Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,200
Shut it down. Shut it down!
2
00:00:04,480 --> 00:00:06,840
[supersonic explosion]
3
00:00:08,080 --> 00:00:09,639
We've created a Black Hole.
4
00:00:09,640 --> 00:00:11,679
[explosion]
5
00:00:11,680 --> 00:00:13,799
- [thud]
- [thud]
6
00:00:13,800 --> 00:00:17,199
- What the hell happened?
- It was an omission of gravitational radiation,
7
00:00:17,200 --> 00:00:19,639
caused by two Black
Holes merging together.
8
00:00:19,640 --> 00:00:22,279
- How do we stop it exploding again?
- It's already started
9
00:00:22,280 --> 00:00:26,320
- collapsing in on itself.
- So we're gonna keep living the next three weeks on loop?
10
00:00:27,320 --> 00:00:28,759
- [gunshot]
- [thud]
11
00:00:28,760 --> 00:00:30,959
They're Scientists.
They built the machine
12
00:00:30,960 --> 00:00:33,639
- that caused the second singularity.
- So we find them...
13
00:00:33,640 --> 00:00:35,799
- [thud]
- [groans]
14
00:00:35,800 --> 00:00:38,639
Just tell me where
Dr. Wheeler is.
15
00:00:38,640 --> 00:00:41,279
- They build you a machine.
- We go back.
16
00:00:41,280 --> 00:00:44,959
Past the check-point before the second
singularity was created. Stop it.
17
00:00:44,960 --> 00:00:46,599
- Rescue Janet.
- Cancel the loop.
18
00:00:46,600 --> 00:00:48,639
Everyone lives
happily ever after.
19
00:00:48,640 --> 00:00:51,439
- We found Dr. Samson.
- [George] Where? - [Shiv] Swiss Alps.
20
00:00:51,440 --> 00:00:54,519
- Are you here to kill me?
- Came here to keep you alive, actually.
21
00:00:54,520 --> 00:00:55,879
[glass smashes]
22
00:00:55,880 --> 00:00:58,279
We're going to make you
build us a time machine.
23
00:00:58,280 --> 00:01:02,679
- Can you tell me about Dr. Gray?
- She was Godlike, to us.
24
00:01:02,680 --> 00:01:06,239
- Must have been really difficult when she died.
- When she was murdered.
25
00:01:06,240 --> 00:01:08,839
We know Wes met Dr. Gray.
We know she covered it up.
26
00:01:08,840 --> 00:01:12,159
We know Dr. Gray was murdered
and her lab burnt down in 2012.
27
00:01:12,160 --> 00:01:15,519
And we now know, conveniently, that
Lazarus agent who suffered burns
28
00:01:15,520 --> 00:01:18,479
- at the exact same time.
- When you were working on the machine,
29
00:01:18,480 --> 00:01:20,359
- did you see who was sent back?
- Yeah.
30
00:01:20,360 --> 00:01:22,480
- [Samson] Both of them.
- [bleeps]
31
00:01:24,440 --> 00:01:26,959
- Your life's about to be in danger.
- Who are you?
32
00:01:26,960 --> 00:01:28,759
Hi.
33
00:01:28,760 --> 00:01:30,239
Oh, what? Becky?!
34
00:01:30,240 --> 00:01:32,359
- [gunshot] - Run!
- [George] Who was that?
35
00:01:32,360 --> 00:01:34,520
- [screams] - It's Bryson.
- [gunshot]
36
00:01:35,400 --> 00:01:39,679
- Listen, man. I don't know what you think I done, but...
- It's what you're gonna do.
37
00:01:39,680 --> 00:01:40,799
What?
38
00:01:40,800 --> 00:01:42,880
[dramatic music]
39
00:01:45,440 --> 00:01:47,680
[electronic interference]
40
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
[footsteps]
41
00:01:55,480 --> 00:01:57,439
- [knocks]
- [door opens]
42
00:01:57,440 --> 00:01:59,520
Miss Daniels? I'm Bryson.
43
00:02:01,440 --> 00:02:03,840
I'm gonna be your handler
on the mission to 2012.
44
00:02:04,760 --> 00:02:06,959
You know it's probably
gonna kill us, don't you?
45
00:02:06,960 --> 00:02:09,080
- The machine's been thoroughly tested.
- Yeah?
46
00:02:10,240 --> 00:02:12,240
On what?
47
00:02:13,760 --> 00:02:16,240
Okay, Bryson.
48
00:02:18,960 --> 00:02:22,959
I'm guessing ex-military,
turned private contractor?
49
00:02:22,960 --> 00:02:25,759
Headhunted by our friends here,
50
00:02:25,760 --> 00:02:27,919
with the promise of
double your salary
51
00:02:27,920 --> 00:02:31,120
and the chance to be the first
fuckboy to ride a time machine.
52
00:02:32,000 --> 00:02:34,520
- Something like that.
- [Janet] "Something like that."
53
00:02:36,200 --> 00:02:38,440
Look, it's important
that when we get there...
54
00:02:39,560 --> 00:02:42,560
yeah, we have to be a
team. You understand that?
55
00:02:43,920 --> 00:02:46,039
We all have our jobs to do.
56
00:02:46,040 --> 00:02:48,400
And if we do them to the
best of our abilities,
57
00:02:48,840 --> 00:02:51,279
we will be successful
in our mission.
58
00:02:51,280 --> 00:02:56,399
Well, my job is to work with
Dr. Gray, on completing her project.
59
00:02:56,400 --> 00:02:59,960
- So we can undo the mess, you lot created.
- That's right.
60
00:03:00,880 --> 00:03:03,839
- [Janet] What's your job?
- My job's to make sure you do your job.
61
00:03:03,840 --> 00:03:05,920
And if I don't?
62
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
[Janet] Let's be really
clear about this.
63
00:03:19,520 --> 00:03:23,519
If you use the threat of
violence against my daughter
64
00:03:23,520 --> 00:03:25,600
to try and control me...
65
00:03:26,760 --> 00:03:28,839
I will kill you
66
00:03:28,840 --> 00:03:32,799
at the first
available opportunity.
67
00:03:32,800 --> 00:03:35,520
The first available opportunity.
68
00:03:37,240 --> 00:03:40,640
Well, let's hope it doesn't
come to that, shall we?
69
00:03:42,120 --> 00:03:47,159
Because humankind's survival rests
on the success of this mission,
70
00:03:47,160 --> 00:03:49,359
- [laughs] - Miss Daniels.
I should have thought
71
00:03:49,360 --> 00:03:51,440
that would have been
motivation enough!
72
00:03:52,240 --> 00:03:54,720
[sighs] You can call me Janet.
73
00:03:56,880 --> 00:03:58,479
We're probably
gonna die together,
74
00:03:58,480 --> 00:04:00,800
so, may as well be on
first-name terms, hey?
