All language subtitles for cheers.s04e26.dvdrip.xvid.ffndvd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,572 --> 00:00:09,325 You sending another recorded message home to the folks, Wood? 2 00:00:09,604 --> 00:00:12,562 Oh, yeah. lt's a lot cheaper than a phone call. 3 00:00:14,130 --> 00:00:16,690 Hi, folks. This is your son, Woody... 4 00:00:16,954 --> 00:00:18,512 ...Boyd. 5 00:00:20,069 --> 00:00:22,025 But enough about me. 6 00:00:22,270 --> 00:00:25,228 You know, things have been getting really crazy around Cheers lately. 7 00:00:25,509 --> 00:00:27,181 Remember l told you that Sam was going out 8 00:00:27,419 --> 00:00:30,934 with this real pretty politician lady named Janet Eldridge? 9 00:00:31,240 --> 00:00:33,595 Well, things are still going hot and heavy. 10 00:00:34,520 --> 00:00:36,272 Oh, Miss Chambers quit. 11 00:00:36,887 --> 00:00:40,846 Yeah, l think this stuff between Sam and Miss Eldridge finally got to her. 12 00:00:41,165 --> 00:00:44,794 Anyway, she says she's never coming back in here again. 13 00:00:45,110 --> 00:00:46,384 Gee, l'm gonna miss her. 14 00:00:46,812 --> 00:00:49,531 Well, that's it. Bye. 15 00:00:50,342 --> 00:00:52,094 Let's hear how it sounds. 16 00:00:55,699 --> 00:00:58,771 We shall fight on the seas and the oceans. 17 00:00:59,063 --> 00:01:04,296 We shall fight in growing confidence and growing strength in the air. 18 00:01:05,500 --> 00:01:06,649 You know, l guess it's true. 19 00:01:06,652 --> 00:01:10,167 You listen to the sound of your own voice, it always sounds different. 20 00:01:11,000 --> 00:01:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 21 00:02:25,500 --> 00:02:26,489 Afternoon, everybody. 22 00:02:26,752 --> 00:02:28,071 Norm! 23 00:02:28,296 --> 00:02:29,809 How you feeling today, Mr Peterson? 24 00:02:30,091 --> 00:02:32,207 - Poor. - Oh, l'm sorry to hear that. 25 00:02:32,470 --> 00:02:34,779 No, l meant, pour. 26 00:02:38,563 --> 00:02:42,033 - Trouble in paradise, Norm? - No, at home, Cliffie. 27 00:02:42,361 --> 00:02:44,829 l just put Vera on the train to Springfield. 28 00:02:45,449 --> 00:02:48,202 l have to spend the next few days at home alone with her oversexed, 29 00:02:48,496 --> 00:02:51,408 exhibitionist sister, Donna. 30 00:02:51,960 --> 00:02:55,919 Maybe she's an innocent kid, and you misinterpret her friendliness. 31 00:02:56,300 --> 00:02:57,653 Maybe you're right. 32 00:02:57,886 --> 00:03:01,481 You tell me, is it normal for a girl to get dressed on the front lawn? 33 00:03:03,854 --> 00:03:06,812 Hey, hey. Didn't you see the sign outside? 34 00:03:07,109 --> 00:03:10,818 We reserve the right to refuse service to skinny ex-waitresses 35 00:03:11,157 --> 00:03:13,717 with bad dye jobs. 36 00:03:14,288 --> 00:03:17,997 Oh, Carla, couldn't we make an exception just this once? 37 00:03:18,962 --> 00:03:20,315 Thanks, Woody. 38 00:03:20,548 --> 00:03:22,459 But l'm not here for the potables. 39 00:03:22,718 --> 00:03:24,436 l'm here to see Sam. 40 00:03:25,138 --> 00:03:28,687 He should be down in a few minutes. He's at Melville's with Miss Eldridge. 41 00:03:29,020 --> 00:03:30,976 She's telling him what to say and what not to say 42 00:03:31,232 --> 00:03:32,506 at the press conference today. 43 00:03:33,360 --> 00:03:34,918 Oh, there's a press conference? 44 00:03:35,196 --> 00:03:37,391 Yeah, and it's gonna be right here in the bar. 45 00:03:38,118 --> 00:03:40,109 Oh, that's quite unorthodox. 46 00:03:40,413 --> 00:03:43,530 No, l think it's open to all faiths. 