All language subtitles for Scrubs.S05E14.DVDRip.XviD-FoV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,703 --> 00:00:07,400 [J.D.] It was a beautiful day, so I invited Elliot over to my half-acre 2 00:00:07,474 --> 00:00:09,999 for some friendly sunbathing. 3 00:00:10,076 --> 00:00:12,510 Unfortunately, she brought Keith. 4 00:00:12,579 --> 00:00:14,103 Thanks for doing that, J.D. 5 00:00:14,180 --> 00:00:16,944 I'd do it, but the Bobbsey Twins are already loose. 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,485 No worries. It's not that homoerotic, is it? 7 00:00:19,552 --> 00:00:22,043 Oh, God, no. 8 00:00:22,122 --> 00:00:25,285 [J.D.] Keith didn't know I mildly disliked him. 9 00:00:25,358 --> 00:00:28,452 He also didn't know I was rubbing Crisco on his back. 10 00:00:30,530 --> 00:00:32,589 Does it smell like pie crust? 11 00:00:32,665 --> 00:00:34,792 That's the rhododendron, Keith. 12 00:00:34,868 --> 00:00:37,769 Everybody knows they smell like pie when they bloom. 13 00:00:37,837 --> 00:00:40,806 - Hey, nice new watch, J.D. - Thank you. 14 00:00:40,907 --> 00:00:44,343 [J.D.] It wasn't a watch. Now that Elliot got serious with Keith, 15 00:00:44,411 --> 00:00:46,140 I needed to get tighter with Turk. 16 00:00:46,212 --> 00:00:49,375 Since he's so busy being married and trying to make a baby, 17 00:00:49,449 --> 00:00:50,677 I had only one option. 18 00:00:50,750 --> 00:00:51,910 Come in, Brown Bear. 19 00:00:51,985 --> 00:00:53,350 I got us watchie-talkies. 20 00:00:53,420 --> 00:00:56,981 - Hey, White Shadow. - [J.D.] That's not my handle. 21 00:00:57,090 --> 00:00:58,352 [Sighs] 22 00:00:58,425 --> 00:00:59,653 Hey, Gizmo. 23 00:00:59,726 --> 00:01:01,626 Right on. What are you doin', man? 24 00:01:01,694 --> 00:01:04,322 I'm about to take out the Slip 'n Slide. Let's do it. 25 00:01:04,397 --> 00:01:06,888 Dude, I can't. It's baby-making time. 26 00:01:06,966 --> 00:01:09,935 - How's it going with Keith? - Awesome. Check this. 27 00:01:10,003 --> 00:01:12,494 [Sizzling] 28 00:01:12,572 --> 00:01:15,439 Bacon back! Classic! 29 00:01:15,508 --> 00:01:19,000 Hey, stud. You ready to fertilize an egg? 30 00:01:19,979 --> 00:01:24,075 [Whispering] Gotta go. Maintain radio silence on all channels. 31 00:01:25,585 --> 00:01:29,282 [J.D.] A local magazine named Dr. Cox the best doctor in the city. 32 00:01:29,355 --> 00:01:31,323 Dr. Cox felt this was big news. 33 00:01:31,424 --> 00:01:33,949 All right. Here's how it's going to work, people. 34 00:01:34,027 --> 00:01:38,157 I'm going to ask each and every one of you just exactly who 35 00:01:38,231 --> 00:01:41,962 is the very finest physician in this city, to which you will respond, 36 00:01:42,035 --> 00:01:43,593 "You are!" 37 00:01:43,670 --> 00:01:47,037 If you do not reply in a timely and exuberant fashion, 38 00:01:47,140 --> 00:01:50,439 my associate will take his mop and, these are his words, not mine, 39 00:01:50,510 --> 00:01:51,875 "Popsicle you." 40 00:01:51,978 --> 00:01:54,344 Now my lovely ex-wife will demonstrate. 41 00:01:54,414 --> 00:01:58,851 Darling, just exactly who is the very best physician in our fair city? 42 00:01:58,918 --> 00:02:00,613 You are. And now, as agreed, 43 00:02:00,687 --> 00:02:04,418 you owe me a night on the town and some "me actually getting to finish" sex. 44 00:02:04,491 --> 00:02:06,857 Well done. Now, down the line we go! 45 00:02:06,960 --> 00:02:08,086 - You are! - You are! 46 00:02:08,161 --> 00:02:09,492 - You are! - Yar! 47 00:02:09,562 --> 00:02:11,291 God! Why? 48 00:02:11,364 --> 00:02:14,128 You combined "you" and "are." "Yar." It made no sense. 