly.
34
00:02:11,695 --> 00:02:12,977
Why not?
35
00:02:13,113 --> 00:02:15,029
Where is he?
36
00:02:19,035 --> 00:02:22,036
[foghorn blowing
in the distance]
37
00:02:39,089 --> 00:02:42,140
[MGMT's "Time To Pretend"]
38
00:02:42,175 --> 00:02:50,098
♪
♪
39
00:02:50,150 --> 00:02:52,901
Wow.
Nice trick.
40
00:02:54,938 --> 00:02:56,738
Well, I'm sure
you're a hit at parties.
41
00:02:56,773 --> 00:02:59,657
♪
♪
42
00:02:59,693 --> 00:03:02,744
♪ I'm feeling rough,I'm feeling raw ♪
43
00:03:02,779 --> 00:03:05,363
♪ I'm in the prime of my life ♪
44
00:03:05,415 --> 00:03:09,534
♪
♪
45
00:03:09,586 --> 00:03:12,170
♪ Let's make some music,make some money ♪
46
00:03:12,205 --> 00:03:15,089
♪ Find some models for wives ♪
47
00:03:15,125 --> 00:03:18,960
♪
♪
48
00:03:19,012 --> 00:03:20,762
♪ I'll move to Paris ♪
49
00:03:20,797 --> 00:03:24,549
♪ Shoot some heroinand with the stars ♪
50
00:03:24,601 --> 00:03:27,552
♪
♪
51
00:03:27,604 --> 00:03:29,521
So...
52
00:03:29,556 --> 00:03:31,773
you think you're ready.
53
00:03:31,808 --> 00:03:34,692
- I do.
- Why?
54
00:03:34,728 --> 00:03:36,311
I feel better.
55
00:03:38,315 --> 00:03:41,783
On admitting, you reported
you couldn't concentrate,
56
00:03:41,818 --> 00:03:43,284
eat, get out of bed.
57
00:03:43,320 --> 00:03:44,953
You said the feeling
58
00:03:44,988 --> 00:03:47,739
of not belonging anywhere
was overwhelming.
59
00:03:47,791 --> 00:03:50,325
It's not sleight of hand
if you're gonna use CGI.
60
00:03:50,377 --> 00:03:51,910
Well, I'm sorry.
It's just--
61
00:03:51,962 --> 00:03:53,461
That's insulting
to anyone who's ever done
62
00:03:53,497 --> 00:03:54,963
any kind
of close-up magic, so...
63
00:03:54,998 --> 00:03:56,464
And that you were
the most useless person
64
00:03:56,500 --> 00:03:58,466
who ever lived.
65
00:03:58,502 --> 00:04:01,920
And now...
you feel better?
66
00:04:01,972 --> 00:04:03,773
It's the original version,
the Danish version,
67
00:04:03,807 --> 00:04:05,089
that it's, like--it's dark.
68
00:04:05,141 --> 00:04:06,841
It's, like, 100 times better
69
00:04:06,893 --> 00:04:09,811
because the Danish people,
they're--they're, uh...
70
00:04:09,846 --> 00:04:11,062
they have a dark soul.
71
00:04:11,097 --> 00:04:12,814
I mean, I get it.
72
00:04:12,849 --> 00:04:15,316
Get...?
73
00:04:15,352 --> 00:04:17,235
You're a kid, and your
whole life's ahead of you,
74
00:04:17,270 --> 00:04:19,187
and you have these notions...
75
00:04:19,239 --> 00:04:22,490
about what life is...
76
00:04:22,526 --> 00:04:25,660
and...
77
00:04:25,695 --> 00:04:27,862
what it could be.
78
00:04:27,914 --> 00:04:30,532
But eventually
you have to let all that go.
79
00:04:32,536 --> 00:04:34,619
So that's what I'm--
that's what I'm going to do.
80
00:04:34,671 --> 00:04:36,621
That's what I'm doing.
81
00:04:36,673 --> 00:04:39,457
Um, it's a part
of growing up--
82
00:04:39,509 --> 00:04:40,959
you know, selling
the comic-book collection
83
00:04:41,011 --> 00:04:42,544
and getting serious.
84
00:04:42,596 --> 00:04:44,546
[indistinct chatter]
85
00:04:44,598 --> 00:04:47,682
♪ I'll miss the playgroundsand the animals ♪
86
00:04:47,717 --> 00:04:50,518
♪ And digging up worms ♪
87
00:04:50,554 --> 00:04:53,805
♪
♪
88
00:04:53,940 --> 00:04:56,641
♪ I'll miss the comfortof my mother ♪
89
00:04:56,776 --> 00:04:58,776
♪ And the weight of the world ♪
90
00:04:58,862 --> 00:05:03,615
♪
♪
91
00:05:03,700 --> 00:05:06,117
♪ I'll miss my sister,miss my father ♪
92
00:05:06,202 --> 00:05:08,152
You graduate soon.
93
00:05:09,706 --> 00:05:11,489
- And then?
- Um, I'm supposed to have
94
00:05:11,625 --> 00:05:14,325
a grad-school interview
on Tuesday--Yale.
95
00:05:14,461 --> 00:05:17,462
Quentin, I'd really recommend
further treatment.
96
00:05:17,547 --> 00:05:20,331
Look, I've never threatened
to hurt myself or anybody else.
97
00:05:22,052 --> 00:05:24,502
So you can't make me stay.
98
00:05:25,639 --> 00:05:27,472
Can you?
99
00:05:27,557 --> 00:05:30,475
[indie electronic music playing]
100
00:05:30,560 --> 00:05:38,516
♪ ♪
101
00:05:41,354 --> 00:05:44,322
[Vera Lynn's"I'll Be Seeing You"]
102
00:05:44,407 --> 00:05:49,611
♪
♪
103
00:05:49,696 --> 00:05:55,700
♪ I'll be seeing you ♪
104
00:05:55,785 --> 00:05:58,202
The Chatwin Twinsand their older brother
105
00:05:58,288 --> 00:05:59,871
had been sentto the countryside.
106
00:06:00,006 --> 00:06:01,789
From a young age,
107
00:06:01,875 --> 00:06:04,542
Martin Chatwinhad a gloomy nature.
108
00:06:04,678 --> 00:06:05,877
[clock ticking]
109
00:06:05,962 --> 00:06:07,712
And to combat his melancholy,
110
00:06:07,797 --> 00:06:10,715
he would lose himselfin stories of wonder.
111
00:06:10,800 --> 00:06:13,718
So he knew that hewould have trouble convincing
112
00:06:13,803 --> 00:06:16,721
his brother and sisterthat this was no fantasy.
113
00:06:17,891 --> 00:06:20,191
Rupert, wounded in the war
114
00:06:20,276 --> 00:06:22,894
and the first Chatwinto put away childish things...
115
00:06:22,979 --> 00:06:25,897
[chimes clanging]
116
00:06:27,450 --> 00:06:31,402
And Jane, the family skeptic.
117
00:06:38,712 --> 00:06:41,663
[birds chirping]
118
00:06:41,748 --> 00:06:44,666
[dramatic music]
119
00:06:44,751 --> 00:06:51,556
♪
♪
120
00:06:51,641 --> 00:06:54,759
This was Fillory.
121
00:06:54,894 --> 00:06:57,228
♪
♪
122
00:06:57,313 --> 00:06:59,597
A land of magic.
123
00:06:59,733 --> 00:07:04,068
♪
♪
124
00:07:04,154 --> 00:07:07,939
Rupert! Martin!
Have a look at this!
125
00:07:08,024 --> 00:07:12,193
Martin thoughtthey needed Fillory...
126
00:07:12,278 --> 00:07:16,531
but, no, Fillory needed them.
127
00:07:16,616 --> 00:07:19,751
It is herethat our story begins,
128
00:07:19,836 --> 00:07:21,953
but be warned--
129
00:07:22,088 --> 00:07:24,622
this adventureis no mere children's tale.
130
00:07:24,708 --> 00:07:26,624
[knock on door]
131
00:07:29,796 --> 00:07:31,462
Where'd she go?
132
00:07:31,548 --> 00:07:34,048
The, uh--the girl
in the rainbow shorts?
133
00:07:34,134 --> 00:07:35,466
Yeah, you just missed her.
134
00:07:35,552 --> 00:07:37,468
And?
135
00:07:37,554 --> 00:07:39,470
Not my type.
136
00:07:39,556 --> 00:07:42,640
Dude, she was wearing
a unicorn T-shirt.
