All language subtitles for The Outlaws.2017 -MLSBD.COM- 1920x1080 [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:35,520 --> 00:00:47,520 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 3 00:00:47,620 --> 00:00:51,530 Since 1990s, Chinese-Koreans settled in Garibong district in Seoul 4 00:00:51,530 --> 00:00:54,330 and formed a Chinatown. 5 00:00:56,030 --> 00:01:01,580 Chinese-Korean gangsters from the same region created new gangs. 6 00:01:02,580 --> 00:01:06,240 Many gangs of varying sizes were active by 2004. 7 00:01:08,080 --> 00:01:11,490 This film is based on 2004 'Chinese-Korean gang mop-up operation' 8 00:01:11,490 --> 00:01:14,780 conducted by the Seoul police, all name have been altered. 9 00:01:19,740 --> 00:01:24,700 March, 2004 Chinatown, Garibong District 10 00:01:26,790 --> 00:01:29,700 DON LEE 11 00:01:30,790 --> 00:01:34,120 Have some dumplings, chive dumpling for $1! 12 00:01:35,540 --> 00:01:39,240 Have some dumplings, chive dumpling for $1! 13 00:01:39,700 --> 00:01:41,740 - How much? - This? It's $1. 14 00:01:42,290 --> 00:01:43,830 Goddamn prick! 15 00:01:44,950 --> 00:01:46,990 Son of a whore! Let go of me! 16 00:01:46,990 --> 00:01:48,080 Jackass! 17 00:01:48,080 --> 00:01:50,290 Asshole! Asshole! 18 00:01:50,990 --> 00:01:52,910 - What's wrong with you? - Stay out of this! 19 00:01:52,910 --> 00:01:54,330 - Break it up. - Fuck off! 20 00:01:55,040 --> 00:01:55,790 That's enough! 21 00:01:55,950 --> 00:01:59,330 - Son of a bitch! - Do your best! 22 00:02:01,290 --> 00:02:02,330 Come on, I'll kill you! 23 00:02:03,160 --> 00:02:05,240 Let's settle this once and for all! 24 00:02:05,250 --> 00:02:06,250 - Come! - Come at me! 25 00:02:06,330 --> 00:02:07,700 Come here, cunt! 26 00:02:08,370 --> 00:02:10,790 Yes, I know, yup, yup. 27 00:02:11,450 --> 00:02:12,620 Excuse me, please. 28 00:02:14,200 --> 00:02:16,160 My car's in the shop, so I took a cab. 29 00:02:18,580 --> 00:02:21,080 The pool hall by the new car wash? 30 00:02:23,790 --> 00:02:24,790 Come here. 31 00:02:25,620 --> 00:02:26,620 Now! 32 00:02:28,410 --> 00:02:29,500 Give me that. 33 00:02:31,370 --> 00:02:33,080 Nothing, buncha kids are fighting. 34 00:02:34,290 --> 00:02:36,830 You, come here, are you here for a show? 35 00:02:37,080 --> 00:02:38,080 Sort this out. 36 00:02:40,000 --> 00:02:41,410 I'm almost there. 37 00:02:41,750 --> 00:02:44,580 I told you not to sell knives here, didn't I? 38 00:02:45,460 --> 00:02:47,160 - Here. - Thank you. 39 00:02:48,960 --> 00:02:50,620 - So you saw him around? - Captain. 40 00:02:51,710 --> 00:02:52,830 Move your damn ass. 41 00:02:52,830 --> 00:02:56,000 - Who's this? - I went to a wedding. 42 00:02:56,870 --> 00:02:58,830 - Did you win? - Not at all. 43 00:02:58,830 --> 00:02:59,370 And so… 44 00:02:59,370 --> 00:03:00,620 - In there. - Okay. 45 00:03:01,710 --> 00:03:04,660 - How was your blind date? - The former model? 46 00:03:04,660 --> 00:03:05,910 She's friggin' hot! 47 00:03:06,250 --> 00:03:08,330 A hand model, only her hand was hot. 48 00:03:08,750 --> 00:03:12,210 - You don't know shit. - Hot is still hot. 49 00:03:12,870 --> 00:03:15,960 Go fetch me something to stop the bleeding! 50 00:03:15,960 --> 00:03:16,960 What happened here? 51 00:03:17,160 --> 00:03:18,910 He was followed in here and got stabbed. 52 00:03:19,080 --> 00:03:20,830 180cm tall, navy jacket. 53 00:03:21,790 --> 00:03:24,620 According to the owner, he's a regular… 54 00:03:24,620 --> 00:03:27,040 Is that cologne? What for? 55 00:03:27,040 --> 00:03:28,410 Was he alone? 56 00:03:28,410 --> 00:03:30,540 He had a companion, but he took off. 57 00:03:31,660 --> 00:03:34,250 It'll keep bleeding, hold still please! 58 00:03:34,250 --> 00:03:35,250 Wait, wait. 59 00:03:37,330 --> 00:03:38,330 What is it? 60 00:03:40,330 --> 00:03:41,620 He's with the Venom gang. 61 00:03:42,830 --> 00:03:44,120 Hey, where are you? 62 00:03:45,830 --> 00:03:49,120 Get here in 10. 63 00:03:52,330 --> 00:03:54,500 Hey, stop playing. 64 00:03:59,290 --> 00:04:00,710 Boss, we're ready. 65 00:04:01,080 --> 00:04:03,580 Venom gang boss AHN Sung-Tae 66 00:04:06,080 --> 00:04:08,290 Boys, make sure not to kill anyone. 67 00:04:09,000 --> 00:04:10,040 Yes, boss. 68 00:04:18,790 --> 00:04:20,710 We got hooligans. 69 00:04:24,210 --> 00:04:26,500 - Lower your weapons. - Drop them. 70 00:04:26,500 --> 00:04:29,330 - Are you deaf? - Lose them! 71 00:04:30,170 --> 00:04:31,170 Son of a bitch! 72 00:04:32,330 --> 00:04:33,330 What's this? 73 00:04:33,880 --> 00:04:35,170 Sir, what's going on? 74 00:04:35,880 --> 00:04:37,290 Drop them! Right now! 75 00:04:37,380 --> 00:04:39,920 Go inside, get back inside! 76 00:04:40,250 --> 00:04:42,540 Starting a war in broad daylight? 77 00:04:43,080 --> 00:04:44,380 Can we talk? 78 00:04:47,880 --> 00:04:49,500 Your boys need some schooling. 79 00:04:51,790 --> 00:04:55,630 I know your boy got stabbed in the pool hall, who did it? 80 00:04:56,130 --> 00:04:57,670 We're the victim here, what's with you? 81 00:04:57,710 --> 00:05:00,040 I'm here to figure out who did that. 82 00:05:00,040 --> 00:05:01,590 It's Hullang from Isu gang. 83 00:05:02,250 --> 00:05:04,340 Who's that? Why did he do it? 84 00:05:05,290 --> 00:05:09,630 - Look at those flags. - A gambling arcade here? 85 00:05:27,000 --> 00:05:29,040 Snack Bar 86 00:05:42,380 --> 00:05:44,090 Go get him, get him! 87 00:05:44,090 --> 00:05:45,840 - Hurry! - On it! 88 00:05:47,250 --> 00:05:48,250 Police! 89 00:05:49,130 --> 00:05:50,500 KANG Hong-seok 90 00:05:53,710 --> 00:05:55,250 What is it? Out of the way. 91 00:05:56,550 --> 00:05:57,550 Huh? 92 00:05:58,250 --> 00:05:59,750 What have we got here? 93 00:06:00,420 --> 00:06:01,960 Who may you be? 94 00:06:03,380 --> 00:06:05,750 Don't move, I'll fucking kill you! 95 00:06:06,300 --> 00:06:08,840 Where is he? You, come here. 96 00:06:09,340 --> 00:06:09,880 Dammit! 97 00:06:09,880 --> 00:06:11,090 Come here, you bitch! 98 00:06:16,760 --> 00:06:17,880 I don't believe this! 99 00:06:35,590 --> 00:06:37,260 My friggin' knees, shit. 100 00:06:38,880 --> 00:06:40,170 Get up, come on. 101 00:06:40,300 --> 00:06:41,630 You cocksucker! 102 00:06:43,170 --> 00:06:45,210 Did you stab him with that? 103 00:06:46,460 --> 00:06:47,460 Where is it? 104 00:06:51,840 --> 00:06:53,260 Put that in here. 105 00:06:54,460 --> 00:06:55,460 Son of a bitch! 106 00:07:00,510 --> 00:07:01,920 What an idiot… 107 00:07:03,210 --> 00:07:04,210 Douche… 108 00:07:05,880 --> 00:07:07,170 Why doesn't he listen? 109 00:07:09,720 --> 00:07:10,720 Asshole… 110 00:07:13,380 --> 00:07:16,510 Hey! Hey! 111 00:07:17,420 --> 00:07:20,090 Breathe! Hey! 112 00:07:27,260 --> 00:07:29,050 It's good to be in Seoul. 113 00:07:29,580 --> 00:07:32,540 Boss, we should make money and buy a building too. 114 00:07:33,120 --> 00:07:34,210 That sounds good. 115 00:07:46,460 --> 00:07:48,830 - Yang-Tae, get him! - Okay. 116 00:07:49,370 --> 00:07:51,790 So damn far. 117 00:07:52,370 --> 00:07:53,580 Hey! We're here. 118 00:07:54,000 --> 00:07:56,330 - Don't kill me, please. - We're here! 119 00:07:56,330 --> 00:07:58,460 Get out! Now! 120 00:08:00,710 --> 00:08:02,290 - Look around. - Okay. 121 00:08:08,210 --> 00:08:11,420 - Is this it? - Yes it is. 122 00:08:11,420 --> 00:08:14,210 Look at it properly before I pull your eyes out! 123 00:08:14,210 --> 00:08:15,960 It's the right place! 124 00:08:16,210 --> 00:08:17,290 Boss! 125 00:08:18,040 --> 00:08:20,960 - No one's here. - How could that be? 126 00:08:21,830 --> 00:08:24,170 Buddy, give your boss a call. 127 00:08:32,630 --> 00:08:34,340 - He's not answering. - He's not? 128 00:08:34,710 --> 00:08:36,840 Then who'll pay your $100K debt? 129 00:08:37,250 --> 00:08:39,250 No, it's now $200K. 130 00:08:40,090 --> 00:08:43,250 What? You said $100K! 131 00:08:43,920 --> 00:08:46,380 Idiot, gotta add the travel cost. 132 00:08:48,420 --> 00:08:51,340 Don't be like that, we're compatriots. 133 00:08:51,340 --> 00:08:52,340 Compatriots? 134 00:08:53,130 --> 00:08:55,380 We're compatriots apparently, what should we do? 135 00:08:55,710 --> 00:08:58,630 He hates compatriots more than anything. 136 00:08:59,000 --> 00:09:01,880 You play the compatriot card for your debt? 137 00:09:03,090 --> 00:09:05,710 Those who don't pay back are the worst. 138 00:09:08,130 --> 00:09:11,040 I'll pay you back, please give me a discount… 139 00:09:11,840 --> 00:09:12,960 I'm begging you. 140 00:09:13,460 --> 00:09:15,090 Look at this bitch. 141 00:09:20,130 --> 00:09:22,880 Alright, I'll give you a discount. 142 00:09:25,210 --> 00:09:27,170 How's $10K per limb? 143 00:09:28,000 --> 00:09:32,380 That'd be a discount of $40K, totaling $160K, good? 144 00:09:33,000 --> 00:09:35,210 - It's a steal! - I'm so jealous. 145 00:09:36,920 --> 00:09:39,800 Please don't kill me, I can't die like this. 146 00:09:40,130 --> 00:09:41,340 Listen to this guy! 147 00:09:42,170 --> 00:09:44,500 Why should I kill you? 148 00:09:44,880 --> 00:09:48,460 You can't die without clearing your debt, got that? 149 00:09:49,380 --> 00:09:50,380 Yang-Tae. 150 00:09:50,590 --> 00:09:53,090 - Let's give him a good deal. - Right away. 151 00:09:53,590 --> 00:09:54,590 Please, sir… 152 00:09:54,590 --> 00:09:58,170 - Don't kill me… - Hand out! 153 00:09:59,300 --> 00:10:00,380 Bite down hard. 154 00:10:05,400 --> 00:10:08,650 You missed, that's a $5K discount. 155 00:10:08,650 --> 00:10:09,900 Come on, hold him down. 156 00:10:10,690 --> 00:10:12,360 - How could you miss? - You try it then! 157 00:10:13,060 --> 00:10:16,400 Hold still, don't move a muscle. 158 00:10:18,860 --> 00:10:19,860 Do it properly. 159 00:10:21,440 --> 00:10:24,520 Missed again! Are you blind? 160 00:10:34,150 --> 00:10:37,150 THE OUTLAWS 161 00:10:40,520 --> 00:10:43,520 Geumcheon Police 162 00:10:52,820 --> 00:10:54,270 Here, drink one. 163 00:10:54,610 --> 00:10:57,230 - What? - Take it, drink. 164 00:10:57,690 --> 00:11:01,070 Just speak your mind, I'll be the mitigator. 165 00:11:02,320 --> 00:11:04,020 JANG Isu ordered this, right? 166 00:11:05,570 --> 00:11:08,570 Why the hell did you stab a man, asswipe?! 167 00:11:08,710 --> 00:11:11,210 If you don't spill it here, you're a dead man! 168 00:11:12,290 --> 00:11:15,370 You attacked an officer, you wanna take the fall? 169 00:11:17,870 --> 00:11:18,870 Answer me. 170 00:11:22,750 --> 00:11:24,080 Silent treatment, eh? 171 00:11:29,630 --> 00:11:30,630 Here, take this. 172 00:11:31,830 --> 00:11:33,250 - Byung-sik. - Yes? 173 00:11:33,790 --> 00:11:34,830 To the Truth Room. 174 00:11:35,670 --> 00:11:37,040 To the Truth Room. 175 00:11:37,250 --> 00:11:38,250 What's this? 176 00:11:39,920 --> 00:11:41,330 It's yours. Get up. 177 00:11:41,880 --> 00:11:42,880 What's this for? 178 00:11:43,670 --> 00:11:44,750 Come over here, this way. 179 00:11:48,380 --> 00:11:49,380 What's going on? 180 00:11:49,380 --> 00:11:50,960 Sit up straight, sit up. 181 00:11:54,830 --> 00:11:58,250 What are you looking at? I'll crack your skull. 182 00:12:01,170 --> 00:12:02,210 - Byung-sik. - Yes? 183 00:12:04,920 --> 00:12:06,830 Get up, get up. 184 00:12:19,710 --> 00:12:22,460 Let me ask you again. Where were we? 185 00:12:22,590 --> 00:12:23,590 Hey! 186 00:12:24,630 --> 00:12:26,090 Who filed the pool hall report? 187 00:12:26,380 --> 00:12:27,880 The deputy came by earlier… 188 00:12:27,880 --> 00:12:31,040 Asshole, so you sent it without my sign-off?! 189 00:12:32,170 --> 00:12:33,880 I'm sorry, he just took it… 190 00:12:33,880 --> 00:12:36,960 I went easy on you for writing reports quickly. 191 00:12:37,290 --> 00:12:39,040 You wrote so much weird shit! 192 00:12:39,710 --> 00:12:42,790 Why did you mention that I came from a golf course?! 193 00:12:45,460 --> 00:12:46,920 You're the death of me. 194 00:12:47,750 --> 00:12:48,800 I'm sorry. 195 00:12:48,840 --> 00:12:50,750 Pull your chair, make some room. 196 00:12:52,050 --> 00:12:53,840 What? What's the matter? 197 00:12:54,050 --> 00:12:57,670 The geezers are getting nervous because of the gang activities. 198 00:12:57,960 --> 00:12:59,840 I'm already busy as is. 199 00:13:00,170 --> 00:13:03,460 Shouldn't you take care of this? Do I have to get into it too? 200 00:13:03,960 --> 00:13:05,460 Being a captain means shit. 201 00:13:05,800 --> 00:13:08,050 Byung-sik, grab the camera, field trip time. 202 00:13:08,170 --> 00:13:08,840 Okay. 203 00:13:09,170 --> 00:13:11,000 A life full of shit. 204 00:13:27,130 --> 00:13:30,090 - Afternoon, sir. - Where's your boss? 205 00:13:30,960 --> 00:13:33,670 He's not here, I'm serious! 206 00:13:37,300 --> 00:13:39,380 Feeling my boob, eh? 207 00:13:40,210 --> 00:13:42,630 Keep gambling, go on. 208 00:13:50,130 --> 00:13:51,920 He's really not here. 209 00:13:52,960 --> 00:13:55,550 - Who cooked this ramen then? - Let's have a bite. 210 00:13:56,260 --> 00:13:59,010 Dammit! Wasted a trip. 211 00:14:00,210 --> 00:14:01,710 Well now, you were there? 