All language subtitles for Scrubs - 04x17 - My Life In Four Cameras

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 0 00:00:00:115 --> 00:00:02:102 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:02,360 --> 00:00:06,433 Things were amazing with Kylie, but before I could get emotionally invested, 2 00:00:06,520 --> 00:00:09,114 I needed answers to some very important questions. 3 00:00:09,200 --> 00:00:11,634 Name three spin-offs of the sitcom Happy Days. 4 00:00:11,720 --> 00:00:15,395 Mork and Mindy, Laverne and Shirley, and Joanie loves Chachi. 5 00:00:15,480 --> 00:00:18,119 You marry her. You marry her now. You marry her! 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,599 OK! We passed section one, 7 00:00:19,680 --> 00:00:22,831 "Sitcoms about or involving Asian-American diner owners". 8 00:00:22,920 --> 00:00:24,239 Now onto section two. 9 00:00:24,320 --> 00:00:25,878 "Fat, tubby TV husbands 10 00:00:25,960 --> 00:00:29,032 and the hot women that would never actually marry them". 11 00:00:29,120 --> 00:00:31,475 Hey, we're missing Sanford and Son. 12 00:00:31,560 --> 00:00:32,913 - What? - Yes! 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,150 Turk was freaked out. Carla neverjoins us 14 00:00:35,240 --> 00:00:37,993 on Sanford and Son or Cheers night. 15 00:00:38,080 --> 00:00:42,198 I think she was feeling romantically competitive with Kylie and me. 16 00:00:44,160 --> 00:00:46,754 Woman, woman! I am not a lollipop! 17 00:00:48,600 --> 00:00:50,636 Quiet down now 18 00:00:50,720 --> 00:00:52,836 It is time to watch the show 19 00:00:52,920 --> 00:00:54,717 Yes, it started 20 00:00:54,800 --> 00:00:56,552 Don't be licking me no more 21 00:00:56,640 --> 00:01:00,315 Matter of fact Could you get me a handiwipe? 22 00:01:02,400 --> 00:01:05,153 Carla certainly tried to be as adorable as us. 23 00:01:05,240 --> 00:01:06,992 Darn it! You won. 24 00:01:07,080 --> 00:01:09,992 Unfortunately, Turk wasn't on the same wavelength. 25 00:01:11,080 --> 00:01:13,548 Do you see what you get, Carla? 26 00:01:13,640 --> 00:01:17,553 Do you see what you get when you mess with the warrior! 27 00:01:19,520 --> 00:01:20,748 Yes! 28 00:01:21,160 --> 00:01:22,752 Ten to 9.00! 29 00:01:25,440 --> 00:01:26,839 - Hi. - Hi. 30 00:01:30,200 --> 00:01:31,758 - Bye. - Bye. 31 00:01:35,040 --> 00:01:37,508 Kylie's in class all day and bartends at night, 32 00:01:37,600 --> 00:01:39,556 and I'm still pulling 16-hour shifts, 33 00:01:39,640 --> 00:01:41,756 so we try to make sure we kiss once a day. 34 00:01:41,840 --> 00:01:44,673 Mondays, Wednesdays and Fridays, she takes a cab here. 35 00:01:44,760 --> 00:01:48,196 Tuesdays and Thursdays... I scooter to my baby 36 00:01:49,000 --> 00:01:50,558 Honey... 37 00:01:50,640 --> 00:01:53,677 ...I haven't fuffied in bed in, like, a week. 38 00:01:55,320 --> 00:02:01,031 With 27 deaths so far, this strain of E. Coli from tainted meat is serious. 39 00:02:01,120 --> 00:02:03,953 So if you're a big meat-eater, be careful. 40 00:02:06,160 --> 00:02:09,869 We were upset because when the media reports on a weird health crisis, 41 00:02:09,960 --> 00:02:12,520 everyone who sees it thinks they have it. 42 00:02:14,160 --> 00:02:17,118 Oh, not so bad. It's only a few people here. 43 00:02:35,760 --> 00:02:39,230 OK, OK, everybody just shut up! 44 00:02:40,760 --> 00:02:42,716 Thank you. Now, who's first? 45 00:02:43,680 --> 00:02:46,513 There's one positive when things like this happen... 46 00:02:49,800 --> 00:02:52,758 I love medicine! 