All language subtitles for Twisted Neighbor (2023) TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,258 --> 00:00:29,529 [man on TV] Hello, America! And welcome to Facts Or Fiction. 2 00:00:29,596 --> 00:00:32,699 -I am your host Rosco. -[audience applauding on TV] 3 00:00:32,766 --> 00:00:36,202 On today's show let's welcome back our champion, Bunny! 4 00:00:36,269 --> 00:00:39,406 [audience cheering, applauding on TV] 5 00:00:42,208 --> 00:00:45,311 [Rosco] And how are you today? [Bunny] Oh, I'm fine. I'm fine. 6 00:00:45,378 --> 00:00:46,880 [Rosco] Feeling lucky? [Bunny] Oh, yeah. 7 00:00:46,946 --> 00:00:49,115 -[audience laughing] -[Rosco] Oh, that's great. 8 00:00:49,182 --> 00:00:50,383 [app alert] NeighborNews! 9 00:00:50,450 --> 00:00:54,988 [Rosco] Bunny has won $17,380! 10 00:00:55,055 --> 00:00:57,490 [man on phone] Good neighbors keep a tidy home. 11 00:00:57,557 --> 00:00:59,959 -[audience applauding on TV] -[indistinct chatter on TV] 12 00:01:00,026 --> 00:01:02,562 [Rosco] ...challenger? Ha-ha... [Bunny] Oh, yeah, really... 13 00:01:02,629 --> 00:01:06,466 [Rosco] Okay, Bunny. Ha-ha-ha-ha! 14 00:01:06,533 --> 00:01:09,536 Let's bring in a new mystery challenger. 15 00:01:09,602 --> 00:01:10,837 [app alert] NeighborNews. 16 00:01:12,872 --> 00:01:14,808 [audience laughing on TV] 17 00:01:14,874 --> 00:01:18,244 [man on phone] I said good neighbors keep a tidy home. 18 00:01:18,311 --> 00:01:20,547 [bottles clinking] 19 00:01:20,613 --> 00:01:23,550 [intense music] 20 00:01:25,985 --> 00:01:29,122 [crickets chirping] 21 00:01:30,890 --> 00:01:33,660 [audience laughing on TV] 22 00:01:41,801 --> 00:01:44,304 [music continues] 23 00:01:44,370 --> 00:01:46,573 [app alert] NeighborNews. 24 00:01:46,639 --> 00:01:48,908 -[message beeps] -[man on phone] Smoking kills. 25 00:01:48,975 --> 00:01:51,010 [banging on door] 26 00:01:51,077 --> 00:01:54,214 [ominous music] 27 00:02:14,601 --> 00:02:16,269 [screams] 28 00:02:16,336 --> 00:02:18,872 [whimpering] 29 00:02:19,772 --> 00:02:22,709 [intense music] 30 00:02:28,114 --> 00:02:30,683 I-I'm not afraid of you! 31 00:02:30,750 --> 00:02:33,686 [Edith panting] 32 00:02:38,658 --> 00:02:39,859 [groans] 33 00:02:41,427 --> 00:02:43,062 [eerie music] 34 00:02:43,129 --> 00:02:46,266 [intense music] 35 00:02:49,169 --> 00:02:50,637 [thuds] 36 00:02:55,041 --> 00:02:57,977 [intense music] 37 00:03:03,283 --> 00:03:05,585 [instrumental music] 38 00:03:05,652 --> 00:03:09,856 I promise I'll come visit you as soon as I'm settled. Yeah. 39 00:03:09,923 --> 00:03:11,491 You know, the neighborhood is gorgeous. 40 00:03:11,558 --> 00:03:13,726 -It's beautiful. Yeah. -[car honking] 41 00:03:15,128 --> 00:03:16,963 Hi. 42 00:03:17,030 --> 00:03:18,598 -Hi. -Do you want a ride? 43 00:03:18,665 --> 00:03:21,734 This road is notoriously pedestrian-unfriendly. 44 00:03:21,801 --> 00:03:24,537 Oh, no, no, no, I'm okay. I-I'm almost home. 45 00:03:24,604 --> 00:03:27,273 -Thanks, though. -Suit yourself. 46 00:03:27,340 --> 00:03:29,242 -[Colleen] Bye. -Bye. 47 00:03:32,645 --> 00:03:35,415 See, look at that. A friendly lady just offered me a ride. 48 00:03:35,481 --> 00:03:36,816 You don't get that in New York. 49 00:03:36,883 --> 00:03:39,819 [instrumental music] 50 00:03:41,387 --> 00:03:44,123 [camera clicking] 51 00:03:44,190 --> 00:03:46,326 [Vanessa] I still don't get why you picked Sunny Vista. 52 00:03:46,392 --> 00:03:49,729 We're bodega people, we're not minivan and box-store people. 53 00:03:49,796 --> 00:03:51,731 Okay, well, speak for yourself. Okay? 54 00:03:51,798 --> 00:03:53,967 It turns out I am willing to trade in my bodega 55 00:03:54,033 --> 00:03:58,204 for high ceilings and-and friendly neighbors 56 00:03:58,271 --> 00:04:00,707 and an honest-to-goodness yard. 57 00:04:00,773 --> 00:04:02,108 [Vanessa] You get a live, love, laugh sign, 58 00:04:02,175 --> 00:04:03,676 and I will die, puke, hate. 59 00:04:03,743 --> 00:04:06,212 Did I tell you I took up dancing? 60 00:04:06,279 --> 00:04:07,947 Like no one's watching! 61 00:04:08,014 --> 00:04:09,983 [Colleen laughs] 62 00:04:10,049 --> 00:04:11,818 [instrumental music] 63 00:04:11,884 --> 00:04:12,885 Sorry. 64 00:04:18,825 --> 00:04:20,793 [Vanessa] Just can't imagine a Kirk being happy somewhere 65 00:04:20,860 --> 00:04:22,395 that prides itself on being charm-- 66 00:04:22,462 --> 00:04:24,197 It literally means very pleasant. 67 00:04:24,264 --> 00:04:25,498 And remember, I'm not a Kirk anymore. 68 00:04:25,565 --> 00:04:27,100 Oh, well, I hope you enjoy your 69 00:04:27,166 --> 00:04:29,168 pleasant new life and all your pleasant new friends. 