212 00:14:02,420 --> 00:14:04,420 - I couldn't tell. - It wasn't me. 213 00:14:04,460 --> 00:14:07,170 You didn't do what? I didn't even say anything. 214 00:14:07,170 --> 00:14:10,800 - He was acting on his own! - Look at this bald fuck. 215 00:14:12,170 --> 00:14:13,170 Buddy. 216 00:14:14,380 --> 00:14:15,380 Here. 217 00:14:16,590 --> 00:14:18,340 This is a democratic country. 218 00:14:18,340 --> 00:14:20,710 You're an illegal alien. Come here. 219 00:14:20,710 --> 00:14:22,920 Illegal, my ass. I'm a legal resident. 220 00:14:22,920 --> 00:14:23,920 Come here. 221 00:14:24,260 --> 00:14:25,260 One. 222 00:14:25,960 --> 00:14:28,170 - Two. - I don't believe this. 223 00:14:31,670 --> 00:14:32,670 Closer. 224 00:14:35,050 --> 00:14:35,840 Wait! Please! 225 00:14:35,840 --> 00:14:39,220 I told you not to cause stink, I've fucking had it. 226 00:14:40,880 --> 00:14:44,260 Shit, your twins are busted. 227 00:14:45,170 --> 00:14:46,970 Come with me, we got somewhere to go. 228 00:14:47,260 --> 00:14:48,300 Stop eating. 229 00:14:55,510 --> 00:14:58,510 Get on with it, I'm a busy man! Go on! 230 00:15:00,470 --> 00:15:01,510 You first. 231 00:15:01,880 --> 00:15:04,470 Why me? He started this. 232 00:15:05,010 --> 00:15:07,800 So you stabbed a man for it, start now. 233 00:15:09,220 --> 00:15:10,300 He's got nothing to say. 234 00:15:10,400 --> 00:15:13,780 If your boys keep coming around, I'll fuck them up for good. 235 00:15:14,360 --> 00:15:15,860 These guys are clueless. 236 00:15:16,770 --> 00:15:17,980 - Byung-sik! - Yes, boss? 237 00:15:18,060 --> 00:15:20,010 We're cracking down their shops today. 238 00:15:20,720 --> 00:15:22,080 I'm sorry. 239 00:15:23,970 --> 00:15:25,560 What an idiot. 240 00:15:27,250 --> 00:15:28,880 If you're sorry, kneel and beg, asshole. 241 00:15:28,930 --> 00:15:33,300 - You fucking bitch! - You're my fucking bitch. 242 00:15:35,060 --> 00:15:37,730 - I'm sorry. - Your turn. 243 00:15:39,810 --> 00:15:41,060 With some sincerity. 244 00:15:44,180 --> 00:15:45,190 I'm sorry. 245 00:15:47,020 --> 00:15:48,020 Okay. 246 00:15:48,600 --> 00:15:50,060 - Byung-sik. - Yes, boss? 247 00:15:50,060 --> 00:15:51,770 That Poroid, give me that. 248 00:15:54,980 --> 00:15:56,190 It's called a Polaroid. 249 00:15:56,850 --> 00:15:59,440 Buddy, sit closer, ass-to-ass. 250 00:16:03,060 --> 00:16:04,060 One more. 251 00:16:05,390 --> 00:16:06,390 One, two, three! 252 00:16:09,150 --> 00:16:10,320 So photogenic. 253 00:16:11,020 --> 00:16:12,850 Take one each, 254 00:16:13,190 --> 00:16:15,810 and whenever you're pissed off, look at this and chill. 255 00:16:15,810 --> 00:16:17,890 You're now family, you got that? 256 00:16:18,230 --> 00:16:21,640 Why are you compatriots so desperate to kill each other? 257 00:16:22,480 --> 00:16:25,850 Become BFFs, go to brunch, and get hair done together. 258 00:16:26,190 --> 00:16:27,390 I'm off. 259 00:16:27,810 --> 00:16:28,810 Get out of here. 260 00:16:30,640 --> 00:16:31,890 Useless dicks. 261 00:16:35,020 --> 00:16:36,020 Let's go too. 262 00:16:37,980 --> 00:16:39,730 It's too tight. 263 00:16:41,810 --> 00:16:44,560 I heard you're bringing in girls from China. 264 00:16:44,560 --> 00:16:46,640 No, they come find me. 265 00:16:46,650 --> 00:16:49,480 If you get caught, I'll whip you, be careful. 266 00:16:50,690 --> 00:16:51,770 Pick up the bill. 267 00:17:08,860 --> 00:17:11,190 Yes, what is it? 268 00:17:12,770 --> 00:17:13,770 What? 269 00:17:22,900 --> 00:17:24,940 Your compatriot's here. 270 00:17:35,360 --> 00:17:36,360 Boss… 271 00:17:49,440 --> 00:17:50,520 Are you his boss? 272 00:17:52,480 --> 00:17:53,480 Who are you? 273 00:17:55,230 --> 00:17:56,480 Debt collector, of course. 274 00:17:58,480 --> 00:18:02,400 Your boy took out a loan and he's 3 months late. 275 00:18:03,520 --> 00:18:07,310 Boss, I borrowed $30K and he wants $200K. 276 00:18:07,320 --> 00:18:09,020 Shut your mouth! 277 00:18:10,520 --> 00:18:11,480 How much? 278 00:18:11,480 --> 00:18:16,860 It's $200K, but I took his wrist, so it's $190K now. 279 00:18:21,520 --> 00:18:22,820 That's not right. 280 00:18:23,400 --> 00:18:26,230 You're doing God's work, it's hardly enough. 281 00:18:35,110 --> 00:18:36,440 That should do. 282 00:18:38,570 --> 00:18:41,820 Do you know who I am? 283 00:18:45,440 --> 00:18:48,030 I'm just here to collect, why should I know that? 284 00:18:57,400 --> 00:18:58,730 Is he nuts or what? 285 00:19:08,780 --> 00:19:10,110 Who are you? 286 00:19:11,400 --> 00:19:12,400 What? 287 00:19:12,570 --> 00:19:13,570 Son of a bitch! 288 00:19:14,650 --> 00:19:16,530 Speak up, cocksucker! 289 00:19:24,030 --> 00:19:25,440 Cut his arms and legs off. 290 00:19:26,110 --> 00:19:28,280 Okay, what about the debt? 291 00:19:29,530 --> 00:19:30,530 Collect, of course. 292 00:19:34,320 --> 00:19:35,320 Gil-su… 293 00:19:36,780 --> 00:19:37,780 My boy… 294 00:19:40,030 --> 00:19:43,780 Don't kill me, sir, please don't kill me… 295 00:19:43,780 --> 00:19:44,780 Gil-su. 296 00:19:45,860 --> 00:19:47,820 You got a debt to pay. 297 00:19:55,960 --> 00:19:58,960 So, who'll pay his debt now? 298 00:20:08,550 --> 00:20:09,880 - Evening, sir. - Welcome! 299 00:20:09,880 --> 00:20:11,000 Welcome! 300 00:20:11,000 --> 00:20:13,210 - Why's the elevator busted? - We'll get on it. 301 00:20:15,210 --> 00:20:17,460 Why are you asking a busy man to come? 302 00:20:17,880 --> 00:20:19,590 Why're you so busy? 303 00:20:19,590 --> 00:20:21,710 - Did you have dinner? - Yes, yes. 304 00:20:21,710 --> 00:20:23,340 - Sit down. - Let go. 305 00:20:23,750 --> 00:20:24,460 Give me some water. 306 00:20:24,460 --> 00:20:27,340 People will mistaken you for a model cop. 307 00:20:27,340 --> 00:20:29,670 Don't open that! I'm not drinking. 308 00:20:30,880 --> 00:20:35,710 Did you sort the pool hall case with the Chinese? 309 00:20:36,380 --> 00:20:38,300 You want a report now? 310 00:20:38,300 --> 00:20:40,630 Come on, I'm just a curious party. 311 00:20:41,000 --> 00:20:42,380 Are you dating a Chinese girl? 312 00:20:44,420 --> 00:20:45,460 What the shit? 313 00:20:46,380 --> 00:20:49,340 Bro, this is your favorite, the Blue one. 314 00:20:49,800 --> 00:20:53,130 - Blue, Blue. - That's not important. 315 00:20:54,830 --> 00:20:55,830 Come on. 316 00:20:56,370 --> 00:20:57,370 Take the cash. 317 00:20:58,750 --> 00:21:00,040 My business is down. 318 00:21:02,870 --> 00:21:04,960 You sure there's no problem? 319 00:21:05,040 --> 00:21:08,120 It's nothing, so don't poke around. 320 00:21:08,120 --> 00:21:11,750 Those damn Chinese are knifing in someone else's turf… 321 00:21:11,750 --> 00:21:14,160 That's why you need to stay out of it! 322 00:21:15,620 --> 00:21:17,500 My throat's dry. 323 00:21:18,080 --> 00:21:21,330 I'm counting on you, let's have just 1 drink. 324 00:21:21,330 --> 00:21:23,710 Hey, I'm still on the clock, I can't drink! 325 00:21:23,710 --> 00:21:25,410 - It's very Blue, Blue! - I'll have it later. 326 00:21:25,420 --> 00:21:27,410 I got places to go, I'm busy! 327 00:21:27,420 --> 00:21:29,250 - You're making me sad. - I'm gonna leave. 328 00:21:29,370 --> 00:21:31,870 Come, line up. 329 00:21:32,540 --> 00:21:35,080 Boss, let me introduce the new girls. 330 00:21:35,080 --> 00:21:35,830 Sure thing. 331 00:21:35,830 --> 00:21:38,330 - Good evening. - Hello there. 332 00:21:38,580 --> 00:21:42,790 These 2 are new, and our ace, Hearty. 333 00:21:45,830 --> 00:21:47,420 Time moves fast. 334 00:21:47,960 --> 00:21:51,080 It's already my clock out time. 335 00:21:51,620 --> 00:21:53,330 - Let's move down. - Sit down. 336 00:21:53,330 --> 00:21:54,970 - At the head of the table. - Do it right. 337 00:21:56,210 --> 00:21:59,170 - You drink so well! - It's nothing. 338 00:21:59,210 --> 00:22:00,540 You don't get drunk? 339 00:22:00,540 --> 00:22:03,580 A man must hold his drink, this is nothing. 340 00:22:05,830 --> 00:22:09,330 - He's a veal man! - So veal! 341 00:22:09,330 --> 00:22:10,960 Veal? Real man? 342 00:22:11,710 --> 00:22:13,170 What do you do, baby? 343 00:22:13,330 --> 00:22:16,250 You know, I'm businessman. 344 00:22:24,670 --> 00:22:25,670 This way, please. 345 00:22:26,830 --> 00:22:29,250 - Dude, I got a good look. - This place is pumping! 346 00:22:37,790 --> 00:22:41,040 Shit, baby! It's bad! 347 00:22:41,330 --> 00:22:43,330 Wake up, baby! 348 00:22:43,330 --> 00:22:45,080 What? What? What? 349 00:22:45,290 --> 00:22:47,210 We got cops outside, shit! 350 00:22:49,540 --> 00:22:52,420 Cops? Why? Why are they here? 351 00:22:52,420 --> 00:22:53,670 My head… 352 00:22:53,670 --> 00:22:57,080 I don't know, shit, I'm fucked, you're fucked! 353 00:22:57,080 --> 00:22:58,000 Go outside! 354 00:22:58,000 --> 00:23:01,130 It's too early to swear… Why are we fucked? 355 00:23:02,420 --> 00:23:04,920 Any description? Did you see his face? 356 00:23:05,170 --> 00:23:07,090 I didn't get a good look at him. 357 00:23:07,340 --> 00:23:08,460 They just ran out of here! 358 00:23:09,710 --> 00:23:11,880 - So fucked! Let go! - Very fucked much! 359 00:23:11,880 --> 00:23:13,420 - Get my jacket! - Hold on. 360 00:23:15,500 --> 00:23:16,960 14 Missed calls 361 00:23:16,960 --> 00:23:18,590 I don't believe this! 362 00:23:18,710 --> 00:23:21,250 - Put it on. - I said I won't drink… 363 00:23:30,040 --> 00:23:33,630 You idiot! You're late! I was looking for you! 364 00:23:33,920 --> 00:23:35,800 Sir, when did you arrive? 365 00:23:36,380 --> 00:23:38,960 - I was the first one here! - I couldn't reach you! 366 00:23:40,840 --> 00:23:41,340 Salute! 367 00:23:41,340 --> 00:23:43,500 They made a real mess. 368 00:23:45,500 --> 00:23:47,210 Shit, what's all this? 369 00:23:48,800 --> 00:23:49,800 Welcome. 370 00:23:51,090 --> 00:23:52,210 What happened? 371 00:23:52,420 --> 00:23:55,170 3 Chinese-Koreans, they cut off host's arm. 372 00:23:56,550 --> 00:23:58,130 With an axe, no less. 373 00:23:59,500 --> 00:24:01,250 Jesus Christ… 374 00:24:01,830 --> 00:24:04,910 They're always causing shit when we're on duty. 375 00:24:05,620 --> 00:24:08,700 Gather everyone, all the girls, and staff. 376 00:24:08,700 --> 00:24:09,700 Okay. 377 00:24:10,750 --> 00:24:12,080 There were 3 of them… 378 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 I knew something was off about them. 379 00:24:16,790 --> 00:24:17,910 Have fun! 380 00:24:18,160 --> 00:24:22,080 I was at the counter, my girl came out running. 381 00:24:22,790 --> 00:24:23,580 Hey… 382 00:24:23,580 --> 00:24:25,000 - What's up? - What happened? 383 00:24:25,000 --> 00:24:26,710 Those bastards… 384 00:24:26,960 --> 00:24:29,080 - They hit you? - Yeah, take a look. 385 00:24:29,080 --> 00:24:29,660 Let's go. 386 00:24:29,660 --> 00:24:31,250 - Which room? - #105. 387 00:24:32,460 --> 00:24:33,710 Hold still, damn it. 388 00:24:34,790 --> 00:24:37,330 Baby, that's enough! 389 00:24:37,330 --> 00:24:39,040 Girls, go outside. 390 00:24:39,210 --> 00:24:40,660 That's enough, stop. 391 00:24:41,370 --> 00:24:43,700 You had so much fun, let's chat. 392 00:24:43,710 --> 00:24:45,620 Fucking hoe, don't move. 393 00:24:47,210 --> 00:24:49,290 How dare you, fucker! 394 00:24:49,620 --> 00:24:50,960 Chinese bastard! 395 00:24:51,410 --> 00:24:54,290 You thought this was a brothel! 396 00:24:54,870 --> 00:24:57,330 You dirty horse fucking cunts! 397 00:24:58,290 --> 00:24:59,960 Stand the fuck down! 398 00:25:00,580 --> 00:25:04,870 I'll poke your eyes out! Goddamn punk ass! 399 00:25:05,000 --> 00:25:06,870 This guy's crazy. 400 00:25:11,460 --> 00:25:12,460 Don't do it. 401 00:25:16,830 --> 00:25:18,460 Don't do it, cocksucker! 402 00:25:24,540 --> 00:25:26,460 Let's go, I'm bored. 403 00:25:29,420 --> 00:25:31,710 You're wasted. 404 00:25:33,790 --> 00:25:36,830 My apologies, it's a good day for us. 405 00:25:37,870 --> 00:25:40,920 We'll finish this drink, and go on our way. 406 00:25:41,670 --> 00:25:45,210 Chinese freaks, shut your mouth! 407 00:25:45,460 --> 00:25:46,670 Son's of bitches. 408 00:25:47,630 --> 00:25:49,120 Fucking numbnuts. 409 00:25:49,130 --> 00:25:50,250 Cunts. 410 00:25:53,170 --> 00:25:53,920 Oh no! 411 00:25:53,920 --> 00:25:55,420 Ratfucker. 412 00:25:58,750 --> 00:25:59,790 He's all yours. 413 00:26:04,250 --> 00:26:08,460 Motherfuckers! I'll kill you all! 414 00:26:10,750 --> 00:26:11,750 Axe! 415 00:26:16,880 --> 00:26:19,040 Slimy bastard! 416 00:26:24,080 --> 00:26:26,250 I've seen a lot of bad drunks, 417 00:26:27,080 --> 00:26:28,420 they were different… 418 00:26:31,540 --> 00:26:35,630 They didn't say where they're from, or where they'll go? 419 00:26:36,170 --> 00:26:37,750 One of the girls said, 420 00:26:39,120 --> 00:26:41,290 they had Chinese accent, she didn't understand much. 421 00:26:42,660 --> 00:26:44,700 But she said they're from Gyeongsang province. 422 00:26:45,700 --> 00:26:46,790 What the hell… 423 00:26:47,160 --> 00:26:49,660 I was just at the hospital, they messed him up. 424 00:26:50,700 --> 00:26:51,700 Bro. 425 00:26:52,740 --> 00:26:55,040 I'll take care of it, look the other way. 426 00:26:56,120 --> 00:26:58,790 Are you a cop? Stay out of this. 427 00:26:58,990 --> 00:27:01,370 But he's like family! 