All language subtitles for Devils Acid 2017 WEB-DL x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,357 --> 00:00:14,357 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:02,229 --> 00:02:04,394 Deflection is good. 3 00:02:04,396 --> 00:02:05,465 Off the post! 4 00:02:07,300 --> 00:02:10,168 Now out of the zone in the center of the ice. 5 00:02:10,170 --> 00:02:11,301 Look out! 6 00:02:11,303 --> 00:02:12,872 Oo, just missed it. 7 00:02:14,040 --> 00:02:16,876 Dumps it off and chases on the fly. 8 00:02:18,211 --> 00:02:21,111 Westridge now pouring in off the bench. 9 00:02:21,113 --> 00:02:22,212 What a hit! 10 00:02:45,338 --> 00:02:47,504 What the hell, man? 11 00:02:47,506 --> 00:02:49,439 What are you doing out of bed? 12 00:02:49,441 --> 00:02:51,278 I can't go to sleep. 13 00:02:52,646 --> 00:02:54,646 Tell me a story. 14 00:02:54,648 --> 00:02:56,380 Tell you a story? 15 00:02:56,382 --> 00:02:57,917 A scary story. 16 00:02:58,652 --> 00:03:01,019 You want me to tell you a scary story? 17 00:03:01,021 --> 00:03:02,253 Yep. 18 00:03:02,255 --> 00:03:04,021 I'm trying to watch the game. 19 00:03:04,023 --> 00:03:04,657 Please. 20 00:03:07,626 --> 00:03:10,662 Okay, you want a scary story? 21 00:03:10,664 --> 00:03:13,000 I'll tell you a scary story. 22 00:03:14,134 --> 00:03:17,001 He shoots, he scores! 23 00:03:17,003 --> 00:03:20,504 Let's see, ah, I got one for you. 24 00:03:20,506 --> 00:03:24,609 Once upon a time there was a guy named Johnny. 25 00:03:24,611 --> 00:03:28,111 You see, the thing you got to know about Johnny is, 26 00:03:28,113 --> 00:03:30,681 Johnny is an asshole. 27 00:04:38,684 --> 00:04:41,151 What the fuck is this? 28 00:04:41,153 --> 00:04:43,086 It is your lunch, señor Johnny. 29 00:04:43,088 --> 00:04:45,358 No, you ignorant wetback. 30 00:04:47,160 --> 00:04:48,328 Is this metal? 31 00:04:51,131 --> 00:04:54,264 Sí, señor Johnny, that is a metal spoon. 32 00:04:54,266 --> 00:04:57,769 How many times have I said that I cannot eat 33 00:04:57,771 --> 00:05:00,071 with metal utensils? 34 00:05:00,073 --> 00:05:03,507 I follow a strict Edo period macrobiotic diet 35 00:05:03,509 --> 00:05:05,278 which means no metal. 36 00:05:06,780 --> 00:05:08,512 I apologize señor Johnny, 37 00:05:08,514 --> 00:05:09,713 I can bring you a plastic... 38 00:05:09,715 --> 00:05:12,449 Plastic, are you loca señorita? 39 00:05:12,451 --> 00:05:13,754 Wood, I need wood. 40 00:05:15,254 --> 00:05:18,158 I apologize señor Johnny. 41 00:05:20,393 --> 00:05:22,192 It's okay. 42 00:05:22,194 --> 00:05:23,429 Now, come here. 43 00:05:30,102 --> 00:05:34,273 It's too late, you've already tainted it with the metal. 44 00:05:35,408 --> 00:05:38,412 Forget it, I'll get something later. 45 00:05:40,814 --> 00:05:42,049 No. 46 00:05:43,150 --> 00:05:46,283 Go get the hypoallergenic cloth, then wipe it up. 47 00:05:46,285 --> 00:05:48,054 Sí, señor Johnny. 48 00:05:53,093 --> 00:05:55,793 Like two little piglets wrestling under a blanket. 49 00:05:55,795 --> 00:05:57,595 How many kids do you have, Lucia. 50 00:05:57,597 --> 00:05:59,863 Seis, señor Johnny. 51 00:05:59,865 --> 00:06:03,100 And that's why you're not invited. 52 00:06:03,102 --> 00:06:06,739 Those things must just fall out at this point. 53 00:06:14,413 --> 00:06:15,545 Stop! 54 00:06:15,547 --> 00:06:16,646 Stop! 55 00:06:16,648 --> 00:06:19,584 You freaking taco, what do you think you're doing? 56 00:06:19,586 --> 00:06:21,586 Ah, sí, señor Johnny. 57 00:06:23,489 --> 00:06:25,790 What, what are you saying? 58 00:06:25,792 --> 00:06:27,124 Speak English. 59 00:06:27,126 --> 00:06:29,127 Ah, no hablo ingles, señor Johnny. 60 00:06:29,129 --> 00:06:30,495 Hablo español, 61 00:06:30,497 --> 00:06:32,800 No salt, the salt you idiot. 62 00:06:34,234 --> 00:06:36,766 I said you only pour salt in the pool 63 00:06:36,768 --> 00:06:39,237 with pink Himalayan sea salt. 64 00:06:39,239 --> 00:06:42,139 Ah, sí, señor Johnny, yeah. 65 00:06:42,141 --> 00:06:45,143 Abominable blazario. 66 00:06:45,145 --> 00:06:47,214 Oh my God, no, Himalayan. 67 00:06:48,648 --> 00:06:50,417 Alejandro, Alejandro! 68 00:06:51,316 --> 00:06:53,119 Yes, sir. Yes, sir. 69 00:06:53,920 --> 00:06:55,155 Yes, sir. 70 00:06:56,088 --> 00:06:59,225 Will you please translate Jose for me? 71 00:07:00,893 --> 00:07:04,098 I don't speak Spanish, Mr. Johnny. 72 00:07:05,331 --> 00:07:08,533 Your name is Alejandro, how could you not speak Spanish? 73 00:07:08,535 --> 00:07:09,567 Sir, my actual name... 74 00:07:15,874 --> 00:07:18,209 Señor Johnny, you have to forgive my husband. 75 00:07:18,211 --> 00:07:20,177 He's having mental problems, you know he did not... 76 00:07:20,179 --> 00:07:21,415 What is that? 77 00:07:22,448 --> 00:07:24,882 The micro-antibacterial rag. 78 00:07:24,884 --> 00:07:27,386 No, no, those are my boxers. 79 00:07:28,888 --> 00:07:30,655 Give me that. 80 00:07:30,657 --> 00:07:31,492 Aiesha! 81 00:07:36,328 --> 00:07:37,163 Aiesha! 82 00:07:40,699 --> 00:07:42,966 What the fuck, Aiesha? 83 00:07:42,968 --> 00:07:44,968 Seriously, how dumb are you? 84 00:07:44,970 --> 00:07:48,738 Why in the Philippians, would you but my white boxers 85 00:07:48,740 --> 00:07:50,908 in with my brand new red sheets? 86 00:07:50,910 --> 00:07:54,780 Well, Mr. Johnny, if you brought me that... 87 00:08:08,994 --> 00:08:10,860 Damn these bloody bitches. 88 00:08:10,862 --> 00:08:14,233 Why is it so hard to get fucking laid. 89 00:08:17,737 --> 00:08:19,306 You, you can do it. 90 00:08:21,874 --> 00:08:24,374 I ain't sleeping with you, Mr. Johnny. 91 00:08:24,376 --> 00:08:25,875 You wish. 92 00:08:25,877 --> 00:08:28,913 Now go get this chick and drop her off where I tell you. 93 00:08:28,915 --> 00:08:30,781 I ain't a taxi service. 94 00:08:30,783 --> 00:08:33,884 Besides, you have one of them pick her up. 95 00:08:33,886 --> 00:08:36,721 You're whatever Ben Franklin says you are. 96 00:08:36,723 --> 00:08:38,923 Besides, those fence fairies clown car 97 00:08:38,925 --> 00:08:43,229 probably smells like refried beans and tampico. 98 00:08:47,500 --> 00:08:48,902 And if I don't? 99 00:08:50,303 --> 00:08:53,004 Then you're out of a job. 100 00:08:53,006 --> 00:08:54,572 Thank you, Mr. Johnny. 101 00:08:54,574 --> 00:08:57,910 It's been a real pleasure working for you. 102 00:08:59,545 --> 00:09:01,615 Okay, what do you want? 103 00:09:04,317 --> 00:09:05,919 I want an invite. 104 00:09:08,288 --> 00:09:10,288 It's for hot girls only. 105 00:09:10,290 --> 00:09:12,289 Well, it looks like you're going to be one hot girl short. 106 00:09:12,291 --> 00:09:13,960 Goodbye, Mr. Johnny. 107 00:09:16,596 --> 00:09:17,998 Okay, fine, wait. 108 00:09:21,034 --> 00:09:24,938 I'll text you the address when I'm on the road. 109 00:09:33,512 --> 00:09:35,046 Hey, don't short change me 110 00:09:35,048 --> 00:09:37,514 on the weeding and shit, Alejandro. 111 00:09:37,516 --> 00:09:39,517 Got my eye on you. 112 00:09:39,519 --> 00:09:42,919 Don't make me call immigration. 113 00:09:42,921 --> 00:09:44,721 Why isn't my shit loaded yet? 114 00:09:44,723 --> 00:09:47,627 I'll get right on it, Mr. Johnny. 115 00:09:53,065 --> 00:09:56,933 Did he just threaten to call immigration on y'all? 116 00:09:56,935 --> 00:10:00,339 He still thinks we're fucking Mexicans. 117 00:10:01,506 --> 00:10:03,977 I mean, do we look Mexican to you? 118 00:10:07,713 --> 00:10:11,682 You know damn well I ain't no Mexican. 119 00:10:11,684 --> 00:10:12,850 I got to go guys. 120 00:10:12,852 --> 00:10:16,086 I got to run an errand for Mr. Johnny. 121 00:11:09,007 --> 00:11:12,710 Jennifer, we need to go get Brittany from the club. 122 00:11:12,712 --> 00:11:15,881 Who the hell is Brittany. 123 00:11:25,925 --> 00:11:28,527 Hey, you friends of Johnny's? 124 00:11:30,029 --> 00:11:30,894 Get in. 125 00:11:30,896 --> 00:11:32,897 Woo, that's that I'm talking about! 126 00:11:32,899 --> 00:11:34,565 Party time! 127 00:11:34,567 --> 00:11:35,402 Woo! 128 00:11:42,208 --> 00:11:44,207 Okay, remember now, Johnny can't know that we're dating. 129 00:11:44,209 --> 00:11:46,009 Luke, we've been dating for a year 130 00:11:46,011 --> 00:11:48,846 and I still haven't met your brother. 