75
00:04:02,600 --> 00:04:05,079
[suspenseful music]
76
00:04:05,080 --> 00:04:07,160
[typing]
77
00:04:11,800 --> 00:04:13,800
I know you will do me proud.
78
00:04:18,440 --> 00:04:21,559
According to calculations
you'll arrive right after Becky.
79
00:04:21,560 --> 00:04:23,640
You'd better fucking hope so.
80
00:04:25,040 --> 00:04:27,040
- [tapping]
- [suspenseful music]
81
00:04:32,960 --> 00:04:34,999
Bryson's the best man we've got.
82
00:04:35,000 --> 00:04:37,400
I wouldn't trust anyone
else with this mission.
83
00:04:41,920 --> 00:04:42,920
[warning alert]
84
00:04:42,921 --> 00:04:45,000
[suspenseful music playing]
85
00:04:45,760 --> 00:04:47,760
[warning alert]
86
00:04:49,920 --> 00:04:51,920
[capsule whirs]
87
00:04:56,480 --> 00:04:57,799
[soars past]
88
00:04:57,800 --> 00:04:59,880
[light explosion]
89
00:05:00,400 --> 00:05:01,639
[capsule soars]
90
00:05:01,640 --> 00:05:03,720
[grunts]
91
00:05:07,280 --> 00:05:09,280
[capsule soars]
92
00:05:10,720 --> 00:05:12,720
[whirring]
93
00:05:28,200 --> 00:05:30,200
- [steps]
- [thud]
94
00:05:31,920 --> 00:05:33,479
[gasps]
95
00:05:33,480 --> 00:05:35,560
- [gasps]
- [pants]
96
00:05:42,120 --> 00:05:44,159
- Becky! - Mum!
- It's okay.
97
00:05:44,160 --> 00:05:46,840
It's okay. It's
okay. You're okay.
98
00:05:47,720 --> 00:05:49,279
You're okay.
99
00:05:49,280 --> 00:05:51,360
Oh!
100
00:05:52,080 --> 00:05:54,080
Oh.
101
00:05:54,840 --> 00:05:56,840
[gasps]
102
00:05:57,720 --> 00:05:58,720
[camera clicks]
103
00:05:58,721 --> 00:06:00,439
[gunshot]
104
00:06:00,440 --> 00:06:02,520
I know you, George Addo.
105
00:06:02,920 --> 00:06:05,199
I know you.
106
00:06:05,200 --> 00:06:07,960
- [gunshot]
- [Bryson grunts]
107
00:06:09,400 --> 00:06:10,519
[gunshot]
108
00:06:10,520 --> 00:06:12,799
- George!
- [gunshots]
109
00:06:12,800 --> 00:06:14,880
- Stay down!
- [gunshot]
110
00:06:16,320 --> 00:06:19,720
- [gunshot] - [George] Come on, come on!
- [Becky] Go! Go, go, go, go.
111
00:06:20,520 --> 00:06:22,640
[George] I saw
you in Barcelona.
112
00:06:23,680 --> 00:06:26,439
- [Becky] Right. - [George] When you were six.
- That time, yeah.
113
00:06:26,440 --> 00:06:28,800
The second time I lived
through 2022, I was 16.
114
00:06:31,880 --> 00:06:34,880
- So you were taken when you were little?
- Yes.
115
00:06:37,400 --> 00:06:39,599
[grunts] Mum!
116
00:06:39,600 --> 00:06:41,399
[slam]
117
00:06:41,400 --> 00:06:43,679
They separated me from my mum.
118
00:06:43,680 --> 00:06:45,760
Took me to somewhere
in the mountains.
119
00:06:46,920 --> 00:06:49,320
I remember thinking it
looked like a factory.
120
00:06:50,120 --> 00:06:53,240
There were lots of people there.
It was loud. I was scared.
121
00:06:53,920 --> 00:06:56,320
They made me lie
down in this chamber.
122
00:06:58,080 --> 00:06:59,679
All I remember is
noise and light,
123
00:06:59,680 --> 00:07:02,159
and then suddenly moving
so, so fast and screaming,
124
00:07:02,160 --> 00:07:04,280
and then it stopped.
125
00:07:05,640 --> 00:07:07,159
And I got out, and...
126
00:07:07,160 --> 00:07:08,999
and Mum and Bryson were there.
127
00:07:09,000 --> 00:07:11,039
What, the guy that
just tried to kill me?
128
00:07:11,040 --> 00:07:13,120
- Yeah.
- Okay.
129
00:07:13,720 --> 00:07:16,439
Then we walked for miles in
the dark, and we were outside.
130
00:07:16,440 --> 00:07:18,520
- In 2012.
- Yeah.
131
00:07:21,040 --> 00:07:23,040
And then...
132
00:07:24,120 --> 00:07:26,120
Lots of traveling.
Lots of waiting.
133
00:07:27,200 --> 00:07:29,199
Couple of flights.
We ended up in London
134
00:07:29,200 --> 00:07:31,280
which is where we
met Kitty, Dr. Gray.
135
00:07:32,000 --> 00:07:33,559
Her and Mum were
working together,
136
00:07:33,560 --> 00:07:36,559
so we had this little flat
on campus near the lab.
137
00:07:36,560 --> 00:07:38,640
[footsteps]
138
00:07:40,200 --> 00:07:43,279
- [Dr. Gray] It's for visiting academics.
- Thank you. It's perfect.
139
00:07:43,280 --> 00:07:45,319
- [grunts]
- In the day they work together,
140
00:07:45,320 --> 00:07:47,560
and in the evenings
we'd hang out.
141
00:07:48,920 --> 00:07:51,519
- For a while things were good.
- [Dr. Gray] Oh! - [Becky] Uh.
142
00:07:51,520 --> 00:07:53,359
- [gasps]
- [all laugh]
143
00:07:53,360 --> 00:07:55,440
And then...
144
00:07:56,560 --> 00:07:58,719
one night, Bryson
came and woke me up.
145
00:07:58,720 --> 00:08:01,520
And I could hear
shouting and gunshots.
146
00:08:02,120 --> 00:08:05,960
Smell burning. Everywhere was full
of smoke. I couldn't see, or breathe.
147
00:08:06,480 --> 00:08:07,919
We got separated.
148
00:08:07,920 --> 00:08:10,159
It's the last I ever saw of him.
149
00:08:10,160 --> 00:08:12,240
So I kept walking.
150
00:08:12,760 --> 00:08:13,839
I was so scared.
151
00:08:13,840 --> 00:08:15,759
[alarm blaring]
152
00:08:15,760 --> 00:08:18,119
I found my mum, and she
was arguing with this guy
153
00:08:18,120 --> 00:08:22,679
I'd never seen before, but he was
dressed all in black and carrying a gun.