137
00:07:42,726 --> 00:07:44,308
She's clearly into fantasy.
138
00:07:44,444 --> 00:07:45,643
But how would you know?
139
00:07:45,729 --> 00:07:48,112
You're in here reading
obscure fantasy,
140
00:07:48,198 --> 00:07:50,398
and she's out there.
141
00:07:50,483 --> 00:07:54,152
Honestly, like, 73 of her...
142
00:07:54,287 --> 00:07:56,988
kind of waiting for you
to finish reading the books
143
00:07:57,073 --> 00:07:58,906
you've already read 800 times
and come out of your room.
144
00:07:58,992 --> 00:08:00,833
I'm about to.
It's just it's a first edition,
145
00:08:00,910 --> 00:08:04,412
and I am looking at it
one last time
146
00:08:04,497 --> 00:08:06,380
before I sell it on eBay.
147
00:08:08,802 --> 00:08:11,169
Oh, I'm sorry.
Is this a serious conversation?
148
00:08:11,304 --> 00:08:13,054
Should I sit up?
149
00:08:20,230 --> 00:08:22,513
I called you...
150
00:08:22,649 --> 00:08:24,148
all weekend.
151
00:08:24,234 --> 00:08:27,518
Where were you?
152
00:08:27,654 --> 00:08:29,353
I was at my dad's.
153
00:08:29,489 --> 00:08:31,355
I got angsty
prepping for the interview,
154
00:08:31,491 --> 00:08:33,024
and I--
155
00:08:33,109 --> 00:08:34,525
I fled...
156
00:08:34,611 --> 00:08:37,995
for the magical hills of Jersey.
157
00:08:38,081 --> 00:08:39,997
Don't judge.
158
00:08:40,083 --> 00:08:41,532
I'd never.
159
00:08:41,618 --> 00:08:43,000
[door opens]
160
00:08:44,337 --> 00:08:46,454
Oh, my God.
161
00:08:46,539 --> 00:08:49,791
My girl. My friend.
162
00:08:49,876 --> 00:08:52,844
- Have you no decency?
- Not even a little.
163
00:08:52,929 --> 00:08:55,213
Excellent.
Three-way!
164
00:08:55,298 --> 00:08:56,547
- [screams]
- No, no, no, no!
165
00:08:56,633 --> 00:08:59,350
[wood cracks,
shrieks and laughter]
166
00:08:59,435 --> 00:09:02,053
Okay, we have got
to pull you together.
167
00:09:02,138 --> 00:09:04,138
- This is it, Quentin. It.
- I'm still high.
168
00:09:04,224 --> 00:09:05,973
I just--
Okay, you know what? Screw it.
169
00:09:06,059 --> 00:09:07,892
- It's only the alumni interview.
- Right.
170
00:09:07,977 --> 00:09:10,144
- And it's only Yale.
- Right, lesser Ivy.
171
00:09:10,230 --> 00:09:11,896
And, honestly, they probably
take anyone conscious
172
00:09:11,981 --> 00:09:13,231
for philosophy.
173
00:09:13,366 --> 00:09:14,565
For philosophy,
"conscious" is a detriment.
174
00:09:14,701 --> 00:09:17,401
- So I'm good.
- You're great.
175
00:09:20,406 --> 00:09:24,709
[doorbell rings]
176
00:09:24,794 --> 00:09:26,911
- You know, you can go.
- Hey.
177
00:09:27,046 --> 00:09:30,081
I am the angel protecting
your future, Coldwater.
178
00:09:30,216 --> 00:09:33,084
Tighten your shit.
179
00:09:33,169 --> 00:09:35,419
Yes, ma'am.
180
00:09:37,056 --> 00:09:39,056
[knocks on door]
181
00:09:42,645 --> 00:09:44,645
Hello?
182
00:09:45,932 --> 00:09:47,932
Um...
183
00:09:48,017 --> 00:09:50,852
[door creaking, closes]
184
00:09:50,937 --> 00:09:53,437
It's Quentin Coldwater
185
00:09:53,523 --> 00:09:56,407
for the grad-school interview?
186
00:10:01,781 --> 00:10:04,582
I don't believe it.
187
00:10:04,667 --> 00:10:07,618
[clock ticking]
188
00:10:13,459 --> 00:10:15,710
[screams]
189
00:10:15,795 --> 00:10:17,295
Oh, shit!
190
00:10:17,380 --> 00:10:21,048
[clock ticking]
191
00:10:21,134 --> 00:10:24,051
[dramatic music]
192
00:10:24,170 --> 00:10:25,303
♪
♪
193
00:10:25,423 --> 00:10:39,232
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
194
00:10:39,352 --> 00:10:42,353
[indistinct chatter over radio]
195
00:10:42,906 --> 00:10:45,323
Well...
196
00:10:45,408 --> 00:10:47,909
he's dead.
197
00:10:48,027 --> 00:10:51,028
By the look of him,
he was a big...
198
00:10:51,164 --> 00:10:53,364
- I'm sorry?
- Why? Did you kill him?
199
00:10:53,449 --> 00:10:55,533
No. Jesus.
200
00:10:55,668 --> 00:10:57,585
I was kidding.
201
00:10:57,704 --> 00:11:00,087
Um, can we go now?
202
00:11:01,090 --> 00:11:03,090
Let's go.
203
00:11:05,295 --> 00:11:07,211
Wait!
204
00:11:07,347 --> 00:11:09,263
I think he left
something for you.
205
00:11:10,550 --> 00:11:12,550
Q, come on, let's go.
206
00:11:15,888 --> 00:11:19,190
Whoa, look at that.
207
00:11:19,275 --> 00:11:21,392
"Fillory and Further,
Book Six: The Magicians."
208
00:11:21,527 --> 00:11:24,528
- Look at the date--1952.
- All right, please.
209
00:11:24,614 --> 00:11:27,198
There are five
Fillory books, Julia--five.
210
00:11:27,283 --> 00:11:28,950
Yeah, I-I know, Quentin.
Everyone knows.
211
00:11:29,068 --> 00:11:31,035
There's always been rumors of
a sixth book that disappeared.
212
00:11:31,120 --> 00:11:32,620
Yeah, and those
are just some stupid rumors
213
00:11:32,739 --> 00:11:34,405
off a super-fan message board.
214
00:11:34,490 --> 00:11:35,906
- Come on, don't be naive.
- Maybe, but maybe it's--
215
00:11:35,992 --> 00:11:37,208
What, it's a very special
art project
216
00:11:37,293 --> 00:11:38,409
that the dead guy made up?
217
00:11:38,494 --> 00:11:40,077
'Cause I don't know--
218
00:11:40,163 --> 00:11:41,796
you wrote your admissions essay
on the glory of Fillory?
219
00:11:41,914 --> 00:11:43,414
- Come on, Q.
- Come on. What if--
220
00:11:43,549 --> 00:11:44,966
No! You have to stop!
221
00:11:45,084 --> 00:11:46,417
Stop what?
222
00:11:46,552 --> 00:11:48,586
You can't run away
hard enough, can you?
223
00:11:48,721 --> 00:11:53,057
What happened to giving up
on the Fillory crap?
224
00:11:53,142 --> 00:11:55,426
You used to like Fillory.
225
00:11:55,561 --> 00:11:57,762
[exhales sharply]
Yeah, I liked it.
226
00:11:57,897 --> 00:11:59,647
- I loved it--
- You got me into it, Julia!
227
00:11:59,766 --> 00:12:01,766
I learned magic tricks
just to keep up with you.
228
00:12:01,901 --> 00:12:03,601
It was our thing.
229
00:12:03,736 --> 00:12:04,986
Yeah, it was our thing,
230
00:12:05,104 --> 00:12:06,937
and it was fun,
silly, nerdy bullshit,
231
00:12:07,023 --> 00:12:08,572
and it got us
through high school.
232
00:12:08,658 --> 00:12:10,241
I guess I'm just a silly,
bullshit nerd, then, huh?
233
00:12:10,326 --> 00:12:11,325
Hey, I'm not saying--
234
00:12:11,444 --> 00:12:12,765
Which never seemed to bother you
235
00:12:12,779 --> 00:12:14,945
until right around the second
you met James.
236
00:12:15,081 --> 00:12:17,331
I know where you were
all weekend--
237
00:12:17,450 --> 00:12:19,750
at the hospital.
238
00:12:19,836 --> 00:12:21,285
No.
239
00:12:21,371 --> 00:12:25,172
You feel exactly
like you did the last time.