47 00:02:52,840 --> 00:02:55,479 Grandma, that's my no-fly zone. 48 00:03:11,200 --> 00:03:13,919 Dr Cox! We're having a bit of a crisis here. 49 00:03:14,000 --> 00:03:17,197 I see that. It seems you two have worn the same outfit. 50 00:03:18,560 --> 00:03:23,156 Barbie, if it's of any consolation, it looks slightly better on you. 51 00:03:23,240 --> 00:03:24,992 No, I'm talking about all the... 52 00:03:25,800 --> 00:03:27,313 - Thank you. - Sure. 53 00:03:27,400 --> 00:03:29,994 - What are we supposed to do? - Loretta, relax. 54 00:03:30,080 --> 00:03:33,595 I've been involved in every ridiculous TV-induced panic there is. 55 00:03:33,680 --> 00:03:36,797 Poison pills, SARS, West Nile, North Face, South Fork, East River, 56 00:03:36,880 --> 00:03:39,997 monkey pox, Pop Rocks, toilet snakes, mad cow, bird flu, swine flu 57 00:03:40,080 --> 00:03:43,834 and, quite frankly, every other flu that you could really only catch 58 00:03:43,920 --> 00:03:47,037 if you actually fornicate with the animal it's named for. 59 00:03:47,120 --> 00:03:49,714 As a parting gift, I will tell you this: 60 00:03:49,800 --> 00:03:52,837 Narrow it down to two symptoms, vomiting and diarrhoea, 61 00:03:52,920 --> 00:03:57,789 because it's just not E. Coli unless it's firing out both exits. 62 00:03:58,560 --> 00:04:00,755 Sure hope I don't have dog flu. 63 00:04:02,880 --> 00:04:05,599 Mr Bernstein, do you have vomiting and diarrhoea? 64 00:04:05,680 --> 00:04:07,113 - No. - No. 65 00:04:07,200 --> 00:04:08,189 - No. - No. 66 00:04:08,280 --> 00:04:09,395 - No. - No. 67 00:04:09,480 --> 00:04:13,359 - No. - OK, then, Mr James, you're free to... 68 00:04:13,440 --> 00:04:15,829 Wait a second. Charles James? 69 00:04:15,920 --> 00:04:18,150 I was watching the Cheers DVD. 70 00:04:18,240 --> 00:04:21,152 - Are you Charles James the writer? - Yeah, that's me. 71 00:04:21,240 --> 00:04:23,913 Just... stay... calm. 72 00:04:24,000 --> 00:04:26,230 I need to take this man upstairs for tests. 73 00:04:26,320 --> 00:04:27,958 J. D, don't leave me here. 74 00:04:28,040 --> 00:04:32,033 This is very important! He may even need a surgical consult. 75 00:04:32,920 --> 00:04:35,798 Norm! 76 00:04:35,880 --> 00:04:37,074 Yeah, I get it. 77 00:04:45,680 --> 00:04:48,274 What are you doing? No tongue before 10.00. 78 00:04:48,360 --> 00:04:51,830 If J. D and Kylie can make time for that appointment kiss once a day, 79 00:04:51,920 --> 00:04:54,036 we should be able to do it twice a day. 80 00:04:54,120 --> 00:04:55,519 Love is not a competition. 81 00:04:55,600 --> 00:04:57,955 - OK. - Make it three times. 82 00:04:58,040 --> 00:05:00,554 - All right. I'll see you at noon? - Noon. 83 00:05:00,640 --> 00:05:01,914 You youngsters. 84 00:05:02,000 --> 00:05:06,437 If there is one thing I have learned, it's that you can't schedule love. 85 00:05:06,520 --> 00:05:08,988 Your credit card statement would beg to differ. 86 00:05:09,960 --> 00:05:12,793 OK, listen up, everyone. For budgetary reasons, 87 00:05:12,880 --> 00:05:16,634 we are turning the bathrooms on even-numbered floors into patient rooms. 88 00:05:16,720 --> 00:05:19,109 Floors two and four are no longer for one or two. 89 00:05:19,640 --> 00:05:23,076 There's still a bathroom on two, but my joke wouldn't have worked. 90 00:05:25,080 --> 00:05:26,752 Well? 91 00:05:28,080 --> 00:05:30,116 I'm sorry. Please repeat the question. 92 00:05:30,200 --> 00:05:31,758 Are you going to roll over? 93 00:05:31,840 --> 00:05:34,479 That's weird. I asked him the same thing last night. 