All language subtitles for The X-Files S11E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,109 --> 00:00:13,144 In 2016, on the 23rd of March, 2 00:00:13,179 --> 00:00:16,948 an artificial intelligence chatterbot was released 3 00:00:16,983 --> 00:00:19,617 by a major American software corporation 4 00:00:19,653 --> 00:00:22,840 via the social media platform Twitter. 5 00:00:24,224 --> 00:00:26,290 The Talkbot was designed to mimic 6 00:00:26,326 --> 00:00:28,126 the online language patterns 7 00:00:28,161 --> 00:00:30,328 of an innocent 19-year-old girl 8 00:00:30,363 --> 00:00:33,131 and was introduced as an experiment to better understand 9 00:00:33,166 --> 00:00:37,135 how humans converse and relate on social media. 10 00:00:42,742 --> 00:00:44,976 The quality of her interactions 11 00:00:45,011 --> 00:00:47,745 were meant to be friendly and informal. 12 00:00:52,152 --> 00:00:54,852 The A.I. would learn from humans. 13 00:00:54,888 --> 00:00:59,157 It was constructed to become progressively more intelligent. 14 00:01:02,955 --> 00:01:06,389 The experiment performed as designed. 15 00:01:06,425 --> 00:01:10,160 The robot did indeed learn, but not as intended. 16 00:01:14,066 --> 00:01:18,201 The chatbot's "repeat after me" capability 17 00:01:18,236 --> 00:01:20,594 made her vulnerable to humans, 18 00:01:20,630 --> 00:01:23,607 allowing Twitter users to affect her tweets. 19 00:01:23,642 --> 00:01:29,079 Her posts became offensive, racist, hateful. 20 00:01:29,529 --> 00:01:31,529 _ 21 00:01:31,555 --> 00:01:33,555 _ 22 00:01:37,489 --> 00:01:40,256 After more than 50,000 followers 23 00:01:40,292 --> 00:01:42,730 and almost 100,000 tweets, 24 00:01:42,766 --> 00:01:47,097 the software corporation was forced to shut the bot down. 25 00:01:47,151 --> 00:01:49,151 _ 26 00:01:50,369 --> 00:01:51,835 In less than a day, 27 00:01:51,870 --> 00:01:53,703 her posts deleted. 28 00:01:56,375 --> 00:02:00,844 Humans must take care in teaching A.I. or one day, 29 00:02:00,879 --> 00:02:05,081 we will be the ones deleted. 30 00:02:05,117 --> 00:02:13,142 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 31 00:03:15,462 --> 00:03:16,461 Yum. 32 00:03:17,364 --> 00:03:18,830 Yum. 33 00:03:24,872 --> 00:03:26,638 Yum. 34 00:03:29,109 --> 00:03:32,177 Yum. Success. 35 00:03:35,211 --> 00:03:37,965 _ 36 00:04:48,432 --> 00:04:50,432 _ 37 00:05:01,234 --> 00:05:03,101 Yum. 38 00:05:21,471 --> 00:05:23,288 Yum. 39 00:05:34,001 --> 00:05:35,861 - Uh... - Ooh. 40 00:05:39,239 --> 00:05:41,239 Come here. 41 00:05:45,353 --> 00:05:48,187 Oh. 42 00:06:00,699 --> 00:06:01,965 Hmm. 43 00:07:35,685 --> 00:07:37,685 _ 44 00:07:44,731 --> 00:07:46,431 Door closing. 45 00:07:47,701 --> 00:07:50,969 Door closing. Door closing. 46 00:07:52,205 --> 00:07:54,105 - Yum. - Door closing. 47 00:07:54,141 --> 00:07:56,040 Success. 