Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00:115 --> 00:00:02:102
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:11,600 --> 00:00:13,033
Doctor's comin'!
2
00:00:18,560 --> 00:00:19,549
What the?
3
00:00:20,360 --> 00:00:22,590
Frank, you idiot,
your bed's down the hall!
4
00:00:22,680 --> 00:00:23,874
I know.
5
00:00:23,960 --> 00:00:25,871
I love you.
6
00:00:28,120 --> 00:00:31,317
Get the feeling patients pretend
to be sicker when we're around?
7
00:00:31,400 --> 00:00:33,277
Yeah. You know
Mrs Wilson back there?
8
00:00:33,360 --> 00:00:36,989
She made her spleen pretend to rupture,
and then she pretended to die.
9
00:00:37,080 --> 00:00:39,435
Got me again there, Mrs Wilson.
10
00:00:39,520 --> 00:00:40,794
Since I broke your heart,
11
00:00:40,880 --> 00:00:43,633
I've held my tongue
every time you've been a wiseacre.
12
00:00:43,720 --> 00:00:46,234
Now that you've slept
with my brother, we're even,
13
00:00:46,320 --> 00:00:49,153
so if you bring sarcasm my way,
baby, prepare to be stung.
14
00:00:49,240 --> 00:00:50,878
- J. D...
- So's your face.
15
00:00:50,960 --> 00:00:53,633
- Doesn't make sense.
- It always makes sense.
16
00:00:53,720 --> 00:00:57,395
- That's stupid.
- So's your face. I'm on fire. Hello!
17
00:00:59,040 --> 00:01:02,350
Are you familiar with Sacred Heart's
community service program?
18
00:01:02,440 --> 00:01:05,318
I've noticed you don't listen
to a single word people say,
19
00:01:05,400 --> 00:01:08,358
so my reply is, I think you're
the world's biggest jackass,
20
00:01:08,440 --> 00:01:11,796
- and I look forward to your death.
- You must not be familiar with it.
21
00:01:11,880 --> 00:01:14,394
You're the only staff member
not to have completed
22
00:01:14,480 --> 00:01:18,234
his 24-hour mandatory service. Consider
yourself suspended until you do.
23
00:01:18,320 --> 00:01:22,279
- Oh, and I'm never dying.
- Oh, God.
24
00:01:23,600 --> 00:01:24,589
Crab claw.
25
00:01:25,880 --> 00:01:29,589
- Did you just pinch my arm fat?
- Yeah. Does it make you mad?
26
00:01:29,680 --> 00:01:31,830
- I don't know. It was...
- Crab claw.
27
00:01:31,920 --> 00:01:34,070
- What're you doing?
- Moving to Milwaukee.
28
00:01:34,160 --> 00:01:37,391
By pinching your arm I'm making you
angry instead of overwhelmed
29
00:01:37,480 --> 00:01:40,597
- with sadness that I'm leaving.
- You're leaving?
30
00:01:40,680 --> 00:01:42,875
Don't cry. You're gonna make me cry.
31
00:01:42,960 --> 00:01:45,235
They're here. Ignite the tractor beam.
32
00:01:46,320 --> 00:01:48,470
I should go. That's my 2.00.
33
00:01:50,240 --> 00:01:52,231
I can't believe she's leaving.
34
00:01:52,320 --> 00:01:54,993
The hospital just lost
its second hottest employee.
35
00:01:55,080 --> 00:01:58,197
Don't think you can drool over her
cos you ranked me number one.
36
00:01:58,280 --> 00:02:00,077
Baby, Nurse Tisdale's number one.
37
00:02:01,240 --> 00:02:03,549
You gotta be single to be on the list.
38
00:02:03,640 --> 00:02:06,598
You rank the women of this hospital
by their appearance?
39
00:02:06,680 --> 00:02:08,193
Calm down, 12.
40
00:02:08,280 --> 00:02:09,759
Yes! Top 20!
41
00:02:09,840 --> 00:02:13,674
Look, we should really do something
for Molly, like throw her a party.
42
00:02:13,760 --> 00:02:16,797
I don't know, Elliot.
Molly and I really aren't that close.