70 00:04:29,235 --> 00:04:32,505 Glad you can leave all this unpleasantness behind. 71 00:04:32,572 --> 00:04:35,041 [music continues] 72 00:04:35,108 --> 00:04:37,310 Okay, thanks. Get back to work. 73 00:04:42,015 --> 00:04:44,651 Shit! Shit! 74 00:04:45,618 --> 00:04:48,755 [cell phones chiming] 75 00:04:49,956 --> 00:04:50,957 Ah. 76 00:04:54,127 --> 00:04:56,996 [Quinn exhaling sharply] 77 00:05:00,700 --> 00:05:03,836 [instrumental music] 78 00:05:04,704 --> 00:05:06,105 Hey, you dropped this. 79 00:05:06,172 --> 00:05:09,242 -Oh, thank you. Oh. -I'm Quinn, by the way. 80 00:05:09,309 --> 00:05:10,510 Good. 81 00:05:13,813 --> 00:05:15,415 I'm Colleen. 82 00:05:28,061 --> 00:05:32,065 Oh-oh, boom. Yo, check it out. Fresh meat. 83 00:05:36,436 --> 00:05:39,505 -Boom. -Ah, shit! 84 00:05:39,572 --> 00:05:42,275 -[instrumental music] -Damn it. Oh. 85 00:05:42,342 --> 00:05:44,510 They really don't make these bags for long distance. 86 00:05:44,577 --> 00:05:45,878 [Colleen mumbles] 87 00:05:45,945 --> 00:05:47,380 -[sighs] Lesson learned. -[laughs] 88 00:05:47,447 --> 00:05:49,916 -Right. -I'm Dan. 89 00:05:49,982 --> 00:05:54,320 -Hi. I-- -You must be Colleen. 90 00:05:54,387 --> 00:05:55,555 Uh, news travels fast around here. 91 00:05:55,621 --> 00:05:56,989 [Colleen chuckles] 92 00:05:58,591 --> 00:06:00,426 Well, it's nice to meet you. 93 00:06:00,493 --> 00:06:02,995 [instrumental music] 94 00:06:03,062 --> 00:06:04,530 Have a grape day. 95 00:06:05,598 --> 00:06:07,066 Bet your ass I will. 96 00:06:07,133 --> 00:06:10,036 [both laughing] 97 00:06:10,103 --> 00:06:11,137 Recycle. 98 00:06:11,204 --> 00:06:13,206 -Thank you. -Bye. 99 00:06:13,272 --> 00:06:15,508 [birds chirping] 100 00:06:16,309 --> 00:06:18,845 [instrumental music] 101 00:06:19,645 --> 00:06:22,281 [bees buzzing] 102 00:06:22,348 --> 00:06:25,485 [ominous music] 103 00:06:29,422 --> 00:06:31,290 [gasps] 104 00:06:31,357 --> 00:06:33,059 -Hi! -Hi. 105 00:06:33,126 --> 00:06:35,228 You really should have taken that ride. You're gonna be late. 106 00:06:35,294 --> 00:06:37,864 -For the meeting. -I'm sorry. What meeting? 107 00:06:37,930 --> 00:06:40,867 The Home Owners' Association meeting. It starts at 6:00. 108 00:06:40,933 --> 00:06:43,035 -The details were on the app. -Oh! 109 00:06:43,102 --> 00:06:44,637 The NeighborNews App. 110 00:06:44,704 --> 00:06:46,539 I mean, this was all in your welcome package. 111 00:06:46,606 --> 00:06:48,508 Participation is expected. 112 00:06:48,574 --> 00:06:50,610 -Ok-okay. -But don't worry. 113 00:06:50,676 --> 00:06:52,078 You have just enough time to change. 114 00:06:52,145 --> 00:06:54,113 -Yeah, I'll change. -Yeah. Yeah. 115 00:06:54,180 --> 00:06:55,681 Just running around. 116 00:06:55,748 --> 00:06:58,151 I am Jillian, by the way. This is Shorty. 117 00:06:58,217 --> 00:07:00,653 I'm just gonna walk her home and I'll see you very soon. 118 00:07:00,720 --> 00:07:02,955 -Okay, yeah, yeah. -Yeah. Chop-chop. 119 00:07:04,123 --> 00:07:05,858 Got it. Um... 120 00:07:07,326 --> 00:07:09,262 Okay, yeah. Well, change. 121 00:07:09,328 --> 00:07:11,164 Yeah. Okay, okay. 122 00:07:11,230 --> 00:07:12,698 [Jillian] All right, so it's really easy. 123 00:07:12,765 --> 00:07:14,333 -Just keep trying. -Okay. 124 00:07:14,400 --> 00:07:15,768 I thought you were gonna change. 125 00:07:15,835 --> 00:07:17,069 -I-- -Just punch in your zip code. 126 00:07:17,136 --> 00:07:18,771 You get approval to the Sunny Vista group. 127 00:07:18,838 --> 00:07:20,106 Okay, I-I don't really do apps. 128 00:07:20,173 --> 00:07:21,607 That's cute. You'll get the hang of it. 129 00:07:21,674 --> 00:07:23,075 It's where we like to keep track of things. 130 00:07:23,142 --> 00:07:24,977 -Like what? I'm sorry, what? -Everything. 131 00:07:25,044 --> 00:07:27,980 Garbage schedule changes, weather warnings, meal trains. 132 00:07:28,047 --> 00:07:29,749 -That's okay. Oh, God. -New neighbors. 133 00:07:29,816 --> 00:07:31,551 Oh, you're in for such a treat. 134 00:07:31,617 --> 00:07:33,653 -Theo throws a great party. -Yeah. 135 00:07:33,719 --> 00:07:35,188 We're a little competitive that way. 136 00:07:35,254 --> 00:07:36,956 -Okay. -Oh... 137 00:07:37,023 --> 00:07:40,026 -[indistinct chatter] -Yum! 138 00:07:40,092 --> 00:07:41,794 Why don't you make yourself comfortable? 139 00:07:41,861 --> 00:07:43,429 -Oh. Yeah... -Um... 140 00:07:43,496 --> 00:07:45,231 -[chuckles] -[indistinct chatter] 141 00:07:45,298 --> 00:07:46,966 [woman 1] Oh, God. [woman 2] Oh, gimme a pink one. 142 00:07:47,033 --> 00:07:48,334 [woman 1] Pink? [Jillian] Ladies. 