154
00:08:22,680 --> 00:08:24,439
She was arguing with him?
155
00:08:24,440 --> 00:08:27,039
She was begging him.
156
00:08:27,040 --> 00:08:29,600
She was begging him, "Ross,
please don't hurt her."
157
00:08:31,680 --> 00:08:34,200
- Ross?
- It's the last I remember before I blacked out.
158
00:08:34,840 --> 00:08:36,840
Woke up in a hospital.
159
00:08:38,720 --> 00:08:43,199
Obviously, I had no ID, and no records of
me existed. No one knew what to do with me.
160
00:08:43,200 --> 00:08:45,079
Got put in a care home.
161
00:08:45,080 --> 00:08:47,160
Couple of different
foster parents.
162
00:08:47,960 --> 00:08:49,960
Bad times.
163
00:08:52,000 --> 00:08:54,560
So, how'd you come to be
on that train this morning?
164
00:08:55,640 --> 00:08:57,879
- This is the weird part.
- This is the weird part?
165
00:08:57,880 --> 00:09:00,079
Yeah, well, it's all
kind of weird, I guess.
166
00:09:00,080 --> 00:09:02,599
But on my 18th birthday,
which is in two days,
167
00:09:02,600 --> 00:09:05,159
I get a note with details
of a lockbox at University.
168
00:09:05,160 --> 00:09:08,799
And inside are two things: a gun, and
a note that says on the 1st of July,
169
00:09:08,800 --> 00:09:11,760
I need to be in that seat on
that train to save your life.
170
00:09:12,960 --> 00:09:16,160
So that's where I've been every
loop, waiting for you to need me.
171
00:09:17,440 --> 00:09:19,440
[banging]
172
00:09:20,720 --> 00:09:23,440
So when you said you were
18, you were actually 17.
173
00:09:23,960 --> 00:09:25,999
I'm actually 20, if
you think about it.
174
00:09:26,000 --> 00:09:28,080
Oh, I-I try not to.
175
00:09:30,080 --> 00:09:32,519
[sighs] Fucking hell.
176
00:09:32,520 --> 00:09:34,799
So...
177
00:09:34,800 --> 00:09:36,880
what do we do now?
178
00:09:38,920 --> 00:09:41,999
Who sent you the lockbox with
the note and the gun, then?
179
00:09:42,000 --> 00:09:44,080
Obviously it was you, wasn't it?
180
00:09:46,760 --> 00:09:49,719
You're gonna go back to 2012,
find a way to save me and my mum,
181
00:09:49,720 --> 00:09:53,439
and put your gun and a note to save
your life in that lockbox for me to find
182
00:09:53,440 --> 00:09:56,559
- so today can happen.
- Yeah, but I haven't gone back in time, yet.
183
00:09:56,560 --> 00:09:59,759
- How can I have done that?
- Because you will. - But what if I don't?
184
00:09:59,760 --> 00:10:01,879
You will, because
I've told you to.
185
00:10:01,880 --> 00:10:03,960
Do you know what
a causal loop is?
186
00:10:05,160 --> 00:10:08,039
It's a time loop that causes
itself. If you went back in time
187
00:10:08,040 --> 00:10:11,679
before Einstein discovered The Theory
of Relativity and you told him E=MC2.
188
00:10:11,680 --> 00:10:14,679
You know that because you learnt
it off him, now he knows it
189
00:10:14,680 --> 00:10:19,240
- 'cause he learned it off you. That's a causal time loop.
- Fuck, I-I hate time travel.
190
00:10:21,280 --> 00:10:23,759
- [Becky] Where are we going, by the way?
- Lazarus HQ.
191
00:10:23,760 --> 00:10:25,759
No. I'm not going there.
192
00:10:25,760 --> 00:10:28,679
Mum told me, "Don't trust anybody
from the Lazarus Project."
193
00:10:28,680 --> 00:10:30,920
- I'm in the Lazarus Project.
- Are you, though?
194
00:10:31,360 --> 00:10:33,519
Well, yeah, okay, I'm
on probation, I guess.
195
00:10:33,520 --> 00:10:37,159
- But it's the Lazarus Project trying to fix all this shit...
- I don't care.
196
00:10:37,160 --> 00:10:40,559
- I don't trust them.
- What about your dad? You don't wanna see your dad?
197
00:10:40,560 --> 00:10:44,279
Everything that's happened to me is his
fault. He left us. Never rescued me.
198
00:10:44,280 --> 00:10:47,959
Never even come looking for me. As far
as I'm concerned, I don't have a dad.
199
00:10:47,960 --> 00:10:50,440
I don't wanna see him. I
don't wanna see Lazarus.
200
00:10:52,840 --> 00:10:54,840
[suspenseful music]
201
00:11:03,280 --> 00:11:05,279
[car screeches]
202
00:11:05,280 --> 00:11:07,360
[phone line ringing]
203
00:11:09,280 --> 00:11:12,839
- Yes.
- Miss Wesley, it's Dr. Samson here.
204
00:11:12,840 --> 00:11:14,920
I know where the serum is.
205
00:11:15,280 --> 00:11:18,600
Thank you. I want you to go
back to the time break facility.
206
00:11:19,400 --> 00:11:22,640
And try to find any equipment
that might be of use to us.
207
00:11:26,600 --> 00:11:28,600
[suspenseful tone]
208
00:11:31,800 --> 00:11:33,800
[knock on door]
209
00:11:35,640 --> 00:11:37,640
[heart beat]
210
00:11:39,840 --> 00:11:41,880
- Hi.
- That was a good kiss.
211
00:11:43,880 --> 00:11:46,919
We got crushed under rubble
and that was still a good kiss.
212
00:11:46,920 --> 00:11:48,839
[door closes]
213
00:11:48,840 --> 00:11:51,279
That won't happen
every time I kiss you.
214
00:11:51,280 --> 00:11:53,600
How many times were you
planning on kissing...?
215
00:12:01,680 --> 00:12:03,680
[Zhang] See? We're okay.
216
00:12:07,120 --> 00:12:09,120
We don't know that yet.
217
00:12:14,520 --> 00:12:16,520
- [sighs]
- [panting]
218
00:12:18,080 --> 00:12:20,519
[laughs] Oh. Don't touch me.
219
00:12:20,520 --> 00:12:24,719
- Why not?
- I just need five minutes of no-one touching me afterwards.
220
00:12:24,720 --> 00:12:26,639
Right, okay.
221
00:12:26,640 --> 00:12:28,920
I mean, very good.
222
00:12:29,800 --> 00:12:32,479
- Thank you.
- [laughs] "Thank you"?
223
00:12:32,480 --> 00:12:34,640
- Yeah.
- You're so British.