94 00:05:34,560 --> 00:05:36,949 Where's the outrage, the anger, the hate? 95 00:05:37,040 --> 00:05:38,792 Again, last night. 96 00:05:38,880 --> 00:05:41,758 - You've gone soft. - OK, now it's getting spooky. 97 00:05:42,400 --> 00:05:45,119 Look, you're the only one who can stand up to Kelso. 98 00:05:45,200 --> 00:05:48,237 Ladies and gentlemen, allow me to present 99 00:05:48,320 --> 00:05:50,356 man not caring. 100 00:05:51,040 --> 00:05:52,996 OK, Jordan, little help. 101 00:05:53,080 --> 00:05:54,991 If you don't do what she wants, 102 00:05:55,080 --> 00:05:57,071 I'm going to stop having sex with you 103 00:05:57,160 --> 00:05:59,628 and start making love. Love you... 104 00:05:59,720 --> 00:06:03,474 Where is that bastard? Kelso! 105 00:06:04,680 --> 00:06:06,511 - My wife's name's Carla. - Yeah. 106 00:06:06,600 --> 00:06:08,431 - Like from the show. - Just like it. 107 00:06:08,520 --> 00:06:11,671 I never met anyone with the same name as the show's character. 108 00:06:11,760 --> 00:06:13,557 - Really? - No. 109 00:06:13,640 --> 00:06:16,438 That's understandable. I mean, there's a lot of Sams. 110 00:06:16,520 --> 00:06:18,112 Excuse me, J. D! 111 00:06:18,200 --> 00:06:21,590 I just spent the last 3 hours interviewing 212 hypochondriacs, 112 00:06:21,680 --> 00:06:23,432 half didn't speak any English. 113 00:06:23,520 --> 00:06:26,239 Any idea how embarrassing it is to mime diarrhoea?! 114 00:06:28,280 --> 00:06:30,430 Talk about your Dianes! 115 00:06:30,520 --> 00:06:32,829 Damn! It's kiss time! 116 00:06:49,680 --> 00:06:50,829 Baby. 117 00:07:03,960 --> 00:07:05,234 Baby? 118 00:07:06,200 --> 00:07:08,156 Come here, girl. Right here. 119 00:07:08,240 --> 00:07:10,549 That's where I want it. I want it right there. 120 00:07:11,840 --> 00:07:13,671 - Where have you been? - I was up at... 121 00:07:15,520 --> 00:07:17,078 - Gotta go. - Gotta go. 122 00:07:21,200 --> 00:07:23,350 Bob. Bob. 123 00:07:24,680 --> 00:07:27,797 - Sorry, Madge. - What do you want, Perry? 124 00:07:27,880 --> 00:07:31,270 Bob, enough with the stinking budget cuts already. 125 00:07:31,360 --> 00:07:34,318 Noted. Now, if you will excuse me, I have to fire someone. 126 00:07:34,400 --> 00:07:35,913 Oh, baloney, old man! 127 00:07:36,000 --> 00:07:39,788 I have to cut $27,000 from the cafeteria budget, 128 00:07:39,880 --> 00:07:43,839 and my idea of getting it all back by charging $100 for a piece of cake 129 00:07:43,920 --> 00:07:47,879 went right out the window when Fat Frank decided to go on that power diet. 130 00:07:47,960 --> 00:07:50,713 I lost over 230 pounds so far. 131 00:07:50,800 --> 00:07:53,872 - Why does he wear those pants? - All right. Fair enough. 132 00:07:53,960 --> 00:07:56,633 I got your budget reports. You don't know who to fire. 133 00:07:56,720 --> 00:07:59,598 Fine. Keep them. You do it. 134 00:07:59,680 --> 00:08:01,910 Watch and learn. I'll do it, 135 00:08:02,000 --> 00:08:04,355 and I'll do it without firing a single person. 136 00:08:14,120 --> 00:08:16,076 I have to fire someone. 137 00:08:17,040 --> 00:08:19,873 I can't believe you left me alone for a stupid TV writer! 138 00:08:19,960 --> 00:08:24,636 Is that different from when you hung out with that weatherman from Channel 4? 139 00:08:24,720 --> 00:08:28,190 The man had a massive heart attack. I was nothing but professional. 140 00:08:28,280 --> 00:08:31,636 OK, he's stable! Just take the picture, Carla! 