143 00:07:48,401 --> 00:07:50,102 [Ashton] Hi. [Jillian] Hi. 144 00:07:50,169 --> 00:07:52,205 [Jillian] Hello, Ashton. [Ashton] Hi. 145 00:07:52,271 --> 00:07:54,106 [Jillian] So should we get this HOA party started? 146 00:07:54,173 --> 00:07:56,075 [Ashton] We should. [Jillian] Yes. 147 00:08:00,146 --> 00:08:03,483 So, Colleen, tell us about yourself. 148 00:08:03,549 --> 00:08:04,917 I'm sorry, how does everyone know-- 149 00:08:04,984 --> 00:08:07,920 We've been literally dying to know more about you. 150 00:08:07,987 --> 00:08:11,023 [Theo] Maybe we should introduce ourselves 151 00:08:11,090 --> 00:08:14,093 before giving her the third degree. 152 00:08:14,160 --> 00:08:16,062 -Hi. -Hi. 153 00:08:16,929 --> 00:08:19,432 I'm Theo. This is Kim. 154 00:08:19,499 --> 00:08:22,068 -Berley. -[Theo] Kimberley. 155 00:08:22,134 --> 00:08:24,670 HOA vice president slash treasurer. 156 00:08:24,737 --> 00:08:26,005 I also sell essential oils online, 157 00:08:26,072 --> 00:08:28,241 in case you're experiencing any anxiety, 158 00:08:28,307 --> 00:08:30,076 inflammation, bloating-- 159 00:08:30,142 --> 00:08:32,745 Thank you. Ashton. 160 00:08:32,812 --> 00:08:35,047 HOA secretary. Dental hygienist. 161 00:08:35,114 --> 00:08:37,817 And my husband is a dentist. Guess how we met. 162 00:08:37,884 --> 00:08:39,986 [laughs] 163 00:08:40,052 --> 00:08:42,655 [sighs] And I take it you've met Jillian. 164 00:08:42,722 --> 00:08:45,391 -HOA president. -Hi. 165 00:08:45,458 --> 00:08:49,929 So, where did you move from? We all come from somewhere. 166 00:08:49,996 --> 00:08:52,865 Well, not me. I was born here. 167 00:08:52,932 --> 00:08:54,867 -Um, New York. -[Ashton] Told you. 168 00:08:54,934 --> 00:08:57,637 I saw your to-go mug. Looked it up. 169 00:08:57,703 --> 00:08:59,205 [Jillian] What do you do for a living? 170 00:08:59,272 --> 00:09:02,275 I know what your house sold for. Not cheap. 171 00:09:02,341 --> 00:09:06,646 Single woman purchasing property. You go, girl. 172 00:09:06,712 --> 00:09:10,716 -You are single, right? -I'm a cookbook editor. 173 00:09:10,783 --> 00:09:12,318 [Ashton] I knew it was something creative. 174 00:09:12,385 --> 00:09:16,155 You know, you've got that whole artist vibe. 175 00:09:16,222 --> 00:09:18,858 Oh. Um, well... 176 00:09:18,925 --> 00:09:21,193 It's-it's actually not as artistic as I would have hoped. 177 00:09:21,260 --> 00:09:24,931 -I'm sure the food's amazing. -Actually, no. 178 00:09:24,997 --> 00:09:27,300 Why does a New Yorker move here? 179 00:09:27,366 --> 00:09:30,403 I just... I wanted a, a fresh start. 180 00:09:30,469 --> 00:09:32,772 You just don't leave New York for Sunny Vista 181 00:09:32,838 --> 00:09:36,042 unless you're married and expecting. 182 00:09:36,108 --> 00:09:38,644 -Wait, are you expecting? -Ah... 183 00:09:38,711 --> 00:09:41,547 Single moms! So brave. 184 00:09:41,614 --> 00:09:44,684 No, I'm, I'm not pregnant. 185 00:09:44,750 --> 00:09:47,119 I, I just... 186 00:09:47,186 --> 00:09:50,990 I-I really like the idea of living someplace very charming. 187 00:09:51,057 --> 00:09:53,759 Ah, you see, I knew that article was gonna reach-- 188 00:09:53,826 --> 00:09:55,428 Yes, Ashton, you know everything. 189 00:09:55,494 --> 00:09:57,396 You still haven't told us if you're single. 190 00:09:57,463 --> 00:10:00,066 Don't we have some very important HOA business 191 00:10:00,132 --> 00:10:03,469 to take care of? What was it, hazardous amounts of garbage? 192 00:10:03,536 --> 00:10:07,006 Yes. Edith's place. I mean, it's really out of hand. 193 00:10:07,073 --> 00:10:08,474 [Kimberley] It's such an eyesore. 194 00:10:08,541 --> 00:10:10,076 [Ashton] Super awful. 195 00:10:11,944 --> 00:10:14,380 Okay, so how is the renovations going? Everything good? 196 00:10:14,447 --> 00:10:16,649 Everything's fine. I mean, it's taking a really long time. 197 00:10:16,716 --> 00:10:18,985 Oh, my gosh. You have to call my guy. 198 00:10:19,051 --> 00:10:22,121 -Hey, you really don't have to. -[Colleen] Oh, I don't mind. 199 00:10:22,188 --> 00:10:24,223 Though I don't blame you for wanting a break. 200 00:10:24,290 --> 00:10:28,260 So, Colleen, tell us your deepest, darkest secrets. 201 00:10:28,327 --> 00:10:29,228 They are brutal. 202 00:10:29,295 --> 00:10:31,263 They definitely love their gossip. 203 00:10:31,330 --> 00:10:34,634 But, you know, I'm just happy they have fresh blood. 204 00:10:34,700 --> 00:10:35,835 [app alert] NeighborNews! 