43
00:02:16,880 --> 00:02:20,077
OK. A lot happened betweenthat moment and this one.
44
00:02:20,160 --> 00:02:22,151
I should explain.
45
00:02:23,840 --> 00:02:26,638
Elliot did end up throwing Mollya goodbye party.
46
00:02:26,720 --> 00:02:28,756
This is amazing, Elliot. Thank you.
47
00:02:28,840 --> 00:02:31,308
I also had a pinata made
to look exactly like you,
48
00:02:31,400 --> 00:02:33,391
but I don't know what happened to it.
49
00:02:34,440 --> 00:02:36,431
Whoa, it's getting late.
50
00:02:38,080 --> 00:02:41,709
Big dog wants some candy.
51
00:02:42,280 --> 00:02:45,989
Yes, baby, Molly is attractive,
but she doesn't hold a candle
52
00:02:46,080 --> 00:02:47,877
to my Puerto Rican princess.
53
00:02:48,480 --> 00:02:51,756
For the last time, Turk,
I'm Dominican.
54
00:02:54,080 --> 00:02:57,516
My nephew Ryan is so cute. He's six.
55
00:02:57,600 --> 00:02:59,397
I was content to flirt in the corner.
56
00:02:59,480 --> 00:03:03,075
The important thing about hospitalget-togethers is don't do anything
57
00:03:03,160 --> 00:03:07,039
- people'll talk about the next day.
- Wow, look! Flaming shots!
58
00:03:08,120 --> 00:03:11,396
...cos he goes for a whole day,
that he's grown-up. God, I love it.
59
00:03:11,480 --> 00:03:13,277
Will you excuse me a moment?
60
00:03:14,840 --> 00:03:16,273
Put me out, put me out!
61
00:03:16,360 --> 00:03:19,432
All right. Stand back,
everyone! I'll handle this!
62
00:03:19,520 --> 00:03:21,795
Oh, Doug, why?
63
00:03:29,560 --> 00:03:32,472
The sinks are broken!
The sinks are broken!
64
00:03:32,560 --> 00:03:35,313
Hot, hot, hot, hot, hot!
65
00:03:38,120 --> 00:03:41,954
So your nephew's six, huh?
That's a crazy age.
66
00:03:45,120 --> 00:03:47,429
After the fire marshalclosed down the bar,
67
00:03:47,520 --> 00:03:49,351
we took the party back to our place.
68
00:03:49,440 --> 00:03:51,749
Sorry I'm late. Player had a date.
69
00:03:51,840 --> 00:03:53,831
Anybody want some chocolate?
70
00:03:53,920 --> 00:03:56,480
Eventually, things wound down.
71
00:03:56,560 --> 00:03:58,710
Some people went home.
72
00:03:58,800 --> 00:04:00,438
Some just went to bed.
73
00:04:00,520 --> 00:04:02,476
Good night.
74
00:04:02,560 --> 00:04:05,154
And that's how Molly and I
ended up alone on the couch
75
00:04:05,240 --> 00:04:08,789
watching that unbelievably romanticscene from Sixteen Candles.
76
00:04:08,880 --> 00:04:11,235
The Donger need food.
77
00:04:11,320 --> 00:04:13,276
No, no that one. This one.
78
00:04:13,360 --> 00:04:15,828
Happy birthday, Samantha.
79
00:04:21,560 --> 00:04:25,348
God bless Molly Ringwaldand this Molly.
80
00:04:25,440 --> 00:04:28,955
Oh, the hell with it.God bless Mollys everywhere.
81
00:04:42,920 --> 00:04:46,833
Dude, now that I've adjusted your
fuel valve, your scooter's going to fly.
82
00:04:46,920 --> 00:04:49,753
Speaking of things that are fly,
I made out with Molly.
83
00:04:49,840 --> 00:04:52,718
That was a lame segue, but
I've been with you all morning,
84
00:04:52,800 --> 00:04:55,155
and you've yet to use
the words "make" or "out."
85
00:04:55,240 --> 00:04:56,673
I hope it doesn't bother you.
86
00:04:56,760 --> 00:04:58,751
Nah. How was it?
87
00:04:58,840 --> 00:05:00,717
Weird. His tongue was freezing.