47 00:03:44,921 --> 00:03:47,481 l'll have a seltzer, please. 48 00:03:48,718 --> 00:03:50,868 Hey, whitey. 49 00:03:52,850 --> 00:03:55,523 About that dye job crack... 50 00:03:55,813 --> 00:03:57,724 ...l'm sorry. 51 00:03:58,943 --> 00:04:02,856 You're sorry? l don't think l've heard you say that before. Thanks, Woody. 52 00:04:03,534 --> 00:04:05,092 Yeah, l know. 53 00:04:05,329 --> 00:04:06,523 But... 54 00:04:06,748 --> 00:04:08,784 ...l figure it's about time. 55 00:04:09,043 --> 00:04:12,831 l mean, now that you're Boston's number-one loser, 56 00:04:13,175 --> 00:04:16,485 l'm feeling kind of different about you. 57 00:04:16,806 --> 00:04:18,717 l'm flattered. 58 00:04:19,518 --> 00:04:21,429 ln fact... 59 00:04:22,189 --> 00:04:25,022 ...l wanna apologize for all the crummy things 60 00:04:25,320 --> 00:04:27,834 l've said to you over the years. 61 00:04:29,869 --> 00:04:32,178 Why, thank you, Carla. 62 00:04:32,957 --> 00:04:37,189 Except for that one about your lizard lips. 63 00:04:37,965 --> 00:04:41,560 - l like that one. - Exception noted. 64 00:04:41,888 --> 00:04:43,003 And... 65 00:04:43,224 --> 00:04:47,934 ...you know, the one about you having a personality you could store meat in. 66 00:04:48,315 --> 00:04:50,954 l'd like to keep that one alive too. 67 00:04:52,238 --> 00:04:54,877 This is so like you. 68 00:04:55,160 --> 00:05:00,917 Covering up what are obviously some very fine, warm feelings. 69 00:05:01,336 --> 00:05:06,490 But l happen to know what you're really saying is you like me. 70 00:05:07,430 --> 00:05:09,500 You're touching me. 71 00:05:11,019 --> 00:05:17,174 - lt's called communication. - No, it's called a death wish. 72 00:05:18,447 --> 00:05:21,086 Hey, Diane, l understand you're hitting the bricks 73 00:05:21,369 --> 00:05:23,246 in Unemployment City there along with Normie. 74 00:05:23,539 --> 00:05:25,973 Oh, actually, l've found other employment. 75 00:05:26,293 --> 00:05:29,205 Oh, yeah? See that, Norm? What's the job that you landed there? 76 00:05:30,342 --> 00:05:31,695 Well... 77 00:05:31,928 --> 00:05:35,045 ...it's only temporary until l hear about this other job. 78 00:05:35,350 --> 00:05:37,910 ln fact, it's so temporary l don't even bother to take my coat off 79 00:05:38,188 --> 00:05:40,986 when l'm there, if you get my point. 80 00:05:41,276 --> 00:05:44,268 l'm a checkout clerk at Hurley's Market. 81 00:05:45,324 --> 00:05:47,076 What? 82 00:05:47,328 --> 00:05:50,001 A checkout clerk at Hurley's Market. Are you deaf? 83 00:05:50,291 --> 00:05:52,247 Hey, Diane, that's where l shop. 84 00:05:52,503 --> 00:05:54,255 Next time l come in, l'll say hi. 85 00:05:54,548 --> 00:05:57,267 lf you don't, l'll be angry. 86 00:05:59,431 --> 00:06:01,786 Well, excuse me, l have to make a call about that other job. 87 00:06:02,060 --> 00:06:05,450 l'm sure Sam won't mind me using his office. 88 00:06:07,026 --> 00:06:08,857 Cheers. 89 00:06:09,113 --> 00:06:11,024 Oh, just a minute, please. 90 00:06:11,492 --> 00:06:13,687 lt's for you, Mr Peterson. 91 00:06:13,954 --> 00:06:15,228 Hello. 92 00:06:15,457 --> 00:06:18,767 - Oh, hi, Donna. - Hey. Donna. 93 00:06:19,129 --> 00:06:21,006 Yeah. 94 00:06:22,092 --> 00:06:24,970 Yeah, l don't know. Usual time, l guess. 95 00:06:25,264 --> 00:06:26,902 Fine, yeah. No, it sounds great. 96 00:06:27,142 --> 00:06:28,973 Okay. 97 00:06:30,606 --> 00:06:33,359 - What did she want, Norm? - ''What did she want, Norm?'' 98 00:06:33,653 --> 00:06:35,723 What she wanted was, she wanted me to come home early. 