240
00:12:25,291 --> 00:12:27,425
Life is raw.
Everybody medicates.
241
00:12:27,510 --> 00:12:30,761
No, life is starting...
for real.
242
00:12:30,847 --> 00:12:33,347
Look, I am just saying
that you are good
243
00:12:33,466 --> 00:12:35,349
at so much stuff.
244
00:12:35,468 --> 00:12:37,351
Pick something...
245
00:12:37,470 --> 00:12:39,103
please.
246
00:12:39,188 --> 00:12:41,105
Start living your life.
247
00:12:41,190 --> 00:12:44,108
[somber music]
248
00:12:44,193 --> 00:12:45,860
♪
♪
249
00:12:45,978 --> 00:12:48,145
Look, I got to go meet James.
250
00:12:48,281 --> 00:12:51,649
♪
♪
251
00:12:51,734 --> 00:12:54,035
I love you.
Call me, okay?
252
00:12:54,153 --> 00:13:02,076
♪
♪
253
00:13:20,263 --> 00:13:23,264
[wind whistles]
254
00:13:39,699 --> 00:13:41,282
[elevator bell dings]
255
00:13:44,871 --> 00:13:46,871
[elevator rumbles]
256
00:13:49,092 --> 00:13:51,792
[wind whistles]
257
00:13:58,601 --> 00:14:01,635
[elevator bell dings]
Great.
258
00:14:23,626 --> 00:14:26,577
[upbeat mystical music]
259
00:14:26,712 --> 00:14:34,635
♪
♪
260
00:14:39,258 --> 00:14:42,259
[elevator bell dings]
261
00:15:07,453 --> 00:15:15,459
♪
♪
262
00:15:40,069 --> 00:15:42,203
Quentin Coldwater?
263
00:15:43,523 --> 00:15:45,322
Uh-huh.
264
00:15:48,654 --> 00:15:50,661
I'm Eliot.
265
00:15:50,796 --> 00:15:52,338
You're late.
266
00:15:52,750 --> 00:15:54,999
Follow me.
267
00:15:55,084 --> 00:15:58,636
Uh, okay.
Um, hey...
268
00:15:58,721 --> 00:16:01,472
- Di--Where am I?
- Upstate New York.
269
00:16:01,557 --> 00:16:03,307
Upstate,
but I was just--
270
00:16:03,392 --> 00:16:04,675
Hey.
271
00:16:04,810 --> 00:16:06,844
Okay, what--what
is this place?
272
00:16:06,979 --> 00:16:08,679
Brakebills University.
273
00:16:08,814 --> 00:16:11,065
You've been offered
a preliminary exam for entry
274
00:16:11,183 --> 00:16:12,733
into the graduate program.
275
00:16:12,852 --> 00:16:14,902
Am I hallucinating?
276
00:16:15,021 --> 00:16:19,356
If you were,
how would asking me help?
277
00:16:20,610 --> 00:16:23,444
Come on, or you'll miss it.
278
00:16:24,914 --> 00:16:27,081
[indistinct chatter]
279
00:16:27,199 --> 00:16:29,867
Late!
280
00:16:29,952 --> 00:16:31,535
Be seated.
281
00:16:37,793 --> 00:16:39,376
Welcome.
282
00:16:39,462 --> 00:16:43,847
You may address me as Dean.
283
00:16:43,933 --> 00:16:45,516
I know you have questions.
284
00:16:45,601 --> 00:16:48,052
They will be answered in time.
285
00:16:48,137 --> 00:16:50,888
Now your only job
286
00:16:50,973 --> 00:16:55,225
is to pass the examination
before you.
287
00:16:56,729 --> 00:16:58,395
Begin.
288
00:16:58,531 --> 00:17:01,398
[adventurous music]
289
00:17:01,534 --> 00:17:09,456
♪
♪
290
00:17:13,746 --> 00:17:15,746
[softly] Sorry.
291
00:17:15,881 --> 00:17:21,135
♪
♪
292
00:17:21,253 --> 00:17:24,254
I know that.
I know that.
293
00:17:30,146 --> 00:17:32,813
- I--
- Ah.
294
00:17:36,769 --> 00:17:39,153
Please report to this next room
for your final examination.
295
00:17:39,271 --> 00:17:40,604
Thank you.
296
00:17:40,690 --> 00:17:42,823
Next.
297
00:17:42,942 --> 00:17:45,776
Please report to this next room
for your final examination.
298
00:17:45,911 --> 00:17:47,444
Thank you.
299
00:17:51,701 --> 00:17:54,084
- Jules.
- Oh, my God. Q?
300
00:17:54,170 --> 00:17:56,503
Oh, my God.
301
00:17:56,622 --> 00:17:57,788
How did you get here?
302
00:17:57,923 --> 00:17:59,923
Well, I can't...
really explain that.
303
00:18:00,009 --> 00:18:01,425
No, me neither.
It was so weird.
304
00:18:01,510 --> 00:18:02,631
I-I-I went into an elevator,
305
00:18:02,712 --> 00:18:04,294
and then I got
out of the elevator.
306
00:18:04,380 --> 00:18:06,130
- Thank God. Thank God.
- Thank God what?
307
00:18:06,265 --> 00:18:07,785
No, thank God that
you're confused too.
308
00:18:07,850 --> 00:18:09,570
I just--I just started
these new meds today,
309
00:18:09,635 --> 00:18:10,934
and I thought maybe...
310
00:18:11,020 --> 00:18:13,437
Stop talking, please.
Stay focused.
311
00:18:13,522 --> 00:18:16,190
You've just been givenan examination
312
00:18:16,308 --> 00:18:18,308
of your magical aptitude.
313
00:18:18,394 --> 00:18:19,977
"Magical"?
314
00:18:20,112 --> 00:18:22,032
We had reason to believe
you possess certain...
315
00:18:22,064 --> 00:18:23,447
nascent abilities.
316
00:18:23,532 --> 00:18:25,032
Okay.
317
00:18:25,151 --> 00:18:28,285
I mean,
I used to think that--
318
00:18:28,371 --> 00:18:30,487
And perhaps you did at one time.
319
00:18:30,623 --> 00:18:32,990
Regrettably, you failed
the written exam.
320
00:18:33,075 --> 00:18:35,659
I'm here to prepare
you to go home.
321
00:18:37,046 --> 00:18:38,829
- What?
- It's all right.
322
00:18:38,914 --> 00:18:41,498
We'll provide an alibi
for your missing time.
323
00:18:41,584 --> 00:18:44,051
That test was crazy.
Any sane person--
324
00:18:44,170 --> 00:18:46,053
I mean, all the questions
kept changing.
325
00:18:46,172 --> 00:18:47,721
- Be that as it may--
- No!
326
00:18:47,840 --> 00:18:50,007
Don't you want students
who make actual inquiry
327
00:18:50,092 --> 00:18:52,259
instead of just accepting
like sheep?
328
00:18:54,397 --> 00:18:57,981
I'm sorry.
Um...
329
00:18:58,067 --> 00:19:00,517
Can I start over?
330
00:19:00,653 --> 00:19:02,486
Please?
331
00:19:02,571 --> 00:19:05,823
I can't just go to Yale
if I know this place exists.
332
00:19:05,908 --> 00:19:07,991
Which is why
I'm going to make sure
333
00:19:08,077 --> 00:19:10,411
that you don't remember a thing.
334
00:19:20,039 --> 00:19:21,872
[winces]
335
00:19:28,297 --> 00:19:30,380
This won't hurt a bit.
336
00:19:30,466 --> 00:19:33,016
Quentin...
337
00:19:33,102 --> 00:19:35,185
[clears throat]
338
00:19:35,271 --> 00:19:37,221
Let's see some magic.
339
00:19:48,317 --> 00:19:52,736
[clearing throat]
340
00:19:52,822 --> 00:19:55,956
[sniffs]
341
00:19:57,243 --> 00:19:59,743
No...
342
00:19:59,879 --> 00:20:03,413
magic, real magic.
343
00:20:03,499 --> 00:20:05,415
Please.
344
00:20:10,139 --> 00:20:12,089
Okay.
345
00:20:12,224 --> 00:20:15,058
[cards clatter]
346
00:20:15,144 --> 00:20:17,594
[clears throat]
347
00:20:19,098 --> 00:20:20,931
Quentin...
348
00:20:21,016 --> 00:20:23,484
do you like this place?
349
00:20:23,602 --> 00:20:25,936
You have a gut feeling that...
350
00:20:26,071 --> 00:20:28,272
it's something special?