88
00:05:00,800 --> 00:05:02,313
I gave her the old ice tongue.
89
00:05:02,400 --> 00:05:05,073
It's easy to do. You just
have to be really smooth.
90
00:05:05,160 --> 00:05:07,879
He kept running to the kitchen
to put ice on his tongue.
91
00:05:07,960 --> 00:05:11,316
I always hated ice tongue.
And sometimes his lips seem so greasy.
92
00:05:11,400 --> 00:05:12,799
I'm telling you, olive oil.
93
00:05:12,880 --> 00:05:16,509
Dude, just because it's good on salad
doesn't mean it's good on your lips.
94
00:05:19,520 --> 00:05:20,794
I wuv your widdle outfit.
95
00:05:20,880 --> 00:05:23,872
Riding in an ambulance takes care
of my community service,
96
00:05:23,960 --> 00:05:25,871
so I'm doing two shifts back-to-back.
97
00:05:25,960 --> 00:05:28,235
I'm gonna knock this thing out
in a single day.
98
00:05:28,320 --> 00:05:29,878
How bad can it be?
99
00:05:30,560 --> 00:05:34,792
Howdy, partner. Name's Denise Lemon.
Looks like we got a little ambu-date.
100
00:05:34,880 --> 00:05:38,634
That's ambulance and date put together.
I got a million of those.
101
00:05:38,720 --> 00:05:40,711
I am loving this.
102
00:05:41,440 --> 00:05:45,592
Before you hop in, do me a favour-rooney
and check the windshield wiper.
103
00:05:45,680 --> 00:05:49,434
- I got something caught up there.
- No problem. I got it.
104
00:05:51,240 --> 00:05:53,470
I always get the newbies with that one.
105
00:05:55,320 --> 00:05:57,151
Got you! You know it.
106
00:05:57,240 --> 00:06:00,755
When they strap me in the chair,
let them know the murder was just.
107
00:06:02,400 --> 00:06:05,392
Hey, Elliot, I was making out
some prescription orders,
108
00:06:05,480 --> 00:06:08,119
- and speaking of making out...
- She already told me.
109
00:06:08,200 --> 00:06:10,236
Damn. I was afraid
that was gonna get out.
110
00:06:10,320 --> 00:06:13,198
Does anybody else know
that I totally made out with Molly?
111
00:06:13,280 --> 00:06:14,508
Up here.
112
00:06:14,600 --> 00:06:18,070
Now that you made out with my best
friend, that makes us not even again.
113
00:06:18,160 --> 00:06:21,516
Go get some cotton balls and a
toe separator. Mama needs a pedicure.
114
00:06:21,600 --> 00:06:24,910
Elliot, once you're even, you can't
just go back to being not even.
115
00:06:25,000 --> 00:06:26,115
That ain't new, girl.
116
00:06:26,200 --> 00:06:28,873
Admit we're not even,
or I'll make you pay.
117
00:06:28,960 --> 00:06:31,952
Yeah. Now that we're friends,
and there's no chance of us
118
00:06:32,040 --> 00:06:35,396
ever having sex again, there's
not a whole lot I "need" from you, OK?
119
00:06:36,440 --> 00:06:39,273
So go ahead and give it your best shot.
120
00:06:39,360 --> 00:06:41,920
�ndale, Juan!
121
00:06:45,680 --> 00:06:47,955
Yeah. I'm not a big
car-singing kind of guy.
122
00:06:48,040 --> 00:06:51,032
Oh, "bad case of loving you," Per.
123
00:06:51,120 --> 00:06:53,190
Come on, where's the fun?
124
00:06:53,280 --> 00:06:56,795
You don't get this rush at a normal job.
You don't, you don't, you don't.
125
00:06:56,880 --> 00:06:59,394
- Know what I'm saying?
- You're saying you don't.
126
00:06:59,480 --> 00:07:00,959
Well, Per, sometimes you do.
127
00:07:01,040 --> 00:07:02,678
Are you looking at my boy, Davey?
128
00:07:02,760 --> 00:07:05,035
He's ten there.
He'll always be that age to me.
129
00:07:05,120 --> 00:07:08,430
- I can't take my eyes off of him.
