Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,258 --> 00:00:29,529
[man on TV] Hello, America!
And welcome to Facts Or Fiction.
2
00:00:29,596 --> 00:00:32,699
-I am your host Rosco.
-[audience applauding on TV]
3
00:00:32,766 --> 00:00:36,202
On today's show let's welcome
back our champion, Bunny!
4
00:00:36,269 --> 00:00:39,406
[audience cheering,
applauding on TV]
5
00:00:42,208 --> 00:00:45,311
[Rosco] And how are you today?
[Bunny] Oh, I'm fine. I'm fine.
6
00:00:45,378 --> 00:00:46,880
[Rosco] Feeling lucky?
[Bunny] Oh, yeah.
7
00:00:46,946 --> 00:00:49,115
-[audience laughing]
-[Rosco] Oh, that's great.
8
00:00:49,182 --> 00:00:50,383
[app alert] NeighborNews!
9
00:00:50,450 --> 00:00:54,988
[Rosco] Bunny has won $17,380!
10
00:00:55,055 --> 00:00:57,490
[man on phone] Good
neighbors keep a tidy home.
11
00:00:57,557 --> 00:00:59,959
-[audience applauding on
TV] -[indistinct chatter on TV]
12
00:01:00,026 --> 00:01:02,562
[Rosco] ...challenger? Ha-ha...
[Bunny] Oh, yeah, really...
13
00:01:02,629 --> 00:01:06,466
[Rosco] Okay,
Bunny. Ha-ha-ha-ha!
14
00:01:06,533 --> 00:01:09,536
Let's bring in a new
mystery challenger.
15
00:01:09,602 --> 00:01:10,837
[app alert] NeighborNews.
16
00:01:12,872 --> 00:01:14,808
[audience laughing on TV]
17
00:01:14,874 --> 00:01:18,244
[man on phone] I said good
neighbors keep a tidy home.
18
00:01:18,311 --> 00:01:20,547
[bottles clinking]
19
00:01:20,613 --> 00:01:23,550
[intense music]
20
00:01:25,985 --> 00:01:29,122
[crickets chirping]
21
00:01:30,890 --> 00:01:33,660
[audience laughing on TV]
22
00:01:41,801 --> 00:01:44,304
[music continues]
23
00:01:44,370 --> 00:01:46,573
[app alert] NeighborNews.
24
00:01:46,639 --> 00:01:48,908
-[message beeps] -[man
on phone] Smoking kills.
25
00:01:48,975 --> 00:01:51,010
[banging on door]
26
00:01:51,077 --> 00:01:54,214
[ominous music]
27
00:02:14,601 --> 00:02:16,269
[screams]
28
00:02:16,336 --> 00:02:18,872
[whimpering]
29
00:02:19,772 --> 00:02:22,709
[intense music]
30
00:02:28,114 --> 00:02:30,683
I-I'm not afraid of you!
31
00:02:30,750 --> 00:02:33,686
[Edith panting]
32
00:02:38,658 --> 00:02:39,859
[groans]
33
00:02:41,427 --> 00:02:43,062
[eerie music]
34
00:02:43,129 --> 00:02:46,266
[intense music]
35
00:02:49,169 --> 00:02:50,637
[thuds]
36
00:02:55,041 --> 00:02:57,977
[intense music]
37
00:03:03,283 --> 00:03:05,585
[instrumental music]
38
00:03:05,652 --> 00:03:09,856
I promise I'll come visit you
as soon as I'm settled. Yeah.
39
00:03:09,923 --> 00:03:11,491
You know, the
neighborhood is gorgeous.
40
00:03:11,558 --> 00:03:13,726
-It's beautiful. Yeah.
-[car honking]
41
00:03:15,128 --> 00:03:16,963
Hi.
42
00:03:17,030 --> 00:03:18,598
-Hi. -Do you want a ride?
43
00:03:18,665 --> 00:03:21,734
This road is notoriously
pedestrian-unfriendly.
44
00:03:21,801 --> 00:03:24,537
Oh, no, no, no, I'm
okay. I-I'm almost home.
45
00:03:24,604 --> 00:03:27,273
-Thanks, though.
-Suit yourself.
46
00:03:27,340 --> 00:03:29,242
-[Colleen] Bye.
-Bye.
47
00:03:32,645 --> 00:03:35,415
See, look at that. A friendly
lady just offered me a ride.
48
00:03:35,481 --> 00:03:36,816
You don't get that in New York.
49
00:03:36,883 --> 00:03:39,819
[instrumental music]
50
00:03:41,387 --> 00:03:44,123
[camera clicking]
51
00:03:44,190 --> 00:03:46,326
[Vanessa] I still don't get
why you picked Sunny Vista.
52
00:03:46,392 --> 00:03:49,729
We're bodega people, we're
not minivan and box-store people.
53
00:03:49,796 --> 00:03:51,731
Okay, well, speak
for yourself. Okay?
54
00:03:51,798 --> 00:03:53,967
It turns out I am willing
to trade in my bodega
55
00:03:54,033 --> 00:03:58,204
for high ceilings
and-and friendly neighbors
56
00:03:58,271 --> 00:04:00,707
and an honest-to-goodness yard.
57
00:04:00,773 --> 00:04:02,108
[Vanessa] You get a
live, love, laugh sign,
58
00:04:02,175 --> 00:04:03,676
and I will die, puke, hate.
59
00:04:03,743 --> 00:04:06,212
Did I tell you I
took up dancing?
60
00:04:06,279 --> 00:04:07,947
Like no one's watching!
61
00:04:08,014 --> 00:04:09,983
[Colleen laughs]
62
00:04:10,049 --> 00:04:11,818
[instrumental music]
63
00:04:11,884 --> 00:04:12,885
Sorry.
64
00:04:18,825 --> 00:04:20,793
[Vanessa] Just can't imagine
a Kirk being happy somewhere
65
00:04:20,860 --> 00:04:22,395
that prides itself
on being charm--
66
00:04:22,462 --> 00:04:24,197
It literally means
very pleasant.
67
00:04:24,264 --> 00:04:25,498
And remember, I'm
not a Kirk anymore.
68
00:04:25,565 --> 00:04:27,100
Oh, well, I hope you enjoy your
69
00:04:27,166 --> 00:04:29,168
pleasant new life and all
your pleasant new friends.
70
00:04:29,235 --> 00:04:32,505
Glad you can leave all
this unpleasantness behind.
71
00:04:32,572 --> 00:04:35,041
[music continues]
72
00:04:35,108 --> 00:04:37,310
Okay, thanks. Get back to work.
73
00:04:42,015 --> 00:04:44,651
Shit! Shit!
74
00:04:45,618 --> 00:04:48,755
[cell phones chiming]
75
00:04:49,956 --> 00:04:50,957
Ah.
76
00:04:54,127 --> 00:04:56,996
[Quinn exhaling sharply]
77
00:05:00,700 --> 00:05:03,836
[instrumental music]
78
00:05:04,704 --> 00:05:06,105
Hey, you dropped this.
79
00:05:06,172 --> 00:05:09,242
-Oh, thank you. Oh.
-I'm Quinn, by the way.
80
00:05:09,309 --> 00:05:10,510
Good.
81
00:05:13,813 --> 00:05:15,415
I'm Colleen.
82
00:05:28,061 --> 00:05:32,065
Oh-oh, boom. Yo,
check it out. Fresh meat.
83
00:05:36,436 --> 00:05:39,505
-Boom.
-Ah, shit!
84
00:05:39,572 --> 00:05:42,275
-[instrumental
music] -Damn it. Oh.
85
00:05:42,342 --> 00:05:44,510
They really don't make
these bags for long distance.
86
00:05:44,577 --> 00:05:45,878
[Colleen mumbles]
87
00:05:45,945 --> 00:05:47,380
-[sighs] Lesson learned.
-[laughs]
88
00:05:47,447 --> 00:05:49,916
-Right.
-I'm Dan.
89
00:05:49,982 --> 00:05:54,320
-Hi. I--
-You must be Colleen.
90
00:05:54,387 --> 00:05:55,555
Uh, news travels
fast around here.
91
00:05:55,621 --> 00:05:56,989
[Colleen chuckles]
92
00:05:58,591 --> 00:06:00,426
Well, it's nice to meet you.
93
00:06:00,493 --> 00:06:02,995
[instrumental music]
94
00:06:03,062 --> 00:06:04,530
Have a grape day.
95
00:06:05,598 --> 00:06:07,066
Bet your ass I will.
96
00:06:07,133 --> 00:06:10,036
[both laughing]
97
00:06:10,103 --> 00:06:11,137
Recycle.
98
00:06:11,204 --> 00:06:13,206
-Thank you.
-Bye.
99
00:06:13,272 --> 00:06:15,508
[birds chirping]
100
00:06:16,309 --> 00:06:18,845
[instrumental music]
101
00:06:19,645 --> 00:06:22,281
[bees buzzing]
102
00:06:22,348 --> 00:06:25,485
[ominous music]
103
00:06:29,422 --> 00:06:31,290
[gasps]
104
00:06:31,357 --> 00:06:33,059
-Hi! -Hi.
105
00:06:33,126 --> 00:06:35,228
You really should have taken
that ride. You're gonna be late.
106
00:06:35,294 --> 00:06:37,864
-For the meeting.
-I'm sorry. What meeting?
107
00:06:37,930 --> 00:06:40,867
The Home Owners' Association
meeting. It starts at 6:00.
108
00:06:40,933 --> 00:06:43,035
-The details were on the app.
-Oh!
109
00:06:43,102 --> 00:06:44,637
The NeighborNews App.
110
00:06:44,704 --> 00:06:46,539
I mean, this was all in
your welcome package.
111
00:06:46,606 --> 00:06:48,508
Participation is expected.
112
00:06:48,574 --> 00:06:50,610
-Ok-okay.
-But don't worry.
113
00:06:50,676 --> 00:06:52,078
You have just
enough time to change.
114
00:06:52,145 --> 00:06:54,113
-Yeah, I'll change.
-Yeah. Yeah.
115
00:06:54,180 --> 00:06:55,681
Just running around.
116
00:06:55,748 --> 00:06:58,151
I am Jillian, by the
way. This is Shorty.
117
00:06:58,217 --> 00:07:00,653
I'm just gonna walk her home
and I'll see you very soon.
118
00:07:00,720 --> 00:07:02,955
-Okay, yeah, yeah.
-Yeah. Chop-chop.
119
00:07:04,123 --> 00:07:05,858
Got it. Um...
120
00:07:07,326 --> 00:07:09,262
Okay, yeah. Well, change.
121
00:07:09,328 --> 00:07:11,164
Yeah. Okay, okay.
122
00:07:11,230 --> 00:07:12,698
[Jillian] All right,
so it's really easy.
123
00:07:12,765 --> 00:07:14,333
-Just keep trying.
-Okay.
124
00:07:14,400 --> 00:07:15,768
I thought you were gonna change.
125
00:07:15,835 --> 00:07:17,069
-I-- -Just punch
in your zip code.
126
00:07:17,136 --> 00:07:18,771
You get approval to
the Sunny Vista group.
127
00:07:18,838 --> 00:07:20,106
Okay, I-I don't really do apps.
128
00:07:20,173 --> 00:07:21,607
That's cute. You'll
get the hang of it.
129
00:07:21,674 --> 00:07:23,075
It's where we like to
keep track of things.
130
00:07:23,142 --> 00:07:24,977
-Like what? I'm sorry, what?
-Everything.
131
00:07:25,044 --> 00:07:27,980
Garbage schedule changes,
weather warnings, meal trains.
132
00:07:28,047 --> 00:07:29,749
-That's okay. Oh, God.
-New neighbors.
133
00:07:29,816 --> 00:07:31,551
Oh, you're in for such a treat.
134
00:07:31,617 --> 00:07:33,653
-Theo throws a great party.
-Yeah.
135
00:07:33,719 --> 00:07:35,188
We're a little
competitive that way.
136
00:07:35,254 --> 00:07:36,956
-Okay.
-Oh...
137
00:07:37,023 --> 00:07:40,026
-[indistinct chatter]
-Yum!
138
00:07:40,092 --> 00:07:41,794
Why don't you make
yourself comfortable?
139
00:07:41,861 --> 00:07:43,429
-Oh. Yeah...
-Um...
140
00:07:43,496 --> 00:07:45,231
-[chuckles]
-[indistinct chatter]
141
00:07:45,298 --> 00:07:46,966
[woman 1] Oh, God. [woman
2] Oh, gimme a pink one.
142
00:07:47,033 --> 00:07:48,334
[woman 1] Pink?
[Jillian] Ladies.
143
00:07:48,401 --> 00:07:50,102
[Ashton] Hi. [Jillian] Hi.
144
00:07:50,169 --> 00:07:52,205
[Jillian] Hello,
Ashton. [Ashton] Hi.
145
00:07:52,271 --> 00:07:54,106
[Jillian] So should we
get this HOA party started?
146
00:07:54,173 --> 00:07:56,075
[Ashton] We
should. [Jillian] Yes.
147
00:08:00,146 --> 00:08:03,483
So, Colleen, tell
us about yourself.
148
00:08:03,549 --> 00:08:04,917
I'm sorry, how does
everyone know--
149
00:08:04,984 --> 00:08:07,920
We've been literally dying
to know more about you.
150
00:08:07,987 --> 00:08:11,023
[Theo] Maybe we should
introduce ourselves
151
00:08:11,090 --> 00:08:14,093
before giving her
the third degree.
152
00:08:14,160 --> 00:08:16,062
-Hi. -Hi.
153
00:08:16,929 --> 00:08:19,432
I'm Theo. This is Kim.
154
00:08:19,499 --> 00:08:22,068
-Berley.
-[Theo] Kimberley.
155
00:08:22,134 --> 00:08:24,670
HOA vice president
slash treasurer.
156
00:08:24,737 --> 00:08:26,005
I also sell
essential oils online,
157
00:08:26,072 --> 00:08:28,241
in case you're
experiencing any anxiety,
158
00:08:28,307 --> 00:08:30,076
inflammation, bloating--
159
00:08:30,142 --> 00:08:32,745
Thank you. Ashton.
160
00:08:32,812 --> 00:08:35,047
HOA secretary. Dental hygienist.
161
00:08:35,114 --> 00:08:37,817
And my husband is a
dentist. Guess how we met.
162
00:08:37,884 --> 00:08:39,986
[laughs]
163
00:08:40,052 --> 00:08:42,655
[sighs] And I take
it you've met Jillian.
164
00:08:42,722 --> 00:08:45,391
-HOA president.
-Hi.
165
00:08:45,458 --> 00:08:49,929
So, where did you move from?
We all come from somewhere.
166
00:08:49,996 --> 00:08:52,865
Well, not me. I was born here.
167
00:08:52,932 --> 00:08:54,867
-Um, New York.
-[Ashton] Told you.
168
00:08:54,934 --> 00:08:57,637
I saw your to-go
mug. Looked it up.
169
00:08:57,703 --> 00:08:59,205
[Jillian] What do
you do for a living?
170
00:08:59,272 --> 00:09:02,275
I know what your house
sold for. Not cheap.
171
00:09:02,341 --> 00:09:06,646
Single woman purchasing
property. You go, girl.
172
00:09:06,712 --> 00:09:10,716
-You are single, right?
-I'm a cookbook editor.
173
00:09:10,783 --> 00:09:12,318
[Ashton] I knew it was
something creative.
174
00:09:12,385 --> 00:09:16,155
You know, you've got
that whole artist vibe.
175
00:09:16,222 --> 00:09:18,858
Oh. Um, well...
176
00:09:18,925 --> 00:09:21,193
It's-it's actually not as
artistic as I would have hoped.
177
00:09:21,260 --> 00:09:24,931
-I'm sure the food's amazing.
-Actually, no.
178
00:09:24,997 --> 00:09:27,300
Why does a New Yorker move here?
179
00:09:27,366 --> 00:09:30,403
I just... I wanted
a, a fresh start.
180
00:09:30,469 --> 00:09:32,772
You just don't leave
New York for Sunny Vista
181
00:09:32,838 --> 00:09:36,042
unless you're
married and expecting.
182
00:09:36,108 --> 00:09:38,644
-Wait, are you expecting?
-Ah...
183
00:09:38,711 --> 00:09:41,547
Single moms! So brave.
184
00:09:41,614 --> 00:09:44,684
No, I'm, I'm not pregnant.
185
00:09:44,750 --> 00:09:47,119
I, I just...
186
00:09:47,186 --> 00:09:50,990
I-I really like the idea of living
someplace very charming.
187
00:09:51,057 --> 00:09:53,759
Ah, you see, I knew that
article was gonna reach--
188
00:09:53,826 --> 00:09:55,428
Yes, Ashton, you
know everything.
189
00:09:55,494 --> 00:09:57,396
You still haven't told
us if you're single.
190
00:09:57,463 --> 00:10:00,066
Don't we have some very
important HOA business
191
00:10:00,132 --> 00:10:03,469
to take care of? What was it,
hazardous amounts of garbage?
192
00:10:03,536 --> 00:10:07,006
Yes. Edith's place. I
mean, it's really out of hand.
193
00:10:07,073 --> 00:10:08,474
[Kimberley] It's
such an eyesore.
194
00:10:08,541 --> 00:10:10,076
[Ashton] Super awful.
195
00:10:11,944 --> 00:10:14,380
Okay, so how is the renovations
going? Everything good?
196
00:10:14,447 --> 00:10:16,649
Everything's fine. I mean,
it's taking a really long time.
197
00:10:16,716 --> 00:10:18,985
Oh, my gosh. You
have to call my guy.
198
00:10:19,051 --> 00:10:22,121
-Hey, you really don't have to.
-[Colleen] Oh, I don't mind.
199
00:10:22,188 --> 00:10:24,223
Though I don't blame
you for wanting a break.