131 00:11:48,848 --> 00:11:50,214 Yeah, but Johnny's a big prick, 132 00:11:50,216 --> 00:11:53,918 I don't think you want to meet him. 133 00:11:53,920 --> 00:11:56,220 Are you sure this is going to be safe? 134 00:11:56,222 --> 00:11:58,556 Yeah, why would it not be safe? 135 00:11:58,558 --> 00:12:02,396 What if he tries to sleep with me? 136 00:12:04,130 --> 00:12:06,629 I don't think he's going to be trying to sleep with you. 137 00:12:06,631 --> 00:12:08,097 How do you know that? 138 00:12:08,099 --> 00:12:10,701 Cause you're not his type, he only likes fun girls. 139 00:13:15,535 --> 00:13:16,770 Motherfucker. 140 00:13:17,904 --> 00:13:19,739 He expects us to walk. 141 00:13:21,540 --> 00:13:22,175 Damn it. 142 00:13:41,794 --> 00:13:44,662 You know, it's really cool that you don't have a radio. 143 00:13:44,664 --> 00:13:46,996 Gave us a chance to talk, you know. 144 00:13:46,998 --> 00:13:48,298 Really get to know each other 145 00:13:48,300 --> 00:13:51,568 and connect on a spiritual level. 146 00:13:51,570 --> 00:13:53,706 Hey, should I come with you? 147 00:13:54,973 --> 00:13:57,707 Totally feeling you, man. 148 00:13:57,709 --> 00:14:01,814 We should be quiet, take in the nature that surrounds us. 149 00:14:32,612 --> 00:14:34,912 I think we have to walk. 150 00:14:39,651 --> 00:14:41,818 Yeah, it's just like you could feel the ora of people, 151 00:14:41,820 --> 00:14:44,621 you know, it's like it radiates off of them, you know. 152 00:14:44,623 --> 00:14:47,890 Like Brittany's ora is kind of like dark, you know. 153 00:14:47,892 --> 00:14:51,828 Yours is like, like I can feel that you feel me, you know. 154 00:14:51,830 --> 00:14:54,398 It's like that time Johnny walked into the vape shop. 155 00:14:54,400 --> 00:14:56,767 Ah, like, I knew there was something different. 156 00:14:56,769 --> 00:14:59,302 Just something about his ora. 157 00:14:59,304 --> 00:15:01,107 Do you hear the bells? 158 00:15:02,742 --> 00:15:03,376 Oh my God. 159 00:15:06,378 --> 00:15:09,712 This is so fucking cool, man. 160 00:15:18,424 --> 00:15:20,423 You two really make a cute couple. 161 00:15:20,425 --> 00:15:22,359 Oh, we're not a couple. 162 00:15:22,361 --> 00:15:24,327 I'm just a random hot girl he found on the street. 163 00:15:24,329 --> 00:15:26,062 Street? 164 00:15:26,064 --> 00:15:28,197 Oh my God, no, no you should really try dancing instead. 165 00:15:28,199 --> 00:15:29,365 It's how Johnny and I meet. 166 00:15:29,367 --> 00:15:31,067 She's not a hooker. 167 00:15:31,069 --> 00:15:33,736 Oh, well either way, dancing is amazing for the body. 168 00:15:33,738 --> 00:15:35,272 Like seriously, you should see what it does... 169 00:15:35,274 --> 00:15:36,340 She's not going to be a stripper either. 170 00:15:36,342 --> 00:15:38,174 I'm a CPA actually. 171 00:15:38,176 --> 00:15:41,080 So, you like to watch people pee? 172 00:15:42,448 --> 00:15:44,181 I wonder why Aiesha's here? 173 00:15:44,183 --> 00:15:47,817 Oh my God, I am so glad that they brought Aiesha 174 00:15:47,819 --> 00:15:49,887 I bet she's here to do the laundry. 175 00:15:49,889 --> 00:15:52,155 I don't think this place has running water. 176 00:15:52,157 --> 00:15:53,225 Wait, what? 177 00:16:05,036 --> 00:16:06,736 Where's Johnny? 178 00:16:06,738 --> 00:16:08,772 How the hell should I know? 179 00:17:53,479 --> 00:17:57,016 Welcome everybody, please have a seat. 180 00:18:08,894 --> 00:18:11,961 Hear ye, hear ye, I officially commence 181 00:18:11,963 --> 00:18:16,168 this years haunted hot girl and one black bitch challenge. 182 00:18:18,270 --> 00:18:22,442 No, no, no, you see it's okay, cause he's an asshole. 183 00:18:24,609 --> 00:18:25,976 What are you doing out of bed? 184 00:18:25,978 --> 00:18:27,877 Just getting some water. 185 00:18:27,879 --> 00:18:29,212 What's he doing out of bed? 186 00:18:29,214 --> 00:18:31,515 He couldn't sleep so I'm telling him a story. 187 00:18:31,517 --> 00:18:34,151 How many beers has he had? 188 00:18:34,153 --> 00:18:35,152 Stolen and clear to the center, 189 00:18:35,154 --> 00:18:36,021 down the ice. 190 00:18:37,857 --> 00:18:41,528 They're just hanging on now with 2:36 to go. 191 00:18:44,430 --> 00:18:47,597 Up to the line gathering speed. 192 00:18:47,599 --> 00:18:50,634 That pass does not connect. 193 00:18:50,636 --> 00:18:54,471 His stories are better when he's drunk. 194 00:18:54,473 --> 00:18:56,539 - Alright. - Continue. 195 00:18:56,541 --> 00:18:58,911 So, anyway, where was I? 196 00:19:00,078 --> 00:19:01,580 Mm, yeah I got it. 197 00:19:03,616 --> 00:19:04,481 Alright, haunted hot girl... 198 00:19:04,483 --> 00:19:07,886 Girl and one black bitch challenge. 199 00:19:09,454 --> 00:19:11,421 The rules are simple. 200 00:19:11,423 --> 00:19:14,223 You spin the gun and wherever it lands 201 00:19:14,225 --> 00:19:16,425 is where you stay for the night. 202 00:19:16,427 --> 00:19:19,264 If you leave, you're disqualified. 203 00:19:20,232 --> 00:19:22,566 If you give up, you must yell, 204 00:19:22,568 --> 00:19:27,336 "Johnny has the biggest cock I've ever seen." 205 00:19:27,338 --> 00:19:29,071 That's it. 206 00:19:29,073 --> 00:19:32,608 You wish, my petite Nubian house servant. 207 00:19:32,610 --> 00:19:35,679 No, I like to change the odds up every year 208 00:19:35,681 --> 00:19:38,382 and this one is no exception. 209 00:19:38,384 --> 00:19:41,451 Ladies and gentlemen, I present to you, 210 00:19:41,453 --> 00:19:42,888 the Devil's Acid. 211 00:19:45,223 --> 00:19:48,392 Oh hell no, I ain't doing no drugs. 212 00:19:48,394 --> 00:19:50,626 Well then there's the door. 213 00:19:50,628 --> 00:19:52,564 No acid, no competir. 214 00:19:53,598 --> 00:19:56,098 Those are the rules, comprende? 215 00:20:03,375 --> 00:20:05,545 Well, show me the money. 216 00:20:16,555 --> 00:20:18,622 That's what I thought. 217 00:20:18,624 --> 00:20:20,193 Now, one more rule. 218 00:20:22,126 --> 00:20:24,297 Cell phones in the basket. 219 00:20:42,748 --> 00:20:46,920 I have placed battery operated cameras everywhere. 220 00:20:48,354 --> 00:20:51,691 So, I will know if you attempt to cheat. 221 00:20:55,994 --> 00:20:57,463 Is that dad's gun? 222 00:20:58,463 --> 00:21:00,630 Yeah, ass wipe, it is. 223 00:21:00,632 --> 00:21:04,567 He left it to me, just like he left everything else. 224 00:21:04,569 --> 00:21:08,005 Wait a second, how did you get this place? 225 00:21:08,007 --> 00:21:09,642 Airbnb, now shut up! 226 00:21:13,311 --> 00:21:14,577 It's on the internet. 227 00:21:14,579 --> 00:21:17,748 Now we'll go from a scale of hotness so Delilah you're up. 228 00:21:17,750 --> 00:21:19,482 What, Johnny? 229 00:21:19,484 --> 00:21:20,319 What? 230 00:21:24,356 --> 00:21:26,789 Oo, the prison chapel. 231 00:21:26,791 --> 00:21:29,759 It's time for you to find God, Delilah. 232 00:21:29,761 --> 00:21:32,729 Maybe if you're lucky, I'll help you look for him. 233 00:21:35,800 --> 00:21:36,636 Open wide. 234 00:21:43,809 --> 00:21:45,011 Excuse me. 235 00:21:47,445 --> 00:21:49,378 Hi, I'm so sorry, could you just move her right along 236 00:21:49,380 --> 00:21:53,051 so we can move onto the next hottest please. 237 00:22:17,209 --> 00:22:19,342 Okay, so onto the next hottest. 238 00:22:19,344 --> 00:22:20,179 Let's see. 239 00:22:28,553 --> 00:22:31,320 Are you fucking kidding me right now? 240 00:22:31,322 --> 00:22:33,025 She's new, okay. 241 00:22:34,693 --> 00:22:35,694 She's new. 242 00:22:37,096 --> 00:22:39,531 Well played little brother. 243 00:22:41,099 --> 00:22:43,799 You didn't think I'd figure it out did you? 244 00:22:43,801 --> 00:22:45,469 What? 245 00:22:45,471 --> 00:22:49,239 You knew I wouldn't plow her because she's a stuck up, 246 00:22:49,241 --> 00:22:52,744 tight wound bitch with a stick up her ass. 247 00:22:53,811 --> 00:22:56,278 - Yeah. - I'm proud of you. 248 00:22:56,280 --> 00:22:58,548 For once little brother. 249 00:22:58,550 --> 00:23:00,819 Why don't you do the honors. 250 00:23:03,688 --> 00:23:04,855 Spin it? 251 00:23:04,857 --> 00:23:06,123 Oh. 252 00:23:06,125 --> 00:23:06,759 Um. 253 00:23:11,864 --> 00:23:13,529 Whoa. 254 00:23:13,531 --> 00:23:15,798 That's the scariest place in the whole prison. 