- I don't blame you. He's gorgeous.
130
00:07:08,520 --> 00:07:11,512
He looks just like his mama.
I'm kidding.
131
00:07:11,600 --> 00:07:13,511
I wish we had more time together. I do.
132
00:07:13,600 --> 00:07:17,195
When we started school, the first day,
he cried, the second day, I cried,
133
00:07:17,280 --> 00:07:19,635
the third day, we both cried,
not cos of school,
134
00:07:19,720 --> 00:07:22,951
cos we had a go-cart accident.
I think that's how my nose got bent.
135
00:07:23,040 --> 00:07:27,192
Who knows? Nose knows.
I love words. Don't you love words?
136
00:07:27,280 --> 00:07:29,191
I like "strangle".
137
00:07:31,920 --> 00:07:33,717
There she is. Thanks, Juan.
138
00:07:33,800 --> 00:07:37,190
Hey, it's your last night.
You want to grab a beer or something?
139
00:07:37,280 --> 00:07:40,033
- I have to tell you something.
- Someone die from beer?
140
00:07:40,120 --> 00:07:41,439
No one can die from beer.
141
00:07:42,120 --> 00:07:44,190
Hey, yo, J.D., toss me a beer, man.
142
00:07:44,280 --> 00:07:46,191
Coming' at you, Shinski.
143
00:07:51,960 --> 00:07:53,951
People can die from beer, Molly.
144
00:07:54,040 --> 00:07:56,110
Shinski didn't, but our friendship did.
145
00:07:56,200 --> 00:08:00,239
J.D., you just don't have that
edgy mean streak that I'm attracted to.
146
00:08:03,280 --> 00:08:04,599
You were saying?
147
00:08:04,680 --> 00:08:06,272
Dude, what the hell?!
148
00:08:07,800 --> 00:08:10,394
Oh, that's what's up?
Go about your business.
149
00:08:10,480 --> 00:08:14,029
Look, I'm sorry, but I'm attracted
to damaged, dysfunctional people,
150
00:08:14,120 --> 00:08:15,633
and you're just too normal.
151
00:08:15,720 --> 00:08:17,915
Sometimes all it takesis a slammin' hottie
152
00:08:18,000 --> 00:08:20,833
to make you dig down deepand discover who you really are.
153
00:08:20,920 --> 00:08:24,674
My emotional journey began at five, when
I walked in on my parents having sex
154
00:08:24,760 --> 00:08:27,593
in a position my father'd
describe as "the jackhammer".
155
00:08:27,680 --> 00:08:30,672
I have a mentor that verbally
abuses me every chance he gets,
156
00:08:30,760 --> 00:08:34,196
and no matter how I try, I can't
stop constantly narrating my life.
157
00:08:34,280 --> 00:08:36,999
At that very moment,I feared I had divulged too much.
158
00:08:37,080 --> 00:08:39,389
Molly, I'm narcissistic,
I'm pessimistic,
159
00:08:39,480 --> 00:08:42,472
I'm obsessive, I'm insecure,
and I am so afraid of intimacy
160
00:08:42,560 --> 00:08:45,791
that every one of my relationships
is a journey of self-sabotage
161
00:08:45,880 --> 00:08:49,429
that ends in a black vacuum of
shattered expectations and despair.
162
00:08:49,520 --> 00:08:50,953
Wow.
163
00:08:53,520 --> 00:08:56,830
Boy, I tell you what there, Jordan.
I'm sure glad that shift is...
164
00:08:56,920 --> 00:09:00,674
Perry! I was telling Jordan about that
sneezing attack I had this morning.
165
00:09:00,760 --> 00:09:02,637
Was it 14 or 15 sneezes?
166
00:09:02,720 --> 00:09:05,598
Yes, Perry. Was it 14 or 15 sneezes?
167
00:09:05,680 --> 00:09:07,432
What are you doing here, Denise?
168
00:09:07,520 --> 00:09:09,715
I heard you were doing
back-to-back shifts,
169
00:09:09,800 --> 00:09:13,076
so I pulled strings so that we could
get the old band back together.
170
00:09:13,160 --> 00:09:15,833
- You've always wanted to be in a band.