224
00:12:35,520 --> 00:12:37,920
- "Thank you for the sex."
- Shut up.
225
00:12:40,320 --> 00:12:42,320
[cell phone vibrates]
226
00:12:45,040 --> 00:12:47,599
- Ma'am?
- Archie? Dr. Samson's found a potential location
227
00:12:47,600 --> 00:12:52,120
for the serum. It's a private lab in
Sydney. I'm sending over the details.
228
00:12:52,520 --> 00:12:54,520
Uh, okay, great.
I'll go check it out.
229
00:12:54,960 --> 00:12:57,000
Can you find Zhang
and take her with you?
230
00:12:57,480 --> 00:12:58,799
I'll see if she's around.
231
00:12:58,800 --> 00:13:00,719
Okay, hold on, because
this is urgent.
232
00:13:00,720 --> 00:13:02,919
I'll call her now.
233
00:13:02,920 --> 00:13:05,000
[cell phone rings]
234
00:13:08,640 --> 00:13:10,640
So you'll go together then.
235
00:13:10,960 --> 00:13:12,999
Yes, ma'am.
236
00:13:13,000 --> 00:13:15,080
Thank you, Archie.
237
00:13:16,440 --> 00:13:18,440
Okay, we have to go.
238
00:13:19,120 --> 00:13:21,120
[hustle and bustle]
239
00:13:28,760 --> 00:13:30,799
Shit, it's worse on the inside.
240
00:13:30,800 --> 00:13:33,040
What are you... What
are you doing for money?
241
00:13:33,560 --> 00:13:36,120
- I have a job, obviously.
- Oh, yeah? Where?
242
00:13:36,520 --> 00:13:39,319
- Tesco.
- Can't really imagine you on the till.
243
00:13:39,320 --> 00:13:41,720
Well, beep, beep,
motherfucker. I'm good at it.
244
00:13:44,960 --> 00:13:46,960
Do you want something to eat?
245
00:13:47,800 --> 00:13:49,679
I've got Pot Noodle.
246
00:13:49,680 --> 00:13:52,720
- Oh, mate, I love a Pot Noodle.
- Really? - No.
247
00:13:53,120 --> 00:13:56,839
Listen, are you gonna be all right waiting
here while I figure out what to do?
248
00:13:56,840 --> 00:13:59,599
- I'm coming with you.
- Uh, no, no. You ain't gotta do that.
249
00:13:59,600 --> 00:14:01,599
I got a note saying
I had to protect you,
250
00:14:01,600 --> 00:14:04,319
- so, yeah, I do gotta do that.
- I do appreciate the offer
251
00:14:04,320 --> 00:14:08,279
of an 18-year-old girl with a handgun
following me, but I can look after myself.
252
00:14:08,280 --> 00:14:11,239
- What do I do?
- I dunno. Hang out here. Maybe, tidy up a bit.
253
00:14:11,240 --> 00:14:13,320
- Is that it?
- Yeah, that's it.
254
00:14:13,800 --> 00:14:17,480
Oh, and thank you for my saving my life
earlier. You're a real one for that.
255
00:14:20,720 --> 00:14:22,720
[door slams]
256
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
[eerie music]
257
00:14:30,800 --> 00:14:32,800
[eerie music]
258
00:14:37,720 --> 00:14:39,720
Right. Let's get
this done quick.
259
00:14:53,440 --> 00:14:56,519
Wes wants you to poke around? See
if there's anything you can use
260
00:14:56,520 --> 00:14:58,600
to build your own one of these.
261
00:15:01,400 --> 00:15:03,479
[Greta] You think there's
a chance it works?
262
00:15:03,480 --> 00:15:05,799
I think it's unlikely
the Time Break Initiative
263
00:15:05,800 --> 00:15:07,959
would have abandoned a
working time machine.
264
00:15:07,960 --> 00:15:09,879
I'm an optimist.
265
00:15:09,880 --> 00:15:13,240
- Really?
- Or a nihilist, maybe. I don't know.
266
00:15:17,640 --> 00:15:19,640
- [tapping]
- [whirring]
267
00:15:24,720 --> 00:15:26,720
Well, that doesn't seem good.
268
00:15:28,160 --> 00:15:30,560
- [strikes button]
- [computers whir and beep]
269
00:15:36,160 --> 00:15:38,160
[suspenseful music]
270
00:15:39,400 --> 00:15:41,400
[typing]
271
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
What are you thinking about?
272
00:15:54,320 --> 00:15:57,560
Okay, this isn't like, I'm
not overthinking things.
273
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
- Okay.
- I just want to make that clear.
274
00:16:01,080 --> 00:16:03,199
Sure.
275
00:16:03,200 --> 00:16:05,759
If this is a thing, and
I'm not saying it is.
276
00:16:05,760 --> 00:16:11,239
You know, "No worries, if not," et cetera, et
cetera. If it is, this isn't the first time
277
00:16:11,240 --> 00:16:13,320
I've had a workplace...
278
00:16:15,200 --> 00:16:17,200
complication.
279
00:16:17,560 --> 00:16:23,280
- Complication?
- Relationship, which, again, I'm not saying this is, but...
280
00:16:24,800 --> 00:16:26,679
It could be.
281
00:16:26,680 --> 00:16:28,959
Right.
282
00:16:28,960 --> 00:16:31,520
Well, thank God you're
not overthinking it.
283
00:16:33,120 --> 00:16:36,320
It's always better to overthink
than underthink, in my experience.
284
00:16:38,880 --> 00:16:40,880
There's our guy.
285
00:16:46,720 --> 00:16:48,720
[car door closes]
286
00:16:50,600 --> 00:16:51,759
[speaking Chinese]
287
00:16:51,760 --> 00:16:53,840
[Taser crackling]
288
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
[suspenseful music]
289
00:17:01,360 --> 00:17:03,640
- Did you want to do it, or...?
- Oh, no. Please.
290
00:17:17,160 --> 00:17:20,600
Who was it then? Your
last complication?
291
00:17:22,920 --> 00:17:28,720
His name was Ross. He was
my mentor. We were together.
292
00:17:30,080 --> 00:17:33,160
I was leaving my boyfriend.
He was leaving his wife.
293
00:17:33,560 --> 00:17:35,680
- [Zhang] Oh, that's so sweet.
- Shut up.
294
00:17:36,920 --> 00:17:39,680
I loved him. It was real.
295
00:17:43,880 --> 00:17:45,839
So, what happened?
296
00:17:45,840 --> 00:17:47,519
[gunshot]
297
00:17:47,520 --> 00:17:49,719
[no audio]
298
00:17:49,720 --> 00:17:51,999
[explosion]
299
00:17:52,000 --> 00:17:54,080
We completed the mission.
300
00:17:55,960 --> 00:17:57,960
He didn't make it.