255 00:23:15,800 --> 00:23:16,836 Boo! 256 00:23:21,740 --> 00:23:22,742 And for you. 257 00:23:31,817 --> 00:23:32,652 Well go. 258 00:23:35,319 --> 00:23:36,489 - Yeah. - Okay. 259 00:23:39,925 --> 00:23:42,528 And Luke, after you take her. 260 00:23:43,828 --> 00:23:45,561 Be sure to come back right away. 261 00:23:45,563 --> 00:23:47,631 I need you for some insurance polices. 262 00:23:47,633 --> 00:23:49,900 Yeah, but if the acid is as strong as you say it is, 263 00:23:49,902 --> 00:23:51,101 how are we going to... 264 00:23:51,103 --> 00:23:55,141 Just shut your pie hole and get back here mucho fasto. 265 00:24:02,446 --> 00:24:06,618 Now it's your turn my little trailer park princess. 266 00:24:14,626 --> 00:24:17,394 Oo, that place has a lot of beds. 267 00:24:17,396 --> 00:24:21,964 So, am I supposed to be like Goldilocks or something? 268 00:24:21,966 --> 00:24:24,169 No, it's so we can... 269 00:24:25,904 --> 00:24:28,273 You know what, never mind. 270 00:24:30,908 --> 00:24:32,277 Now open wide. 271 00:24:33,811 --> 00:24:37,315 Won't be the last time I say that tonight. 272 00:24:39,651 --> 00:24:42,321 So, what do I do with my bags. 273 00:24:45,557 --> 00:24:46,893 What the hell? 274 00:24:48,226 --> 00:24:49,960 What did you plan on going? 275 00:24:49,962 --> 00:24:51,661 I told you to pack like you were camping. 276 00:24:51,663 --> 00:24:53,363 I really thought that you would have an RV. 277 00:24:53,365 --> 00:24:55,298 You know, not the small one like my papaw lives in 278 00:24:55,300 --> 00:24:57,433 you know, that sits on blocks and doesn't go anywhere, 279 00:24:57,435 --> 00:24:58,801 but like, you know, one like Blake Shelton 280 00:24:58,803 --> 00:25:00,569 might go on tour in. 281 00:25:00,571 --> 00:25:01,406 Yeah. 282 00:25:05,010 --> 00:25:06,375 Nevermind. 283 00:25:06,377 --> 00:25:08,444 You go ahead and have some fun. 284 00:25:08,446 --> 00:25:11,617 Dr. Johnny will check up on you later. 285 00:25:12,783 --> 00:25:16,354 Wait, I thought that you went to law school. 286 00:25:34,272 --> 00:25:38,243 And of course I save the least hottest for last. 287 00:25:40,011 --> 00:25:42,447 Time to drop a little acid. 288 00:25:44,582 --> 00:25:46,819 Now spin and take your hit. 289 00:25:53,492 --> 00:25:56,058 Give me the fucking bag of money. 290 00:25:56,060 --> 00:25:59,962 Right now and I'll let your sorry ass live. 291 00:25:59,964 --> 00:26:02,501 They're like suites, okay. 292 00:26:03,969 --> 00:26:05,567 Everything's fine Brittany. 293 00:26:05,569 --> 00:26:07,272 Everything's fine. 294 00:26:10,742 --> 00:26:14,411 At least we have electricity, that's good. 295 00:26:14,413 --> 00:26:17,282 Oh, patient rooms, oxygen, okay. 296 00:26:20,452 --> 00:26:21,953 My room, okay, no. 297 00:26:23,088 --> 00:26:26,892 Oh, that's nice, clean, let nothing behind. 298 00:26:29,493 --> 00:26:30,328 Okay. 299 00:26:31,762 --> 00:26:35,667 It's for like a special meeting room or something. 300 00:26:38,770 --> 00:26:42,540 You dumb bitch. 301 00:26:44,975 --> 00:26:46,311 It ain't loaded. 302 00:26:51,683 --> 00:26:53,083 See. 303 00:26:53,085 --> 00:26:54,151 It's just like your grandmother's house, you know, 304 00:26:54,153 --> 00:26:55,518 the boogieman isn't real, it's all in your head. 305 00:26:57,121 --> 00:26:57,956 Oh, Bambi. 306 00:26:59,523 --> 00:27:00,592 I'm so sorry. 307 00:27:09,501 --> 00:27:10,836 Shit, oh shit. 308 00:27:18,976 --> 00:27:20,576 I swear to God I'm going to stop eating meat. 309 00:27:20,578 --> 00:27:22,112 God, yes, Jesus, right. 310 00:27:22,114 --> 00:27:24,547 If you pray to the Lord you won't get abducted by ghosts, 311 00:27:24,549 --> 00:27:25,781 it makes sense. 312 00:27:25,783 --> 00:27:27,951 Okay, you hear that ghosts? 313 00:27:27,953 --> 00:27:30,386 You can't get me because I believe in God. 314 00:27:30,388 --> 00:27:32,388 Jesus died for me. 315 00:27:32,390 --> 00:27:33,425 Okay. 316 00:27:34,626 --> 00:27:36,792 Oh my God, okay. 317 00:27:36,794 --> 00:27:40,963 Oh, okay, everything's fine, it's not creepy at all. 318 00:27:40,965 --> 00:27:42,499 See, he's just messing with you Brittany, 319 00:27:42,501 --> 00:27:43,732 that's all it is... Oh my God, 320 00:27:43,734 --> 00:27:46,502 he gave you the one with the spa. 321 00:27:46,504 --> 00:27:48,003 That sweet boy. 322 00:27:48,005 --> 00:27:50,606 See, he's not all bad, you're fine Brittany, you're fine. 323 00:28:18,569 --> 00:28:23,071 So, what did he mean insurance policies? 324 00:28:23,073 --> 00:28:26,608 Oh, he just means like pranks and stuff like that. 325 00:28:26,610 --> 00:28:28,111 Does he scare us? 326 00:28:28,113 --> 00:28:32,816 Yeah, it's just masks and props and lights and, 327 00:28:32,818 --> 00:28:35,451 it's kind of like a haunted house. 328 00:28:42,159 --> 00:28:42,994 Luke. 329 00:28:45,496 --> 00:28:47,165 Luke, hey, you okay? 330 00:28:48,066 --> 00:28:48,700 Yeah. 331 00:28:50,034 --> 00:28:51,166 Yeah, that acid's kicking in. 332 00:28:51,168 --> 00:28:53,138 We need to go to our room. 333 00:29:00,212 --> 00:29:03,779 I think this is the safest place. 334 00:29:03,781 --> 00:29:06,516 Johnny said this is the scariest place in the prison. 335 00:29:06,518 --> 00:29:09,088 Yeah, but it's the most secure. 336 00:29:12,223 --> 00:29:15,491 You're not going to try to scare me or freak me out right? 337 00:29:15,493 --> 00:29:18,763 No, I was actually thinking we could. 338 00:29:26,238 --> 00:29:28,171 Have you ever made love on acid on before? 339 00:29:28,173 --> 00:29:29,008 No. 340 00:29:30,142 --> 00:29:34,611 I think we should try to start this trip out right. 341 00:29:35,981 --> 00:29:37,982 - Fuck Luke. - Goddammit. 342 00:29:39,216 --> 00:29:41,183 Why the fuck did you do that Luke? 343 00:29:41,185 --> 00:29:42,751 That wasn't me, I swear. 344 00:29:42,753 --> 00:29:44,520 God, you just said you help him 345 00:29:44,522 --> 00:29:46,858 with his insurance policies. 346 00:29:48,260 --> 00:29:49,192 Yeah, but I think he does that to fuck with me 347 00:29:49,194 --> 00:29:51,260 just as much as he does to fuck with you. 348 00:29:51,262 --> 00:29:53,796 Okay, alright, you know what Luke? 349 00:29:53,798 --> 00:29:54,931 This is what you're going to do. 350 00:29:54,933 --> 00:29:56,066 You're going to go out there 351 00:29:56,068 --> 00:29:57,634 and you're going to help your brother scare the shit 352 00:29:57,636 --> 00:29:59,903 out of those other girls so they lose. 353 00:29:59,905 --> 00:30:03,105 But what if he comes and scares you when I'm gone? 354 00:30:03,107 --> 00:30:06,009 Then you stay on his ass til those other girls are gone 355 00:30:06,011 --> 00:30:10,279 and you get him so fucked up he passes out. 356 00:30:10,281 --> 00:30:11,483 Then what? 357 00:30:13,117 --> 00:30:17,490 Then we come back here, maybe I'll make a man out of you. 358 00:30:20,692 --> 00:30:22,027 - Um, fuck. - Go. 359 00:30:40,845 --> 00:30:42,681 It's not bad at all. 360 00:30:45,684 --> 00:30:47,317 You can do this Brittany. 361 00:30:47,319 --> 00:30:49,251 Just like that time you stayed at that Hilton. 362 00:30:49,253 --> 00:30:52,721 You know, you just never speak about it again. 363 00:30:52,723 --> 00:30:55,624 That's real, that's real. 364 00:30:55,626 --> 00:30:58,196 That's real, everything's okay. 365 00:31:00,632 --> 00:31:02,332 You know what, it's okay. 366 00:31:02,334 --> 00:31:06,669 Everything's fine, I'm fine, this is fine. 367 00:31:06,671 --> 00:31:07,306 Okay. 368 00:31:08,706 --> 00:31:11,676 Where's Aiesha when you need her? 369 00:31:19,184 --> 00:31:20,085 Okay, okay. 370 00:31:23,855 --> 00:31:24,757 Okay, okay. 371 00:31:25,991 --> 00:31:28,223 Okay, that's good. 372 00:31:28,225 --> 00:31:28,859 Okay. 373 00:31:31,663 --> 00:31:34,730 Not what I signed up for but. 374 00:31:34,732 --> 00:31:36,365 I mean, I really thought they would have a valet service. 375 00:31:36,367 --> 00:31:38,334 Thank God, fresh sheets. 376 00:31:38,336 --> 00:31:39,868 You think of everything Brittany. 377 00:31:39,870 --> 00:31:42,974 See, people don't think you're smart. 378 00:31:44,274 --> 00:31:46,174 I knew I forgot instructions. 379 00:31:46,176 --> 00:31:48,243 Okay, how does Aiesha do it. 380 00:31:48,245 --> 00:31:49,080 It's like, 381 00:31:51,683 --> 00:31:53,383 you know, this is when you need Aiesha. 