- Get out of town!
171
00:09:15,920 --> 00:09:18,559
- I just came up with that band thing.
- Get out of town!
172
00:09:19,480 --> 00:09:23,268
Well, laissez les bons temps rouler.
Translation: Let the good times roll.
173
00:09:23,360 --> 00:09:25,828
That's what they say
in New Orleans, the Big Easy.
174
00:09:25,920 --> 00:09:28,388
That was my nickname
in high school, New Orleans.
175
00:09:28,480 --> 00:09:32,109
I'm kidding. It was the Big Easy. I was
a huge slut. I was. I did everybody.
176
00:09:37,000 --> 00:09:39,116
It's much better without the icy tongue.
177
00:09:39,200 --> 00:09:40,349
I'll remember that.
178
00:09:40,440 --> 00:09:42,078
Why would she lie?
179
00:09:42,160 --> 00:09:44,913
- Should we get out of here?
- You think you can handle it?
180
00:09:45,000 --> 00:09:46,831
No. But you won't know until after.
181
00:09:46,920 --> 00:09:49,070
You need to clear it
with one person first.
182
00:09:49,160 --> 00:09:50,957
Just tell me who.
183
00:09:54,720 --> 00:09:55,709
No.
184
00:09:56,440 --> 00:09:59,159
Oh, what's the matter, J. D?
Freezer got your tongue?
185
00:09:59,240 --> 00:10:02,118
- That doesn't even make any sense.
- So's your face.
186
00:10:02,200 --> 00:10:04,953
Damn it! Walked into that one.
187
00:10:09,280 --> 00:10:11,191
The key here is to not seem desperate.
188
00:10:11,280 --> 00:10:14,192
Please, Elliot. Let me have sex.
She's leaving tomorrow.
189
00:10:14,280 --> 00:10:17,670
It's simple, J.D. I'll give you the OK
if you admit we're not even.
190
00:10:17,760 --> 00:10:20,991
I am sorry, but that is one thing
that will never happen.
191
00:10:29,640 --> 00:10:31,551
- Fine. We're not even.
- Thank you.
192
00:10:31,640 --> 00:10:34,996
- But Molly just left. Call her at home.
- I'm not gonna do that.
193
00:10:35,080 --> 00:10:38,117
But I'll write you a note.
194
00:10:38,200 --> 00:10:42,159
"J.D. May fornicate with anyone."
195
00:10:48,400 --> 00:10:51,551
OK, Sasha. Let's see
what your new engine can do.
196
00:10:56,720 --> 00:10:59,518
So little Jack's a baseball fan?
197
00:10:59,600 --> 00:11:03,036
- He's two, and he can't talk yet.
- You should get him baseball cards.
198
00:11:03,120 --> 00:11:05,156
I got my son Davey
a Ken Griffey Jr card.
199
00:11:05,240 --> 00:11:08,516
Carries it with him wherever he goes.
Never liked the gum, though.
200
00:11:08,600 --> 00:11:10,556
Gum's a weird word, isn't it? You know,
201
00:11:10,640 --> 00:11:13,029
you ever notice some words,
you say them enough,
202
00:11:13,120 --> 00:11:16,032
they don't even sound like
words anymore. Gum, gum, gum.
203
00:11:16,120 --> 00:11:19,829
Gum, gum, gum, gum,
gum, gum, gum, gum, gum!
204
00:11:19,920 --> 00:11:23,674
Oh, happy day. She's blown a fuse.
205
00:11:23,760 --> 00:11:27,036
I swear to God, Jordan,
I can't do it again.
206
00:11:27,120 --> 00:11:31,238
It's just one more shift. Tune her out,
and she'll eventually leave you alone.
207
00:11:31,320 --> 00:11:33,675
Consider it done.
208
00:11:33,760 --> 00:11:34,795
Gum!
209
00:11:40,080 --> 00:11:42,958
Relax. At most,
you have a minor concussion.
210
00:11:43,040 --> 00:11:45,759
Now I just want to
check your pupils, OK?
211
00:11:45,840 --> 00:11:47,273
Doug, that's for...
212
00:11:47,360 --> 00:11:48,429
Ears.