301
00:17:58,720 --> 00:18:01,280
- I'm sorry.
- Yeah.
302
00:18:07,560 --> 00:18:09,560
[gentle music]
303
00:18:11,720 --> 00:18:13,720
[footsteps]
304
00:18:14,600 --> 00:18:16,879
Hi. I was just wondering...
305
00:18:16,880 --> 00:18:19,120
- [Taser crackles]
- [thud]
306
00:18:19,600 --> 00:18:23,719
We've all got history, you know. It shouldn't
stop you doing something you want to do.
307
00:18:23,720 --> 00:18:26,479
I know, I'm just, I
haven't really been...
308
00:18:26,480 --> 00:18:28,999
- [Taser crackles]
- [thud]
309
00:18:29,000 --> 00:18:31,039
Jesus Christ, you
and that Taser.
310
00:18:31,040 --> 00:18:33,079
I haven't really been
with anyone since.
311
00:18:33,080 --> 00:18:35,959
There was a loop. I
died. He brought me back.
312
00:18:35,960 --> 00:18:39,200
- Isn't that against Lazarus Project rules?
- Very fucking much, yes.
313
00:18:40,720 --> 00:18:42,960
- [Taser crackles] -
[guard screams] - [thud]
314
00:18:44,840 --> 00:18:46,840
[Zhang] So it really
was a real thing.
315
00:18:47,200 --> 00:18:51,359
Yeah. It's not like he took me out for dinner
and splashed out on some nice jewellery.
316
00:18:51,360 --> 00:18:53,559
I died and he brought me back.
317
00:18:53,560 --> 00:18:56,559
That just, it sort of
sticks with you, you know?
318
00:18:56,560 --> 00:18:59,440
So this Ross, who you went
out with six years ago.
319
00:18:59,960 --> 00:19:01,999
Eight, if you count the loops.
320
00:19:02,000 --> 00:19:04,559
Do you think he'd want you
to stay alone, forever?
321
00:19:04,560 --> 00:19:07,119
- Or was he a normal person?
- He'd think I was an idiot
322
00:19:07,120 --> 00:19:09,200
for even having
this conversation.
323
00:19:09,680 --> 00:19:11,920
- Well on that, at least, we can agree.
- [beeping]
324
00:19:12,680 --> 00:19:14,199
The plans showed a palm scanner.
325
00:19:14,200 --> 00:19:16,440
I guess, they upgraded
to a retinal scanner.
326
00:19:18,160 --> 00:19:21,800
- [gunshots]
- [rapid beeping]
327
00:19:24,720 --> 00:19:26,720
We'll try again next loop.
328
00:19:29,400 --> 00:19:32,800
- [typing] - [Greta] Any luck?
- [Samson] No. It's uh,
329
00:19:33,680 --> 00:19:37,799
Well, the scientific phrase
is, it's completely fucked.
330
00:19:37,800 --> 00:19:39,880
Maybe try hitting
it with a spanner.
331
00:19:40,840 --> 00:19:43,360
- I have no idea how to fix this.
- The good news is,
332
00:19:43,880 --> 00:19:46,399
you have an infinite amount
of time to figure it out.
333
00:19:46,400 --> 00:19:48,399
We don't have an
infinite amount of time.
334
00:19:48,400 --> 00:19:50,159
Eventually, the
forces that allow us
335
00:19:50,160 --> 00:19:52,559
to jump back to the
checkpoint are going to snap,
336
00:19:52,560 --> 00:19:55,160
and then our universe will
simply cease to exist.
337
00:19:59,520 --> 00:20:02,119
Well, now it's
definitely nihilism.
338
00:20:02,120 --> 00:20:04,200
"Definitely nihilism."
339
00:20:05,800 --> 00:20:07,800
- Becky?
- Yeah.
340
00:20:08,920 --> 00:20:11,879
- Oh, my head hurts.
- Well, I don't know what to do with her.
341
00:20:11,880 --> 00:20:14,799
She don't trust her dad,
she don't trust Lazarus.
342
00:20:14,800 --> 00:20:17,159
- Can you blame her?
- Of course, I can't blame her,
343
00:20:17,160 --> 00:20:18,759
I just dunno what
to do with her.
344
00:20:18,760 --> 00:20:21,839
- And Brian?
- Bryson. Yeah, I dunno.
345
00:20:21,840 --> 00:20:25,639
I mean, I looked him in his
eyes, and he just despises me.
346
00:20:25,640 --> 00:20:28,559
Like, he hates me, but
he's terrified of me.
347
00:20:28,560 --> 00:20:30,519
He thinks I'm gonna
do something to him.
348
00:20:30,520 --> 00:20:32,759
Whatever you do to him,
it must be pretty bad.
349
00:20:32,760 --> 00:20:35,079
I don't do anything. What
am I gonna do to him?
350
00:20:35,080 --> 00:20:37,600
The fucking world's falling
apart, I swear to God.
351
00:20:40,520 --> 00:20:45,680
Listen, um, I'm really sorry about
what I said in the last time loop.
352
00:20:46,640 --> 00:20:49,400
But I shouldn't be putting
that kind of pressure on you.
353
00:20:50,720 --> 00:20:52,720
[sighs] I just miss you.
354
00:20:55,240 --> 00:20:58,439
- Why?
- Why what?
355
00:20:58,440 --> 00:21:00,960
- Why do you miss me?
- Why do I...?
356
00:21:02,040 --> 00:21:04,040
Why does anyone feel
anything? I just do.
357
00:21:05,120 --> 00:21:07,960
- That's how I feel.
- Why don't I, though?
358
00:21:09,160 --> 00:21:11,160
Why don't I feel anything?
359
00:21:11,480 --> 00:21:17,239
I don't feel anything, George. I
don't know if I'm just coming apart-
360
00:21:17,240 --> 00:21:19,319
- [gunshot] - [woman
gasps] - [gunshot]
361
00:21:19,320 --> 00:21:22,640
- [gunfire]
- [patrons screaming]
362
00:21:25,080 --> 00:21:26,759
Fuck.
363
00:21:26,760 --> 00:21:28,960
- [gunshot] - [woman
screams] - [glass smashes]
364
00:21:30,040 --> 00:21:32,999
- [gunshot]
- Ah! Ah!
365
00:21:33,000 --> 00:21:35,999
[groaning]
366
00:21:36,000 --> 00:21:40,319
No, no, no. Listen, listen,
you don't need to. Stop! Stop!
367
00:21:40,320 --> 00:21:42,480
No, no, no, listen man.
368
00:21:44,280 --> 00:21:46,280
[choking]
369
00:21:47,000 --> 00:21:48,519
I haven't...
370
00:21:48,520 --> 00:21:51,759
done any... thing...