99 00:06:35,990 --> 00:06:38,504 She's making a turkey dinner, all right? 100 00:06:38,786 --> 00:06:42,620 And then she paused and said there'd be no dressing. 101 00:06:43,836 --> 00:06:45,508 Do you... 102 00:06:46,173 --> 00:06:49,006 ...suppose she meant the bird or us? 103 00:06:50,514 --> 00:06:54,666 Either way, there's gonna be some plump, succulent thighs at that table. 104 00:07:06,540 --> 00:07:07,859 - Hi, Miss Chambers. - Hi, Woody. 105 00:07:08,084 --> 00:07:10,678 - l thought you left. - No, no, l'm waiting for Sam. 106 00:07:10,963 --> 00:07:12,237 l have a call to make. 107 00:07:12,508 --> 00:07:14,897 Well, he's up in the restaurant. l can go get him if you want. 108 00:07:15,179 --> 00:07:17,647 l mean, he's probably just eating or something. 109 00:07:18,559 --> 00:07:20,356 No, that's okay. Thank you. 110 00:07:20,646 --> 00:07:22,716 l have calls to make. 111 00:07:24,444 --> 00:07:28,483 Actually, Woody, l'm not really in here to make phone calls. 112 00:07:28,826 --> 00:07:32,501 l came back to apologize to Sam. 113 00:07:32,832 --> 00:07:35,392 l loathe to admit that l... 114 00:07:35,670 --> 00:07:38,946 ...eavesdropped on a conversation he had with Janet the other day, 115 00:07:39,259 --> 00:07:41,454 and that's inexcusable. 116 00:07:42,640 --> 00:07:46,110 My conscience was bothering me, so l came back to confess. 117 00:07:47,606 --> 00:07:51,440 Thus allowing me to close this chapter in my life. 118 00:07:52,030 --> 00:07:53,588 Okey-dokey. 119 00:07:55,786 --> 00:07:57,856 Woody? Woody? 120 00:07:58,499 --> 00:07:59,614 May l ask you a question? 121 00:08:00,335 --> 00:08:03,964 Sure, if you're not fussy about the answer. 122 00:08:06,762 --> 00:08:10,960 Has Sam ever talked to you about his feelings toward Miss Eldridge? 123 00:08:11,353 --> 00:08:13,025 Well... 124 00:08:13,273 --> 00:08:15,946 ...l heard him say that he kind of likes her. 125 00:08:16,236 --> 00:08:19,911 But in my opinion, you and Sam make a much better couple. 126 00:08:25,376 --> 00:08:27,651 - Really? - Yeah. 127 00:08:28,548 --> 00:08:30,778 You're my two favourite people in the whole world. 128 00:08:31,678 --> 00:08:33,794 Oh, Woody. 129 00:08:36,394 --> 00:08:38,032 Thank you. 130 00:08:38,272 --> 00:08:40,228 Except for my parents. 131 00:08:41,611 --> 00:08:44,205 - l know. - And my teachers at school. 132 00:08:45,617 --> 00:08:48,290 Oh, wait a minute. l can put you ahead of my 8th grade teacher, 133 00:08:48,580 --> 00:08:49,933 Mr Thorndike. 134 00:08:50,166 --> 00:08:54,444 He always had chalk on his suit and he smelled kind of funny. 135 00:08:54,799 --> 00:08:57,074 But, you know, l don't wanna hurt Mr Thorndike's feelings, 136 00:08:57,344 --> 00:08:59,699 so let's just forget this conversation. 137 00:08:59,974 --> 00:09:02,044 l was planning to, Woody. 138 00:09:03,104 --> 00:09:04,219 - Hey, Sam. - Hey, Woody. 139 00:09:04,439 --> 00:09:09,832 Could we go into your office? l need to talk to you about a personal matter. 140 00:09:18,420 --> 00:09:20,138 Sam, this is serious. 141 00:09:20,424 --> 00:09:21,982 So is this. 142 00:09:23,303 --> 00:09:26,056 We have this press conference today, and l just want you to know 143 00:09:26,350 --> 00:09:28,989 that it's becoming increasingly difficult for me to answer questions 144 00:09:29,271 --> 00:09:31,831 - about what our future plans are. - Why? 145 00:09:32,109 --> 00:09:34,669 Because l don't know what our future plans are. 146 00:09:36,783 --> 00:09:38,262 Wait, wait, what are you saying? 