49 00:02:14,200 --> 00:02:17,067 It's true, Lonnie. Everybody heard it. Poke him again. 50 00:02:17,137 --> 00:02:20,800 - [Yelps] - Bob Kelso. Will you be joining us? 51 00:02:20,874 --> 00:02:24,833 Hm? There was a line. I assumed it had something to do with cupcakes. 52 00:02:24,944 --> 00:02:27,174 Bob, obviously you read the article. 53 00:02:27,247 --> 00:02:29,715 The last publication I read was the issue of Out 54 00:02:29,782 --> 00:02:32,876 my son left by the crapper when he was home asking for money. 55 00:02:32,952 --> 00:02:35,921 You'll never get my validation, hotshot. 56 00:02:35,989 --> 00:02:38,719 And just exactly where was the poke? 57 00:02:38,791 --> 00:02:41,487 I froze. Gimme 20 bucks. I'll crack him over the head. 58 00:02:41,561 --> 00:02:43,324 Only kill him if you have to. 59 00:02:44,697 --> 00:02:45,789 [Carla] Mmm. 60 00:02:45,865 --> 00:02:49,164 That was amazing, baby. I've never felt so close to you. 61 00:02:49,235 --> 00:02:52,068 Oh, me too. 62 00:02:52,138 --> 00:02:54,368 [Sighs] 63 00:02:54,440 --> 00:02:55,998 Turk? 64 00:02:58,745 --> 00:03:00,576 Were you not done cuddling, honey? 65 00:03:00,647 --> 00:03:03,673 I was thinking maybe we could go over to J.D.'s half-acre. 66 00:03:03,750 --> 00:03:07,311 Put a blanket down. You can lie in my lap while I stroke your hair. 67 00:03:07,420 --> 00:03:08,785 Real reason, Turk. 68 00:03:08,888 --> 00:03:11,823 J.D. Has a Slip 'n Slide and I want to show off my new moves. 69 00:03:11,891 --> 00:03:14,155 I call this "The Captain." 70 00:03:14,227 --> 00:03:16,525 Right. And then, wait, "The Dolphin." 71 00:03:16,596 --> 00:03:18,120 [Squeaks] 72 00:03:18,198 --> 00:03:21,964 I swear, sometimes I think you and J.D. Are more of a couple than we are. 73 00:03:22,068 --> 00:03:25,037 [J.D. Over watch] Tell her I've known you longer. 74 00:03:25,138 --> 00:03:27,436 Ugh! 75 00:03:27,507 --> 00:03:30,772 # I can't do this all on my own 76 00:03:30,843 --> 00:03:34,472 # No, I know I'm no Superman 77 00:03:37,617 --> 00:03:39,710 # I'm no Superman # 78 00:03:41,821 --> 00:03:45,086 I just don't usually burn this bad. 79 00:03:45,158 --> 00:03:47,854 Don't worry. Later, I'm gonna find some aloe 80 00:03:47,927 --> 00:03:51,294 and rub it on wherever it hurts. 81 00:03:51,397 --> 00:03:53,160 Well, it's just on my back, really. 82 00:03:53,266 --> 00:03:56,133 Keith, that was innuendo. You were gonna work on this. 83 00:03:56,202 --> 00:03:58,261 Oh. Right, right, right. OK. Um... 84 00:03:59,806 --> 00:04:02,570 It also hurts under my pants... in my pants. 85 00:04:02,642 --> 00:04:05,008 Damn it! I can't get this! 86 00:04:05,078 --> 00:04:07,239 Sweetie, you'll get it. You'll get it. 87 00:04:11,484 --> 00:04:13,577 What? Laverne, what? 88 00:04:13,653 --> 00:04:15,280 No judgment here, child. 89 00:04:15,355 --> 00:04:18,415 [J.D.] People were starting to talk about Elliot and Keith. 90 00:04:18,491 --> 00:04:22,757 But I decided to stay above the fray. Then I changed my mind. 91 00:04:22,829 --> 00:04:24,694 Can you believe those two? 92 00:04:24,764 --> 00:04:27,699 No, I can't. All that carrying on in public. 93 00:04:27,767 --> 00:04:31,100 - It's way too much. - It's just too much. 94 00:04:31,170 --> 00:04:33,434 Sorry. I switched places so I could go again. 95 00:04:33,506 --> 00:04:35,337 - Dr. Dorian? - Yes, Rex. 96 00:04:35,408 --> 00:04:37,535 Mrs. Levin won't take her medication. 97 00:04:37,610 --> 00:04:39,578 Mrs. Levin has dementia, Rex. 98 00:04:39,646 --> 00:04:43,878 And I know she loves sweets, so take the pill, put it in some raspberry jam, 99 00:04:43,950 --> 00:04:47,317 put it on your finger, dip it in her mouth. Hello! 