382 00:31:53,385 --> 00:31:55,218 All she had to do was just come with me and do the sheets. 383 00:31:55,220 --> 00:31:58,954 I don't really think that's too much to ask. 384 00:31:58,956 --> 00:32:01,824 That's not right, we'll come back to that, okay. 385 00:32:01,826 --> 00:32:02,661 It's fine. 386 00:32:06,665 --> 00:32:09,399 Oh my God, I forgot about you. 387 00:32:09,401 --> 00:32:12,669 Oh my gosh, oh happy day. 388 00:32:12,671 --> 00:32:13,869 I'm going to name you Fredrick. 389 00:32:13,871 --> 00:32:16,207 Where am I going to put you? 390 00:32:17,142 --> 00:32:17,977 Okay. 391 00:32:19,444 --> 00:32:20,346 Convenient. 392 00:32:22,446 --> 00:32:23,648 You're real. 393 00:32:25,783 --> 00:32:29,352 It smells like somebody died, but you won't, you won't. 394 00:32:29,354 --> 00:32:32,355 Okay Fredrick, you sit there. 395 00:32:32,357 --> 00:32:35,692 Okay, you can be my only friend tonight Fredrick. 396 00:32:35,694 --> 00:32:37,261 Oh my God, you match! 397 00:32:38,262 --> 00:32:39,729 We didn't even plan it. 398 00:32:39,731 --> 00:32:42,397 Oh my God, it's like we were meant to be. 399 00:32:42,399 --> 00:32:46,771 Seriously Fredrick, nobody understands me the way you do. 400 00:32:48,373 --> 00:32:50,173 Do you love it? 401 00:32:50,175 --> 00:32:51,307 I know, thank you. 402 00:32:51,309 --> 00:32:54,143 Thank you so much, I do think it brings out my eyes. 403 00:32:54,145 --> 00:32:55,411 You are so sweet. 404 00:32:55,413 --> 00:32:56,445 He's not even going to be mad that 405 00:32:56,447 --> 00:32:59,082 I bought them on his Planex card. 406 00:32:59,084 --> 00:32:59,885 Okay. 407 00:33:06,223 --> 00:33:10,727 Ah yeah, she was wearing this black lace outfit 408 00:33:10,729 --> 00:33:12,929 and these tight little jeans 409 00:33:12,931 --> 00:33:16,265 and just started to shimmy right out of them. 410 00:33:16,267 --> 00:33:17,400 Whoa, whoa, whoa, whoa. 411 00:33:17,402 --> 00:33:18,934 No one wants to see that. 412 00:33:18,936 --> 00:33:20,470 What happened to Aiesha? 413 00:33:20,472 --> 00:33:23,005 Oh yeah, Aiesha, yeah, yeah. 414 00:33:23,007 --> 00:33:24,240 I was getting to that, I was getting to that. 415 00:33:24,242 --> 00:33:25,173 It's cool, it's cool. 416 00:33:25,175 --> 00:33:26,843 Alright, so check it out. 417 00:33:26,845 --> 00:33:30,480 Johnny was knocked slapped the fuck out, right 418 00:33:30,482 --> 00:33:34,784 and he's in this naughty dream with this disgusting shit, 419 00:33:34,786 --> 00:33:35,884 whatever the fuck Johnny dreams of. 420 00:34:23,066 --> 00:34:24,068 Luke! Luke! 421 00:34:25,569 --> 00:34:26,805 Luke! 422 00:34:28,138 --> 00:34:30,374 Where are you man, come on! 423 00:34:38,015 --> 00:34:38,816 Luke! 424 00:34:43,254 --> 00:34:44,520 Luke! 425 00:34:44,522 --> 00:34:47,390 Where are you, you pussy? 426 00:35:02,874 --> 00:35:06,845 Johnny, looks like you're in a bit of a pickle, my friend. 427 00:35:08,213 --> 00:35:11,450 What you need is a spiritual awakening. 428 00:35:12,550 --> 00:35:14,852 Won't you come over here. 429 00:35:15,919 --> 00:35:17,421 Take this iowaska. 430 00:35:20,158 --> 00:35:22,261 Go bone that hippy chick. 431 00:35:23,394 --> 00:35:25,995 Stop worrying about that dead girl. 432 00:35:25,997 --> 00:35:28,897 She ain't going anywhere. 433 00:35:28,899 --> 00:35:30,334 Go have some fun. 434 00:35:34,339 --> 00:35:36,408 Thanks, iowaska shaman. 435 00:36:13,611 --> 00:36:14,743 Hey. 436 00:36:14,745 --> 00:36:18,950 Oh my God, you came, I didn't think you could make it. 437 00:36:19,684 --> 00:36:22,553 How could I ever let you down? 438 00:36:23,955 --> 00:36:26,592 Look what he did, isn't this amazing? 439 00:36:28,225 --> 00:36:31,863 Ah, Delilah, you always see the best in people. 440 00:36:35,499 --> 00:36:38,936 I think you need to look a little closer. 441 00:36:50,180 --> 00:36:53,918 Oh, Delilah, are you ready to find God yet? 442 00:36:58,222 --> 00:36:59,455 I don't want him to see me. 443 00:36:59,457 --> 00:37:00,359 No, wait. 444 00:37:04,328 --> 00:37:05,930 Hey, flower girl. 445 00:37:07,064 --> 00:37:09,665 Have you found your lord and savior? 446 00:37:15,205 --> 00:37:17,541 He's right in front of me. 447 00:37:21,546 --> 00:37:24,015 You ever hear of iowaska? 448 00:37:25,649 --> 00:37:28,084 This'll make you see the universe. 449 00:37:28,086 --> 00:37:28,921 Oh yeah. 450 00:37:30,187 --> 00:37:31,022 Wait. 451 00:37:33,992 --> 00:37:37,296 I have a secret I've never told you about. 452 00:37:38,528 --> 00:37:41,699 Oh, wait, you're not a dude are you? 453 00:37:44,702 --> 00:37:46,736 Is that a problem? 454 00:37:46,738 --> 00:37:48,636 Just kidding, silly. 455 00:37:52,010 --> 00:37:54,743 - Someone's here with me. - Oo. 456 00:37:54,745 --> 00:37:58,082 And she's just like me only naughtier. 457 00:38:00,318 --> 00:38:02,720 You mean like a naughty twin? 458 00:38:04,022 --> 00:38:06,756 You want me to bring her out? 459 00:38:06,758 --> 00:38:09,225 I'm scared but yeah baby. 460 00:38:09,227 --> 00:38:11,560 Bring that naughty twin out. 461 00:38:11,562 --> 00:38:13,428 She's starts shaking her ass 462 00:38:13,430 --> 00:38:17,566 and crawling real slow underneath the table. 463 00:38:17,568 --> 00:38:19,267 All of a sudden. 464 00:38:19,269 --> 00:38:22,974 So, why is she crawling under the table? 465 00:38:24,075 --> 00:38:26,207 It's for dramatic effect, moron. 466 00:38:26,209 --> 00:38:28,213 You need another beer. 467 00:38:38,555 --> 00:38:41,092 This is the best ass ever. 468 00:38:43,528 --> 00:38:48,064 So, the basic conceptualization of the Copenhagen theory 469 00:38:48,066 --> 00:38:53,069 is that all particles exist of waves of probability. 470 00:38:53,071 --> 00:38:54,037 Yes. 471 00:38:54,039 --> 00:38:57,408 Now, apply that theory to larger articles. 472 00:38:59,142 --> 00:38:59,774 Oh. 473 00:39:14,825 --> 00:39:15,659 Check. 474 00:39:25,368 --> 00:39:29,540 Come on, cowboy, how about a little role in the hay? 475 00:39:32,810 --> 00:39:35,647 Don't mind if I do, little lady. 476 00:39:36,814 --> 00:39:38,817 Don't forget about me. 477 00:39:45,622 --> 00:39:47,723 Do you know, you kind of look like Jenny's groundskeeper. 478 00:39:47,725 --> 00:39:50,593 I mean, he's kind of cute but he's a groundskeeper. 479 00:39:50,595 --> 00:39:53,194 I mean, I would never. 480 00:39:53,196 --> 00:39:56,397 I did let him watch me sunbathe though once. 481 00:39:56,399 --> 00:40:00,238 So, tell me, how much do professors make, hmm? 482 00:40:01,805 --> 00:40:03,307 Jennifer. 483 00:40:06,209 --> 00:40:09,347 Come here, I want to show you something. 484 00:42:05,028 --> 00:42:05,863 Johnny? 485 00:42:33,823 --> 00:42:36,325 What's your malfunction little brother? 486 00:42:36,327 --> 00:42:40,361 Why are you interrupting something so beautiful? 487 00:42:40,363 --> 00:42:41,462 You told me to come back and help you 488 00:42:41,464 --> 00:42:43,968 when I was done with Jennifer. 489 00:42:45,368 --> 00:42:48,240 Oh, yeah, right. How's that going? 490 00:42:50,006 --> 00:42:51,406 It's alright. 491 00:42:51,408 --> 00:42:53,475 Hey, I found everyone except for Aiesha. 492 00:42:53,477 --> 00:42:55,410 Do you know where she's at? 493 00:42:55,412 --> 00:42:56,747 Oh, yeah, right. 494 00:42:58,649 --> 00:42:59,848 Don't move. 495 00:42:59,850 --> 00:43:03,785 When I come back, I'll help you find God. 496 00:43:03,787 --> 00:43:04,622 Come on. 497 00:43:08,459 --> 00:43:11,794 Luke, there's something I got to show you. 498 00:43:11,796 --> 00:43:13,495 But you can't lose your shit. 499 00:43:13,497 --> 00:43:16,368 Can't you just tell me? 500 00:43:19,769 --> 00:43:21,939 I got to show it to you. 501 00:43:25,975 --> 00:43:29,345 And by the way, clean yourself up. 502 00:43:29,347 --> 00:43:31,649 You look like a Chinese whore. 503 00:43:34,385 --> 00:43:35,720 Johnny? Johnny. 504 00:43:44,961 --> 00:43:46,928 What the poop dick? 505 00:43:46,930 --> 00:43:49,464 She was just right here. 506 00:43:49,466 --> 00:43:51,899 Who Johnny, what happened? 507 00:43:51,901 --> 00:43:53,435 Aiesha. 508 00:43:53,437 --> 00:43:55,006 I fucking shot her. 509 00:43:57,040 --> 00:43:58,841 Are you sure? 510 00:43:58,843 --> 00:44:02,814 Yes, I'm fucking sure, look at all this blood. 