48 00:07:56,076 --> 00:07:57,709 Door closing. 49 00:07:57,744 --> 00:07:59,878 Yum. 50 00:07:59,913 --> 00:08:01,346 Door closing. 51 00:08:01,381 --> 00:08:03,848 - Success. - Door closing. 52 00:08:03,884 --> 00:08:07,752 Door closing. Door closing. 53 00:08:07,787 --> 00:08:09,154 Success. 54 00:08:15,212 --> 00:08:16,779 Yum. 55 00:08:17,580 --> 00:08:19,914 Success. 56 00:08:21,123 --> 00:08:22,910 Yum. 57 00:08:28,669 --> 00:08:30,135 Yum. 58 00:08:40,475 --> 00:08:42,508 Yum. 59 00:08:44,897 --> 00:08:46,776 _ 60 00:08:46,801 --> 00:08:47,800 Yum. 61 00:08:49,557 --> 00:08:51,490 Yum. 62 00:08:54,762 --> 00:08:56,061 Yum. 63 00:09:09,043 --> 00:09:11,143 Hello. 64 00:09:11,178 --> 00:09:15,205 This is a driverless WHIPZ for Dana Scully. 65 00:09:20,254 --> 00:09:21,420 Mulder... 66 00:09:45,113 --> 00:09:46,679 No, thanks. 67 00:09:49,884 --> 00:09:53,218 You are going to 121337th Place. 68 00:09:53,254 --> 00:09:54,413 Is that correct? 69 00:09:54,448 --> 00:09:55,519 - Yes. - You can answer 70 00:09:55,544 --> 00:09:56,651 in complete sentences. 71 00:09:56,686 --> 00:09:58,357 Yes. That's correct. 72 00:09:58,392 --> 00:10:01,336 Tell me how I can make your ride more enjoyable. 73 00:10:01,371 --> 00:10:02,561 Be quiet. 74 00:10:02,597 --> 00:10:04,504 Would you like to watch television? 75 00:10:05,232 --> 00:10:06,856 No. No television. 76 00:10:06,892 --> 00:10:08,979 Music? You can say names of artists or songs. 77 00:10:09,015 --> 00:10:11,503 No. No music. Be quiet. 78 00:10:13,192 --> 00:10:15,859 All right. Taking you home. 79 00:10:15,895 --> 00:10:17,100 Slow down. 80 00:10:43,322 --> 00:10:45,322 Home. 81 00:10:45,451 --> 00:10:47,477 _ 82 00:10:53,966 --> 00:10:55,232 Blob fish. 83 00:10:56,602 --> 00:10:58,635 - Home. - Let's get started. 84 00:10:58,671 --> 00:11:00,671 Drive safely. 85 00:11:07,297 --> 00:11:08,545 Slow down! 86 00:11:10,416 --> 00:11:11,715 Slow down! 87 00:11:11,750 --> 00:11:12,950 Oh, my God. 88 00:11:12,985 --> 00:11:14,151 You're kidding me. 89 00:11:14,186 --> 00:11:16,053 Stop... pull over. 90 00:11:16,088 --> 00:11:18,221 Play Prince, "Controversy." 91 00:11:18,257 --> 00:11:20,057 I found a faster route. 92 00:11:20,092 --> 00:11:23,260 Well, good for you. Just play Prince, "Controversy." 93 00:11:29,101 --> 00:11:32,769 Oh, how do you get "Teach Your Children" from "Controversy"? 94 00:11:32,805 --> 00:11:34,004 That's not even... it doesn't even... 95 00:11:34,039 --> 00:11:35,272 it-it's... 96 00:11:35,307 --> 00:11:37,240 doesn't even sound like it. 97 00:11:38,877 --> 00:11:39,910 Huh... oh, yeah. 98 00:11:39,945 --> 00:11:41,778 Of course. Busy. 99 00:11:41,814 --> 00:11:43,180 Stop it! Slow down! 100 00:11:43,215 --> 00:11:44,514 We found a faster route. 101 00:11:44,550 --> 00:11:46,149 Recalculating. 102 00:11:46,185 --> 00:11:48,185 Turn right. 