371
00:21:51,760 --> 00:21:53,840
[screams]
372
00:21:59,120 --> 00:22:01,120
[pants]
373
00:22:06,840 --> 00:22:08,079
[light explosion]
374
00:22:08,080 --> 00:22:11,640
[gasping]
375
00:22:12,040 --> 00:22:14,040
- [gunshot]
- [clock ticks]
376
00:22:14,680 --> 00:22:16,680
Hurry up, Reggie.
He's been shot!
377
00:22:18,200 --> 00:22:20,159
- [gunshot]
- [thud]
378
00:22:20,160 --> 00:22:22,240
[cell phone vibrating]
379
00:22:25,440 --> 00:22:27,760
- [Zhang] Can I come to you?
- Yeah.
380
00:22:31,680 --> 00:22:35,040
- Don't you need a bodyguard?
- Bryson strangled me to death. - Yeah.
381
00:22:35,560 --> 00:22:38,239
And he killed Sarah. But
what did I do to him?
382
00:22:38,240 --> 00:22:40,479
- What am I gonna do to him?
- I don't know.
383
00:22:40,480 --> 00:22:43,319
If I see him again, I'm gonna
give him a reason to hate me.
384
00:22:43,320 --> 00:22:45,359
- You best believe that.
- Causal loop, baby.
385
00:22:45,360 --> 00:22:47,079
No, don't fucking
"causal loop" me.
386
00:22:47,080 --> 00:22:48,479
Now I got to deal with this?
387
00:22:48,480 --> 00:22:50,560
I hate time travel, man!
388
00:22:53,080 --> 00:22:55,080
Shall we go and
steal this serum?
389
00:22:56,680 --> 00:22:58,680
[both panting heavily]
390
00:23:04,120 --> 00:23:06,120
Yeah, let's go.
391
00:23:08,400 --> 00:23:10,400
[car door closes]
392
00:23:12,440 --> 00:23:13,519
[speaking Chinese]
393
00:23:13,520 --> 00:23:15,600
[Taser crackles]
394
00:23:25,800 --> 00:23:27,800
[dramatic music playing]
395
00:23:36,720 --> 00:23:40,599
[Taser crackles]
396
00:23:40,600 --> 00:23:42,399
[grunts]
397
00:23:42,400 --> 00:23:44,480
- [Taser crackles]
- [guard screams]
398
00:23:45,480 --> 00:23:47,480
[rapid beeping]
399
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
[door lock clicks]
400
00:23:53,400 --> 00:23:55,400
[suspenseful music]
401
00:24:05,280 --> 00:24:07,280
Here's the serum.
402
00:24:14,440 --> 00:24:16,680
- Well?
- I'll run some tests.
403
00:24:17,400 --> 00:24:20,559
But without a working machine, it's
all academic. We're stuck here.
404
00:24:20,560 --> 00:24:24,199
- Well, that's your department. Anything you need, we'll get.
- Yes, well,
405
00:24:24,200 --> 00:24:28,679
without being the voice of doom, there's a
much bigger problem we need to worry about.
406
00:24:28,680 --> 00:24:33,360
We're losing time. We jumped back eight
seconds before we should have last loop.
407
00:24:33,800 --> 00:24:36,360
- What does that mean?
- It means that it's begun.
408
00:24:36,880 --> 00:24:39,960
The degrading of time.
The collapse of the loop.
409
00:24:40,680 --> 00:24:44,760
It means we either find a way out of this
soon, or our universe will fall apart.
410
00:24:47,840 --> 00:24:51,079
Well, we'd better start working
even harder then, hadn't we?
411
00:24:51,080 --> 00:24:53,240
Let's get back to
it. George, Sarah,
412
00:24:53,680 --> 00:24:56,959
I'd really like to talk to you about
what the hell happened in the...
413
00:24:56,960 --> 00:24:59,040
- [whistling]
- pub.
414
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
[whistling continuous]
415
00:25:10,000 --> 00:25:13,160
Think I wouldn't find out? I
wouldn't know what you did?
416
00:25:13,880 --> 00:25:16,759
- [Zhang] I never thought they'd ever...
- You never thought what?
417
00:25:16,760 --> 00:25:20,159
That there'd be consequences? Well,
guess what? There are. Right now.
418
00:25:20,160 --> 00:25:23,519
- I'm doing everything I can to get them back.
- That's not good enough.
419
00:25:23,520 --> 00:25:26,679
Rebrov, if you hurt her, I will
kill you. And I'll do it slowly.
420
00:25:26,680 --> 00:25:30,040
Got a little crush, have you?
Yeah, she seems your fucking type.
421
00:25:30,840 --> 00:25:33,840
No morals. What do
you think, Arch?
422
00:25:34,400 --> 00:25:36,880
Think you can shoot me,
before I get the knife in?
423
00:25:37,240 --> 00:25:41,999
Two-inch cut here, she'll take
a while to die. Very unpleasant.
424
00:25:42,000 --> 00:25:44,080
Drop it, you son of a bitch.
425
00:25:45,640 --> 00:25:47,879
If the world ever does
go back to being normal,
426
00:25:47,880 --> 00:25:50,199
I'll find a way to wipe
you from it permanently.
427
00:25:50,200 --> 00:25:52,799
- Rebrov...
- Tell you what. Why don't I kill this bitch
428
00:25:52,800 --> 00:25:57,439
every fucking loop? Maybe that'll
make you actually do something!
429
00:25:57,440 --> 00:26:00,440
- [gunshot]
- Look, your daughter's not dead!
430
00:26:01,920 --> 00:26:03,479
Becky, she...
431
00:26:03,480 --> 00:26:05,960
- She's not dead.
- What are you talking about?
432
00:26:06,880 --> 00:26:09,880
She came and found me. The Becky
that was sent back, she's...
433
00:26:10,840 --> 00:26:15,880
She's here. She's 18 years old
now, but, yeah, she's here.
434
00:26:19,880 --> 00:26:21,880
[gasps]
435
00:26:24,080 --> 00:26:26,080
[knife clatters]
436
00:26:26,760 --> 00:26:28,959
How long have you known?
437
00:26:28,960 --> 00:26:31,720
- Only since last loop.
- Why didn't you tell me?
438
00:26:34,080 --> 00:26:36,440
- Why didn't you tell me?
- She don't wanna see you.
439
00:26:40,920 --> 00:26:42,920
What's she told you, George?
440
00:26:43,960 --> 00:26:45,960
Nothing.
441
00:26:47,400 --> 00:26:50,319
Yeah, she remembers being sent
back as a kid, but that's it.
442
00:26:50,320 --> 00:26:53,320
They separated her and Janet.
She never saw her again.
443
00:26:53,680 --> 00:26:55,680
- Take me to her.
- [Rebrov] No!