213
00:11:48,520 --> 00:11:50,351
Right. I'm not stupid.
214
00:11:50,440 --> 00:11:51,998
Where are my clothes?
215
00:11:52,080 --> 00:11:54,753
- I sent them to the dry cleaners.
- Oh, Doug!
216
00:12:02,040 --> 00:12:05,510
- You responsible for this head blood?
- Look, here's the bottom line.
217
00:12:05,600 --> 00:12:08,797
I'm in possession of a note that'd
give me permission to have sex
218
00:12:08,880 --> 00:12:10,871
with a beautiful woman,
but I have no way
219
00:12:10,960 --> 00:12:14,794
- of getting to her apartment.
- Then what are we waiting for?
220
00:12:14,880 --> 00:12:15,869
Get in.
221
00:12:15,960 --> 00:12:18,713
Come on! Let's go,
go, go, go, go!
222
00:12:29,480 --> 00:12:31,391
What are you doing?!
223
00:12:31,480 --> 00:12:33,914
It's been four years!
224
00:12:34,000 --> 00:12:37,675
How do you not get how this works?
225
00:12:46,040 --> 00:12:47,758
- Hello.
- Turk, it's me.
226
00:12:47,840 --> 00:12:50,308
Hang on. I'm doing my diabetes test.
227
00:12:50,400 --> 00:12:51,719
98. Is that a good number?
228
00:12:51,800 --> 00:12:53,995
Yes, it's good.
You surgeons are idiots!
229
00:12:54,080 --> 00:12:57,152
Oh, I'm the idiot, huh?
Well, guess what you were wrong about.
230
00:12:57,240 --> 00:12:58,719
Carla's Dominican!
231
00:12:59,800 --> 00:13:01,279
All right, come on up, Per!
232
00:13:01,360 --> 00:13:03,954
Let's get this show on the road!
233
00:13:04,040 --> 00:13:06,190
I'm gonna go ahead
and hang out back here,
234
00:13:06,280 --> 00:13:08,510
just kind of get
acclimated with this area.
235
00:13:08,600 --> 00:13:10,750
Oh, OK.
236
00:13:10,840 --> 00:13:12,319
Hey, funny tidbit...
237
00:13:12,400 --> 00:13:15,472
Sorry there, De, can't
really hear you back here.
238
00:13:15,560 --> 00:13:18,233
Message received.
239
00:13:20,000 --> 00:13:21,797
Can you hear me now?
240
00:13:21,880 --> 00:13:24,519
It's like that commercial,"Can you hear me now?"
241
00:13:24,600 --> 00:13:27,160
See, now, the only downside
is that I can't hear you,
242
00:13:27,240 --> 00:13:29,515
so I guess I'll just have
to talk for both of us.
243
00:13:29,600 --> 00:13:33,149
So back to that tidbit.Now, that's a funny word.
244
00:13:33,240 --> 00:13:35,549
See, I know what a bit is,but what's a tid?
245
00:13:35,640 --> 00:13:39,235
Tid, tid, tid, tid, tid, tid, tid, tid.
246
00:13:39,320 --> 00:13:41,993
Tid, tid, tid, tid...
247
00:13:42,080 --> 00:13:44,753
J.D., we're over here!
248
00:13:44,840 --> 00:13:46,478
Coming!
249
00:13:46,560 --> 00:13:49,279
I don't understand
what the big deal is. It's just sex.
250
00:13:49,360 --> 00:13:51,920
It's not just sex. It's sex with Molly.
251
00:13:52,000 --> 00:13:56,073
Any guy'd kill to have sex with Molly.
Hell, I'd kill to have sex with Molly.
252
00:13:56,160 --> 00:13:57,309
That's it.
253
00:14:03,040 --> 00:14:04,553
Sorry, dude.
254
00:14:07,160 --> 00:14:08,354
Where were you?
255
00:14:08,440 --> 00:14:10,670
I was tree'd by that coyote.
256
00:14:10,760 --> 00:14:12,398
Got your phone?
257
00:14:12,480 --> 00:14:14,152
He took it.
258
00:14:15,240 --> 00:14:16,593
What now?
259
00:14:18,680 --> 00:14:20,671
I can't run in this gown.