428 00:27:03,120 --> 00:27:04,370 I meant what I said. 429 00:27:06,080 --> 00:27:07,620 I'll call if I need anything. 430 00:27:07,910 --> 00:27:08,910 Okay. 431 00:27:12,950 --> 00:27:13,950 Come here. 432 00:27:16,990 --> 00:27:18,740 Send our boys and look into it. 433 00:27:18,740 --> 00:27:19,740 Right away. 434 00:27:26,040 --> 00:27:27,120 What about the rest? 435 00:27:27,410 --> 00:27:30,750 This is all, we don't carry large amount. 436 00:27:31,410 --> 00:27:34,660 Then go make some money, the debt won't go away. 437 00:27:37,500 --> 00:27:39,500 Don't forget why I kept you alive. 438 00:27:40,500 --> 00:27:42,870 - Got it? - I'll do my best. 439 00:27:55,460 --> 00:27:57,120 Where do you get your girls? 440 00:27:57,750 --> 00:28:02,750 We pay a Chinese agency $10K and they send us girls. 441 00:28:02,870 --> 00:28:04,330 Any problems bringing them in? 442 00:28:04,910 --> 00:28:07,410 They're on invitation visa, so, not really. 443 00:28:08,290 --> 00:28:09,870 Do everything that makes money. 444 00:28:10,710 --> 00:28:14,790 Kill or chop limbs, if there's demand. 445 00:28:15,750 --> 00:28:16,870 Collect protection money. 446 00:28:18,040 --> 00:28:20,790 Isu gang won't let it happen. 447 00:28:21,370 --> 00:28:22,250 Who? 448 00:28:22,250 --> 00:28:26,910 They're from Yanbian, arcade and karaoke's their turf. 449 00:28:27,660 --> 00:28:29,410 Then we'll start from there. 450 00:28:36,960 --> 00:28:37,910 I understand. 451 00:28:37,920 --> 00:28:41,250 That was the lab, their prints aren't in the database. 452 00:28:41,790 --> 00:28:43,210 Probably smuggled in. 453 00:28:44,040 --> 00:28:46,250 Hold on, stop! What's this? 454 00:28:48,710 --> 00:28:50,540 - Isn't that you? - That's you! 455 00:28:51,170 --> 00:28:52,210 Why were you there? 456 00:28:52,960 --> 00:28:54,790 That's totally not me. 457 00:28:54,790 --> 00:28:57,370 Look, the clothes aren't the same. 458 00:28:58,080 --> 00:29:00,120 Bullshit, I recognized you right away. 459 00:29:00,290 --> 00:29:01,660 Of course not. 460 00:29:01,670 --> 00:29:03,870 Look for the suspects, will you? 461 00:29:03,870 --> 00:29:06,910 I found them, but the quality's terrible. 462 00:29:06,920 --> 00:29:08,370 - That's them? - Yes. 463 00:29:08,790 --> 00:29:09,830 Zoom into it. 464 00:29:11,420 --> 00:29:12,920 This is the closest it'll go. 465 00:29:13,420 --> 00:29:16,330 So proud of you. 466 00:29:17,370 --> 00:29:20,210 You're a model cop to all your juniors. 467 00:29:20,210 --> 00:29:21,870 I don't know what you mean. 468 00:29:22,040 --> 00:29:23,460 - Gather around. - What's up? 469 00:29:23,790 --> 00:29:26,580 Grease the boys and find out who they are. 470 00:29:26,580 --> 00:29:27,370 Got it. 471 00:29:27,380 --> 00:29:30,290 Know your limits, or don't get caught. 472 00:29:31,250 --> 00:29:32,370 I'm on the edge lately. 473 00:29:33,620 --> 00:29:34,620 Who is that? 474 00:29:37,540 --> 00:29:38,540 Son of asshole! 475 00:29:39,750 --> 00:29:41,370 You gotta know something. 476 00:29:41,380 --> 00:29:42,830 How should I know? 477 00:29:43,000 --> 00:29:44,000 Then should I? 478 00:29:44,580 --> 00:29:47,250 You don't know about guys who smuggled in? 479 00:29:47,250 --> 00:29:50,460 Why do you assume it's me? I don't even go to bars. 480 00:29:51,040 --> 00:29:54,380 Watch your goddamn attitude. 481 00:29:58,500 --> 00:30:00,420 You ate one, get the bill. 482 00:30:03,500 --> 00:30:05,460 They're Gyeongsang boys, 483 00:30:05,460 --> 00:30:07,880 if you don't catch them, I'll take you in. 484 00:30:09,090 --> 00:30:10,000 That's batshit insane. 485 00:30:10,040 --> 00:30:11,630 Don't go insane, just catch them. 486 00:30:12,920 --> 00:30:15,840 - Sir, let's move. - How much is it? 487 00:30:16,170 --> 00:30:18,960 - $84 please. - Pay him $84. 488 00:30:19,840 --> 00:30:23,500 - What's fucking $84? - I got some take-out too. 489 00:30:24,340 --> 00:30:26,040 - 80, right? - Yup, 80. 490 00:30:26,340 --> 00:30:27,340 80? 491 00:30:28,540 --> 00:30:31,170 Come on, dude! Pay the kid! 492 00:30:31,750 --> 00:30:34,130 Here, $200. Keep the rest. 493 00:30:34,590 --> 00:30:35,590 Thank you. 494 00:30:35,920 --> 00:30:38,460 See you, get out of my way. 495 00:30:42,710 --> 00:30:44,670 If you take his money, I'll kill you. 496 00:30:45,540 --> 00:30:46,710 Here, this one's cold. 497 00:30:49,130 --> 00:30:51,170 What a scumbag! 498 00:30:57,840 --> 00:31:00,250 Look at their clothes! 499 00:31:00,380 --> 00:31:02,050 What's with the gasoline tanks? 500 00:31:02,880 --> 00:31:04,420 Afternoon, gentlemen. 501 00:31:04,590 --> 00:31:06,710 You're like yellow chicks. 502 00:31:06,710 --> 00:31:08,210 What's that? Give me one. 503 00:31:09,630 --> 00:31:11,420 Did you hear about the bar incident? 504 00:31:11,420 --> 00:31:12,860 - The one with the hand. - Yes, boss. 505 00:31:12,960 --> 00:31:14,670 It's no joke. 506 00:31:15,130 --> 00:31:18,090 - The Venom's dead. - What the shit? 507 00:31:18,090 --> 00:31:20,500 - Well… - Changwon! 508 00:31:20,500 --> 00:31:25,130 They're from Changwon, they took over his gang. 509 00:31:25,750 --> 00:31:27,550 You sure about this? Don't fuck around. 510 00:31:27,550 --> 00:31:31,590 I'm sure, this is a premier tip. 511 00:31:34,050 --> 00:31:35,170 Alright, fine. 512 00:31:35,170 --> 00:31:36,380 Economy's tough lately… 513 00:31:36,380 --> 00:31:37,590 Shut your face. 514 00:31:39,330 --> 00:31:42,410 - Here, $300. - Thank you. 515 00:31:44,120 --> 00:31:45,120 And then? 516 00:31:45,700 --> 00:31:47,910 - And what? - That's all. 517 00:31:47,910 --> 00:31:49,040 I told you everything. 518 00:31:49,580 --> 00:31:52,080 Was there… anything else? 519 00:31:52,330 --> 00:31:54,950 I need detailed Intel, asshole. 520 00:31:54,960 --> 00:31:55,960 Get out. 521 00:31:58,080 --> 00:32:00,660 Here, take this back. 522 00:32:01,250 --> 00:32:02,950 - Dong-gyun. - It's locked… 523 00:32:02,960 --> 00:32:05,160 Then go out through this door! 524 00:32:05,910 --> 00:32:07,210 Say it again. 525 00:32:10,540 --> 00:32:11,540 What? 526 00:32:13,540 --> 00:32:16,620 No pictures please! No pictures! 527 00:32:17,120 --> 00:32:18,170 Boss, over here! 528 00:32:23,040 --> 00:32:24,330 - Where? - Move please! 529 00:32:24,670 --> 00:32:25,920 - This is it? - Secure the area! 530 00:32:27,540 --> 00:32:29,120 It's all chopped up. 531 00:32:29,120 --> 00:32:29,870 It was found like this? 532 00:32:29,870 --> 00:32:32,210 Yes, the kids found it while playing ball. 533 00:32:33,960 --> 00:32:35,040 Did you call the forensics? 534 00:32:35,370 --> 00:32:36,580 - Hong-seok! - Yes? 535 00:32:36,580 --> 00:32:37,960 - Forensics! - They're coming. 536 00:32:37,960 --> 00:32:40,670 They're taking pictures, do your damn job! 537 00:32:40,670 --> 00:32:41,540 Yes, sir. 538 00:32:41,540 --> 00:32:43,000 Jesus… 539 00:32:43,000 --> 00:32:44,790 This is bad, it's no ordinary murder. 540 00:32:47,670 --> 00:32:49,460 - Gather around. - Yes, sir. 541 00:32:49,620 --> 00:32:50,620 Dong-gyun. 542 00:32:52,330 --> 00:32:54,080 These assholes are going all-out, 543 00:32:54,420 --> 00:32:58,210 We gotta get all the body parts before anyone else do, okay? 544 00:32:58,460 --> 00:32:59,750 Scour every inch of this area. 545 00:33:00,040 --> 00:33:01,440 - Hong-seok, come here. - Yes, boss. 546 00:33:02,040 --> 00:33:03,080 As for you, 547 00:33:03,080 --> 00:33:06,960 go around and gather these garbage bags 548 00:33:07,170 --> 00:33:08,620 with patrol officers. 549 00:33:08,630 --> 00:33:09,630 Yes, sir. 550 00:33:11,710 --> 00:33:13,080 Boss, I think it's Venom. 551 00:33:14,000 --> 00:33:15,250 He's really dead. 552 00:33:17,080 --> 00:33:19,880 What are you doing?! This is a crime scene! 553 00:33:20,750 --> 00:33:21,750 I'm sorry! 554 00:33:24,040 --> 00:33:25,330 That truck! Hey! 555 00:33:25,460 --> 00:33:27,000 Stop that garbage truck! Go stop it! 556 00:33:27,000 --> 00:33:28,830 The garbage truck! 557 00:33:29,210 --> 00:33:30,210 What is it? 558 00:33:32,380 --> 00:33:33,640 What's up?! 559 00:33:34,330 --> 00:33:36,540 - Wait! Stop! - Stop the truck! 560 00:33:37,210 --> 00:33:38,500 Stop! Stop! 561 00:33:42,250 --> 00:33:44,790 Police, we need to go through your garbage. 562 00:33:48,830 --> 00:33:49,920 Sir! 563 00:33:50,460 --> 00:33:52,170 - Is this your route? - Yeah. 564 00:33:52,710 --> 00:33:54,500 Sorry about this, it won't take long. 565 00:33:54,500 --> 00:33:55,500 Sure thing. 566 00:33:56,790 --> 00:34:00,250 I'm at the crime scene, the body's dismembered. 567 00:34:01,500 --> 00:34:04,000 - Stinks like hell… - We got a garbage truck. 568 00:34:06,130 --> 00:34:08,090 No, it's not from the truck, 569 00:34:08,750 --> 00:34:12,090 body's not IDed yet, we only got an arm. 570 00:34:13,000 --> 00:34:14,500 I'll call you back! 571 00:34:14,500 --> 00:34:15,500 Found it. 572 00:34:15,600 --> 00:34:17,720 - You got it? - We got it, sir. 573 00:34:34,840 --> 00:34:36,630 Brings the boys. 574 00:34:37,420 --> 00:34:38,420 Sure. 575 00:34:40,130 --> 00:34:41,130 Big money. 576 00:34:41,880 --> 00:34:45,210 Hit me! Big money! Give me a hit! 577 00:34:47,920 --> 00:34:50,460 This machine's fucked! Took all my money! 578 00:34:52,080 --> 00:34:53,950 What the fuck you looking at?! 579 00:34:53,950 --> 00:34:54,950 Where are you? 580 00:34:55,450 --> 00:34:56,870 We got a situation, come right away. 581 00:35:00,830 --> 00:35:01,830 What's going on? 582 00:35:03,540 --> 00:35:05,790 You cunt, you're a scammer. 583 00:35:06,700 --> 00:35:08,750 Give me my money back before I smash these up. 584 00:35:09,250 --> 00:35:11,540 Play nice and fuck off. 585 00:35:12,290 --> 00:35:13,290 Say what? 586 00:35:20,210 --> 00:35:21,290 Son of a bitch! 587 00:35:28,330 --> 00:35:30,330 - Are you nuts? - Yeah. 588 00:35:31,210 --> 00:35:33,870 I'm nuts, got a problem? 589 00:35:35,160 --> 00:35:37,370 - You're too loud. - Sorry, boss. 590 00:35:40,290 --> 00:35:41,850 Who are you? 591 00:35:45,540 --> 00:35:46,660 Where's your boss? 592 00:35:52,750 --> 00:35:55,500 Who the fuck's this? 593 00:36:04,250 --> 00:36:05,710 You wanna go, is that it? 594 00:36:06,790 --> 00:36:09,370 The boss inside wants you. 595 00:36:10,000 --> 00:36:11,000 Venom? 596 00:36:11,290 --> 00:36:12,750 Aren't you… 597 00:36:13,540 --> 00:36:15,670 up to date on current affairs? 598 00:36:20,750 --> 00:36:21,920 Look at this chump. 599 00:36:24,990 --> 00:36:26,740 Make sure they don't run! 600 00:36:26,780 --> 00:36:27,780 Yes, boss! 601 00:36:40,740 --> 00:36:41,740 Who are you? 602 00:36:44,830 --> 00:36:45,830 Welcome. 603 00:36:47,910 --> 00:36:48,910 Welcome, indeed. 604 00:36:53,450 --> 00:36:54,450 Sit down. 605 00:37:10,700 --> 00:37:13,410 A handsome fella. 606 00:37:18,870 --> 00:37:20,330 I heard you protect this place. 607 00:37:22,200 --> 00:37:23,370 And the mahjong joint too. 608 00:37:24,410 --> 00:37:25,700 You must be loaded. 609 00:37:27,040 --> 00:37:28,040 Sure. 610 00:37:29,830 --> 00:37:31,290 I won't touch that one. 611 00:37:33,660 --> 00:37:34,910 But I'm taking this place. 612 00:37:36,370 --> 00:37:38,580 You must be out of your mind. 613 00:37:40,290 --> 00:37:42,160 You're the axe guy from the bar incident? 614 00:37:42,950 --> 00:37:44,120 It's already going around? 615 00:37:44,120 --> 00:37:45,490 You got a death wish? 616 00:37:45,910 --> 00:37:47,290 - Boss! - Where you going? 617 00:37:47,370 --> 00:37:48,990 Rat fucking cunt! 618 00:37:50,700 --> 00:37:52,910 What should we do with the boys outside? 619 00:37:53,490 --> 00:37:55,740 Pull that out, you're a dead man. 620 00:38:02,370 --> 00:38:03,370 What say you? 621 00:38:14,950 --> 00:38:16,740 Don't come around here anymore. 622 00:38:18,540 --> 00:38:19,540 Got it? 623 00:38:24,450 --> 00:38:25,450 Leave. 624 00:38:42,450 --> 00:38:43,460 Let's go. 625 00:38:49,540 --> 00:38:52,750 A real case for once, not a knife fight like others. 626 00:38:55,080 --> 00:38:56,580 Is this all? 627 00:38:57,160 --> 00:38:58,160 Yes. 628 00:38:58,290 --> 00:39:01,620 We even searched landfills, but nothing else. 629 00:39:02,830 --> 00:39:06,250 These cuts here, they're axe wounds? 630 00:39:06,710 --> 00:39:10,540 Looks like it but why so many stabs? 631 00:39:13,620 --> 00:39:15,660 This was cut when he was alive. 632 00:39:15,660 --> 00:39:17,160 The skins rolled up. 633 00:39:17,160 --> 00:39:19,210 It was cut while there's blood flow. 634 00:39:21,660 --> 00:39:22,790 Savages… 635 00:39:24,080 --> 00:39:27,000 Why during such a crucial period? 636 00:39:28,040 --> 00:39:30,000 - What's crucial? - You know… 637 00:39:30,370 --> 00:39:32,660 I had a drink with head of Police Affairs last week, 638 00:39:32,790 --> 00:39:34,790 I'm #1 on the promotion list! 639 00:39:35,210 --> 00:39:38,420 He told me to be careful of everything. 