147 00:09:39,121 --> 00:09:42,352 Well, this may sound a little old-fashioned, 148 00:09:42,668 --> 00:09:45,307 but l guess l'm asking what your intentions are toward me. 149 00:09:46,341 --> 00:09:47,456 lntentions? 150 00:09:48,052 --> 00:09:52,682 Well, l mean, haven't you ever thought about you and me tying the knot? 151 00:09:53,102 --> 00:09:56,060 Oh, now, you told me you didn't go in for that kinky stuff. 152 00:10:00,989 --> 00:10:03,628 Okay. All right, all right. 153 00:10:04,120 --> 00:10:05,951 Well, do you...? 154 00:10:07,542 --> 00:10:08,691 You see, you see... 155 00:10:08,919 --> 00:10:14,118 You and l really have never even talked about, you know-- 156 00:10:14,511 --> 00:10:16,308 - The word is marriage, Sam. - Yeah. 157 00:10:16,556 --> 00:10:17,784 lt won't bite you. 158 00:10:18,017 --> 00:10:20,611 Reporters are bound to ask about us at the press conference today. 159 00:10:20,897 --> 00:10:22,728 l don't know what we're gonna tell them. Do you? 160 00:10:22,983 --> 00:10:24,814 Well... 161 00:10:25,070 --> 00:10:26,185 ...gee, l-- l don't-- 162 00:10:26,447 --> 00:10:29,200 - l don't know that-- - Oh, take it easy, Sam. 163 00:10:29,494 --> 00:10:31,325 - What? - l'm not trying to trap you. 164 00:10:31,581 --> 00:10:34,141 Oh, are you kidding? l don't feel trapped. 165 00:10:34,460 --> 00:10:37,054 Excuse me. Let me, let me just... 166 00:10:38,467 --> 00:10:40,378 l'm not putting any pressure on you, darling. 167 00:10:40,679 --> 00:10:43,147 l know a man like you hates that kind of thing from a woman. 168 00:10:43,475 --> 00:10:45,750 lt's just in my profession, l have to take things seriously 169 00:10:46,021 --> 00:10:47,818 because l'm in the public eye. 170 00:10:48,066 --> 00:10:50,626 lt'd be different if l worked in a supermarket or something. 171 00:10:53,533 --> 00:10:57,082 All l'm saying is that it's something we have to think about. 172 00:10:57,456 --> 00:11:00,334 We can't go on indefinitely like we have been. 173 00:11:00,670 --> 00:11:04,219 Not that l have any complaints about what we have been. 174 00:11:04,551 --> 00:11:06,587 Okay, l'll give it some thought. l will. l promise. 175 00:11:06,888 --> 00:11:08,879 Good. l'll see you later. 176 00:11:09,183 --> 00:11:10,775 Okay. 177 00:11:14,192 --> 00:11:15,750 - Sam? - Yeah, what? 178 00:11:15,986 --> 00:11:18,056 l just wanted to remind you again. 179 00:11:18,323 --> 00:11:20,075 When are you gonna replace Miss Chambers? 180 00:11:20,368 --> 00:11:22,757 - You haven't put an ad in the paper. - l'll get to it, Woody. 181 00:11:23,039 --> 00:11:24,597 Well, you keep saying that. 182 00:11:24,876 --> 00:11:29,392 - Would you stop bugging me, please? - Okay, Sam. Sorry. 183 00:11:32,638 --> 00:11:34,276 By the way... 184 00:11:35,560 --> 00:11:37,790 ...where is Miss Chambers? 185 00:11:38,064 --> 00:11:40,453 Hey, how should l know where she is, Wood? 186 00:11:40,735 --> 00:11:42,088 Give me a break, will you? 187 00:11:42,321 --> 00:11:44,118 She came in here to wait. 188 00:11:44,366 --> 00:11:46,641 - She what? - Yeah. 189 00:11:51,085 --> 00:11:53,553 Wait on... 190 00:11:53,839 --> 00:11:58,276 ...tables here at Cheers, and you fired her. 191 00:11:58,639 --> 00:12:00,675 And you know the rest. 192 00:12:03,438 --> 00:12:06,271 Thank you for the recap, Woody. 193 00:12:12,411 --> 00:12:13,685 Miss Chambers? 194 00:12:15,374 --> 00:12:17,934 l covered for your eavesdropping this time, but you know, 195 00:12:18,212 --> 00:12:19,930 l think you have a real problem. 