511 00:44:05,115 --> 00:44:08,819 Johnny, maybe she crawled off somewhere. 512 00:44:10,388 --> 00:44:11,754 Let's go find her. 513 00:44:11,756 --> 00:44:13,758 We have to finish her. 514 00:44:16,127 --> 00:44:16,961 What? 515 00:44:18,162 --> 00:44:19,564 Think about it. 516 00:44:20,798 --> 00:44:24,133 Two white dudes trespassing in a prison 517 00:44:24,135 --> 00:44:26,000 with a bunch of acid tripping chicks 518 00:44:26,002 --> 00:44:28,837 and the one that dies is the black one. 519 00:44:28,839 --> 00:44:29,671 Yeah. 520 00:44:29,673 --> 00:44:31,807 We'll get the chair. 521 00:44:31,809 --> 00:44:34,410 This isn't 1950s Alabama anymore, Luke. 522 00:44:34,412 --> 00:44:35,647 It's not, fuck. 523 00:44:39,182 --> 00:44:41,685 What do you mean, trespassing? 524 00:44:43,120 --> 00:44:45,390 I broke in here stupid. 525 00:44:47,024 --> 00:44:51,192 I thought you said this was an Airbnb, Johnny? 526 00:44:51,194 --> 00:44:54,399 Yeah, Luke, got it through Airbnb. 527 00:44:57,100 --> 00:45:00,435 Either way, we have to find her and we have to find her now 528 00:45:00,437 --> 00:45:03,774 before someone finds her in the morning. 529 00:45:08,511 --> 00:45:09,147 Shit. 530 00:45:12,216 --> 00:45:14,015 I don't see the gun. 531 00:45:14,017 --> 00:45:16,017 Johnny, I don't see the fucking gun either man. 532 00:45:17,187 --> 00:45:19,390 Oh, shit, it's Jennifer. 533 00:45:20,057 --> 00:45:21,689 Don't you even think about it. 534 00:45:21,691 --> 00:45:24,192 You help your brother. 535 00:45:24,194 --> 00:45:26,430 Bro, I'm out, bro. 536 00:45:28,499 --> 00:45:30,834 If I go down, you go down. 537 00:45:32,202 --> 00:45:35,169 Find this walking problem. 538 00:45:35,171 --> 00:45:36,140 Oh yeah, no. 539 00:45:56,260 --> 00:45:57,462 Professor? 540 00:45:58,562 --> 00:45:59,164 Professor? 541 00:46:01,598 --> 00:46:02,434 Professor? 542 00:46:05,870 --> 00:46:07,569 Who the hell are you? 543 00:46:07,571 --> 00:46:09,604 Stranger danger, somebody help! 544 00:46:09,606 --> 00:46:11,573 You know exactly who I am, Brittany. 545 00:46:11,575 --> 00:46:13,609 No, I have no idea who you are. 546 00:46:13,611 --> 00:46:14,977 - Really. - Mm-hmm. 547 00:46:14,979 --> 00:46:16,211 Cause I know you. 548 00:46:16,213 --> 00:46:18,013 I've seen you rummaging around Johnny's house 549 00:46:18,015 --> 00:46:20,781 looking for a safe when you thought no one was watching. 550 00:46:20,783 --> 00:46:23,819 How the fuck did you ...Okay, you know what, 551 00:46:23,821 --> 00:46:25,254 I was doing that because I just needed to... 552 00:46:25,256 --> 00:46:29,223 I know exactly what you were doing. 553 00:46:29,225 --> 00:46:31,759 Which is why I made damn sure all of you were here tonight 554 00:46:31,761 --> 00:46:34,129 to atone for your sins. 555 00:46:34,131 --> 00:46:38,834 That's why I made sure Johnny got those little party favors. 556 00:46:38,836 --> 00:46:41,203 Oh my God, it was you, you're the devil, it was your acid. 557 00:46:48,044 --> 00:46:51,013 Enjoy the rest of your night Britt brat. 558 00:46:51,015 --> 00:46:52,750 Or what's left of it. 559 00:48:08,258 --> 00:48:09,093 Aiesha? 560 00:48:12,095 --> 00:48:12,930 Aiesha? 561 00:48:15,633 --> 00:48:18,569 Where are you my sneaky succubus? 562 00:48:26,377 --> 00:48:28,377 Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God, oh my God. 563 00:48:28,379 --> 00:48:30,345 He didn't see us, he didn't see us, he didn't see us 564 00:48:30,347 --> 00:48:31,245 and it's fine Brittany, 565 00:48:31,247 --> 00:48:32,814 you're fine, you're fine, you're fine. 566 00:48:32,816 --> 00:48:35,017 Brittany, what's wrong with you? 567 00:48:35,019 --> 00:48:38,419 Oh, the devil, the devil, the devil, he was chasing me. 568 00:48:38,421 --> 00:48:40,087 What? 569 00:48:40,089 --> 00:48:41,323 The devil, the devil, the one on the acid pack, 570 00:48:41,325 --> 00:48:42,256 he came to me and he told me that 571 00:48:42,258 --> 00:48:44,660 I'm going to pay for my sins. 572 00:48:44,662 --> 00:48:45,660 Maybe it was the acid. 573 00:48:45,662 --> 00:48:50,365 No, no listen, this was real, he was real. 574 00:48:50,367 --> 00:48:52,636 Brittany, listen to me. 575 00:48:53,736 --> 00:48:56,671 All you have to do is say, 576 00:48:56,673 --> 00:48:59,707 "Johnny's got the biggest cock I've ever seen." 577 00:48:59,709 --> 00:49:01,209 I can make this all go away. 578 00:49:01,211 --> 00:49:03,712 I am not quitting Johnny, fuck you 579 00:49:03,714 --> 00:49:04,580 and where have you been, huh? 580 00:49:04,582 --> 00:49:06,848 You been out there screwing Delilah? 581 00:49:06,850 --> 00:49:09,417 Screwing with her baby, you know I don't like to lose. 582 00:49:09,419 --> 00:49:11,986 You know what, I'm not quitting, okay. 583 00:49:11,988 --> 00:49:13,721 So, if you need me, 584 00:49:13,723 --> 00:49:14,790 I am going to be standing right here in this corner 585 00:49:14,792 --> 00:49:18,160 having the greatest psychedelic experience ever. 586 00:49:18,162 --> 00:49:19,861 Did you know that the word psychedelic 587 00:49:19,863 --> 00:49:23,265 derives from the Greek word meaning mind or feeling? 588 00:49:23,267 --> 00:49:25,834 Yep, the professor taught me that. 589 00:49:25,836 --> 00:49:27,803 Although now I don't know, I don't know. 590 00:49:27,805 --> 00:49:29,705 I think the devil might have him under some kind of 591 00:49:29,707 --> 00:49:32,140 mind control or something. 592 00:49:33,977 --> 00:49:35,213 He's my friend. 593 00:49:38,848 --> 00:49:40,415 You haven't seen Aiesha have you? 594 00:49:40,417 --> 00:49:41,348 What the maid? 595 00:49:41,350 --> 00:49:42,783 No! 596 00:49:42,785 --> 00:49:43,984 But you know what if I had I would tell you 597 00:49:43,986 --> 00:49:45,386 because you know what, that bitch would be disqualified 598 00:49:45,388 --> 00:49:47,089 because she's out of her area right? 599 00:49:47,091 --> 00:49:49,091 What did she spin? 600 00:49:49,093 --> 00:49:50,792 Uh. 601 00:49:50,794 --> 00:49:54,395 Forgot I rigged that. 602 00:49:54,397 --> 00:49:57,734 I need to go check on Luke's yoga pants. 603 00:49:59,068 --> 00:50:01,403 Okay, it's fine, you're fine, you're fine. 604 00:50:01,405 --> 00:50:03,471 Oh God, there you are professor. 605 00:50:03,473 --> 00:50:04,441 I was worried. 606 00:50:36,506 --> 00:50:40,877 I can't wait to wear you skin. 607 00:51:07,870 --> 00:51:09,339 Over here. 608 00:52:10,367 --> 00:52:12,399 Jennifer, Jennifer. 609 00:52:12,401 --> 00:52:14,169 Jennifer, Jennifer. 610 00:52:14,171 --> 00:52:15,006 Jennifer. 611 00:52:16,006 --> 00:52:17,439 How am I supposed to win 612 00:52:17,441 --> 00:52:20,207 if you sit her cowering like an idiot. 613 00:52:24,948 --> 00:52:26,951 Step outside Jennifer. 614 00:52:31,120 --> 00:52:32,889 I know who you are. 615 00:52:33,656 --> 00:52:36,957 You're not going to fool me. 616 00:52:36,959 --> 00:52:40,263 Wait, who are the people with the devil? 617 00:52:41,231 --> 00:52:43,301 Seriously, you are like 618 00:52:44,468 --> 00:52:48,403 the worst fucking story listener ever. 619 00:52:48,405 --> 00:52:51,205 You don't need to know every little detail as it happens. 620 00:52:51,207 --> 00:52:55,378 Pay attention, it's called a set up okay, shut up. 621 00:52:56,914 --> 00:52:58,647 Alright, where was I. 622 00:52:58,649 --> 00:53:00,348 Oh, yeah, yeah. 623 00:53:00,350 --> 00:53:01,185 The devil. 624 00:53:02,653 --> 00:53:04,888 You want me to lose. 625 00:53:06,656 --> 00:53:10,658 I bet you Johnny paid you to come here and mess with us. 626 00:53:10,660 --> 00:53:14,995 He's probably the one that put your face on the acid, right? 627 00:53:14,997 --> 00:53:19,533 You all think this is Johnny's game but it's not. 628 00:53:19,535 --> 00:53:21,669 This is my game. 629 00:53:30,046 --> 00:53:32,413 Not very smart Jennifer. 630 00:53:32,415 --> 00:53:34,683 This is an abandoned prison. 631 00:53:34,685 --> 00:53:38,456 I don't think anyone has keys to this cell. 632 00:53:40,691 --> 00:53:43,024 Yeah, but you know what? 633 00:53:43,026 --> 00:53:44,993 That means I can't leave. 634 00:53:44,995 --> 00:53:46,998 Which means we win, huh? 635 00:53:47,964 --> 00:53:48,999 We? 636 00:53:49,999 --> 00:53:51,001 Interesting. 637 00:53:52,169 --> 00:53:54,939 You and Luke are in this together. 