100 00:04:47,387 --> 00:04:51,153 [J.D.] Rex would remember that morning as the time he lost his finger tip. 101 00:04:51,257 --> 00:04:53,384 With patients, it's the luck of the draw. 102 00:04:53,459 --> 00:04:55,620 You can't choose how tolerant they are. 103 00:04:55,728 --> 00:05:00,062 Young man, can you make sure they don't give me any black blood? 104 00:05:00,133 --> 00:05:02,601 - I'll try. - Hmm. 105 00:05:02,669 --> 00:05:04,694 [J.D.] You can't choose how classy. 106 00:05:04,771 --> 00:05:07,706 Oh, your hernia stitches look great, Mr. Borland. 107 00:05:07,774 --> 00:05:09,742 Could you give them a kiss? 108 00:05:09,842 --> 00:05:11,537 Maybe later. 109 00:05:12,345 --> 00:05:15,041 [J.D.] Bottom line, you can't choose your patients. 110 00:05:15,114 --> 00:05:16,240 Hello. 111 00:05:16,316 --> 00:05:19,080 It's about time. Are you my doctor? 112 00:05:19,152 --> 00:05:22,246 Yes, I am. I'm gonna go ahead and give you a second 113 00:05:22,322 --> 00:05:25,052 so you can think about just how lucky that makes you. 114 00:05:25,124 --> 00:05:26,853 Don't try to be funny. 115 00:05:26,926 --> 00:05:30,487 Now, here's a list of things I'm going to need you to take care of. 116 00:05:30,596 --> 00:05:34,327 That is so helpful. I'll take a look at this. 117 00:05:38,604 --> 00:05:41,368 - Hey. - When are you coming over tonight? 118 00:05:41,441 --> 00:05:42,908 I can't. I'm on-call. 119 00:05:42,975 --> 00:05:47,002 I'm really worried about a patient with metastatic adenocarcinoma. 120 00:05:47,080 --> 00:05:49,640 Aw! See? This is why I hate cancer. 121 00:05:49,749 --> 00:05:51,011 [Whistles] Listen up. 122 00:05:51,084 --> 00:05:52,312 You are! 123 00:05:52,385 --> 00:05:54,353 We're not doing that anymore. 124 00:05:54,420 --> 00:05:57,878 Now you're fairly strong at diagnosing, right? 125 00:05:57,957 --> 00:05:59,117 - Yes, sir. - Terrific. 126 00:05:59,225 --> 00:06:03,389 I need you to go figure out what's wrong with that third-floor coffee machine. 127 00:06:03,496 --> 00:06:07,262 And, Gandharoo, I need you to talk to a young pregnant black girl 128 00:06:07,367 --> 00:06:08,994 who will not let me call her mom. 129 00:06:09,068 --> 00:06:10,535 Why would she listen to me? 130 00:06:10,603 --> 00:06:13,970 I may have told her that you were Kanye West. 131 00:06:14,040 --> 00:06:15,905 I'm actually all right with that. 132 00:06:15,975 --> 00:06:17,533 Let's go, group. 133 00:06:19,011 --> 00:06:21,844 Look at our three manly men. 134 00:06:21,914 --> 00:06:25,441 - Perry gets his chest waxed. - Keith loves to knit throw pillows. 135 00:06:25,518 --> 00:06:28,248 - Turk might be sterile. - We have a winner. 136 00:06:28,321 --> 00:06:31,154 I can't get pregnant and I already got a fertility test. 137 00:06:31,224 --> 00:06:33,192 Why don't you ask him to get tested? 138 00:06:33,259 --> 00:06:36,092 Turk is very sensitive when it comes to his manliness. 139 00:06:36,162 --> 00:06:39,131 Remember when I told him his backpack looked like a purse? 140 00:06:40,166 --> 00:06:42,726 Turk, honey, I didn't mean it. 141 00:06:43,503 --> 00:06:47,963 I am a man! And a man does not carry a purse! 142 00:06:48,040 --> 00:06:49,769 Ah! 143 00:06:51,244 --> 00:06:53,610 [Laughing] Yeah! 144 00:06:53,713 --> 00:06:56,477 If you can't ask him to get tested, what will you do? 145 00:06:56,549 --> 00:06:59,177 That's easy. I'm gonna sperm-jack him. 146 00:06:59,252 --> 00:07:00,947 Sure, sure. 147 00:07:01,854 --> 00:07:04,618 All right. I've made a little tweak to the schedule. 