196 00:12:25,015 --> 00:12:26,607 l think you ought to get some help. 197 00:12:28,187 --> 00:12:30,985 l will, Woody. l promise. 198 00:12:31,275 --> 00:12:33,106 Do me one favour, will you? 199 00:12:33,362 --> 00:12:36,672 Please, just tell me when Sam steps into the men's room. 200 00:12:41,500 --> 00:12:44,060 Oh, God, it's worse than l imagined. 201 00:12:55,100 --> 00:12:56,579 l can't believe this. 202 00:12:57,353 --> 00:13:00,470 Cameras, reporters, government officials. 203 00:13:01,316 --> 00:13:04,672 And to think, only a few short months ago, l was back in lndiana 204 00:13:04,986 --> 00:13:07,056 pumping suds for a bunch of bozos. 205 00:13:07,364 --> 00:13:09,320 Hey, goober, how about pouring us another round? 206 00:13:09,617 --> 00:13:11,573 Coming right up. 207 00:13:12,245 --> 00:13:14,634 Hey, Woody, give us a couple of beers, will you? 208 00:13:14,956 --> 00:13:17,470 - Hey, where you guys been? - Normie took me to meet Donna, 209 00:13:17,751 --> 00:13:19,104 the alleged Lolita. 210 00:13:19,336 --> 00:13:22,567 Yeah, maybe she's not quite as bad as l made her out to be. 211 00:13:22,882 --> 00:13:24,838 Are you kidding? She's the sweetest, most innocent 212 00:13:25,093 --> 00:13:27,323 freckle-faced youngster l ever wanted to meet. 213 00:13:27,596 --> 00:13:29,712 And for you to imply she was unwholesome and behaved 214 00:13:29,974 --> 00:13:33,330 in a salacious manner towards you is unbelievable. 215 00:13:33,645 --> 00:13:36,921 Well, maybe my imagination's a little overactive, l guess. 216 00:13:37,274 --> 00:13:40,664 Especially if you think that that young lady is coming on to you. 217 00:13:40,987 --> 00:13:43,899 She's coming on to me like gangbusters. 218 00:13:45,325 --> 00:13:48,840 Cliffie, you know, you're really kind of a handy guy to have around. 219 00:13:49,163 --> 00:13:51,313 Just when l think l've gone completely off the deep end, 220 00:13:51,582 --> 00:13:56,531 l look over at you, and there you are diving off the cliffs at Acapulco. 221 00:13:57,798 --> 00:14:01,632 Yeah, but looking mucho primo in my bikini briefs, eh? 222 00:14:05,473 --> 00:14:06,747 Excuse me. 223 00:14:07,851 --> 00:14:12,049 Well, if it isn't Rebecca of Skinnybrook Farm. 224 00:14:13,024 --> 00:14:15,697 Shouldn't you be out collecting shopping carts? 225 00:14:17,654 --> 00:14:23,092 Well, l was in the neighbourhood, and l thought l'd drop by and unwind. 226 00:14:23,494 --> 00:14:26,531 Sure. lt just happens to be 227 00:14:26,832 --> 00:14:30,063 five minutes before Sam and Janet's press conference. 228 00:14:30,878 --> 00:14:33,597 Oh, is that today? 229 00:14:33,881 --> 00:14:36,190 Mercy. Well, l'm a concerned citizen. 230 00:14:36,468 --> 00:14:38,618 Perhaps l'll just stick around and see what happens. 231 00:14:38,929 --> 00:14:41,318 Okay, l think we're ready now. 232 00:14:43,768 --> 00:14:46,487 - Well, Sam, we're on. - Wait a-- Wait a minute. 233 00:14:47,272 --> 00:14:48,500 l don't know about this tie. 234 00:14:48,732 --> 00:14:50,802 Come on. When have you ever not looked fabulous? 235 00:14:51,068 --> 00:14:53,263 Oh, yeah, right. Right. 236 00:14:53,529 --> 00:14:55,167 Shows you how nervous l am, huh? 237 00:14:55,406 --> 00:14:57,636 - You'll be just fine. - Yeah. Thanks. 238 00:14:58,994 --> 00:15:00,507 Good day, ladies and gentlemen. 239 00:15:00,955 --> 00:15:04,027 We hold so many of our press conferences in my stuffy old office, 240 00:15:04,334 --> 00:15:06,245 l thought it would be nice to show you reporters 241 00:15:06,503 --> 00:15:08,095 what the inside of a bar looks like. 242 00:15:09,006 --> 00:15:11,918 There won't be any opening statement today. l'll just take your questions. 