205 00:10:35,901 --> 00:10:37,903 -Uh, speaking of... -Oh. 206 00:10:37,970 --> 00:10:40,006 [Colleen] What is the deal with this app? 207 00:10:40,072 --> 00:10:42,608 I mean, I feel like Jillian is obsessed. 208 00:10:42,675 --> 00:10:44,677 Uh, everyone is obsessed lately. 209 00:10:44,744 --> 00:10:47,413 Whenever there's an event, it heats up. 210 00:10:47,480 --> 00:10:48,914 -An event? -You know... 211 00:10:48,981 --> 00:10:51,183 Like a prowler in the neighborhood 212 00:10:51,250 --> 00:10:53,519 or a new neighbor. 213 00:10:53,586 --> 00:10:55,354 Great. Remind me to avoid it. 214 00:10:55,421 --> 00:10:57,123 [app alert] NeighborNews! NeighborNews! 215 00:10:57,189 --> 00:10:58,691 NeighborNews! NeighborNews! 216 00:10:58,758 --> 00:11:01,093 -[gasps] -[Kimberley] Oh, my God! 217 00:11:01,160 --> 00:11:03,562 -[indistinct chatter] -Quinn tore his meniscus. 218 00:11:03,629 --> 00:11:05,531 -He calls it his hibiscus. -Oh. 219 00:11:05,598 --> 00:11:07,867 -Sweet, simple Quinn. Hm. -Oh. 220 00:11:07,933 --> 00:11:09,702 He's a quarterback, everyone thought he'd go pro, 221 00:11:09,769 --> 00:11:14,040 put Sunny Vista on the map, so we can bask in his glory. 222 00:11:14,106 --> 00:11:18,144 Like we have anything to do with his success or failure. 223 00:11:18,210 --> 00:11:21,013 But they're definitely freaking out about this one. 224 00:11:21,080 --> 00:11:23,115 -Ya need to write a new article. -Oh, my God, you're right, I do. 225 00:11:23,182 --> 00:11:27,820 What happens to one person in Sunny Vista affects everyone. 226 00:11:27,887 --> 00:11:29,955 [Jillian] Oh, this is not good. 227 00:11:30,022 --> 00:11:31,991 [Ashton] I know, this is very bad. 228 00:11:35,061 --> 00:11:38,197 [laptop keys clacking] 229 00:11:46,906 --> 00:11:48,274 [app alert] NeighborNews! 230 00:11:50,076 --> 00:11:53,212 [instrumental music] 231 00:11:59,885 --> 00:12:01,353 [chuckles] 232 00:12:22,041 --> 00:12:25,177 [music continues] 233 00:12:39,425 --> 00:12:42,361 [message alerts] 234 00:12:59,645 --> 00:13:00,880 [sighs] 235 00:13:05,551 --> 00:13:08,087 [ominous music] 236 00:13:08,821 --> 00:13:09,855 [knocking on door] 237 00:13:09,922 --> 00:13:11,390 [door opens] 238 00:13:13,826 --> 00:13:15,094 Hello? 239 00:13:17,163 --> 00:13:18,230 Hi. 240 00:13:20,099 --> 00:13:23,035 It's, it's your new next-door neighbor. 241 00:13:25,771 --> 00:13:27,406 I brought you a pie. 242 00:13:27,473 --> 00:13:30,409 [door creaking] 243 00:13:32,211 --> 00:13:33,979 -[door shuts] -[Colleen] Hello? 244 00:13:36,248 --> 00:13:37,316 Hello? 245 00:13:38,984 --> 00:13:40,252 Aw... 246 00:13:41,053 --> 00:13:42,822 Hey, buddy. 247 00:13:42,888 --> 00:13:46,392 Aw! I love turtles. 248 00:13:46,458 --> 00:13:47,927 Hey, buddy. 249 00:13:49,929 --> 00:13:53,065 [music continues] 250 00:13:53,999 --> 00:13:57,136 [intense music] 251 00:14:04,743 --> 00:14:06,245 [plate shatters] 252 00:14:08,180 --> 00:14:10,549 -Whoa! It's me. What's wrong? -Ah! 253 00:14:10,616 --> 00:14:13,319 [panting] 254 00:14:13,953 --> 00:14:15,120 Well... 255 00:14:17,323 --> 00:14:20,192 [Dan] Yes, thank you. Police are on their way. 256 00:14:20,259 --> 00:14:22,561 How long do you think she's been like that? 257 00:14:22,628 --> 00:14:23,863 Well, judging by the look of her, 258 00:14:23,929 --> 00:14:25,664 I'm guessing a few days, tops. 259 00:14:27,499 --> 00:14:29,969 -I watch a lot of true crime. -[app alert] NeighborNews! 260 00:14:30,035 --> 00:14:32,905 -[doors shutting] -[Dan] Word's out. 261 00:14:32,972 --> 00:14:36,675 I didn't post it. People listen in on police scanners here. 262 00:14:36,742 --> 00:14:39,178 -Seriously? -Seriously. 263 00:14:40,613 --> 00:14:42,047 This is just awful. 264 00:14:42,114 --> 00:14:44,984 I'm gonna organize a community response right now. 265 00:14:45,050 --> 00:14:46,151 This is exactly why you need to be 266 00:14:46,218 --> 00:14:47,620 part of the NeighborNews group. 267 00:14:47,686 --> 00:14:50,356 I can give you a peppermint-oil roller if you need one. 268 00:14:50,422 --> 00:14:51,690 I mean, you'd have to pay for it. 269 00:14:51,757 --> 00:14:53,259 [Ashton] You know, this is exactly why I always 270 00:14:53,325 --> 00:14:54,727 wear a nice outfit, even home alone, you just 271 00:14:54,793 --> 00:14:56,428 never know when someone's gonna find you dead. 272 00:14:56,495 --> 00:14:59,498 -My uncle-- -Ashton, now is not the time. 273 00:14:59,565 --> 00:15:02,468 -So how did she die? -[police siren wailing] 274 00:15:06,138 --> 00:15:07,606 They said this was a friendly neighborhood, 275 00:15:07,673 --> 00:15:10,209 but they are ghouls, I mean, they're already 276 00:15:10,276 --> 00:15:12,645 placing bets on what Edith's house will sell for. 277 00:15:12,711 --> 00:15:15,381 I mean, not to mention the conspiracies about her death. 