200
00:10:24,290 --> 00:10:28,260
So, Colleen, tell us your
deepest, darkest secrets.
201
00:10:28,327 --> 00:10:29,228
They are brutal.
202
00:10:29,295 --> 00:10:31,263
They definitely
love their gossip.
203
00:10:31,330 --> 00:10:34,634
But, you know, I'm just
happy they have fresh blood.
204
00:10:34,700 --> 00:10:35,835
[app alert] NeighborNews!
205
00:10:35,901 --> 00:10:37,903
-Uh, speaking of...
-Oh.
206
00:10:37,970 --> 00:10:40,006
[Colleen] What is
the deal with this app?
207
00:10:40,072 --> 00:10:42,608
I mean, I feel like
Jillian is obsessed.
208
00:10:42,675 --> 00:10:44,677
Uh, everyone is obsessed lately.
209
00:10:44,744 --> 00:10:47,413
Whenever there's
an event, it heats up.
210
00:10:47,480 --> 00:10:48,914
-An event?
-You know...
211
00:10:48,981 --> 00:10:51,183
Like a prowler in
the neighborhood
212
00:10:51,250 --> 00:10:53,519
or a new neighbor.
213
00:10:53,586 --> 00:10:55,354
Great. Remind me to avoid it.
214
00:10:55,421 --> 00:10:57,123
[app alert] NeighborNews!
NeighborNews!
215
00:10:57,189 --> 00:10:58,691
NeighborNews! NeighborNews!
216
00:10:58,758 --> 00:11:01,093
-[gasps] -[Kimberley]
Oh, my God!
217
00:11:01,160 --> 00:11:03,562
-[indistinct chatter]
-Quinn tore his meniscus.
218
00:11:03,629 --> 00:11:05,531
-He calls it his hibiscus.
-Oh.
219
00:11:05,598 --> 00:11:07,867
-Sweet, simple Quinn. Hm.
-Oh.
220
00:11:07,933 --> 00:11:09,702
He's a quarterback,
everyone thought he'd go pro,
221
00:11:09,769 --> 00:11:14,040
put Sunny Vista on the map,
so we can bask in his glory.
222
00:11:14,106 --> 00:11:18,144
Like we have anything to
do with his success or failure.
223
00:11:18,210 --> 00:11:21,013
But they're definitely
freaking out about this one.
224
00:11:21,080 --> 00:11:23,115
-Ya need to write a new article.
-Oh, my God, you're right, I do.
225
00:11:23,182 --> 00:11:27,820
What happens to one person
in Sunny Vista affects everyone.
226
00:11:27,887 --> 00:11:29,955
[Jillian] Oh, this is not good.
227
00:11:30,022 --> 00:11:31,991
[Ashton] I know,
this is very bad.
228
00:11:35,061 --> 00:11:38,197
[laptop keys clacking]
229
00:11:46,906 --> 00:11:48,274
[app alert] NeighborNews!
230
00:11:50,076 --> 00:11:53,212
[instrumental music]
231
00:11:59,885 --> 00:12:01,353
[chuckles]
232
00:12:22,041 --> 00:12:25,177
[music continues]
233
00:12:39,425 --> 00:12:42,361
[message alerts]
234
00:12:59,645 --> 00:13:00,880
[sighs]
235
00:13:05,551 --> 00:13:08,087
[ominous music]
236
00:13:08,821 --> 00:13:09,855
[knocking on door]
237
00:13:09,922 --> 00:13:11,390
[door opens]
238
00:13:13,826 --> 00:13:15,094
Hello?
239
00:13:17,163 --> 00:13:18,230
Hi.
240
00:13:20,099 --> 00:13:23,035
It's, it's your new
next-door neighbor.
241
00:13:25,771 --> 00:13:27,406
I brought you a pie.
242
00:13:27,473 --> 00:13:30,409
[door creaking]
243
00:13:32,211 --> 00:13:33,979
-[door shuts]
-[Colleen] Hello?
244
00:13:36,248 --> 00:13:37,316
Hello?
245
00:13:38,984 --> 00:13:40,252
Aw...
246
00:13:41,053 --> 00:13:42,822
Hey, buddy.
247
00:13:42,888 --> 00:13:46,392
Aw! I love turtles.
248
00:13:46,458 --> 00:13:47,927
Hey, buddy.
249
00:13:49,929 --> 00:13:53,065
[music continues]
250
00:13:53,999 --> 00:13:57,136
[intense music]
251
00:14:04,743 --> 00:14:06,245
[plate shatters]
252
00:14:08,180 --> 00:14:10,549
-Whoa! It's me. What's wrong?
-Ah!
253
00:14:10,616 --> 00:14:13,319
[panting]
254
00:14:13,953 --> 00:14:15,120
Well...
255
00:14:17,323 --> 00:14:20,192
[Dan] Yes, thank you.
Police are on their way.
256
00:14:20,259 --> 00:14:22,561
How long do you think
she's been like that?
257
00:14:22,628 --> 00:14:23,863
Well, judging by
the look of her,
258
00:14:23,929 --> 00:14:25,664
I'm guessing a few days, tops.
259
00:14:27,499 --> 00:14:29,969
-I watch a lot of true crime.
-[app alert] NeighborNews!
260
00:14:30,035 --> 00:14:32,905
-[doors shutting]
-[Dan] Word's out.
261
00:14:32,972 --> 00:14:36,675
I didn't post it. People listen
in on police scanners here.
262
00:14:36,742 --> 00:14:39,178
-Seriously?
-Seriously.
263
00:14:40,613 --> 00:14:42,047
This is just awful.
264
00:14:42,114 --> 00:14:44,984
I'm gonna organize a
community response right now.
265
00:14:45,050 --> 00:14:46,151
This is exactly
why you need to be
266
00:14:46,218 --> 00:14:47,620
part of the NeighborNews group.
267
00:14:47,686 --> 00:14:50,356
I can give you a peppermint-oil
roller if you need one.
268
00:14:50,422 --> 00:14:51,690
I mean, you'd
have to pay for it.
269
00:14:51,757 --> 00:14:53,259
[Ashton] You know, this
is exactly why I always
270
00:14:53,325 --> 00:14:54,727
wear a nice outfit, even
home alone, you just
271
00:14:54,793 --> 00:14:56,428
never know when someone's
gonna find you dead.
272
00:14:56,495 --> 00:14:59,498
-My uncle-- -Ashton,
now is not the time.
273
00:14:59,565 --> 00:15:02,468
-So how did she die?
-[police siren wailing]
274
00:15:06,138 --> 00:15:07,606
They said this was a
friendly neighborhood,
275
00:15:07,673 --> 00:15:10,209
but they are ghouls, I
mean, they're already
276
00:15:10,276 --> 00:15:12,645
placing bets on what
Edith's house will sell for.
277
00:15:12,711 --> 00:15:15,381
I mean, not to mention the
conspiracies about her death.
278
00:15:15,447 --> 00:15:17,283
This is what happens,
when your life is too pleasant,
279
00:15:17,349 --> 00:15:19,618
you start inventing problems.
280
00:15:19,685 --> 00:15:23,188
[Vanessa] Lord knows
you like a good problem.
281
00:15:23,255 --> 00:15:25,624
-[doorbell rings]
-[Colleen] Mom, I gotta go.
282
00:15:25,691 --> 00:15:28,427
Do you have any idea how long
it took me to get on the phone?
283
00:15:32,097 --> 00:15:33,399
-Hey. Hey.
-Hey.
284
00:15:33,465 --> 00:15:35,067
I just wanted to
check in on you.
285
00:15:35,134 --> 00:15:38,003
I heard you were the
one that found Edith.
286
00:15:38,070 --> 00:15:39,838
Yeah. Yeah.
287
00:15:39,905 --> 00:15:44,310
Um, I went to warn her that
the HOA was about to descend,
288
00:15:44,376 --> 00:15:47,313
and offer some help and...
289
00:15:47,379 --> 00:15:48,781
Look, that's what a
good neighbor does.
290
00:15:48,847 --> 00:15:51,517
It is awful that you are the
only one who checked on her,
291
00:15:51,583 --> 00:15:53,052
and you just moved here.
292
00:15:53,118 --> 00:15:54,853
Hope you don't think
they're all that bad.
293
00:15:54,920 --> 00:15:56,221
-Oh. -[chuckles]
294
00:15:56,288 --> 00:15:58,891
Well, I'm hosting
a little get-together.
295
00:15:58,958 --> 00:16:01,794
Like, nothing fancy. Just
cocktails and canapes.
296
00:16:01,860 --> 00:16:03,595
You know how I do. Oh,
you actually don't know.
297
00:16:03,662 --> 00:16:05,431
You just moved in
here, yeah, but, but,
298
00:16:05,497 --> 00:16:06,832
um, it's to remind everyone that
299
00:16:06,899 --> 00:16:10,135
there are real people
behind the user names.
300
00:16:10,202 --> 00:16:12,438
Okay, yeah. That'd
be great. Thank you.
301
00:16:12,504 --> 00:16:15,407
-Thanks for the invite.
-Love it. My place tomorrow.
302
00:16:16,141 --> 00:16:19,278
[upbeat music]
303
00:16:20,312 --> 00:16:21,280
Thank you very much.
304
00:16:21,347 --> 00:16:23,148
[indistinct chatter]
305
00:16:24,416 --> 00:16:25,951
I love the house,
so I'm kind of...
306
00:16:26,018 --> 00:16:28,420
-[indistinct chatter]
-Yeah, you do.
307
00:16:29,221 --> 00:16:30,589
What's gonna happen?
308
00:16:30,656 --> 00:16:33,092
-I was...
-[indistinct chatter]
309
00:16:34,159 --> 00:16:35,294
Um, no, that's...
310
00:16:35,361 --> 00:16:36,595
[indistinct chatter]
311
00:16:36,662 --> 00:16:38,597
[music continues]
312
00:16:38,664 --> 00:16:40,666
[Dan] Yeah, I hear where you're
coming from, I broke my ankle
313
00:16:40,733 --> 00:16:42,334
in high school,
and I bounced back.
314
00:16:42,401 --> 00:16:44,536
Real sorry about
the tear, Quinn.
315
00:16:44,603 --> 00:16:46,205
Any sense of how
long you'll be out?
316
00:16:46,271 --> 00:16:48,640
I'm gonna go get a drink
over here, man. Talk later.
317
00:16:53,812 --> 00:16:55,114
Well, hello.
318
00:16:55,180 --> 00:16:56,448
[chuckling] Hello.
319
00:16:57,349 --> 00:16:59,785
-Hi. -[both chuckling]
320
00:16:59,852 --> 00:17:01,987
Nice to see you under
happier circumstances.
321
00:17:02,054 --> 00:17:03,555
Much happier.
322
00:17:03,622 --> 00:17:06,291
I was coming to get some
spicy pineapple glaze.
323
00:17:06,358 --> 00:17:09,762
-Hm. I heard it's good.
-Hm. Me, too.
324
00:17:09,828 --> 00:17:13,065
Looks like you survived
your first HOA meeting.
325
00:17:13,132 --> 00:17:14,767
-Yeah.
-In the hot seat.
326
00:17:14,833 --> 00:17:19,638
I remember my first meeting.
Scared me the hell out.
327
00:17:19,705 --> 00:17:21,273
I was worrying about
the length of my lawn
328
00:17:21,340 --> 00:17:23,609
and the weight
of my recyclables.
329
00:17:23,675 --> 00:17:25,310
I've tried to stay
invisible ever since.
330
00:17:25,377 --> 00:17:27,079
-Oh, please tell me how.
-Oh, if I told you...
331
00:17:27,146 --> 00:17:28,580
Then I'd have to kill you.
332
00:17:32,051 --> 00:17:35,287
-Oh, I'm so hungry.
-Oh, is any of this gluten-free?
333
00:17:35,354 --> 00:17:37,222
Colleen, this is
Jared, my husband.
334
00:17:37,289 --> 00:17:40,325
Why is it always
cocktails and blue cheese?
335
00:17:40,392 --> 00:17:42,461
I'd kill for a beer and a steak.
336
00:17:42,528 --> 00:17:45,164
Ah, this guy knows what
I'm talking about. Right?
337
00:17:45,230 --> 00:17:46,665
We should go out
to the bar sometime.
338
00:17:46,732 --> 00:17:49,668
[upbeat music]
339
00:17:58,677 --> 00:18:01,046
It appears you and Dan
are getting acquainted.
340
00:18:01,113 --> 00:18:02,848
-Hm. -Quite the coincidence.
341
00:18:02,915 --> 00:18:05,617
You both found Edith
around the same time.
342
00:18:05,684 --> 00:18:07,486
You know, I can actually
see you two hitting it off.
343
00:18:07,553 --> 00:18:09,221
He loves a damsel in distress.
344
00:18:09,288 --> 00:18:11,490
Hm. I'm sorry,
damsel in distress?
345
00:18:11,557 --> 00:18:13,959
Let me give you just a
little bit of friendly advice.
346
00:18:14,026 --> 00:18:18,497
Everyone here knows
everything. Casual doesn't exist.
347
00:18:18,564 --> 00:18:20,899
So until you're certain you
wanna be serious with him,
348
00:18:20,966 --> 00:18:23,469
I would keep things
exceptionally discreet.
349
00:18:23,535 --> 00:18:25,637
Discreet? Discreet about what?
350
00:18:25,704 --> 00:18:29,475
Oh, just, you know, picking
chicken out of my teeth.
351
00:18:29,541 --> 00:18:32,644
So I was thinking we should
do something in Edith's memory.
352
00:18:32,711 --> 00:18:35,347
You know, maybe like a
donation to her favorite charity?
353
00:18:35,414 --> 00:18:37,216
Anyone know what she liked?
354
00:18:37,282 --> 00:18:39,818
Hm. She liked
sitting on her stoop.
355
00:18:39,885 --> 00:18:41,487
That's true. She did.
356
00:18:41,553 --> 00:18:44,389
Maybe a bench with a
plaque in her memory?
357
00:18:44,456 --> 00:18:46,091
That's a really nice idea.
358
00:18:46,158 --> 00:18:47,826
Is that the spicy pineapple?
359
00:18:47,893 --> 00:18:49,628
-Yeah.
-[Theo] Oh, I know you love it.
360
00:18:49,695 --> 00:18:51,363
[Colleen] It's so good. Yeah.
361
00:18:51,430 --> 00:18:53,031
Girl, we're gonna
be best friends.
362
00:18:53,098 --> 00:18:54,633
[all laughing]
363
00:18:54,700 --> 00:18:57,636
[upbeat music]
364
00:19:00,239 --> 00:19:02,975
-Having a good time?
-Yeah.
365
00:19:03,041 --> 00:19:05,544
It's really great to
meet everyone properly.
366
00:19:07,579 --> 00:19:10,716
[chuckles] I'm glad
Theo organized this.
367
00:19:14,286 --> 00:19:15,521
What?
368
00:19:17,322 --> 00:19:18,957
Theo is...
369
00:19:19,024 --> 00:19:20,759
I just wouldn't get too
friendly with him is all.
370
00:19:20,826 --> 00:19:23,762
[laughter]
371
00:19:27,099 --> 00:19:28,433
Why not?
372
00:19:30,736 --> 00:19:33,438
Never mind. I shouldn't
have said anything.
373
00:19:35,207 --> 00:19:36,742
-[music continues]
-Ow!
374
00:19:36,808 --> 00:19:38,243
[laughter]
375
00:19:38,310 --> 00:19:39,645
[Colleen] Yeah, I
already told you. No.
376
00:19:39,711 --> 00:19:42,314
You guys need to
stop calling me. Okay?
377
00:19:42,381 --> 00:19:44,416
I am at an event right
now that I can't even enjoy
378
00:19:44,483 --> 00:19:46,018
because you guys
are harassing me!
379
00:19:46,084 --> 00:19:48,053
No, I already talked to her.
And guess what she did?
380
00:19:48,120 --> 00:19:50,289
She completely twisted
my words in the interview.
381
00:19:50,355 --> 00:19:52,524
And that's not even
what I said originally.
382
00:19:52,591 --> 00:19:55,661
Yeah, I know, it just...
383
00:19:55,727 --> 00:19:58,864
I, I have to go.
384
00:19:58,931 --> 00:20:01,867
[eerie music]
385
00:20:03,969 --> 00:20:07,406
I'm so sorry. Ah. I just needed
to make a private phone call.
386
00:20:07,472 --> 00:20:10,042
[Colleen] And I just
needed some privacy.
387
00:20:10,108 --> 00:20:12,444
Hope you're enjoying the party.
388
00:20:23,021 --> 00:20:23,989
Hm.
389
00:20:26,758 --> 00:20:27,726
[thudding]
390
00:20:27,793 --> 00:20:29,294
[clattering]
391
00:20:32,364 --> 00:20:35,167
[intense music]
392
00:20:35,234 --> 00:20:36,768
[number pad beeping]
393
00:20:42,641 --> 00:20:43,976
Hey, the police
are on their way!
394
00:20:44,042 --> 00:20:46,511
Sorry. Did I freak you out?
395
00:20:46,578 --> 00:20:47,813
I-I-I was just leaving some
396
00:20:47,879 --> 00:20:49,881
spicy pineapple
marinade in your backyard,
397
00:20:49,948 --> 00:20:52,985
but I realized you wouldn't
find it, so I came around the side.
398
00:20:53,051 --> 00:20:57,055
Oh, my! I am so sorry. Here
I'm waving a weapon at you. I...
399
00:20:57,122 --> 00:21:00,125
This is so nice. Oh,
th-thank you. I just...
400
00:21:00,192 --> 00:21:01,893
[siren wailing]
401
00:21:01,960 --> 00:21:03,962
Oh, shoot!
402
00:21:06,198 --> 00:21:09,368
They would just love to
witness a crime in progress.