640 00:39:38,750 --> 00:39:41,660 Is that really important right now? 641 00:39:41,670 --> 00:39:43,960 I'm just saying, because it's a big case. 642 00:39:44,210 --> 00:39:47,960 Let's bring them in quick, they're just 3 guys. 643 00:39:48,290 --> 00:39:50,120 Easy for you to say. 644 00:39:51,250 --> 00:39:52,540 Let's go eat. 645 00:39:53,080 --> 00:39:54,080 Okay. 646 00:39:54,220 --> 00:39:56,140 Pathetic bastards. 647 00:39:56,170 --> 00:39:57,540 Go wash up for once. 648 00:39:57,540 --> 00:39:59,460 Give us some money, cap. 649 00:39:59,790 --> 00:40:01,040 Put it under expenses. 650 00:40:01,040 --> 00:40:02,920 My socks started rotting. 651 00:40:02,920 --> 00:40:05,460 We're at expense cap. 652 00:40:06,000 --> 00:40:07,460 Give the boy some money. 653 00:40:09,580 --> 00:40:11,750 Oh my head… It hurts… 654 00:40:11,750 --> 00:40:14,210 Take care of it, I left my wallet in the car. 655 00:40:14,370 --> 00:40:17,120 Bullshit, I brought your wallet. 656 00:40:19,870 --> 00:40:20,950 Conniving bastard… 657 00:40:21,530 --> 00:40:22,530 He's loaded. 658 00:40:23,200 --> 00:40:24,320 - Wait, my wallet! - Credit card? 659 00:40:24,320 --> 00:40:26,620 Wait, what's that? That's mine! 660 00:40:26,620 --> 00:40:28,450 Sons of bitches! That's my gas money! 661 00:40:28,700 --> 00:40:29,740 - Thank you, boss! - Your wallet. 662 00:40:29,740 --> 00:40:31,280 Give it back! Give it! 663 00:40:35,030 --> 00:40:36,330 Goddammit… 664 00:40:36,910 --> 00:40:41,330 We're taking over this area, pay us $1K a month. 665 00:40:44,120 --> 00:40:48,410 After paying rent and expenses, I'm penniless. 666 00:40:48,830 --> 00:40:50,620 So you won't pay up? 667 00:40:50,660 --> 00:40:54,410 I got nothing to pay you, money doesn't grow on trees! 668 00:40:54,830 --> 00:40:57,530 Son of a bitch! You wanna go?! 669 00:40:57,540 --> 00:40:58,990 Are you nuts? 670 00:40:59,450 --> 00:41:01,450 When did you turn into a gangster?! 671 00:41:01,580 --> 00:41:04,580 Pay up before I get violent, got it? 672 00:41:04,580 --> 00:41:07,490 Let go of me! I can get violent too! 673 00:41:07,580 --> 00:41:08,870 - Wanna go?! - You bitch! 674 00:41:22,200 --> 00:41:24,700 If you're penniless, you should die. 675 00:41:33,620 --> 00:41:36,040 Good work, buy yourself a drink. 676 00:41:37,990 --> 00:41:38,990 Thank you, boss. 677 00:41:42,870 --> 00:41:44,830 Good job. 678 00:41:59,700 --> 00:42:00,950 Close up and come home. 679 00:42:01,950 --> 00:42:02,950 Okay. 680 00:42:05,160 --> 00:42:08,370 Hey, get me a Harbin beer. 681 00:42:09,370 --> 00:42:10,660 I gotta close. 682 00:42:13,580 --> 00:42:15,080 Bring me the drink. 683 00:42:31,080 --> 00:42:32,500 Does he treat you well? 684 00:42:42,160 --> 00:42:43,160 Hey. 685 00:42:50,580 --> 00:42:53,500 You shouldn't have an attitude to run a business. 686 00:42:56,160 --> 00:42:57,830 Am I right? 687 00:42:59,250 --> 00:43:00,660 I better curve your attitude. 688 00:43:12,370 --> 00:43:14,870 Fine, I'll do it, let me go. 689 00:43:35,870 --> 00:43:36,870 Yeah, it's me. 690 00:43:37,040 --> 00:43:40,830 The Chinese-Korean gangsters from Changwon, 691 00:43:41,080 --> 00:43:42,330 any updates on it? 692 00:43:42,330 --> 00:43:45,540 I pulled up all reports on them, 693 00:43:45,790 --> 00:43:48,330 but it might be useless since they're smuggled in. 694 00:43:48,330 --> 00:43:50,330 Who the hell are they? 695 00:43:50,330 --> 00:43:52,920 They're called Black Dragon gang, 696 00:43:53,420 --> 00:43:55,080 they do anything that makes money. 697 00:43:55,710 --> 00:43:57,290 Got any photos of them? 698 00:43:57,290 --> 00:43:59,960 A few security cam captures, I'll send you those. 699 00:43:59,960 --> 00:44:02,250 - Understood. 700 00:44:02,580 --> 00:44:03,830 Thanks. 701 00:44:04,950 --> 00:44:09,450 My informant told me they're infamous in Changwon. 702 00:44:09,780 --> 00:44:11,910 They lend money to other Chinese-Koreans, 703 00:44:11,910 --> 00:44:14,950 and they chopped limbs if debt wasn't paid back. 704 00:44:14,950 --> 00:44:16,910 That's insane. 705 00:44:17,120 --> 00:44:19,580 But they're all compatriots. 706 00:44:19,910 --> 00:44:23,120 I got baby skin, but it's dry lately. 707 00:44:23,530 --> 00:44:24,660 Rub some of this on me. 708 00:44:27,280 --> 00:44:29,830 The triceps where I can't reach. 709 00:44:32,870 --> 00:44:35,200 Should I go get some Venom gang boys? 710 00:44:35,490 --> 00:44:39,490 Yeah, Venom's minion, get him. 711 00:44:39,490 --> 00:44:41,450 They got some new recruits. 712 00:44:41,450 --> 00:44:44,410 Then check for Venom tattoos. 713 00:44:44,700 --> 00:44:45,700 I understand. 714 00:44:57,660 --> 00:44:59,910 - Want some eggs? - Of course. 715 00:45:00,330 --> 00:45:01,290 Sure. 716 00:45:01,290 --> 00:45:03,040 Hong-seok, want some eggs? 717 00:45:04,240 --> 00:45:05,410 No, I'm fine. 718 00:45:10,620 --> 00:45:12,080 I got a shell, asshole. 719 00:45:12,870 --> 00:45:13,950 Peel it properly. 720 00:45:14,660 --> 00:45:15,750 My apologies… 721 00:45:17,830 --> 00:45:19,200 Why's the egg so dry? 722 00:45:20,950 --> 00:45:22,620 It's boiled egg… 723 00:45:23,620 --> 00:45:24,620 Right. 724 00:45:26,580 --> 00:45:28,410 Why did you transfer here anyway? 725 00:45:28,790 --> 00:45:30,700 Others are begging to work in the intelligence. 726 00:45:31,410 --> 00:45:33,250 Serious Crimes Unit is the heart of police. 727 00:45:33,540 --> 00:45:35,200 Heart of police my ass. 728 00:45:36,500 --> 00:45:39,200 His degree's wasted here. 729 00:45:39,200 --> 00:45:41,870 So, how do you like it? It's no walk in the park? 730 00:45:42,040 --> 00:45:43,370 No… 731 00:45:43,370 --> 00:45:45,660 This area is notorious. 732 00:45:45,660 --> 00:45:49,660 Show your badge, they just smirk. 733 00:45:49,660 --> 00:45:52,950 They see a badge, they start stabbing. 734 00:45:52,950 --> 00:45:55,830 He's still green, it's all about experience. 735 00:45:55,830 --> 00:45:59,160 Eat it when it's cooked! 736 00:45:59,830 --> 00:46:02,830 - It's okay, this is beef. - That's lamb, idiot. 737 00:46:03,750 --> 00:46:04,910 You got roundworms? 738 00:46:05,250 --> 00:46:07,250 Eat slowly, there's plenty of food. 739 00:46:08,160 --> 00:46:09,160 Put some more in. 740 00:46:09,790 --> 00:46:10,460 Put more in. 741 00:46:10,460 --> 00:46:11,960 Smells good in here. 742 00:46:13,960 --> 00:46:14,910 It's all yours. 743 00:46:14,910 --> 00:46:16,620 I'm starving. 744 00:46:21,530 --> 00:46:22,530 What would you like? 745 00:46:22,560 --> 00:46:23,560 Lamb. 746 00:46:23,840 --> 00:46:25,880 That again? 747 00:46:25,920 --> 00:46:27,210 What? 748 00:46:27,210 --> 00:46:27,920 Okay. 749 00:46:27,920 --> 00:46:31,210 Don't look, 3 guys just walked in. 750 00:46:33,960 --> 00:46:35,710 I feel it, they're the ones. 751 00:46:35,710 --> 00:46:37,010 A plate of lamb skewers. 752 00:46:37,010 --> 00:46:38,010 Right away. 753 00:46:38,630 --> 00:46:39,920 Give us a large portion. 754 00:46:41,130 --> 00:46:42,130 Idiot. 755 00:46:50,760 --> 00:46:51,800 You like lamb? 756 00:46:52,460 --> 00:46:53,460 Of course. 757 00:46:55,010 --> 00:46:56,300 I don't like it. 758 00:46:56,570 --> 00:46:58,180 We eat it everyday. 759 00:46:59,510 --> 00:47:00,510 Want a drink too? 760 00:47:00,720 --> 00:47:02,050 Nope. 761 00:47:06,630 --> 00:47:07,630 Hey. 762 00:47:08,170 --> 00:47:09,170 Where's the toilet? 763 00:47:09,720 --> 00:47:11,260 Dong-gyun, tail him. 764 00:47:19,670 --> 00:47:21,970 Toilet 765 00:47:24,130 --> 00:47:25,130 I'll follow him. 766 00:47:26,220 --> 00:47:28,470 Don't do anything stupid, just guard him. 767 00:47:29,970 --> 00:47:31,430 - Pour me a drink. - Sure. 768 00:47:33,470 --> 00:47:34,510 Dong-gyun, approach. 769 00:47:38,930 --> 00:47:40,130 Could I borrow your light? 770 00:47:45,010 --> 00:47:48,550 I haven't seen you around, where are you from? 771 00:47:49,840 --> 00:47:51,800 You wanna fucking die? 772 00:47:53,260 --> 00:47:54,630 Chinese? 773 00:47:55,550 --> 00:47:56,930 Byung-sik, block the door. 774 00:47:58,880 --> 00:47:59,840 So good. 775 00:47:59,840 --> 00:48:01,590 Wong-oh, come here, boy. 776 00:48:01,590 --> 00:48:03,720 - Bill, please! - Coming! 777 00:48:04,380 --> 00:48:05,380 Where in China? 778 00:48:06,930 --> 00:48:08,970 - How much? - $92, please. 779 00:48:13,840 --> 00:48:15,590 Go inside there for a minute. 780 00:48:16,590 --> 00:48:17,590 Okay. 781 00:48:37,220 --> 00:48:39,550 - Are you alright? - Hong-seok! 782 00:48:39,550 --> 00:48:41,340 - Hong-seok! Hong-seok! - Byung-sik! 783 00:48:44,510 --> 00:48:45,930 Call ambulance! Now! 784 00:48:46,260 --> 00:48:48,300 Hong-seok, it's okay! 785 00:48:52,840 --> 00:48:53,840 Move! Move! 786 00:49:01,340 --> 00:49:02,930 Come here! 787 00:49:03,890 --> 00:49:05,550 - Gone? - He's gone. 788 00:49:06,180 --> 00:49:07,430 Goddamn! 789 00:49:08,100 --> 00:49:09,890 I'm gonna kill those fuckers! 790 00:49:11,430 --> 00:49:13,300 I told you to guard the door! 791 00:49:17,640 --> 00:49:20,970 You thought fucking him would get you something? 792 00:49:22,470 --> 00:49:26,010 Don't leave home, got that?! 793 00:49:26,680 --> 00:49:29,510 Asshole! You didn't do shit as my husband! 794 00:49:29,540 --> 00:49:30,940 What? 795 00:49:40,260 --> 00:49:42,180 Come at me! I dare you! 796 00:49:42,510 --> 00:49:46,560 Useless bastard! What have you done for me?! 797 00:49:47,100 --> 00:49:49,970 One lousy shop was all I got! 798 00:49:50,390 --> 00:49:51,390 Yeah? 799 00:49:53,970 --> 00:49:55,850 Stab me, go on. 800 00:49:58,350 --> 00:49:59,310 Who is it?! 801 00:49:59,310 --> 00:50:02,390 I live downstairs, why're you so loud?! 802 00:50:02,560 --> 00:50:03,970 Fuck off, asshole! 803 00:50:07,890 --> 00:50:08,970 Motherfucker… 804 00:50:11,890 --> 00:50:12,890 What the fuck? 805 00:50:44,680 --> 00:50:48,180 Moving into my turf, eh? You got brass balls. 806 00:50:49,520 --> 00:50:51,640 But why did you boys kill Venom? 807 00:50:52,220 --> 00:50:55,310 - For not paying his debt… - What debt? 808 00:50:55,600 --> 00:51:00,720 His man Gil-su lost a lot gambling in Changwon. 809 00:51:00,720 --> 00:51:03,020 So you chopped him up for that? 810 00:51:03,560 --> 00:51:05,890 That's some next level shit. 811 00:51:07,350 --> 00:51:08,350 Look here. 812 00:51:13,680 --> 00:51:16,520 Where are they now? 813 00:51:18,180 --> 00:51:21,980 I really don't know, they're a suspicious bunch. 814 00:51:22,100 --> 00:51:23,350 I don't know anything. 815 00:51:23,640 --> 00:51:26,770 Right, why'd you know. 816 00:51:36,890 --> 00:51:38,730 Fucking hell. Enough. 817 00:51:45,390 --> 00:51:46,520 Shit. 818 00:51:49,310 --> 00:51:55,480 You're a disloyal prick, you just accepted defeat. 819 00:51:56,350 --> 00:51:57,350 Am I right? 820 00:52:02,190 --> 00:52:03,190 Mr. HWANG… 821 00:52:04,310 --> 00:52:06,600 I'll kill him myself, 822 00:52:08,140 --> 00:52:09,390 please give me a chance. 823 00:52:11,520 --> 00:52:13,190 Just one chance. 824 00:52:19,360 --> 00:52:20,980 Police Hospital 825 00:52:21,010 --> 00:52:21,760 Which room? 826 00:52:21,780 --> 00:52:24,240 - #533, over there. - Here. 827 00:52:25,890 --> 00:52:28,140 - KANG Hong-seok… - It's a 6-patient room. 828 00:52:28,890 --> 00:52:30,260 - Hong-seok! - Boss! 829 00:52:30,260 --> 00:52:32,010 - How are you? - I'm fine. 830 00:52:32,470 --> 00:52:34,050 Hello there. 831 00:52:34,510 --> 00:52:37,510 - Your fiancée? - Yes, this is Det. MA. 832 00:52:37,970 --> 00:52:40,970 - I heard so much about you. - Likewise. 833 00:52:42,010 --> 00:52:43,760 I'm sorry about everything. 834 00:52:45,390 --> 00:52:47,350 What did the doctor say? 835 00:52:47,470 --> 00:52:51,890 He wants me here for 2 weeks for potential infection. 836 00:52:51,890 --> 00:52:53,390 Give me that. 837 00:52:56,350 --> 00:52:59,430 Our department will cover the bill, so don't worry about that. 838 00:52:59,680 --> 00:53:01,470 But we all chipped in too… 839 00:53:01,470 --> 00:53:02,850 - Boss, it's… - Be quiet. 840 00:53:02,850 --> 00:53:04,140 No, we can't. 841 00:53:04,260 --> 00:53:05,890 Please take it, it's a small gesture. 842 00:53:06,850 --> 00:53:08,350 Have some meals together. 843 00:53:08,720 --> 00:53:11,510 I'm pissing blood doing your work, idiot. 844 00:53:12,050 --> 00:53:13,050 When will you come back? 845 00:53:16,470 --> 00:53:17,930 I thought about it a lot, 846 00:53:19,260 --> 00:53:21,550 I don't think I can do this anymore… 847 00:53:22,680 --> 00:53:23,680 I'm sorry. 848 00:53:24,720 --> 00:53:28,930 Don't be, you idiot, I'm sorry that you got hurt. 849 00:53:30,760 --> 00:53:32,810 I'm so scared… 850 00:53:33,850 --> 00:53:37,470 I tried to overcome it, but I just can't… 851 00:53:38,180 --> 00:53:41,060 Everyone feels the same, they just pretend not to be. 852 00:53:43,100 --> 00:53:45,220 After getting stabbed a few times, 853 00:53:45,510 --> 00:53:47,850 I freak out whenever I see knives. 854 00:53:51,560 --> 00:53:53,010 Gonna go back to the intelligence? 855 00:53:54,060 --> 00:53:56,720 Yes, I'd like to do that. 856 00:53:57,350 --> 00:53:59,470 Okay, I'll put in a word for you, 857 00:53:59,970 --> 00:54:02,680 so get plenty of rest while at it. 858 00:54:03,680 --> 00:54:06,640 It's okay, idiot! 