148 00:07:04,690 --> 00:07:07,250 Lisa, you're on tonight and Keith is off 149 00:07:07,360 --> 00:07:10,022 because he's got some hospital-related business. 150 00:07:10,096 --> 00:07:11,120 [Scoffs] 151 00:07:11,197 --> 00:07:14,257 Don't give me that. You'd be off if you had a good reason. 152 00:07:14,333 --> 00:07:18,360 - If you and I were sleeping together? - First, the only woman in this hospital 153 00:07:18,438 --> 00:07:22,807 that I would even consider sleeping with is Jamie in Pediatrics. 154 00:07:22,909 --> 00:07:25,241 - [All sigh] - I know. 155 00:07:25,311 --> 00:07:28,474 And secondly, I'm the attending, so tough tuchus. 156 00:07:32,151 --> 00:07:35,518 - Wow. - It's just so unfair! 157 00:07:35,588 --> 00:07:36,885 So unfair. 158 00:07:36,956 --> 00:07:39,390 It really is unfair, you guys. 159 00:07:39,459 --> 00:07:42,428 [Turk] Hey, Gizmo, can you check on Mr. Jensen for me? 160 00:07:42,495 --> 00:07:45,555 No problem, Brown Bear. Are you nude right now? 161 00:07:45,631 --> 00:07:47,758 Yeah! How'd you know? 162 00:07:47,834 --> 00:07:50,997 [J.D.] Your voice is always higher when you're nude. 163 00:07:51,070 --> 00:07:52,196 [Turk] That's true. 164 00:07:52,271 --> 00:07:54,239 It's not weird you know that at all. 165 00:07:54,307 --> 00:07:58,971 Bob, just a note about the tapioca. I'm much more partial to flan. 166 00:07:59,045 --> 00:08:01,912 You're a flan fan. It's fun to say, more fun to eat. 167 00:08:01,981 --> 00:08:05,246 Anyway, anything that you need, you just ask Dr. Cox. 168 00:08:05,318 --> 00:08:07,684 Perry, Bonnie here is an old friend. 169 00:08:07,787 --> 00:08:09,948 - Can't say I'm shocked. - Take care of her. 170 00:08:10,022 --> 00:08:12,115 You can count on me, Bobbo! 171 00:08:13,292 --> 00:08:15,954 Here's the lowdown. In three hours, my shift ends, 172 00:08:16,028 --> 00:08:18,997 at which point I will be leaving and meeting with my ex-wife 173 00:08:19,098 --> 00:08:23,057 for a celebratory "best doctor in the city" date which is guaranteed to end 174 00:08:23,169 --> 00:08:25,467 in crazy hotel sex. 175 00:08:25,538 --> 00:08:30,475 I'm thinking six-inch heels, a leather mask, fishnet stockings. 176 00:08:30,543 --> 00:08:33,011 Who knows? She may even get dressed up. 177 00:08:33,079 --> 00:08:37,140 The good news for you, though, is that you have a case of hypercalcemia. 178 00:08:37,216 --> 00:08:41,676 Any trained monkey can treat it. Let's see who that monkey's gonna be. 179 00:08:42,622 --> 00:08:43,782 Ooh! Banana. 180 00:08:45,458 --> 00:08:47,323 Rex it is. Have a great night. 181 00:08:47,393 --> 00:08:50,055 You're in very capable nine-fingered hands. 182 00:08:52,899 --> 00:08:58,201 I don't know what's gotten into you, baby, but I am turned on. 183 00:08:58,271 --> 00:09:01,035 OK, baby. This might feel a little bit weird, 184 00:09:01,107 --> 00:09:04,201 but I promise you, you will love it. 185 00:09:05,778 --> 00:09:10,647 Honey? How could you think I wouldn't notice this on my dangle? 186 00:09:10,716 --> 00:09:14,812 You were enjoying it until it started making that grinding noise. 187 00:09:14,887 --> 00:09:18,050 I know we're having a hard time getting pregnant, 188 00:09:18,157 --> 00:09:20,717 but, sweetness, it could be you. 189 00:09:20,793 --> 00:09:23,125 I already got tested. 190 00:09:25,164 --> 00:09:26,529 Oh. 191 00:09:26,999 --> 00:09:28,523 Turk. 192 00:09:28,601 --> 00:09:30,694 I'm a man! 193 00:09:30,770 --> 00:09:33,466 And men can make babies. 194 00:09:36,375 --> 00:09:39,276 I'm not afraid to tell you. It's gonna be a hell of a night. 