Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,083 --> 00:00:11,417
In fulfillment of ancient
Old Testament prophecies
2
00:00:11,417 --> 00:00:16,292
God sent His Son Jesus
to redeem mankind
3
00:00:16,292 --> 00:00:22,667
and to remind them of His love.
"This is my beloved Son"
4
00:00:22,667 --> 00:00:27,250
Talk of his teaching and the
racles performed in his presence
5
00:00:27,250 --> 00:00:31,833
spreads throughout Israel
and multitudes follow him.
6
00:00:34,083 --> 00:00:38,000
While Jesus' popularity among
the people is on the increase,
7
00:00:38,000 --> 00:00:44,042
he established religious leaders
own as the Pharisees oppose him.
8
00:00:44,042 --> 00:00:47,500
Jesus of Nazareth will bring
nothing but harm to our nation.
9
00:00:47,500 --> 00:00:50,000
He must be put out of the way.
10
00:00:50,000 --> 00:00:55,667
Knowing there is a greater task
ahead, Jesus chooses 12 men
11
00:00:55,667 --> 00:00:59,625
to help him in his mission
and prepares them.
12
00:01:01,167 --> 00:01:07,917
We will go to Jerusalem and
there I must be killed.
13
00:01:07,917 --> 00:01:10,542
No, Lord! NO!
14
00:01:18,792 --> 00:01:22,125
While the Pharisees gloat
over their victory,
15
00:01:22,125 --> 00:01:28,625
three days later Jesus
riumphantly rises from the dead.
16
00:01:28,625 --> 00:01:33,042
The Lord! I saw him! He's alive!
What?
17
00:01:33,042 --> 00:01:39,292
At 90 years of age, John,
risoned and exiled for his faith
18
00:01:39,292 --> 00:01:44,542
is the only apostle of the
original 12 still alive.
19
00:01:44,542 --> 00:01:53,167
I alone of the 12, remain. A
tness to all Jesus did and said.
20
00:03:35,250 --> 00:03:37,458
Out of our way! MOVE! MOVE!
21
00:03:37,833 --> 00:03:41,125
Out of the way I say!
22
00:03:41,708 --> 00:03:44,250
Make way! MOVE ALONG! Move!
23
00:03:44,667 --> 00:03:45,833
Come on!
- Auuggghhh!
24
00:03:45,833 --> 00:03:47,833
Move!
25
00:03:54,042 --> 00:03:55,958
No, NO!
26
00:03:58,875 --> 00:04:00,792
I must tell the others...
27
00:04:01,458 --> 00:04:02,708
Please let me through!
28
00:04:03,083 --> 00:04:04,958
LET ME THROUGH!... Please!
29
00:04:07,167 --> 00:04:08,375
People are being arrested
30
00:04:08,750 --> 00:04:09,708
all over the city.
31
00:04:10,042 --> 00:04:11,375
I'm telling you,
it's only a matter
32
00:04:11,750 --> 00:04:13,083
of time before the authorities
33
00:04:13,458 --> 00:04:14,167
show up here!
34
00:04:14,583 --> 00:04:15,708
I told you, you can't
35
00:04:16,083 --> 00:04:16,750
just barge in here-
36
00:04:17,125 --> 00:04:20,917
Peter!
PETER!
37
00:04:21,542 --> 00:04:24,542
I tried to stop him.
What is it? What's wrong?
38
00:04:24,958 --> 00:04:25,583
It's James!
39
00:04:25,958 --> 00:04:27,875
James? What about him?
40
00:04:28,250 --> 00:04:29,458
He's been arrested!
41
00:04:29,792 --> 00:04:31,667
Arrested? James?
42
00:04:31,667 --> 00:04:33,583
What?
43
00:04:33,917 --> 00:04:35,208
What did I tell you?
44
00:04:35,542 --> 00:04:36,583
WHAT DID I TELL YOU?
45
00:04:37,917 --> 00:04:40,167
Herod Agrippa will stop at
nothing! NOTHING at all!
46
00:04:45,583 --> 00:04:47,500
Auuuggghhh!
47
00:04:51,250 --> 00:04:53,208
Can you not keep the peace?
48
00:04:54,583 --> 00:04:57,083
HAVE I ASKED FOR THE IMPOSSIBLE?
49
00:04:57,792 --> 00:04:59,875
Get him on his feet!
50
00:04:59,875 --> 00:05:01,167
I have done nothing wrong.
51
00:05:01,583 --> 00:05:03,500
Oh, but you have....
52
00:05:04,125 --> 00:05:06,125
In fact, you have not ceased
53
00:05:06,542 --> 00:05:07,750
to do wrong... since the death
54
00:05:08,042 --> 00:05:10,917
of your carpenter-leader!
55
00:05:11,958 --> 00:05:12,833
How?
56
00:05:13,292 --> 00:05:15,208
By your teaching...
57
00:05:15,208 --> 00:05:16,375
by your continual lies
58
00:05:16,708 --> 00:05:18,875
about Jesus of Nazareth.
59
00:05:19,917 --> 00:05:21,958
Lies? We speak of what
60
00:05:22,292 --> 00:05:23,542
we have seen and heard.
61
00:05:23,875 --> 00:05:25,000
Jesus is the Son of God!
62
00:05:25,458 --> 00:05:26,292
The Messiah-
63
00:05:26,667 --> 00:05:28,625
Once and for all...
64
00:05:28,625 --> 00:05:31,208
THE MAN IS DEAD!
65
00:05:31,917 --> 00:05:34,042
Crucified! BURIED!
66
00:05:34,667 --> 00:05:37,708
But, He rose and lives again.
67
00:05:38,208 --> 00:05:40,125
Sigh...
68
00:05:40,458 --> 00:05:41,875
No ...NO...
69
00:05:41,875 --> 00:05:44,250
Jesus is the Messiah,
70
00:05:44,250 --> 00:05:45,375
the One foretold
by the prophets...
71
00:05:46,083 --> 00:05:46,500
NO. NO. NO!
72
00:05:47,667 --> 00:05:49,042
He IS the Messiah...
73
00:05:49,375 --> 00:05:51,292
and I am one of His witnesses.
74
00:05:51,792 --> 00:05:56,292
Then He will have one less!
75
00:05:58,000 --> 00:05:59,083
You know what to do!
76
00:05:59,500 --> 00:06:00,417
You cannot stop us!
77
00:06:00,833 --> 00:06:01,917
YOU CANNOT STOP WHAT
78
00:06:02,208 --> 00:06:03,417
GOD IS DOING...
79
00:06:03,792 --> 00:06:04,500
YOU MIGHT AS WELL
80
00:06:04,917 --> 00:06:06,833
TRY AND STOP THE RAIN!
81
00:06:07,667 --> 00:06:08,833
You cannot stop us!
82
00:06:09,375 --> 00:06:11,292
You cannot stop us...
83
00:06:23,708 --> 00:06:26,125
James...
84
00:06:26,458 --> 00:06:29,125
He was the first to be martyred.
85
00:06:31,333 --> 00:06:33,792
Yes. The first of the twelve.
86
00:06:35,458 --> 00:06:37,625
He and I were together
87
00:06:37,958 --> 00:06:40,042
when Jesus called
us to follow Him.
88
00:06:41,125 --> 00:06:43,042
We never looked back.
89
00:06:43,833 --> 00:06:45,833
After his arrest,
90
00:06:45,833 --> 00:06:47,750
I never saw him again.
91
00:06:48,750 --> 00:06:50,000
He was a good man.
92
00:06:50,375 --> 00:06:52,292
A man of conviction!
93
00:06:54,625 --> 00:06:56,542
Seems to me all of you were.
94
00:06:56,958 --> 00:06:58,125
...as brave as any soldier.
95
00:06:58,583 --> 00:07:00,792
Don't you think so, Pulo?
96
00:07:01,208 --> 00:07:02,042
Either that or...
97
00:07:02,458 --> 00:07:04,333
just plain stubborn.
98
00:07:04,792 --> 00:07:07,042
I doubt stubbornness would've
99
00:07:07,292 --> 00:07:08,458
held up against the
100
00:07:08,708 --> 00:07:09,667
threat of death.
101
00:07:11,083 --> 00:07:13,875
Well.... He has you convinced,
doesn't he? In any case,
102
00:07:14,208 --> 00:07:18,125
I can appreciate a show of
bravery, even in mad men.
103
00:07:19,208 --> 00:07:21,417
Let's say I agree.
104
00:07:22,417 --> 00:07:24,375
Let's call you all brave.
105
00:07:25,250 --> 00:07:27,875
It wasn't always so.
106
00:07:28,333 --> 00:07:30,417
What? What do you mean?
107
00:07:30,417 --> 00:07:34,792
See? Even he admits it.
108
00:07:36,250 --> 00:07:38,333
You each faced prison,
109
00:07:38,333 --> 00:07:39,750
most of you ...death.
110
00:07:40,125 --> 00:07:42,167
Yes. After.
111
00:07:42,917 --> 00:07:44,958
After? ...After what?
112
00:07:45,625 --> 00:07:48,708
After Christ sent
us the promise.
113
00:07:49,708 --> 00:07:51,000
The Baptist had said,
114
00:07:52,667 --> 00:07:56,875
er me comes one who will baptise
you... with the Holy Spirit...
115
00:07:57,417 --> 00:08:00,042
And with fire!
116
00:08:03,625 --> 00:08:05,625
You will recall my story,
117
00:08:06,125 --> 00:08:09,375
That Christ had died
and risen again.
118
00:08:10,958 --> 00:08:12,208
Having been with us
119
00:08:12,542 --> 00:08:13,542
for a short time,
120
00:08:13,917 --> 00:08:15,042
He asked us to remain in
121
00:08:15,375 --> 00:08:17,417
Jerusalem...
122
00:08:17,417 --> 00:08:18,708
"you will be clothed
123
00:08:19,042 --> 00:08:21,083
with power from on high..."
124
00:08:21,083 --> 00:08:25,708
he said. We did as He bid us.
125
00:08:27,542 --> 00:08:29,625
The city is overflowing!
126
00:08:29,625 --> 00:08:31,083
Every year the Feast
of Unleavened Bread
127
00:08:31,417 --> 00:08:33,500
draws more and more people.
128
00:08:33,500 --> 00:08:34,417
We'd better hurry.
129
00:08:34,750 --> 00:08:36,667
The others are waiting.
130
00:08:40,333 --> 00:08:41,333
No, no! It's twice as much!
131
00:08:41,708 --> 00:08:43,625
Two. TWO!!!
132
00:08:52,583 --> 00:08:54,083
These Medes! They
don't understand
133
00:08:54,375 --> 00:08:55,542
a word I'm saying!
134
00:08:55,917 --> 00:08:58,333
It's the same every
year, isn't it?
135
00:08:58,833 --> 00:09:00,417
Listen! The man is asking
136
00:09:00,792 --> 00:09:06,500
for two dinari! TWO! Understand?
No... of course you don't!
137
00:09:17,750 --> 00:09:20,000
We had remained in Jerusalem
138
00:09:20,375 --> 00:09:22,292
Just as Jesus had asked.