243 00:15:12,718 --> 00:15:16,393 Councillor Eldridge, what's your priority in your next two years of office? 244 00:15:16,765 --> 00:15:18,244 You must be new in town. 245 00:15:18,976 --> 00:15:20,045 Mass transit. 246 00:15:20,310 --> 00:15:24,588 l'll see to it that Boston has the finest system in this country or die trying. 247 00:15:24,983 --> 00:15:27,941 Councillor, in view of your re-election to city council, 248 00:15:28,236 --> 00:15:31,865 l'd like to pose a question that l'm sure is on everybody's mind here today. 249 00:15:32,783 --> 00:15:35,900 How do you think the Red Sox are gonna do this season? 250 00:15:36,246 --> 00:15:39,522 Why don't l turn this over to my special consultant on this issue, 251 00:15:39,833 --> 00:15:41,027 Mayday Malone. 252 00:15:48,635 --> 00:15:53,231 Whether the Red Sox do well or not is not the point. 253 00:15:53,599 --> 00:15:57,069 l think they're gonna bring a lot of money into this city, 254 00:15:57,395 --> 00:16:03,425 and that can do nothing but help the tax base of our fair city. 255 00:16:03,861 --> 00:16:07,740 ln layman's terms, the Sox are gonna clean up this year. 256 00:16:09,659 --> 00:16:12,856 - l have a question. - What? What are you--? 257 00:16:13,205 --> 00:16:15,514 Excuse me. What paper do you represent? 258 00:16:16,668 --> 00:16:19,580 Hurley's Market Shopper's Guide. 259 00:16:23,843 --> 00:16:26,437 l'm afraid this is for newspaper reporters only. 260 00:16:26,763 --> 00:16:29,960 Oh, l'm sorry. l thought this was America. 261 00:16:31,602 --> 00:16:33,320 No, no, Phil, it's okay. 262 00:16:33,562 --> 00:16:36,520 - Hello again, Miss Chambers. - Hello, and thank you. 263 00:16:36,816 --> 00:16:39,011 Councillor, on the less political side, 264 00:16:39,277 --> 00:16:41,393 there seems to be a lot of interest in the two of you. 265 00:16:41,655 --> 00:16:46,251 Mr Malone, would you care to comment on your plans for the future? 266 00:16:47,662 --> 00:16:49,937 l thought we'd grab a pizza, then try to catch a movie 267 00:16:50,207 --> 00:16:52,198 on the tube later on. 268 00:16:53,001 --> 00:16:55,720 How delightful. But let me be a little more specific. 269 00:16:56,005 --> 00:17:00,044 The hottest topic in town is whether or not there are wedding bells 270 00:17:00,427 --> 00:17:02,065 in Sam and Janet's future. 271 00:17:02,346 --> 00:17:05,736 Can you confirm or deny these rumours? Give us a scoop. 272 00:17:06,100 --> 00:17:08,250 l'm sure there are more important issues to be discussed 273 00:17:08,519 --> 00:17:09,998 in this forum than that, Miss Chambers. 274 00:17:10,272 --> 00:17:13,150 What do you have to say about this marriage business, Sam? 275 00:17:15,402 --> 00:17:18,394 Oh, well, gee, l-- l don't know if-- 276 00:17:18,740 --> 00:17:20,492 l don't think this is the time or the place-- 277 00:17:20,742 --> 00:17:24,451 No, wait, wait. Actually, l'll-- l will handle this. 278 00:17:24,788 --> 00:17:26,346 Sweetheart. 279 00:17:27,458 --> 00:17:29,733 Fellas, l think we're jumping the gun a little bit here. 280 00:17:30,003 --> 00:17:33,120 l mean, we've only known each other about four months, so-- 281 00:17:33,465 --> 00:17:36,059 Really? By my calculations, it's only six weeks. 282 00:17:36,385 --> 00:17:37,784 Whatever. 283 00:17:38,763 --> 00:17:40,640 Perhaps it just seems longer. 284 00:17:40,932 --> 00:17:42,001 Next question, please. 