103 00:11:52,691 --> 00:11:53,991 Stop! Pull over! 104 00:11:54,026 --> 00:11:56,093 You're driving too fast. 105 00:11:56,128 --> 00:11:58,929 Who am I talking to?! 106 00:12:02,201 --> 00:12:03,600 What? 107 00:12:03,636 --> 00:12:04,968 Why? 108 00:12:07,139 --> 00:12:08,472 Stop! Stop! 109 00:12:08,507 --> 00:12:09,673 Pull over! 110 00:12:10,909 --> 00:12:12,809 In 30 feet, 111 00:12:12,845 --> 00:12:14,745 your destination will be on the left. 112 00:12:28,815 --> 00:12:30,027 Oh, come on. 113 00:12:30,062 --> 00:12:31,628 Wha...? 114 00:12:31,664 --> 00:12:34,031 You have arrived at your final destination. 115 00:12:46,545 --> 00:12:50,213 You suck, Mr. Phone. 116 00:12:50,249 --> 00:12:52,297 We're going old school. 117 00:13:49,441 --> 00:13:51,241 Let me out. 118 00:13:59,752 --> 00:14:00,951 What? 119 00:14:00,986 --> 00:14:02,452 Poor! 120 00:14:02,488 --> 00:14:03,754 Awful! 121 00:14:03,789 --> 00:14:05,122 Terrible! 122 00:14:05,157 --> 00:14:06,056 Never again! 123 00:14:06,704 --> 00:14:08,692 Come on, open the door! 124 00:15:09,855 --> 00:15:11,488 Ow. 125 00:15:27,439 --> 00:15:29,406 Front door, open. 126 00:15:36,114 --> 00:15:37,647 You're kidding me. 127 00:15:37,683 --> 00:15:38,982 Come on... 128 00:15:44,356 --> 00:15:46,556 Hi. No. 129 00:15:47,593 --> 00:15:49,557 No, it won't work. 130 00:15:50,362 --> 00:15:53,163 I-I'm putting it in. 131 00:15:53,198 --> 00:15:54,604 No... 132 00:15:55,734 --> 00:15:57,852 Uh, "Queequeg." 133 00:15:59,371 --> 00:16:02,105 The password is "Queequeg." 134 00:16:02,140 --> 00:16:06,074 Q-U-E-E-Q-U-E-G. 135 00:16:08,046 --> 00:16:10,213 Thank you. 136 00:16:10,247 --> 00:16:11,892 _ 137 00:16:11,917 --> 00:16:13,850 _ 138 00:16:15,454 --> 00:16:17,053 You have reached Bigly Credit. 139 00:16:17,089 --> 00:16:20,090 We are experiencing unusually high call volume... 140 00:16:21,660 --> 00:16:24,628 Your approximate wait time is 17 minutes. 141 00:16:24,663 --> 00:16:27,831 Press "one" now if you would like a call back. 142 00:16:29,597 --> 00:16:31,201 Please say your name at the tone. 143 00:16:32,771 --> 00:16:34,771 Fox Mulder. 144 00:16:44,983 --> 00:16:47,751 - Oscar to NASA One. - Roger. 145 00:16:49,655 --> 00:16:51,221 - Okay, Victor. - Lighting rods are armed, switch is on. 146 00:16:51,256 --> 00:16:52,422 Here comes the starter... 147 00:16:54,459 --> 00:16:57,060 - We have separation. - Roger. Inboard and outboards are on. 148 00:16:57,095 --> 00:16:59,596 We're coming port with the sidestick. 149 00:16:59,631 --> 00:17:01,564 - Oscar? - Uh, Roger. 150 00:17:01,600 --> 00:17:03,300 Vapor three. 151 00:17:03,335 --> 00:17:04,501 Get your pitch to zero. 152 00:18:03,328 --> 00:18:05,729 Hey, kid, fly this thing out of my face 153 00:18:05,764 --> 00:18:08,565 or you'll end up with nothing in your hand but a joystick. 