403
00:21:09,434 --> 00:21:11,737
This is a disaster.
404
00:21:11,803 --> 00:21:14,573
-[indistinct radio
chatter] -Evening.
405
00:21:14,640 --> 00:21:17,175
[Reaves] I'm here on reports
of an intruder at this address.
406
00:21:17,242 --> 00:21:18,677
Hi, officer. Yes, that was me.
407
00:21:18,744 --> 00:21:21,580
I am so sorry for the
misunderstanding.
408
00:21:21,647 --> 00:21:24,182
I heard a noise, and someone
posted about an intruder--
409
00:21:24,249 --> 00:21:26,385
Someone posted? Where?
410
00:21:26,451 --> 00:21:28,687
-NeighborNews?
-[Colleen] Yeah.
411
00:21:28,754 --> 00:21:31,490
That app turns
everyone into a vigilante.
412
00:21:31,556 --> 00:21:34,293
Folks, reminder,
an overgrown lawn,
413
00:21:34,359 --> 00:21:35,794
not a reason to call the police.
414
00:21:35,861 --> 00:21:39,831
A teen in baggy pants, not
a reason to call the police.
415
00:21:39,898 --> 00:21:41,633
A yard sign that
you don't like--
416
00:21:41,700 --> 00:21:43,435
N-not a reason
to call the police?
417
00:21:43,502 --> 00:21:45,837
-Ah. -[mumbles]
418
00:21:45,904 --> 00:21:48,874
Be mindful of wasting
resources, hm?
419
00:21:48,940 --> 00:21:50,876
Consider carefully
before calling.
420
00:21:50,942 --> 00:21:54,012
Will not happen again.
You can count on me.
421
00:21:55,847 --> 00:21:56,915
Sir.
422
00:21:58,216 --> 00:22:00,185
[laughs] A midlife crisis,
423
00:22:00,252 --> 00:22:01,653
not a reason to call the police.
424
00:22:01,720 --> 00:22:06,024
Oh, I cannot believe
I called the police!
425
00:22:06,091 --> 00:22:08,593
Everyone is probably
talking about it.
426
00:22:08,660 --> 00:22:11,196
And loving it, you gave
them enough material
427
00:22:11,263 --> 00:22:13,665
to keep them
entertained for days.
428
00:22:15,200 --> 00:22:18,003
Uh, Sunny Vista ain't that bad.
429
00:22:18,070 --> 00:22:21,573
Yeah, they can be
a little, mm, nosy,
430
00:22:21,640 --> 00:22:23,642
but once you get to know
them, they're mostly decent.
431
00:22:23,709 --> 00:22:25,110
Okay, but how long
did it take for you
432
00:22:25,177 --> 00:22:26,511
to really get to know them?
433
00:22:26,578 --> 00:22:28,580
-I'm not sure I really do.
-Oh...
434
00:22:28,647 --> 00:22:31,116
I think I need to do,
like, a massive drug trip
435
00:22:31,183 --> 00:22:32,317
to connect on a deep level.
436
00:22:32,384 --> 00:22:35,120
[laughing] Yeah, probably.
437
00:22:35,187 --> 00:22:37,856
Hey, do you wanna
connect on a deeper level?
438
00:22:37,923 --> 00:22:39,891
Hm?
439
00:22:39,958 --> 00:22:43,061
Shrooms. Well, psilocybin
in easy-to-swallow capsules.
440
00:22:43,128 --> 00:22:45,397
-Shut up.
-Oh, they're totally safe.
441
00:22:45,464 --> 00:22:47,165
Promise. Like, I
do it all the time.
442
00:22:47,232 --> 00:22:49,568
I just wanna share the
experience, and I think
443
00:22:49,634 --> 00:22:51,937
I finally found
the right person.
444
00:22:52,003 --> 00:22:54,740
-I mean, I don't know.
-Oh, never mind. Never mind.
445
00:22:54,806 --> 00:22:56,842
-I can go, I can go.
-No, no, no. No, no, no.
446
00:22:56,908 --> 00:22:58,744
No. Okay, okay, okay, okay.
447
00:23:00,045 --> 00:23:01,947
How long does it last?
448
00:23:03,115 --> 00:23:06,051
[upbeat music]
449
00:23:10,789 --> 00:23:13,792
-[Theo] Whoo!
-[both laughing]
450
00:23:20,165 --> 00:23:23,101
[music continues]
451
00:23:29,274 --> 00:23:31,743
You know, I've always had
452
00:23:31,810 --> 00:23:34,045
a really hard time
making friends.
453
00:23:34,112 --> 00:23:36,782
You know, sometimes I'm
really shy and, like, awkward.
454
00:23:36,848 --> 00:23:40,318
-Same. But with relationships.
-Yeah.
455
00:23:40,385 --> 00:23:44,289
But I feel like dosing really
helped me find who I am.
456
00:23:44,356 --> 00:23:48,693
[Theo] I'm hoping
self-awareness and self-love
457
00:23:48,760 --> 00:23:52,030
are the first steps to
finding Mr. and Mrs. Right.
458
00:23:52,097 --> 00:23:54,900
-You are so cool.
-You're amazing.
459
00:23:54,966 --> 00:23:58,003
Why did you come to Sunny Vista?
460
00:23:58,069 --> 00:23:59,738
Something happened.
461
00:24:00,739 --> 00:24:02,941
Something really bad.
462
00:24:03,008 --> 00:24:05,243
Theo, I have to
tell you something.
463
00:24:05,310 --> 00:24:06,978
-[app alert] NeighborNews!
-I'm not...
464
00:24:09,080 --> 00:24:10,515
One minute.
465
00:24:10,582 --> 00:24:13,718
[vocalization]
466
00:24:37,576 --> 00:24:40,078
-Hey! Hey! Hey!
-Ah...
467
00:24:40,145 --> 00:24:43,381
Hey. Hey. It's okay.
-All right. Yeah, I'm sorry.
468
00:24:43,448 --> 00:24:45,917
I'm, I'm not who I said I was.
469
00:24:45,984 --> 00:24:48,019
I don't know who
I think you are yet.
470
00:24:48,086 --> 00:24:51,523
-I'm somebody else. Um...
-It's okay.
471
00:24:51,590 --> 00:24:53,225
We're just getting
to know each other.
472
00:24:53,291 --> 00:24:55,694
[both panting]
473
00:24:55,760 --> 00:24:58,897
[instrumental music]
474
00:24:59,998 --> 00:25:01,633
[both] Oh...
475
00:25:01,700 --> 00:25:05,103
-Wow! Wow, wow!
-Wow!
476
00:25:05,170 --> 00:25:07,272
Is that a person?
477
00:25:07,339 --> 00:25:10,909
-I think it's a UFO. Oh.
-Oh.
478
00:25:10,976 --> 00:25:12,944
-[cell phone chimes]
-[app alert] NeighborNews!
479
00:25:14,513 --> 00:25:16,481
[man on phone] I thought I
told you to be a good neighbor.
480
00:25:16,548 --> 00:25:20,085
You continued to peddle smut.
And now you're doing drugs?
481
00:25:20,151 --> 00:25:22,087
[sighs]
482
00:25:22,153 --> 00:25:24,022
I have to go.
483
00:25:24,089 --> 00:25:27,425
-Where are you going?
-To deal with some nonsense.
484
00:25:27,492 --> 00:25:30,562
-Are you gonna come back?
-Yeah. Yeah, I'll be right back.
485
00:25:30,629 --> 00:25:32,097
You promise?
486
00:25:33,131 --> 00:25:34,299
Promise.
487
00:25:37,335 --> 00:25:40,272
[instrumental music]
488
00:25:49,247 --> 00:25:51,182
[Colleen on
voicemail] Hey. Um...
489
00:25:51,249 --> 00:25:54,219
I thought you said
you were coming back.
490
00:25:54,286 --> 00:25:55,620
Theo?
491
00:26:01,159 --> 00:26:02,360
Theo?
492
00:26:02,427 --> 00:26:04,329
I didn't say anything
stupid last night,
493
00:26:04,396 --> 00:26:05,664
did I?
494
00:26:06,398 --> 00:26:08,199
Okay, call me back.
495
00:26:10,402 --> 00:26:11,770
Oh.
496
00:26:12,604 --> 00:26:13,805
[knocking on door]
497
00:26:16,074 --> 00:26:17,108
Hey.
498
00:26:17,175 --> 00:26:20,779
Oh, um, I'm sorry.
Is, is Theo home?
499
00:26:21,580 --> 00:26:23,615
Nope.
500
00:26:23,682 --> 00:26:26,651
Okay. Uh, I'm sorry,
why are you here?
501
00:26:26,718 --> 00:26:29,321
-He asked me to house-sit.
-Oh.
502
00:26:29,387 --> 00:26:31,790
Okay. Oh, I'm
sorry, wait. Uh, sorry.
503
00:26:31,856 --> 00:26:33,858
Last time I was
here, I lost a earring.
504
00:26:33,925 --> 00:26:35,093
And it is my favorite earring.
505
00:26:35,160 --> 00:26:36,461
D'you mind if I
just quickly come in
506
00:26:36,528 --> 00:26:38,797
and take a really
fast look around?
507
00:26:40,198 --> 00:26:43,001
Thank you so much for
letting me come in here again.
508
00:26:43,068 --> 00:26:44,703
Those earrings are
really important to me.
509
00:26:44,769 --> 00:26:46,805
Family heirloom, actually.
510
00:26:48,773 --> 00:26:50,976
You know, it's funny.
511
00:26:51,042 --> 00:26:53,612
Theo never mentioned
that he was going anywhere.
512
00:26:53,678 --> 00:26:55,847
[Colleen] You know, we were
actually hanging out last night,
513
00:26:55,914 --> 00:26:57,882
and then he just disappeared.
514
00:26:57,949 --> 00:27:01,019
Um, stopped answering his calls.
515
00:27:01,086 --> 00:27:04,389
Um, maybe he needed a breather.
516
00:27:04,456 --> 00:27:06,925
You seem like a lot.
517
00:27:06,992 --> 00:27:08,927
Did he mention
where he was going?
518
00:27:08,994 --> 00:27:12,364
Didn't ask. I mind
my own business.
519
00:27:12,430 --> 00:27:14,699
I know, shocker.
520
00:27:14,766 --> 00:27:18,136
Look, it was late. I just
wanted to get here and crash.
521
00:27:18,203 --> 00:27:21,006
Wait, he asked you last night?
522
00:27:21,072 --> 00:27:23,308
Yeah. Check the stupid app.
523
00:27:25,310 --> 00:27:27,579
[sighs] And when I
woke up, he was gone,
524
00:27:27,646 --> 00:27:29,314
and he's not
answering his phone.
525
00:27:29,381 --> 00:27:31,549
And if I tell the police, they
probably won't even believe me
526
00:27:31,616 --> 00:27:33,351
because of my
stupid false alarm.
527
00:27:33,418 --> 00:27:34,719
[Vanessa] Why would
you call the police?
528
00:27:34,786 --> 00:27:36,187
He vanished.
529
00:27:36,254 --> 00:27:38,690
He is a grown man who
made plans for a house-sitter.
530
00:27:38,757 --> 00:27:41,059
Yeah, that's what Theo said. But
what if he did something to him?
531
00:27:41,126 --> 00:27:43,094
You call the police, you're
gonna have to tell them
532
00:27:43,161 --> 00:27:45,096
that when he
disappeared, you were high.
533
00:27:45,163 --> 00:27:48,199
If you call the police, they're
gonna dig into everything.
534
00:27:48,266 --> 00:27:50,702
I don't know. Something
just doesn't seem right.
535
00:27:51,870 --> 00:27:53,838
I'll figure something out.
536
00:27:53,905 --> 00:27:55,874
Okay, I gotta go. Bye.
537
00:27:55,940 --> 00:27:58,877
[instrumental music]
538
00:27:58,943 --> 00:28:00,412
[cell phone chimes]
539
00:28:26,738 --> 00:28:29,340
[instrumental music]
540
00:28:29,407 --> 00:28:30,875
Oh, Dan!
541
00:28:33,378 --> 00:28:35,380
[Colleen] Hey, Dan! Hey.
542
00:28:35,447 --> 00:28:37,415
Dan, hey.
543
00:28:37,482 --> 00:28:38,883
Sorry.
544
00:28:38,950 --> 00:28:40,452
Oh, sorry.
545
00:28:40,518 --> 00:28:41,686
-Hi. -Hey.
546
00:28:41,753 --> 00:28:44,989
Um, sorry. Weird question.
547
00:28:45,056 --> 00:28:48,593
Um, at the party, I
remember you saying
548
00:28:48,660 --> 00:28:51,262
that I shouldn't get
too close to Theo and...
549
00:28:51,329 --> 00:28:54,399
Yeah, I-I was just
wondering why.
550
00:28:54,466 --> 00:28:58,069
I just... Stupid gossip. I
shouldn't have said anything.
551
00:28:58,136 --> 00:29:01,339
Yeah. Are you sure? Because,
hey, you, you could tell me.
552
00:29:01,406 --> 00:29:03,808
There's just talk about how
a guy on a teacher's salary
553
00:29:03,875 --> 00:29:05,376
can afford a house like that.
554
00:29:05,443 --> 00:29:09,214
But it's just gossip. People
making his life tough.
555
00:29:09,280 --> 00:29:10,782
And I guess I just
didn't want anyone
556
00:29:10,849 --> 00:29:12,350
making your life tough, too.
557
00:29:13,651 --> 00:29:15,286
Right. Okay.
558
00:29:15,353 --> 00:29:17,856
Well, do you know if he has like
a vacation home or something?
559
00:29:17,922 --> 00:29:19,357
Because he took
off pretty quickly.
560
00:29:19,424 --> 00:29:20,959
Ah, I doubt it.
561
00:29:21,025 --> 00:29:22,660
I was assuming he
went to go visit his mom.
562
00:29:22,727 --> 00:29:24,295
She's in a care home somewhere.
563
00:29:24,362 --> 00:29:26,431
Really? Do you
remember the name?
564
00:29:26,498 --> 00:29:30,201
-No. Sorry.
-Just curious. That's all.
565
00:29:30,268 --> 00:29:32,337
Anyway, I'm sorry, I've
interrupted your run, so...
566
00:29:32,403 --> 00:29:36,007
You know, I, I'd probably
remember if I saw it.
567
00:29:36,074 --> 00:29:37,742
Why don't you come over
for dinner, and we can do
568
00:29:37,809 --> 00:29:39,477
a little Internet sleuthing?
569
00:29:39,544 --> 00:29:42,847
See if anything jogs my memory?
570
00:29:44,382 --> 00:29:46,618
-Okay, I'd like that a lot.
-Okay.
571
00:29:46,684 --> 00:29:48,019
-Okay.
-I'll see you later.
572
00:29:48,086 --> 00:29:49,854
-My house at the end.
-Bye. Yeah.
573
00:29:49,921 --> 00:29:53,057
[instrumental music]
574
00:29:58,563 --> 00:30:01,499
[cell phone ringing]
575
00:30:11,609 --> 00:30:13,545
-Hi. -Hi.
576
00:30:15,013 --> 00:30:16,347
Come on in.
577
00:30:19,050 --> 00:30:20,819
[Colleen] Um, I
brought us this wine.
578
00:30:20,885 --> 00:30:23,054
It's my favorite wine type ever.
579
00:30:23,121 --> 00:30:25,757
-[Dan] Great.
-[mumbles]
580
00:30:25,824 --> 00:30:27,325
[Dan] Welcome.
[Colleen] Thank you.
581
00:30:28,660 --> 00:30:29,894
[camera clicks]
582
00:30:30,829 --> 00:30:32,230
[cell phone chimes]
583
00:30:39,337 --> 00:30:43,775
[Colleen] Hm. What about
Summit Creek care home?
584
00:30:43,842 --> 00:30:45,176
-Does this need more salt?
-Oh.
585
00:30:45,243 --> 00:30:47,712
Oh, careful. It's hot.
586
00:30:47,779 --> 00:30:49,113
[Colleen chuckles]
587
00:30:50,982 --> 00:30:52,650
Mm, it's perfect.
588
00:30:52,717 --> 00:30:55,954
Mm, high praise coming
from a cookbook editor.
589
00:30:56,020 --> 00:30:58,289
-Pine.
-Yeah, toasted pine nuts.
590
00:30:58,356 --> 00:31:00,625
No, Pine Retirement Home.
591
00:31:03,761 --> 00:31:05,730
If I help you figure out
which one it's, will you relax
592
00:31:05,797 --> 00:31:07,799
and enjoy the evening?
593
00:31:07,866 --> 00:31:09,100
Yes.
594
00:31:10,935 --> 00:31:14,172
Uh, Sierra Vida. That's it.
595
00:31:14,239 --> 00:31:18,776
Uh! Now relax and enjoy. Huh?
596
00:31:18,843 --> 00:31:20,745
[Dan] Chin-chin, okay. Ahem.
597
00:31:20,812 --> 00:31:24,682
I think we're almost
ready. Pasta, cacio e pepe.
598
00:31:24,749 --> 00:31:26,684
Well, I'm gonna have
to cook for you next time.
599
00:31:26,751 --> 00:31:28,486
That was delicious.
600
00:31:28,553 --> 00:31:29,954
I would like that.
601
00:31:30,021 --> 00:31:31,923
[instrumental music]
602
00:31:31,990 --> 00:31:35,226
I would also like to kiss you.
603
00:31:40,865 --> 00:31:42,000
[music continues]
604
00:31:42,066 --> 00:31:44,435
[Dan moaning]
605
00:31:48,706 --> 00:31:49,874
[exhales sharply]
606
00:31:49,941 --> 00:31:53,511
Quinn was one of
Theo's students, right?
607
00:31:53,578 --> 00:31:57,181
Uh-uh. What happened to
relaxing and enjoying the evening?