195 00:09:39,345 --> 00:09:41,279 I got us a penthouse. 196 00:09:41,347 --> 00:09:44,009 - Great. How much did that run? - About five bucks. 197 00:09:44,083 --> 00:09:46,950 While I'm in the shower you can read it and get revved up. 198 00:09:47,019 --> 00:09:49,681 - Awesome. - Oh, now what the hell, Mongo? 199 00:09:49,755 --> 00:09:53,521 - Sorry, I'm his man now. - Hello, Perry. 200 00:09:53,593 --> 00:09:55,720 Don't get me wrong. I hit him hard. Twice. 201 00:09:55,795 --> 00:09:59,697 It just made him mad. Guy's got a skull like a mountain goat. 202 00:10:00,333 --> 00:10:01,391 [Tapping] 203 00:10:02,902 --> 00:10:05,769 Perry, when I told you to treat Mrs. Cooke, I meant it. 204 00:10:05,838 --> 00:10:09,365 If I wanted to waste my breath, I'd have given my wife mouth-to-mouth 205 00:10:09,442 --> 00:10:11,774 when she went into cardiac arrest. She's OK. 206 00:10:11,844 --> 00:10:15,780 My mistress used to be a lifeguard. Now get your ass back in there. 207 00:10:15,848 --> 00:10:19,011 I'm sorry. Looks like we're gonna have to take a rain check. 208 00:10:19,118 --> 00:10:21,882 No. You are. 209 00:10:21,988 --> 00:10:24,081 - Enjoy your evening, ma'am. - Thank you. 210 00:10:24,857 --> 00:10:26,415 No can do. 211 00:10:27,627 --> 00:10:29,788 - We're gonna get going. - No, no, no, no. 212 00:10:29,895 --> 00:10:33,194 There is no way that you get to spring your little boy-toy here 213 00:10:33,265 --> 00:10:36,098 for a night of passionless passion while my ass is here 214 00:10:36,168 --> 00:10:39,501 and Jordan's whispering sweet nothings to a shower nozzle. 215 00:10:39,572 --> 00:10:41,403 Uh... 216 00:10:41,474 --> 00:10:43,374 I'm gonna hang out back here. 217 00:10:43,442 --> 00:10:47,776 I'll tell you what we're gonna do. We'll leave it up to your interns. 218 00:10:47,847 --> 00:10:51,908 Who here doesn't think that Barbie should abuse her power? 219 00:10:53,519 --> 00:10:57,546 Ah. There we go. Fair and square. Face-jock stays. 220 00:10:58,924 --> 00:11:03,884 [J.D.] It's a strange feeling when everyone's stuck in hell and you're not. 221 00:11:04,997 --> 00:11:07,431 - I might be sterile? - Oh, honey. Stay calm. 222 00:11:07,500 --> 00:11:11,664 - Nobody knows but us. - [J.D.] You firing blanks, buddy? 223 00:11:11,737 --> 00:11:14,228 [Sighs, sobs] 224 00:11:14,306 --> 00:11:18,766 [J.D.] I was just glad to watch TV and, for once, not be in a world of crap. 225 00:11:20,646 --> 00:11:23,615 - Why didn't you stand up for me? - [J.D.] Or not. 226 00:11:23,683 --> 00:11:25,913 Attendings switch schedules all the time. 227 00:11:25,985 --> 00:11:28,545 You switched last week and I totally defended you. 228 00:11:28,654 --> 00:11:31,145 You know what's going on? You don't like, Keith. 229 00:11:31,223 --> 00:11:32,918 Go ahead, tell me I'm wrong. 230 00:11:35,061 --> 00:11:37,757 Thanks, J.D. You're a great friend. 231 00:11:43,169 --> 00:11:45,000 [Turk] At least you're not sterile. 232 00:11:45,071 --> 00:11:47,232 Amen to that, C Bear. 233 00:11:51,811 --> 00:11:55,679 [J.D.] The next morning, I braced myself for Elliot's odd brand of revenge. 234 00:11:58,017 --> 00:12:00,042 And there it was. 235 00:12:00,119 --> 00:12:03,054 Did you individually drain all my eggs? 236 00:12:03,122 --> 00:12:04,282 Morning! 237 00:12:04,390 --> 00:12:06,858 Fine. I'll just have an apple. 238 00:12:09,261 --> 00:12:11,195 Oh. Looking for this? 239 00:12:15,968 --> 00:12:18,095 - How did you do that? - [Door slams] 240 00:12:19,505 --> 00:12:23,874 I'm having a rough morning, Brown Bear. How you doing with your sterility? 