139
00:09:25,417 --> 00:09:31,833
Praying and waiting for the day
of His promise, when the Spirit
140
00:09:32,167 --> 00:09:34,083
would be poured out upon us!
141
00:09:41,417 --> 00:09:42,708
The day it came...
142
00:09:43,250 --> 00:09:46,250
...our lives changed... forever!
143
00:11:07,750 --> 00:11:10,125
You want to pay what?... No I -
144
00:11:12,250 --> 00:11:13,292
What? I can't make out
145
00:11:13,625 --> 00:11:15,042
what you're saying! I CAN'T...
146
00:11:15,417 --> 00:11:17,333
WHAT IS THAT NOISE??
147
00:11:18,667 --> 00:11:20,542
I can't hear what you're saying!
148
00:11:21,375 --> 00:11:22,542
What is it?
149
00:11:23,917 --> 00:11:24,708
I don't know but-it seems to
be coming from there!
150
00:11:26,042 --> 00:11:27,542
Well someone needs to tell
them to tone it down!
151
00:11:31,333 --> 00:11:33,250
The promise!
152
00:11:36,333 --> 00:11:38,208
I can't hear myself think!
153
00:11:38,792 --> 00:11:40,667
Ahhhh!-
154
00:11:43,708 --> 00:11:45,833
What? What is going on-
155
00:11:54,083 --> 00:11:56,000
Really? At this hour
of the morning?
156
00:11:56,708 --> 00:11:57,875
But... these all Galileans?
157
00:11:58,333 --> 00:11:59,667
Sadly, yes! But we're not
158
00:12:01,125 --> 00:12:02,625
all like that! Some of us
actually work for a living!
159
00:12:03,000 --> 00:12:04,208
What... what you mean?
160
00:12:05,625 --> 00:12:07,333
Well just look at them!
It's obvious-they're drunk!
161
00:12:10,583 --> 00:12:12,625
Drunk? What mean ...?
162
00:12:13,125 --> 00:12:15,000
You know...
163
00:12:16,917 --> 00:12:19,708
Ahhhhh& (persian)
164
00:12:19,708 --> 00:12:21,750
Yes. Now you understand!
165
00:12:22,458 --> 00:12:24,000
But... they speak
in my language!
166
00:12:24,375 --> 00:12:27,708
And in mine - they speak of God!
What?
167
00:12:28,458 --> 00:12:30,333
Of... salvation...
168
00:12:34,292 --> 00:12:35,583
...a Messiah...?
169
00:12:36,125 --> 00:12:38,125
Messiah!?
170
00:12:38,125 --> 00:12:40,125
Partheans, Medes, Elamites,
171
00:12:40,625 --> 00:12:43,333
Cretans, Arabs-we hear them
172
00:12:43,667 --> 00:12:45,750
declare the works of God...
173
00:12:45,750 --> 00:12:48,458
in our languages! What is this?
174
00:12:48,833 --> 00:12:49,583
Listen to me.
175
00:12:50,708 --> 00:12:52,583
LISTEN TO ME!
176
00:12:53,083 --> 00:12:53,792
Listen!
177
00:12:54,833 --> 00:12:57,542
We are not drunk as you suppose!
No!
178
00:12:58,417 --> 00:13:00,417
Oh right.... right!
179
00:13:00,917 --> 00:13:02,083
What you see here...
180
00:13:02,708 --> 00:13:04,958
what you hear...
is what was spoken
181
00:13:05,375 --> 00:13:06,708
by the prophet Joel:
182
00:13:07,167 --> 00:13:09,583
In the last days,
God said, I will
183
00:13:09,917 --> 00:13:12,250
pour out my Spirit
on all people!
184
00:13:13,000 --> 00:13:14,250
And your sons and daughters
185
00:13:14,625 --> 00:13:15,625
shall prophecy!
186
00:13:16,042 --> 00:13:17,333
What is he talking about?
187
00:13:17,708 --> 00:13:19,083
You wonder what
this is all about?
188
00:13:19,500 --> 00:13:20,583
How this can be?
189
00:13:20,958 --> 00:13:22,208
I will tell you...
190
00:13:22,917 --> 00:13:24,917
You will recall
Jesus of Nazareth,
191
00:13:25,292 --> 00:13:26,500
who walked among us...
192
00:13:26,750 --> 00:13:30,125
A man approved of
God by miracles and
193
00:13:30,417 --> 00:13:32,792
wonders that God
did through Him!
194
00:13:33,583 --> 00:13:35,708
He was handed over
to you by God's
195
00:13:35,708 --> 00:13:37,000
plan and you,
196
00:13:37,375 --> 00:13:39,333
with the help of wicked men,
197
00:13:39,333 --> 00:13:40,958
put him to death by
198
00:13:40,958 --> 00:13:43,417
nailing him to the
cross only days ago.
199
00:13:44,458 --> 00:13:45,458
Crucified.
200
00:13:45,875 --> 00:13:47,292
Just outside the city walls.
201
00:13:47,708 --> 00:13:49,625
Yet this same Jesus...
202
00:13:49,625 --> 00:13:52,583
This same Jesus, God has raised
203
00:13:52,917 --> 00:13:54,042
from the dead...
204
00:13:54,542 --> 00:13:55,708
What? Raised from the dead?
205
00:13:56,125 --> 00:13:57,042
...and made to be both
206
00:13:57,375 --> 00:13:59,458
Lord and Messiah! And we...
207
00:13:59,958 --> 00:14:01,875
we are His witnesses!
208
00:14:02,208 --> 00:14:03,583
We have been with
Jesus before...
209
00:14:04,000 --> 00:14:06,375
and AFTER His death!
210
00:14:06,875 --> 00:14:09,875
He has poured out
His spirit upon us!
211
00:14:10,417 --> 00:14:11,250
Impossible!
212
00:14:11,667 --> 00:14:12,833
You expect us to believe that-
213
00:14:13,375 --> 00:14:14,208
But... look!
214
00:14:14,500 --> 00:14:15,625
You know some of these men...
215
00:14:16,000 --> 00:14:17,208
there is no way they could know
216
00:14:17,500 --> 00:14:18,708
these other languages!
217
00:14:19,375 --> 00:14:20,625
And speak them fluently!
218
00:14:21,000 --> 00:14:22,917
It's a sign. It must be.
219
00:14:23,333 --> 00:14:25,500
IF... if what you say is true,
220
00:14:25,958 --> 00:14:27,042
please tell us...
221
00:14:27,542 --> 00:14:29,458
what should we do?
222
00:14:29,917 --> 00:14:32,083
Repent and be baptized
223
00:14:32,667 --> 00:14:34,708
every one of you in the name
224
00:14:34,708 --> 00:14:36,833
of Jesus Christ for the
225
00:14:36,833 --> 00:14:38,875
forgiveness of your sins...
226
00:14:38,875 --> 00:14:40,833
And you'll receive the gift
227
00:14:40,833 --> 00:14:46,583
of the Holy Spirit...
And you too... will be saved!
228
00:15:01,333 --> 00:15:03,958
About three thousand people were
229
00:15:04,292 --> 00:15:06,167
added to our number that day!
230
00:15:06,542 --> 00:15:08,542
Three thousand?
231
00:15:08,542 --> 00:15:10,583
In one day?
232
00:15:10,583 --> 00:15:13,375
And it was only the beginning...
233
00:15:15,625 --> 00:15:17,542
The numbers didn't stop there.
234
00:15:19,000 --> 00:15:20,917
It was like a flood!
235
00:15:23,292 --> 00:15:25,167
As we grew in number,
236
00:15:25,458 --> 00:15:27,375
we grew in the love God
237
00:15:27,708 --> 00:15:28,833
poured out upon us.
238
00:15:29,292 --> 00:15:31,250
It was like nothing anyone
239
00:15:31,250 --> 00:15:33,125
Had ever witnessed before.
240
00:15:39,250 --> 00:15:40,083
What is this-
241
00:15:40,750 --> 00:15:41,917
We sold our cart.
242
00:15:43,292 --> 00:15:45,000
We've seen families with
needs greater than our own.
243
00:15:53,250 --> 00:15:55,208
No one called
anything their own!
244
00:15:56,042 --> 00:15:58,125
Even those that
were opposed to us
245
00:15:58,500 --> 00:16:00,583
could not help but marvel
246
00:16:00,583 --> 00:16:03,167
at our unity and our joy!
247
00:16:14,917 --> 00:16:16,792
Please...
don't hurt me!
248
00:16:17,583 --> 00:16:18,833
Now, now, brother.
249
00:16:19,208 --> 00:16:21,083
We're here to help you!
250
00:16:23,000 --> 00:16:24,875
What?
251
00:16:32,167 --> 00:16:34,042
Let's tend to those wounds.
252
00:16:34,708 --> 00:16:37,417
Have you eaten today?
253
00:16:38,125 --> 00:16:40,167
A leper!
254
00:16:40,167 --> 00:16:41,750
No one's ever treated me
255
00:16:42,083 --> 00:16:44,000
kindly before... thank you.
256
00:16:44,667 --> 00:16:46,542
Auuughhhh! That smell!
257
00:16:53,333 --> 00:16:55,208
Get going!
258
00:17:03,500 --> 00:17:04,708
God continued to add
259
00:17:05,167 --> 00:17:06,542
to our number daily...
260
00:17:07,042 --> 00:17:09,000
Alms for a poor man.
261
00:17:09,000 --> 00:17:10,292
Alms for the poor!
262
00:17:10,708 --> 00:17:13,833
...and he blessed us
with powerful miracles!
263
00:17:14,750 --> 00:17:16,875
Can you spare anything?
264
00:17:16,875 --> 00:17:18,125
Anything at all?
265
00:17:18,125 --> 00:17:19,250
Look on us.
266
00:17:19,583 --> 00:17:20,958
Oh, yes! Thank you, sir!
267
00:17:21,375 --> 00:17:23,292
Silver and gold I do not have...
268
00:17:25,917 --> 00:17:28,625
-but what I do have
I give to you.
269
00:17:29,167 --> 00:17:32,083
In the name of
Jesus Christ of Nazareth...
270
00:17:32,875 --> 00:17:35,000
-rise up and walk.
271
00:17:35,667 --> 00:17:37,542
B-but I-
272
00:17:39,000 --> 00:17:40,917
What? What is that....
273
00:17:41,625 --> 00:17:44,792
In my legs? I can... feel.....
274
00:17:46,625 --> 00:17:48,708
What's happening? But this-
275
00:17:49,167 --> 00:17:52,250
this isn't poss-My legs...
276
00:17:53,083 --> 00:17:55,458
I can feel my legs...
277
00:18:01,375 --> 00:18:03,292
I- I can walk! LOOK!
278
00:18:04,250 --> 00:18:07,292
I'm healed! Praise
God, I can walk!
279
00:18:08,458 --> 00:18:09,333
Isn't that the man
280
00:18:09,625 --> 00:18:10,750
that begs here every day?
281
00:18:11,333 --> 00:18:12,333
It can't be!
282
00:18:12,708 --> 00:18:14,708
He's been lame since birth!
283
00:18:14,708 --> 00:18:17,750
Thank You God! O
praised be the Lord!