444
00:26:56,120 --> 00:26:58,120
No one speaks to
her till I have.
445
00:27:00,880 --> 00:27:03,599
- You're an asshole.
- No, I had to tell him. - No, you didn't.
446
00:27:03,600 --> 00:27:07,319
He's your dad. What you said earlier
was wrong. He is trying to find you.
447
00:27:07,320 --> 00:27:10,679
He's doing everything he can to
go back and rescue you, and...
448
00:27:10,680 --> 00:27:14,839
And, like, you're here
and he's here, and...
449
00:27:14,840 --> 00:27:16,919
Look, just talk
to him, all right?
450
00:27:16,920 --> 00:27:20,120
It's literally too mad,
if you don't, so please.
451
00:27:27,440 --> 00:27:29,440
[sighs]
452
00:27:41,200 --> 00:27:43,200
Becky.
453
00:27:44,600 --> 00:27:46,600
I'm not a hugger.
454
00:27:47,480 --> 00:27:49,480
I never...
455
00:27:50,520 --> 00:27:52,520
I didn't...
456
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
Jesus Christ.
457
00:28:01,120 --> 00:28:03,120
What happened to you?
458
00:28:04,400 --> 00:28:06,400
I got left behind.
459
00:28:06,880 --> 00:28:08,880
I'm sorry.
460
00:28:09,280 --> 00:28:10,959
I'm sorry. I'm so sorry.
461
00:28:10,960 --> 00:28:12,679
I were coming for you.
462
00:28:12,680 --> 00:28:14,960
- We were coming to save you.
- Well, you didn't.
463
00:28:16,200 --> 00:28:18,200
No one ever came.
464
00:28:21,800 --> 00:28:23,800
What about your mum?
465
00:28:27,640 --> 00:28:29,640
She didn't make it.
466
00:28:31,040 --> 00:28:33,560
Becky remembers her talking
to a man called Ross.
467
00:28:39,160 --> 00:28:41,160
[sobbing]
468
00:28:44,800 --> 00:28:48,040
Oh, Becky. I'm
sorry. I'm so sorry.
469
00:28:49,920 --> 00:28:51,920
[crying]
470
00:28:55,280 --> 00:28:59,079
We can still save her.
We've still gotta go back.
471
00:28:59,080 --> 00:29:01,240
Samson will find a way
to fix that machine.
472
00:29:02,040 --> 00:29:04,040
How?
473
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
Well, we went back.
474
00:29:09,680 --> 00:29:11,680
[drawer opens]
475
00:29:13,800 --> 00:29:15,800
You can too.
476
00:29:20,680 --> 00:29:24,039
- [Rebrov] Where were this taken?
- At the flat in the university building.
477
00:29:24,040 --> 00:29:26,920
- Is it still there?
- I think it's offices now or something.
478
00:29:27,680 --> 00:29:29,559
"What we find changes
who we become."
479
00:29:29,560 --> 00:29:32,840
"It'll be worth the wait." "Big
plans are afoot." This was a code.
480
00:29:33,440 --> 00:29:36,360
- What does it mean?
- It means fucking look for something.
481
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
[Rebrov] How much further?
482
00:29:52,680 --> 00:29:54,680
It's just up here, I think.
483
00:30:03,200 --> 00:30:05,200
[dramatic music intensifies]
484
00:30:09,160 --> 00:30:11,160
[hollow bangs]
485
00:30:19,040 --> 00:30:21,040
[clatters]
486
00:30:24,600 --> 00:30:26,799
Yes!
487
00:30:26,800 --> 00:30:28,880
[rustling]
488
00:30:29,880 --> 00:30:32,159
- It's an instruction manual.
- For what?
489
00:30:32,160 --> 00:30:35,280
- [Rebrov] We have to go to Lazarus, right now.
- [lift dings]
490
00:30:39,680 --> 00:30:41,680
[footsteps]
491
00:30:51,640 --> 00:30:53,640
[suspenseful music]
492
00:30:59,080 --> 00:31:02,600
It's for a time
machine. Holy shit.
493
00:31:03,440 --> 00:31:06,920
I mean, this is the silver
bullet. I mean, this is, uh...
494
00:31:08,320 --> 00:31:11,519
This is everything. I thought
we'd lost it in the fire,
495
00:31:11,520 --> 00:31:14,280
but Christ, we might actually
be able to make this work.
496
00:31:17,160 --> 00:31:19,160
Where did you get this?
497
00:31:19,920 --> 00:31:21,920
From the past.
498
00:31:24,560 --> 00:31:26,840
- We're running out of time.
- [Samson] Yes, ma'am.
499
00:31:29,440 --> 00:31:31,440
[Wes] Best get building, then.
500
00:31:37,000 --> 00:31:39,639
We're gonna use the plans to
build a simplified version
501
00:31:39,640 --> 00:31:41,720
of the Time Break's
core processor.
502
00:31:43,040 --> 00:31:45,040
Right, thank you, gentlemen.
503
00:31:45,560 --> 00:31:48,479
We can use the Lazarus jet to
provide the velocity we need.
504
00:31:48,480 --> 00:31:51,800
And reverse engineer more serum
from the batch stolen from the lab.
505
00:31:54,080 --> 00:31:57,640
It's a simple ring. A to B
and back, again. No thrills.
506
00:31:58,280 --> 00:31:59,519
But it should work.
507
00:31:59,520 --> 00:32:02,759
Okay, so, I need
those over there.
508
00:32:02,760 --> 00:32:06,480
And, uh, yes, do please be careful of
those. They do have uranium in them.
509
00:32:10,720 --> 00:32:14,999
So there's a complex methodology to programming
a destination. There's so many variables.
510
00:32:15,000 --> 00:32:17,239
The Earth's position in
its solar trajectory,
511
00:32:17,240 --> 00:32:20,439
lunar charts, et cetera, et cetera,
et cetera. Very complex stuff.
512
00:32:20,440 --> 00:32:25,640
But I've managed to build a simple
command program into the IOS.
513
00:32:26,680 --> 00:32:29,839
And you see there, on
the 1st of June, 2023,
514
00:32:29,840 --> 00:32:31,839
that should get us
back to around a month
515
00:32:31,840 --> 00:32:34,280
before the second
singularity is created.
516
00:32:34,680 --> 00:32:37,679
We can fix this. If we build a
machine to go past the checkpoint
517
00:32:37,680 --> 00:32:40,000
in 2023, we can stop the
creation of the loop.
518
00:32:41,560 --> 00:32:43,599
And we can stop
it from happening.
519
00:32:43,600 --> 00:32:47,079
We can stop Janet and her daughter
from being sent back. We can, uh...
520
00:32:47,080 --> 00:32:50,040
Well, we can save the world.