608
00:31:58,816 --> 00:32:01,219
[sighs] Uh...
609
00:32:01,286 --> 00:32:04,222
I don't know. He probably.
610
00:32:04,289 --> 00:32:06,824
Most students had him.
611
00:32:06,891 --> 00:32:08,293
I could ask my wife.
612
00:32:08,359 --> 00:32:10,962
[chuckles] Okay, yeah.
613
00:32:15,199 --> 00:32:16,634
Wait, what?
614
00:32:19,570 --> 00:32:21,239
You're married?
615
00:32:21,306 --> 00:32:23,274
-Yeah. I thought you knew.
-Oh, my God...
616
00:32:23,341 --> 00:32:26,477
What? Why would I know?
617
00:32:26,544 --> 00:32:28,446
I wouldn't be here
kissing you if I knew!
618
00:32:28,513 --> 00:32:30,014
You know, it's not
like that. Listen--
619
00:32:30,081 --> 00:32:32,884
No, you, you listen, okay?
620
00:32:32,951 --> 00:32:36,821
You just... I... Leave me alone.
621
00:32:36,888 --> 00:32:38,589
Uh, you're... Oh, wow.
622
00:32:38,656 --> 00:32:42,727
Colleen, honestly,
it, it's not a big deal.
623
00:32:43,995 --> 00:32:45,596
[dog groans]
624
00:32:45,663 --> 00:32:47,465
Why are you so
dumb? Uh, of course...
625
00:32:47,532 --> 00:32:50,101
You should have known that
this was gonna freakin' happen.
626
00:32:50,168 --> 00:32:52,337
-[engine revving] -You're
so dumb, stupid. Just...
627
00:32:52,403 --> 00:32:54,405
-[car tires screeching]
-[mumbles]
628
00:32:54,472 --> 00:32:55,773
[gasps]
629
00:32:55,840 --> 00:32:57,175
[Colleen screams]
630
00:32:58,676 --> 00:33:01,579
[panting]
631
00:33:02,347 --> 00:33:03,481
[groans]
632
00:33:05,717 --> 00:33:08,653
[ominous music]
633
00:33:10,755 --> 00:33:13,291
[instrumental music]
634
00:33:13,925 --> 00:33:16,127
[ice rattling]
635
00:33:22,633 --> 00:33:25,370
[sobbing]
636
00:33:32,810 --> 00:33:34,312
[clicking]
637
00:33:35,780 --> 00:33:38,149
-[cell phone chimes]
-[app alert] NeighborNews!
638
00:33:38,916 --> 00:33:42,053
[ominous music]
639
00:33:48,960 --> 00:33:51,496
[dramatic music]
640
00:33:53,164 --> 00:33:56,300
[ominous music]
641
00:33:58,169 --> 00:34:00,204
[intense music]
642
00:34:06,010 --> 00:34:09,647
Hi. Hi, is this, uh, Sierra
Vida Retirement Home?
643
00:34:09,714 --> 00:34:11,449
-[man on phone] It is.
-Oh, great. Okay.
644
00:34:11,516 --> 00:34:15,386
Um, so, I have a friend named
Theo Coleman, and I was
645
00:34:15,453 --> 00:34:17,588
wondering if he's
recently visited your facility.
646
00:34:17,655 --> 00:34:20,358
[man on phone] I'm sorry,
I can't help you with that.
647
00:34:20,425 --> 00:34:22,160
Okay, a-are you able
to at least let me know
648
00:34:22,226 --> 00:34:23,861
if his mum is a resident there?
649
00:34:23,928 --> 00:34:25,063
It's confidential information.
650
00:34:25,129 --> 00:34:26,731
I can't talk about it with you.
651
00:34:26,798 --> 00:34:28,299
Look, I understand
that you can't disclose
652
00:34:28,366 --> 00:34:30,268
that information, but
this is very important.
653
00:34:30,334 --> 00:34:31,869
I'm-I'm really, really
worried about him.
654
00:34:31,936 --> 00:34:33,504
Listen, I wish I could
help, but there's not much
655
00:34:33,571 --> 00:34:35,807
I can do for ya. Is
there anything else?
656
00:34:35,873 --> 00:34:37,508
Yeah, no. It-it's
okay, I understand.
657
00:34:37,575 --> 00:34:40,745
-All right, then. All right.
-Okay. Thanks.
658
00:34:41,679 --> 00:34:42,680
[sighs]
659
00:34:42,747 --> 00:34:44,615
[glass shatters]
660
00:34:46,884 --> 00:34:49,821
[ominous music]
661
00:34:54,792 --> 00:34:55,893
[message alert]
662
00:35:01,032 --> 00:35:04,168
[music continues]
663
00:35:12,210 --> 00:35:15,179
Hey! Did you throw this?
664
00:35:15,246 --> 00:35:16,747
What are you talking about?
665
00:35:16,814 --> 00:35:19,617
You and Theo, you
were seeing each other.
666
00:35:19,684 --> 00:35:21,085
And he ended it and
you got mad and--
667
00:35:21,152 --> 00:35:24,288
Okay. Brace yourself for this.
668
00:35:24,355 --> 00:35:27,492
He asked me to
housesit. That simple.
669
00:35:30,228 --> 00:35:31,829
-It's all here.
-Nice.
670
00:35:31,896 --> 00:35:33,164
Appreciate you.
671
00:35:34,098 --> 00:35:35,199
[door opens]
672
00:35:35,266 --> 00:35:36,334
You were his drug dealer.
673
00:35:36,400 --> 00:35:38,769
-[door shuts]
-Right?
674
00:35:38,836 --> 00:35:42,707
What did he tell you? Did
he let the cat out of the bag?
675
00:35:42,773 --> 00:35:44,475
Hey!
676
00:35:44,542 --> 00:35:46,777
I was hoping I could catch you.
677
00:35:46,844 --> 00:35:48,813
Everything okay?
678
00:35:48,880 --> 00:35:51,449
Yeah. Fine.
679
00:35:57,922 --> 00:36:00,591
Can we talk? Privately?
680
00:36:03,828 --> 00:36:05,897
I thought you
knew I was married.
681
00:36:05,963 --> 00:36:07,265
Uh, okay.
682
00:36:07,331 --> 00:36:09,800
Well, everybody knows
everything around here.
683
00:36:09,867 --> 00:36:11,802
-I figured-- -Well,
you figured what?
684
00:36:11,869 --> 00:36:13,738
[sighs] That my
wife had explained
685
00:36:13,804 --> 00:36:15,339
the situation and
you were on board.
686
00:36:15,406 --> 00:36:18,142
Uh, when would she
have explained that to me?
687
00:36:18,209 --> 00:36:20,778
-We're in an open relationship.
-Okay.
688
00:36:20,845 --> 00:36:23,648
We're not public about
it in the community.
689
00:36:23,714 --> 00:36:24,982
Not that it stopped other people
690
00:36:25,049 --> 00:36:27,084
from speculating on
the app or whatever.
691
00:36:27,151 --> 00:36:28,753
Anyway, it doesn't matter.
692
00:36:28,819 --> 00:36:30,321
She's seeing somebody
and she's been
693
00:36:30,388 --> 00:36:31,689
encouraging me to do the same.
694
00:36:31,756 --> 00:36:34,859
She knew I liked you.
I thought you knew.
695
00:36:34,926 --> 00:36:37,862
So, what, she didn't throw
a brick through my window?
696
00:36:37,929 --> 00:36:39,230
W-what? Are you okay?
697
00:36:39,297 --> 00:36:41,465
No! I'm not okay!
698
00:36:41,532 --> 00:36:43,601
Well, I'll look through
our security surveillance.
699
00:36:43,668 --> 00:36:46,037
Maybe I can see who,
but it wasn't Jillian.
700
00:36:46,103 --> 00:36:47,672
[dramatic music]
701
00:36:47,738 --> 00:36:50,308
I'm sorry, what?
702
00:36:50,374 --> 00:36:52,476
-What what?
-Your wife is Jillian?
703
00:36:52,543 --> 00:36:55,513
-You're joking, right?
-Oh. Uh...
704
00:36:55,580 --> 00:36:57,815
-Jillian?
-Jillian is totally on board.
705
00:36:57,882 --> 00:37:00,918
-I... You talk to her.
-Why would I talk to Jillian?
706
00:37:00,985 --> 00:37:03,221
What do I have to talk
to her about? What?
707
00:37:03,287 --> 00:37:04,989
Talk to me about what?
708
00:37:06,791 --> 00:37:08,960
I'm sorry, what are you
guys doing in my house?
709
00:37:09,026 --> 00:37:10,728
The door was open.
710
00:37:10,795 --> 00:37:12,363
We saw the broken
window. We were worried.
711
00:37:12,430 --> 00:37:14,799
Mm-hmm. Uh, you
should get that fixed ASAP.
712
00:37:14,865 --> 00:37:16,767
One broken window
attracts the wrong kind.
713
00:37:16,834 --> 00:37:19,103
There is a whole theory. I
listened to a podcast about it.
714
00:37:19,170 --> 00:37:21,639
Yeah, maybe we should be
more concerned about Colleen.
715
00:37:21,706 --> 00:37:23,741
You seem concerned
enough for all of us.
716
00:37:23,808 --> 00:37:25,643
You know what, maybe
Jared can help Colleen...
717
00:37:25,710 --> 00:37:27,411
-Get her house in order.
-[Dan] I can help.
718
00:37:27,478 --> 00:37:29,413
[Jillian] I think you've
done enough already.
719
00:37:29,480 --> 00:37:31,449
Honey, it's time to go.
720
00:37:33,251 --> 00:37:34,952
Make sure you get all the glass.
721
00:37:35,019 --> 00:37:36,487
I wouldn't want
you to hurt yourself.
722
00:37:36,554 --> 00:37:39,690
[eerie music]
723
00:37:42,927 --> 00:37:46,530
Is your friend prone to
taking off without notice?
724
00:37:46,597 --> 00:37:48,933
Um, I don't know.
725
00:37:49,000 --> 00:37:52,169
I don't actually know
him that well yet.
726
00:37:52,236 --> 00:37:54,071
So why do you suspect foul play?
727
00:37:54,138 --> 00:37:57,174
I got a really disturbing
message on NeighborNews.
728
00:37:57,241 --> 00:38:02,146
Oh, good Lord. Not that again.
God, that app is a menace.
729
00:38:02,213 --> 00:38:05,416
But somebody threw a
brick through my window.
730
00:38:05,483 --> 00:38:07,918
My guess is neighborhood teens.
731
00:38:07,985 --> 00:38:12,456
I'll ask around, but I wouldn't
let it worry you too much.
732
00:38:12,523 --> 00:38:14,992
Sunny Vista is a very
safe neighborhood.
733
00:38:15,059 --> 00:38:17,895
[indistinct radio chatter]
734
00:38:17,962 --> 00:38:20,898
[eerie music]
735
00:38:24,335 --> 00:38:27,471
[upbeat music]
736
00:38:31,275 --> 00:38:33,444
[jingling]
737
00:38:33,511 --> 00:38:35,146
[door unlocking]
738
00:38:35,212 --> 00:38:36,580
[door opens]
739
00:38:39,116 --> 00:38:40,384
[message alert]
740
00:38:43,954 --> 00:38:45,556
[breathing heavily]
741
00:38:47,224 --> 00:38:48,793
Oh, goodness.
742
00:38:48,859 --> 00:38:49,927
[sighs]
743
00:38:52,330 --> 00:38:53,531
[Jared] Hey!
744
00:38:54,498 --> 00:38:55,866
I see you!
745
00:38:55,933 --> 00:38:58,869
[dramatic music]
746
00:39:08,346 --> 00:39:09,914
[panting]
747
00:39:21,292 --> 00:39:24,195
I can't watch the tape
without a stupid VCR.
748
00:39:24,261 --> 00:39:26,764
Then just go back to the dead
lady's house and take hers.
749
00:39:26,831 --> 00:39:29,767
I can't do that. Last time I
was there, I almost got caught.
750
00:39:29,834 --> 00:39:31,602
There's a pawn shop down
the street, I'm gonna see if they
751
00:39:31,669 --> 00:39:33,170
have one, but the only
trouble with these tapes is
752
00:39:33,237 --> 00:39:34,939
that they tape over
themselves every 24 hours.
753
00:39:35,005 --> 00:39:36,540
So I could see
who threw the brick,
754
00:39:36,607 --> 00:39:39,443
but not the night that
Theo... Sorry, hold on.
755
00:39:39,510 --> 00:39:42,113
There was a prowler
at Edith's last night.
756
00:39:42,179 --> 00:39:43,781
Might be the same person
who broke your window.
757
00:39:43,848 --> 00:39:46,684
[Jared] Did you happen
to see or hear anything?
758
00:39:46,751 --> 00:39:48,686
No. I didn't see
or hear anything.
759
00:39:48,753 --> 00:39:51,822
Actually, I was, um,
fast asleep. Heh.
760
00:39:51,889 --> 00:39:53,724
[chuckles] Such a city girl,
761
00:39:53,791 --> 00:39:56,327
sleeping soundly after
someone breaks your window.
762
00:39:56,394 --> 00:39:58,562
I'd be a nervous wreck.
763
00:39:58,629 --> 00:40:00,331
-I'm just gonna take this.
-Hm.
764
00:40:00,398 --> 00:40:02,133
Uh, you know, if you wanna watch
765
00:40:02,199 --> 00:40:04,268
some old tapes, you're
always welcome at ours.
766
00:40:04,335 --> 00:40:05,603
Or we could just lend you the--
767
00:40:05,669 --> 00:40:08,305
No, no, no. It took
forever to hook up.
768
00:40:08,372 --> 00:40:09,940
I wouldn't know. Jared did it.
769
00:40:10,007 --> 00:40:12,910
That's really generous
of you, but, um, actually,
770
00:40:12,977 --> 00:40:15,179
they're emotional home movies.
771
00:40:15,246 --> 00:40:17,448
So I'd need a little privacy.
772
00:40:17,515 --> 00:40:21,285
Oh, family drama. Juicy.
773
00:40:21,352 --> 00:40:23,454
[chuckles] Yeah.
774
00:40:23,521 --> 00:40:26,123
-Just on a call.
-Yeah.
775
00:40:26,190 --> 00:40:27,992
[Vanessa] My calls are limited,
I would appreciate it if you
776
00:40:28,058 --> 00:40:31,595
saved the neighborhood
chit-chat for some other time.
777
00:40:31,662 --> 00:40:34,732
I know. I know.
I'm sorry. Just...
778
00:40:34,799 --> 00:40:36,100
[sighs]
779
00:40:36,167 --> 00:40:39,170
Maybe I should check
Theo's again. I don't know.
780
00:40:39,236 --> 00:40:41,705
Listen, I know it's how you
make your living or how you made
781
00:40:41,772 --> 00:40:45,476
your living, but you don't
have to solve every murder.
782
00:40:45,543 --> 00:40:49,013
I know, but I can't turn it off.
783
00:40:50,448 --> 00:40:53,584
[suspenseful music]
784
00:40:59,190 --> 00:41:00,958
[crow cawing]
785
00:41:07,832 --> 00:41:09,834
Why do they even
lock their door?
786
00:41:15,039 --> 00:41:17,975
[clock ticking]
787
00:41:19,543 --> 00:41:21,245
Hello?
788
00:41:21,312 --> 00:41:24,248
[music continues]
789
00:41:44,635 --> 00:41:47,771
[music continues]
790
00:41:51,308 --> 00:41:52,910
[tab switches on]
791
00:41:54,578 --> 00:41:56,614
He hasn't read any
of my messages.
792
00:41:59,583 --> 00:42:00,651
[message alert]
793
00:42:00,718 --> 00:42:03,854
[ominous music]
794
00:42:09,293 --> 00:42:10,928
[message alert]
795
00:42:18,802 --> 00:42:21,939
[upbeat music on video]
796
00:42:22,773 --> 00:42:25,342
[Theo moans]
797
00:42:25,409 --> 00:42:27,211
You want some? Hm?
798
00:42:27,278 --> 00:42:29,647
[chuckles] Shut up.
799
00:42:29,713 --> 00:42:32,783
[Theo] You're in my world now.
800
00:42:32,850 --> 00:42:35,486
Don't you know I make the rules?
801
00:42:35,553 --> 00:42:37,788
You disgust me.
802
00:42:37,855 --> 00:42:40,457
-[whip lashing]
-Ah, ah...
803
00:42:40,524 --> 00:42:41,759
Oh.
804
00:42:41,825 --> 00:42:44,128
Where did I put
my fucking spike?
805
00:42:44,194 --> 00:42:47,898
You pigs better start
emptying your wallets.
806
00:42:47,965 --> 00:42:50,334
Thank you, daddys.
807
00:42:54,204 --> 00:42:57,174
[Theo on video]
Come find me, lovers.
808
00:42:58,776 --> 00:43:00,177
Find My Phone.
809
00:43:04,214 --> 00:43:07,017
[birds chirping]
810
00:43:14,525 --> 00:43:15,726
Theo?
811
00:43:23,334 --> 00:43:24,368
Theo?
812
00:43:29,406 --> 00:43:32,343
[dramatic music]
813
00:43:34,745 --> 00:43:37,881
[Colleen panting]
814
00:43:39,583 --> 00:43:42,720
[music continues]
815
00:43:45,889 --> 00:43:49,026
[instrumental music]
816
00:43:51,929 --> 00:43:55,065
[indistinct radio chatter]
817
00:43:57,267 --> 00:44:00,871
[Kimberley] This is tragic.
It was only a matter of time.
818
00:44:00,938 --> 00:44:03,140
I've been saying forever,
this road is dangerous.
819
00:44:03,207 --> 00:44:06,443
[Jared] She does.
She says it all the time.