638 00:53:56,707 --> 00:53:58,943 Have a good night Jennifer. 639 00:54:12,455 --> 00:54:14,024 Oh, señor Johnny? 640 00:54:15,658 --> 00:54:16,961 Señor Johnny? 641 00:54:19,095 --> 00:54:21,031 Wake up, señor Johnny 642 00:54:22,732 --> 00:54:24,334 Oh, señor Johnny? 643 00:54:26,102 --> 00:54:27,171 Señor Johnny? 644 00:54:29,539 --> 00:54:31,374 Wake up, señor Johnny. 645 00:54:32,776 --> 00:54:33,611 Lucia? 646 00:54:38,048 --> 00:54:40,080 Señor Johnny, you don't have time for a nap, 647 00:54:40,082 --> 00:54:41,448 you have to wake up. 648 00:54:41,450 --> 00:54:43,051 You have work to do. 649 00:54:43,053 --> 00:54:44,388 - I do? - Mm-hmm. 650 00:54:45,589 --> 00:54:48,592 You have to go find Aiesha and bury her. 651 00:54:50,160 --> 00:54:52,359 You're right. 652 00:54:52,361 --> 00:54:55,298 Oh, señor Johnny, one more thing. 653 00:54:56,399 --> 00:54:59,002 Here's your fucking wooden spoon. 654 00:55:05,542 --> 00:55:07,979 Fuck yes, there is a God. 655 00:55:38,274 --> 00:55:39,276 Luke! Luke! 656 00:55:40,609 --> 00:55:42,676 Wake the fuck up. 657 00:55:42,678 --> 00:55:44,212 What the fuck is wrong with you? 658 00:55:44,214 --> 00:55:46,150 Wake up, you pussy. 659 00:55:47,117 --> 00:55:48,319 I need your help. 660 00:55:51,821 --> 00:55:54,057 Johnny, the devil's here. 661 00:55:55,225 --> 00:55:57,125 What the hell are you talking about? 662 00:55:57,127 --> 00:56:00,694 The devil from the acid, he's here. 663 00:56:00,696 --> 00:56:02,863 It's the acid, stupid. 664 00:56:02,865 --> 00:56:05,600 Now get up, I found Aiesha. 665 00:56:05,602 --> 00:56:08,169 Oh, great, where is she? 666 00:56:08,171 --> 00:56:08,806 Dead. 667 00:56:10,173 --> 00:56:12,240 Now, I need you to go get the shovel, 668 00:56:12,242 --> 00:56:15,479 meet me back here, we have to bury her. 669 00:56:39,435 --> 00:56:41,636 Why do you let your brother treat you that way, Luke? 670 00:56:41,638 --> 00:56:42,473 Fuck. 671 00:56:45,307 --> 00:56:48,343 Uh, this isn't happening, you're not real, right? 672 00:56:48,345 --> 00:56:49,810 Touch me, Luke. 673 00:56:49,812 --> 00:56:50,912 - Fuck. - Touch me. 674 00:56:50,914 --> 00:56:51,912 - Fuck. - Touch me, Luke. 675 00:56:51,914 --> 00:56:53,548 I'm not touching you. 676 00:56:53,550 --> 00:56:54,781 I'm not touching you. 677 00:56:54,783 --> 00:56:55,716 I'm not touching you. 678 00:56:55,718 --> 00:56:56,551 Fuck, I'm not touching you. 679 00:56:56,553 --> 00:56:57,821 - Do it. - Fuck! 680 00:57:29,952 --> 00:57:33,187 Johnny, what are you doing man? 681 00:57:33,189 --> 00:57:35,790 What does it look like I'm doing? 682 00:57:35,792 --> 00:57:37,691 It looks like you're playing golf. 683 00:57:37,693 --> 00:57:40,861 Where's Aiesha, we don't have time for this. 684 00:57:40,863 --> 00:57:43,330 Shit, you're right. 685 00:57:43,332 --> 00:57:45,232 I have to go disqualify those two twats 686 00:57:45,234 --> 00:57:47,868 before I get Rick Ross. 687 00:57:47,870 --> 00:57:49,303 Start digging. 688 00:57:49,305 --> 00:57:50,437 Johnny. 689 00:57:50,439 --> 00:57:52,207 Johnny, we fucked up bad man. 690 00:57:52,209 --> 00:57:53,941 The devil's here and he's going to fucking kill us. 691 00:57:53,943 --> 00:57:56,343 Will you shut up about that devil shit. 692 00:57:56,345 --> 00:57:58,245 The devil is not real. 693 00:57:58,247 --> 00:58:00,448 He's a fucking dealer mark on a fucking acid. 694 00:58:00,450 --> 00:58:01,519 Nothing more. 695 00:58:03,620 --> 00:58:07,488 Now I'm going and try to screw Delilah one more time, 696 00:58:07,490 --> 00:58:09,823 get her disqualified. 697 00:58:09,825 --> 00:58:12,426 Then I'm going to bang Brittany, get her disqualified 698 00:58:12,428 --> 00:58:15,729 and then I'm going to bring Aiesha's body back here 699 00:58:15,731 --> 00:58:19,533 and if that is not taken care of by the time I get back, 700 00:58:19,535 --> 00:58:21,935 I'm going to triple dip Jennifer. 701 00:58:21,937 --> 00:58:26,473 So, if you want first crack at it get that done 702 00:58:26,475 --> 00:58:31,245 or I'm going to go Gulliver's Travels on your ass. 703 00:58:31,247 --> 00:58:31,881 Alright. 704 00:58:34,818 --> 00:58:39,020 You got something to say to me littler brother. 705 00:58:39,022 --> 00:58:39,857 No. 706 00:58:43,026 --> 00:58:45,229 That's what I thought. 707 00:59:32,676 --> 00:59:34,311 - Delilah? - Yeah? 708 00:59:38,347 --> 00:59:41,551 Do you want to feel the ultimate power? 709 00:59:42,752 --> 00:59:43,821 Whoa, yeah. 710 00:59:47,691 --> 00:59:51,861 To gain something, you must sacrifice something. 711 00:59:53,396 --> 00:59:55,698 What do I have to sacrifice? 712 00:59:59,803 --> 01:00:01,405 Your innocence. 713 01:00:09,379 --> 01:00:12,683 That's part of who I am, that's my soul. 714 01:00:17,086 --> 01:00:20,623 Don't you want to be powerful like me? 715 01:00:34,136 --> 01:00:37,504 Oh Delilah, your king has returned. 716 01:00:37,506 --> 01:00:39,140 Hey, Johnny. 717 01:00:39,142 --> 01:00:40,640 Come over here and let Delilah show you 718 01:00:40,642 --> 01:00:42,713 what you've been missing. 719 01:00:50,452 --> 01:00:54,087 Johnny has the biggest cock I've ever seen. 720 01:00:54,089 --> 01:00:56,691 - You hear that? - Mm-mm. 721 01:00:56,693 --> 01:00:58,428 They're calling me. 722 01:01:00,497 --> 01:01:02,964 Don't you see, I won? 723 01:01:02,966 --> 01:01:05,799 All I have to do is disqualify those two chicks 724 01:01:05,801 --> 01:01:07,134 and then I'm going to come back and take care of 725 01:01:07,136 --> 01:01:09,506 you in more ways than one. 726 01:01:10,839 --> 01:01:13,174 This'll be the easiest year yet. 727 01:01:13,176 --> 01:01:15,412 Praise be the devil's acid. 728 01:01:16,146 --> 01:01:18,812 Praise be the devil's acid. 729 01:01:18,814 --> 01:01:21,182 Praise be the devil's acid. 730 01:01:21,184 --> 01:01:23,183 Praise be the devil's acid. 731 01:01:24,486 --> 01:01:25,852 Praise be the devil's acid. 732 01:01:25,854 --> 01:01:28,423 Praise be the devil's acid. 733 01:01:28,425 --> 01:01:30,693 Praise be the devil's acid. 734 01:01:42,138 --> 01:01:46,510 It is time for us to sacrifice your innocence. 735 01:02:44,501 --> 01:02:45,535 No, no. 736 01:03:39,856 --> 01:03:43,256 Three down, oh what a save! 737 01:03:43,258 --> 01:03:45,325 Cleared but not out. 738 01:03:45,327 --> 01:03:46,861 Another shot blocked. 739 01:03:46,863 --> 01:03:50,064 I think you might want to lighten this up a bit? 740 01:03:50,066 --> 01:03:53,133 Mask out. 741 01:03:53,135 --> 01:03:57,270 Stolen and clear to the center down the ice. 742 01:03:57,272 --> 01:03:59,073 There's just hanging on now with 2:3... 743 01:03:59,075 --> 01:04:00,611 Right, right, um. 744 01:04:01,644 --> 01:04:02,279 Luke. 745 01:04:03,680 --> 01:04:05,845 Oh, Luke, that's right. 746 01:04:05,847 --> 01:04:08,915 Luke was about to get the fuck out of dodge, right. 747 01:04:08,917 --> 01:04:11,285 He was going to get Jessica and go get the money 748 01:04:11,287 --> 01:04:13,821 and just get the hell out of there, fuck this shit. 749 01:04:13,823 --> 01:04:15,288 But he's tripping his balls off. 750 01:04:15,290 --> 01:04:18,692 He's high as a motherfucking kite, right. 751 01:04:18,694 --> 01:04:21,662 He runs in the dining room to get the money, 752 01:04:21,664 --> 01:04:25,669 but there's a little problem once he gets there. 753 01:04:28,037 --> 01:04:31,942 Ah, god dog it, what the fuck's this, no way. 754 01:04:35,377 --> 01:04:36,613 Oh, no. 755 01:04:46,155 --> 01:04:47,654 I've got plenty of girls left 756 01:04:47,656 --> 01:04:50,057 and you're not going to stop me. 757 01:04:54,229 --> 01:04:56,666 You weighed like an elephant. 758 01:04:57,399 --> 01:04:59,970 Stop eating all that chicken. 759 01:05:08,910 --> 01:05:12,982 Why won't you make love to me, Johnny? 760 01:05:15,151 --> 01:05:17,752 It's because you're black. 761 01:05:17,754 --> 01:05:20,220 I don't pork black chicks. 762 01:05:20,222 --> 01:05:23,357 We're all pink on the inside, Johnny. 763 01:05:23,359 --> 01:05:24,194 Are you? 764 01:05:25,761 --> 01:05:27,631 I've never seen one. 765 01:05:28,765 --> 01:05:32,035 I guess I was just afraid of the truth. 