285 00:17:42,267 --> 00:17:45,623 Councillor, do you agree with Mr Malone that the relationship 286 00:17:45,938 --> 00:17:47,769 seems to be dragging on? 287 00:17:50,360 --> 00:17:52,555 Yeah, l-- l know what you're trying to do here, Diane. 288 00:17:52,821 --> 00:17:54,095 How dumb do you think l am? 289 00:17:54,364 --> 00:17:56,241 l believe we're supposed to ask the questions. 290 00:17:56,492 --> 00:17:58,642 Janet, how dumb do you think Sam is? 291 00:18:02,707 --> 00:18:05,983 Could we please confine our questions to matters of public interest, please? 292 00:18:06,295 --> 00:18:10,607 Councillor, how do you plan to alleviate the overnight parking problem? 293 00:18:11,009 --> 00:18:12,158 The overnight parking problem, 294 00:18:12,385 --> 00:18:14,899 unfortunately, cannot be solved overnight. 295 00:18:15,180 --> 00:18:18,411 l have, however, persuaded the city council to hasten the formation 296 00:18:18,768 --> 00:18:20,884 of a fact-finding committee for the purpose 297 00:18:21,187 --> 00:18:23,382 of looking into selecting sites. 298 00:18:23,690 --> 00:18:25,840 Of course, there are problems to contend with, such as 299 00:18:26,151 --> 00:18:28,301 environmental-impact studies and reports. Stop it! 300 00:18:28,571 --> 00:18:29,799 All right, that's it! 301 00:18:30,073 --> 00:18:31,506 You see that? She just squirted me! 302 00:18:31,783 --> 00:18:33,978 - She has a little yellow squirt-- - Will you stop this? 303 00:18:34,286 --> 00:18:36,117 Yeah, all right. l'll stop it. l'm all right. 304 00:18:36,372 --> 00:18:39,444 Yeah, l'm gonna escort this woman out of my bar forever. 305 00:18:39,792 --> 00:18:41,464 Very well. 306 00:18:41,711 --> 00:18:42,905 l'll leave. 307 00:18:43,129 --> 00:18:45,882 And l never want to see your fat, ugly face again. 308 00:18:46,216 --> 00:18:51,131 - You're about to see my fat, ugly fist. - l'm shaking in my boots. 309 00:18:51,514 --> 00:18:53,505 - My tie. - Going up. 310 00:19:04,488 --> 00:19:08,083 l believe the gentleman from The Globe had a question. 311 00:19:14,958 --> 00:19:16,835 Well, l certainly have to hand it to you, Sammy. 312 00:19:17,086 --> 00:19:19,202 You throw one helluva press conference. 313 00:19:20,631 --> 00:19:22,144 l haven't seen such an ugly scene 314 00:19:22,383 --> 00:19:25,295 since my kids' school picture. 315 00:19:26,805 --> 00:19:28,761 l just got off the phone with the last newspaper. 316 00:19:29,016 --> 00:19:30,972 l'm not sure how much damage was done. 317 00:19:31,227 --> 00:19:32,216 What'd you say? 318 00:19:32,437 --> 00:19:34,587 l told them you took some sinus medication 319 00:19:34,856 --> 00:19:36,369 and had an allergic reaction. 320 00:19:36,608 --> 00:19:38,599 - They buy it? - Not unless there's something else 321 00:19:38,861 --> 00:19:40,613 you can put in a crock. 322 00:19:41,197 --> 00:19:44,792 Oh, come on. l know it was a bit unpleasant earlier tonight, 323 00:19:45,118 --> 00:19:48,269 but, l mean, when you look back on it, you can't help but laugh. 324 00:19:49,749 --> 00:19:52,422 Unless you try really hard. 325 00:19:52,752 --> 00:19:55,141 Oh, come on. Now, there's a grin in there. 326 00:19:55,422 --> 00:19:57,140 Come on. Now, that'll turn into a smile. 327 00:19:57,424 --> 00:19:59,984 All right, there you go. Come on, l'm sorry. 328 00:20:00,261 --> 00:20:02,695 How the hell did l ever get into this mess? 329 00:20:03,723 --> 00:20:06,715 l'm crazy about a guy who's the worst thing in the world for me. 330 00:20:07,686 --> 00:20:09,597 We can't go on like this, Sam. 331 00:20:10,106 --> 00:20:11,619 You have no regard for my career. 