820
00:44:06,510 --> 00:44:08,278
No, this wasn't an accident.
821
00:44:09,847 --> 00:44:12,716
Okay? Theo was murdered.
822
00:44:12,783 --> 00:44:14,051
There's no need
to get hysterical.
823
00:44:14,118 --> 00:44:16,320
I mean, it, it was
a hit and run, right?
824
00:44:16,387 --> 00:44:19,289
-Definitely what it looks like.
-No, no, look.
825
00:44:19,356 --> 00:44:22,826
Someone was leaving Theo
threatening messages. Look.
826
00:44:22,893 --> 00:44:25,195
[man on message] I thought I
told you to be a good neighbor.
827
00:44:25,262 --> 00:44:28,832
You continued to peddle smut.
And now you're doing drugs?
828
00:44:31,035 --> 00:44:33,103
Was he on drugs
when he disappeared?
829
00:44:33,170 --> 00:44:36,106
[dramatic music]
830
00:44:39,076 --> 00:44:41,512
We took psilocybin.
831
00:44:41,578 --> 00:44:43,380
Oh, my God!
832
00:44:43,447 --> 00:44:45,916
-What is that? I knew that.
-Shrooms.
833
00:44:45,983 --> 00:44:47,885
I mean, I guess that explains
why he was wandering
834
00:44:47,951 --> 00:44:49,420
all over the road.
835
00:44:49,486 --> 00:44:51,321
How much did you take?
836
00:44:51,388 --> 00:44:54,925
Really? That's what
you're worried about?
837
00:44:54,992 --> 00:44:56,126
I mean, shouldn't
you be tryin' to hunt
838
00:44:56,193 --> 00:44:57,461
down this anonymous user?
839
00:44:57,528 --> 00:44:59,763
We will ask NeighborNews
for their data, but they
840
00:44:59,830 --> 00:45:02,900
are notoriously
reluctant to share.
841
00:45:02,966 --> 00:45:04,468
Well, it sounds like
your friend got high,
842
00:45:04,535 --> 00:45:07,638
went for a walk in
the middle of the night,
843
00:45:07,705 --> 00:45:09,707
and he got hit by
a car. It happens.
844
00:45:09,773 --> 00:45:11,775
[Reaves] It's tragic,
but it happens.
845
00:45:11,842 --> 00:45:14,978
[instrumental music]
846
00:45:31,862 --> 00:45:33,297
[door opens]
847
00:45:39,603 --> 00:45:41,772
-[door shuts]
-Hi, honey.
848
00:45:43,207 --> 00:45:44,408
Hi, mom.
849
00:45:46,276 --> 00:45:48,412
[Colleen] The app is
just a steady stream
850
00:45:48,479 --> 00:45:50,080
of theories about me now.
851
00:45:50,147 --> 00:45:53,016
Well, did you tell them that
Anonymous targeted you, too?
852
00:45:53,083 --> 00:45:54,685
No, I don't want
them digging into me
853
00:45:54,752 --> 00:45:57,221
any more than they already
have, I mean, if they find out
854
00:45:57,287 --> 00:45:58,989
that I'm related to you,
they might somehow think
855
00:45:59,056 --> 00:46:02,259
that this is all part of a scam.
856
00:46:02,326 --> 00:46:05,362
You know I wasn't planning
on scamming anyone, right?
857
00:46:05,429 --> 00:46:07,397
And I just needed
some time for myself.
858
00:46:07,464 --> 00:46:09,199
And people started
jumping to conclusions,
859
00:46:09,266 --> 00:46:11,468
everything spun out of control.
860
00:46:11,535 --> 00:46:12,736
-Come on, mom.
-What?
861
00:46:12,803 --> 00:46:14,972
You are so self-involved.
862
00:46:15,038 --> 00:46:17,407
I lost my entire
career, my friends.
863
00:46:17,474 --> 00:46:20,611
I had to leave New York and
move to freakin' Murderville, USA,
864
00:46:20,677 --> 00:46:24,181
because I had nowhere
else to go, because of you.
865
00:46:28,185 --> 00:46:30,387
-Well-- Oh, no.
-I don't even wanna go there.
866
00:46:30,454 --> 00:46:33,257
Life's too short to
leave words unspoken.
867
00:46:33,323 --> 00:46:35,459
Learned that from a
lady on my cell block.
868
00:46:35,526 --> 00:46:37,060
She killed her husband.
869
00:46:41,131 --> 00:46:44,034
So you need to track down a VCR.
870
00:46:44,101 --> 00:46:46,103
Dan says he's
gonna bring me one.
871
00:46:46,170 --> 00:46:49,473
-Oh, is he?
-What?
872
00:46:49,540 --> 00:46:50,741
-Nothing.
-Mom.
873
00:46:50,808 --> 00:46:52,409
I'm not sayin' anything.
874
00:46:52,476 --> 00:46:54,878
He's being kind.
875
00:46:54,945 --> 00:46:56,580
He's checking up on me.
876
00:46:56,647 --> 00:46:58,982
I think he hopes that
I'm gonna reconsider.
877
00:46:59,049 --> 00:47:01,952
[scoffs] He is standing
by you while the rest
878
00:47:02,019 --> 00:47:03,253
of the neighborhood
turns their back on you.
879
00:47:03,320 --> 00:47:05,222
I mean, you might
wanna give him a chance.
880
00:47:05,289 --> 00:47:08,525
Yeah yeah, I know, he's married.
881
00:47:08,592 --> 00:47:10,227
Life is...
882
00:47:10,294 --> 00:47:13,430
It's infinitely more complicated
than you ever let it be.
883
00:47:18,402 --> 00:47:21,872
If he likes you as a brunette,
he's a keeper in my books.
884
00:47:21,939 --> 00:47:23,273
[scoffs]
885
00:47:27,711 --> 00:47:30,647
[suspenseful music]
886
00:47:34,985 --> 00:47:37,287
[footsteps approaching]
887
00:47:39,156 --> 00:47:41,191
[bottles clinking]
888
00:47:41,258 --> 00:47:45,095
Hey. Did we change
the recycling day?
889
00:47:45,162 --> 00:47:48,165
-No. Why?
-Nothin', just...
890
00:47:48,232 --> 00:47:51,068
Thought I had a bunch of
bills and stuff in here, but...
891
00:47:53,670 --> 00:47:54,938
Thank you.
892
00:47:56,306 --> 00:47:58,809
-Means a lot.
-No problem.
893
00:47:58,876 --> 00:48:00,277
Love to be helpful.
894
00:48:01,812 --> 00:48:04,381
Hey, I have a box
of classic VHSes
895
00:48:04,448 --> 00:48:06,450
I haven't been
able to get rid of.
896
00:48:06,516 --> 00:48:10,187
If maybe you, you wanted
to watch them together?
897
00:48:12,289 --> 00:48:13,991
Yeah, I don't know if--
898
00:48:14,057 --> 00:48:16,126
[Dan] Oh, I'm not
asking you to date.
899
00:48:16,193 --> 00:48:18,028
I get the timing is off.
900
00:48:19,596 --> 00:48:22,833
I'm just tryin' to be
a good neighbor.
901
00:48:22,900 --> 00:48:25,636
I can't even begin to imagine
what you're going through.
902
00:48:27,771 --> 00:48:30,307
If there's ever anything you
need, anything at all, just...
903
00:48:31,241 --> 00:48:33,243
-Just ask.
-Okay.
904
00:48:33,944 --> 00:48:36,113
Hey. Um...
905
00:48:37,047 --> 00:48:39,383
Thank you. This is very helpful.
906
00:48:39,449 --> 00:48:44,288
Maybe when I'm done
with it, we can, uh, catch up.
907
00:48:55,966 --> 00:48:57,834
[VCR whirring]
908
00:48:57,901 --> 00:48:59,202
[clicking]
909
00:49:06,209 --> 00:49:08,278
You can't even see my driveway.
910
00:49:11,148 --> 00:49:14,284
[eerie music]
911
00:49:15,485 --> 00:49:16,653
[clicks]
912
00:49:26,063 --> 00:49:29,199
[dramatic music]
913
00:49:33,770 --> 00:49:36,139
[clicking on VCR]
914
00:49:42,813 --> 00:49:45,749
[intense music]
915
00:49:49,853 --> 00:49:51,722
-Hey, Quinn.
-Hey.
916
00:49:51,788 --> 00:49:54,558
-How's it goin'? Yeah?
-It's good. What's up?
917
00:49:54,624 --> 00:49:55,993
-What are you doing?
-You're not really hurt!
918
00:49:56,059 --> 00:49:57,027
-Are you crazy?
-Okay.
919
00:49:57,094 --> 00:49:58,428
What is this, a cover? Huh?
920
00:49:58,495 --> 00:50:01,231
So no one would suspect
that you killed Theo?
921
00:50:02,666 --> 00:50:03,667
Huh?
922
00:50:06,536 --> 00:50:08,405
You are the anonymous user.
923
00:50:08,472 --> 00:50:10,040
You're the one who's
been threatening me,
924
00:50:10,107 --> 00:50:11,074
you're the one who
threatened Theo!
925
00:50:11,141 --> 00:50:13,643
Okay. This anonymous user?
926
00:50:13,710 --> 00:50:16,680
[man on message] Good
neighbors don't deal drugs.
927
00:50:16,747 --> 00:50:19,449
I thought only Theo
knew. But he's dead.
928
00:50:19,516 --> 00:50:22,185
And then I came to the
realization he told you, too.
929
00:50:22,252 --> 00:50:24,054
Yeah, I'm not the one
who's faking an injury
930
00:50:24,121 --> 00:50:27,290
and I'm not the one who
was in his house when he died.
931
00:50:27,357 --> 00:50:30,060
But you were the last
person to see him alive.
932
00:50:32,963 --> 00:50:34,798
Okay, I faked an injury.
933
00:50:34,865 --> 00:50:37,234
People were endlessly
asking me every day
934
00:50:37,300 --> 00:50:39,302
when I was gonna go pro.
935
00:50:39,369 --> 00:50:41,638
Football is just a
blimp on my radar.
936
00:50:41,705 --> 00:50:44,641
But try telling that
to Sunny Vista.
937
00:50:44,708 --> 00:50:47,477
Theo was one of the only
people who knew I wanted to quit,
938
00:50:47,544 --> 00:50:49,513
but didn't hold it against me.
939
00:50:51,314 --> 00:50:53,450
I'm hella messed up
about his death, too.
940
00:50:56,720 --> 00:50:58,422
You guys were close?
941
00:50:59,156 --> 00:51:02,359
I guess. But not like...
942
00:51:02,426 --> 00:51:05,262
Look, people say dumb shit.
943
00:51:05,328 --> 00:51:07,764
We weren't hooking
up like you tried to,
944
00:51:07,831 --> 00:51:10,600
what's the word, e-exsanguinate.
945
00:51:11,902 --> 00:51:13,403
Insinuate.
946
00:51:16,206 --> 00:51:17,407
Sorry.
947
00:51:21,778 --> 00:51:23,547
Okay, well, he posted on
the app all the time about a
948
00:51:23,613 --> 00:51:25,215
house-sitter, and you
are always the one
949
00:51:25,282 --> 00:51:26,683
to respond. So where did he go?
950
00:51:26,750 --> 00:51:28,885
That was a code for
a drop-off from me.
951
00:51:28,952 --> 00:51:31,321
We made it up, made it
super public, so I could explain
952
00:51:31,388 --> 00:51:34,424
when people saw me coming
and going from his place.
953
00:51:34,491 --> 00:51:36,493
It was all smoking mirrors.
954
00:51:36,560 --> 00:51:39,162
Uh, do you know
who Anonymous is?
955
00:51:40,163 --> 00:51:44,234
No. But I'll do some digging.
956
00:51:47,370 --> 00:51:50,507
[instrumental music]
957
00:52:10,527 --> 00:52:12,395
-[message alert] -[app
alert] NeighborNews!
958
00:52:13,363 --> 00:52:16,500
[eerie music]
959
00:52:38,021 --> 00:52:40,357
Oh, no.
960
00:52:40,423 --> 00:52:42,325
-[door shuts] -[Kimberley]
Wait, who is she?
961
00:52:42,392 --> 00:52:43,727
[Jillian] Anybody google
her? Anybody search--
962
00:52:43,793 --> 00:52:45,262
[Kimberley] I don't, I
don't feel safe here.
963
00:52:45,328 --> 00:52:46,429
[Ashton] I thought
you said you vetted her.
964
00:52:46,496 --> 00:52:47,731
[Kimberley] I tried, I...
965
00:52:47,797 --> 00:52:49,299
It's not my fault
she's a con artist.
966
00:52:49,366 --> 00:52:51,001
-[Jillian] President.
-Do we need to move?
967
00:52:51,067 --> 00:52:53,203
-[Kimberley] I don't feel safe.
-Well, let's find out.
968
00:52:53,270 --> 00:52:54,838
-...feel safe.
-Not who she says she is.
969
00:52:54,905 --> 00:52:58,375
-Let's ask her.
-I didn't write it.
970
00:52:58,441 --> 00:53:00,777
-So you're not Colleen Kirk?
-Mn-mn.
971
00:53:00,844 --> 00:53:03,446
Wait, how do I know this
name? Who is Colleen Kirk?
972
00:53:03,513 --> 00:53:04,981
-The shitty writer.
-[gasps] Oh.
973
00:53:05,048 --> 00:53:07,217
Daughter of that scam
artist, Vanessa Kirk,
974
00:53:07,284 --> 00:53:08,552
the one who faked
her own kidnapping.
975
00:53:08,618 --> 00:53:10,854
-It's complicated. Okay?
-No, it isn't.
976
00:53:10,921 --> 00:53:12,556
-You either are or you aren't.
-[Jared] Mm-hmm.
977
00:53:12,622 --> 00:53:14,624
[Ashton] She's totally
Vanessa Kirk's daughter.
978
00:53:14,691 --> 00:53:16,459
-Look at the resemblance.
-Hm.
979
00:53:16,526 --> 00:53:18,528
That's how you
paid for this house.
980
00:53:18,595 --> 00:53:20,597
[scoffs] The scam fundraisers.
981
00:53:20,664 --> 00:53:22,532
No, I-I didn't know
it was a scam.
982
00:53:22,599 --> 00:53:24,034
And I returned all of that money
983
00:53:24,100 --> 00:53:25,902
the moment that I knew
it wasn't true, you guys,
984
00:53:25,969 --> 00:53:28,471
I honestly thought that
my mom was kidnapped.
985
00:53:28,538 --> 00:53:30,340
This is why we need to
do a criminal-record check
986
00:53:30,407 --> 00:53:31,374
on all new neighbors.
987
00:53:31,441 --> 00:53:33,009
I don't have a criminal record--
988
00:53:33,076 --> 00:53:34,711
...people search Sunny
Vista, the first thing
989
00:53:34,778 --> 00:53:36,613
that's probably gonna
come up is Colleen Kirk
990
00:53:36,680 --> 00:53:38,381
instead of most charming suburb!
991
00:53:38,448 --> 00:53:39,983
I worked so hard to
get that article out there.
992
00:53:40,050 --> 00:53:41,818
-You did. Yes.
-Okay, can I just explain--
993
00:53:41,885 --> 00:53:44,387
I, for one, will not be driven
out of my neighborhood.
994
00:53:44,454 --> 00:53:46,289
-This is my home.
-Guys!
995
00:53:46,356 --> 00:53:48,792
[grunts] Guys, just
stop talking, please!
996
00:53:48,858 --> 00:53:50,827
And let me talk
for a minute. Yes.
997
00:53:50,894 --> 00:53:53,396
Okay, I'm Colleen Kirk. I am
the daughter of Vanessa Kirk.
998
00:53:53,463 --> 00:53:54,798
-I knew it.
-Okay, but that has
999
00:53:54,864 --> 00:53:56,733
nothing to do with
why Theo died.
1000
00:53:56,800 --> 00:53:58,902
-Prove it.
-The night that Theo died...
1001
00:53:58,969 --> 00:54:01,638
He was threatening to
reveal the anonymous user
1002
00:54:01,705 --> 00:54:03,440
who was sending him
threatening messages.
1003
00:54:03,506 --> 00:54:05,642
Someone from
Sunny Vista killed him.
1004
00:54:05,709 --> 00:54:07,944
The night that he died, he
was hanging out with you.
1005
00:54:08,011 --> 00:54:09,980
-Yeah.
-[Colleen] If I killed him...
1006
00:54:10,046 --> 00:54:12,582
Why would I be trying so hard to
figure out what happened to him?
1007
00:54:12,649 --> 00:54:14,050
I don't know, cover your tracks?
1008
00:54:14,117 --> 00:54:16,519
Anonymous is someone
from this neighborhood.
1009
00:54:16,586 --> 00:54:19,356
You have to have our zip
code to get on NeighborNews.
1010
00:54:19,422 --> 00:54:22,359
Well, just because someone was
sending him anonymous messages
1011
00:54:22,425 --> 00:54:23,827
doesn't mean they killed him.
1012
00:54:23,893 --> 00:54:25,362
I mean, it could
be a coincidence.
1013
00:54:25,428 --> 00:54:27,130
I buy a nosy neighbor,
not a murderer.
1014
00:54:27,197 --> 00:54:29,599
No, you guys, look, okay,
Theo is not the only one who's
1015
00:54:29,666 --> 00:54:32,602
getting threatening
messages. I did, too.
1016
00:54:32,669 --> 00:54:35,472
Anonymous is going
after people with secrets.
1017
00:54:36,473 --> 00:54:38,908
Quinn was a target, too.
1018
00:54:38,975 --> 00:54:41,311
What was Quinn's secret?
1019
00:54:41,378 --> 00:54:42,579
Well, it's not my
place to share.
1020
00:54:42,646 --> 00:54:43,813
-Oh! -Of course.