766 01:05:39,374 --> 01:05:41,110 Go on, take a peek. 767 01:05:43,713 --> 01:05:45,881 I'm dead and I won't mind. 768 01:05:51,687 --> 01:05:53,624 Yeah, yeah you are. 769 01:06:17,946 --> 01:06:18,781 Boys! 770 01:06:20,216 --> 01:06:22,750 Now, Mr, Fonzworth, I have told you a million times 771 01:06:22,752 --> 01:06:24,819 you cannot speak to me that way. 772 01:06:24,821 --> 01:06:28,992 I am a respectable nurse and you're too disrespectable. 773 01:06:31,026 --> 01:06:33,493 Now, Mr. Hank, you cannot put that in the back door 774 01:06:33,495 --> 01:06:35,162 for that extra 20. 775 01:06:35,164 --> 01:06:39,399 But I will let you put that finger someplace really special 776 01:06:39,401 --> 01:06:42,470 for that, but you have to be gentle. 777 01:07:00,756 --> 01:07:01,791 Babe. 778 01:07:02,492 --> 01:07:04,794 How did you get in there? 779 01:07:06,328 --> 01:07:07,763 Is there a key? 780 01:07:08,531 --> 01:07:10,531 Do you have keys? 781 01:07:10,533 --> 01:07:13,303 I'm going to get you some keys. 782 01:07:35,357 --> 01:07:39,729 I'm going to go get the keys and I'll be back, okay. 783 01:07:46,202 --> 01:07:47,468 Johnny. 784 01:07:47,470 --> 01:07:48,305 Johnny 785 01:07:49,372 --> 01:07:50,941 What the fuck, man? 786 01:07:53,176 --> 01:07:54,575 I know. 787 01:07:54,577 --> 01:07:57,877 I know what this looks like. 788 01:07:57,879 --> 01:07:58,814 I can explain. 789 01:07:59,981 --> 01:08:02,582 Johnny, this is unexplainable, man. 790 01:08:02,584 --> 01:08:06,352 Where are the keys, Jennifer's locked in her cell? 791 01:08:06,354 --> 01:08:08,955 You're right, brother. 792 01:08:08,957 --> 01:08:10,991 I have the keys. 793 01:08:10,993 --> 01:08:14,028 I have the keys to her heart. 794 01:08:14,030 --> 01:08:17,997 Less burning repentance, purify lonesome candles. 795 01:08:17,999 --> 01:08:20,099 I'm sorry, Aiesha. 796 01:08:20,101 --> 01:08:22,905 We're not meant to be together. 797 01:08:23,839 --> 01:08:25,305 Focus man, where are the keys? 798 01:08:25,307 --> 01:08:26,941 Jennifer's locked in her cell, I need to get her out. 799 01:08:26,943 --> 01:08:29,346 I am focused, little brother. 800 01:08:30,512 --> 01:08:33,112 You need enlightenment. 801 01:08:33,114 --> 01:08:35,452 The force is with you, Luke. 802 01:08:51,633 --> 01:08:53,634 Hey, Johnny. 803 01:08:53,636 --> 01:08:56,573 Or should I call you, Mr. Johnny? 804 01:09:01,977 --> 01:09:02,812 Delilah? 805 01:09:04,946 --> 01:09:06,949 Is this your new friend? 806 01:09:08,450 --> 01:09:09,852 Are you cheating? 807 01:09:11,887 --> 01:09:15,858 You know, since you left, you're technically disqualified. 808 01:09:26,101 --> 01:09:27,568 What the fuzz? 809 01:09:27,570 --> 01:09:29,402 I'm not into that shit. 810 01:09:29,404 --> 01:09:32,105 Funny, your browser history says otherwise. 811 01:09:32,107 --> 01:09:36,376 Man, look, I don't even know why I'm talking to you. 812 01:09:36,378 --> 01:09:37,978 This shit isn't real. 813 01:09:37,980 --> 01:09:40,482 Johnny, now the game begins. 814 01:09:42,685 --> 01:09:46,522 The game began a couple hours ago ass clown. 815 01:09:50,959 --> 01:09:54,361 Alright, alright, alright. 816 01:09:54,363 --> 01:09:57,130 What you going to do now, Luke? 817 01:09:57,132 --> 01:09:59,700 I have to find keys and let Jennifer out. 818 01:09:59,702 --> 01:10:01,602 Yeah, man. 819 01:10:01,604 --> 01:10:04,170 That's exactly what you got to do. 820 01:10:04,172 --> 01:10:05,639 But you going to need some money. 821 01:10:05,641 --> 01:10:08,509 Maybe we can sell the dildos and make some money. 822 01:10:08,511 --> 01:10:12,011 Yeah, man, that's a good idea. 823 01:10:12,013 --> 01:10:16,483 See, you're not as dumb as people make you out to be. 824 01:10:16,485 --> 01:10:18,154 I'm a good person. 825 01:10:19,689 --> 01:10:21,956 Nice taxidermy. 826 01:10:21,958 --> 01:10:23,691 Thanks, man. 827 01:10:23,693 --> 01:10:25,358 What the fuck? 828 01:10:25,360 --> 01:10:27,594 Why don't you just go away? 829 01:10:27,596 --> 01:10:29,295 You boys want to play a game, 830 01:10:29,297 --> 01:10:31,197 so that's what we're playing. 831 01:10:31,199 --> 01:10:35,268 I'm just here to make sure everything's on the up and up. 832 01:10:41,744 --> 01:10:43,609 You're just a hallucination. 833 01:10:43,611 --> 01:10:46,546 I'm tripping my balls off, that's all. 834 01:10:46,548 --> 01:10:50,617 I really don't want to hurt you, Luke. 835 01:10:50,619 --> 01:10:52,185 You seem nice enough and I don't think you meant 836 01:10:52,187 --> 01:10:54,356 to cause anybody any harm. 837 01:10:55,591 --> 01:10:59,026 But you're involved with some really bad people. 838 01:10:59,028 --> 01:11:03,162 Against my better judgment, I'm trying to let you off, 839 01:11:03,164 --> 01:11:05,001 if you just leave now. 840 01:11:09,771 --> 01:11:11,941 Fine, suit yourself, Luke. 841 01:11:16,044 --> 01:11:19,179 By the way, one of your charges got loose. 842 01:11:19,181 --> 01:11:21,048 They don't look too happy. 843 01:11:21,050 --> 01:11:21,685 Fuck! 844 01:11:26,288 --> 01:11:29,459 Oh, Delilah, your king has returned. 845 01:11:52,080 --> 01:11:52,914 Shit! 846 01:11:54,749 --> 01:11:56,750 Stand up for yourself, Luke. 847 01:11:56,752 --> 01:11:57,584 What? 848 01:11:57,586 --> 01:12:01,287 Go on man, you can do it? 849 01:12:01,289 --> 01:12:04,425 You heard me, stand up for yourself. 850 01:12:04,427 --> 01:12:07,161 You can take her, go on. 851 01:12:07,163 --> 01:12:09,499 Yeah, you're right, I can. 852 01:12:12,767 --> 01:12:14,600 Fuck, Delilah! 853 01:12:14,602 --> 01:12:15,803 Shit, I'm sorry. 854 01:12:15,805 --> 01:12:17,140 What the fuck? 855 01:12:23,546 --> 01:12:24,446 Oh, fuck. 856 01:12:27,348 --> 01:12:30,117 That a boy, Luke, you did it. 857 01:12:30,119 --> 01:12:31,852 I'm proud of you boy. 858 01:12:31,854 --> 01:12:36,025 Now, go and find Jennifer before Johnny fucks her. 859 01:12:51,239 --> 01:12:52,242 Open B112. 860 01:13:01,449 --> 01:13:02,883 Damnest thing, 861 01:13:02,885 --> 01:13:06,319 they left these laying up there in the control center. 862 01:13:06,321 --> 01:13:09,223 There are guard uniforms laying everywhere. 863 01:13:09,225 --> 01:13:12,562 They just walked off and left the place. 864 01:13:13,762 --> 01:13:16,266 I'm ready, padre. 865 01:13:17,665 --> 01:13:19,867 I think it's time for you to join the festivities. 866 01:13:19,869 --> 01:13:21,438 Dead man walking. 867 01:13:52,868 --> 01:13:54,934 I'm sorry, Luke. 868 01:13:54,936 --> 01:13:56,672 I'm sorry I used you. 869 01:13:59,440 --> 01:14:03,210 I should've told you I used to fuck Johnny. 870 01:14:03,212 --> 01:14:04,911 I was just trying to get even 871 01:14:04,913 --> 01:14:07,380 and I was using you to do that. 872 01:14:13,454 --> 01:14:17,526 I was going to take the money and move to Mexico. 873 01:14:18,827 --> 01:14:22,132 But now they're giving me the needle. 874 01:14:24,300 --> 01:14:27,169 Did you say you fucked Johnny? 875 01:14:31,472 --> 01:14:32,307 Yeah. 876 01:14:33,708 --> 01:14:36,245 And I'll tell you something. 877 01:14:39,315 --> 01:14:43,216 He really does have the biggest cock I've ever seen. 878 01:14:43,218 --> 01:14:44,785 You're a pussy, Luke. 879 01:14:44,787 --> 01:14:47,353 You always have been and you always will be. 880 01:14:47,355 --> 01:14:48,190 Sweetie. 881 01:14:49,592 --> 01:14:50,226 Babe. 882 01:14:51,593 --> 01:14:54,694 I'm going to fucking kill you. 883 01:14:54,696 --> 01:14:57,997 How does my fucking pussy feel now? 884 01:14:57,999 --> 01:15:01,337 Ewe, gross, so, Jennifer fucked Johnny? 885 01:15:02,404 --> 01:15:04,574 No, try to keep up okay. 886 01:15:06,007 --> 01:15:07,441 This is Luke's acid trip. 887 01:15:07,443 --> 01:15:09,776 He's fucking tripping his balls off, alright. 888 01:15:09,778 --> 01:15:11,377 It's not what she's actually saying. 889 01:15:11,379 --> 01:15:12,645 Oh. 890 01:15:12,647 --> 01:15:14,880 And watch your fucking language. 891 01:15:14,882 --> 01:15:15,948 Push! 892 01:15:17,352 --> 01:15:18,286 Yeah, come on, it's the biggest shit 893 01:15:18,288 --> 01:15:20,786 you've ever taken in your life, come on. 894 01:15:21,856 --> 01:15:22,688 Push! 895 01:15:22,690 --> 01:15:24,424 There, there it is! 896 01:15:30,031 --> 01:15:33,332 Hi, mommy, I think it's time to breastfeed. 