351
00:20:28,357 --> 00:20:31,492
You want to go back to Columbia?
352
00:20:31,610 --> 00:20:35,412
That pointless,
miasmic march to death
353
00:20:35,498 --> 00:20:36,780
you call life?
354
00:20:36,866 --> 00:20:39,616
Family that never calls
355
00:20:39,752 --> 00:20:42,286
and friends that don't
really get you
356
00:20:42,371 --> 00:20:44,838
and feeling alone and wrong
357
00:20:44,957 --> 00:20:47,925
until it crushes you?
358
00:20:48,010 --> 00:20:50,093
No.
359
00:20:50,179 --> 00:20:54,431
Then quit dicking around!
360
00:20:54,517 --> 00:20:56,133
Stop it.
361
00:20:56,268 --> 00:20:59,353
Do some goddamn magic!
362
00:20:59,471 --> 00:21:00,971
I said stop it!
363
00:21:01,106 --> 00:21:02,356
[triumphant music]
364
00:21:02,474 --> 00:21:06,527
Oh! Oh!
Oh, my God. Oh.
365
00:21:06,645 --> 00:21:15,485
♪
♪
366
00:21:15,571 --> 00:21:18,322
Holy shit.
I'm doing this.
367
00:21:30,419 --> 00:21:32,419
[exhales sharply]
368
00:21:38,777 --> 00:21:41,728
[insects chirping]
369
00:21:41,847 --> 00:21:44,731
[mysterious music]
370
00:21:44,850 --> 00:21:52,773
♪
♪
371
00:22:00,699 --> 00:22:03,200
I wouldn't.
372
00:22:03,285 --> 00:22:06,086
Playing with time
is such difficult magic.
373
00:22:06,205 --> 00:22:07,504
You'll just make it worse.
374
00:22:07,590 --> 00:22:09,673
Jane Chatwin...
375
00:22:09,758 --> 00:22:12,759
from the books.
376
00:22:12,878 --> 00:22:14,678
Make what worse?
377
00:22:14,763 --> 00:22:17,547
And it won't stop him coming.
378
00:22:19,518 --> 00:22:22,302
- Who?
- The Beast.
379
00:22:22,388 --> 00:22:24,304
You're in the school.
380
00:22:24,390 --> 00:22:26,273
He's going to find you.
381
00:22:26,392 --> 00:22:28,191
You're the one he wants.
382
00:22:28,277 --> 00:22:30,060
You have to learn.
383
00:22:30,145 --> 00:22:31,478
Learn what?
What are you--
384
00:22:31,563 --> 00:22:33,647
Look down.
385
00:22:33,732 --> 00:22:36,066
You're on the garden path.
386
00:22:36,151 --> 00:22:37,784
Stay on,
the Beast will kill you,
387
00:22:37,903 --> 00:22:39,953
kill everyone.
388
00:22:40,072 --> 00:22:43,240
- Step off the path or...
- [growling]
389
00:22:46,328 --> 00:22:47,494
[squeals]
390
00:22:47,579 --> 00:22:49,379
[gasps]
391
00:22:49,465 --> 00:22:52,416
[breathing heavily]
392
00:22:57,589 --> 00:22:59,139
[exhales sharply]
393
00:22:59,258 --> 00:23:02,175
[car horns honking
in the distance]
394
00:23:19,244 --> 00:23:22,245
[keys clacking]
395
00:23:28,454 --> 00:23:31,421
Magic is real.
396
00:23:31,507 --> 00:23:33,924
But you've gathered that,
haven't you?
397
00:23:34,009 --> 00:23:35,292
Have I?
398
00:23:35,377 --> 00:23:37,210
Three-year program,
graduate-level studies,
399
00:23:37,296 --> 00:23:38,545
program begins immediately.
400
00:23:38,630 --> 00:23:40,130
How did you find me?
401
00:23:40,215 --> 00:23:42,382
Mm. Globes.
402
00:23:42,468 --> 00:23:45,302
Sense magic--
it's not always right,
403
00:23:45,387 --> 00:23:47,187
so we test it.
404
00:23:47,306 --> 00:23:49,189
How--how did
my friend do--Julia?
405
00:23:49,308 --> 00:23:50,748
I'm afraid
she didn't make the cut.
406
00:23:50,809 --> 00:23:53,226
And my apologies
for the rocky road.
407
00:23:53,312 --> 00:23:55,729
We certainly didn't intend
for Bob to die on you.
408
00:23:55,814 --> 00:23:57,564
- The alumni guy?
- Mm-hmm.
409
00:23:57,649 --> 00:23:59,282
- He works for you?
- Mm-hmm.
410
00:23:59,368 --> 00:24:02,619
- Was he murdered?
- Snuck a box of Oreos.
411
00:24:02,705 --> 00:24:04,955
Magicians can't eat Oreos?
412
00:24:05,040 --> 00:24:07,657
Diabetics can't have Oreos.
413
00:24:07,743 --> 00:24:10,994
And the paramedic who...
414
00:24:11,080 --> 00:24:13,296
gave me "Fillory: Book Six"?
415
00:24:13,382 --> 00:24:16,967
Right.
A scout--freelance, sort of.
416
00:24:17,052 --> 00:24:18,468
Any more questions?
417
00:24:18,554 --> 00:24:21,555
I've got another...
24 of you today.
418
00:24:21,673 --> 00:24:26,309
Um...okay...
419
00:24:26,395 --> 00:24:28,845
So "be a magician"?
420
00:24:28,931 --> 00:24:31,098
Is that illegal or...?
421
00:24:31,183 --> 00:24:33,183
Are you guys trying to
take over the world or...?
422
00:24:33,268 --> 00:24:35,986
This school exists for
a single and timeless purpose--
423
00:24:36,071 --> 00:24:37,821
to reveal your innate abilities
424
00:24:37,906 --> 00:24:39,573
and hone them
to the highest degree.
425
00:24:39,691 --> 00:24:41,775
Now, what you do with it after
that is entirely up to you.
426
00:24:41,860 --> 00:24:44,077
If you want
to take over the world,
427
00:24:44,196 --> 00:24:47,164
we don't teach that,
but give it a go.
428
00:24:47,249 --> 00:24:50,534
Quentin, I need an answer.
429
00:24:53,455 --> 00:24:55,455
[scoffs]
430
00:24:57,793 --> 00:24:59,626
Friends and family
will be given the exciting news
431
00:24:59,711 --> 00:25:02,295
of your early acceptance to
a prestigious master's program,
432
00:25:02,381 --> 00:25:04,464
and with a little illusion work,
433
00:25:04,550 --> 00:25:07,634
all their questions
will be answered.
434
00:25:07,719 --> 00:25:10,720
Good.
Now, your meds.
435
00:25:12,307 --> 00:25:15,525
Quentin, you haven't
been depressed.
436
00:25:15,611 --> 00:25:18,361
You've been alone.
437
00:25:18,447 --> 00:25:20,280
And you are not crazy.
438
00:25:20,399 --> 00:25:22,199
You're angry.
439
00:25:22,284 --> 00:25:23,900
And you are correct.
440
00:25:23,986 --> 00:25:26,069
Everyone--
441
00:25:26,155 --> 00:25:28,038
everyone medicates...
442
00:25:28,123 --> 00:25:30,290
out there.
443
00:25:30,409 --> 00:25:34,161
Here, we hope you won't need to.
444
00:25:34,246 --> 00:25:37,581
[pills rattling]
445
00:25:46,975 --> 00:25:49,259
Um...
446
00:25:49,311 --> 00:25:51,311
are you my, uh...
447
00:25:55,434 --> 00:25:57,434
What up, roomie?
448
00:26:00,823 --> 00:26:04,107
Uh, hey, I had a--
Okay, um, I had a...
449
00:26:04,109 --> 00:26:06,026
notebook right here.
"Fillory and Further: Book Six."
450
00:26:06,078 --> 00:26:07,444
- Did--
- And you what?
451
00:26:07,446 --> 00:26:09,112
You think I stole it?
452
00:26:09,164 --> 00:26:12,115
Some dumb-ass kid's book?
453
00:26:12,117 --> 00:26:13,783
Why do you have
all that nerd-boy dragon
454
00:26:13,785 --> 00:26:15,335
porn shit, anyway--
are you 12?
455
00:26:15,370 --> 00:26:17,037
- [girls giggling]
- Quentin!
456
00:26:17,089 --> 00:26:18,955
This is the interruption
you've been waiting for.
457
00:26:19,007 --> 00:26:22,292
Hi. I'm Margo.