1021
00:54:43,880 --> 00:54:46,349
-No. Convenient.
-No, you guys, stop!
1022
00:54:46,416 --> 00:54:48,685
She's just trying to get people
to spill their secrets, I mean,
1023
00:54:48,752 --> 00:54:53,290
if you have secrets
to spill, which I don't.
1024
00:54:53,356 --> 00:54:56,960
-No.
-Yeah, she's lying about Quinn.
1025
00:54:57,027 --> 00:54:59,296
-Uh, go ask him yourself.
-Yeah, Ashton.
1026
00:54:59,362 --> 00:55:00,864
-Go ask him.
-What? Why me?
1027
00:55:00,930 --> 00:55:03,700
-Go. You're in flats.
-What? No.
1028
00:55:04,834 --> 00:55:05,902
Shit!
1029
00:55:06,536 --> 00:55:07,937
[Ashton sighs]
1030
00:55:09,439 --> 00:55:11,374
You better be telling the truth.
1031
00:55:15,178 --> 00:55:17,380
[sighs] Hi, Quinny.
1032
00:55:17,447 --> 00:55:18,615
Um...
1033
00:55:19,716 --> 00:55:21,718
-Quinn.
-[ominous music]
1034
00:55:25,455 --> 00:55:27,824
[screaming]
1035
00:55:28,625 --> 00:55:31,761
[instrumental music]
1036
00:55:47,377 --> 00:55:49,079
[birds chirping]
1037
00:55:49,145 --> 00:55:50,413
[message alert]
1038
00:55:57,954 --> 00:56:00,890
[clock ticking]
1039
00:56:09,299 --> 00:56:10,600
[message alert]
1040
00:56:14,170 --> 00:56:15,672
[clanking]
1041
00:56:15,739 --> 00:56:17,907
-[bottles clinking]
-[door opens]
1042
00:56:20,143 --> 00:56:22,479
-Hey! Hey! I see you!
-Whoa! Whoa! Okay!
1043
00:56:22,545 --> 00:56:24,814
Please don't hurt
me. I'm just a reporter.
1044
00:56:24,881 --> 00:56:28,952
[panting] I mean, I tried
to call you. Remember?
1045
00:56:29,018 --> 00:56:32,255
You didn't answer me, or
you screamed in my face.
1046
00:56:32,322 --> 00:56:36,292
So I, yeah, I tracked you down.
1047
00:56:36,359 --> 00:56:38,762
I just want your story.
1048
00:56:40,163 --> 00:56:43,066
Look. Look, Colleen Kirk, right?
1049
00:56:43,133 --> 00:56:46,236
Everyone wants to
hear your side of things.
1050
00:56:46,302 --> 00:56:49,172
No, they don't. Nobody
wants to hear my side.
1051
00:56:49,239 --> 00:56:52,142
-It's not that simple.
-Okay. Explain it to me.
1052
00:56:52,208 --> 00:56:55,545
No. I will not explain
anything to you! Okay?
1053
00:56:55,612 --> 00:56:58,481
'Cause I have tried!
Nobody wants the truth.
1054
00:56:58,548 --> 00:57:00,483
They just want some
juicy, gossipy story.
1055
00:57:00,550 --> 00:57:02,152
You want a real story,
you should look into
1056
00:57:02,218 --> 00:57:04,754
the three murders
that happened here.
1057
00:57:07,624 --> 00:57:09,592
-Sorry.
-Wait.
1058
00:57:09,659 --> 00:57:12,195
[instrumental music]
1059
00:57:12,262 --> 00:57:16,466
I saw your light the night
that my friend went missing.
1060
00:57:17,967 --> 00:57:20,937
Um, do you recognize this man?
1061
00:57:25,208 --> 00:57:26,976
Yeah, I'm, I'm not proud of it,
1062
00:57:27,043 --> 00:57:30,246
but I-I saw this
car following him.
1063
00:57:30,313 --> 00:57:32,515
[ominous music]
1064
00:57:32,582 --> 00:57:33,983
[Colleen] She had a photo.
1065
00:57:34,050 --> 00:57:36,286
No, Theo was followed
by some kind of black car
1066
00:57:36,352 --> 00:57:38,221
that had a bumper sticker
on the back, looks like
1067
00:57:38,288 --> 00:57:40,690
some kind of college
logo, so I'm checking
1068
00:57:40,757 --> 00:57:41,925
every black car in
the neighborhood.
1069
00:57:41,991 --> 00:57:43,359
[Vanessa] Please be careful.
1070
00:57:43,426 --> 00:57:45,061
[Colleen sighs] Dammit.
1071
00:57:46,262 --> 00:57:48,932
[intense music]
1072
00:57:48,998 --> 00:57:51,801
What do you think
you're doing, Kirk? Hm?
1073
00:57:51,868 --> 00:57:54,204
-Nothing. Easy.
-Wow.
1074
00:57:54,270 --> 00:57:56,539
You're trying to
break in to my car?
1075
00:57:56,606 --> 00:57:58,041
You trying to break
in to my house?
1076
00:57:58,107 --> 00:57:59,843
[Colleen] ...not what I did.
[Ashton] How dare you?
1077
00:57:59,909 --> 00:58:01,277
-That's not what I--
-Help!
1078
00:58:01,344 --> 00:58:02,779
Help! She's threatening me!
1079
00:58:02,846 --> 00:58:05,682
I'm not threatening
you! You threatened me!
1080
00:58:05,748 --> 00:58:08,218
-I'm leaving! [Vanessa]
-What's goin' on?
1081
00:58:08,284 --> 00:58:10,787
Just getting accosted
by a friendly neighbor.
1082
00:58:10,854 --> 00:58:12,422
[Vanessa] You really should
move back to New York.
1083
00:58:12,489 --> 00:58:13,790
I can't! Okay?
1084
00:58:13,857 --> 00:58:15,024
I owe it to Theo and Quinn
1085
00:58:15,091 --> 00:58:16,593
to find out what
happened to them.
1086
00:58:16,659 --> 00:58:18,561
Okay? If Quinn
had not just gone--
1087
00:58:18,628 --> 00:58:20,697
You don't! You don't
owe them anything!
1088
00:58:20,763 --> 00:58:22,131
You're only fixating
on this mystery because
1089
00:58:22,198 --> 00:58:24,934
you've-you've got
nothing else going on!
1090
00:58:25,001 --> 00:58:26,769
[Vanessa] You know, at least
if you were back in New York...
1091
00:58:26,836 --> 00:58:29,572
-You could be-- -I can't
move back to New York!
1092
00:58:29,639 --> 00:58:32,942
Okay? What you
did exploded my life!
1093
00:58:33,009 --> 00:58:37,247
[Colleen] And you never
once apologized to me!
1094
00:58:37,313 --> 00:58:39,182
Do you know why
nobody is helping me
1095
00:58:39,249 --> 00:58:40,917
look into two murders,
1096
00:58:40,984 --> 00:58:43,286
and why everybody
is suspicious of me?
1097
00:58:43,353 --> 00:58:46,055
[sobbing] It's
because I'm a Kirk!
1098
00:58:46,122 --> 00:58:47,790
-I didn't realize--
-No, of course not.
1099
00:58:47,857 --> 00:58:49,792
Because you are the most
selfish, self-centered person
1100
00:58:49,859 --> 00:58:52,128
I've ever met in my entire life!
1101
00:58:52,195 --> 00:58:53,596
But guess what,
the world doesn't
1102
00:58:53,663 --> 00:58:55,932
revolve around you anymore!
1103
00:58:55,999 --> 00:58:57,800
[sobbing] You
know what, have fun
1104
00:58:57,867 --> 00:59:00,436
rotting in prison,
where you belong!
1105
00:59:00,503 --> 00:59:03,106
[sobbing]
1106
00:59:03,172 --> 00:59:05,842
-What did she do?
-She's threatened me.
1107
00:59:05,909 --> 00:59:07,644
[indistinct chatter]
1108
00:59:07,710 --> 00:59:10,680
[sobbing] Fuck.
1109
00:59:10,747 --> 00:59:13,550
[sobbing]
1110
00:59:13,616 --> 00:59:16,219
[intense music]
1111
00:59:16,286 --> 00:59:17,687
[receiver clangs]
1112
00:59:20,590 --> 00:59:23,726
[instrumental music]
1113
00:59:29,566 --> 00:59:30,800
[sniffles]
1114
00:59:38,174 --> 00:59:39,776
Theo is...
1115
00:59:39,842 --> 00:59:42,111
I just wouldn't get too
friendly with him is all.
1116
00:59:42,178 --> 00:59:43,646
Why not?
1117
00:59:43,713 --> 00:59:46,316
Never mind. I shouldn't
have said anything.
1118
00:59:48,384 --> 00:59:51,321
[music continues]
1119
01:00:00,363 --> 01:00:01,764
[knocking on door]
1120
01:00:10,573 --> 01:00:12,709
I'm here to see Dan. Is...
1121
01:00:13,576 --> 01:00:15,778
I didn't expect you to be home.
1122
01:00:15,845 --> 01:00:18,881
It's actually perfect, I
was just saying to Dan
1123
01:00:18,948 --> 01:00:23,152
that you and I need to
have a little tete-a-tete.
1124
01:00:24,387 --> 01:00:25,421
Come in.
1125
01:00:33,763 --> 01:00:35,264
I didn't poison your
wine, if that's what
1126
01:00:35,331 --> 01:00:37,500
you're worried about.
1127
01:00:37,567 --> 01:00:38,801
Cheers.
1128
01:00:41,337 --> 01:00:42,372
Hm.
1129
01:00:48,144 --> 01:00:52,315
[Jillian] So... you and
I need to clear the air.
1130
01:00:52,382 --> 01:00:56,419
First, yes, absolutely, Dan
and I are in an open relationship.
1131
01:00:56,486 --> 01:00:59,389
-I didn't come to talk
about-- -But it's not public.
1132
01:00:59,455 --> 01:01:03,559
You two parading around has
made life very difficult for me.
1133
01:01:03,626 --> 01:01:06,529
My friends are understandably
worried he's cheating on me.
1134
01:01:06,596 --> 01:01:08,698
I've had a lot of
explaining to do,
1135
01:01:08,765 --> 01:01:11,534
something I don't
exactly relish.
1136
01:01:11,601 --> 01:01:12,935
Okay, well, that seems like
1137
01:01:13,002 --> 01:01:14,504
a conversation for
you and Dan to have.
1138
01:01:14,570 --> 01:01:19,275
No. Dan's very clear I
don't care what you two do.
1139
01:01:19,342 --> 01:01:21,110
Just keep it behind closed doors
1140
01:01:21,177 --> 01:01:24,013
so I don't have to explain.
1141
01:01:25,782 --> 01:01:27,216
Are you clear?
1142
01:01:30,353 --> 01:01:31,421
Sure.
1143
01:01:33,289 --> 01:01:34,357
Great.
1144
01:01:38,061 --> 01:01:40,096
Kiss and make up?
1145
01:01:44,534 --> 01:01:46,836
I like you, Colleen.
1146
01:01:49,038 --> 01:01:52,141
But Sunny Vista just isn't
ready for open relationships.
1147
01:01:52,208 --> 01:01:57,180
So as far as they're concerned,
you're my sworn enemy.
1148
01:01:57,246 --> 01:02:00,817
The hussy who stole my man.
1149
01:02:00,883 --> 01:02:02,819
It's too bad you
weren't more discreet.
1150
01:02:02,885 --> 01:02:04,921
I think we could have
actually been friends.
1151
01:02:04,987 --> 01:02:07,356
[footsteps approaching]
1152
01:02:07,423 --> 01:02:09,092
[gasps]
1153
01:02:09,792 --> 01:02:11,260
All yours.
1154
01:02:13,496 --> 01:02:14,964
You don't have to go.
1155
01:02:15,031 --> 01:02:16,966
[Jillian] Mm, my date's waiting.
1156
01:02:21,404 --> 01:02:23,406
[door opens, shuts]
1157
01:02:24,373 --> 01:02:26,375
You must be freaked out.
1158
01:02:26,442 --> 01:02:30,379
[Dan] Living alone, Quinn
being right across the street.
1159
01:02:30,446 --> 01:02:33,349
I'm really happy you
decided to come over.
1160
01:02:33,416 --> 01:02:35,284
I was worried about you.
1161
01:02:35,351 --> 01:02:37,653
I'm not gonna cause
anymore problems with Jillian?
1162
01:02:37,720 --> 01:02:38,955
[scoffs]
1163
01:02:39,021 --> 01:02:40,923
-I know she can be a bit much.
-Mm.
1164
01:02:40,990 --> 01:02:43,626
Mm. She's always had
the flare for the dramatic.
1165
01:02:43,693 --> 01:02:45,161
And she gets obsessive
1166
01:02:45,228 --> 01:02:47,930
worrying about what
other people are thinking.
1167
01:02:47,997 --> 01:02:50,099
But she likes the
idea of you and me.
1168
01:02:51,400 --> 01:02:52,802
Fresh slate.
1169
01:02:52,869 --> 01:02:54,971
Like, we don't even
know each other.
1170
01:02:55,037 --> 01:02:57,874
-More anonymous.
-[clattering]
1171
01:02:58,574 --> 01:02:59,876
Oops.
1172
01:03:01,010 --> 01:03:02,378
Bad luck.
1173
01:03:04,781 --> 01:03:08,985
Oh, um, your security system
1174
01:03:09,051 --> 01:03:11,788
is Camro-Tek, right?
1175
01:03:11,854 --> 01:03:15,858
Uh, yeah. Yeah, I think so.
More of Jillian's domain. Why?
1176
01:03:15,925 --> 01:03:17,994
I was just thinking, you
know, with everything going on,
1177
01:03:18,060 --> 01:03:21,230
that I should probably get
some cameras installed.
1178
01:03:21,297 --> 01:03:22,899
And I like that Camro-Tek keeps
1179
01:03:22,965 --> 01:03:24,867
all of their
information on file.
1180
01:03:24,934 --> 01:03:27,203
Anyway, where's your washroom?
1181
01:03:27,270 --> 01:03:29,839
-Upstairs.
-Okay, I'll be back.
1182
01:03:31,674 --> 01:03:34,610
[ominous music]
1183
01:03:39,282 --> 01:03:41,384
-[keyboard keys clacking]
-Okay.
1184
01:03:41,450 --> 01:03:42,885
[mouse clicking]
1185
01:03:42,952 --> 01:03:45,254
[whispering] No
password? Seriously?
1186
01:03:45,321 --> 01:03:47,590
Come on. What is with this town?
1187
01:03:49,492 --> 01:03:50,860
Okay.
1188
01:03:50,927 --> 01:03:53,830
[Colleen breathing heavily]
1189
01:03:53,896 --> 01:03:55,498
[Colleen] Come on.
1190
01:03:55,565 --> 01:03:57,333
[panting]
1191
01:04:00,636 --> 01:04:02,605
Oh, come on. Come on. Come on.
1192
01:04:08,411 --> 01:04:11,480
-[intense music] -What
are you doing in here?
1193
01:04:14,317 --> 01:04:18,154
Um, I was just admiring this.
1194
01:04:18,221 --> 01:04:21,190
Um, caught my eye
on the way upstairs.
1195
01:04:21,257 --> 01:04:24,393
I didn't realize that Sunny
Vista had a softball team.
1196
01:04:25,928 --> 01:04:28,631
-Used to.
-Oh. What happened?
1197
01:04:30,933 --> 01:04:33,302
-There weren't enough players.
-Hm.
1198
01:04:33,369 --> 01:04:35,738
Jillian decided to invite
some people to join
1199
01:04:35,805 --> 01:04:37,874
from outside the neighborhood.
1200
01:04:37,940 --> 01:04:39,508
It didn't go over well.
1201
01:04:39,575 --> 01:04:42,545
Apparently, they weren't
upholding Sunny Vista values.
1202
01:04:42,612 --> 01:04:46,048
It was a whole thing,
people started questioning
1203
01:04:46,115 --> 01:04:48,251
whether Jillian should
even be head of the HOA.
1204
01:04:48,317 --> 01:04:50,219
They worried she
wasn't committed
1205
01:04:50,286 --> 01:04:53,189
to protecting the neighborhood.
1206
01:04:53,256 --> 01:04:56,492
She loves her role,
so she doubled down
1207
01:04:56,559 --> 01:05:00,129
on maintaining the
Sunny Vista brand.
1208
01:05:00,196 --> 01:05:03,199
-[Colleen] Hm.
-[intense music]
1209
01:05:07,370 --> 01:05:08,938
[chuckles]
1210
01:05:10,907 --> 01:05:13,442
[clanking]
1211
01:05:15,878 --> 01:05:17,680
[panting]
1212
01:05:17,747 --> 01:05:19,115
Wow, that was..
1213
01:05:19,181 --> 01:05:21,183
I-I didn't think you wanted to.
1214
01:05:21,250 --> 01:05:23,252
I've been so preoccupied
with Theo lately,
1215
01:05:23,319 --> 01:05:25,221
I just haven't had
the time to thank you
1216
01:05:25,288 --> 01:05:28,090
for everything
you've done for me.
1217
01:05:28,157 --> 01:05:30,526
-Happy to help. Anytime.
-[both chuckling]
1218
01:05:30,593 --> 01:05:32,695
Not that I'm some
big hero or anything.
1219
01:05:34,063 --> 01:05:35,665
-Oh, wait!
-Uh...
1220
01:05:35,731 --> 01:05:39,001
I'm sorry. Um...
1221
01:05:39,068 --> 01:05:40,603
I changed my mind.
I'm so sorry. Uh...
1222
01:05:40,670 --> 01:05:43,739
I just realized that I can't,
um, do this right now.
1223
01:05:43,806 --> 01:05:46,676
I-I actually don't wanna be
intimate with anyone. I'm sorry.