859 00:54:06,850 --> 00:54:07,850 Go inside. 860 00:54:39,680 --> 00:54:40,810 Yo, Byung-sik. 861 00:54:41,060 --> 00:54:43,720 Black Dragon boys are quiet. 862 00:54:44,810 --> 00:54:46,140 I don't see any of them. 863 00:54:47,060 --> 00:54:48,520 Then… 864 00:54:50,430 --> 00:54:52,390 keep an eye on JANG Isu's boys. 865 00:54:52,640 --> 00:54:54,230 They'll make a move. 866 00:54:54,770 --> 00:54:56,810 On it! 867 00:54:59,140 --> 00:55:00,930 - Wong-oh! - Yes? 868 00:55:10,890 --> 00:55:12,060 Are you hurt? 869 00:55:13,100 --> 00:55:14,520 Because of me last time… 870 00:55:17,980 --> 00:55:18,980 Dammit… 871 00:55:19,770 --> 00:55:22,060 I can't see where I got hurt… 872 00:55:22,060 --> 00:55:23,600 You should go to the hospital. 873 00:55:24,060 --> 00:55:26,600 Forget it, idiot, get me some soya sauce. 874 00:55:29,930 --> 00:55:31,770 Where you going? I said soya sauce. 875 00:55:33,480 --> 00:55:35,560 This is great for bruises. 876 00:55:36,810 --> 00:55:38,850 What is it? I don't want it. 877 00:55:41,890 --> 00:55:43,690 Punk, go easy. 878 00:55:44,690 --> 00:55:45,690 Easy, easy! 879 00:55:47,270 --> 00:55:50,020 - You're being a baby! - You prick… 880 00:55:50,190 --> 00:55:53,810 - It's hot but it'll feel good. - That hurts! 881 00:56:00,640 --> 00:56:03,190 - You like this job? - Yes. 882 00:56:04,190 --> 00:56:06,980 - Did you meet mom? - Yes, she's well. 883 00:56:07,690 --> 00:56:08,940 That's enough. 884 00:56:09,850 --> 00:56:12,470 Aren't you mad that she's living with someone else? 885 00:56:12,700 --> 00:56:16,080 None of my business, she has her own life. 886 00:56:17,100 --> 00:56:19,100 Good, that's one way of putting it. 887 00:56:20,970 --> 00:56:23,840 You're all grown up now. 888 00:56:23,850 --> 00:56:25,470 I'm 15 already. 889 00:56:26,680 --> 00:56:27,680 Right. 890 00:56:28,350 --> 00:56:30,470 Then sit down, sit. 891 00:56:32,350 --> 00:56:35,680 Since you're an adult, have a drink. 892 00:56:35,680 --> 00:56:36,970 You're making me drink? 893 00:56:36,970 --> 00:56:37,970 Sure. 894 00:56:38,510 --> 00:56:39,640 Hey, come back! 895 00:56:39,800 --> 00:56:41,970 - Have a drink! - I don't want some. 896 00:56:42,220 --> 00:56:43,510 Come here, now! 897 00:56:45,390 --> 00:56:47,100 I'll give you something good. 898 00:57:02,140 --> 00:57:03,140 Cashing out. 899 00:57:04,970 --> 00:57:07,260 - You won big. - No, I lost $100. 900 00:57:32,390 --> 00:57:33,390 Welcome, boss. 901 00:57:36,100 --> 00:57:38,680 Stupid, useless fucking dicks! 902 00:57:39,260 --> 00:57:40,760 Who did this? 903 00:57:41,760 --> 00:57:42,930 Isu gang did this! 904 00:57:44,060 --> 00:57:45,060 Dammit! 905 00:57:46,510 --> 00:57:48,520 I'm gonna fuck them up! 906 00:57:48,680 --> 00:57:49,680 Boss! 907 00:57:50,100 --> 00:57:52,390 Big boss said to stay low for a while. 908 00:57:52,560 --> 00:57:53,810 Shut your fucking hole. 909 00:57:58,120 --> 00:57:59,530 Yes, he's on the move. 910 00:58:00,740 --> 00:58:03,780 Stay close, you can't lose him. 911 00:58:05,990 --> 00:58:07,230 Sir, we got visual on JANG Isu. 912 00:58:08,910 --> 00:58:10,910 Heading to the market, okay. 913 00:58:11,910 --> 00:58:12,910 Idiots… 914 00:58:22,780 --> 00:58:24,200 Been well? 915 00:58:32,990 --> 00:58:37,200 Fucking rats, you fucked around in my turf. 916 00:58:37,870 --> 00:58:39,280 Say what? 917 00:58:40,080 --> 00:58:41,280 Son of a bitch! 918 00:58:41,280 --> 00:58:42,700 Goddamn lunatic! 919 00:58:50,620 --> 00:58:51,620 Hey, hey! 920 00:58:55,740 --> 00:58:56,990 I caught those fucks! 921 00:58:57,450 --> 00:58:59,620 I told you not to cause problems! 922 00:58:59,910 --> 00:59:00,910 Piss off! 923 00:59:01,200 --> 00:59:02,160 Piss the fuck off! 924 00:59:02,160 --> 00:59:03,620 Go away! 925 00:59:03,620 --> 00:59:05,330 Cunt… 926 00:59:08,620 --> 00:59:11,740 We've met at the diner, come over here. 927 00:59:14,370 --> 00:59:16,450 Drop the knife! Lose it! 928 01:00:12,450 --> 01:00:14,040 - Where did he go? - Where is he? 929 01:00:14,580 --> 01:00:15,580 Hey! 930 01:00:16,370 --> 01:00:17,500 Where is he? 931 01:00:18,450 --> 01:00:19,450 Come out! 932 01:00:20,790 --> 01:00:24,500 - Come out, asshole! - Dude! There! 933 01:00:25,410 --> 01:00:28,910 - Look at this chump! - Get back up here! 934 01:00:29,210 --> 01:00:32,750 - It's too high! - You stay right there! 935 01:00:34,710 --> 01:00:38,660 - Don't go anywhere! - Don't move! 936 01:00:39,930 --> 01:00:41,060 - Stop! - Let's move! 937 01:00:43,080 --> 01:00:43,660 Yeah. 938 01:00:43,660 --> 01:00:46,870 Boss, the cops got Suk-rak. 939 01:00:47,040 --> 01:00:48,040 What? 940 01:00:49,080 --> 01:00:50,750 We had a run-in with Isu gang… 941 01:00:51,660 --> 01:00:52,660 I'm sorry. 942 01:00:55,120 --> 01:00:56,120 Look at this carefully. 943 01:00:56,500 --> 01:00:58,080 This is you, right? 944 01:01:00,820 --> 01:01:01,820 He said no. 945 01:01:02,490 --> 01:01:04,950 - Blind baldy… - Sit up straight! 946 01:01:04,950 --> 01:01:07,490 - It's totally you. - Hey, listen! 947 01:01:08,160 --> 01:01:09,700 The boys you hang out with, 948 01:01:10,410 --> 01:01:12,280 tell me where they are. 949 01:01:13,160 --> 01:01:15,360 Then I'll ship you back to China quietly. 950 01:01:21,700 --> 01:01:22,700 He doesn't know. 951 01:01:23,120 --> 01:01:25,870 - What should I do with him? - You're something. 952 01:01:29,120 --> 01:01:30,120 What did he just say? 953 01:01:31,740 --> 01:01:32,740 Fucker… 954 01:01:33,160 --> 01:01:35,820 - I'm a fucker? - What a piece of work! 955 01:01:35,820 --> 01:01:37,780 Wanna die? 956 01:01:39,620 --> 01:01:42,740 Oh man, I'm so tired. 957 01:01:43,200 --> 01:01:44,200 Sit him down. 958 01:01:46,910 --> 01:01:48,070 He wants a lawyer. 959 01:01:48,070 --> 01:01:50,700 Words alone aren't enough for this prick. 960 01:01:50,950 --> 01:01:53,320 You chop up a person and want a lawyer? 961 01:01:54,070 --> 01:01:57,620 Okay, boys, get him a lawyer. 962 01:01:57,620 --> 01:01:58,450 Sure. 963 01:01:58,450 --> 01:02:00,870 I'll get you a lawyer. 964 01:02:01,530 --> 01:02:02,070 Give me a sec. 965 01:02:02,080 --> 01:02:04,620 I'm going out for a bit, you're done for the day. 966 01:02:04,620 --> 01:02:05,410 I can go? 967 01:02:05,410 --> 01:02:07,320 You may leave, good work. 968 01:02:08,160 --> 01:02:08,950 Grab him! 969 01:02:08,950 --> 01:02:09,830 He wants a lawyer. 970 01:02:09,830 --> 01:02:11,530 Yup, I heard you, we'll take care of him. 971 01:02:16,990 --> 01:02:19,620 This is Tasey Taser Esq., say hello. 972 01:02:23,530 --> 01:02:26,490 Take a picture without his top and put him in the cage. 973 01:02:26,490 --> 01:02:27,450 Sure. 974 01:02:27,450 --> 01:02:29,150 - Get up. - Let's go! 975 01:02:30,700 --> 01:02:32,700 See? Your Korean's good. 976 01:02:34,040 --> 01:02:36,540 - Has he talked? - He speaks Korean. 977 01:02:37,740 --> 01:02:40,830 Just spill it, we're wasting time. 978 01:02:41,410 --> 01:02:44,660 Fatass fuck! You fucking boar! 979 01:02:44,950 --> 01:02:46,080 Should I chop you up too?! 980 01:02:46,080 --> 01:02:47,410 Hold still, asshole! 981 01:02:50,660 --> 01:02:52,240 - Boss, go easy. - He still doesn't get it 982 01:02:52,240 --> 01:02:53,580 It's okay, you're good. 983 01:02:55,450 --> 01:02:56,870 You're alright. 984 01:02:57,200 --> 01:02:58,290 What the hell, buddy? 985 01:03:02,160 --> 01:03:03,580 Can cops do this? 986 01:03:03,580 --> 01:03:04,580 Yes. 987 01:03:05,240 --> 01:03:07,370 To killers like you, we totally can. 988 01:03:10,700 --> 01:03:12,160 What should I do with you? 989 01:03:13,200 --> 01:03:15,040 Do you take me for an idiot? 990 01:03:17,290 --> 01:03:19,370 He's biting his tongue! 991 01:03:19,370 --> 01:03:20,890 - Open his mouth! - Towel! Get a towel! 992 01:03:21,740 --> 01:03:23,370 Stuff his mouth! 993 01:03:28,040 --> 01:03:30,750 Enough with this tough guy act! 994 01:03:31,050 --> 01:03:35,210 Let's congratulate Mrs. YOOK Bok-ja's 60th! 995 01:03:37,840 --> 01:03:40,040 My lovely son, 996 01:03:40,050 --> 01:03:44,500 thank you for allowing me to live comfortably in Korea. 997 01:03:44,880 --> 01:03:46,340 I love you! 998 01:03:47,170 --> 01:03:51,170 Mr. JANG, please come and give her a piggyback! 999 01:03:51,170 --> 01:03:52,300 No way! 1000 01:03:54,550 --> 01:03:55,630 Come on out! 1001 01:04:00,210 --> 01:04:02,750 You did well, I love you. 1002 01:04:05,050 --> 01:04:07,130 Let's all have some fun! 1003 01:04:08,130 --> 01:04:10,590 What a great day! Everyone, get up! 1004 01:04:10,590 --> 01:04:12,840 Let's all dance! 1005 01:04:26,430 --> 01:04:28,150 Grab that bastard! 1006 01:04:28,180 --> 01:04:29,810 Son of a bitch! 1007 01:04:49,170 --> 01:04:51,090 Get that fucker! 1008 01:05:20,720 --> 01:05:21,840 JANG Isu! 1009 01:05:22,630 --> 01:05:24,220 You bitch! 1010 01:06:04,180 --> 01:06:06,200 I told you to stay the fuck away! 1011 01:06:06,590 --> 01:06:07,840 Do you know who I am?! 1012 01:06:08,430 --> 01:06:12,010 I'm Harbin's JANG Chen! You fucking asshole! 1013 01:06:26,050 --> 01:06:28,680 This is a banquet hall in Garibong district, Seoul. 1014 01:06:29,300 --> 01:06:34,180 Caused this scene of chaos by spraying a fire extinguisher. 1015 01:06:34,720 --> 01:06:39,390 Then a man wielding an axe attacked several party guests. 1016 01:06:40,090 --> 01:06:43,720 It was a fight between 2 rivals gangs. 1017 01:06:46,090 --> 01:06:47,430 Let's pack up. 1018 01:06:48,050 --> 01:06:50,050 They're going all-out. 1019 01:06:50,340 --> 01:06:52,630 What's the point of Serious Crimes Unit? 1020 01:06:52,640 --> 01:06:55,100 We're short-staffed, and Hong-seok's out… 1021 01:06:58,510 --> 01:07:00,760 Is that why you couldn't close this case? 1022 01:07:01,050 --> 01:07:02,850 - You know what I mean. - Is that so? 1023 01:07:03,390 --> 01:07:05,300 I should've brought you a full troop. 1024 01:07:05,710 --> 01:07:09,340 - We really are short on men… - I see, it's all my fault. 1025 01:07:09,340 --> 01:07:11,710 No cooperation from the shop owners too. 1026 01:07:15,670 --> 01:07:16,670 Why the hell not? 1027 01:07:18,590 --> 01:07:21,840 Even if we deport these fucks, they'll come back with a new ID, 1028 01:07:22,090 --> 01:07:25,170 locals are scared of payback, nothing we can do. 1029 01:07:25,500 --> 01:07:28,500 Did we ever need help to work a case? 1030 01:07:29,340 --> 01:07:31,130 It's about arresting 2 fucks. 1031 01:07:31,710 --> 01:07:35,130 If you had the time to talk back, go and find these bastards. 1032 01:07:35,130 --> 01:07:37,800 - Are we jerking off here? - Go and find them! 1033 01:07:38,300 --> 01:07:39,630 What's with you two? 1034 01:07:39,630 --> 01:07:41,090 Cap, a word outside please? 1035 01:07:41,300 --> 01:07:42,300 - You stay put. - Let go! 1036 01:07:42,590 --> 01:07:43,550 Alright. 1037 01:07:43,550 --> 01:07:45,920 - Captain, be the better man. - Pompous bastard! 1038 01:07:45,920 --> 01:07:46,960 He's too much… 1039 01:07:47,090 --> 01:07:47,880 Say what? 1040 01:07:47,880 --> 01:07:50,260 What did you just say? You son of a bitch! 1041 01:07:50,420 --> 01:07:51,420 Goddammit! 1042 01:07:52,300 --> 01:07:53,630 Jesus fuck… 1043 01:07:53,880 --> 01:07:56,050 - Be cool. - Let go of me! 1044 01:07:56,460 --> 01:07:58,880 This unit's all fucked up. 1045 01:07:59,260 --> 01:08:00,550 Let go! Let go! 1046 01:08:01,050 --> 01:08:02,050 I'll calm him down. 1047 01:08:04,130 --> 01:08:06,960 What's with you? 1048 01:08:09,130 --> 01:08:12,340 Listen, do this properly and you're a captain. 1049 01:08:12,760 --> 01:08:14,420 Honest to god, I'll make it happen. 1050 01:08:14,710 --> 01:08:16,090 I don't care about that, 1051 01:08:16,510 --> 01:08:18,630 we'll get the bastards, so don't nag the boys. 1052 01:08:19,630 --> 01:08:20,760 How was I nagging? 1053 01:08:21,460 --> 01:08:22,760 Can't a captain push them? 1054 01:08:22,760 --> 01:08:23,840 Are we jerking around? 1055 01:08:24,550 --> 01:08:27,300 They haven't gone home in 2 weeks, look at them! 1056 01:08:27,960 --> 01:08:31,260 You and I've been doing this for 15 years, you know better. 1057 01:08:31,510 --> 01:08:33,510 You think I like what I'm doing? 1058 01:08:33,960 --> 01:08:37,130 I get no support but they breathe down my neck. 1059 01:08:38,010 --> 01:08:40,550 I got it, stop trying to be their boss right now. 1060 01:08:41,470 --> 01:08:43,300 Go easy on the boys. 1061 01:08:45,050 --> 01:08:47,670 Promotion is least of my worries now. 1062 01:08:47,670 --> 01:08:49,380 - Cap! - What?! 1063 01:08:49,480 --> 01:08:51,260 The chief wants to see you. 1064 01:08:53,210 --> 01:08:54,910 You're so dead, see you. 1065 01:08:55,510 --> 01:08:56,510 He wants you too. 1066 01:08:59,340 --> 01:09:00,840 Why me? 1067 01:09:00,940 --> 01:09:02,860 - It's so much better. - Yeah? 1068 01:09:03,230 --> 01:09:05,150 - Salute! - Come in, sit. 1069 01:09:05,150 --> 01:09:06,150 You called me? 1070 01:09:06,530 --> 01:09:09,280 This is Cpt. KANG from Seoul Metro Homicide. 1071 01:09:10,110 --> 01:09:14,530 They're heading up this case, Cpt. JEON and Det. MA. 1072 01:09:15,030 --> 01:09:16,030 Hello. 