458
00:26:22,294 --> 00:26:25,962
This is him.
Hmm.
459
00:26:26,014 --> 00:26:28,715
He's not that cute.
460
00:26:28,767 --> 00:26:32,969
So first years
live in these dorms.
461
00:26:32,971 --> 00:26:35,355
Then, depending on your talent,
462
00:26:35,390 --> 00:26:37,140
you go to the house
with your emphasis.
463
00:26:37,192 --> 00:26:39,643
Or you flunk out,
in which case, bye-bye.
464
00:26:39,695 --> 00:26:41,978
But you wouldn't care
'cause you won't remember.
465
00:26:43,649 --> 00:26:47,150
Good morning, professors.
466
00:26:47,202 --> 00:26:50,070
Physical kids, telekinesis,
467
00:26:50,122 --> 00:26:53,874
move shit, lift shit,
most can fly.
468
00:26:53,909 --> 00:26:56,493
Also, magnificent partiers.
469
00:26:56,495 --> 00:26:58,828
Do not come by our house
if you have anything important
470
00:26:58,830 --> 00:27:00,463
to do the next morning.
471
00:27:02,467 --> 00:27:05,752
Then there's illusions,
healing...
472
00:27:05,804 --> 00:27:07,504
nature.
473
00:27:07,506 --> 00:27:09,973
Hmm?
Knowledge.
474
00:27:13,979 --> 00:27:16,730
[giggles]
475
00:27:16,765 --> 00:27:19,849
Psychics--
you know what they are?
476
00:27:19,851 --> 00:27:20,850
[whispering] Losers.
477
00:27:20,852 --> 00:27:23,403
[both telepathically]
Okay, we heard that.
478
00:27:23,438 --> 00:27:25,188
[both telepathically]
Eat shit, Eliot.
479
00:27:25,190 --> 00:27:27,157
Like I said.
480
00:27:30,829 --> 00:27:33,446
- What? Who are they?
- Don't.
481
00:27:33,532 --> 00:27:36,583
- You'll scare the child.
- Maybe he should be scared.
482
00:27:36,702 --> 00:27:39,369
- [sighs] You're so dramatic.
- [giggles]
483
00:27:39,454 --> 00:27:42,255
That is what's left
of the third-year class.
484
00:27:42,374 --> 00:27:45,875
Were 20, now 4.
No one knows why.
485
00:27:45,961 --> 00:27:48,428
They're just gone?
486
00:27:48,547 --> 00:27:52,132
- Mm, rumor has it, killed.
- Or flunked or got bored
487
00:27:52,217 --> 00:27:55,051
or died 16 perfectly
natural deaths. Whatever.
488
00:27:55,137 --> 00:27:57,270
We all signed this waiver.
I hope you read yours.
489
00:27:57,389 --> 00:28:00,056
It says, "Spellwork is not
unlikely to murder you,
490
00:28:00,142 --> 00:28:03,143
and, if so, oh, well."
491
00:28:03,228 --> 00:28:04,811
So stay on the garden path, kid.
492
00:28:04,896 --> 00:28:07,113
- Yeah.
- [giggles]
493
00:28:07,232 --> 00:28:08,815
Wait, did you say
"the garden path"?
494
00:28:08,900 --> 00:28:11,284
Yeah, enough maudlin blah.
495
00:28:11,403 --> 00:28:13,069
Let's go find something magic
to smoke.
496
00:28:13,155 --> 00:28:15,038
Mm-hmm.
497
00:28:17,409 --> 00:28:19,826
At the exam,
498
00:28:19,911 --> 00:28:24,080
each of you did magic.
499
00:28:24,166 --> 00:28:28,168
What was inside you was coaxed.
500
00:28:28,253 --> 00:28:32,505
The question is,
who can grow this magic...
501
00:28:32,591 --> 00:28:35,392
into something more?
502
00:28:35,477 --> 00:28:37,427
Who can be a magician?"
503
00:28:40,432 --> 00:28:42,265
Alice, please.
504
00:28:56,448 --> 00:28:57,947
Ooh, looks serious.
505
00:28:58,033 --> 00:28:59,332
Please...
506
00:28:59,451 --> 00:29:01,368
an artist is at work.
507
00:29:07,459 --> 00:29:10,460
[whispering indistinctly]
508
00:29:14,132 --> 00:29:17,100
[suspenseful music]
509
00:29:17,185 --> 00:29:19,019
♪
♪
510
00:29:19,137 --> 00:29:22,022
[sizzling]
511
00:29:22,140 --> 00:29:30,063
♪
♪
512
00:29:36,955 --> 00:29:39,956
[clinking]
513
00:29:44,329 --> 00:29:47,330
[applause]
514
00:29:54,139 --> 00:29:56,339
The answer is yes.
515
00:29:56,425 --> 00:29:59,726
Until you pass out, and then
again when you wake up.
516
00:29:59,845 --> 00:30:03,930
- Did you just read my--
- Nah, it's just a guess.
517
00:30:04,015 --> 00:30:06,983
[panting, moaning]
518
00:30:28,957 --> 00:30:31,791
Ah, one of those every year.
519
00:30:31,877 --> 00:30:34,177
- One of what?
- Overachiever.
520
00:30:34,262 --> 00:30:37,213
Shy, yet knows they're smarter
than everyone,
521
00:30:37,299 --> 00:30:39,632
therefore everyone hates them.
522
00:30:39,718 --> 00:30:42,218
Yeah, Alice is, like...
523
00:30:42,304 --> 00:30:43,770
I don't know how she does it.
524
00:30:43,889 --> 00:30:45,522
That's Alice Quinn?
525
00:30:45,607 --> 00:30:48,475
Yeah, don't bother
trying to compare yourself.
526
00:30:48,560 --> 00:30:51,778
I heard she comes from
a whole family of magicians.
527
00:30:51,897 --> 00:30:54,898
It's good to be aware
the world is inherently unfair.
528
00:30:54,983 --> 00:30:56,816
Act accordingly.
529
00:30:56,902 --> 00:31:00,737
Hey, Alice, come join us.
530
00:31:00,822 --> 00:31:03,239
Make some friends.
Take a load off.
531
00:31:05,577 --> 00:31:08,328
Poor, little magic girl.
532
00:31:10,248 --> 00:31:13,216
[Bronze Radio Return's"Say Hello Sometime"]
533
00:31:13,301 --> 00:31:21,257
♪
♪
534
00:31:25,063 --> 00:31:27,680
Hey, Alice.
535
00:31:27,766 --> 00:31:29,849
Look, my friends...
536
00:31:29,935 --> 00:31:31,017
earlier, they were--
they were just--
537
00:31:31,102 --> 00:31:34,854
Cruel? Unoriginal?
538
00:31:34,940 --> 00:31:37,740
Yeah. Sorry.
539
00:31:37,826 --> 00:31:39,576
Just--um...
540
00:31:39,661 --> 00:31:42,779
Look, honestly,
um, it's--it's my fault
541
00:31:42,864 --> 00:31:44,664
that they said that.
542
00:31:44,783 --> 00:31:46,699
They saw how jealous I am,
543
00:31:46,785 --> 00:31:48,785
and...you're the best.
544
00:31:48,870 --> 00:31:50,036
It's easy for you.
545
00:31:50,121 --> 00:31:52,121
- No, I study.
- Then you get it.
546
00:31:52,207 --> 00:31:53,540
I barely--
547
00:31:54,960 --> 00:31:57,293
I'm terrified
I'm gonna get kicked out.
548
00:31:57,379 --> 00:31:59,345
I need this place,
549
00:31:59,464 --> 00:32:02,015
and I never had friends
or parents who under--
550
00:32:02,133 --> 00:32:05,602
Look, my parents
are useless, crazy people
551
00:32:05,687 --> 00:32:07,687
who never taught me
a drop of magic, okay?
552
00:32:07,806 --> 00:32:09,305
So, if you think that my family
553
00:32:09,391 --> 00:32:12,275
is some sort of advantage,
you've been misinformed.
554
00:32:12,360 --> 00:32:14,027
There, is there
anything else I can do
555
00:32:14,145 --> 00:32:15,746
to make you feel better,
or are you good?
556
00:32:17,616 --> 00:32:19,649
Sorry.
I just got your email.
557
00:32:19,734 --> 00:32:21,284
Cell phone's aren't working
up here.
558
00:32:21,369 --> 00:32:24,571
- My fifth email.
- Sorry. I was working.