521
00:32:51,080 --> 00:32:53,080
[suspenseful music]
522
00:32:59,800 --> 00:33:03,320
- Mum told me not to trust the Lazarus Project.
- She were right.
523
00:33:04,080 --> 00:33:07,680
- But you trust them?
- I'm working with them, because I got no other choice.
524
00:33:09,440 --> 00:33:11,800
- I want to come with you.
- It's too dangerous.
525
00:33:12,960 --> 00:33:15,999
- But I can help.
- Yeah, you can help. You can help by staying safe
526
00:33:16,000 --> 00:33:18,280
while I fix all this.
Pass me that, will you?
527
00:33:22,800 --> 00:33:26,679
[Archie] Yeah, that poor
girl. Growing up alone.
528
00:33:26,680 --> 00:33:28,760
Not knowing what
happened to her mum.
529
00:33:32,360 --> 00:33:34,360
Yeah, I lied.
530
00:33:36,800 --> 00:33:40,040
They weren't separated. Janet was
murdered. In the fire at the lab.
531
00:33:41,800 --> 00:33:46,119
And Becky saw her with a man called
Ross just before she was killed.
532
00:33:46,120 --> 00:33:48,200
Sounded like she knew him.
533
00:33:51,040 --> 00:33:53,239
Yeah, I think there was
a mission back in 2012.
534
00:33:53,240 --> 00:33:56,519
I think this guy Ross, was sent to
kill a scientist called Dr. Gray
535
00:33:56,520 --> 00:34:00,320
and destroy all her research into time
travel. And I think Wes is behind it.
536
00:34:02,639 --> 00:34:04,639
The question is, why?
537
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
- [hose clamps tight]
- [fuel pours]
538
00:34:13,760 --> 00:34:15,760
[Wes] "The past is
a foreign country."
539
00:34:16,760 --> 00:34:19,199
It is a foreign country,
and it's a dangerous one.
540
00:34:19,200 --> 00:34:22,000
Full of swamps and shadows.
541
00:34:23,520 --> 00:34:26,680
And us, heading down the river,
542
00:34:28,080 --> 00:34:30,760
like the Heart of
fucking Darkness.
543
00:34:33,640 --> 00:34:36,200
Do you know what they find
at the end of that river?
544
00:34:40,360 --> 00:34:42,360
They find death.
545
00:34:46,120 --> 00:34:48,120
[suspenseful music intensifies]
546
00:34:51,800 --> 00:34:54,200
So here's a thought, yeah?
547
00:34:55,120 --> 00:34:56,959
We go back in time
and change things,
548
00:34:56,960 --> 00:34:59,520
you're not gonna remember
this time loop, are you?
549
00:35:00,240 --> 00:35:02,399
You're not gonna remember,
that you forgave me
550
00:35:02,400 --> 00:35:06,199
- and we became mates again.
- I haven't forgiven you, and we've never been mates.
551
00:35:06,200 --> 00:35:10,599
It's like this version of
you just isn't gonna exist.
552
00:35:10,600 --> 00:35:13,879
Like, are we killing the
you, I'm talking to now
553
00:35:13,880 --> 00:35:17,079
and replacing you
with, like, a new you?
554
00:35:17,080 --> 00:35:19,160
Fucking hell, I don't know.
555
00:35:19,760 --> 00:35:22,680
If you see me in 2023, just
try not to shoot me, yeah?
556
00:35:23,040 --> 00:35:25,040
I can't promise anything, mate.
557
00:35:28,240 --> 00:35:30,240
- [keys rattle]
- George?
558
00:35:31,040 --> 00:35:33,040
Yeah?
559
00:35:34,560 --> 00:35:36,639
Find Janet.
560
00:35:36,640 --> 00:35:38,720
Bring her home.
561
00:35:44,920 --> 00:35:46,920
[suspenseful music]
562
00:35:50,960 --> 00:35:52,960
[dramatic music]
563
00:36:34,800 --> 00:36:36,800
[switches flick]
564
00:36:43,800 --> 00:36:45,800
[switches flick]
565
00:36:49,200 --> 00:36:51,200
[Rebrov] All right.
566
00:36:54,440 --> 00:36:55,599
[seat belt clicks]
567
00:36:55,600 --> 00:36:57,680
Let's get this done.
568
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
[paper crinkles]
569
00:37:05,800 --> 00:37:07,800
Oh, no, thanks.
570
00:37:10,920 --> 00:37:12,920
[engines start up]
571
00:37:18,360 --> 00:37:19,919
[door closes]
572
00:37:19,920 --> 00:37:22,000
[plane taxis]
573
00:37:25,680 --> 00:37:27,680
[engines roaring]
574
00:37:31,480 --> 00:37:33,480
[plane accelerates]
575
00:37:36,800 --> 00:37:38,800
[plane takes off]
576
00:37:39,800 --> 00:37:41,800
[dramatic music playing]
577
00:37:58,960 --> 00:38:00,960
[buttons click]
578
00:38:04,040 --> 00:38:06,040
[plane soars]
579
00:38:09,520 --> 00:38:11,960
- [engines revving]
- [electricity crackling]
580
00:38:14,400 --> 00:38:15,679
[console beeping]
581
00:38:15,680 --> 00:38:17,760
- [rumbling]
- [George grunts]
582
00:38:18,280 --> 00:38:20,280
[George] Oh, no.
583
00:38:21,000 --> 00:38:24,319
No, are we going down?
584
00:38:24,320 --> 00:38:27,319
If we go back in time, do we
die, do we die? Do we die?
585
00:38:27,320 --> 00:38:29,039
I don't fucking know.
586
00:38:29,040 --> 00:38:30,639
[loud rumbling]
587
00:38:30,640 --> 00:38:33,880
- Have we gone back?
- [alarm beeping]
588
00:38:34,520 --> 00:38:36,520
[airplane engines revving]
589
00:38:40,520 --> 00:38:42,520
[boom]
590
00:38:50,360 --> 00:38:52,360
[plane plummeting]
591
00:38:57,480 --> 00:39:00,519
- Samson?
- If we die, we die. If we die, we die!
592
00:39:00,520 --> 00:39:03,599
Oh, fuck, fuck, fuck.
593
00:39:03,600 --> 00:39:05,680
[plane plummets]
594
00:39:08,160 --> 00:39:10,079
Oh, Jesus. Praise Jesus.
595
00:39:10,080 --> 00:39:12,239
Oh, Jesus, are we gonna be okay?
596
00:39:12,240 --> 00:39:14,199
- It's gonna be okay.
- [alarm beeping]
597
00:39:14,200 --> 00:39:16,360
Oh, we're gonna die!
598
00:39:18,080 --> 00:39:20,080
[dramatic music playing]
599
00:39:40,200 --> 00:39:42,600
[dramatic music playing]
46218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.