1073 01:09:16,610 --> 01:09:18,070 Why's Homicide here? 1074 01:09:18,400 --> 01:09:21,280 Your suspect is on China's most wanted list. 1075 01:09:21,360 --> 01:09:23,480 I got an official doc from China yesterday. 1076 01:09:23,820 --> 01:09:25,280 His name is JANG Chen, 1077 01:09:26,280 --> 01:09:29,030 he was an enforcer in a Harbin gang. 1078 01:09:29,150 --> 01:09:31,610 - About 300 men… - Harbin? 1079 01:09:32,320 --> 01:09:33,440 Why is he here then? 1080 01:09:35,230 --> 01:09:40,650 In 2000, his boss was arrested and received death penalty, 1081 01:09:40,650 --> 01:09:42,480 and he smuggled in via Busan pier… 1082 01:09:42,480 --> 01:09:43,480 In any case, 1083 01:09:44,360 --> 01:09:47,980 this case is transferred over to Homicide, got it? 1084 01:09:48,280 --> 01:09:49,820 What? Why? 1085 01:09:49,940 --> 01:09:51,860 I got shit on by the commissioner! 1086 01:09:52,230 --> 01:09:53,030 At my age… 1087 01:09:53,030 --> 01:09:56,480 We're almost ready for a sweep, and to hand it all over… 1088 01:09:56,490 --> 01:09:57,820 Should've done it earlier! 1089 01:09:58,190 --> 01:09:59,390 What have you done in 2 months? 1090 01:10:00,280 --> 01:10:03,820 Captain, you didn't brief him on our operation? 1091 01:10:05,400 --> 01:10:06,400 What? 1092 01:10:06,780 --> 01:10:08,650 - Oh yeah! - That's why. 1093 01:10:09,530 --> 01:10:10,690 Chief, the thing is, 1094 01:10:10,940 --> 01:10:15,030 we were originally after 3 perps, but their gang is bigger now. 1095 01:10:15,030 --> 01:10:17,030 We're trying to bring them in with a mop-up op, 1096 01:10:17,030 --> 01:10:18,610 So we've been making some preparations. 1097 01:10:18,610 --> 01:10:21,070 - This guy's selling snake oil. - Buddy, be quiet. 1098 01:10:21,820 --> 01:10:25,940 It's your chance to be on the front page. 1099 01:10:26,070 --> 01:10:27,530 - You think… - Wait a minute. 1100 01:10:29,990 --> 01:10:35,610 - So, how many arrests? - Well, about… 5 or 6… 1101 01:10:35,610 --> 01:10:37,530 - 25! - Yeah, 25! 1102 01:10:37,530 --> 01:10:38,990 - At least 25! - 25 or more! 1103 01:10:38,990 --> 01:10:40,440 What did you say to me… 1104 01:10:40,440 --> 01:10:43,190 It was hard wrangling them up, 1105 01:10:43,190 --> 01:10:45,900 the op is ripe for picking, give us time to harvest! 1106 01:10:46,360 --> 01:10:48,700 If we don't catch them, I'll quit the force. 1107 01:10:48,950 --> 01:10:49,950 Enough! 1108 01:10:50,780 --> 01:10:52,860 What! Don't shout at me! 1109 01:10:52,860 --> 01:10:54,530 Sir, you heard him, that prick said… 1110 01:10:54,530 --> 01:10:55,530 Buddy! 1111 01:10:55,740 --> 01:10:58,610 Look at this punk, who are you calling prick?! 1112 01:10:59,360 --> 01:11:02,530 - What are you doing?! - Let's calm down and talk. 1113 01:11:02,530 --> 01:11:03,740 You punk! I'll show you what I got! 1114 01:11:03,740 --> 01:11:05,110 Come here! 1115 01:11:05,820 --> 01:11:06,700 Be cool! 1116 01:11:06,700 --> 01:11:10,030 You bet your jobs on this! Get them or you're done! 1117 01:11:10,030 --> 01:11:11,450 Okay, give us 10 days. 1118 01:11:11,860 --> 01:11:15,160 10 days it is, starting countdown today! 1119 01:11:15,280 --> 01:11:16,740 Yes, sir! Thank you, sir! 1120 01:11:16,740 --> 01:11:20,150 - I never said I'd quit… - Captain, let's have a word! 1121 01:11:20,160 --> 01:11:22,570 I'm sorry about this. 1122 01:11:22,570 --> 01:11:24,410 Let's shake on it, shake and make up. 1123 01:11:24,700 --> 01:11:25,700 Tell your captain… 1124 01:11:30,700 --> 01:11:33,070 Coming to our home and stirring shit up, eh? 1125 01:11:35,660 --> 01:11:36,660 What in the world? 1126 01:11:36,660 --> 01:11:40,660 Homicide captain has jackshit for manners. 1127 01:11:41,160 --> 01:11:42,780 Looks like you won't get the promotion. 1128 01:11:44,740 --> 01:11:45,740 It doesn't matter now. 1129 01:11:46,410 --> 01:11:49,610 But how will you catch 25 gangsters? 1130 01:11:49,740 --> 01:11:51,160 We'll get them. 1131 01:11:51,320 --> 01:11:53,990 Talking is easy, huh? Get them? 1132 01:11:54,200 --> 01:11:55,820 Sure, you can get them. 1133 01:11:55,820 --> 01:11:56,860 Sir. 1134 01:11:56,860 --> 01:11:58,450 - Here. - Thanks, bud. 1135 01:11:59,280 --> 01:12:00,490 How's your face? 1136 01:12:01,450 --> 01:12:02,490 It's getting better. 1137 01:12:02,820 --> 01:12:04,610 You're free to come back. 1138 01:12:04,610 --> 01:12:07,780 Intelligence is boring, sitting and typing all day. 1139 01:12:08,410 --> 01:12:11,070 I know a plastic surgeon, call me if you need him. 1140 01:12:11,410 --> 01:12:14,360 He'll make you a new person. 1141 01:12:14,370 --> 01:12:16,160 If it's so good, you should go. 1142 01:12:16,660 --> 01:12:19,490 And you? Stretch my face and you get you. 1143 01:12:19,780 --> 01:12:20,450 See you. 1144 01:12:20,450 --> 01:12:21,570 - Bye. - Yeah. 1145 01:12:26,030 --> 01:12:29,030 100 guest rooms, hostess bar in the basement. 1146 01:12:29,950 --> 01:12:31,370 Café on the ground floor. 1147 01:12:32,620 --> 01:12:35,200 Buffet restaurant on top. 1148 01:12:37,780 --> 01:12:40,160 They've been like that for 3 months. 1149 01:12:40,870 --> 01:12:44,320 They took over several others by doing the same. 1150 01:12:50,070 --> 01:12:53,950 Mr. JANG, if you get rid of them, I'll pay you half a mil. 1151 01:13:04,700 --> 01:13:05,700 Have a great meal. 1152 01:13:06,780 --> 01:13:08,950 - Not coming? - I'm not hungry. 1153 01:13:27,160 --> 01:13:28,330 When can you begin? 1154 01:13:29,540 --> 01:13:31,540 No need to delay it, I'll start right away. 1155 01:13:33,280 --> 01:13:36,280 But my estimate's off. 1156 01:13:38,280 --> 01:13:39,280 What do you mean? 1157 01:13:41,530 --> 01:13:42,740 $500K is too little. 1158 01:13:44,280 --> 01:13:45,400 I need at least $1M. 1159 01:13:46,690 --> 01:13:48,820 A man should stick to his guns. 1160 01:13:50,820 --> 01:13:54,570 I won't change my mind, the final price is $1M. 1161 01:13:55,690 --> 01:13:57,570 Do you take us for fools? 1162 01:13:59,400 --> 01:14:03,990 $500K is a lot, others will do it for a lot less. 1163 01:14:16,280 --> 01:14:20,110 Mr. GWAK, Don't look at me like that. 1164 01:14:21,240 --> 01:14:22,240 Got that? 1165 01:14:22,900 --> 01:14:25,450 I'll give you $100K advance. 1166 01:14:28,200 --> 01:14:30,940 Are you kidding? I need $500K up front. 1167 01:14:30,950 --> 01:14:33,610 It's our first deal, I need insurance. 1168 01:14:34,990 --> 01:14:37,900 Take care of HWANG, and I'll give you the rest. 1169 01:14:41,150 --> 01:14:42,570 Who's Mr. HWANG? 1170 01:14:43,070 --> 01:14:45,530 He runs hostess bars in Garibong district. 1171 01:14:45,530 --> 01:14:49,400 I'm sure you know him, you took his manager's hand. 1172 01:14:50,610 --> 01:14:52,650 That's why I wanted you. 1173 01:15:02,950 --> 01:15:03,950 Hurry up! 1174 01:15:03,990 --> 01:15:05,070 What the shit? 1175 01:15:09,030 --> 01:15:10,860 Boss! We gotta move! 1176 01:15:11,610 --> 01:15:12,820 Fucking bastards! 1177 01:15:27,070 --> 01:15:28,070 Get him! 1178 01:15:48,740 --> 01:15:49,740 I don't believe this… 1179 01:15:50,120 --> 01:15:51,280 Who the fuck were they?! 1180 01:15:53,410 --> 01:15:54,410 Fuck you! 1181 01:15:59,200 --> 01:16:00,200 You bastard! 1182 01:16:10,620 --> 01:16:12,490 Who ordered you?! 1183 01:16:13,200 --> 01:16:14,450 Who?! 1184 01:16:16,160 --> 01:16:18,450 Just kill me, fucker! 1185 01:16:18,780 --> 01:16:20,320 Son of a bitch! 1186 01:16:25,700 --> 01:16:26,700 Stand up straight. 1187 01:16:28,240 --> 01:16:31,780 Goddammit, I told you to stay the fuck out of this. 1188 01:16:32,030 --> 01:16:33,030 What? 1189 01:16:33,330 --> 01:16:34,330 Where's HWANG? 1190 01:16:34,740 --> 01:16:36,830 This is a bad time, leave us. 1191 01:16:37,490 --> 01:16:39,580 Does he take me for a bitch dick? 1192 01:16:39,910 --> 01:16:41,240 Come again? 1193 01:16:41,450 --> 01:16:44,780 I'm not in the mood, so leave us alone. 1194 01:16:50,120 --> 01:16:51,530 Motherfucker. 1195 01:16:52,200 --> 01:16:53,410 Fuck off. 1196 01:16:53,820 --> 01:16:57,400 Find 10 good men and send them my way. 1197 01:16:59,070 --> 01:17:00,070 Dipshit! 1198 01:17:01,070 --> 01:17:04,030 How dare you defy me? I told you to stay put! 1199 01:17:04,730 --> 01:17:07,480 You tried to bury him in broad daylight?! 1200 01:17:07,480 --> 01:17:11,190 Did you expect me to stay down like a senile fuck? 1201 01:17:11,190 --> 01:17:13,030 He took my boy's hand! 1202 01:17:13,030 --> 01:17:14,030 So did you get him? 1203 01:17:14,530 --> 01:17:17,320 If you can't do it right, then why bother?! 1204 01:17:17,320 --> 01:17:19,440 And what have you been doing?! 1205 01:17:19,440 --> 01:17:21,650 I'll fucking whip your shit! 1206 01:17:21,650 --> 01:17:23,150 You know what I'm like! 1207 01:17:23,740 --> 01:17:28,860 I'll find peace only when I get him and take his hand. 1208 01:17:35,650 --> 01:17:37,980 Get 3 men to surrender tomorrow. 1209 01:17:37,990 --> 01:17:38,900 Say what? 1210 01:17:38,900 --> 01:17:41,440 One's going in for assault and damaging public property. 1211 01:17:42,490 --> 01:17:44,530 And wear this stab proof vest. 1212 01:17:45,320 --> 01:17:46,900 Don't get stabbed to death. 1213 01:17:49,820 --> 01:17:50,820 Goddammit! 1214 01:17:58,360 --> 01:18:00,030 You fucking wear it! 1215 01:18:10,240 --> 01:18:13,650 I did my best, but he should go to an ER. 1216 01:18:18,900 --> 01:18:21,400 Thank you, I'll pay you later. 1217 01:18:21,400 --> 01:18:22,400 I got it. 1218 01:18:22,740 --> 01:18:23,740 Take care. 1219 01:18:36,030 --> 01:18:37,740 You're hiding something from me. 1220 01:18:39,950 --> 01:18:40,950 What do you mean? 1221 01:18:46,860 --> 01:18:47,860 Get up. 1222 01:18:48,610 --> 01:18:49,610 On your feet. 1223 01:18:53,420 --> 01:18:55,340 Did your hubby mention anything? 1224 01:18:55,710 --> 01:18:57,960 He didn't say anything… 1225 01:18:59,550 --> 01:19:00,550 Fucking bitch! 1226 01:19:07,260 --> 01:19:09,300 There are 2 things I don't tolerate: 1227 01:19:10,420 --> 01:19:12,840 Stealing from me and lying to me. 1228 01:19:13,760 --> 01:19:18,170 For the last time, what did he say? 1229 01:19:18,510 --> 01:19:22,340 I didn't know he'd do that, that's the truth! 1230 01:19:22,590 --> 01:19:23,590 Who ordered him?! 1231 01:19:25,010 --> 01:19:29,510 HWANG's men came to my home once. 1232 01:19:30,090 --> 01:19:31,090 HWANG? 1233 01:19:34,880 --> 01:19:36,470 Ladies and gentlemen, 1234 01:19:37,010 --> 01:19:39,380 we'll go over everything in detail. 1235 01:19:39,550 --> 01:19:40,840 - One moment please. - Be quiet. 1236 01:19:41,590 --> 01:19:43,130 - Attention, please! - Clap! 1237 01:19:43,300 --> 01:19:44,970 Attention, please. 1238 01:19:45,170 --> 01:19:47,880 Thank you so much for giving us your time today. 1239 01:19:48,550 --> 01:19:52,130 As you know, Black Dragon is out of control. 1240 01:19:52,590 --> 01:19:54,430 I know they've caused a ton of grievance. 1241 01:19:54,840 --> 01:19:57,130 That's why we plan to arrest the entire gang, 1242 01:19:58,130 --> 01:20:01,840 but that requires your cooperation. 1243 01:20:05,130 --> 01:20:06,550 Please, hear me out. 1244 01:20:07,090 --> 01:20:12,470 To be frank, we haven't IDed all of them and many are new, 1245 01:20:12,800 --> 01:20:14,880 so it's difficult for us to keep track of them all. 1246 01:20:14,880 --> 01:20:18,920 So, if you could send us even a tiny tip, 1247 01:20:18,930 --> 01:20:21,970 we'll mobilize and arrest them all… 1248 01:20:21,970 --> 01:20:24,470 How do you expect us to trust you? 1249 01:20:24,930 --> 01:20:26,380 We always get backstabbed. 1250 01:20:26,880 --> 01:20:28,050 What's the point? 1251 01:20:28,840 --> 01:20:30,550 Do you know what they're like? 1252 01:20:30,840 --> 01:20:33,840 One mistake and they'll stab us. 1253 01:20:34,180 --> 01:20:35,880 Gathering like this makes me nervous. 1254 01:20:35,880 --> 01:20:38,050 That's why they're asking us for help! 1255 01:20:38,510 --> 01:20:40,340 I'm leaving! 1256 01:20:40,760 --> 01:20:41,970 Gentlemen! 1257 01:20:42,680 --> 01:20:44,220 Why are you all so scared? 1258 01:20:45,130 --> 01:20:47,130 This is why you're always victimized! 1259 01:20:47,140 --> 01:20:49,470 You little brat! What'd you know! 1260 01:20:50,090 --> 01:20:51,720 Did I say something wrong? 1261 01:20:52,760 --> 01:20:56,140 These cops want to help, but you scurry away! 1262 01:20:57,140 --> 01:20:58,840 Will you always stay as victims? 1263 01:20:59,640 --> 01:21:01,930 Will you continue to work wearing stab proof vest? 1264 01:21:03,300 --> 01:21:07,140 I don't have money to buy one and I have to work here! 1265 01:21:08,390 --> 01:21:10,090 I can't live like this! 1266 01:21:11,260 --> 01:21:14,800 Stabbings everyday, a person can't live this way! 1267 01:21:16,970 --> 01:21:19,840 I've been doing this for 15 years, 1268 01:21:20,720 --> 01:21:23,470 and if we leave them be, we'll only have more victims. 1269 01:21:24,680 --> 01:21:29,050 They think they're above the law, we gotta lock everyone up. 1270 01:21:30,180 --> 01:21:32,010 You're all my neighbors. 