559
00:32:24,656 --> 00:32:26,155
You just tell mewhat you meant by--
560
00:32:26,241 --> 00:32:27,373
I mean not herself.
561
00:32:27,492 --> 00:32:30,660
I mean barely talks to me,
not eating.
562
00:32:30,745 --> 00:32:32,912
She looks like a goddamn ghost.
563
00:32:32,998 --> 00:32:35,048
She's not Julia.
564
00:32:35,166 --> 00:32:36,416
Why?
What happened?
565
00:32:36,501 --> 00:32:38,751
If I knew,
would I need high and mighty
566
00:32:38,837 --> 00:32:40,553
mega-genius you back here?
567
00:32:40,672 --> 00:32:42,889
It's her birthday.
I'm sure you forgot that too.
568
00:32:43,008 --> 00:32:44,724
I'm throwing a party.
569
00:32:44,843 --> 00:32:47,227
- Okay. Party. Good.
- Oh, party?
570
00:32:47,345 --> 00:32:50,346
- Oh, we're coming.
- No, it's not--
571
00:32:50,432 --> 00:32:52,765
Yeah, you go back out there
to the great, big, boring world,
572
00:32:52,851 --> 00:32:54,734
you'll never find
your way back without us.
573
00:32:54,853 --> 00:32:56,352
Trust.
574
00:32:56,438 --> 00:32:58,187
So is it black-tie or...
575
00:32:58,273 --> 00:33:01,190
[Holy Ghost!'s "Do It Again"]
576
00:33:01,276 --> 00:33:04,744
♪
♪
577
00:33:04,863 --> 00:33:06,329
This is super risqué.
578
00:33:06,414 --> 00:33:08,364
- That's better.
- Super risqué.
579
00:33:08,450 --> 00:33:11,451
All right. Okay.
What is this?
580
00:33:11,536 --> 00:33:14,587
It is a...
"Screwnacorn."
581
00:33:14,706 --> 00:33:16,589
Q! Holy shit!
582
00:33:16,708 --> 00:33:18,758
- Back from the wars.
- Hey.
583
00:33:18,877 --> 00:33:22,595
Hey. Hey.
584
00:33:22,714 --> 00:33:24,430
- Hey.
- Hey.
585
00:33:24,549 --> 00:33:29,269
- It's really good to see you.
- You too.
586
00:33:29,387 --> 00:33:31,804
♪ We'll head into the city,well, I guess it can't hurt ♪
587
00:33:31,890 --> 00:33:34,440
♪ Nothing's on the televisionon the networks ♪
588
00:33:34,559 --> 00:33:36,442
Yeah.
589
00:33:36,561 --> 00:33:37,977
♪ Put the windows downreally tune it out ♪
590
00:33:38,063 --> 00:33:40,563
♪ There's something going on ♪
591
00:33:40,649 --> 00:33:43,032
Scotch, neat.
592
00:33:43,118 --> 00:33:46,119
Saw the balloons over there.
593
00:33:46,237 --> 00:33:48,988
Happy birthday.
594
00:33:49,074 --> 00:33:51,457
Or not.
595
00:33:51,576 --> 00:33:54,294
Yep.
So go jump off a cliff.
596
00:33:54,412 --> 00:33:55,912
Thanks.
597
00:34:04,255 --> 00:34:07,223
[somber music]
598
00:34:07,309 --> 00:34:12,562
♪
♪
599
00:34:12,647 --> 00:34:14,597
[cards flutter]
600
00:34:18,603 --> 00:34:21,821
I need you to tell them
they were wrong about me.
601
00:34:21,940 --> 00:34:24,273
- Who?
- Brakebills.
602
00:34:24,359 --> 00:34:26,859
Say "What's Brakebills?"
And I will stab you.
603
00:34:26,945 --> 00:34:30,997
Tell them to test me again.
604
00:34:31,116 --> 00:34:34,450
- H-how did you--
- Remember?
605
00:34:34,536 --> 00:34:37,086
I don't know.
606
00:34:37,172 --> 00:34:39,122
Maybe I'm a mutant.
607
00:34:41,459 --> 00:34:43,426
Or maybe...
608
00:34:43,511 --> 00:34:45,962
I wouldn't let myself forget.
609
00:35:03,898 --> 00:35:06,366
They'll just wipe
your memory again.
610
00:35:06,484 --> 00:35:08,067
I should be there.
611
00:35:08,153 --> 00:35:09,786
What happened
to should be at Yale?
612
00:35:09,871 --> 00:35:11,454
That was before I knew
there was something else.
613
00:35:11,539 --> 00:35:14,290
Who cares about business school?
Would you?
614
00:35:14,376 --> 00:35:17,210
You have to be able
to do certain things.
615
00:35:17,328 --> 00:35:20,129
God, were you always this smug?
616
00:35:22,584 --> 00:35:24,250
Watch.
617
00:35:34,095 --> 00:35:37,146
[exhales sharply]
618
00:35:37,232 --> 00:35:40,850
[electricity crackling]
619
00:35:44,355 --> 00:35:47,690
You have no idea
how long it took me.
620
00:35:47,776 --> 00:35:49,692
To find a spell that was real.
621
00:35:51,696 --> 00:35:53,996
- Yeah, it's real.
- Yeah, because I'm a magician.
622
00:35:54,082 --> 00:35:55,782
Not necessarily.
623
00:35:55,867 --> 00:35:57,667
There's a--
there's just stuff out there.
624
00:35:57,752 --> 00:35:59,335
There's a lot of nothing spells
625
00:35:59,421 --> 00:36:01,061
that people don't even know
they're doing.
626
00:36:01,122 --> 00:36:02,505
You go online, and there's
a video of George Bush
627
00:36:02,590 --> 00:36:04,340
they keep taking down,
and he's drunk,
628
00:36:04,426 --> 00:36:06,346
and he's laughing,
he's making magic air ripples.
629
00:36:06,377 --> 00:36:08,177
And your point is?
630
00:36:08,263 --> 00:36:10,763
It doesn't mean
you have potential.
631
00:36:10,882 --> 00:36:14,016
Ouch.
632
00:36:14,102 --> 00:36:16,602
I'm sorry, but they would know.
633
00:36:16,721 --> 00:36:19,272
No, they missed it.
I know that I--
634
00:36:19,390 --> 00:36:21,808
No, you know that
you don't want to fail.
635
00:36:21,893 --> 00:36:24,227
What?
636
00:36:24,312 --> 00:36:26,112
- It's not about that.
- Are you sure, Jules?
637
00:36:26,231 --> 00:36:28,147
Because you can do
everything else.
638
00:36:32,036 --> 00:36:34,237
It's really okay
if this is not your thing.
639
00:36:38,243 --> 00:36:39,909
You're hurting yourself,
640
00:36:39,994 --> 00:36:43,246
and you're not okay.
641
00:36:43,331 --> 00:36:46,215
They cut off my life.
642
00:36:47,752 --> 00:36:49,752
Your life is here.
643
00:36:55,760 --> 00:36:58,761
[both laughing]
644
00:37:00,849 --> 00:37:03,649
- We got to go.
- How's my hair?
645
00:37:03,768 --> 00:37:05,268
Good.
646
00:37:07,572 --> 00:37:10,573
[water dripping]
647
00:37:12,944 --> 00:37:14,076
[sighs]
648
00:37:14,162 --> 00:37:17,079
[fabric rips, button clinking]
649
00:37:18,700 --> 00:37:20,700
[groans]
650
00:37:20,785 --> 00:37:23,753
[fabric ripping,
buttons clinking]
651
00:37:26,090 --> 00:37:28,925
[gasps]
652
00:37:29,010 --> 00:37:31,961
Aah!
[gasping]
653
00:37:49,948 --> 00:37:51,147
Hi.
654
00:37:55,286 --> 00:37:57,253
[groans]
655
00:38:00,959 --> 00:38:03,926
How does it feel to know that...
656
00:38:04,012 --> 00:38:05,962
I can do whatever I want to you?
657
00:38:06,965 --> 00:38:09,966
[electricity crackles]
658
00:38:15,807 --> 00:38:18,524
Awesome.
659
00:38:18,643 --> 00:38:21,143
[speaks foreign language]
660
00:38:22,981 --> 00:38:24,897
I knew it.
661
00:38:24,983 --> 00:38:27,483
What the hell was that?
What--
662
00:38:27,569 --> 00:38:30,536
what are you, some kind
of crazy, psycho rapist?
663
00:38:30,655 --> 00:38:32,488
Hey, no.