It's too loose.
260
00:14:20,760 --> 00:14:23,638
I can't run in these jeans.
They're too constricting.
261
00:14:25,400 --> 00:14:28,551
- Yeah. This is much better.
- I agree, but my legs are cramping.
262
00:14:28,640 --> 00:14:30,995
You spent too much time
crouching in that tree.
263
00:14:31,080 --> 00:14:34,675
- I was kneeling on a nest.
- Just think of Molly, man.
264
00:14:34,760 --> 00:14:37,479
J.D., where are you?
265
00:14:37,560 --> 00:14:41,189
J.D., hurry.
266
00:14:43,160 --> 00:14:45,469
Now, that's what I'm talking about.
267
00:14:53,480 --> 00:14:54,833
It's OK.
268
00:14:56,880 --> 00:15:01,192
Hey, Per, I just saw an
adorable interracial gay couple.
269
00:15:01,280 --> 00:15:02,679
Just precious.
270
00:15:02,760 --> 00:15:04,990
Look, enough with
the squawk box, all right?
271
00:15:05,080 --> 00:15:07,958
And just keep your eye on the road.
What do you say?
272
00:15:08,040 --> 00:15:11,476
All right. No more squawk box, but Per,
273
00:15:11,560 --> 00:15:14,597
don't sweat the roads.
I know 'em like the back of my hand.
274
00:15:19,720 --> 00:15:24,191
Oh, Per, I think I'm hurt.
275
00:15:24,280 --> 00:15:27,431
Not badly hurt. Just a tidbit.
276
00:15:27,520 --> 00:15:30,080
Ouch.
277
00:15:30,160 --> 00:15:32,435
Elliot, we're
in front of Molly's apartment.
278
00:15:32,520 --> 00:15:34,192
Her name isn't listed anymore.
279
00:15:34,280 --> 00:15:36,874
It's either 4G or 5G.
280
00:15:36,960 --> 00:15:39,474
It's 4.00 in the morning.
Even if you catch her,
281
00:15:39,560 --> 00:15:41,869
she's leaving
for the airport in ten minutes.
282
00:15:41,960 --> 00:15:44,554
Perfect! That'll leave us
five minutes to cuddle.
283
00:15:47,800 --> 00:15:50,030
Hi, is Molly here?
284
00:15:50,120 --> 00:15:52,156
It's not my wife, is it, Debbie?
285
00:15:52,240 --> 00:15:54,708
Dorian, Turkelton.
286
00:15:56,440 --> 00:15:58,795
If you come in,
you have to take your shoes off.
287
00:15:58,880 --> 00:16:01,030
Sorry. Wrong apartment.
288
00:16:02,000 --> 00:16:03,831
Konnichiwa.
289
00:16:03,920 --> 00:16:08,038
Dude, she's outside.
She's about to get in a cab.
290
00:16:08,120 --> 00:16:10,429
I'll never get down there
before she leaves.
291
00:16:10,520 --> 00:16:12,909
This is the worst moment of my life.
292
00:16:13,000 --> 00:16:16,197
Or is it the greatest
moment of your life?
293
00:16:16,280 --> 00:16:19,636
You're right. Give me that gown.
294
00:16:19,720 --> 00:16:21,711
Go get her, buddy!
295
00:16:24,080 --> 00:16:26,071
Hey, this isn't that scary.
296
00:16:33,840 --> 00:16:35,239
Molly?
297
00:16:36,760 --> 00:16:38,671
Hey!
298
00:16:38,760 --> 00:16:40,273
Sorry about your collarbone.
299
00:16:40,360 --> 00:16:42,590
Say, I've got
a community service form here.
300
00:16:42,680 --> 00:16:45,638
- Would you sign it for me?
- Sure thing, Per.
301
00:16:45,720 --> 00:16:48,280
So are you gonna come by
and visit me later?
302
00:16:48,360 --> 00:16:51,557
Denise, that's not very likely,
and here's why:
303
00:16:51,640 --> 00:16:55,394
All you do is talk, talk, talk,
talk, talk, talk, talk, talk, talk.
304
00:16:55,480 --> 00:16:59,189
And when you're not talking, I'm betting
you're thinking about talking.