241 00:12:23,976 --> 00:12:27,104 I can't really talk about that right now. I'm in an elevator. 242 00:12:27,179 --> 00:12:31,673 [J.D.] Not reading you, Brown Bear. I repeat. Are you still sterile? 243 00:12:31,751 --> 00:12:35,050 This is so juicy, I feel dizzy. 244 00:12:36,522 --> 00:12:39,047 Stupid watchie-talkie. 245 00:12:41,260 --> 00:12:44,821 I heard they really want to have children, but they can't 'cause he... 246 00:12:48,334 --> 00:12:51,428 Don't worry, baby. I'll kick her ass for you later. 247 00:12:51,504 --> 00:12:53,836 We can go to the fertility clinic after work. 248 00:12:53,906 --> 00:12:55,430 I can handle this myself. 249 00:12:55,508 --> 00:12:58,568 When you went to get your fertility test, you didn't take me. 250 00:12:58,644 --> 00:13:00,475 - Are you sure? - Yeah. 251 00:13:00,546 --> 00:13:05,006 Yeah, besides, I've been giving the fellas some inspirational pep talks. 252 00:13:06,185 --> 00:13:08,346 You got to want it, boys. 253 00:13:08,454 --> 00:13:10,547 There is no "l" in sperm. 254 00:13:13,192 --> 00:13:17,561 Hey. You get the patient with gelastic seizures. 255 00:13:17,630 --> 00:13:21,066 Awesome. Every intern wanted this case. 256 00:13:22,434 --> 00:13:26,200 Elliot, you're asking for trouble. Everybody's already talking. 257 00:13:26,272 --> 00:13:30,038 He's the best. He shouldn't be punished because he has to sleep with me. 258 00:13:30,142 --> 00:13:34,306 - Has to? - Gets to... He gets to sleep with me. 259 00:13:35,347 --> 00:13:40,114 As a woman, have you ever noticed how self-esteem issues just creep up on you? 260 00:13:40,186 --> 00:13:42,416 I have sausage fingers. 261 00:13:42,488 --> 00:13:44,956 Remember when I pulled strings with the board 262 00:13:45,024 --> 00:13:47,652 and got Perry that promotion? Yeah. 263 00:13:47,726 --> 00:13:51,162 People started talking and Perry ended up totally emasculated. 264 00:13:51,230 --> 00:13:53,994 So it worked out great for me. 265 00:13:54,099 --> 00:13:57,398 I should not care what other people think. Right, Carla? 266 00:13:58,804 --> 00:14:02,137 Oh, sweetie, they're beautiful. 267 00:14:02,208 --> 00:14:03,766 They're kielbasas. 268 00:14:05,000 --> 00:14:11,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 269 00:14:12,651 --> 00:14:16,212 [J.D.] Come in, Brown Bear. Come in, Brown Bear. 270 00:14:16,322 --> 00:14:19,382 If you're around, I'm having some java out front. 271 00:14:26,999 --> 00:14:28,330 [Grunts] 272 00:14:30,803 --> 00:14:33,328 [J.D.] I'm hit. I'm hit. 273 00:14:33,939 --> 00:14:36,601 Oh, this is gonna be fantastic. 274 00:14:40,346 --> 00:14:44,578 All right, look. I know I said I wanted to go by myself to get tested today. 275 00:14:44,650 --> 00:14:50,020 But I've been doing some thinking and... I'm scared. 276 00:14:50,089 --> 00:14:53,422 So it would mean a lot if you went with me. 277 00:14:53,492 --> 00:14:55,585 Of course, buddy. 278 00:14:55,661 --> 00:14:59,028 You know I'm not comfortable getting busy with myself. 279 00:14:59,098 --> 00:15:02,192 Well, you're in luck. This happens to be my specialty. 280 00:15:02,268 --> 00:15:06,034 Here are some tips. If you can't get over that you're doing it to yourself, 281 00:15:06,105 --> 00:15:09,836 sit on your arm until it falls asleep then pull it out and use that. 282 00:15:09,909 --> 00:15:12,742 I call it "The Stranger." 283 00:15:12,811 --> 00:15:16,247 If I ever have kids, you are never allowed to baby-sit. 284 00:15:16,315 --> 00:15:18,010 I can't believe you're ready. 