664
00:38:32,574 --> 00:38:35,374
No.
I would never.
665
00:38:35,493 --> 00:38:37,660
I swear. I--
666
00:38:37,745 --> 00:38:41,247
I just needed to see
if I was right.
667
00:38:41,332 --> 00:38:43,883
Oh, you thought the school
668
00:38:44,002 --> 00:38:46,218
was the only place
to track the gift?
669
00:38:46,337 --> 00:38:50,139
We've been watching you
for quite a while now.
670
00:38:55,013 --> 00:38:57,146
Who's "we"?
671
00:38:57,231 --> 00:39:00,182
[pounding on door]
672
00:39:12,780 --> 00:39:14,497
Um...
673
00:39:14,582 --> 00:39:16,749
Hello? Do you need--
674
00:39:16,868 --> 00:39:18,167
Do you need help?
675
00:39:18,252 --> 00:39:20,753
[cautious music]
676
00:39:20,872 --> 00:39:22,455
[enchanted music]
677
00:39:22,540 --> 00:39:24,457
What the...?
678
00:39:24,542 --> 00:39:32,515
♪
♪
679
00:39:37,555 --> 00:39:39,605
Funny thing about Fillory--
680
00:39:39,724 --> 00:39:41,524
you don't really decide
when to go.
681
00:39:41,609 --> 00:39:44,810
It decides...
if you deserve to.
682
00:39:44,896 --> 00:39:46,896
You haven't listened, Quentin.
683
00:39:46,981 --> 00:39:49,231
You stuck firm to that path.
684
00:39:49,317 --> 00:39:51,734
It's going to kill you.
Do you understand?
685
00:39:51,819 --> 00:39:53,152
No, I don't understand.
686
00:39:53,237 --> 00:39:55,871
Stop talking, you child.
687
00:39:57,241 --> 00:40:00,242
Look, I know you like
Brakebills.
688
00:40:00,328 --> 00:40:02,244
I know you feel
you finally belong,
689
00:40:02,330 --> 00:40:04,213
but that place isn't the point.
690
00:40:04,298 --> 00:40:05,631
You won't be there long.
691
00:40:05,750 --> 00:40:06,916
Shut up.
This is a dream,
692
00:40:07,001 --> 00:40:09,385
and you are a fictional,
English schoolgirl
693
00:40:09,470 --> 00:40:10,753
stuck in my head from a book.
694
00:40:10,838 --> 00:40:12,421
You know I'm not.
695
00:40:12,507 --> 00:40:15,224
Look, Brakebills is the first
place that feels right to me
696
00:40:15,309 --> 00:40:18,010
that is not literally
a fairy tale.
697
00:40:18,096 --> 00:40:19,929
Brakebills is a tool.
698
00:40:20,014 --> 00:40:22,148
You feel right because you're
starting toward your destiny.
699
00:40:22,266 --> 00:40:23,649
That's all.
700
00:40:23,768 --> 00:40:26,485
Quit clinging.
Start questioning.
701
00:40:26,604 --> 00:40:28,738
Seek real answers
that will help you fight!
702
00:40:28,823 --> 00:40:30,773
All right, back off.
703
00:40:34,412 --> 00:40:37,613
I know that symbol.
What is it?
704
00:40:37,699 --> 00:40:40,116
- Find out, won't you?
- [screams]
705
00:40:43,788 --> 00:40:45,454
[groans]
706
00:40:57,135 --> 00:40:58,968
- Hey, uh--
- I'm late.
707
00:40:59,053 --> 00:41:00,352
You were looking for something
in the cafe the other day.
708
00:41:00,471 --> 00:41:01,971
- There was a page with a symbol.
- Go away.
709
00:41:02,056 --> 00:41:05,307
Wait.
710
00:41:05,393 --> 00:41:07,226
What does that mean?
711
00:41:08,813 --> 00:41:09,979
How did you get this?
712
00:41:11,399 --> 00:41:12,815
I'll tell you if you tell me.
713
00:41:19,991 --> 00:41:21,457
Okay, fine.
714
00:41:21,542 --> 00:41:24,710
Tonight, 10:00 p.m.,
meet me at the Admin Building.
715
00:41:24,829 --> 00:41:26,712
And bring
an Estonian-English dictionary.
716
00:41:26,831 --> 00:41:28,464
What does it mean?
717
00:41:31,169 --> 00:41:33,419
"Contact the other side."
718
00:41:33,504 --> 00:41:36,222
The other side?
What, like séance shit?
719
00:41:36,340 --> 00:41:37,620
Summoning, technically,
but, yes.
720
00:41:37,675 --> 00:41:39,091
Right.
Summoning, of course.
721
00:41:39,177 --> 00:41:40,593
Yeah, when I'm trying to
contact the dead,
722
00:41:40,678 --> 00:41:42,428
I like to summon them
whenever possible.
723
00:41:42,513 --> 00:41:43,979
Yeah, that's the plan.
724
00:41:44,065 --> 00:41:45,264
As soon as we get
the book that I need
725
00:41:45,349 --> 00:41:46,682
that apparently got
pulled off the shelves
726
00:41:46,768 --> 00:41:48,684
- two years ago.
- Pulled as in locked up?
727
00:41:48,770 --> 00:41:50,102
It's in the Dean's
private collection.
728
00:41:50,188 --> 00:41:51,789
Which means it needs
to be stolen, right?
729
00:41:51,856 --> 00:41:54,073
Okay. Uh...
730
00:41:54,192 --> 00:41:57,159
Look, I-I really--
I don't want to get kicked out.
731
00:41:57,245 --> 00:41:58,778
And I really don't want
to be the guy
732
00:41:58,863 --> 00:42:00,496
who dies in the first
ten minutes of the movie
733
00:42:00,581 --> 00:42:01,902
because he's like,
"You know what?
734
00:42:01,916 --> 00:42:03,196
"Let's take out the Ouija board.
735
00:42:03,201 --> 00:42:04,617
What could possibly
go wrong?"
736
00:42:04,702 --> 00:42:06,335
Do you want
to cheat off my labs, huh?
737
00:42:06,420 --> 00:42:07,670
Do you want a tutor?
Do you want to get straight As?
738
00:42:07,755 --> 00:42:09,371
I can do that for you.
739
00:42:09,457 --> 00:42:11,423
So just help me with this.
740
00:42:11,542 --> 00:42:12,792
Okay, for some reason,
you're involved,
741
00:42:12,877 --> 00:42:14,460
so be involved!
742
00:42:17,965 --> 00:42:20,933
[The Limousines' "Haunted"]
743
00:42:21,052 --> 00:42:23,636
♪
♪
744
00:42:23,721 --> 00:42:28,140
♪ Couldn't give youeverything that you wanted ♪
745
00:42:28,226 --> 00:42:30,309
♪
♪
746
00:42:30,394 --> 00:42:35,114
♪ But latelyI've been seeing things ♪
747
00:42:35,233 --> 00:42:38,534
Hey, Etude number 8--
left or right hand?
748
00:42:38,619 --> 00:42:42,371
♪ Then again the ghost of love ♪
749
00:42:42,456 --> 00:42:43,873
Yo, pacey, what's your deal?
750
00:42:43,958 --> 00:42:46,659
♪ Will never, never, never ♪
751
00:42:46,744 --> 00:42:49,795
Nothing. I--
752
00:42:49,914 --> 00:42:51,580
♪ I'm haunted ♪
753
00:42:51,666 --> 00:42:53,048
♪ I'm haunted by you ♪
754
00:42:53,134 --> 00:42:55,885
Look, hold that thought, okay?
755
00:42:55,970 --> 00:42:57,553
- I got to--
- Got to what?
756
00:42:57,638 --> 00:42:59,004
Hey, I'm all ears.
757
00:42:59,090 --> 00:43:01,340
Penny, don't be a douche.
What?
758
00:43:01,425 --> 00:43:02,758
I can--
759
00:43:02,844 --> 00:43:04,426
♪ I'm haunted by you ♪
760
00:43:04,512 --> 00:43:07,012
- Look, I hear voices.
- What, psychic?
761
00:43:07,098 --> 00:43:08,731
No, God, I hate that word.
762
00:43:08,816 --> 00:43:11,183
Okay, mind slut?
763
00:43:11,302 --> 00:43:13,152
[laughs]
764
00:43:13,271 --> 00:43:16,522
Come on, Penny,
you're not the first I've met.
765
00:43:16,607 --> 00:43:18,858
I mean, you're not even
the first to get in my pants,
766
00:43:18,943 --> 00:43:20,492
so...