284
00:18:18,167 --> 00:18:20,083
But look at him!
Just look at him!
285
00:18:20,625 --> 00:18:22,542
What is this commotion?
286
00:18:22,542 --> 00:18:23,458
What is happening?
287
00:18:24,500 --> 00:18:25,875
A miracle! A miracle
has happened!
288
00:18:26,292 --> 00:18:27,417
I can walk!
289
00:18:27,875 --> 00:18:31,417
No!...
290
00:18:31,958 --> 00:18:32,708
A miracle!
291
00:18:33,292 --> 00:18:35,208
NOT AGAIN!!! NO!
292
00:18:35,750 --> 00:18:38,583
These men... These holy men,
that healed the lame man!
293
00:18:38,958 --> 00:18:40,917
They-
Did not-
294
00:18:40,917 --> 00:18:43,500
Friends! Friends, listen to us!
295
00:18:44,333 --> 00:18:46,250
Be assured that we did not
296
00:18:46,875 --> 00:18:47,958
heal this man.
297
00:18:48,292 --> 00:18:50,208
It's true! We did not heal
298
00:18:50,458 --> 00:18:52,375
This poor man ...but by faith...
299
00:18:53,083 --> 00:18:55,542
In Jesus Christ of Nazareth
is he healed!
300
00:18:56,167 --> 00:18:58,083
By faith in Jesus Christ!
301
00:18:58,417 --> 00:19:00,833
No, no, no, no, no.
302
00:19:01,292 --> 00:19:03,208
We've got to do something!
303
00:19:04,583 --> 00:19:06,625
What are you waiting for? Go!
304
00:19:06,625 --> 00:19:08,625
And what will you
have us do with them?
305
00:19:08,917 --> 00:19:10,833
JUST LOCK THEM UP TILL TOMORROW!
306
00:19:11,792 --> 00:19:12,875
I can walk!
307
00:19:13,375 --> 00:19:15,375
Look! I'm healed.
308
00:19:15,375 --> 00:19:16,167
What are you waiting for?
309
00:19:16,500 --> 00:19:18,542
DO IT NOW! Go!
310
00:19:18,542 --> 00:19:19,458
Come with us!
311
00:19:19,833 --> 00:19:21,708
But why?
What are you doing?
312
00:19:25,375 --> 00:19:27,458
It's a miracle! A miracle!
313
00:19:27,458 --> 00:19:29,500
These men... they healed me!
314
00:19:29,500 --> 00:19:32,208
Look! I can walk! I can walk!
315
00:19:32,708 --> 00:19:34,042
Move along now....
316
00:19:34,375 --> 00:19:35,375
Keep going.
317
00:19:35,708 --> 00:19:36,875
Nothing's happened here
318
00:19:37,208 --> 00:19:38,333
but some trickery...
319
00:19:38,833 --> 00:19:40,833
and believe me, we will get
320
00:19:40,833 --> 00:19:43,708
to the bottom of this.
Move along now!
321
00:19:47,833 --> 00:19:50,333
It's much too late to call
322
00:19:51,042 --> 00:19:53,208
an assembly now
...and we'll want
323
00:19:53,542 --> 00:19:55,083
the high priest present.
324
00:19:55,417 --> 00:19:56,542
We shall meet tomorrow...
325
00:19:56,958 --> 00:19:58,500
At least this arrest should
discourage
326
00:19:58,833 --> 00:20:00,167
anyone else from...
327
00:20:00,458 --> 00:20:03,500
...trying to join
these deceivers.
328
00:20:11,708 --> 00:20:15,083
James, come. You
need to see this.
329
00:20:15,667 --> 00:20:16,375
Right now?
330
00:20:16,792 --> 00:20:17,417
Now.
331
00:20:17,833 --> 00:20:19,042
What is it?
332
00:20:19,500 --> 00:20:21,417
We have some visitors.
333
00:20:21,792 --> 00:20:23,667
Well, surely you can attend to-
334
00:20:33,292 --> 00:20:36,125
We have heard about Jesus of
areth and have seen the miracles
335
00:20:36,458 --> 00:20:38,375
done in His name.
336
00:20:42,083 --> 00:20:44,000
And we have come to know more...
337
00:20:44,750 --> 00:20:46,625
and to join you.
338
00:20:47,042 --> 00:20:48,958
All of us have.
339
00:20:57,125 --> 00:20:58,625
We must get Peter and-
340
00:20:59,000 --> 00:21:00,083
They have been taken away.
341
00:21:00,917 --> 00:21:01,875
The temple guards...
342
00:21:02,292 --> 00:21:04,167
they took them away.
343
00:21:25,333 --> 00:21:27,250
They are here, Caiaphas.
344
00:21:50,250 --> 00:21:52,458
By what authority
did you do this?
345
00:21:53,458 --> 00:21:55,750
You mean... this?
346
00:21:59,375 --> 00:22:01,250
By what authority?
347
00:22:01,958 --> 00:22:03,208
You have brought us here...
348
00:22:03,708 --> 00:22:05,208
before all of you to give you
349
00:22:05,542 --> 00:22:09,292
an account for an act of
kindness shown to a lame man.
350
00:22:09,708 --> 00:22:12,375
Uh... formerly lame man.
351
00:22:14,833 --> 00:22:16,125
Then know this:
352
00:22:16,708 --> 00:22:17,792
-that it is by the name
353
00:22:19,250 --> 00:22:22,667
of Jesus Christ of Nazareth
whom you crucified but God
354
00:22:23,042 --> 00:22:25,292
raised from the dead that this
355
00:22:25,625 --> 00:22:28,250
man stands before you... WHOLE!
356
00:22:29,167 --> 00:22:31,583
Entirely! Totally! Comple-
357
00:22:32,125 --> 00:22:34,042
STOP!
358
00:22:38,000 --> 00:22:42,250
And there is no other name under
eaven by which we must be saved!
359
00:22:42,625 --> 00:22:44,500
THAT'S ENOUGH!
360
00:22:50,500 --> 00:22:51,708
What are we to do now?
361
00:22:52,167 --> 00:22:53,458
Well... uh...
362
00:22:53,833 --> 00:22:55,833
Can't we lock them up...
punish them-
363
00:22:56,250 --> 00:22:58,167
LOOK-AT-HIM!
364
00:23:03,917 --> 00:23:05,833
It was no miracle!
365
00:23:06,083 --> 00:23:08,167
Everyone knows who he is!
366
00:23:08,167 --> 00:23:09,208
He's been out there for years
367
00:23:09,750 --> 00:23:12,333
and now... well, now
he's walking...
368
00:23:12,667 --> 00:23:14,167
What else can we call it?
369
00:23:14,500 --> 00:23:15,667
-it was no miracle!
370
00:23:16,042 --> 00:23:17,333
Then what WAS IT?
371
00:23:17,708 --> 00:23:19,000
That's enough!
372
00:23:19,333 --> 00:23:20,458
The man stands there whole...
373
00:23:20,833 --> 00:23:23,458
You-I... WE-cannot deny that
374
00:23:24,000 --> 00:23:25,458
so let's not waste our time
375
00:23:25,792 --> 00:23:26,708
TRYING TO!
376
00:23:27,292 --> 00:23:29,292
Perhaps...
377
00:23:29,292 --> 00:23:29,917
YES?
378
00:23:30,708 --> 00:23:31,625
Well... these "followers"
379
00:23:32,042 --> 00:23:33,125
of Jesus...
380
00:23:33,458 --> 00:23:35,375
their numbers are growing...
381
00:23:35,375 --> 00:23:35,958
And?
382
00:23:36,792 --> 00:23:37,708
AND... we don't want them to
383
00:23:37,958 --> 00:23:39,333
stir up trouble against us!
384
00:23:39,792 --> 00:23:42,833
I suggest... a warning.
385
00:23:43,292 --> 00:23:44,750
A warning? You want to let
386
00:23:45,083 --> 00:23:46,292
them go with just a-
387
00:23:46,625 --> 00:23:47,542
What else can we do?
388
00:23:48,167 --> 00:23:50,083
Ughhhh.
389
00:23:51,333 --> 00:23:53,250
You are released!
390
00:23:56,208 --> 00:23:58,125
Wonderful!
391
00:23:58,708 --> 00:24:00,583
BUT-
392
00:24:02,708 --> 00:24:04,583
Be warned!
393
00:24:04,958 --> 00:24:06,875
You will not speak OR teach
394
00:24:07,208 --> 00:24:08,250
in the name of this-
395
00:24:08,667 --> 00:24:10,583
this Jesus of Nazareth.
396
00:24:11,250 --> 00:24:13,167
AM I UNDERSTOOD?
397
00:24:17,208 --> 00:24:19,667
I am warning you...
do not test us.
398
00:24:20,583 --> 00:24:21,250
If we have reason
399
00:24:22,042 --> 00:24:22,958
to apprehend you again...
400
00:24:23,333 --> 00:24:25,250
we will not be lenient.
401
00:24:25,625 --> 00:24:27,833
You will not find
favor in my eyes.
402
00:24:28,292 --> 00:24:31,750
Do you understand me...
fisherman?
403
00:24:34,875 --> 00:24:36,750
I do.
404
00:24:38,500 --> 00:24:40,417
...but answer me this.
405
00:24:41,375 --> 00:24:43,542
Which is right...
in God's eyes...
406
00:24:44,083 --> 00:24:46,708
to obey you... or Him?
407
00:24:49,542 --> 00:24:50,708
You be the judges...
408
00:24:51,208 --> 00:24:53,375
because we cannot help but speak
409
00:24:53,375 --> 00:24:55,542
about what we have
seen and heard.
410
00:25:01,000 --> 00:25:02,875
We must bide our time.
411
00:25:03,250 --> 00:25:04,458
They would be fools to pursue
412
00:25:04,750 --> 00:25:05,958
Their message further,
413
00:25:06,375 --> 00:25:08,250
don't you think?
414
00:25:09,833 --> 00:25:12,167
Get out! OUT!
415
00:25:26,833 --> 00:25:29,833
Lord, You've heard
their threats...
416
00:25:30,250 --> 00:25:32,208
their warning that we must stop
417
00:25:32,208 --> 00:25:34,292
teaching in or proclaiming
418
00:25:34,292 --> 00:25:36,750
Your name or suffer
consequences.
419
00:25:37,833 --> 00:25:39,958
Lord, help us to speak
420
00:25:40,333 --> 00:25:42,250
Your word boldly!
421
00:25:42,833 --> 00:25:44,833
Stretch out Your hand...
422
00:25:44,833 --> 00:25:47,750
to heal... to show
signs and wonders
423
00:25:48,167 --> 00:25:50,125
and greater miracles
424
00:25:50,125 --> 00:25:52,750
through
the name of Your Son... Jesus!
425
00:26:02,792 --> 00:26:05,083
Now they have the
gall to meet here-
426
00:26:05,458 --> 00:26:07,000
within our own temple under
427
00:26:07,333 --> 00:26:11,000
our very noses at Solomon's
Porch! They and their growing
428
00:26:11,375 --> 00:26:13,375
multitude of followers.
429
00:26:13,375 --> 00:26:16,125
People bring the sick into the
streets and lay them on mats-
430
00:26:17,000 --> 00:26:18,917
On mats.... in the streets?