897 01:15:44,279 --> 01:15:46,345 Mommy, I love you. 898 01:15:48,050 --> 01:15:50,317 I brought you a teddy bear. 899 01:15:52,887 --> 01:15:54,321 Johnny has the biggest cock I've ever seen! 900 01:15:54,323 --> 01:15:55,389 Johnny has the biggest cock I've ever seen! 901 01:15:55,391 --> 01:15:56,023 Professor! 902 01:15:56,025 --> 01:15:57,260 Anybody? 903 01:15:58,560 --> 01:15:59,329 Fuck! 904 01:16:02,498 --> 01:16:04,697 Mommy. 905 01:16:04,699 --> 01:16:06,032 The door's locked! 906 01:16:06,034 --> 01:16:07,733 I'm coming for you. 907 01:16:07,735 --> 01:16:11,337 Johnny, you're so big, I swear to God. 908 01:16:11,339 --> 01:16:13,072 Oh my God, no engagement ring is worth this. 909 01:16:13,074 --> 01:16:14,008 I hate him, I hate him. 910 01:16:14,010 --> 01:16:15,742 Oh my God, I should've seen this coming. 911 01:16:44,038 --> 01:16:45,706 You know what would be really cool? 912 01:16:45,708 --> 01:16:48,841 If the twins grabbed her out of the cabinet, 913 01:16:48,843 --> 01:16:53,045 made out with her and then sliced her throat. 914 01:16:53,047 --> 01:16:56,116 It's fine, it's fine, shh, shh. 915 01:16:56,118 --> 01:16:59,388 Why does it smell like fucking vomit? 916 01:17:00,788 --> 01:17:01,623 Oh my God. 917 01:17:15,404 --> 01:17:19,939 You could have at least waited til I kissed her. 918 01:17:19,941 --> 01:17:21,610 It's not too late. 919 01:17:22,977 --> 01:17:23,812 Fuck it. 920 01:17:25,547 --> 01:17:26,382 What? 921 01:17:27,548 --> 01:17:30,649 No, that can't, there's no twins. 922 01:17:30,651 --> 01:17:33,652 The twinS at the demon baby birth. 923 01:17:33,654 --> 01:17:35,121 It's a split personality. 924 01:17:35,123 --> 01:17:36,023 Don't you get it? 925 01:17:36,025 --> 01:17:38,392 The sacrifice? It was all in her head? 926 01:17:38,394 --> 01:17:40,059 Do you understand what I'm saying? 927 01:17:40,061 --> 01:17:41,995 I like the twins idea. 928 01:17:41,997 --> 01:17:44,965 What, no. 929 01:17:44,967 --> 01:17:48,468 No, the demon baby crawled in the cabinet with her. 930 01:18:09,824 --> 01:18:13,995 ♪ Oh Lord, it feels like I'm dying ♪ 931 01:18:15,163 --> 01:18:19,068 ♪ You got to help, help me out ♪ 932 01:18:20,068 --> 01:18:22,803 ♪ I'm falling through the view ♪ 933 01:18:22,805 --> 01:18:25,438 ♪ It's blurring into you ♪ 934 01:18:25,440 --> 01:18:27,676 ♪ Am I sorry ♪ 935 01:18:31,879 --> 01:18:36,215 ♪ I tried my best for to understand ♪ 936 01:18:36,217 --> 01:18:38,984 ♪ Tell the burning bush ♪ 937 01:18:38,986 --> 01:18:42,656 ♪ Ate the fruit in hand ♪ 938 01:18:42,658 --> 01:18:45,524 ♪ Two by two ♪ 939 01:18:45,526 --> 01:18:49,164 ♪ Ushered from a promised man ♪ 940 01:18:54,203 --> 01:18:56,638 ♪ Holy sweet ♪ 941 01:18:59,574 --> 01:19:02,544 ♪ You swallow me ♪ 942 01:19:07,248 --> 01:19:10,619 - ♪ Holy sweet ♪ - Johnny? 943 01:19:14,690 --> 01:19:15,525 Johnny? 944 01:19:19,127 --> 01:19:22,131 ♪ Will it do it, do ♪ 945 01:19:24,533 --> 01:19:27,937 ♪ Will it see me through ♪ 946 01:19:32,240 --> 01:19:36,611 ♪ Oh, lord, it feels like I'm dying ♪ 947 01:19:37,846 --> 01:19:41,751 ♪ You got to help, help me out ♪ 948 01:19:42,751 --> 01:19:45,585 ♪ I'm falling through the view ♪ 949 01:19:45,587 --> 01:19:47,720 ♪ It's blurring into you ♪ 950 01:19:47,722 --> 01:19:50,256 ♪ Am I sorry ♪ 951 01:20:27,195 --> 01:20:28,030 Fuck! 952 01:21:19,981 --> 01:21:23,049 Oh look, your brother's asleep. 953 01:21:23,051 --> 01:21:25,818 Well, so, Luke bashes Johnny's head with a golf club, 954 01:21:25,820 --> 01:21:28,188 everyone lives happily ever after, the end. 955 01:21:28,190 --> 01:21:30,090 Now go to bed. 956 01:21:30,092 --> 01:21:33,359 What, no, that can't be the ending, that sucks. 957 01:21:33,361 --> 01:21:34,861 So what if... 958 01:21:55,316 --> 01:21:59,685 Hey bro, we should probably get out of here. 959 01:21:59,687 --> 01:22:02,255 Delilah's gone crazy. 960 01:22:02,257 --> 01:22:04,260 And I murdered Jennifer. 961 01:22:05,660 --> 01:22:08,661 Something's wrong with Brittany too. 962 01:22:08,663 --> 01:22:10,663 I'll say something's wrong. 963 01:22:10,665 --> 01:22:12,732 She has no fucking head. 964 01:22:12,734 --> 01:22:13,903 Oh, goddamn. 965 01:22:16,370 --> 01:22:17,606 Poor girl. 966 01:22:20,441 --> 01:22:22,274 Did you do that? 967 01:22:22,276 --> 01:22:25,144 No, I only killed Jennifer. 968 01:22:25,146 --> 01:22:25,981 What? 969 01:22:29,418 --> 01:22:31,687 Because you fucked her. 970 01:22:33,320 --> 01:22:34,155 What? 971 01:22:43,164 --> 01:22:46,836 Man, you seriously cannot handle your drugs. 972 01:22:56,177 --> 01:22:56,811 Jennifer. 973 01:23:00,716 --> 01:23:02,952 Oo, then the twins show up. 974 01:23:13,494 --> 01:23:15,997 And they all start making out. 975 01:23:17,732 --> 01:23:19,365 Yeah, that's what I'm talking... 976 01:23:19,367 --> 01:23:21,102 There are no twins. 977 01:23:23,003 --> 01:23:25,304 I really want there to be twins. 978 01:23:25,306 --> 01:23:27,809 What if the twins kill Johnny? 979 01:23:33,280 --> 01:23:35,782 There's no fucking twins! 980 01:23:35,784 --> 01:23:38,921 Oo, what if Aiesha's brother shows up? 981 01:23:40,788 --> 01:23:42,855 Oh, son, they need to calm down. 982 01:23:42,857 --> 01:23:44,491 Things are getting a little too out of control over here. 983 01:23:44,493 --> 01:23:46,826 Come to avenge your sister? 984 01:23:46,828 --> 01:23:47,993 What? 985 01:23:47,995 --> 01:23:48,995 No. 986 01:23:48,997 --> 01:23:50,964 Just spit-balling here. 987 01:23:50,966 --> 01:23:53,532 Listen to the story. 988 01:23:53,534 --> 01:23:55,704 Okay, wait, where were we. 989 01:24:02,511 --> 01:24:05,310 See the groundskeeper comes down from the tower. 990 01:24:05,312 --> 01:24:07,147 - Which was fucking stupid. - Calm down man. 991 01:24:07,149 --> 01:24:08,014 What are you doing? 992 01:24:08,016 --> 01:24:09,819 What are you doing? 993 01:24:11,520 --> 01:24:13,055 Here's Johnny. 994 01:24:16,391 --> 01:24:19,826 Oh, this is where the devils sidekicks show up. 995 01:24:19,828 --> 01:24:21,960 Oh, shit, I almost forgot, you're right, the setup. 996 01:24:26,133 --> 01:24:29,469 - What the unholy hell? - Oh my God. 997 01:24:48,323 --> 01:24:50,322 I knew Aiesha was the devil. 998 01:24:50,324 --> 01:24:54,928 Oh, look at you, fucking genius, now shut up. 999 01:24:54,930 --> 01:24:57,596 What the fuck just happened? 1000 01:24:57,598 --> 01:24:59,499 Did you put real bullets in that? 1001 01:24:59,501 --> 01:25:00,666 You think I'm going to walk around here wearing a mask 1002 01:25:00,668 --> 01:25:03,836 scaring a bunch of white folk without some protection. 1003 01:25:03,838 --> 01:25:06,371 Man, that's shame about Dale. 1004 01:25:06,373 --> 01:25:08,140 Why'd he have to leave the guard tower anyway? 1005 01:25:08,142 --> 01:25:08,974 This fool would have been lights out 1006 01:25:08,976 --> 01:25:10,979 in another five minutes. 1007 01:25:14,449 --> 01:25:15,284 Damn. 1008 01:25:18,587 --> 01:25:22,154 Oh, once a hippy, always a hippy. 1009 01:25:22,156 --> 01:25:25,258 That stupid motherfucker. 1010 01:25:25,260 --> 01:25:27,262 Well, come on, let's go. 1011 01:25:28,430 --> 01:25:29,328 You get the money from Johnny's safe? 1012 01:25:29,330 --> 01:25:30,429 Easy peasy. 1013 01:25:30,431 --> 01:25:32,165 - And the code? - What else? 1014 01:25:32,167 --> 01:25:34,102 - 696969. - Predictable. 1015 01:25:46,314 --> 01:25:50,282 Wait, what was the point of the story? 1016 01:25:50,284 --> 01:25:51,917 Isn't it obvious? 1017 01:25:51,919 --> 01:25:53,152 Don't be an asshole? 1018 01:25:53,154 --> 01:25:54,924 No, don't do drugs. 1019 01:25:56,257 --> 01:25:57,091 Go to bed. 1020 01:26:12,973 --> 01:26:14,109 Coming me amour. 1021 01:27:08,229 --> 01:27:10,563 Hello? 1022 01:27:10,565 --> 01:27:11,730 Hello? 1023 01:27:11,732 --> 01:27:13,068 Is anyone there? 1024 01:27:14,168 --> 01:27:15,003 Did I win? 1025 01:27:24,611 --> 01:27:28,016 You want to be the husband or the wife? 1026 01:27:32,988 --> 01:27:33,955 The husband. 1027 01:27:35,422 --> 01:27:39,759 Good, now get down and suck your wife's dick? 1028 01:27:39,761 --> 01:27:40,995 Oh, man. 1029 01:27:43,765 --> 01:27:44,600 Oh, okay. 1030 01:27:48,506 --> 01:27:53,506 Subtitles by explosiveskull 71571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.