278 00:15:15,447 --> 00:15:17,283 This is what happens, when your life is too pleasant, 279 00:15:17,349 --> 00:15:19,618 you start inventing problems. 280 00:15:19,685 --> 00:15:23,188 [Vanessa] Lord knows you like a good problem. 281 00:15:23,255 --> 00:15:25,624 -[doorbell rings] -[Colleen] Mom, I gotta go. 282 00:15:25,691 --> 00:15:28,427 Do you have any idea how long it took me to get on the phone? 283 00:15:32,097 --> 00:15:33,399 -Hey. Hey. -Hey. 284 00:15:33,465 --> 00:15:35,067 I just wanted to check in on you. 285 00:15:35,134 --> 00:15:38,003 I heard you were the one that found Edith. 286 00:15:38,070 --> 00:15:39,838 Yeah. Yeah. 287 00:15:39,905 --> 00:15:44,310 Um, I went to warn her that the HOA was about to descend, 288 00:15:44,376 --> 00:15:47,313 and offer some help and... 289 00:15:47,379 --> 00:15:48,781 Look, that's what a good neighbor does. 290 00:15:48,847 --> 00:15:51,517 It is awful that you are the only one who checked on her, 291 00:15:51,583 --> 00:15:53,052 and you just moved here. 292 00:15:53,118 --> 00:15:54,853 Hope you don't think they're all that bad. 293 00:15:54,920 --> 00:15:56,221 -Oh. -[chuckles] 294 00:15:56,288 --> 00:15:58,891 Well, I'm hosting a little get-together. 295 00:15:58,958 --> 00:16:01,794 Like, nothing fancy. Just cocktails and canapes. 296 00:16:01,860 --> 00:16:03,595 You know how I do. Oh, you actually don't know. 297 00:16:03,662 --> 00:16:05,431 You just moved in here, yeah, but, but, 298 00:16:05,497 --> 00:16:06,832 um, it's to remind everyone that 299 00:16:06,899 --> 00:16:10,135 there are real people behind the user names. 300 00:16:10,202 --> 00:16:12,438 Okay, yeah. That'd be great. Thank you. 301 00:16:12,504 --> 00:16:15,407 -Thanks for the invite. -Love it. My place tomorrow. 302 00:16:16,141 --> 00:16:19,278 [upbeat music] 303 00:16:20,312 --> 00:16:21,280 Thank you very much. 304 00:16:21,347 --> 00:16:23,148 [indistinct chatter] 305 00:16:24,416 --> 00:16:25,951 I love the house, so I'm kind of... 306 00:16:26,018 --> 00:16:28,420 -[indistinct chatter] -Yeah, you do. 307 00:16:29,221 --> 00:16:30,589 What's gonna happen? 308 00:16:30,656 --> 00:16:33,092 -I was... -[indistinct chatter] 309 00:16:34,159 --> 00:16:35,294 Um, no, that's... 310 00:16:35,361 --> 00:16:36,595 [indistinct chatter] 311 00:16:36,662 --> 00:16:38,597 [music continues] 312 00:16:38,664 --> 00:16:40,666 [Dan] Yeah, I hear where you're coming from, I broke my ankle 313 00:16:40,733 --> 00:16:42,334 in high school, and I bounced back. 314 00:16:42,401 --> 00:16:44,536 Real sorry about the tear, Quinn. 315 00:16:44,603 --> 00:16:46,205 Any sense of how long you'll be out? 316 00:16:46,271 --> 00:16:48,640 I'm gonna go get a drink over here, man. Talk later. 317 00:16:53,812 --> 00:16:55,114 Well, hello. 318 00:16:55,180 --> 00:16:56,448 [chuckling] Hello. 319 00:16:57,349 --> 00:16:59,785 -Hi. -[both chuckling] 320 00:16:59,852 --> 00:17:01,987 Nice to see you under happier circumstances. 321 00:17:02,054 --> 00:17:03,555 Much happier. 322 00:17:03,622 --> 00:17:06,291 I was coming to get some spicy pineapple glaze. 323 00:17:06,358 --> 00:17:09,762 -Hm. I heard it's good. -Hm. Me, too. 324 00:17:09,828 --> 00:17:13,065 Looks like you survived your first HOA meeting. 325 00:17:13,132 --> 00:17:14,767 -Yeah. -In the hot seat. 326 00:17:14,833 --> 00:17:19,638 I remember my first meeting. Scared me the hell out. 327 00:17:19,705 --> 00:17:21,273 I was worrying about the length of my lawn 328 00:17:21,340 --> 00:17:23,609 and the weight of my recyclables. 329 00:17:23,675 --> 00:17:25,310 I've tried to stay invisible ever since. 330 00:17:25,377 --> 00:17:27,079 -Oh, please tell me how. -Oh, if I told you... 331 00:17:27,146 --> 00:17:28,580 Then I'd have to kill you. 332 00:17:32,051 --> 00:17:35,287 -Oh, I'm so hungry. -Oh, is any of this gluten-free? 333 00:17:35,354 --> 00:17:37,222 Colleen, this is Jared, my husband. 334 00:17:37,289 --> 00:17:40,325 Why is it always cocktails and blue cheese? 335 00:17:40,392 --> 00:17:42,461 I'd kill for a beer and a steak. 336 00:17:42,528 --> 00:17:45,164 Ah, this guy knows what I'm talking about. Right? 337 00:17:45,230 --> 00:17:46,665 We should go out to the bar sometime. 338 00:17:46,732 --> 00:17:49,668 [upbeat music] 339 00:17:58,677 --> 00:18:01,046 It appears you and Dan are getting acquainted. 