431
00:26:19,500 --> 00:26:21,458
Why-to hear them teach?
432
00:26:22,167 --> 00:26:22,667
Worse!
433
00:26:23,333 --> 00:26:24,208
They do it in hopes
434
00:26:24,583 --> 00:26:25,958
that the fisherman...
435
00:26:26,292 --> 00:26:26,958
Peter?
436
00:26:27,292 --> 00:26:28,458
That as he passes by...
437
00:26:28,875 --> 00:26:31,167
his shadow, MIGHT HEAL THEM!
438
00:26:34,708 --> 00:26:36,667
Please! Have they gone that far?
439
00:26:37,125 --> 00:26:39,500
Fanatics! Longing for his shadow
440
00:26:39,792 --> 00:26:41,708
to fall on them?
441
00:26:45,583 --> 00:26:47,667
And, uh... well...
442
00:26:48,083 --> 00:26:49,958
what happens when he walks by?
443
00:26:52,250 --> 00:26:54,125
People get healed.
444
00:26:57,042 --> 00:26:58,208
I know, I know...
445
00:26:58,583 --> 00:26:59,917
it's absurd but the talk is
446
00:27:00,375 --> 00:27:01,542
the sick are cured,
447
00:27:01,917 --> 00:27:02,917
the possessed are healed...
448
00:27:03,250 --> 00:27:04,417
the list goes on-
449
00:27:04,708 --> 00:27:05,417
ENOUGH!
450
00:27:06,042 --> 00:27:07,083
I have heard enough
451
00:27:07,458 --> 00:27:09,625
and I have had enough!
452
00:27:10,500 --> 00:27:11,417
He's right.
453
00:27:11,875 --> 00:27:13,083
It's time we bring a
454
00:27:13,417 --> 00:27:14,417
stop to this mess.
455
00:27:15,250 --> 00:27:17,167
One way or the other!
456
00:27:21,708 --> 00:27:24,250
And God loved us so much that
He gave us His son,
457
00:27:24,708 --> 00:27:29,292
Jesus of Nazareth that as we
believe in Him, He may save us!
458
00:27:49,458 --> 00:27:51,750
These supplies will be a real
blessing to those in need.
459
00:27:52,375 --> 00:27:53,208
Isn't it wonderful
460
00:27:53,500 --> 00:27:55,417
that we can bring it?
461
00:27:55,417 --> 00:27:56,875
Come with us!
But we haven't done anything!
462
00:27:57,208 --> 00:27:59,333
We're just bringing
supplies to the poor!
463
00:27:59,333 --> 00:28:01,208
You're under arrest!
464
00:28:03,042 --> 00:28:04,500
What is it? What's happening?
465
00:28:04,833 --> 00:28:06,708
We haven't done anything!
466
00:28:10,792 --> 00:28:12,667
Auggghhh! Umph!
467
00:28:14,375 --> 00:28:16,292
Let's keep them locked away...
468
00:28:17,208 --> 00:28:18,583
...and away from the people-
469
00:28:19,125 --> 00:28:21,958
Until we can decide what to do.
470
00:28:38,333 --> 00:28:38,833
Get me out of here!
471
00:28:38,833 --> 00:28:40,042
Get me out!
472
00:28:40,292 --> 00:28:42,167
Quiet down! QUIET!
473
00:28:48,000 --> 00:28:49,875
It's just as He
told us, isn't it?
474
00:28:52,500 --> 00:28:54,458
Jesus said that those of us
475
00:28:54,833 --> 00:28:57,458
That had left houses and friends
476
00:28:57,792 --> 00:28:59,833
and families to follow
477
00:28:59,833 --> 00:29:00,792
Him would receive-
478
00:29:01,125 --> 00:29:03,000
One hundred times as much-
479
00:29:06,125 --> 00:29:08,000
With persecutions.
480
00:29:08,667 --> 00:29:10,625
It's just like He said!
481
00:29:10,625 --> 00:29:12,500
Look at how our
little group has grown!
482
00:29:12,833 --> 00:29:14,750
How many people
follow Jesus now!
483
00:29:15,250 --> 00:29:17,125
And how often we end up here!
484
00:29:19,958 --> 00:29:21,458
You should write
your names over the door!
485
00:29:21,792 --> 00:29:23,708
Peter and John's cell!
486
00:29:25,333 --> 00:29:26,458
...at least keep blankets
487
00:29:26,792 --> 00:29:27,500
in the corner.
488
00:29:28,333 --> 00:29:29,625
I'm serious, it's getting
489
00:29:29,917 --> 00:29:32,125
cold in here. Touch these walls!
490
00:29:34,250 --> 00:29:38,250
How could they even think this
could stop what God is doing?
491
00:29:41,667 --> 00:29:43,667
The guard... checking the lock.
492
00:29:47,292 --> 00:29:49,333
Two doors.
493
00:29:49,333 --> 00:29:51,250
We must be very dangerous.
494
00:29:57,750 --> 00:29:59,667
Let's pray.
495
00:30:02,292 --> 00:30:07,625
Lord... thank You for preparing
us ahead of time.
496
00:30:08,000 --> 00:30:11,708
We see Your Word fulfilled as
we find ourselves in prison.
497
00:30:12,500 --> 00:30:14,833
We trust you knowing that
498
00:30:15,125 --> 00:30:18,500
with You nothing shall
be impossible...
499
00:30:35,333 --> 00:30:37,208
You look refreshed.
500
00:30:37,625 --> 00:30:39,542
I slept well.
501
00:30:39,542 --> 00:30:40,583
Knowing the Jesus
502
00:30:40,917 --> 00:30:42,833
followers were locked away?
503
00:30:43,125 --> 00:30:44,167
Exactly.
504
00:30:45,708 --> 00:30:47,583
Perhaps we can return to some
semblance of normality now.
505
00:30:48,292 --> 00:30:50,333
We got rid of the
false shepherd,
506
00:30:50,333 --> 00:30:53,750
now it's time to
deal with His sheep.
507
00:30:54,333 --> 00:30:55,250
Ah... the High Priest!
508
00:30:55,833 --> 00:30:57,708
Good day to you, Caiaphas!
509
00:30:58,083 --> 00:31:01,500
Dare I ask what the
first order of the day is?
510
00:31:01,917 --> 00:31:03,833
Yes, well. Top of the list-
511
00:31:04,167 --> 00:31:06,458
I have already ordered
the fanatics to be brought in.
512
00:31:10,458 --> 00:31:11,667
And I hope, my brothers...
513
00:31:13,375 --> 00:31:14,875
that we can come up with some...
tive way to keep this problem...
514
00:31:15,250 --> 00:31:17,542
shall we say-tucked away?
515
00:31:18,458 --> 00:31:22,708
Perfect! Perhaps we can keep
them tucked away indefinitely.
516
00:31:23,458 --> 00:31:25,333
Ahhh the thought.
517
00:31:26,417 --> 00:31:28,333
Here they are now...
518
00:31:33,708 --> 00:31:34,833
The prisoners,
they have escaped their cells...
519
00:31:40,292 --> 00:31:43,292
No....
THEY'VE WHAT?
520
00:31:53,125 --> 00:31:55,833
As I said, we found the prison
shut securely and the guards-
521
00:31:56,208 --> 00:31:57,500
We never moved from our post!
522
00:31:57,875 --> 00:31:59,792
Not once! The entire night-
523
00:32:01,208 --> 00:32:02,375
...the guards were
at their post,
524
00:32:02,708 --> 00:32:04,625
right outside the door.
525
00:32:05,000 --> 00:32:06,917
But when we opened the cell...
526
00:32:11,792 --> 00:32:17,083
Empty?
This is impossible!
527
00:32:18,208 --> 00:32:19,458
My lord, what can I say?
528
00:32:20,875 --> 00:32:22,333
We - we did not move from
our post the entire night!
529
00:32:22,667 --> 00:32:24,792
You're lying!
YOU ALLOWED THEM TO ESCAPE!
530
00:32:24,792 --> 00:32:26,083
What did you do? Get drunk?
531
00:32:26,417 --> 00:32:28,375
No, not at all. We were on duty!
532
00:32:28,708 --> 00:32:29,875
We were doing our job!
533
00:32:30,208 --> 00:32:31,292
So what are you saying?
534
00:32:31,750 --> 00:32:33,708
That the prisoners
just ...disappeared?
535
00:32:34,167 --> 00:32:35,125
My lord...
- What is it?
536
00:32:35,500 --> 00:32:36,750
The men you put in
prison yesterday
537
00:32:37,208 --> 00:32:38,375
...we have found them!
- Where?
538
00:32:39,708 --> 00:32:41,250
Apprehended, trying to
leave the city, no doubt!
539
00:32:41,667 --> 00:32:43,792
No, sir. Come and see.
540
00:32:59,208 --> 00:33:01,292
God shows us how much He loves
541
00:33:01,292 --> 00:33:03,042
each and every one of us.
542
00:33:03,042 --> 00:33:05,292
God knows we cannot
be perfect...
543
00:33:05,292 --> 00:33:07,875
so through Jesus
Christ, His son...
544
00:33:07,875 --> 00:33:09,208
We can't help but want to share
545
00:33:09,208 --> 00:33:10,708
this joy with you-
546
00:33:10,708 --> 00:33:11,542
no matter what happens to us!
547
00:33:12,625 --> 00:33:14,042
What God is doing
is just too great
548
00:33:14,042 --> 00:33:16,042
for us to keep to ourselves!
549
00:33:16,042 --> 00:33:17,042
You've seen the miracles
550
00:33:17,375 --> 00:33:18,417
done in the name of Jesus.
551
00:33:18,750 --> 00:33:19,917
Shall I take them... again.
552
00:33:20,292 --> 00:33:22,208
Of course, you fool!
553
00:33:22,542 --> 00:33:23,542
Of course you
should take them...
554
00:33:24,042 --> 00:33:25,917
they are escaped prisoners.
555
00:33:35,208 --> 00:33:36,667
Peacefully. Do not harm them.
556
00:33:37,083 --> 00:33:37,958
This mob would
557
00:33:38,292 --> 00:33:40,208
stone us in a second.
558
00:33:40,667 --> 00:33:44,958
They're just talking to us,
why are you disrupting us?
559
00:33:45,583 --> 00:33:46,417
It's alright.
560
00:33:46,417 --> 00:33:48,333
Let them come through.
561
00:34:01,542 --> 00:34:02,958
I don't care how you got out!
562
00:34:03,333 --> 00:34:04,542
You were warned!
563
00:34:05,250 --> 00:34:06,000
And yet you continue
564
00:34:06,875 --> 00:34:08,208
to do contrary to our commands.
565
00:34:09,083 --> 00:34:11,208
You have filled Jerusalem
with your lies-
566
00:34:11,583 --> 00:34:14,667
Teaching that Jesus of
Nazareth is... IS THE MESSIAH!
567
00:34:15,625 --> 00:34:17,667
And if that weren't enough-
568
00:34:17,667 --> 00:34:20,667
YOU BLAME US FOR HIS DEATH!