767
00:43:20,611 --> 00:43:22,661
Look, so, I got to go
somewhere, all right?
768
00:43:22,780 --> 00:43:24,530
I'm obviously coming with you.
769
00:43:24,615 --> 00:43:29,785
♪
♪
770
00:43:29,871 --> 00:43:32,621
[sighs]
771
00:43:34,876 --> 00:43:38,961
God.
[inhales sharply]
772
00:43:39,046 --> 00:43:42,965
Great, well, that makes me feel
a whole lot less nervous.
773
00:43:44,302 --> 00:43:45,718
Nut up, will you?
774
00:43:45,803 --> 00:43:47,303
There's no such thing
as safe magic.
775
00:43:47,388 --> 00:43:48,588
You should know that, Quentin.
776
00:43:48,639 --> 00:43:50,306
Might as well take a risk.
777
00:43:50,391 --> 00:43:53,559
Great, well,
if put it like that...
778
00:43:53,644 --> 00:43:55,978
Who are we trying to contact?
It says we--we need a name.
779
00:43:56,063 --> 00:43:58,197
Charlie.
780
00:43:58,316 --> 00:44:01,283
- And who's Charlie?
- My brother.
781
00:44:01,369 --> 00:44:04,153
He died.
It'd be nice to say hi.
782
00:44:06,958 --> 00:44:09,625
What?
783
00:44:09,710 --> 00:44:12,745
- H-h-how did he die?
- Horribly, I assume...
784
00:44:12,830 --> 00:44:15,748
since no one will tell me
what happened.
785
00:44:18,970 --> 00:44:21,253
All I know is that
it happened here at Brakebills
786
00:44:21,339 --> 00:44:23,472
five years ago.
787
00:44:23,574 --> 00:44:25,591
Did you think that I came here
788
00:44:25,676 --> 00:44:28,928
because I just love magic
so much?
789
00:44:30,314 --> 00:44:32,431
No.
790
00:44:32,516 --> 00:44:35,150
I need an answer.
791
00:44:35,236 --> 00:44:36,485
He deserves that.
792
00:44:36,570 --> 00:44:38,070
So can we just concentrate?
793
00:44:38,189 --> 00:44:40,489
We need to get this done
by exactly midnight, okay? So...
794
00:44:40,574 --> 00:44:43,075
Sorry.
I mean...
795
00:44:43,194 --> 00:44:45,361
to hear that.
I mean, I--
796
00:44:45,446 --> 00:44:48,197
Shit.
No.
797
00:44:48,282 --> 00:44:50,165
What?
No, this is good.
798
00:44:50,251 --> 00:44:51,784
This is all making sense.
799
00:44:51,869 --> 00:44:53,869
Yeah. No, it is.
800
00:44:53,955 --> 00:44:56,372
It's just we can do this.
It's just we can't do this.
801
00:44:56,457 --> 00:44:58,624
We need--
802
00:45:01,462 --> 00:45:03,095
Oh.
803
00:45:03,214 --> 00:45:05,881
Hi.
804
00:45:07,184 --> 00:45:09,852
- So...
- You got to be kidding me.
805
00:45:09,937 --> 00:45:11,720
We were sent here
to help these losers?
806
00:45:11,806 --> 00:45:13,355
Sent?
807
00:45:13,441 --> 00:45:15,190
- Wait. Who sent you?
- No one!
808
00:45:15,276 --> 00:45:18,560
Look, I got that you guys need
some extra hands or something.
809
00:45:18,646 --> 00:45:22,031
Yes, I can.
Yes, I have.
810
00:45:22,116 --> 00:45:24,149
Yes, everything you think
is so boring,
811
00:45:24,235 --> 00:45:25,617
I replace it with dubstep.
812
00:45:25,736 --> 00:45:27,569
What's dubstep?
813
00:45:27,655 --> 00:45:29,655
It says we need four people.
814
00:45:29,740 --> 00:45:32,791
"Each one a Magical Adept."
815
00:45:32,910 --> 00:45:36,295
And here they are.
816
00:45:36,414 --> 00:45:37,963
Please, come sit down.
817
00:45:38,082 --> 00:45:40,049
This is perfect timing.
818
00:45:40,134 --> 00:45:43,052
[curious music]
819
00:45:43,137 --> 00:45:46,055
[bubbling]
820
00:45:46,140 --> 00:45:53,929
♪
♪
821
00:45:54,932 --> 00:45:57,933
[clock chiming]
822
00:46:01,272 --> 00:46:04,273
[bubbling stops, clock ticking]
823
00:46:09,613 --> 00:46:11,280
[sighs]
824
00:46:14,452 --> 00:46:16,535
Well...
825
00:46:16,620 --> 00:46:20,122
I'm hungry.
826
00:46:21,792 --> 00:46:23,792
What? I am.
827
00:46:27,798 --> 00:46:30,299
Let us know
if shit gets exciting.
828
00:46:41,896 --> 00:46:44,313
I guess I'll start cleaning up.
829
00:46:46,150 --> 00:46:49,151
[dramatic music]
830
00:46:49,236 --> 00:46:57,159
♪
♪
831
00:46:58,829 --> 00:47:01,580
[door opens]
832
00:47:01,665 --> 00:47:03,632
[door closes]
833
00:47:05,252 --> 00:47:08,220
[ominous music]
834
00:47:08,339 --> 00:47:09,505
♪
♪
835
00:47:13,210 --> 00:47:16,211
[train horn blows
in the distance]
836
00:47:27,007 --> 00:47:28,390
A few helpful rules--
837
00:47:28,476 --> 00:47:29,808
Don't demand, ask.
838
00:47:29,927 --> 00:47:32,344
Safety first.
Be patient--
839
00:47:32,430 --> 00:47:33,846
nobody levels up
in a day--
840
00:47:33,931 --> 00:47:36,064
and don't leave
your purse lying around.
841
00:47:37,852 --> 00:47:41,069
And this what exactly?
842
00:47:41,155 --> 00:47:43,439
This is the real world, babe.
843
00:47:45,109 --> 00:47:47,109
[door clangs open]
844
00:47:55,453 --> 00:47:58,454
Always pay close attention
to the alloys.
845
00:47:58,539 --> 00:48:01,039
Um, iron has a--
has a neutral quality,
846
00:48:01,125 --> 00:48:03,375
whereas silver and gold
have the effect
847
00:48:03,461 --> 00:48:07,045
of, uh, magnifying the effects
of other components of the alloy
848
00:48:07,131 --> 00:48:08,931
and I would caution you
to test for this
849
00:48:09,016 --> 00:48:11,099
each time before, uh--
before using a knife
850
00:48:11,185 --> 00:48:14,019
for, uh, ritual work
because, um--
851
00:48:14,138 --> 00:48:18,140
a spell can alter
the metal at, uh--
852
00:48:18,225 --> 00:48:20,359
at a quantum level.
853
00:48:20,478 --> 00:48:23,395
[speaking German]
854
00:48:34,124 --> 00:48:36,658
From the, uh...
855
00:48:36,744 --> 00:48:40,496
famous German poet
and, um--and wizard...
856
00:48:40,581 --> 00:48:43,499
[speaking German]
857
00:48:43,584 --> 00:48:46,001
[ticking]
858
00:48:47,421 --> 00:48:50,422
[ticking]
859
00:48:52,843 --> 00:48:55,844
[ticking]
860
00:48:56,931 --> 00:48:58,597
So, for instance, um,
861
00:48:58,682 --> 00:49:00,566
this first device--
862
00:49:00,684 --> 00:49:03,569
[dramatic music]
863
00:49:03,687 --> 00:49:11,610
♪
♪
864
00:50:03,380 --> 00:50:06,381
[choking]
865
00:50:10,921 --> 00:50:13,805
[snaps, thuds]
866
00:50:13,924 --> 00:50:21,847
♪
♪
867
00:50:28,606 --> 00:50:30,072
[growls]
868
00:50:30,157 --> 00:50:33,108
[gasping]
869
00:50:36,864 --> 00:50:38,864
[muffled scream]
870
00:50:58,636 --> 00:51:02,270
[crunching, grunts]
871
00:51:03,474 --> 00:51:05,140
[coin clinks]
872
00:51:26,964 --> 00:51:29,331
Quentin Coldwater...
873
00:51:30,668 --> 00:51:33,635
There you are.
874
00:51:34,114 --> 00:51:37,423
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
874
00:51:38,305 --> 00:51:44,508
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now59379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.