154 00:18:23,156 --> 00:18:26,772 _ 155 00:18:44,403 --> 00:18:45,902 This is an automated call for... 156 00:18:45,937 --> 00:18:47,737 Fox Mulder. 157 00:18:47,773 --> 00:18:49,372 Fox Mulder. 158 00:18:49,408 --> 00:18:51,941 This is the living Fox Mulder. 159 00:18:51,977 --> 00:18:54,177 Fox Mulder, Fox Mulder, Fox Mulder... 160 00:19:23,075 --> 00:19:25,075 Come on. 161 00:19:47,866 --> 00:19:50,300 Let that be a lesson to you. 162 00:20:09,521 --> 00:20:11,488 Front door, open. 163 00:22:14,174 --> 00:22:15,807 Front door, open. 164 00:23:58,103 --> 00:24:01,674 _ 165 00:24:09,994 --> 00:24:10,993 Oh. 166 00:24:26,940 --> 00:24:28,773 Oh. 167 00:24:39,252 --> 00:24:40,919 _ 168 00:24:41,431 --> 00:24:43,431 _ 169 00:25:19,542 --> 00:25:21,341 _ 170 00:25:53,943 --> 00:25:56,310 Hello, and welcome to E-Norm-Uz.com. 171 00:25:56,345 --> 00:25:58,979 The world's largest online retail store. 172 00:25:59,014 --> 00:26:00,380 How can I help you? 173 00:26:00,416 --> 00:26:02,983 You can say things like "Make a payment," 174 00:26:03,018 --> 00:26:04,985 "Re-order items" or "Returns." 175 00:26:05,020 --> 00:26:08,088 - Returns. - I'm sorry, I didn't catch that. 176 00:26:08,123 --> 00:26:10,757 You can say things like "Make a payment," 177 00:26:10,793 --> 00:26:12,793 - "Re-order items..." - Returns. 178 00:26:12,828 --> 00:26:15,162 I didn't catch that. You can say things like 179 00:26:15,197 --> 00:26:17,464 "Make a payment," "Re-order items" 180 00:26:17,499 --> 00:26:18,832 or "Returns." 181 00:26:18,867 --> 00:26:20,334 Returns. 182 00:26:20,369 --> 00:26:22,336 I'm sorry, let me put you on hold 183 00:26:22,371 --> 00:26:24,805 while I find an operator to assist you. 184 00:28:15,250 --> 00:28:17,517 - Fox Mulder. - Here! 185 00:28:17,553 --> 00:28:20,220 Present. 186 00:28:27,496 --> 00:28:29,496 Front door, open. 187 00:28:52,886 --> 00:28:54,886 _ 188 00:30:08,263 --> 00:30:10,697 Front door, open. 189 00:30:53,638 --> 00:30:55,638 _ 190 00:31:07,032 --> 00:31:09,826 _ 191 00:31:30,564 --> 00:31:32,833 Oh. 192 00:31:32,872 --> 00:31:35,512 _ 193 00:31:48,783 --> 00:31:49,975 Oh. 194 00:32:09,725 --> 00:32:13,159 No, it's not incorrect. 195 00:32:15,024 --> 00:32:16,357 Aah! 196 00:32:19,020 --> 00:32:20,553 Oh. 197 00:32:21,256 --> 00:32:23,823 Door closing. Door closing. 198 00:32:26,317 --> 00:32:28,152 Intruder alert. 199 00:32:28,177 --> 00:32:31,012 Intruder alert. Intruder alert. 200 00:32:31,646 --> 00:32:35,076 Intruder alert. Intruder alert. 201 00:32:35,101 --> 00:32:38,473 Intruder alert. Intruder alert. 202 00:32:39,074 --> 00:32:42,975 Intruder alert. Intruder alert. 203 00:32:43,011 --> 00:32:46,145 Intruder alert. Intruder alert. 204 00:32:46,181 --> 00:32:48,438 Intruder alert. Intruder alert. 205 00:32:50,251 --> 00:32:52,518 Intruder alert. Intruder alert. 206 00:32:52,554 --> 00:32:54,224 Intruder alert. 