569
00:34:22,000 --> 00:34:23,167
Were we not clear enough when we
570
00:34:23,458 --> 00:34:24,542
strictly commanded you...
571
00:34:24,958 --> 00:34:27,292
NOT TO TEACH IN THIS MAN'S NAME?
572
00:34:28,375 --> 00:34:29,458
What is it about our orders
573
00:34:29,792 --> 00:34:31,667
that you do not understand?
574
00:34:32,333 --> 00:34:33,125
Nothing.
575
00:34:33,500 --> 00:34:34,625
Then what is the problem?
576
00:34:35,208 --> 00:34:37,250
Who should we obey?
577
00:34:37,583 --> 00:34:39,458
What? What are you
talking about?
578
00:34:39,958 --> 00:34:44,792
You tell us... no,
you command us... not to teach
579
00:34:45,208 --> 00:34:50,542
in the name of Jesus and yet...
God compels us to do so.
580
00:34:51,625 --> 00:34:53,583
And so I ask you...
581
00:34:53,583 --> 00:34:58,042
who should we obey?
You... or God?
582
00:34:58,792 --> 00:35:02,167
How dare he speak to the
high priest in that tone!
583
00:35:02,625 --> 00:35:04,958
These men should be
locked up for good!
584
00:35:05,250 --> 00:35:08,792
You blaspheme against the God of
our fathers and His high priest!
585
00:35:09,750 --> 00:35:10,917
The God of our Fathers...
586
00:35:12,542 --> 00:35:15,625
God of our fathers is precisely
the one who raised up Jesus
587
00:35:16,000 --> 00:35:17,417
from the dead. Jesus...
588
00:35:17,875 --> 00:35:20,083
whom you murdered...
589
00:35:20,083 --> 00:35:22,000
Murdered? You blame
us for his death?
590
00:35:22,333 --> 00:35:26,750
by asking for His crucifixion...
and thus nailing Him to a cross!
591
00:35:28,583 --> 00:35:29,917
But God has exalted Him
592
00:35:30,333 --> 00:35:32,292
to His right Hand...
593
00:35:32,292 --> 00:35:35,625
Really, Caiaphas? How long are
we supposed to allow this?
594
00:35:36,042 --> 00:35:37,917
...to be King and Lord.
595
00:35:38,167 --> 00:35:42,042
To give repentance to Israel
and the forgiveness of sins!
596
00:35:42,625 --> 00:35:44,833
Forgiveness of sins? Blasphemy!
597
00:35:45,292 --> 00:35:49,333
And we are His witnesses
and so is the Holy Spirit
598
00:35:49,708 --> 00:35:53,542
whom God has given
to those that obey Him!
599
00:35:54,208 --> 00:35:54,958
They know the law!
600
00:35:56,125 --> 00:35:57,042
They know what they're doing!-
Stone him!
601
00:35:58,292 --> 00:36:00,875
Get them out! Get
them out of here!
602
00:36:01,500 --> 00:36:03,375
You heard the High Priest!
603
00:36:04,375 --> 00:36:05,625
They must be silenced!
604
00:36:06,167 --> 00:36:07,208
'Made an example of!
605
00:36:07,958 --> 00:36:09,042
I say stone them!
606
00:36:09,542 --> 00:36:11,458
Stone them for their blasphemy!
607
00:36:12,750 --> 00:36:14,875
If we don't do something drastic
608
00:36:14,875 --> 00:36:16,750
there will be no end
to this madness! None!
609
00:36:17,792 --> 00:36:19,708
I am aware of our problem!
610
00:36:20,375 --> 00:36:27,208
But sit down... All of
you-CALM DOWN. We must think!
611
00:36:28,458 --> 00:36:30,333
If I may, Caiaphas!
612
00:36:30,750 --> 00:36:32,792
CAIAPHAS! If I may...
613
00:36:33,625 --> 00:36:34,750
Calm, please!
614
00:36:35,375 --> 00:36:37,500
Let us hear what
Gamalial has to say!
615
00:36:38,708 --> 00:36:39,667
Let him speak!
616
00:36:40,167 --> 00:36:42,500
CAIAPHAS! IF I MAY SPEAK!
617
00:36:43,833 --> 00:36:50,333
CALM! Let us reason this out...
calmly.
618
00:36:52,000 --> 00:36:53,917
Gamalial...
619
00:36:55,667 --> 00:36:58,042
My brothers! Let us be careful
620
00:36:58,500 --> 00:37:01,000
in what we intend to
do with these men.
621
00:37:01,875 --> 00:37:03,333
Careful? These men-
622
00:37:03,708 --> 00:37:06,917
I said... LET GAMALIAL SPEAK.
623
00:37:10,792 --> 00:37:12,250
You recall that some time ago
624
00:37:12,583 --> 00:37:14,000
a certain Theudas rose up
625
00:37:14,458 --> 00:37:16,458
claiming to be... what...
626
00:37:17,125 --> 00:37:19,000
somebody special.
627
00:37:19,458 --> 00:37:24,792
nd soon... to our consternation,
our hundred plus men joined him.
628
00:37:25,750 --> 00:37:26,708
What happened?
629
00:37:27,125 --> 00:37:29,000
The man was slain and all those
630
00:37:29,417 --> 00:37:32,542
that had followed him were
scattered. They came to nothing!
631
00:37:34,250 --> 00:37:37,500
After this man came
Judas of Galilee.
632
00:37:38,542 --> 00:37:39,917
You will recall that he too,
633
00:37:40,333 --> 00:37:42,250
convinced many people
to follow him.
634
00:37:43,250 --> 00:37:45,125
And what happened to that man?
635
00:37:46,958 --> 00:37:47,500
Hmmm?
636
00:37:48,000 --> 00:37:49,208
He perished...
637
00:37:49,625 --> 00:37:50,792
as did all his followers.
638
00:37:51,167 --> 00:37:53,083
Get to the point!
639
00:37:53,875 --> 00:37:59,167
w I say to you, my brothers... .
..my very zealous brothers.
640
00:38:00,375 --> 00:38:02,333
Leave these men alone...
641
00:38:03,125 --> 00:38:04,250
LEAVE THEM?!
642
00:38:04,750 --> 00:38:06,625
...alone.
643
00:38:08,375 --> 00:38:10,250
For if their work is of man,
644
00:38:10,583 --> 00:38:13,042
it will come to
nothing by itself.
645
00:38:14,417 --> 00:38:15,542
But...
646
00:38:15,917 --> 00:38:17,792
And listen to me carefully...
647
00:38:18,042 --> 00:38:20,250
but if it be of God.
648
00:38:22,250 --> 00:38:24,500
I tell you, we will not be able
649
00:38:24,875 --> 00:38:26,167
to stand against it
650
00:38:28,917 --> 00:38:30,792
...lest we should
be found to be...
651
00:38:31,375 --> 00:38:33,792
...fighting against God.
652
00:38:34,375 --> 00:38:36,292
Against God?
653
00:38:39,292 --> 00:38:41,375
I believe...
654
00:38:41,375 --> 00:38:43,250
I believe our brother
speaks wisely.
655
00:38:43,875 --> 00:38:45,792
This is preposterous!
656
00:38:46,083 --> 00:38:48,000
Is it?
Is it?...
657
00:38:48,625 --> 00:38:49,708
You've seen to the growing
658
00:38:50,083 --> 00:38:51,125
number of people,
659
00:38:52,875 --> 00:38:54,875
crowds that have been influenced
y these men - by their teaching!
660
00:38:55,708 --> 00:38:57,792
Better to allow these
fanatics to show themselves up
661
00:38:58,333 --> 00:39:00,875
for the fakes they are
than to raise the anger
662
00:39:01,125 --> 00:39:03,500
of the mobs,
their followers- against us!
663
00:39:03,875 --> 00:39:06,375
I say, our brother
speaks wisely.
664
00:39:10,083 --> 00:39:12,208
Let them expose themselves...
665
00:39:12,208 --> 00:39:13,417
...let the mobs be the ones
666
00:39:13,750 --> 00:39:14,833
To condemn them.
667
00:39:16,875 --> 00:39:18,792
We just need patience.
668
00:39:21,792 --> 00:39:22,833
Fine.
669
00:39:23,583 --> 00:39:25,000
But let's first warn them
670
00:39:26,667 --> 00:39:33,333
to speak in the name of Jesus...
and let us warn them... sternly!
671
00:39:35,083 --> 00:39:37,083
Sternly enough that they know
672
00:39:37,500 --> 00:39:39,417
We mean business!
673
00:39:39,875 --> 00:39:40,875
They must be letting us out.
674
00:39:41,333 --> 00:39:42,167
It's about time.
675
00:39:42,542 --> 00:39:43,333
Let's go!
676
00:39:43,833 --> 00:39:45,750
A gift from the pharisees.
677
00:39:47,042 --> 00:39:47,792
What??
678
00:39:48,375 --> 00:39:50,500
Auuughh!
679
00:39:50,500 --> 00:39:52,375
Let this serve as a warning!
680
00:39:52,625 --> 00:39:54,500
Auughhh!
681
00:40:14,208 --> 00:40:16,125
'hope you enjoyed your stay!
682
00:40:18,000 --> 00:40:18,875
I have a feeling we'll be
683
00:40:19,208 --> 00:40:21,125
seeing them again.
684
00:40:21,958 --> 00:40:23,875
Augghhhh...
685
00:40:25,375 --> 00:40:27,292
Peter! Peter...
686
00:40:27,792 --> 00:40:28,958
My head...
687
00:40:29,375 --> 00:40:31,292
Let me help you...
688
00:40:31,542 --> 00:40:34,000
Aughhh... I'm fine.
689
00:40:36,125 --> 00:40:37,292
Are you alright, James?
690
00:40:37,917 --> 00:40:39,958
Augh... I think
I'm good for another round!
691
00:40:45,917 --> 00:40:47,792
Here. Lean on me.
692
00:40:49,542 --> 00:40:52,958
Lord Jesus... You stood firm
693
00:40:53,417 --> 00:40:55,417
in the face of persecution
694
00:40:55,750 --> 00:40:56,625
and even death!
695
00:40:57,083 --> 00:40:58,083
Give us the strength
696
00:40:58,500 --> 00:41:00,417
to do the same.
697
00:41:24,792 --> 00:41:27,000
The light shone in darkness...
698
00:41:27,625 --> 00:41:29,542
and the darkness could not
699
00:41:29,792 --> 00:41:31,708
understand it.
700
00:41:32,333 --> 00:41:34,667
We walked away... rejoicing.
701
00:41:35,708 --> 00:41:38,333
Rejoicing?... Really?
702
00:41:38,917 --> 00:41:40,875
Indeed... It may be hard
703
00:41:41,208 --> 00:41:43,333
to understand but...
704
00:41:43,333 --> 00:41:45,250
the more we obeyed what God
705
00:41:45,708 --> 00:41:46,708
told us to do,
706
00:41:47,042 --> 00:41:49,083
the greater the joy and grace
707
00:41:49,542 --> 00:41:51,417
God poured upon us.
708
00:41:54,042 --> 00:41:55,958
Oh... physically it was painful.
709
00:41:56,375 --> 00:41:59,375
Very! But God was with us.