305
00:16:59,280 --> 00:17:01,669
I mean, can I ask you
a personal question?
306
00:17:01,760 --> 00:17:06,550
Have you ever had a thought
that you didn't immediately verbalise?
307
00:17:07,280 --> 00:17:09,555
Well, I don't know.
That's a tough one, Per.
308
00:17:10,920 --> 00:17:13,514
Look, the window's open again.
You can see the moon!
309
00:17:13,600 --> 00:17:14,669
Oh, my God.
310
00:17:14,760 --> 00:17:17,433
What happened in your life
that made you so needy
311
00:17:17,520 --> 00:17:20,956
that you've got to fill
every waking second by babbling on.
312
00:17:21,040 --> 00:17:23,952
Fine, don't visit.
My son will come.
313
00:17:24,040 --> 00:17:26,156
And now we are right back
on your son again.
314
00:17:26,240 --> 00:17:29,312
I'll be honest with you.
I'm worried I'm not going to be able
315
00:17:29,400 --> 00:17:33,313
to get your voice out of my head.
It is a very real concern.
316
00:17:36,520 --> 00:17:38,431
You leave anything in the ambulance?
317
00:17:38,520 --> 00:17:39,919
Only my will to live. Why?
318
00:17:40,000 --> 00:17:41,991
Then I guess this is your partner's.
319
00:17:42,960 --> 00:17:45,918
I got my son Daveya Ken Griffey Jr card.
320
00:17:46,000 --> 00:17:47,991
He carries it with him wherever he goes.
321
00:17:48,080 --> 00:17:51,072
He's ten there.He'll always be that age to me.
322
00:17:51,240 --> 00:17:53,231
I wish I had more time with him, though.
323
00:18:03,520 --> 00:18:06,512
What happened to your son, Denise?
324
00:18:10,320 --> 00:18:12,709
He died in an accident.
325
00:18:14,800 --> 00:18:18,395
The paramedics were amazing, though.
326
00:18:18,480 --> 00:18:20,914
That's actually the reason I became one.
327
00:18:23,200 --> 00:18:25,589
I really miss him, you know?
328
00:18:38,160 --> 00:18:40,151
Thanks a lot.
329
00:18:40,360 --> 00:18:42,271
I think you should stay.
I'm off today.
330
00:18:42,360 --> 00:18:44,920
We'll have an amazing time.
You can leave tomorrow.
331
00:18:45,000 --> 00:18:46,718
I'm not sure that's a good idea.
332
00:18:46,800 --> 00:18:49,234
Well, maybe this will change your mind.
333
00:18:54,560 --> 00:18:55,754
How's it going?
334
00:18:55,840 --> 00:18:58,229
Pretty well.
Nice landing.
335
00:18:58,320 --> 00:18:59,799
Thanks.
336
00:19:02,520 --> 00:19:05,159
J.D., I think this one's for you.
337
00:19:07,360 --> 00:19:10,670
I think the easiest way tolose something is to want it too badly.
338
00:19:10,760 --> 00:19:13,274
Take care.
339
00:19:22,000 --> 00:19:26,278
No!
340
00:19:28,560 --> 00:19:33,031
Of course, it doesn't helpif your friend is a diabolical genius.
341
00:19:34,560 --> 00:19:36,551
Still, when you come across a person
342
00:19:36,640 --> 00:19:40,189
who's lost something that reallymatters, you have to answer the call.
343
00:19:40,280 --> 00:19:42,555
Oh, he's just such a cutie-pie.
Look at that.
344
00:19:42,640 --> 00:19:45,393
- Have you ever had cutie-pie, Perry?
- No, of course not.
345
00:19:45,480 --> 00:19:47,038
I like it a la mode. I'm kidding.
346
00:19:47,120 --> 00:19:50,351
I know it's not really pie.
But I'll tell you, if it was really pie,
347
00:19:50,440 --> 00:19:52,112
I would eat it up. I'd gobble it up.
348
00:19:52,200 --> 00:19:56,239
I love pie! Oh, my God!
It's my favourite!
349
00:19:57,239 --> 00:20:07,239
Downloaded From www.AllSubs.org
28802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.