1224
01:05:46,742 --> 01:05:48,411
I hope you understand.
1225
01:05:50,613 --> 01:05:52,581
[dramatic music]
1226
01:05:52,648 --> 01:05:54,517
[clicking]
1227
01:05:54,583 --> 01:05:55,651
Okay.
1228
01:05:57,253 --> 01:05:58,654
[laptop keys clacking]
1229
01:06:00,456 --> 01:06:05,061
[sighs] Thanks for
being my big hero.
1230
01:06:05,127 --> 01:06:07,330
[upbeat music on video]
1231
01:06:08,264 --> 01:06:10,032
[whispers] Are you kidding me?
1232
01:06:12,001 --> 01:06:13,936
Hey, Dan.
1233
01:06:14,003 --> 01:06:15,404
Are you home alone right now?
1234
01:06:15,471 --> 01:06:18,074
-[Dan] Mm, yeah.
-Good.
1235
01:06:18,874 --> 01:06:20,676
I'm coming over.
1236
01:06:20,743 --> 01:06:23,679
[eerie music]
1237
01:06:30,086 --> 01:06:31,721
Everything okay?
1238
01:06:35,024 --> 01:06:37,126
More than okay.
1239
01:06:43,899 --> 01:06:47,036
[instrumental music]
1240
01:06:57,546 --> 01:07:00,483
[both moaning]
1241
01:07:02,785 --> 01:07:04,387
Well, uh... Well,
well... Oh, okay.
1242
01:07:04,453 --> 01:07:06,589
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. I've got, uh...
1243
01:07:06,655 --> 01:07:08,024
I thought you didn't
want to. You didn't.
1244
01:07:08,090 --> 01:07:09,959
Shh...
1245
01:07:10,026 --> 01:07:11,994
I've changed my mind.
1246
01:07:12,061 --> 01:07:15,231
Now go upstairs
and lie on the bed,
1247
01:07:15,297 --> 01:07:17,233
[whispers] and
I'll be right there.
1248
01:07:18,901 --> 01:07:20,136
Go.
1249
01:07:28,010 --> 01:07:30,246
[Colleen] Are you ready?
1250
01:07:30,312 --> 01:07:33,582
-Ooh. Naughty.
-[Dan chuckles]
1251
01:07:33,649 --> 01:07:35,718
[both chuckling]
1252
01:07:37,386 --> 01:07:38,387
I've never done this before.
1253
01:07:38,454 --> 01:07:40,556
Uh, yeah. You naughty boy.
1254
01:07:40,623 --> 01:07:43,025
[both laughing]
1255
01:07:43,092 --> 01:07:44,560
-Okay.
-Oh.
1256
01:07:44,627 --> 01:07:47,630
-Stay there.
-[laughs]
1257
01:07:47,696 --> 01:07:49,999
Uh, be good.
1258
01:07:50,066 --> 01:07:53,202
[Dan] Oh, this is
so adventurous.
1259
01:07:53,269 --> 01:07:54,870
My nipples are hard.
1260
01:07:59,275 --> 01:08:02,978
Hey. What are you
doin' over there?
1261
01:08:03,045 --> 01:08:04,914
I'm getting ready for you.
1262
01:08:04,980 --> 01:08:05,948
[humming]
1263
01:08:06,015 --> 01:08:08,551
[breathing heavily]
1264
01:08:09,552 --> 01:08:11,921
[whispers] Come on, come on.
1265
01:08:11,987 --> 01:08:14,857
Gettin' cold over here.
1266
01:08:14,924 --> 01:08:19,261
You've been a bad, bad
boy and I need to punish you.
1267
01:08:19,328 --> 01:08:21,030
[chuckles]
1268
01:08:21,097 --> 01:08:23,933
Oh, I thought I
was your big hero.
1269
01:08:23,999 --> 01:08:26,402
Yeah, yeah, yeah.
1270
01:08:26,469 --> 01:08:29,638
-Oh, ooh. There you are.
-Hey. I am.
1271
01:08:29,705 --> 01:08:32,908
Mm, I can feel you,
without, like, feeling you.
1272
01:08:32,975 --> 01:08:35,311
It's really nice.
1273
01:08:35,377 --> 01:08:36,412
-[Colleen grunts]
-What?
1274
01:08:36,479 --> 01:08:37,713
[cell phone unlocks]
1275
01:08:37,780 --> 01:08:39,115
What are you doing
with my phone?
1276
01:08:39,181 --> 01:08:41,684
Theo had a side
hustle as a cam boy.
1277
01:08:41,750 --> 01:08:44,520
-Right?
-What are you talking about?
1278
01:08:44,587 --> 01:08:46,856
He didn't even get to
tell me that, but you knew
1279
01:08:46,922 --> 01:08:49,291
because you were his client!
1280
01:08:49,358 --> 01:08:51,594
Hm? Right?
1281
01:08:53,162 --> 01:08:54,864
Fine. Yeah.
1282
01:08:54,930 --> 01:08:56,699
Yeah, okay, I was his client.
1283
01:08:56,765 --> 01:08:58,801
So you're gonna
torture me over it?
1284
01:08:58,868 --> 01:09:01,237
He was blackmailing
you, so you killed him!
1285
01:09:01,303 --> 01:09:03,205
What?
1286
01:09:03,272 --> 01:09:05,508
I saw how Jillian reacted
when the news about us spread.
1287
01:09:05,574 --> 01:09:07,443
Imagine how she'd
react when she finds out
1288
01:09:07,510 --> 01:09:11,347
that you're spending a
fortune on a cam boy! Huh?
1289
01:09:11,413 --> 01:09:13,115
Not exactly upholding
Sunny Vista values, is it?
1290
01:09:13,182 --> 01:09:16,986
-You think I'm a murderer?
-Maybe it was an accident.
1291
01:09:17,052 --> 01:09:18,621
You were sending him messages.
1292
01:09:18,687 --> 01:09:20,823
He found out that
you were Anonymous.
1293
01:09:20,890 --> 01:09:22,458
Jillian set that up.
1294
01:09:22,525 --> 01:09:23,993
You can only have one
profile, and she wanted to send
1295
01:09:24,059 --> 01:09:25,861
messages that couldn't
be tied back to her.
1296
01:09:25,928 --> 01:09:28,397
-Jillian?
-She sent exactly one message!
1297
01:09:28,464 --> 01:09:30,466
To Edith. About
cleaning up her place.
1298
01:09:30,533 --> 01:09:32,801
As soon as I found
out, I put a stop to it.
1299
01:09:32,868 --> 01:09:35,271
Guess I didn't
uninstall that stupid app.
1300
01:09:35,337 --> 01:09:37,673
And here I thought
you actually liked me.
1301
01:09:37,740 --> 01:09:39,909
What... How do I know
that you're telling the truth?
1302
01:09:39,975 --> 01:09:43,078
Check the sent messages.
Pretty sure there's only one.
1303
01:09:43,145 --> 01:09:44,480
Fine, I will.
1304
01:09:49,318 --> 01:09:53,689
Guess the apple doesn't fall
far from the tree, Colleen Kirk.
1305
01:10:00,029 --> 01:10:02,598
I don't know how she
wasn't my first suspect.
1306
01:10:02,665 --> 01:10:04,733
I mean, of course, the
head of the HOA is gonna do
1307
01:10:04,800 --> 01:10:07,269
anything she can to
protect her reputation.
1308
01:10:07,336 --> 01:10:08,904
But she only sent one message.
1309
01:10:08,971 --> 01:10:11,106
Yeah, from Dan's phone,
and, I mean, I'm sure she found
1310
01:10:11,173 --> 01:10:13,742
a way to get another
account once he realized.
1311
01:10:13,809 --> 01:10:15,644
I mean, now it's gonna
be my word against hers.
1312
01:10:15,711 --> 01:10:17,646
And no one is gonna
believe me. Okay?
1313
01:10:17,713 --> 01:10:19,682
And I turned Dan against
me, who was my only ally,
1314
01:10:19,748 --> 01:10:21,483
because I pulled
that stupid stunt.
1315
01:10:21,550 --> 01:10:23,052
I mean, I don't even
know what I was thinking.
1316
01:10:23,118 --> 01:10:24,820
You were thinking you wanted
to find out what happened
1317
01:10:24,887 --> 01:10:26,889
to your friend, and that you
would do whatever it took
1318
01:10:26,956 --> 01:10:29,158
to find out, even if it
meant playing dirty.
1319
01:10:29,225 --> 01:10:31,260
I should've just left
everything be. You know...
1320
01:10:31,327 --> 01:10:35,231
-Quinn would still be here.
-Hey, it is not your fault.
1321
01:10:35,297 --> 01:10:36,966
You did not kill him.
1322
01:10:38,701 --> 01:10:40,569
Look...
1323
01:10:40,636 --> 01:10:44,306
you and I are different.
1324
01:10:44,373 --> 01:10:49,011
I did the wrong
thing a lot. Very often.
1325
01:10:49,078 --> 01:10:51,113
But you, you've gone way
too far in the other direction.
1326
01:10:51,180 --> 01:10:55,184
You over-compensated.
You're always being good.
1327
01:10:55,251 --> 01:10:58,821
You're always putting other
people ahead of yourself.
1328
01:10:58,887 --> 01:11:00,389
You know, you-you
shouldn't be so afraid
1329
01:11:00,456 --> 01:11:01,991
of what other
people think of you.
1330
01:11:02,057 --> 01:11:04,059
You should be afraid
of what you think.
1331
01:11:05,761 --> 01:11:10,099
[Vanessa] Look, what is
gonna make you prouder?
1332
01:11:10,165 --> 01:11:14,637
Playing nice, or outing the
person who killed your friend?
1333
01:11:15,604 --> 01:11:18,741
[instrumental music]
1334
01:11:27,950 --> 01:11:29,418
-[sighs] -[shattered
glass rustling]
1335
01:11:29,485 --> 01:11:32,554
[groaning]
1336
01:11:35,724 --> 01:11:37,092
Ah.
1337
01:11:37,159 --> 01:11:40,095
-[gasps]
-[dramatic music]
1338
01:12:01,216 --> 01:12:02,451
[message alert]
1339
01:12:09,224 --> 01:12:12,561
I'm gonna get Jillian to
confess that she's Anonymous,
1340
01:12:12,628 --> 01:12:14,596
that she killed Theo in
order to cover up the fact
1341
01:12:14,663 --> 01:12:16,265
that Dan was his client.
1342
01:12:16,332 --> 01:12:18,934
[Vanessa on phone] How
exactly are you gonna do that?
1343
01:12:19,001 --> 01:12:21,670
I'm very confident that I
can get her to open up.
1344
01:12:24,707 --> 01:12:27,910
Actually... I think it's
time for all of Sunny Vista
1345
01:12:27,976 --> 01:12:30,546
to really get to
know each other.
1346
01:12:32,247 --> 01:12:33,649
[Colleen] Theo would approve.
1347
01:12:35,751 --> 01:12:37,586
[footsteps approaching]
1348
01:12:37,653 --> 01:12:38,787
Feels like we've
been here forever.
1349
01:12:38,854 --> 01:12:40,756
Who do you think
posted the invite?
1350
01:12:40,823 --> 01:12:43,525
Could be a trap,
from the murderer.
1351
01:12:46,562 --> 01:12:48,464
[sighs] It was me.
1352
01:12:48,530 --> 01:12:51,100
[Colleen] Sorry, I didn't think
that any of you would show up
1353
01:12:51,166 --> 01:12:52,735
if you knew I did the invite.
1354
01:12:52,801 --> 01:12:54,937
But Theo deserves a memorial.
1355
01:12:55,003 --> 01:12:58,040
He gave Edith one,
so you guys owe him.
1356
01:12:59,375 --> 01:13:00,843
I'll start.
1357
01:13:00,909 --> 01:13:02,177
Cool if I go back for seconds?
1358
01:13:02,244 --> 01:13:04,880
Oh, please. By all means.
1359
01:13:06,548 --> 01:13:08,684
I didn't know
Theo for that long,
1360
01:13:08,751 --> 01:13:10,919
but I didn't have to.
1361
01:13:10,986 --> 01:13:14,523
I could see that he had
an amazing free spirit.
1362
01:13:14,590 --> 01:13:18,060
I mean, he was so
unapologetically himself.
1363
01:13:18,127 --> 01:13:21,029
[Colleen] I think we should
all take a page from his book.
1364
01:13:21,096 --> 01:13:23,665
Theo was complicated.
1365
01:13:23,732 --> 01:13:26,301
He was a beloved teacher
1366
01:13:26,368 --> 01:13:30,672
and he was also a cam boy.
1367
01:13:30,739 --> 01:13:32,941
You mean, like,
hobby photography?
1368
01:13:33,876 --> 01:13:36,812
-[indistinct whispering]
-Oh.
1369
01:13:36,879 --> 01:13:39,014
He was afraid that you guys
would judge him, which you did,
1370
01:13:39,081 --> 01:13:41,450
despite some of
you being his clients.
1371
01:13:41,517 --> 01:13:45,454
That's enough! We shouldn't
be speaking ill of the dead.
1372
01:13:45,521 --> 01:13:47,423
I feel funny.
1373
01:13:47,489 --> 01:13:49,958
Was this plant always so alive?
1374
01:13:50,025 --> 01:13:54,096
[Colleen] Theo also did
drugs, frequently. So did Quinn.
1375
01:13:54,163 --> 01:13:56,765
Quinn was actually
Theo's dealer.
1376
01:13:56,832 --> 01:13:59,568
Zip it! Disrespectful much.
1377
01:13:59,635 --> 01:14:01,737
It should never be
disrespectful to tell the truth.
1378
01:14:01,804 --> 01:14:03,272
[mumbling] Zip it...
1379
01:14:03,338 --> 01:14:06,074
-I don't wanna hear it.
-I don't feel so good.
1380
01:14:06,141 --> 01:14:08,510
I think I need to
text my husband.
1381
01:14:08,577 --> 01:14:10,078
[Jared] That's your wallet.
1382
01:14:12,815 --> 01:14:14,216
Quinn faked his own injury
1383
01:14:14,283 --> 01:14:16,351
because of all the pressure
you guys put on him.
1384
01:14:16,418 --> 01:14:18,086
He couldn't even handle it.
1385
01:14:18,153 --> 01:14:20,923
It's the same pressure that
you guys put on everybody else
1386
01:14:20,989 --> 01:14:23,725
and also yourselves,
just to be perfect.
1387
01:14:23,792 --> 01:14:25,794
I mean, I know now why you
guys are all so obsessed with
1388
01:14:25,861 --> 01:14:28,831
NeighborNews, so that you can
plan out what you're gonna say,
1389
01:14:28,897 --> 01:14:31,099
so you can keep up these facades
1390
01:14:31,166 --> 01:14:33,602
and your distance
from each other.
1391
01:14:33,669 --> 01:14:35,571
But are you really,
truly good neighbors
1392
01:14:35,637 --> 01:14:38,807
if you can't share
things with each other?
1393
01:14:38,874 --> 01:14:42,644
I mean, this is a safe space,
if anybody has some secrets
1394
01:14:42,711 --> 01:14:46,215
to spill, some
confessions to make,
1395
01:14:46,281 --> 01:14:48,217
please unburden yourself.
1396
01:14:48,283 --> 01:14:50,252
I have chronic yeast infections.
1397
01:14:50,319 --> 01:14:53,655
[Kimberley] Jared!
[Jared] Guys get them, too.
1398
01:14:53,722 --> 01:14:55,824
Feels good to get
that off my chest.
1399
01:14:55,891 --> 01:14:59,228
I'm really glad you took
me under your wing, Kimmy.
1400
01:14:59,294 --> 01:15:03,165
But sometimes I feel
like you don't respect me.
1401
01:15:03,232 --> 01:15:05,200
It's Kimberley.
1402
01:15:05,267 --> 01:15:07,002
Kimberley.
1403
01:15:07,069 --> 01:15:08,303
[chuckles]
1404
01:15:08,370 --> 01:15:11,173
I worry you care more
about what other people think
1405
01:15:11,240 --> 01:15:12,741
than our marriage.
1406
01:15:14,710 --> 01:15:18,780
See, without secrets
to hold over your head,
1407
01:15:18,847 --> 01:15:21,650
Anonymous is powerless.
1408
01:15:22,451 --> 01:15:25,254
Right, Anonymous?
1409
01:15:25,320 --> 01:15:27,823
[Colleen] But I know why
you did it, Anonymous.
1410
01:15:27,890 --> 01:15:30,192
It's because you had
secrets of your own.
1411
01:15:30,259 --> 01:15:33,462
And you thought that
if we were all so scared
1412
01:15:33,529 --> 01:15:36,431
about our own
secrets being revealed,
1413
01:15:36,498 --> 01:15:38,200
that we would miss yours,
1414
01:15:38,267 --> 01:15:40,702
and we would miss
that your spouse was
1415
01:15:40,769 --> 01:15:42,971
Theo's biggest client.
1416
01:15:46,108 --> 01:15:47,776
I need some air.
1417
01:15:51,947 --> 01:15:55,317
I'm invisible. I'm invisible.
1418
01:15:55,384 --> 01:15:58,387
[Kimberley] Bye, honey. Ooh.
1419
01:15:58,453 --> 01:16:01,356
-[Dan and Kimberley
laughing] -[door opens]
1420
01:16:03,659 --> 01:16:05,193
[door shuts]
1421
01:16:05,260 --> 01:16:06,261
You knew that?
1422
01:16:06,328 --> 01:16:07,329
[laughing]
1423
01:16:07,396 --> 01:16:09,932
[panting]
1424
01:16:10,732 --> 01:16:13,869
[ominous music]
1425
01:16:20,208 --> 01:16:21,543
[Jared] Are you okay?
[Jillian] Yeah, yeah, yeah.