710
00:42:00,125 --> 00:42:01,458
We knew it... and our faith
711
00:42:01,792 --> 00:42:03,667
in Jesus and His message
712
00:42:04,000 --> 00:42:05,125
didn't diminish,
713
00:42:05,542 --> 00:42:07,792
it grew... as did our boldness!
714
00:42:10,125 --> 00:42:12,417
Day after day, in the temple...
715
00:42:12,917 --> 00:42:14,000
...and house to house,
716
00:42:14,417 --> 00:42:16,667
we didn't stop
teaching the message:
717
00:42:17,333 --> 00:42:18,667
...the good news of salvation
718
00:42:19,000 --> 00:42:21,083
through Jesus-The Messiah!
719
00:42:23,042 --> 00:42:24,958
People's lives were changed!
720
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
We, the twelve, were no longer
721
00:42:28,500 --> 00:42:30,375
The only ones preaching...
722
00:42:30,917 --> 00:42:33,042
God poured out His spirit
723
00:42:33,375 --> 00:42:35,292
Upon others in mighty ways...
724
00:42:35,833 --> 00:42:38,167
...and multiplied miracles!
725
00:42:43,833 --> 00:42:45,750
Praise God!
726
00:42:46,125 --> 00:42:48,042
Do you see how
much God loves us?
727
00:42:49,208 --> 00:42:51,167
Jesus said, whatever you ask
728
00:42:51,167 --> 00:42:53,333
in My Name, that will I do!
729
00:42:54,083 --> 00:42:55,958
Thank you, Stephen! Thank you!
730
00:42:56,667 --> 00:42:59,625
Now... let's give this
little one something to eat!
731
00:43:00,458 --> 00:43:02,333
You need your nourishment too,
Stephen.
732
00:43:02,958 --> 00:43:04,208
You haven't stopped
all day-
733
00:43:04,542 --> 00:43:06,458
Stephen!
Miriam.
734
00:43:06,958 --> 00:43:09,375
My husband...
he's not doing well...
735
00:43:09,833 --> 00:43:11,167
What is it?
736
00:43:11,583 --> 00:43:13,792
We've been out of food
for a few days...
737
00:43:14,375 --> 00:43:16,375
I- I don't know what to do.
738
00:43:16,375 --> 00:43:17,583
Well, I do.
739
00:43:18,292 --> 00:43:20,708
Look! God provided just in time.
740
00:43:21,708 --> 00:43:22,417
But Stephen.
741
00:43:22,792 --> 00:43:24,708
I'll be back...
742
00:43:24,708 --> 00:43:27,833
Oh thank you, Stephen...
thank you!
743
00:43:29,792 --> 00:43:32,000
As the number of believers grew,
744
00:43:33,083 --> 00:43:35,542
So did the need to tend to them.
745
00:43:36,083 --> 00:43:38,750
Teaching, praying,
taking care of
746
00:43:39,500 --> 00:43:41,583
our poor, the sick, the elderly,
747
00:43:42,083 --> 00:43:44,458
the widows... it
was a tremendous
748
00:43:44,917 --> 00:43:46,833
and ever-growing task...
749
00:43:48,250 --> 00:43:51,000
...much too big for us.
We needed
750
00:43:51,458 --> 00:43:53,792
a solution... help from others.
751
00:43:54,417 --> 00:43:58,083
We discussed and
we prayed together
752
00:43:58,625 --> 00:44:01,375
and God soon showed
us what to do.
753
00:44:02,542 --> 00:44:06,208
We chose seven men...
men that had
754
00:44:06,542 --> 00:44:08,417
proven themselves as caring,
755
00:44:08,708 --> 00:44:11,292
sacrificial and capable.
756
00:44:11,875 --> 00:44:13,167
These seven...
757
00:44:13,542 --> 00:44:15,083
proved to be just the help
758
00:44:15,458 --> 00:44:16,500
we needed.
759
00:44:16,875 --> 00:44:20,958
Philip, Prochurus,
Nicanor, Timon,
760
00:44:21,542 --> 00:44:23,875
Parmenas, Nicolas...
761
00:44:24,375 --> 00:44:26,292
...and Stephen.
762
00:44:29,958 --> 00:44:31,875
It was such an exciting,
763
00:44:32,208 --> 00:44:33,542
Amazing time.
764
00:44:34,125 --> 00:44:36,042
We were a mixture of the most
765
00:44:36,417 --> 00:44:38,375
unlikely people you
could imagine:
766
00:44:38,875 --> 00:44:41,625
young and old, wealthy and poor,
767
00:44:42,083 --> 00:44:45,208
educated and
unlearned, even some
768
00:44:45,625 --> 00:44:47,542
of the priests
became believers...
769
00:44:50,000 --> 00:44:51,875
But no Roman soldiers...
770
00:44:52,125 --> 00:44:54,125
What? Oh but of course...
771
00:44:54,625 --> 00:44:56,000
Why, soldiers were among some
772
00:44:56,417 --> 00:44:58,333
of the ones that Jesus Himself
773
00:44:58,333 --> 00:44:59,667
first spoke to...
774
00:45:00,208 --> 00:45:01,500
Jesus?
775
00:45:01,833 --> 00:45:03,750
Yes, yes!
776
00:45:05,667 --> 00:45:07,708
Well, I'm glad I'm
not the only one.
777
00:45:10,500 --> 00:45:12,625
I do believe, Pulo...
778
00:45:12,625 --> 00:45:14,500
it all seems to
make sense to me.
779
00:45:15,167 --> 00:45:17,042
You should consider it, too.
780
00:45:18,667 --> 00:45:21,667
Now you're doing the
same thing he is!
781
00:45:25,208 --> 00:45:27,292
So then...
782
00:45:27,292 --> 00:45:30,875
Well... it was a time
of great growth. But...
783
00:45:31,625 --> 00:45:36,083
"The servant is not above his
master," Jesus had told us.
784
00:45:37,250 --> 00:45:39,333
"If they have persecuted Me,
785
00:45:39,333 --> 00:45:41,583
they will also persecute you."
786
00:45:42,542 --> 00:45:45,333
Yet... that was not
something new.
787
00:45:46,292 --> 00:45:51,375
ot for us... the twelve that is.
But for the new believers...
788
00:45:51,375 --> 00:45:54,708
for many of them.
It was something new...
789
00:45:54,708 --> 00:45:56,625
the time of testing.
790
00:46:02,958 --> 00:46:05,333
"He was pierced for
our transgressions."
791
00:46:05,333 --> 00:46:06,792
The prophet Isaiah stated
792
00:46:08,583 --> 00:46:11,292
clearly and this is one of many
ophecies that speak about Jesus.
793
00:46:11,917 --> 00:46:14,792
So, you're saying the Messiah-
the long awaited one-
794
00:46:14,792 --> 00:46:17,708
was meant to be crucified...
like a common criminal.
795
00:46:18,208 --> 00:46:20,167
How could you even think that?
796
00:46:20,167 --> 00:46:24,042
Most of us conceived the coming
f the Messiah, as a strong ruler
797
00:46:24,042 --> 00:46:28,167
at would come to enforce the Law
yet... the scriptures prophecy:
798
00:46:28,583 --> 00:46:31,583
"He was despised and rejected of
799
00:46:31,958 --> 00:46:34,583
men. A man of sorrows and
800
00:46:34,917 --> 00:46:36,167
acquainted with grief"
801
00:46:37,542 --> 00:46:39,750
And you insist this,
this prophecy refers to Jesus
802
00:46:39,750 --> 00:46:43,000
of Nazareth? A carpenter who
was sentenced to death?
803
00:46:43,875 --> 00:46:45,958
Hung upon a cross!
That's not quite
804
00:46:45,958 --> 00:46:48,083
the picture of a savior, is it?
805
00:46:48,083 --> 00:46:52,708
It depends... a savior from
what? From Rome? Or a Savior
806
00:46:52,708 --> 00:46:57,542
from our sins? Jesus of Nazareth
died as the Lamb of God.
807
00:46:58,208 --> 00:47:00,500
The ultimate Passover sacrifice.
808
00:47:01,208 --> 00:47:03,750
And He does come to reign...
in our hearts!
809
00:47:04,208 --> 00:47:06,083
I've heard enough!
But, listen-
810
00:47:08,375 --> 00:47:11,417
He's just wrong!
He has to be! But-
811
00:47:11,833 --> 00:47:12,708
But what?
812
00:47:13,708 --> 00:47:15,208
Well... there's
nothing we can say
813
00:47:15,208 --> 00:47:16,500
that he doesn't refute.
814
00:47:16,833 --> 00:47:18,917
With Scripture no less...
and it seems,
815
00:47:18,917 --> 00:47:21,542
as you can see,
that people listen to him.
816
00:47:22,042 --> 00:47:23,125
Even some of our own.
817
00:47:23,542 --> 00:47:24,583
Regardless... He's wrong!
818
00:47:25,000 --> 00:47:26,292
But unless we do
something, he'll
819
00:47:26,667 --> 00:47:28,125
continue to persuade more.
820
00:47:28,458 --> 00:47:29,708
We have to find a
way to stop him.
821
00:47:30,083 --> 00:47:31,000
Hmmmm....
822
00:47:31,333 --> 00:47:32,042
Come with me.
823
00:47:32,875 --> 00:47:34,292
I believe I have a solution.
824
00:47:37,833 --> 00:47:40,667
You heard him say that?
You have no doubt?
825
00:47:41,333 --> 00:47:43,250
Would I lie to you?
826
00:47:45,000 --> 00:47:48,417
This Stephen! We have heard
him say blasphemous things!
827
00:47:48,833 --> 00:47:49,750
You were there?
828
00:47:51,500 --> 00:47:55,542
eard it with my own ears! He has
en blasphemy-...against Moses...
829
00:47:58,167 --> 00:48:00,167
...and against the law!
830
00:48:00,167 --> 00:48:01,167
You are certain?
831
00:48:01,500 --> 00:48:03,625
I tell you. That man, Stephen-
832
00:48:03,625 --> 00:48:05,500
...is a blasphemer!
833
00:48:06,333 --> 00:48:09,333
Then I will speak to
Caiaphas - immediately.
834
00:48:11,667 --> 00:48:14,083
...and anyone that
receives Jesus...
835
00:48:15,583 --> 00:48:16,458
There he is!
836
00:48:17,042 --> 00:48:18,083
Take him.
837
00:48:20,958 --> 00:48:22,125
It's all right... don't worry.
838
00:48:22,458 --> 00:48:23,625
Step away.
We have our orders. Move!
839
00:48:33,333 --> 00:48:36,375
This man speaks blasphemy!
Against Moses and against
840
00:48:36,708 --> 00:48:40,250
the law. We have heard
him-we have been present!
841
00:48:42,875 --> 00:48:44,792
Are these things true?
842
00:48:47,042 --> 00:48:49,083
IS WHAT THEY SAY, TRUE?
843
00:48:50,833 --> 00:48:54,958
My brothers... and fathers...
listen, and think
844
00:48:55,250 --> 00:48:58,375
about our history:
how often in our past
845
00:48:58,667 --> 00:49:02,208
God sent deliverance in
ways which were contrary
846
00:49:02,542 --> 00:49:05,500
to our expectations.