1271 01:21:33,050 --> 01:21:35,090 I'm a resident here, you know that. 1272 01:21:36,220 --> 01:21:39,010 I'm trying to make this place even a little safer, 1273 01:21:39,100 --> 01:21:40,800 so your cooperation is crucial. 1274 01:21:45,300 --> 01:21:49,390 They're dangerous, so stay away and take their pictures. 1275 01:21:49,720 --> 01:21:52,430 Taking photos is the best way. 1276 01:21:52,800 --> 01:21:54,600 You didn't have to say anything. 1277 01:21:54,970 --> 01:21:55,640 Come here. 1278 01:21:55,640 --> 01:21:57,720 I recognize one, but 2 are new. 1279 01:21:58,100 --> 01:22:01,440 It doesn't have to be good. Just one picture. 1280 01:22:12,930 --> 01:22:14,890 - Looked into HWANG? - Yes. 1281 01:22:16,150 --> 01:22:19,400 He comes to work only on weekends. 1282 01:22:27,140 --> 01:22:29,350 I better kill them all. 1283 01:22:39,930 --> 01:22:42,680 - Anything else? - No, boss. 1284 01:22:44,220 --> 01:22:48,100 - Collection? - Not everything yet. 1285 01:22:50,010 --> 01:22:52,800 - Take care of it soon. - Yes, boss. 1286 01:22:57,260 --> 01:23:00,550 You wanna close shop? Pay up! 1287 01:23:00,550 --> 01:23:02,010 What's with you?! 1288 01:23:02,130 --> 01:23:03,670 Those bastards… 1289 01:23:03,800 --> 01:23:05,340 They take $500 to $1K. 1290 01:23:05,880 --> 01:23:07,550 They collect on different days. 1291 01:23:08,420 --> 01:23:12,050 I didn't want to pay him at first, but he threatened to kill me. 1292 01:23:17,920 --> 01:23:20,510 The guys here were with the Venom gang. 1293 01:23:21,090 --> 01:23:23,800 They came to drink at my shop often, 1294 01:23:24,260 --> 01:23:27,880 and they'd smash things up, it's unbearable. 1295 01:23:31,130 --> 01:23:32,760 They come by everyday to collect, 1296 01:23:33,420 --> 01:23:35,050 they don't care if we don't have money. 1297 01:23:35,880 --> 01:23:37,420 They're human trash. 1298 01:23:41,590 --> 01:23:44,590 They're collecting earlier and earlier. 1299 01:23:45,300 --> 01:23:47,880 If they keep this up, we can't keep our shops. 1300 01:23:49,430 --> 01:23:53,800 The boss doesn't come around, just his minions come to collect. 1301 01:23:54,510 --> 01:23:58,380 - Usually $1K at a time. - Yanbian gang's turf… 1302 01:23:58,380 --> 01:24:00,420 … from Garibong district… 1303 01:24:00,430 --> 01:24:02,170 They ransacked my shop… 1304 01:24:02,180 --> 01:24:04,130 They hangout at the arcade… 1305 01:24:04,130 --> 01:24:06,380 Black Dragon gang boss JANG Chen 1306 01:24:06,510 --> 01:24:08,300 Why're there so many? 1307 01:24:08,630 --> 01:24:10,680 They control the entire area, 1308 01:24:11,130 --> 01:24:14,130 one member takes over as a manager, 1309 01:24:14,140 --> 01:24:15,890 and bring in his own men. 1310 01:24:16,220 --> 01:24:17,220 How many in total? 1311 01:24:17,550 --> 01:24:19,470 We counted 26 so far. 1312 01:24:19,970 --> 01:24:22,760 You were right on the money. 1313 01:24:23,860 --> 01:24:25,690 It'll take a few days to get everyone. 1314 01:24:26,510 --> 01:24:28,300 We gotta get them in a day. 1315 01:24:29,430 --> 01:24:30,840 All of them in a day? 1316 01:24:31,640 --> 01:24:34,840 If the word gets out, they'll flee. 1317 01:24:34,840 --> 01:24:37,050 No, we don't have the resources. 1318 01:24:37,260 --> 01:24:39,140 - Evening! - What brings you here? 1319 01:24:39,180 --> 01:24:40,340 We need a precise plan… 1320 01:24:40,340 --> 01:24:41,890 Hong-seok, you're hot in a suit. 1321 01:24:41,890 --> 01:24:43,050 Evening. 1322 01:24:43,170 --> 01:24:44,590 Divide into 2 teams. 1323 01:24:46,090 --> 01:24:47,340 I'm talking here… 1324 01:24:48,590 --> 01:24:50,110 When are you setting me up with a date? 1325 01:24:50,760 --> 01:24:53,430 Sir, can I speak to you for a moment? 1326 01:24:53,760 --> 01:24:55,550 Sure thing, come with me. 1327 01:24:55,550 --> 01:24:58,180 - Get some beer! - Sure. 1328 01:24:58,180 --> 01:24:59,590 And JANG Chen… JANG Chen… 1329 01:25:00,170 --> 01:25:02,090 Why isn't anyone listening to me? 1330 01:25:02,090 --> 01:25:03,090 Have a leg. 1331 01:25:04,460 --> 01:25:06,210 I like BBQ chicken better. 1332 01:25:06,420 --> 01:25:07,590 There isn't any BBQ… 1333 01:25:07,750 --> 01:25:09,420 - What is it? - Well… 1334 01:25:09,710 --> 01:25:11,880 Chinese officers are arriving next week. 1335 01:25:12,750 --> 01:25:17,300 Homicide will be ordered to take the case with them. 1336 01:25:17,670 --> 01:25:18,800 And take our hands off? 1337 01:25:19,550 --> 01:25:20,340 Yes. 1338 01:25:20,340 --> 01:25:22,920 It's a direct order from the commissioner. 1339 01:25:23,920 --> 01:25:25,960 Your suspect will be repatriated. 1340 01:25:26,630 --> 01:25:28,300 - Okay, off you go. - Bye. 1341 01:25:30,670 --> 01:25:31,670 Hey! 1342 01:25:32,590 --> 01:25:34,310 What will happen to him once he's sent back? 1343 01:25:35,170 --> 01:25:38,250 He'll be tried, death penalty, at least. 1344 01:25:47,590 --> 01:25:49,670 Hey, stop! You can't take him! 1345 01:25:49,670 --> 01:25:50,750 That's enough, it's all over. 1346 01:25:50,750 --> 01:25:52,420 This guy can't be sent back! 1347 01:25:52,420 --> 01:25:54,380 It's an order from the top! 1348 01:25:54,550 --> 01:25:56,170 These officers are already here. 1349 01:25:56,170 --> 01:25:57,750 - Take him away! - Out of the way! 1350 01:25:57,750 --> 01:25:59,420 - What's with you? - Grab him! 1351 01:25:59,420 --> 01:26:01,210 - Let go of me! - That's enough, sir. 1352 01:26:01,210 --> 01:26:03,170 - Don't make this into a thing! - Let go of me! 1353 01:26:03,670 --> 01:26:06,260 Fuck, I just wanna talk! 1354 01:26:08,380 --> 01:26:09,380 Come here. 1355 01:26:11,880 --> 01:26:13,010 Listen carefully. 1356 01:26:13,340 --> 01:26:17,420 If you tell me where JANG is, I'll put you in a Korean jail. 1357 01:26:17,710 --> 01:26:19,670 You can come out in a few months. 1358 01:26:20,880 --> 01:26:23,090 If you go with them, you'll get death penalty. 1359 01:26:25,300 --> 01:26:27,550 Think this through, it's your last chance. 1360 01:26:27,760 --> 01:26:28,920 Bring him over. 1361 01:26:29,840 --> 01:26:31,720 Boss, what's done is done. 1362 01:26:33,420 --> 01:26:34,840 Hey! Hey! 1363 01:26:38,590 --> 01:26:39,590 Get in. 1364 01:26:40,720 --> 01:26:42,420 - Straight to the airport. - Yes, sir. 1365 01:26:52,220 --> 01:26:55,470 You'll get a trial, but you're finished. 1366 01:26:55,470 --> 01:26:58,760 So don't get an expensive lawyer. 1367 01:26:59,970 --> 01:27:02,670 If you got money to burn, give them to me. 1368 01:27:06,510 --> 01:27:07,590 Stupid idiot. 1369 01:27:11,340 --> 01:27:12,340 Be careful. 1370 01:27:12,510 --> 01:27:13,510 Oops. 1371 01:27:14,090 --> 01:27:17,380 The deal went south. 1372 01:27:17,840 --> 01:27:21,180 It's better this way, they weren't trustworthy. 1373 01:27:22,720 --> 01:27:26,470 Why is it so hard to find a distributor here? 1374 01:27:28,550 --> 01:27:29,550 What distributor? 1375 01:27:30,680 --> 01:27:32,090 Why do you ask?! 1376 01:27:33,510 --> 01:27:35,260 Perhaps I can be of service to you. 1377 01:27:37,220 --> 01:27:38,680 What exactly can you do? 1378 01:27:40,930 --> 01:27:42,220 Anything you can imagine. 1379 01:27:56,010 --> 01:27:57,010 Take care. 1380 01:28:18,470 --> 01:28:20,970 Call me when it's ready. 1381 01:28:23,050 --> 01:28:25,510 Yes, I'll give you a call. 1382 01:28:35,300 --> 01:28:36,300 Let's move. 1383 01:28:45,100 --> 01:28:46,100 Quick, get in! 1384 01:28:52,180 --> 01:28:53,430 Did he bite? 1385 01:28:54,010 --> 01:28:55,640 They do look the part. 1386 01:28:55,640 --> 01:28:57,100 He's a real actor! 1387 01:28:57,640 --> 01:29:00,430 My heart was about to burst, but I got it done! 1388 01:29:00,430 --> 01:29:01,510 Very good, be quiet. 1389 01:29:01,510 --> 01:29:03,550 - Did you do good? - Of course! 1390 01:29:03,950 --> 01:29:06,700 - A small token of appreciation. - Thank you, sir! 1391 01:29:06,900 --> 01:29:10,030 - We didn't do it for this. - Gonna count it here? 1392 01:29:10,030 --> 01:29:11,530 Yeah? Then I'll take it back. 1393 01:29:11,530 --> 01:29:12,650 What's with you? 1394 01:29:12,650 --> 01:29:14,450 You didn't do it for money. 1395 01:29:15,240 --> 01:29:17,820 - Keep your mouths shut. - Of course. 1396 01:29:19,570 --> 01:29:20,860 It's so good! 1397 01:29:22,200 --> 01:29:23,200 Why aren't you eating? 1398 01:29:24,030 --> 01:29:25,030 Eat plenty. 1399 01:29:25,610 --> 01:29:27,070 So they let you go? 1400 01:29:28,280 --> 01:29:31,320 Yes, they don't get checked when they enter Korea. 1401 01:29:32,510 --> 01:29:34,050 But why'd those officers ask you? 1402 01:29:36,210 --> 01:29:37,800 They haven't found a distributor yet. 1403 01:29:39,920 --> 01:29:41,300 Were they really officers? 1404 01:29:44,090 --> 01:29:45,130 I'm sure. 1405 01:29:45,460 --> 01:29:47,260 The Korean cops couldn't do shit. 1406 01:29:47,960 --> 01:29:51,550 You know those officers smuggle shit on the side. 1407 01:29:52,130 --> 01:29:53,380 We can make a shitload. 1408 01:30:10,670 --> 01:30:12,380 You expect me to believe that? 1409 01:30:21,420 --> 01:30:23,420 - Yang-Tae. - Yes? 1410 01:30:25,380 --> 01:30:26,380 Get the axe. 1411 01:30:32,880 --> 01:30:34,670 This is a sample from their shipment. 1412 01:30:56,430 --> 01:30:57,720 They have 100kg of it. 1413 01:30:58,680 --> 01:31:02,050 They can't sell it in China, so they want to sell it here. 1414 01:31:13,050 --> 01:31:16,930 They want to meet you to close the deal. 1415 01:31:21,720 --> 01:31:23,380 We don't have the manpower, not even close. 1416 01:31:23,380 --> 01:31:25,300 - Not eating? - Yes, understood. 1417 01:31:25,930 --> 01:31:29,800 - Seok-do, SWAT is no go. - Then get the patrols. 1418 01:31:29,800 --> 01:31:31,840 - What's that? Show me. - It's a list of perps. 1419 01:31:32,340 --> 01:31:34,220 - Copy and hand it out. - Yes, sir. 1420 01:31:34,220 --> 01:31:35,510 Gather around! 1421 01:31:35,530 --> 01:31:38,090 Pick out as many young guys as possible. 1422 01:31:38,180 --> 01:31:40,300 This can't leak no matter the cost, 1423 01:31:40,300 --> 01:31:42,680 We have to get everyone even if it takes all night. 1424 01:31:42,680 --> 01:31:43,510 Got it, sir! 1425 01:31:43,510 --> 01:31:45,470 - Read it over. - Okay. 1426 01:31:45,800 --> 01:31:48,590 Dong-gyun can cover Siheung and Ansan, 1427 01:31:48,890 --> 01:31:50,390 and I'll take Garibong and Daerim. 1428 01:31:50,550 --> 01:31:52,430 - Vehicles? - We got… 1429 01:31:52,430 --> 01:31:55,220 4 vans, 1 SUV, divided into 3 units. 1430 01:31:56,550 --> 01:31:57,800 Incoming call! 1431 01:31:58,400 --> 01:32:00,560 - Stop! Be quiet! - Quiet! Shush! 1432 01:32:01,470 --> 01:32:02,470 Hold on. 1433 01:32:03,550 --> 01:32:04,550 Hold on. 1434 01:32:05,050 --> 01:32:06,050 Answer it. 1435 01:32:07,640 --> 01:32:08,640 Hello? 1436 01:32:10,140 --> 01:32:11,260 I talked to my boss. 1437 01:32:12,050 --> 01:32:13,630 Where should we meet? 1438 01:32:14,800 --> 01:32:18,970 Chuwol Hostess bar near Daerim station at 9PM. 1439 01:32:19,460 --> 01:32:20,880 Understood, I'll see you then. 1440 01:32:23,720 --> 01:32:24,720 And? 1441 01:32:24,760 --> 01:32:25,930 They'll be there. 1442 01:32:25,930 --> 01:32:27,140 It's on. 1443 01:32:27,430 --> 01:32:29,470 Let's get a move on! 1444 01:32:29,600 --> 01:32:31,180 - Good work, eat up! - Thank you. 1445 01:32:38,680 --> 01:32:41,050 I should be coming here to have fun. 1446 01:32:41,050 --> 01:32:42,050 Hurry up! 1447 01:32:42,180 --> 01:32:43,640 - Let's move! - Moving! 1448 01:32:44,140 --> 01:32:45,430 - Evening, sir. - Yo. 1449 01:32:45,430 --> 01:32:46,640 We reserved room #7. 1450 01:32:46,640 --> 01:32:48,600 - Your people are gone? - Yes, they've evacuated. 1451 01:32:49,130 --> 01:32:51,960 We're getting JANG tonight, no mistakes! 1452 01:32:52,090 --> 01:32:53,290 - Understand, sir. - Yes, boss. 1453 01:32:53,300 --> 01:32:54,380 I'm buying a round afterwards! 1454 01:32:54,380 --> 01:32:57,170 Don't get hurt, and guard your positions. 1455 01:32:59,840 --> 01:33:02,050 - Who are you looking for? - Thunder, Dragon. 1456 01:33:02,630 --> 01:33:05,130 Thunder, Dragon, you got guests! 1457 01:33:07,590 --> 01:33:08,590 Those bastards! 1458 01:33:16,800 --> 01:33:18,420 Come here! Don't move! 1459 01:33:18,420 --> 01:33:19,420 Son of a bitch! 1460 01:33:20,210 --> 01:33:22,710 I got you, asshole! 1461 01:33:30,010 --> 01:33:31,550 My arm's in! My arm! 1462 01:33:34,610 --> 01:33:36,900 You gotta open up when an arm is inside. 1463 01:33:40,420 --> 01:33:41,800 Stupid bitch! 1464 01:33:52,970 --> 01:33:55,800 Dude, I'm so nervous. 1465 01:33:56,010 --> 01:33:57,170 Me too. 1466 01:34:00,880 --> 01:34:03,760 Nothing so far. 1467 01:34:04,420 --> 01:34:05,920 Intersection is clear. 1468 01:34:27,340 --> 01:34:28,340 Target inbound. 1469 01:34:29,090 --> 01:34:30,090 Okay. 1470 01:34:30,630 --> 01:34:31,630 They're here. 1471 01:34:34,380 --> 01:34:38,050 We got 10 bogeys. 1472 01:34:43,590 --> 01:34:45,010 Where are the Chinese guests? 1473 01:34:45,260 --> 01:34:47,380 Yes, they're in #7. 