332 00:20:11,858 --> 00:20:13,689 And what's worse, you have no regard for me. 333 00:20:13,943 --> 00:20:16,059 You lied when you said you had no feelings for Diane. 334 00:20:16,363 --> 00:20:19,799 - You obviously have strong feelings. - No, no, come on, please. That-- 335 00:20:20,159 --> 00:20:22,354 No, Sam, face it. 336 00:20:22,620 --> 00:20:26,533 You're trying to leave every option open, and you just can't do that. 337 00:20:26,875 --> 00:20:31,027 You have to make some choices and some commitments. 338 00:20:31,380 --> 00:20:34,019 lt's called growing up. 339 00:20:56,618 --> 00:21:00,975 Boy, looks like Sammy got his walking papers. 340 00:21:01,332 --> 00:21:02,970 l know how he feels. 341 00:21:03,251 --> 00:21:04,809 l think we've all been there before. 342 00:21:05,086 --> 00:21:10,160 Well, it's never happened to me, so l guess l'll just have to imagine it, huh? 343 00:21:11,760 --> 00:21:16,151 Cliffie, l think you actually have to go with someone before you get dumped. 344 00:21:23,858 --> 00:21:25,007 Good night. Good night. 345 00:21:25,234 --> 00:21:26,792 See you guys later. Drive carefully. 346 00:21:28,739 --> 00:21:31,572 Why don't we do this tomorrow, huh? Let's go home. 347 00:21:31,909 --> 00:21:34,628 No argument here. l'm beat. 348 00:21:35,997 --> 00:21:40,832 Boy, Sam, you had a rough day today. You lost two great gals in one day. 349 00:21:41,503 --> 00:21:42,822 Two? 350 00:21:43,047 --> 00:21:45,686 Well, yeah, you know, l always thought that someday Miss Chambers 351 00:21:45,967 --> 00:21:49,084 would be Mrs Malone. That's crazy, huh? 352 00:21:49,388 --> 00:21:51,777 Well, Woody, there are more where they came from. 353 00:21:53,643 --> 00:21:55,599 You know, l'm glad you said that 354 00:21:55,853 --> 00:21:59,289 because there's this girl in my building l wish you could meet. 355 00:21:59,649 --> 00:22:03,278 She's really cute. She's got a great personality. 356 00:22:03,612 --> 00:22:08,208 She's really fun to be with, and she has got a gorgeous figure. 357 00:22:08,577 --> 00:22:12,968 And if l were a young single guy in this town... 358 00:22:15,251 --> 00:22:17,481 See you tomorrow, Sam. 359 00:22:25,263 --> 00:22:29,541 - You okay? - l don't know, Carla. 360 00:22:29,893 --> 00:22:33,010 l think l screwed up my life here. 361 00:22:33,314 --> 00:22:37,432 l mean, look at me. l'm pushing 40, and what have l got to show for it? 362 00:22:39,738 --> 00:22:42,969 Maybe it's time l settle down, huh? 363 00:22:43,284 --> 00:22:47,243 Maybe the time's right for Mayday to get married. 364 00:22:47,789 --> 00:22:49,939 The answer is yes. 365 00:22:52,836 --> 00:22:54,508 You didn't ask a question, did you? 366 00:22:56,048 --> 00:22:59,165 Listen, Sam, when the right dame comes along, you'll know it. 367 00:22:59,511 --> 00:23:02,230 Well, that's what l'm afraid of. l think she did, and l let her go. 368 00:23:02,556 --> 00:23:07,584 No. She didn't come along yet. Casabas are your destiny, Sam. 369 00:23:07,979 --> 00:23:09,537 Hold out. 370 00:23:11,274 --> 00:23:13,424 - Good night. - Good night. 371 00:23:53,866 --> 00:23:56,141 Hi, it's-- lt's me. 372 00:23:56,410 --> 00:23:57,809 Look... 373 00:23:58,705 --> 00:24:01,014 ...l've been thinking about you. 374 00:24:02,000 --> 00:24:05,390 Oh, what the hell. Will you marry me? 375 00:24:06,305 --> 00:24:12,674 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 30305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.