Think of... of Joseph.
847
00:49:05,917 --> 00:49:07,958
Joseph? He was a great ruler...
848
00:49:08,333 --> 00:49:10,333
a deliverer of our people!
A-
849
00:49:10,708 --> 00:49:15,250
...slave! Sold by his own
brothers to traders.
850
00:49:15,708 --> 00:49:17,667
And if that wasn't humiliation
851
00:49:17,667 --> 00:49:19,917
enough, he languished
in prison for
852
00:49:20,250 --> 00:49:22,583
years, placed there
unjustly by his
853
00:49:22,917 --> 00:49:25,208
master and forgotten of all men.
854
00:49:25,708 --> 00:49:27,917
But when the time
came God raised
855
00:49:28,250 --> 00:49:30,125
him up to be as you say...
856
00:49:30,500 --> 00:49:33,208
a ruler and deliverer
of our people.
857
00:49:33,875 --> 00:49:34,750
And what about Moses?
858
00:49:35,083 --> 00:49:36,500
What about him?
859
00:49:36,917 --> 00:49:38,125
When he announced to our
860
00:49:38,417 --> 00:49:40,333
forefathers that God intended to
861
00:49:40,667 --> 00:49:41,833
free them from Egypt...
862
00:49:42,167 --> 00:49:44,042
how did they respond?
863
00:49:45,125 --> 00:49:47,458
You don't know?
Don't be impertinent!
864
00:49:47,875 --> 00:49:50,583
"Who made you a ruler over us?"
865
00:49:51,083 --> 00:49:52,542
That's what they said.
866
00:49:52,917 --> 00:49:54,833
And yet, God delivered
them through
867
00:49:55,208 --> 00:49:57,125
great signs and wonders!
868
00:49:57,542 --> 00:50:02,042
Pestilence, hail, darkness...
the Red Sea parting!
869
00:50:02,583 --> 00:50:04,500
And yet... what happened?
870
00:50:04,875 --> 00:50:07,542
They rejected Moses as they
871
00:50:07,917 --> 00:50:09,875
traveled in the wilderness!
872
00:50:09,875 --> 00:50:14,875
rothers... we look back on these
s and shake our heads and wonder
873
00:50:14,875 --> 00:50:17,208
how our fathers could have been
874
00:50:17,208 --> 00:50:20,417
so stubborn...
so resistant of the Holy Spirit!
875
00:50:20,958 --> 00:50:23,875
Was there ever a
prophet in our history
876
00:50:23,875 --> 00:50:26,417
that our father's
didn't persecute?
877
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
What are you getting at?
878
00:50:29,000 --> 00:50:32,667
Our fathers even killed
the prophets that predicted
879
00:50:32,667 --> 00:50:36,125
the coming of our Messiah!
Are we any different?
880
00:50:36,750 --> 00:50:39,833
Is he lecturing us?
Do you dare teach us?
881
00:50:40,750 --> 00:50:43,208
You have killed... crucified...
882
00:50:43,208 --> 00:50:45,542
the Very One whom God has sent.
883
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
I can see where this is going!
884
00:50:48,000 --> 00:50:50,167
Jesus of Nazareth...
the Messiah!
885
00:50:51,250 --> 00:50:56,500
you see... look at the miracles
ne in His name... The liberation
886
00:50:56,500 --> 00:51:01,625
om sins, that comes in believing
Him... for Jesus of Nazareth...
887
00:51:01,625 --> 00:51:02,667
Stop right there!
888
00:51:03,083 --> 00:51:04,292
...He is...
Enough!
889
00:51:04,750 --> 00:51:06,792
...the Son of God!
890
00:51:06,792 --> 00:51:08,667
Blasphemy! BLASPHEMY!
891
00:51:18,375 --> 00:51:20,292
He has written his
own death sentence!
892
00:51:20,958 --> 00:51:22,875
Death! DEATH!
893
00:51:23,542 --> 00:51:24,417
LOOK!
894
00:51:25,417 --> 00:51:26,875
What is it? What
is he looking at?
895
00:51:27,583 --> 00:51:29,458
I can't see anything!
896
00:51:32,250 --> 00:51:35,167
I see the Heavens
open and Jesus-
897
00:51:35,583 --> 00:51:38,625
the son of God, standing at the
898
00:51:39,000 --> 00:51:40,625
right hand of God.
899
00:51:46,583 --> 00:51:48,917
Jesus stands at the
right hand of God!
900
00:51:48,917 --> 00:51:54,750
Out! Take him out!
You know what to do with him.
901
00:52:08,917 --> 00:52:10,833
Auugghhh!
902
00:52:34,667 --> 00:52:36,542
Lord Jesus!
903
00:52:39,792 --> 00:52:45,542
Receive my spirit! Do not...
please do not charge
904
00:52:45,542 --> 00:52:48,958
these people with this sin!
905
00:53:01,583 --> 00:53:07,333
ne by one, the accusers... those
that had taken Stephen's life...
906
00:53:07,333 --> 00:53:12,667
picked up the robes they had
laid ...at the feet of one man.
907
00:53:27,167 --> 00:53:31,333
k you Lord, for the way in which
continue to guide us even in the
908
00:53:31,333 --> 00:53:33,542
midst of so much
conflict-thank you for the
909
00:53:33,542 --> 00:53:35,667
courage you give to
those that guide us!
910
00:53:40,458 --> 00:53:42,708
Take them to the prison...
ALL OF THEM!
911
00:53:43,500 --> 00:53:45,167
Please! Let us go!
912
00:53:45,167 --> 00:53:48,417
My child-Who will
look after my child.
913
00:53:48,792 --> 00:53:50,083
You should have
thought about that
914
00:53:50,083 --> 00:53:51,458
before getting involved
with these people.
915
00:53:51,958 --> 00:53:52,792
Take her!
916
00:53:53,375 --> 00:53:53,958
Mama! Mama!
917
00:53:54,333 --> 00:53:56,375
Joshua! Joshua!
918
00:54:01,500 --> 00:54:02,292
We're ready.
919
00:54:02,625 --> 00:54:04,542
Take them away!
920
00:54:04,917 --> 00:54:06,917
I'll take 12 of the soldiers
to the next location.
921
00:54:07,292 --> 00:54:08,625
But sir... we've already been
922
00:54:08,958 --> 00:54:10,833
to four places.
I don't think that-
923
00:54:12,708 --> 00:54:13,542
Sir!
924
00:54:15,083 --> 00:54:18,708
I will not rest until we rid
ourselves of these deceivers.
925
00:54:18,708 --> 00:54:22,917
..until we rid ourselves of
anything contrary to God's law!
926
00:54:25,958 --> 00:54:30,083
Saul made havoc of the church,
entering every house
927
00:54:30,083 --> 00:54:34,542
and dragging off men and women,
placing them in prison!
928
00:54:35,708 --> 00:54:38,375
Take them away!
Find out where the others are...
929
00:54:38,375 --> 00:54:40,375
and if they won't talk...
make them!
930
00:54:42,375 --> 00:54:46,708
time of great persecution arose
against us... all of us...
931
00:54:47,250 --> 00:54:50,125
and we... we were all scattered.
932
00:54:52,375 --> 00:54:54,792
It was a time of
great suffering.
933
00:54:56,583 --> 00:54:58,875
So Saul... he put an end to the
934
00:54:59,250 --> 00:55:01,167
spreading of your message.
935
00:55:01,542 --> 00:55:03,417
Not at all.
936
00:55:04,417 --> 00:55:06,750
What? You just
said that everyone
937
00:55:07,125 --> 00:55:09,875
was scattered. Your
work disrupted.
938
00:55:11,375 --> 00:55:13,250
Indeed.
939
00:55:13,542 --> 00:55:16,333
Our work was disrupted...
and the
940
00:55:16,708 --> 00:55:18,625
believers were scattered...
941
00:55:19,000 --> 00:55:21,750
...EVERYWHERE...
942
00:55:22,625 --> 00:55:24,542
...spreading the message!
943
00:55:34,875 --> 00:55:41,458
all like sheep have gone astray,
we have turned to our own way.
944
00:55:41,458 --> 00:55:48,458
And the Lord has laid
on Him the iniquity of us all-
945
00:55:48,458 --> 00:55:49,708
I wonder-
Step back!
946
00:55:50,167 --> 00:55:51,375
I- I mean no harm.
947
00:55:52,042 --> 00:55:53,958
I'm afraid we cannot
say the same.
948
00:55:54,583 --> 00:55:55,583
What is it?
949
00:55:56,167 --> 00:55:58,083
I- I meant no harm, sir.
950
00:55:58,667 --> 00:56:00,583
It's just-
951
00:56:02,375 --> 00:56:05,542
Let him speak. Obviously
you're no match for him.
952
00:56:10,000 --> 00:56:11,208
Well?
953
00:56:12,542 --> 00:56:14,333
The text you were reading
...do you understand it?
954
00:56:15,333 --> 00:56:20,458
Ah that... Perhaps I could if
someone would explain it to me.
955
00:56:20,958 --> 00:56:23,042
Perhaps I - Perhaps I can help.
956
00:56:32,500 --> 00:56:36,000
I am under authority of
Candance the Queen of Ethiopia.
957
00:56:36,000 --> 00:56:39,625
I'm afraid my guards are very
zealous for my well being.
958
00:56:40,417 --> 00:56:42,292
As is God.
959
00:56:42,875 --> 00:56:44,792
Tell me what you were reading?
960
00:56:46,292 --> 00:56:48,500
He was led as a sheep
to the slaughter;
961
00:56:48,875 --> 00:56:52,833
And as a lamb before its
shearer is silent,
962
00:56:53,250 --> 00:56:55,375
So He opened not His mouth.
963
00:56:56,125 --> 00:56:59,792
In His humiliation His
justice was taken away,
964
00:57:00,792 --> 00:57:02,667
And who will declare His
generation?
965
00:57:03,542 --> 00:57:05,958
For His life is
taken from the earth.
966
00:57:06,875 --> 00:57:10,125
Who is the prophet referring to?
967
00:57:10,542 --> 00:57:12,458
Himself or some other man?
968
00:57:13,292 --> 00:57:15,208
I will tell you...
969
00:57:23,167 --> 00:57:28,333
o Jesus of Nazareth... He is the
One the prophet speaks of here.
970
00:57:29,833 --> 00:57:33,708
Yes. The lamb of God who takes
away the sins of the world.
971
00:57:35,375 --> 00:57:38,125
What would stop me from
being baptized right now?
972
00:57:39,542 --> 00:57:44,000
Do you believe...
with all your heart?
973
00:57:46,083 --> 00:57:51,292
I believe that Jesus
Christ is the Son of God.
974
00:57:55,750 --> 00:57:57,625
Well... what are
you waiting for?
975
00:57:59,708 --> 00:58:01,583
Wo! What happened?
976
00:58:02,583 --> 00:58:05,292
STOP! Stop this caravan right...
977
00:58:05,875 --> 00:58:06,875
Auughhh.
978
00:58:07,292 --> 00:58:10,375
Sir! Sir, are you alright?