340 00:18:01,113 --> 00:18:02,848 -Hm. -Quite the coincidence. 341 00:18:02,915 --> 00:18:05,617 You both found Edith around the same time. 342 00:18:05,684 --> 00:18:07,486 You know, I can actually see you two hitting it off. 343 00:18:07,553 --> 00:18:09,221 He loves a damsel in distress. 344 00:18:09,288 --> 00:18:11,490 Hm. I'm sorry, damsel in distress? 345 00:18:11,557 --> 00:18:13,959 Let me give you just a little bit of friendly advice. 346 00:18:14,026 --> 00:18:18,497 Everyone here knows everything. Casual doesn't exist. 347 00:18:18,564 --> 00:18:20,899 So until you're certain you wanna be serious with him, 348 00:18:20,966 --> 00:18:23,469 I would keep things exceptionally discreet. 349 00:18:23,535 --> 00:18:25,637 Discreet? Discreet about what? 350 00:18:25,704 --> 00:18:29,475 Oh, just, you know, picking chicken out of my teeth. 351 00:18:29,541 --> 00:18:32,644 So I was thinking we should do something in Edith's memory. 352 00:18:32,711 --> 00:18:35,347 You know, maybe like a donation to her favorite charity? 353 00:18:35,414 --> 00:18:37,216 Anyone know what she liked? 354 00:18:37,282 --> 00:18:39,818 Hm. She liked sitting on her stoop. 355 00:18:39,885 --> 00:18:41,487 That's true. She did. 356 00:18:41,553 --> 00:18:44,389 Maybe a bench with a plaque in her memory? 357 00:18:44,456 --> 00:18:46,091 That's a really nice idea. 358 00:18:46,158 --> 00:18:47,826 Is that the spicy pineapple? 359 00:18:47,893 --> 00:18:49,628 -Yeah. -[Theo] Oh, I know you love it. 360 00:18:49,695 --> 00:18:51,363 [Colleen] It's so good. Yeah. 361 00:18:51,430 --> 00:18:53,031 Girl, we're gonna be best friends. 362 00:18:53,098 --> 00:18:54,633 [all laughing] 363 00:18:54,700 --> 00:18:57,636 [upbeat music] 364 00:19:00,239 --> 00:19:02,975 -Having a good time? -Yeah. 365 00:19:03,041 --> 00:19:05,544 It's really great to meet everyone properly. 366 00:19:07,579 --> 00:19:10,716 [chuckles] I'm glad Theo organized this. 367 00:19:14,286 --> 00:19:15,521 What? 368 00:19:17,322 --> 00:19:18,957 Theo is... 369 00:19:19,024 --> 00:19:20,759 I just wouldn't get too friendly with him is all. 370 00:19:20,826 --> 00:19:23,762 [laughter] 371 00:19:27,099 --> 00:19:28,433 Why not? 372 00:19:30,736 --> 00:19:33,438 Never mind. I shouldn't have said anything. 373 00:19:35,207 --> 00:19:36,742 -[music continues] -Ow! 374 00:19:36,808 --> 00:19:38,243 [laughter] 375 00:19:38,310 --> 00:19:39,645 [Colleen] Yeah, I already told you. No. 376 00:19:39,711 --> 00:19:42,314 You guys need to stop calling me. Okay? 377 00:19:42,381 --> 00:19:44,416 I am at an event right now that I can't even enjoy 378 00:19:44,483 --> 00:19:46,018 because you guys are harassing me! 379 00:19:46,084 --> 00:19:48,053 No, I already talked to her. And guess what she did? 380 00:19:48,120 --> 00:19:50,289 She completely twisted my words in the interview. 381 00:19:50,355 --> 00:19:52,524 And that's not even what I said originally. 382 00:19:52,591 --> 00:19:55,661 Yeah, I know, it just... 383 00:19:55,727 --> 00:19:58,864 I, I have to go. 384 00:19:58,931 --> 00:20:01,867 [eerie music] 385 00:20:03,969 --> 00:20:07,406 I'm so sorry. Ah. I just needed to make a private phone call. 386 00:20:07,472 --> 00:20:10,042 [Colleen] And I just needed some privacy. 387 00:20:10,108 --> 00:20:12,444 Hope you're enjoying the party. 388 00:20:23,021 --> 00:20:23,989 Hm. 389 00:20:26,758 --> 00:20:27,726 [thudding] 390 00:20:27,793 --> 00:20:29,294 [clattering] 391 00:20:32,364 --> 00:20:35,167 [intense music] 392 00:20:35,234 --> 00:20:36,768 [number pad beeping] 393 00:20:42,641 --> 00:20:43,976 Hey, the police are on their way! 394 00:20:44,042 --> 00:20:46,511 Sorry. Did I freak you out? 395 00:20:46,578 --> 00:20:47,813 I-I-I was just leaving some 396 00:20:47,879 --> 00:20:49,881 spicy pineapple marinade in your backyard, 397 00:20:49,948 --> 00:20:52,985 but I realized you wouldn't find it, so I came around the side. 398 00:20:53,051 --> 00:20:57,055 Oh, my! I am so sorry. Here I'm waving a weapon at you. I... 399 00:20:57,122 --> 00:21:00,125 This is so nice. Oh, th-thank you. I just... 400 00:21:00,192 --> 00:21:01,893 [siren wailing] 401 00:21:01,960 --> 00:21:03,962 Oh, shoot! 402 00:21:06,198 --> 00:21:09,368 They would just love to witness a crime in progress. 403 00:21:09,434 --> 00:21:11,737 This is a disaster. 404 00:21:11,803 --> 00:21:14,573 -[indistinct radio chatter] -Evening. 405 00:21:14,640 --> 00:21:17,175 [Reaves] I'm here on reports of an intruder at this address. 