285 00:15:18,083 --> 00:15:21,746 We spend all day taking care of old people. Washing them. Cleaning them. 286 00:15:21,820 --> 00:15:22,980 Why bring that home? 287 00:15:23,055 --> 00:15:27,515 J.D., we're talking about kids, not going home to a house full of old folks. 288 00:15:28,961 --> 00:15:31,327 All right, fellas. Two quick announcements. 289 00:15:31,397 --> 00:15:34,855 First of all, whoever's been filling my TiVo with JAG reruns, 290 00:15:34,934 --> 00:15:36,492 let's cut it out. 291 00:15:36,602 --> 00:15:40,902 And secondly, Harvey, no matter how drunk you get, I like to sleep alone. 292 00:15:40,973 --> 00:15:41,940 I like to snuggle. 293 00:15:42,041 --> 00:15:44,703 That's your problem, buddy. I got my own thing. 294 00:15:45,577 --> 00:15:48,512 OK. Chris Turk? 295 00:15:48,580 --> 00:15:50,207 Yeah. 296 00:15:50,282 --> 00:15:51,579 We're ready for you. 297 00:15:54,053 --> 00:15:55,145 Excuse me. 298 00:15:55,220 --> 00:15:59,088 Are any of the reading materials in there available for us out here? 299 00:16:01,260 --> 00:16:05,128 [Janitor] J.D. This is that... black surgeon that you always hang out with. 300 00:16:05,197 --> 00:16:07,757 Come on outside to the ramp, dawg. 301 00:16:09,468 --> 00:16:13,632 Any second. Any second now. 302 00:16:15,741 --> 00:16:19,871 Oh, for God's sake, breathe through your nose. You sound like my bulldog. 303 00:16:20,913 --> 00:16:24,280 You know, as a doctor, I rarely root for the disease, 304 00:16:24,383 --> 00:16:26,647 but with you I find myself cheering, 305 00:16:26,719 --> 00:16:31,486 "Go hypercalcemia with underlying MEN syndrome! Go! Go! Go!" 306 00:16:31,557 --> 00:16:35,493 Do you drink out of the toilet? My bulldog drinks out of the toilet. 307 00:16:35,561 --> 00:16:37,324 God Almighty. 308 00:16:38,931 --> 00:16:44,096 Dr. Reid, we think it is lame that you give Keith preferential treatment. 309 00:16:44,203 --> 00:16:46,569 We're filing a complaint with Dr. Kelso. 310 00:16:46,638 --> 00:16:50,165 OK. Well, you know what? You guys can tell Kelso whatever you want. 311 00:16:50,242 --> 00:16:54,008 He's gonna hear facts. I'm sleeping with Keith, his schedule's shifted 312 00:16:54,079 --> 00:16:58,982 and he gets the most interesting cases. Who wants 20 bucks? 313 00:17:00,519 --> 00:17:03,147 That's not gonna work. I don't have that much, so... 314 00:17:11,830 --> 00:17:13,798 [sighs] 315 00:17:15,601 --> 00:17:16,829 [Knocking] 316 00:17:16,902 --> 00:17:18,961 I just got in here. 317 00:17:21,140 --> 00:17:22,664 Baby, what are you doing here? 318 00:17:22,741 --> 00:17:25,107 I was home thinking about my fertility test 319 00:17:25,177 --> 00:17:27,338 and how badly I wanted you to be there. 320 00:17:28,313 --> 00:17:30,941 Baby, I'm a man. 321 00:17:31,016 --> 00:17:32,779 We're not that vulnerable. 322 00:17:32,851 --> 00:17:35,752 I don't really know why I didn't tell you about it. 323 00:17:35,821 --> 00:17:40,520 I guess I was just scared that, if I got bad news, I'd be letting you down. 324 00:17:41,160 --> 00:17:43,822 I can see how you'd feel that way. 325 00:17:44,563 --> 00:17:47,088 Anyway, I thought I'd come over. 326 00:17:47,166 --> 00:17:49,293 Aw, thanks, sweetie. 327 00:17:49,368 --> 00:17:53,464 But you might want to go outside 'cause I'm about to fill this up. 328 00:17:53,539 --> 00:17:55,837 Why would I wait outside? 329 00:17:59,478 --> 00:18:02,447 - That's what's up. - That's what's up. 330 00:18:02,548 --> 00:18:04,516 Mmm... 331 00:18:07,619 --> 00:18:10,747 You are more than welcome to have your goon take both my thumbs 332 00:18:10,823 --> 00:18:15,954 and break them if you want to, Bob, but I am officially O-U-T out. 333 00:18:16,028 --> 00:18:17,996 [Mumbles] 334 00:18:18,097 --> 00:18:20,565 I don't even see how you could like that woman. 