979
00:58:19,250 --> 00:58:25,333
alright? Of course I am alright!
For I have found the One who was
980
00:58:25,333 --> 00:58:28,250
pierced for my transgressions...
981
00:58:28,250 --> 00:58:32,042
who took my punishments
and by His wounds...
982
00:58:32,708 --> 00:58:34,792
Sir, I-
983
00:58:34,792 --> 00:58:40,417
I am healed! I BELIEVE!
WITH ALL MY HEART!
984
00:58:42,042 --> 00:58:46,292
And so, I baptize
you in the name of
985
00:58:46,292 --> 00:58:50,750
the Father and of the
Son and of the...
986
00:58:51,250 --> 00:58:53,167
...Holy Spirit.
987
00:58:56,792 --> 00:59:00,000
Jesus is the lamb of God!
988
00:59:00,333 --> 00:59:03,000
JESUS IS THE LAMB OF GOD!
989
00:59:27,958 --> 00:59:30,958
We... didn't mean to
disturb your prayers.
990
00:59:31,875 --> 00:59:33,792
I was finished.
991
00:59:34,208 --> 00:59:38,667
We've been kept informed
...you've done a good job, Saul.
992
00:59:43,000 --> 00:59:45,958
Jesus... the lamb of God.
993
00:59:47,625 --> 00:59:50,958
They teach that Jesus died
for the people's sins.
994
00:59:56,125 --> 01:00:00,625
That through Him...
we have forgiveness with God.
995
01:00:01,792 --> 01:00:05,917
They teach our
people to turn their
996
01:00:05,917 --> 01:00:09,500
backs to Holy
Law ...God's law.
997
01:00:13,708 --> 01:00:19,125
From as far as I can remember...
998
01:00:19,125 --> 01:00:24,917
this has been my consolation
- my everything!
999
01:00:25,417 --> 01:00:29,333
We have been entrusted
with such a
1000
01:00:29,333 --> 01:00:33,042
treasure. Such a
holy treasure...
1001
01:00:34,208 --> 01:00:38,708
And I for one will
do anything within
1002
01:00:38,708 --> 01:00:42,750
my power to preserve it!
Anything!
1003
01:00:45,167 --> 01:00:46,042
Uh...
1004
01:00:47,042 --> 01:00:48,875
Oh yes! I... well
I nearly forgot.
1005
01:00:49,917 --> 01:00:51,833
The High Priest;
1006
01:00:52,208 --> 01:00:54,125
he has granted your request.
1007
01:00:56,833 --> 01:00:58,792
I gather you are pleased?
1008
01:01:00,375 --> 01:01:02,708
Sirs! I beg you to pardon me...
1009
01:01:03,875 --> 01:01:05,792
Off again?
1010
01:01:06,625 --> 01:01:08,542
To do God's will!
1011
01:01:11,708 --> 01:01:15,042
What a dedicated man
...Saul of Tarsus!
1012
01:01:16,208 --> 01:01:17,458
I tell you...
1013
01:01:18,042 --> 01:01:20,125
history will remember that name.
1014
01:01:23,292 --> 01:01:25,708
He is indeed a driven man...
1015
01:01:26,417 --> 01:01:28,792
a righteous and driven man!
1016
01:01:29,500 --> 01:01:31,583
We ride on immediately...
1017
01:01:31,583 --> 01:01:32,833
Where to?
1018
01:01:33,250 --> 01:01:34,333
Damascus.
1019
01:01:34,833 --> 01:01:37,000
Now? At this hour-
1020
01:01:37,333 --> 01:01:39,250
NOW!
1021
01:01:46,125 --> 01:01:48,000
I will not stop until every
1022
01:01:48,250 --> 01:01:50,167
blasphemer is imprisoned.
1023
01:01:51,917 --> 01:01:53,833
Until this deception stops.
1024
01:02:00,958 --> 01:02:03,667
I will fulfill my duty to God...
1025
01:02:06,167 --> 01:02:08,333
...and nothing... absolutely
1026
01:02:08,667 --> 01:02:10,542
nothing shall stop me-
1027
01:02:11,125 --> 01:02:12,375
Auughhh.
1028
01:02:12,750 --> 01:02:13,750
Master Saul!
1029
01:02:14,250 --> 01:02:15,583
Wha-... What is this?
1030
01:02:16,125 --> 01:02:18,125
Saul... Saul...
1031
01:02:18,833 --> 01:02:20,750
Why do you persecute me?
1032
01:02:21,083 --> 01:02:22,958
Master Saul... are you alright?
1033
01:02:23,625 --> 01:02:26,833
Persecute...? Wh-who are you?
1034
01:02:28,000 --> 01:02:30,500
I... am Jesus...
1035
01:02:31,583 --> 01:02:33,458
...what??? Jesus?
1036
01:02:33,958 --> 01:02:36,375
Wh-who is he talking to?
1037
01:02:36,833 --> 01:02:38,292
I-I don't see anyone.
1038
01:02:38,625 --> 01:02:39,792
J-Jesus?
1039
01:02:41,417 --> 01:02:47,208
Get up! Go into the city... And
ere you will be told what to do.
1040
01:02:54,542 --> 01:02:56,875
Master Saul.
Master Saul, are you-
1041
01:02:57,167 --> 01:02:59,083
His-His eyes!
1042
01:03:00,042 --> 01:03:01,917
I...cannnot see.
1043
01:03:04,583 --> 01:03:06,500
I CANNOT SEE!
1044
01:03:42,375 --> 01:03:44,625
It's been three days.
1045
01:03:45,042 --> 01:03:47,000
Not one bite of food or sip of
1046
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
water. I don't
know what happened
1047
01:03:49,292 --> 01:03:51,208
to him but-
1048
01:03:52,625 --> 01:03:53,750
Ananias!
1049
01:03:54,083 --> 01:03:55,542
I have come to see Saul.
1050
01:03:55,958 --> 01:03:58,542
What? You realize he
has come to arrest the
1051
01:03:58,542 --> 01:04:01,042
likes of you.
I don't think this is a good-
1052
01:04:01,375 --> 01:04:03,250
Is that him?
1053
01:04:05,250 --> 01:04:10,792
Saul... You are...
Saul of Tarsus?
1054
01:04:14,375 --> 01:04:18,125
I am... my name is Ananias.
1055
01:04:18,125 --> 01:04:22,958
I have been led here by...
a vision.
1056
01:04:25,000 --> 01:04:28,083
I know who you are.
What you have done.
1057
01:04:29,333 --> 01:04:31,333
You have arrested...
1058
01:04:31,333 --> 01:04:34,042
and imprisoned many believers.
1059
01:04:39,625 --> 01:04:43,500
But something has happened
to you now, hasn't it?
1060
01:04:45,667 --> 01:04:51,167
Saul. Jesus has spoken to me.
I...
1061
01:04:52,708 --> 01:04:58,500
Jesus has told me that He has
chosen you to proclaim His name.
1062
01:05:01,125 --> 01:05:03,500
...to the Gentiles and
their kings, and...
1063
01:05:04,083 --> 01:05:07,125
...and to the people
of Israel.
1064
01:05:07,125 --> 01:05:12,292
"I will show him how much he
must suffer for My Name,"
1065
01:05:12,292 --> 01:05:15,875
He said to me.
It will cost you Saul.
1066
01:05:15,875 --> 01:05:20,875
It will cost you everything.
Do you understand that?
1067
01:05:23,167 --> 01:05:25,667
Brother Saul... the
Lord Jesus Who
1068
01:05:25,667 --> 01:05:28,125
appeared to you has
also sent me...
1069
01:05:29,708 --> 01:05:32,375
...that you may see again!
1070
01:05:34,875 --> 01:05:37,750
...and be filled
with the Holy Spirit.
1071
01:05:38,333 --> 01:05:40,250
Auuuhhhhgg....
1072
01:05:56,750 --> 01:05:59,833
Jesus!...Jesus.
1073
01:06:04,958 --> 01:06:07,083
Members of the Jesus
sect have been
1074
01:06:07,083 --> 01:06:09,458
arrested and put away in several
1075
01:06:09,750 --> 01:06:12,750
cities. Reports are
that the number
1076
01:06:13,083 --> 01:06:15,083
of gatherings have diminished or
1077
01:06:15,083 --> 01:06:17,750
that current followers
been driven
1078
01:06:18,125 --> 01:06:20,542
into hiding where
we hope they will
1079
01:06:20,875 --> 01:06:23,292
simply... die out.
1080
01:06:26,167 --> 01:06:28,208
The threat of imprisonment or
1081
01:06:28,208 --> 01:06:30,583
stoning has proven to be a major
1082
01:06:30,875 --> 01:06:34,417
deterrent to any... conversions.
1083
01:06:35,458 --> 01:06:37,375
Good... very good.
1084
01:06:37,708 --> 01:06:38,417
I must say,
1085
01:06:39,542 --> 01:06:41,250
we have one to thank
for this progress.
1086
01:06:42,250 --> 01:06:44,250
Saul of Tarsus.
1087
01:06:44,875 --> 01:06:48,042
His zeal is unmatched. A staunch
1088
01:06:48,042 --> 01:06:51,583
defender of our faith
and traditions.
1089
01:06:52,042 --> 01:06:53,958
And where is he now?
1090
01:06:53,958 --> 01:06:57,000
Off do Damascus,
to continue his mission.
1091
01:06:57,542 --> 01:06:59,667
I expect word from him any day.
1092
01:07:02,375 --> 01:07:04,500
By your permission, my lord.
1093
01:07:04,500 --> 01:07:07,125
I- I have word from Damascus.
1094
01:07:08,417 --> 01:07:11,125
Ah! News of Saul no doubt
1095
01:07:13,083 --> 01:07:15,000
And now, for the good news.
1096
01:07:21,000 --> 01:07:25,083
No. NO. NO!!!!
1097
01:07:28,000 --> 01:07:30,125
I tell you with
certainty, there is
1098
01:07:30,667 --> 01:07:32,750
no other name given among men
1099
01:07:33,083 --> 01:07:36,500
whereby we must be
saved except that of
1100
01:07:36,833 --> 01:07:44,750
Jesus of Nazareth!
The Son of God!
1101
01:07:56,792 --> 01:07:58,667
Saul? A Christian?
1102
01:07:59,417 --> 01:08:01,292
He was a new man.
1103
01:08:05,583 --> 01:08:09,125
Jesus tends to do that...
change people.
1104
01:08:12,625 --> 01:08:14,583
Let me help you.
1105
01:08:14,583 --> 01:08:16,458
A walk would do you good.
1106
01:08:20,458 --> 01:08:22,958
So... That's it?
That was the end?
1107
01:08:24,250 --> 01:08:27,583
No, no, no...
that was only the beginning...
1108
01:08:27,583 --> 01:08:30,167
for Saul and for
many other people.
1109
01:08:32,333 --> 01:08:33,833
So what happened...
1110
01:08:33,833 --> 01:08:35,750
what happened after that?
1111
01:08:38,750 --> 01:08:43,583
That... is another story...
and if you come down...
1112
01:08:44,500 --> 01:08:49,375
I may just have the strength
to tell you all about it.
71284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.