141 00:08:33,520 --> 00:08:34,555 What do you want? 142 00:08:34,640 --> 00:08:38,792 I want you to go in there and tell him there's no reason for him to be up here. 143 00:08:43,560 --> 00:08:47,189 - How long have you had that cough? - Oh, a couple months now. 144 00:08:47,640 --> 00:08:51,758 Am I wrong, Elliot, or is that the kind of cough that needs a chest x-ray? 145 00:08:51,840 --> 00:08:53,831 - Probably. - Thank you. 146 00:08:56,040 --> 00:08:57,439 - Hey, yo, Turk! - What's up? 147 00:08:57,520 --> 00:09:00,318 I got a break. You want to play some ball? 148 00:09:00,400 --> 00:09:02,118 Definitely. 149 00:09:04,560 --> 00:09:07,870 Baby. Yeah, I'm not going to make our next kiss. 150 00:09:07,960 --> 00:09:09,552 I'm swamped too. Yeah. 151 00:09:09,640 --> 00:09:13,076 Right now I'm helping Dr Schwartz reset a patient's leg. 152 00:09:14,240 --> 00:09:16,549 I think you got it, Dr Schwartz. 153 00:09:18,920 --> 00:09:20,239 You're a liar! 154 00:09:22,160 --> 00:09:24,628 Oh, for God's sake, Perry, 155 00:09:24,720 --> 00:09:28,508 adjust your bra, man up and fire the one with the least pathetic story. 156 00:09:28,600 --> 00:09:31,194 Do you think I know any of these people's stories? 157 00:09:31,280 --> 00:09:33,589 Well, let me fill you in. 158 00:09:33,680 --> 00:09:37,195 First is Hank. Four kids. Trying to make it on a dishwasher's salary. 159 00:09:37,280 --> 00:09:40,590 Next to him is Mike. Lost half his leg in a motorcycle accident. 160 00:09:40,680 --> 00:09:43,672 And then there's Judy. Been here 30 years. 161 00:09:43,760 --> 00:09:45,318 Two away from retirement. 162 00:09:45,400 --> 00:09:47,391 You're friends with all these people? 163 00:09:47,480 --> 00:09:49,914 Are you kidding me? I read their files. 164 00:09:50,000 --> 00:09:53,117 I read everybody's files, Ms Manic-depressive, 165 00:09:53,200 --> 00:09:55,873 - Dr Drinks-a-lot. - Hold your horses! 166 00:09:55,960 --> 00:09:58,918 Just tell me who the last person hired was, please? 167 00:09:59,000 --> 00:10:00,956 Looks like you could use a refresher. 168 00:10:01,040 --> 00:10:03,793 Serving people like you who save lives every day 169 00:10:03,880 --> 00:10:06,633 makes me happier than a kitten chasing a leaky cow. 170 00:10:06,720 --> 00:10:08,676 God bless you. God bless you. 171 00:10:08,760 --> 00:10:11,797 - I have to fire Opie, don't I? - You think? 172 00:10:15,120 --> 00:10:19,398 Metastatic lung cancer? How was he walking around with this? 173 00:10:19,480 --> 00:10:22,756 At worst, I thought maybe he had a bad case of bronchitis. 174 00:10:22,840 --> 00:10:24,398 This is going to suck. 175 00:10:28,600 --> 00:10:29,999 Why'd they move me up here? 176 00:10:30,600 --> 00:10:33,990 Mr James, I'm not quite sure how to say this, 177 00:10:34,080 --> 00:10:35,559 but you have lung cancer. 178 00:10:35,640 --> 00:10:38,552 It was strange telling him he may only have weeks to live 179 00:10:38,640 --> 00:10:41,279 when a few hours ago, we all thought he was fine. 180 00:10:41,360 --> 00:10:43,555 It made me realize something. 181 00:10:43,640 --> 00:10:45,995 Whether it was giving bad news to a patient, 182 00:10:46,080 --> 00:10:49,516 or realizing your relationship isn't as stable as you thought... 183 00:10:49,600 --> 00:10:53,115 We couldn't even make it one day. 184 00:10:54,240 --> 00:10:56,708 ... or having to do someone else's dirty work... 185 00:10:56,800 --> 00:10:59,633 Say, Kenny? Can I talk to you for a second? 186 00:11:00,600 --> 00:11:03,956 ... there are moments when we all wish life was more like a sitcom. 187 00:11:04,040 --> 00:11:05,758 I'm so sorry. 