1426
01:16:21,610 --> 01:16:23,812
We just, we can't be
seen together, okay?
1427
01:16:23,879 --> 01:16:25,881
What? Come on, chill, Jill.
1428
01:16:25,948 --> 01:16:28,016
Oh, please don't
ever call me Jill.
1429
01:16:28,083 --> 01:16:30,085
Let's go back inside
and tell everyone.
1430
01:16:30,152 --> 01:16:32,154
-I don't care who
knows-- -No, no, no! Shh...
1431
01:16:32,220 --> 01:16:33,689
I-I wanna scream
it from the roof!
1432
01:16:33,755 --> 01:16:36,792
[Jillian] No. Shh, shh.
I can't go back inside.
1433
01:16:36,858 --> 01:16:40,028
Colleen knows way too
much about me, all right?
1434
01:16:40,095 --> 01:16:43,165
-Okay, just, I need to cool.
-What?
1435
01:16:44,399 --> 01:16:46,401
[ominous music]
1436
01:16:46,468 --> 01:16:49,404
[dramatic music]
1437
01:16:53,675 --> 01:16:54,676
[message alert]
1438
01:16:54,743 --> 01:16:57,879
[music continues]
1439
01:16:59,581 --> 01:17:01,083
[thudding]
1440
01:17:03,619 --> 01:17:06,755
[eerie music]
1441
01:17:09,257 --> 01:17:12,194
[intense music]
1442
01:17:16,531 --> 01:17:17,899
[car engine starts]
1443
01:17:18,634 --> 01:17:21,770
[music continues]
1444
01:17:40,288 --> 01:17:43,225
[music continues]
1445
01:17:52,334 --> 01:17:55,270
[Kimberley laughing]
1446
01:17:56,338 --> 01:17:57,572
[screaming]
1447
01:17:57,639 --> 01:18:00,442
[both laughing]
1448
01:18:00,509 --> 01:18:01,476
[screams]
1449
01:18:02,644 --> 01:18:04,212
Oh, uh...
1450
01:18:05,480 --> 01:18:08,550
I just... Does the steering
wheel seem small?
1451
01:18:08,617 --> 01:18:11,520
No, but the streetlights
seem to look like fireworks.
1452
01:18:11,586 --> 01:18:14,289
-Ashton? Ashton?
-[gasps]
1453
01:18:15,724 --> 01:18:18,026
[gasps] Oh, no,
she knows it's me.
1454
01:18:18,093 --> 01:18:21,096
-[Ashton panting]
-Well...
1455
01:18:21,163 --> 01:18:22,698
Well, now we
definitely have to kill her.
1456
01:18:22,764 --> 01:18:24,800
[gasps] Uh, what?
1457
01:18:24,866 --> 01:18:26,101
Oh, no. Come on, Kimmy, please.
1458
01:18:26,168 --> 01:18:27,569
You know how I feel about blood.
1459
01:18:27,636 --> 01:18:29,237
[both panting]
1460
01:18:29,304 --> 01:18:30,439
[both laughing]
1461
01:18:30,505 --> 01:18:33,508
Oh, you know, I
can't go to prison.
1462
01:18:33,575 --> 01:18:36,278
They make you wear
the same outfit every day.
1463
01:18:36,344 --> 01:18:39,014
I know, but all this
killing, it's really mean.
1464
01:18:39,081 --> 01:18:41,983
What did I tell you about
being more solution-oriented?
1465
01:18:42,050 --> 01:18:45,687
I'm trying! I'm trying.
Okay. Okay. Okay.
1466
01:18:45,754 --> 01:18:48,023
[Ashton] What if we drive,
like, super, super far away
1467
01:18:48,090 --> 01:18:51,126
and-and-and we just leave
her in the middle of nowhere?
1468
01:18:51,193 --> 01:18:54,029
Yes! To die by the elements.
1469
01:18:55,263 --> 01:18:57,365
No! Just so that she's far away.
1470
01:18:57,432 --> 01:18:59,668
And then, and then
if she says anything,
1471
01:18:59,735 --> 01:19:00,936
we'll just say
she's a liar, okay?
1472
01:19:01,002 --> 01:19:02,704
She's got a family history.
1473
01:19:02,771 --> 01:19:04,773
Grow a spine, Ashton!
1474
01:19:04,840 --> 01:19:06,141
You know what will
happen to Sunny Vista
1475
01:19:06,208 --> 01:19:08,176
if we let these people live.
1476
01:19:09,678 --> 01:19:11,947
You mean live here, right?
1477
01:19:12,013 --> 01:19:15,517
-Sure.
-Oh, man. This is a lot.
1478
01:19:15,584 --> 01:19:17,452
I really thought we were
just going to scare them.
1479
01:19:17,519 --> 01:19:21,056
But then poor Edith and Quinn...
1480
01:19:21,123 --> 01:19:24,226
-[sobbing] And Theo.
-He was trash.
1481
01:19:24,292 --> 01:19:26,561
You have to take it out,
or it will attract animals.
1482
01:19:26,628 --> 01:19:28,330
-[gasps]
-[screams]
1483
01:19:28,396 --> 01:19:29,364
[choking]
1484
01:19:29,431 --> 01:19:31,700
[tires screeching]
1485
01:19:31,767 --> 01:19:33,702
[Ashton] Colleen! What the hell?
1486
01:19:33,769 --> 01:19:36,238
[Kimberley choking]
1487
01:19:36,304 --> 01:19:38,807
[Ashton] Colleen,
Colleen, what the...
1488
01:19:39,975 --> 01:19:41,409
[intense music]
1489
01:19:41,476 --> 01:19:43,345
[Colleen panting]
1490
01:19:43,411 --> 01:19:45,981
[groaning]
1491
01:19:47,048 --> 01:19:48,583
[Kimberley] Get her!
1492
01:19:48,650 --> 01:19:50,051
Stop!
1493
01:19:50,118 --> 01:19:52,254
-[screams]
-[grunting]
1494
01:19:52,320 --> 01:19:54,623
No! Ashton, you don't
have to do this, okay?
1495
01:19:54,689 --> 01:19:56,224
I know you're just
going along with Kimmy.
1496
01:19:56,291 --> 01:19:58,093
You don't have to do it, okay?
1497
01:19:58,160 --> 01:19:59,861
-[Colleen screams]
-I am not a follower!
1498
01:19:59,928 --> 01:20:00,896
[taser zapping]
1499
01:20:00,962 --> 01:20:02,364
[Colleen grunting]
1500
01:20:03,465 --> 01:20:04,766
[groans]
1501
01:20:04,833 --> 01:20:06,301
Oh, my God. Are you okay, Kimmy?
1502
01:20:06,368 --> 01:20:07,969
Oh! No!
1503
01:20:08,036 --> 01:20:10,105
[indistinct yelling]
1504
01:20:10,172 --> 01:20:12,941
-Shit!
-[Kimberley bawling]
1505
01:20:13,008 --> 01:20:14,242
-Oh, God.
-Oh.
1506
01:20:14,309 --> 01:20:16,878
[mumbles] Get
off the road, you...
1507
01:20:16,945 --> 01:20:19,481
-Hey.
-[Kimberley groaning]
1508
01:20:21,082 --> 01:20:24,319
Hey, Jilly. What
are you doing here?
1509
01:20:24,386 --> 01:20:25,921
Hey, Kimmy.
1510
01:20:25,987 --> 01:20:29,257
-[Kimberley groans]
-What the heck?
1511
01:20:29,324 --> 01:20:31,193
You killed Theo.
1512
01:20:32,460 --> 01:20:34,262
You killed Quinn.
1513
01:20:35,330 --> 01:20:36,698
Jillian, come on. It's...
1514
01:20:36,765 --> 01:20:37,899
[Jillian screams, groans]
1515
01:20:37,966 --> 01:20:40,068
[taser zapping]
1516
01:20:40,135 --> 01:20:41,436
Oh, my God. Are you okay?
1517
01:20:41,503 --> 01:20:43,138
[groans] No!
1518
01:20:43,205 --> 01:20:44,940
[Kimberley] Hold her down.
1519
01:20:47,742 --> 01:20:50,278
-[grunts]
-[Ashton giggles]
1520
01:20:51,112 --> 01:20:52,848
Look what you made me do.
1521
01:20:52,914 --> 01:20:56,017
You don't belong in Sunny Vista!
1522
01:20:57,652 --> 01:20:59,454
I'm a good neighbor, bitch!
1523
01:20:59,521 --> 01:21:02,190
[both grunting]
1524
01:21:13,034 --> 01:21:14,236
[Kimberley] Oh, no.
1525
01:21:21,243 --> 01:21:23,178
You got a really good arm.
1526
01:21:26,948 --> 01:21:28,483
Do you play softball?
1527
01:21:35,523 --> 01:21:37,759
[groaning]
1528
01:21:37,826 --> 01:21:40,662
I mean, seriously, you
keep a pair of fuzzy handcuffs
1529
01:21:40,729 --> 01:21:42,297
in your vehicle?
1530
01:21:44,232 --> 01:21:46,134
-[scoffs]
-[chuckles]
1531
01:21:49,304 --> 01:21:50,305
[Colleen] How'd
they know to come?
1532
01:21:50,372 --> 01:21:52,741
I posted on the
NeighborNews app.
1533
01:21:52,807 --> 01:21:55,410
Said if I wasn't back
soon, to track my phone.
1534
01:21:55,477 --> 01:21:58,546
Mm, guess that app
has its uses after all.
1535
01:21:58,613 --> 01:22:02,817
-Told ya.
-[Dan] Whoa, whoa, whoa, who.
1536
01:22:02,884 --> 01:22:06,154
Jared. Jared, help us!
1537
01:22:06,221 --> 01:22:07,789
Oh, my God, Kimberley.
1538
01:22:07,856 --> 01:22:10,358
You told me so many
times that you would kill
1539
01:22:10,425 --> 01:22:12,594
to protect Sunny Vista, I
didn't think it was literal.
1540
01:22:12,661 --> 01:22:16,031
But now it's like I'm
seeing your true colors.
1541
01:22:16,097 --> 01:22:19,301
And, Ashton, you'd do
anything for Kimberley.
1542
01:22:19,367 --> 01:22:22,137
I was there once. It passes.
1543
01:22:23,071 --> 01:22:24,806
Is everyone okay?
1544
01:22:24,873 --> 01:22:27,742
-Mm-hmm.
-I think so.
1545
01:22:27,809 --> 01:22:31,413
Actually, there's something I
really wanna share with you all.
1546
01:22:33,548 --> 01:22:36,418
[yells] Dan and I are
in an open relationship!
1547
01:22:36,484 --> 01:22:38,019
Ah, it feels so good
to say it out loud.
1548
01:22:38,086 --> 01:22:39,654
-[scoffs]
-We thought so.
1549
01:22:39,721 --> 01:22:42,691
I guess I should tell
everyone that Jilly and I are,
1550
01:22:42,757 --> 01:22:44,626
well, we're together.
1551
01:22:47,329 --> 01:22:49,764
Actually, not anymore.
1552
01:22:49,831 --> 01:22:51,399
[Jillian] Tonight's
given me a lot of clarity,
1553
01:22:51,466 --> 01:22:53,335
and I, I don't think
I like you anymore.
1554
01:22:53,401 --> 01:22:54,903
Also, your wife's a
murderer, and I think
1555
01:22:54,970 --> 01:22:57,539
you should be more
focused on that.
1556
01:22:57,605 --> 01:23:02,177
Yeah, you guys seriously
keep breezing past murders.
1557
01:23:02,243 --> 01:23:05,447
In the spirit of sharing,
I was Theo's client.
1558
01:23:05,513 --> 01:23:07,349
[Jared] His cam-boy client?
1559
01:23:09,384 --> 01:23:13,655
-I'm bi-curious.
-Oh, I knew it.
1560
01:23:13,722 --> 01:23:16,591
And since we're all sharing,
if you haven't figured it out yet,
1561
01:23:16,658 --> 01:23:20,061
I seriously dosed you with
a shit ton of magic shrooms.
1562
01:23:20,128 --> 01:23:22,163
[Dan laughing] No shit.
1563
01:23:22,230 --> 01:23:23,865
Uh, what?
1564
01:23:23,932 --> 01:23:27,068
[all laughing]
1565
01:23:31,740 --> 01:23:33,908
I think I kind of like it.
1566
01:23:33,975 --> 01:23:37,112
[sirens wailing]
1567
01:23:39,047 --> 01:23:40,882
Am I bleeding?
1568
01:23:40,949 --> 01:23:42,183
I mean, people always say that
1569
01:23:42,250 --> 01:23:43,852
there's two sides
to every story.
1570
01:23:43,918 --> 01:23:45,253
But, I mean, in reality, I think
1571
01:23:45,320 --> 01:23:46,955
that there's so much more.
1572
01:23:47,022 --> 01:23:49,290
I mean, it's like a prism,
you turn it the other direction
1573
01:23:49,357 --> 01:23:51,593
and then light
refracts differently.
1574
01:23:53,428 --> 01:23:56,531
I love my mom, but I
have a lot of empathy
1575
01:23:56,598 --> 01:23:59,601
and compassion for the
people she defrauded.
1576
01:23:59,667 --> 01:24:03,838
And I think, you know,
if she had just had
1577
01:24:03,905 --> 01:24:07,242
the courage to be honest with me
1578
01:24:07,308 --> 01:24:08,810
about how much she
was really struggling,
1579
01:24:08,877 --> 01:24:12,614
that maybe she wouldn't
have done what she did.
1580
01:24:12,680 --> 01:24:14,816
And, I don't know, maybe,
maybe she did try to tell me,
1581
01:24:14,883 --> 01:24:17,085
and I just, I didn't listen.
1582
01:24:18,720 --> 01:24:21,523
Maybe I didn't wanna
know that she wasn't perfect.
1583
01:24:23,024 --> 01:24:25,460
So, what's next for you?
1584
01:24:25,527 --> 01:24:28,396
I am co-writing a new book.
1585
01:24:28,463 --> 01:24:30,565
It's called Twisted Neighbors.
1586
01:24:30,632 --> 01:24:32,300
[both chuckling]
1587
01:24:32,367 --> 01:24:34,669
[interviewer] Wow. About
Kimberley and Ashton?
1588
01:24:34,736 --> 01:24:39,240
No, no. It's about all of us. I
mean, we all made mistakes.
1589
01:24:39,307 --> 01:24:41,943
I'm gonna collect
everyone's stories.
1590
01:24:42,010 --> 01:24:44,479
I think it's very important that
1591
01:24:44,546 --> 01:24:49,150
everyone gets to talk about
what happened, in their own words.
1592
01:24:50,985 --> 01:24:52,320
[interviewer] That's awesome.
1593
01:24:52,387 --> 01:24:54,089
It's gonna be crazy.
1594
01:24:54,155 --> 01:24:56,257
It's a wild ride.
1595
01:24:56,324 --> 01:24:57,892
-[Jillian] Here we go.
-Hey.
1596
01:24:57,959 --> 01:25:01,563
So my editor said that
we're gonna move Edith back
1597
01:25:01,629 --> 01:25:03,498
and we're gonna move
my breakdown forward.
1598
01:25:03,565 --> 01:25:06,434
-Sounds great.
-Yeah, right?
1599
01:25:06,501 --> 01:25:07,836
Remember when I thought
you almost poisoned me?
1600
01:25:07,902 --> 01:25:09,003
Remember when you actually did
1601
01:25:09,070 --> 01:25:10,839
kind of poison me?
1602
01:25:10,905 --> 01:25:14,642
Shorty has been walked
and pooped. I'm heading out.
1603
01:25:14,709 --> 01:25:17,278
-Where are you going?
-Gonna have a beer with Jared.
1604
01:25:17,345 --> 01:25:18,980
[Jillian] I thought
you didn't like Jared.
1605
01:25:19,047 --> 01:25:21,916
I didn't, I don't, but his
wife just went to prison
1606
01:25:21,983 --> 01:25:25,353
and his girlfriend dumped
him in a pretty humiliating way.
1607
01:25:25,420 --> 01:25:27,622
-Am I really that bad?
-Yeah.
1608
01:25:27,689 --> 01:25:30,191
-Yeah.
-That's why I love you.
1609
01:25:30,258 --> 01:25:31,893
[both chuckling]
1610
01:25:31,960 --> 01:25:33,628
-Oh. -Have fun.
1611
01:25:33,695 --> 01:25:35,096
-Stay out of trouble.
-Peace.
1612
01:25:35,163 --> 01:25:36,764
-Bye.
-[Dan] Bye.
1613
01:25:38,867 --> 01:25:42,070
-[door opens] -I feel
so bad about the...
1614
01:25:42,137 --> 01:25:43,404
Oh, God, no. Are you kidding me?
1615
01:25:43,471 --> 01:25:45,106
He's still trying to
get me to re-enact it.
1616
01:25:45,173 --> 01:25:47,575
-Aww.
-Let's put that in the book.
1617
01:25:47,642 --> 01:25:49,511
Oh, it's definitely
going in the book.
1618
01:25:49,577 --> 01:25:52,180
-[indistinct chatter]
-Hey.
1619
01:25:52,247 --> 01:25:54,182
I have an important
question to ask you.
1620
01:25:54,249 --> 01:25:55,850
What?
1621
01:25:55,917 --> 01:25:58,386
Would you help me get a
Sunny Vista softball team
1622
01:25:58,453 --> 01:26:00,388
up off the ground?
1623
01:26:01,222 --> 01:26:02,991
Are you kidding me?
1624
01:26:03,057 --> 01:26:06,394
Yes! Oh! How soon do we start?
1625
01:26:06,461 --> 01:26:09,397
-[oven timer dings]
-Oh! Cupcakes are ready.
1626
01:26:09,464 --> 01:26:11,366
No green icing this time.
118781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.