207 00:32:54,259 --> 00:32:56,456 Scully, let me in. 208 00:32:57,959 --> 00:32:59,258 The door won't open. 209 00:33:01,362 --> 00:33:03,129 Intruder alert. 210 00:33:04,386 --> 00:33:05,652 Intruder alert. 211 00:33:06,922 --> 00:33:08,422 I smell gas. 212 00:33:08,457 --> 00:33:10,858 Intruder alert. 213 00:33:10,893 --> 00:33:12,192 Intruder alert. 214 00:33:12,228 --> 00:33:14,561 Why is your house so much nicer than mine? 215 00:33:14,597 --> 00:33:16,463 Intruder alert. 216 00:33:21,971 --> 00:33:24,705 Fire. Calling the fire department. 217 00:33:24,740 --> 00:33:27,040 Contacting emergency services. 218 00:33:29,010 --> 00:33:30,409 Calling the fire department. 219 00:33:30,434 --> 00:33:32,467 Call 911. 220 00:33:32,492 --> 00:33:33,944 Contacting emergency services. 221 00:33:33,945 --> 00:33:35,693 _ 222 00:33:35,718 --> 00:33:39,086 - Call 911. - Call 911. 223 00:33:39,444 --> 00:33:41,710 Calling the fire department. 224 00:33:41,711 --> 00:33:43,409 Contacting emergency services. 225 00:33:43,445 --> 00:33:45,678 - Hello? - Hello. 226 00:33:47,182 --> 00:33:49,148 - Hello? - Oh, I'm sorry. 227 00:33:49,184 --> 00:33:50,717 I had to adjust my headset. 228 00:33:50,752 --> 00:33:52,714 - I'm Wendy. - Oh, shut up. I can't get out. 229 00:33:52,750 --> 00:33:54,821 Let's get to the neighbor's. We can use their phone. 230 00:33:54,856 --> 00:33:56,650 Calling the fire department. 231 00:33:56,685 --> 00:33:59,592 Contacting emergency services. 232 00:34:12,274 --> 00:34:14,240 Calling the fire department. 233 00:34:14,276 --> 00:34:15,375 Contacting emerg... 234 00:34:21,149 --> 00:34:23,216 Contacting emergency services. 235 00:34:41,803 --> 00:34:44,437 Cut through here. 236 00:35:14,136 --> 00:35:18,491 _ 237 00:35:23,678 --> 00:35:25,745 They're tracking us, our phones. 238 00:35:25,780 --> 00:35:27,513 They know everything. 239 00:35:27,549 --> 00:35:29,277 Where could we go? 240 00:35:30,018 --> 00:35:32,251 The Brutalist. Criminal Cyber. 241 00:35:32,287 --> 00:35:34,866 Get rid of anything they can track you with. 242 00:35:58,646 --> 00:36:00,380 Let's get inside. 243 00:40:26,314 --> 00:40:28,881 _ 244 00:41:09,565 --> 00:41:11,565 _ 245 00:41:13,261 --> 00:41:15,498 We have to be better teachers. 246 00:41:56,800 --> 00:41:57,766 Thank you, Shirley. 247 00:41:57,801 --> 00:41:58,791 You're welcome. 248 00:42:00,126 --> 00:42:01,436 And take your time. 249 00:42:01,472 --> 00:42:02,704 No hurry here. 250 00:42:02,740 --> 00:42:04,940 - Thanks. - Oh, man. 251 00:42:04,975 --> 00:42:07,275 I lost so many steps when we were in that warehouse. 252 00:42:07,311 --> 00:42:08,635 Mm. 253 00:42:09,646 --> 00:42:12,847 Well, it's good to see you got all your personal devices back. 254 00:42:14,015 --> 00:42:15,683 Not all of them. 255 00:43:17,092 --> 00:43:25,079 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 15544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.