188 00:11:06,400 --> 00:11:08,072 I'm sorry, too, sir. 189 00:11:09,680 --> 00:11:13,355 The good news is I won't have to eat my wife's cooking anymore, right? 190 00:11:17,080 --> 00:11:21,039 J. D's sitcom fantasy will be back after these messages. 191 00:11:25,600 --> 00:11:29,559 J. D's sitcom fantasy is filmed in front of a live studio audience. 192 00:11:38,920 --> 00:11:42,151 It's weird. There's so many things I never got to do in my life, 193 00:11:42,240 --> 00:11:45,789 like go to a carnival or take a ride in a hot-air balloon. 194 00:11:45,880 --> 00:11:47,438 We can do all that. 195 00:11:47,520 --> 00:11:49,954 We are going to give you the best day ever. 196 00:11:52,240 --> 00:11:53,559 Elliot, a word? 197 00:11:54,680 --> 00:11:58,355 A hot-air balloon seems kind of dangerous. I mean, he could get hurt. 198 00:11:58,440 --> 00:12:01,796 What's he going to do, bruise one of his giant malignant tumours? 199 00:12:03,240 --> 00:12:05,708 Safety is always important, Elliot. 200 00:12:06,800 --> 00:12:10,554 Oh, my God. You're afraid of balloon rides, aren't you? 201 00:12:10,640 --> 00:12:13,757 It's floating wicker propelled by fire! 202 00:12:14,360 --> 00:12:17,477 Besides, I defy you to find one other thing that I'm afraid of. 203 00:12:17,560 --> 00:12:20,950 It's mopping time. 204 00:12:21,040 --> 00:12:22,871 It's mopping time. 205 00:12:25,800 --> 00:12:26,994 There he is. 206 00:12:29,200 --> 00:12:32,158 Yes, it's mopping time and, as you know, I like to start 207 00:12:32,240 --> 00:12:34,117 in the exact spot you're standing. 208 00:12:34,200 --> 00:12:36,430 Let's get to work. Here we go. 209 00:12:36,520 --> 00:12:38,078 Is that my new sweater? 210 00:12:38,160 --> 00:12:41,630 No. This is my new sweater mop. 211 00:12:43,160 --> 00:12:45,958 It went dynamite with my beige cords. 212 00:12:47,240 --> 00:12:49,515 You mean my beige cord sponge? 213 00:13:00,840 --> 00:13:03,149 - You wanted to see me? - Yeah. 214 00:13:03,240 --> 00:13:06,550 I wanted to tell you that I... I think you're doing a great job. 215 00:13:07,680 --> 00:13:10,877 Boy, that meatloaf today was... it was virtually hairless. 216 00:13:11,760 --> 00:13:15,355 I took off the gloves, it makes the hair a lot easier to pick out. 217 00:13:16,800 --> 00:13:18,552 Get out of here. 218 00:13:20,600 --> 00:13:25,435 Perry, why the hell is he still here? When I go back down to the cafeteria, 219 00:13:25,520 --> 00:13:28,080 there had better be only three workers there. 220 00:13:28,160 --> 00:13:32,233 Unless Margaret spits out another kid. That woman's like a Catholic bunny. 221 00:13:32,680 --> 00:13:33,908 Get it done. 222 00:13:34,000 --> 00:13:36,639 Why? Why am I having such a hard time with this? 223 00:13:36,720 --> 00:13:39,188 Because apparently you have girl parts. 224 00:13:40,440 --> 00:13:43,591 Kelso said that if we can cover his salary in the budget 225 00:13:43,680 --> 00:13:45,193 that Kenny can stay. 226 00:13:45,280 --> 00:13:50,513 But where are we going to come up with $26,372? 227 00:13:53,680 --> 00:13:55,398 You thinking what I'm thinking? 228 00:13:55,480 --> 00:13:59,075 Yeah. That... that we invite muscles here 229 00:13:59,160 --> 00:14:03,836 to hang a banner in our bedroom that says "It takes three to party"? 230 00:14:03,920 --> 00:14:07,469 All right, knuckleheads. I need one of you to win this talent show. 231 00:14:07,560 --> 00:14:09,516 I can do Shakespeare in German! 232 00:14:12,360 --> 00:14:15,716 In college, I double-majored in theatre and classic languages. 