335 00:18:20,632 --> 00:18:24,261 I don't. She was married to my best friend, Richard. 336 00:18:24,336 --> 00:18:28,898 He died a few years back. You know the deal with friends. 337 00:18:29,007 --> 00:18:31,840 If they love 'em, you have to, whether you like it or not. 338 00:18:32,544 --> 00:18:34,671 [J.D.] Do you really believe that? 339 00:18:34,746 --> 00:18:37,681 Or are you just saying that to look good? 340 00:18:37,749 --> 00:18:40,775 Ah, who am I kidding? You don't care what anybody thinks. 341 00:18:40,853 --> 00:18:42,616 I gotta tell you, though. 342 00:18:42,688 --> 00:18:45,714 You gave me some good advice about how to deal with Elliot. 343 00:18:45,791 --> 00:18:49,227 Cootchie-cootchie-cootchie-coo! 344 00:18:49,294 --> 00:18:51,990 - Can I fire him? - Sleep on it. 345 00:18:53,365 --> 00:18:56,994 Say, one more thing about devil-lady in there. 346 00:18:57,069 --> 00:18:58,900 Why me? 347 00:18:59,471 --> 00:19:04,204 I know it's a minor condition, Perry, but you know how things can turn. 348 00:19:04,276 --> 00:19:09,908 But you wanted me in there because I'm the best what, Bob? 349 00:19:09,982 --> 00:19:11,540 - No. - Say it, 350 00:19:11,617 --> 00:19:15,644 or I will go in there and tell her you're dying to be with her more often. 351 00:19:15,721 --> 00:19:17,484 [Speaks gibberish] 352 00:19:17,589 --> 00:19:19,750 - Beg your pardon? - You're the best doctor. 353 00:19:20,893 --> 00:19:24,659 Thank you, Bob. That means a lot to me. 354 00:19:27,399 --> 00:19:29,492 I know that everyone is very upset, 355 00:19:29,568 --> 00:19:33,026 but I really don't think there's any need to bother Dr. Kelso. 356 00:19:33,105 --> 00:19:35,073 It's too late, Dr. Reid. 357 00:19:35,140 --> 00:19:37,700 You're right, it is too late, because from now on, 358 00:19:37,776 --> 00:19:40,267 I'm gonna be handing out all case assignments. 359 00:19:40,345 --> 00:19:44,679 For instance, this cool case right here. 360 00:19:44,750 --> 00:19:46,911 Should I give it to the annoying intern? 361 00:19:46,985 --> 00:19:48,282 That would be you, Lisa. 362 00:19:48,353 --> 00:19:51,789 Maybe I should give it to the incompetent intern missing a finger. 363 00:19:51,857 --> 00:19:54,018 Because that would be you, Rex. 364 00:19:54,126 --> 00:19:57,584 Or maybe I should just give it to the best intern. 365 00:19:57,663 --> 00:20:00,291 Which would be you, Keith. 366 00:20:02,935 --> 00:20:07,770 Now if anyone wants to tell on me to whomever they like, they can. 367 00:20:07,839 --> 00:20:09,500 Good day. 368 00:20:09,575 --> 00:20:11,736 [# The Eels: Living Life] 369 00:20:15,514 --> 00:20:17,982 - Here you go. - Thanks again, Dr. D. 370 00:20:21,086 --> 00:20:23,577 All right. If you like him, I like him. 371 00:20:25,457 --> 00:20:30,087 - Hey! I'm not sterile! - Congratulations! 372 00:20:30,162 --> 00:20:32,722 - [Cheering] - # Not sterile # 373 00:20:32,831 --> 00:20:36,562 [J.D.] My friends were happy, and even though I felt like the fifth wheel, 374 00:20:36,635 --> 00:20:38,967 I could take solace in something. 375 00:20:40,272 --> 00:20:43,298 Hey, Turk. I forgot. I can't raid the freezer with you. 376 00:20:43,375 --> 00:20:46,344 Be careful in there. They lock it up at three. 377 00:20:48,013 --> 00:20:49,878 [Grunts] 378 00:20:51,617 --> 00:20:53,448 I'm gonna kill him. 379 00:20:56,455 --> 00:20:59,117 [J.D.] I had finally won one. 380 00:21:00,305 --> 00:21:06,674 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles31434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.