406 00:21:17,242 --> 00:21:18,677 Hi, officer. Yes, that was me. 407 00:21:18,744 --> 00:21:21,580 I am so sorry for the misunderstanding. 408 00:21:21,647 --> 00:21:24,182 I heard a noise, and someone posted about an intruder-- 409 00:21:24,249 --> 00:21:26,385 Someone posted? Where? 410 00:21:26,451 --> 00:21:28,687 -NeighborNews? -[Colleen] Yeah. 411 00:21:28,754 --> 00:21:31,490 That app turns everyone into a vigilante. 412 00:21:31,556 --> 00:21:34,293 Folks, reminder, an overgrown lawn, 413 00:21:34,359 --> 00:21:35,794 not a reason to call the police. 414 00:21:35,861 --> 00:21:39,831 A teen in baggy pants, not a reason to call the police. 415 00:21:39,898 --> 00:21:41,633 A yard sign that you don't like-- 416 00:21:41,700 --> 00:21:43,435 N-not a reason to call the police? 417 00:21:43,502 --> 00:21:45,837 -Ah. -[mumbles] 418 00:21:45,904 --> 00:21:48,874 Be mindful of wasting resources, hm? 419 00:21:48,940 --> 00:21:50,876 Consider carefully before calling. 420 00:21:50,942 --> 00:21:54,012 Will not happen again. You can count on me. 421 00:21:55,847 --> 00:21:56,915 Sir. 422 00:21:58,216 --> 00:22:00,185 [laughs] A midlife crisis, 423 00:22:00,252 --> 00:22:01,653 not a reason to call the police. 424 00:22:01,720 --> 00:22:06,024 Oh, I cannot believe I called the police! 425 00:22:06,091 --> 00:22:08,593 Everyone is probably talking about it. 426 00:22:08,660 --> 00:22:11,196 And loving it, you gave them enough material 427 00:22:11,263 --> 00:22:13,665 to keep them entertained for days. 428 00:22:15,200 --> 00:22:18,003 Uh, Sunny Vista ain't that bad. 429 00:22:18,070 --> 00:22:21,573 Yeah, they can be a little, mm, nosy, 430 00:22:21,640 --> 00:22:23,642 but once you get to know them, they're mostly decent. 431 00:22:23,709 --> 00:22:25,110 Okay, but how long did it take for you 432 00:22:25,177 --> 00:22:26,511 to really get to know them? 433 00:22:26,578 --> 00:22:28,580 -I'm not sure I really do. -Oh... 434 00:22:28,647 --> 00:22:31,116 I think I need to do, like, a massive drug trip 435 00:22:31,183 --> 00:22:32,317 to connect on a deep level. 436 00:22:32,384 --> 00:22:35,120 [laughing] Yeah, probably. 437 00:22:35,187 --> 00:22:37,856 Hey, do you wanna connect on a deeper level? 438 00:22:37,923 --> 00:22:39,891 Hm? 439 00:22:39,958 --> 00:22:43,061 Shrooms. Well, psilocybin in easy-to-swallow capsules. 440 00:22:43,128 --> 00:22:45,397 -Shut up. -Oh, they're totally safe. 441 00:22:45,464 --> 00:22:47,165 Promise. Like, I do it all the time. 442 00:22:47,232 --> 00:22:49,568 I just wanna share the experience, and I think 443 00:22:49,634 --> 00:22:51,937 I finally found the right person. 444 00:22:52,003 --> 00:22:54,740 -I mean, I don't know. -Oh, never mind. Never mind. 445 00:22:54,806 --> 00:22:56,842 -I can go, I can go. -No, no, no. No, no, no. 446 00:22:56,908 --> 00:22:58,744 No. Okay, okay, okay, okay. 447 00:23:00,045 --> 00:23:01,947 How long does it last? 448 00:23:03,115 --> 00:23:06,051 [upbeat music] 449 00:23:10,789 --> 00:23:13,792 -[Theo] Whoo! -[both laughing] 450 00:23:20,165 --> 00:23:23,101 [music continues] 451 00:23:29,274 --> 00:23:31,743 You know, I've always had 452 00:23:31,810 --> 00:23:34,045 a really hard time making friends. 453 00:23:34,112 --> 00:23:36,782 You know, sometimes I'm really shy and, like, awkward. 454 00:23:36,848 --> 00:23:40,318 -Same. But with relationships. -Yeah. 455 00:23:40,385 --> 00:23:44,289 But I feel like dosing really helped me find who I am. 456 00:23:44,356 --> 00:23:48,693 [Theo] I'm hoping self-awareness and self-love 457 00:23:48,760 --> 00:23:52,030 are the first steps to finding Mr. and Mrs. Right. 458 00:23:52,097 --> 00:23:54,900 -You are so cool. -You're amazing. 459 00:23:54,966 --> 00:23:58,003 Why did you come to Sunny Vista? 460 00:23:58,069 --> 00:23:59,738 Something happened. 461 00:24:00,739 --> 00:24:02,941 Something really bad. 462 00:24:03,008 --> 00:24:05,243 Theo, I have to tell you something. 463 00:24:05,310 --> 00:24:06,978 -[app alert] NeighborNews! -I'm not... 464 00:24:09,080 --> 00:24:10,515 One minute. 465 00:24:10,582 --> 00:24:13,718 [vocalization] 466 00:24:37,576 --> 00:24:40,078 -Hey! Hey! Hey! -Ah... 467 00:24:40,145 --> 00:24:43,381 Hey. Hey. It's okay. -All right. Yeah, I'm sorry. 468 00:24:43,448 --> 00:24:45,917 I'm, I'm not who I said I was. 469 00:24:45,984 --> 00:24:48,019 I don't know who I think you are yet. 470 00:24:48,086 --> 00:24:51,523 -I'm somebody else. Um... -It's okay. 471 00:24:51,590 --> 00:24:53,225 We're just getting to know each other. 