233 00:14:15,800 --> 00:14:18,951 Does that degree come with headgear and allergies? 234 00:14:19,920 --> 00:14:21,911 Let's take a look at our other options. 235 00:14:22,000 --> 00:14:25,515 You appear to be a man who is utterly without talent, 236 00:14:25,600 --> 00:14:29,718 unless you want to count the fact that you are the 20th-best basketball player 237 00:14:29,800 --> 00:14:32,030 in a predominantly white hospital. 238 00:14:33,720 --> 00:14:37,679 Jordan, your only skill is illegal in 26 states. 239 00:14:37,760 --> 00:14:39,796 It's 27. Arkansas buckled. 240 00:14:41,680 --> 00:14:45,070 Carla, that makes you my girl. 241 00:14:45,160 --> 00:14:49,597 We could crank up the humidity and watch your hair explode. That'd be terrific. 242 00:14:49,680 --> 00:14:51,830 Which leaves me, and... 243 00:14:51,920 --> 00:14:54,912 ...unless all of you want to see me turn a two-syllable word 244 00:14:55,000 --> 00:14:59,312 into a six syllable word, I really think... 245 00:15:01,040 --> 00:15:02,632 ...we should keep looking. 246 00:15:03,120 --> 00:15:05,270 Newbie! I almost forgot about you. 247 00:15:05,360 --> 00:15:07,078 You know what? Save your breath. 248 00:15:07,160 --> 00:15:10,755 I'm about to get in a hot-air balloon and get Evel Knievel on my own ass. 249 00:15:12,720 --> 00:15:15,951 Come on, Elliot. Let's go French kiss the sun. 250 00:15:17,920 --> 00:15:21,595 You know, you're wrong about Turk. He has many, many talents. 251 00:15:21,680 --> 00:15:25,116 Yeah, he's really good at not finding five seconds to kiss his wife. 252 00:15:25,200 --> 00:15:29,079 Wow! That's interesting because you're really good at that too. 253 00:15:29,160 --> 00:15:30,673 - Oh, really? - Really. 254 00:15:30,760 --> 00:15:31,909 - Really? - Really! 255 00:15:32,000 --> 00:15:34,594 I know how long we've been married and what our song is. 256 00:15:34,680 --> 00:15:37,478 I don't know the name of it, but I it goes like this... 257 00:15:43,400 --> 00:15:46,437 Are you humming the Let's All Go To the Movies song? 258 00:15:46,520 --> 00:15:48,158 Is that not our song? 259 00:15:48,240 --> 00:15:49,798 It's sung by hot dogs. 260 00:15:54,000 --> 00:15:55,672 What an amazing day! 261 00:15:55,760 --> 00:15:58,832 A balloon ride, lunch by the beach and my first carnival. 262 00:15:58,920 --> 00:16:01,150 Sorry you missed getting your face painted. 263 00:16:01,240 --> 00:16:03,435 They only had time to paint one more face, 264 00:16:03,520 --> 00:16:06,398 so I let the kid behind me go to make him stop crying. 265 00:16:06,480 --> 00:16:08,391 That was awesome! 266 00:16:11,680 --> 00:16:13,955 Spider-girl... 267 00:16:17,200 --> 00:16:18,918 Talent show's about to start. 268 00:16:19,000 --> 00:16:22,629 Talent show? I'd love to see it, but I'm too tired to get out of bed. 269 00:16:22,720 --> 00:16:24,233 That sucks for you! 270 00:16:26,040 --> 00:16:28,349 I'm kidding! We're going to do it right here! 271 00:16:31,520 --> 00:16:34,193 O Romeo, Romeo... 272 00:16:47,560 --> 00:16:49,312 Gesundheit. 273 00:16:51,280 --> 00:16:56,115 Hey, I'm wondering, what's the story with steel wool? 274 00:16:56,200 --> 00:17:00,239 I mean, is it steel or is it wool? Make up your mind, steel wool. 275 00:17:00,320 --> 00:17:02,709 Are there iron sheep hopping around Scotland? 276 00:17:05,120 --> 00:17:07,315 Oh, brother. 277 00:17:07,400 --> 00:17:11,075 Look, I... Start laughing or I start unplugging machines. 