1474 01:34:52,760 --> 01:34:53,760 They're going in. 1475 01:34:59,130 --> 01:35:00,660 Get ready. 1476 01:35:15,540 --> 01:35:16,920 Line up! 1477 01:35:20,090 --> 01:35:21,420 What's going on? 1478 01:35:22,040 --> 01:35:24,710 These are my boys, I wanted to introduce you. 1479 01:35:26,460 --> 01:35:27,460 Evening, sir! 1480 01:35:28,750 --> 01:35:29,790 Sure. 1481 01:35:49,540 --> 01:35:51,040 Where's JANG Chen? 1482 01:35:52,380 --> 01:35:53,500 JANG Chen! 1483 01:35:59,000 --> 01:36:00,000 It's been a while. 1484 01:36:01,840 --> 01:36:02,840 Where's HWANG? 1485 01:36:28,460 --> 01:36:30,300 You're all dead, assholes! 1486 01:36:34,950 --> 01:36:36,740 Mr. HWANG! 1487 01:36:39,290 --> 01:36:40,500 Fucking rat… 1488 01:36:59,370 --> 01:37:00,370 Move! 1489 01:37:02,540 --> 01:37:03,540 Move! 1490 01:37:10,370 --> 01:37:12,080 What a fucking lunatic! 1491 01:37:21,790 --> 01:37:23,290 Fucking bitch! 1492 01:37:25,000 --> 01:37:26,000 Stop! Stop! 1493 01:37:38,040 --> 01:37:40,040 Geumcheon Police 1494 01:37:46,290 --> 01:37:47,290 MA Seok-do… 1495 01:37:49,620 --> 01:37:50,620 Fucking hell… 1496 01:37:53,670 --> 01:37:54,670 Son of a bitch! 1497 01:37:57,040 --> 01:37:58,500 MA Seok-do! 1498 01:37:59,960 --> 01:38:00,960 Asshole! 1499 01:38:03,330 --> 01:38:04,330 You bitch! 1500 01:38:07,580 --> 01:38:08,580 Die! 1501 01:38:20,210 --> 01:38:22,290 Die! 1502 01:38:23,420 --> 01:38:25,040 - Look at that… - What's going on? 1503 01:38:27,670 --> 01:38:29,500 Die, bastard! 1504 01:38:30,210 --> 01:38:31,210 Wait a sec… 1505 01:38:32,500 --> 01:38:35,750 Give up the hotel, or you're a dead man! 1506 01:38:40,040 --> 01:38:41,460 Stop right there! 1507 01:38:42,170 --> 01:38:43,810 - Someone should get him… - What do we do? 1508 01:38:46,460 --> 01:38:47,880 We're looking into his whereabouts… 1509 01:38:47,880 --> 01:38:50,380 This fucker's slippery… 1510 01:38:54,000 --> 01:38:54,790 Hong-seok. 1511 01:38:54,960 --> 01:38:56,500 Sir, I found JANG Chen. 1512 01:38:57,040 --> 01:38:58,040 Where are you?! 1513 01:38:58,540 --> 01:39:00,090 Garibong recycling center. 1514 01:39:00,250 --> 01:39:02,090 Don't get involved! I'll be right there! 1515 01:39:02,790 --> 01:39:03,790 What is it? 1516 01:39:04,420 --> 01:39:05,420 What's up?! 1517 01:39:06,170 --> 01:39:07,500 JANG is at recycling center! 1518 01:39:08,340 --> 01:39:10,790 Yes, we got his location. Yes, sir! 1519 01:39:11,170 --> 01:39:12,340 Recycling center! 1520 01:39:12,670 --> 01:39:14,790 Your call cannot be connected… 1521 01:39:15,170 --> 01:39:17,130 Bald ass fuck… 1522 01:39:19,130 --> 01:39:20,290 What happened? 1523 01:39:21,210 --> 01:39:23,750 Cops are ransacking everything. 1524 01:39:24,000 --> 01:39:25,170 We gotta go! 1525 01:40:16,130 --> 01:40:17,340 Police! Get out! 1526 01:40:17,760 --> 01:40:19,420 You fucking rat. 1527 01:40:48,880 --> 01:40:51,550 - Get out! - Bastard! 1528 01:41:00,710 --> 01:41:02,880 You son of a bitch! 1529 01:41:14,640 --> 01:41:15,690 Motherfucker! 1530 01:41:30,920 --> 01:41:31,920 Where's JANG Chen? 1531 01:41:32,760 --> 01:41:33,760 Hold him down. 1532 01:41:36,800 --> 01:41:38,130 - Go after him! - Yes, sir! 1533 01:41:38,130 --> 01:41:39,130 Hurry! 1534 01:42:19,880 --> 01:42:21,930 Bring me a cup of water. 1535 01:42:33,170 --> 01:42:35,170 We're closed… 1536 01:42:37,210 --> 01:42:38,210 What? 1537 01:42:55,340 --> 01:42:58,170 It's me, the hotel job's done. 1538 01:42:59,000 --> 01:43:00,090 I killed HWANG. 1539 01:43:01,540 --> 01:43:02,540 Yes. 1540 01:43:02,550 --> 01:43:06,590 I gotta fly out to China now, get me my money. 1541 01:43:11,040 --> 01:43:12,040 I just did. 1542 01:43:14,460 --> 01:43:15,870 Confirm what, dammit! 1543 01:43:17,880 --> 01:43:19,670 Okay, where? 1544 01:43:34,500 --> 01:43:36,880 I'll see you there. 1545 01:43:37,550 --> 01:43:38,800 I want it in Chinese bills. 1546 01:43:50,300 --> 01:43:53,420 You go this way, and you that way! 1547 01:43:53,420 --> 01:43:54,800 Search every inch! 1548 01:43:54,930 --> 01:43:56,640 We're at Yanji diner intersection. 1549 01:43:57,300 --> 01:43:58,840 Where's this asshole? 1550 01:44:18,170 --> 01:44:20,300 - I'm busy, what! - Boss. 1551 01:44:21,010 --> 01:44:22,420 JANG Chen, that bastard. 1552 01:44:23,210 --> 01:44:26,130 - He works for GWAK. - Who the fuck is that? 1553 01:44:26,760 --> 01:44:28,760 Mr. GWAK from Siheung. 1554 01:44:29,260 --> 01:44:30,920 He's con man who's building a hotel. 1555 01:44:31,380 --> 01:44:35,380 He got JANG to destroy my shop. 1556 01:44:36,590 --> 01:44:37,970 He came to your shop? 1557 01:44:38,550 --> 01:44:39,760 Your call cannot be… 1558 01:44:39,760 --> 01:44:40,920 Mr. MA… 1559 01:44:58,170 --> 01:44:59,420 That fucker… 1560 01:45:00,300 --> 01:45:02,760 He told me to give up my hotel. 1561 01:45:03,300 --> 01:45:04,970 That bastard GWAK… 1562 01:45:05,260 --> 01:45:07,840 - I gotta go. 1563 01:45:13,920 --> 01:45:14,920 Mister! 1564 01:45:15,260 --> 01:45:17,170 Sir! Hey! 1565 01:45:17,880 --> 01:45:18,920 What happened?! 1566 01:45:18,920 --> 01:45:19,920 What's going on? 1567 01:45:19,930 --> 01:45:23,220 Sir, are you alright?! 1568 01:45:25,340 --> 01:45:27,590 Hey! Goddammit! 1569 01:45:29,010 --> 01:45:30,010 Wong-oh! 1570 01:45:30,880 --> 01:45:31,880 Wong-oh! 1571 01:45:32,220 --> 01:45:34,630 Fucking hell! 1572 01:45:36,470 --> 01:45:38,300 Wong-oh, wake up! Wong-oh! 1573 01:45:38,720 --> 01:45:40,180 Goddammit! 1574 01:45:47,550 --> 01:45:48,800 Hold on, kiddo. 1575 01:45:49,510 --> 01:45:51,630 These men will take care of you, okay? 1576 01:45:52,430 --> 01:45:55,140 - Mr. MA… - I'm right here. 1577 01:45:56,430 --> 01:45:58,220 - China… - What? 1578 01:45:59,840 --> 01:46:01,710 He's leaving for China. 1579 01:46:02,790 --> 01:46:04,040 China… 1580 01:46:06,540 --> 01:46:07,790 I got it. 1581 01:46:08,500 --> 01:46:10,090 I'll catch him. 1582 01:46:12,250 --> 01:46:13,460 Get a move on! 1583 01:46:26,380 --> 01:46:27,380 HWANG. 1584 01:46:27,790 --> 01:46:31,040 GWAK that you mentioned, where is this fucker? 1585 01:46:32,000 --> 01:46:34,000 Shit, I don't know! 1586 01:46:34,500 --> 01:46:36,710 He went out on a rampage without telling us first. 1587 01:46:38,130 --> 01:46:40,840 I confirmed that he attacked HWANG's shop. 1588 01:46:41,590 --> 01:46:44,000 I'm on the way, so have the money ready. 1589 01:46:44,540 --> 01:46:46,550 - I'm not paying him. 1590 01:46:47,380 --> 01:46:48,380 You take me for a fool? 1591 01:46:49,420 --> 01:46:50,880 How will you handle the backlash? 1592 01:46:51,170 --> 01:46:53,710 I never intended to pay that gangster. 1593 01:46:54,340 --> 01:46:55,340 Mr. GWAK! 1594 01:46:56,590 --> 01:46:57,590 Get him! 1595 01:47:03,710 --> 01:47:04,710 Let go! 1596 01:47:05,290 --> 01:47:07,660 Let me go, you fuckers! 1597 01:47:53,170 --> 01:47:54,170 Mr. JANG. 1598 01:47:56,010 --> 01:47:58,300 You can't just do whatever. 1599 01:48:01,210 --> 01:48:02,210 What's this? 1600 01:48:02,340 --> 01:48:04,050 Your money, $900K. 1601 01:48:06,130 --> 01:48:08,590 Are you trying to fuck me?! 1602 01:48:09,330 --> 01:48:11,910 How will you get on a plane with cash? 1603 01:48:12,600 --> 01:48:14,810 You can withdrawal anywhere with that. 1604 01:48:15,210 --> 01:48:16,480 I don't believe you! 1605 01:48:16,500 --> 01:48:17,980 I'm serious! 1606 01:48:33,090 --> 01:48:35,590 If you're lying to me, you're a dead man! 1607 01:48:35,800 --> 01:48:37,880 - Got that? - I understand. 1608 01:49:52,000 --> 01:49:53,570 All done? 1609 01:50:04,660 --> 01:50:06,210 Buddy. 1610 01:50:06,320 --> 01:50:09,660 You wasted so much tissue, you don't even pay tax. 1611 01:50:15,340 --> 01:50:16,340 You alone? 1612 01:50:16,360 --> 01:50:18,170 Yeah, I'm still single. 1613 01:50:20,280 --> 01:50:23,650 Too bad about that ticket, you won't get to fly. 1614 01:51:16,550 --> 01:51:18,130 Dammit… 1615 01:53:01,160 --> 01:53:02,780 You fucking bitch! 1616 01:53:26,600 --> 01:53:28,770 - What's going on? - He's coming out. 1617 01:53:35,530 --> 01:53:36,530 Seok-do! 1618 01:53:37,130 --> 01:53:38,130 Where's JANG Chen? 1619 01:53:38,560 --> 01:53:39,770 He's inside the washroom. 1620 01:53:39,790 --> 01:53:41,250 - Go check it out. - Yes, sir! 1621 01:53:41,540 --> 01:53:45,000 Seok-do, you did good. 1622 01:53:45,000 --> 01:53:46,090 Right, sorry. 1623 01:53:46,210 --> 01:53:47,340 Throw this out for me. 1624 01:53:48,790 --> 01:53:50,420 I made a bit of a mess, take care of it. 1625 01:53:50,420 --> 01:53:52,130 Don't worry, I'll sort things out. 1626 01:53:52,670 --> 01:53:54,000 - Go to the ER, okay? - Okay. 1627 01:53:55,670 --> 01:53:56,290 Excuse me. 1628 01:53:56,290 --> 01:53:56,920 Yeah? 1629 01:53:56,920 --> 01:53:58,840 - Are you his boss? - Yes, I am. 1630 01:53:59,420 --> 01:54:02,210 There was a lot of damage, we'll need to claim it. 1631 01:54:02,210 --> 01:54:03,920 We're Serious Crimes Unit, we can do this later… 1632 01:54:03,920 --> 01:54:05,540 You must be so tired. 1633 01:54:05,540 --> 01:54:07,380 We'll need to claim damages, may I get your ID? 1634 01:54:07,880 --> 01:54:10,800 Bro, did you sort things out? 1635 01:54:11,000 --> 01:54:12,000 Where are you? 1636 01:54:12,210 --> 01:54:13,710 Going home, of course. 1637 01:54:14,300 --> 01:54:17,630 I don't owe you anything now. 1638 01:54:21,750 --> 01:54:23,340 Fucking hell… 1639 01:54:24,130 --> 01:54:27,380 Kiddo, let's go get Mr. WON. 1640 01:54:52,710 --> 01:54:53,710 Get out, get out. 1641 01:54:54,630 --> 01:54:56,300 Get the fuck out! 1642 01:54:56,510 --> 01:54:58,510 Wake the fucker in the back! 1643 01:54:58,880 --> 01:54:59,880 When did you smuggle in? 1644 01:55:00,510 --> 01:55:01,670 I'm hungry. 1645 01:55:02,750 --> 01:55:04,220 - Go sit over there. - When did you get in? 1646 01:55:04,250 --> 01:55:05,540 I'm hungry. 1647 01:55:06,210 --> 01:55:10,210 Speak Korean, asshole! I know you can speak it! 1648 01:55:12,330 --> 01:55:13,500 Go easy on him. 1649 01:55:14,660 --> 01:55:15,660 Sorry. 1650 01:55:18,910 --> 01:55:20,160 Go in that way, on the left. 1651 01:55:20,330 --> 01:55:21,830 - Keep going. - Inside! 1652 01:55:21,870 --> 01:55:22,790 You, right. 1653 01:55:22,790 --> 01:55:24,080 - Your fucking head down! - Left for you. 1654 01:55:24,080 --> 01:55:27,670 - Your head down! - Good work. 1655 01:55:29,250 --> 01:55:30,250 Fuck off. 1656 01:55:32,210 --> 01:55:34,790 Shit, I'm starving… 1657 01:55:37,290 --> 01:55:39,960 - So many of you came… - Captain! 1658 01:55:40,290 --> 01:55:41,790 Is it true…? 1659 01:55:41,790 --> 01:55:44,330 Can we do this later? At a press conference. 1660 01:55:45,290 --> 01:55:46,790 Wait! Did you arrest the boss? 1661 01:55:46,790 --> 01:55:50,040 The boss? Of course, what's the point otherwise? 1662 01:55:51,330 --> 01:55:52,460 Hey, it's the chief. 1663 01:55:52,830 --> 01:55:57,290 Chief! Of course! I told you we would! 1664 01:55:57,580 --> 01:55:58,870 We rounded up everyone! 1665 01:55:59,080 --> 01:56:00,330 About 30? 1666 01:56:00,500 --> 01:56:01,500 30 men! 30! 1667 01:56:02,370 --> 01:56:06,500 It's me we're talking about, I get results, chief! 1668 01:56:06,920 --> 01:56:10,040 As soon as I got off, our eyes met. 1669 01:56:10,210 --> 01:56:11,210 - I got into it right away. - Afternoon, detectives! 1670 01:56:11,210 --> 01:56:12,420 - Hello there. - Hello. 1671 01:56:12,420 --> 01:56:15,250 - He was scared shitless! - What's with your eye? 1672 01:56:15,500 --> 01:56:18,040 There's blood sausage soup or hangover soup. 1673 01:56:18,170 --> 01:56:20,040 - What'd you like? - Hangover soup! 1674 01:56:20,130 --> 01:56:21,080 Me too. 1675 01:56:21,090 --> 01:56:23,080 Don't eat that, you guys worked so hard. 1676 01:56:23,250 --> 01:56:26,250 I'm treating you all to meat and booze today. 1677 01:56:27,130 --> 01:56:27,880 Thank you! 1678 01:56:27,880 --> 01:56:30,420 Then we should go to Gangnam and drink there! 1679 01:56:30,420 --> 01:56:32,120 No, we can just go this way. 1680 01:56:32,130 --> 01:56:34,310 - We gotta get real booze. - Yeah, it's got private rooms… 1681 01:56:34,330 --> 01:56:36,210 Right here, follow me. 1682 01:56:37,000 --> 01:56:38,420 But that's lamb skewer… 1683 01:56:38,700 --> 01:56:40,580 There's no private room here. 1684 01:56:40,830 --> 01:56:42,330 Sure we do, please go inside. 1685 01:56:42,330 --> 01:56:43,170 They got room. 1686 01:56:43,170 --> 01:56:44,790 But no liquor… 1687 01:56:45,340 --> 01:56:46,960 We'll order some, go inside. 1688 01:56:46,960 --> 01:56:48,710 Let's order a small plate. 1689 01:56:49,040 --> 01:56:52,330 - Go inside, just eat! - I knew this'd happen. 1690 01:56:52,340 --> 01:56:53,540 Got anything expensive? 1691 01:56:54,750 --> 01:56:55,790 Seok-do! 1692 01:56:57,380 --> 01:56:59,000 The commissioner's asking for you! 1693 01:56:59,630 --> 01:57:01,370 What the hell's going on? 1694 01:57:04,650 --> 01:57:07,850 Geumcheon Serious Crimes Unit arrested 30 gangsters in 2004 1695 01:57:11,290 --> 01:57:14,320 Written and Directed by KANG YUN-SUNG 113265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.