278 00:17:13,000 --> 00:17:17,676 And if any of you cows, goats or ducks have any questions, 279 00:17:17,760 --> 00:17:19,830 don't be afraid to ask me. 280 00:17:19,920 --> 00:17:21,911 I'm just like all of you, 281 00:17:22,000 --> 00:17:25,356 only giant and human. 282 00:17:26,560 --> 00:17:28,949 Thank you. I hope you enjoyed our production 283 00:17:29,040 --> 00:17:31,508 of World's Most Giant Doctor Goes to the Farm. 284 00:17:32,480 --> 00:17:34,630 So, what did we end up going with? 285 00:17:34,720 --> 00:17:36,676 Oh, you went with the farm idea. 286 00:17:39,040 --> 00:17:40,996 Oh, my God, we're doomed. 287 00:17:41,520 --> 00:17:43,590 OK, Perry, that's it. It's over. 288 00:17:43,680 --> 00:17:46,592 The only act left to see is you firing that guy. 289 00:17:46,680 --> 00:17:48,830 Wait, wait. There's one more contestant. 290 00:17:49,960 --> 00:17:52,394 Oh, no. Is that Kenny? 291 00:17:52,480 --> 00:17:54,630 Hi. I'm Kenny. 292 00:17:56,880 --> 00:17:58,029 Yeah, it is. 293 00:18:16,080 --> 00:18:19,755 - Hey. That... that's our song. - Yeah, I know. I told him to sing it. 294 00:18:37,960 --> 00:18:40,633 All right, give it to him. You know he deserves it. 295 00:18:40,720 --> 00:18:42,392 The winner. 296 00:18:46,240 --> 00:18:48,834 We are going to go home and spend some time together. 297 00:18:48,920 --> 00:18:50,797 Some good time. 298 00:18:51,960 --> 00:18:54,269 And by good time, she means bumping uglies. 299 00:18:57,360 --> 00:18:59,920 Well, I hope you had a good day, Mr James. 300 00:19:00,840 --> 00:19:02,114 Wait a second! 301 00:19:02,200 --> 00:19:05,749 This chart isn't for Charles James. It's for James Charles. 302 00:19:05,840 --> 00:19:07,751 He's the one who has cancer, not you. 303 00:19:07,840 --> 00:19:09,956 Who cares about him? He's anti-Semitic! 304 00:19:10,040 --> 00:19:11,155 Exactly. 305 00:19:11,240 --> 00:19:13,435 Well, that's a load off my mind. 306 00:19:13,520 --> 00:19:15,636 Hey, everybody! 307 00:19:17,920 --> 00:19:19,672 Thanks for coming so quickly. 308 00:19:22,840 --> 00:19:25,308 This is the kind of thing I say out loud in my head. 309 00:19:25,400 --> 00:19:26,674 But since we're here... 310 00:19:26,760 --> 00:19:29,911 It just seems like in the end, everything always works out 311 00:19:30,000 --> 00:19:31,831 because as long as we... 312 00:19:33,080 --> 00:19:36,709 Mr James? Mr James, can you hear me? 313 00:19:36,800 --> 00:19:39,189 He's apnoeic! We need an airway! Anaesthesia! 314 00:19:39,280 --> 00:19:42,477 - Wait. This isn't right. - We're going to intubate. 315 00:19:43,040 --> 00:19:44,871 Hang some dopamine, wide open! 316 00:19:44,960 --> 00:19:47,190 I need an ET tube. Where's Anaesthesia? 317 00:19:47,280 --> 00:19:51,353 Unfortunately, things don't always end as neat and tidy as they do in sitcoms. 318 00:19:53,400 --> 00:19:56,517 Relationships aren't always magically fixed in 30 minutes. 319 00:19:56,600 --> 00:19:58,556 You have to work on them. 320 00:19:59,000 --> 00:20:01,355 Problems don't always have easy solutions. 321 00:20:01,440 --> 00:20:04,876 Hey, Kenny, once again, I'm... I'm real sorry. 322 00:20:04,960 --> 00:20:06,757 Welcome to my world. 323 00:20:06,840 --> 00:20:09,912 Now imagine going home to my wife. 324 00:20:10,000 --> 00:20:13,834 And around here, nice people don't always get better. 325 00:20:18,520 --> 00:20:21,114 And at times like that, it's comforting to know 326 00:20:21,200 --> 00:20:24,272 there's always one thing that can pick your spirits up. 327 00:20:25,272 --> 00:20:35,272 Downloaded From www.AllSubs.org 26994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.