472 00:24:53,291 --> 00:24:55,694 [both panting] 473 00:24:55,760 --> 00:24:58,897 [instrumental music] 474 00:24:59,998 --> 00:25:01,633 [both] Oh... 475 00:25:01,700 --> 00:25:05,103 -Wow! Wow, wow! -Wow! 476 00:25:05,170 --> 00:25:07,272 Is that a person? 477 00:25:07,339 --> 00:25:10,909 -I think it's a UFO. Oh. -Oh. 478 00:25:10,976 --> 00:25:12,944 -[cell phone chimes] -[app alert] NeighborNews! 479 00:25:14,513 --> 00:25:16,481 [man on phone] I thought I told you to be a good neighbor. 480 00:25:16,548 --> 00:25:20,085 You continued to peddle smut. And now you're doing drugs? 481 00:25:20,151 --> 00:25:22,087 [sighs] 482 00:25:22,153 --> 00:25:24,022 I have to go. 483 00:25:24,089 --> 00:25:27,425 -Where are you going? -To deal with some nonsense. 484 00:25:27,492 --> 00:25:30,562 -Are you gonna come back? -Yeah. Yeah, I'll be right back. 485 00:25:30,629 --> 00:25:32,097 You promise? 486 00:25:33,131 --> 00:25:34,299 Promise. 487 00:25:37,335 --> 00:25:40,272 [instrumental music] 488 00:25:49,247 --> 00:25:51,182 [Colleen on voicemail] Hey. Um... 489 00:25:51,249 --> 00:25:54,219 I thought you said you were coming back. 490 00:25:54,286 --> 00:25:55,620 Theo? 491 00:26:01,159 --> 00:26:02,360 Theo? 492 00:26:02,427 --> 00:26:04,329 I didn't say anything stupid last night, 493 00:26:04,396 --> 00:26:05,664 did I? 494 00:26:06,398 --> 00:26:08,199 Okay, call me back. 495 00:26:10,402 --> 00:26:11,770 Oh. 496 00:26:12,604 --> 00:26:13,805 [knocking on door] 497 00:26:16,074 --> 00:26:17,108 Hey. 498 00:26:17,175 --> 00:26:20,779 Oh, um, I'm sorry. Is, is Theo home? 499 00:26:21,580 --> 00:26:23,615 Nope. 500 00:26:23,682 --> 00:26:26,651 Okay. Uh, I'm sorry, why are you here? 501 00:26:26,718 --> 00:26:29,321 -He asked me to house-sit. -Oh. 502 00:26:29,387 --> 00:26:31,790 Okay. Oh, I'm sorry, wait. Uh, sorry. 503 00:26:31,856 --> 00:26:33,858 Last time I was here, I lost a earring. 504 00:26:33,925 --> 00:26:35,093 And it is my favorite earring. 505 00:26:35,160 --> 00:26:36,461 D'you mind if I just quickly come in 506 00:26:36,528 --> 00:26:38,797 and take a really fast look around? 507 00:26:40,198 --> 00:26:43,001 Thank you so much for letting me come in here again. 508 00:26:43,068 --> 00:26:44,703 Those earrings are really important to me. 509 00:26:44,769 --> 00:26:46,805 Family heirloom, actually. 510 00:26:48,773 --> 00:26:50,976 You know, it's funny. 511 00:26:51,042 --> 00:26:53,612 Theo never mentioned that he was going anywhere. 512 00:26:53,678 --> 00:26:55,847 [Colleen] You know, we were actually hanging out last night, 513 00:26:55,914 --> 00:26:57,882 and then he just disappeared. 514 00:26:57,949 --> 00:27:01,019 Um, stopped answering his calls. 515 00:27:01,086 --> 00:27:04,389 Um, maybe he needed a breather. 516 00:27:04,456 --> 00:27:06,925 You seem like a lot. 517 00:27:06,992 --> 00:27:08,927 Did he mention where he was going? 518 00:27:08,994 --> 00:27:12,364 Didn't ask. I mind my own business. 519 00:27:12,430 --> 00:27:14,699 I know, shocker. 520 00:27:14,766 --> 00:27:18,136 Look, it was late. I just wanted to get here and crash. 521 00:27:18,203 --> 00:27:21,006 Wait, he asked you last night? 522 00:27:21,072 --> 00:27:23,308 Yeah. Check the stupid app. 523 00:27:25,310 --> 00:27:27,579 [sighs] And when I woke up, he was gone, 524 00:27:27,646 --> 00:27:29,314 and he's not answering his phone. 525 00:27:29,381 --> 00:27:31,549 And if I tell the police, they probably won't even believe me 526 00:27:31,616 --> 00:27:33,351 because of my stupid false alarm. 527 00:27:33,418 --> 00:27:34,719 [Vanessa] Why would you call the police? 528 00:27:34,786 --> 00:27:36,187 He vanished. 529 00:27:36,254 --> 00:27:38,690 He is a grown man who made plans for a house-sitter. 530 00:27:38,757 --> 00:27:41,059 Yeah, that's what Theo said. But what if he did something to him? 531 00:27:41,126 --> 00:27:43,094 You call the police, you're gonna have to tell them 532 00:27:43,161 --> 00:27:45,096 that when he disappeared, you were high. 533 00:27:45,163 --> 00:27:48,199 If you call the police, they're gonna dig into everything. 534 00:27:48,266 --> 00:27:50,702 I don't know. Something just doesn't seem right. 535 00:27:51,870 --> 00:27:53,838 I'll figure something out. 536 00:27:53,905 --> 00:27:55,874 Okay, I gotta go. Bye. 537 00:27:55,940 --> 00:27:58,877 [instrumental music] 538 00:27:58,943 --> 00:28:00,412 [cell phone chimes] 539 00:28:26,738 --> 00:28:29,340 [instrumental music] 540 00:28:29,407 --> 00:28:30,875 Oh, Dan! 541 00:28:33,378 --> 00:28:35,380 [Colleen] Hey, Dan! Hey. 542 00:28:35,447 --> 00:28:37,415 Dan, hey. 543 00:28:37,482 --> 00:28:38,883 Sorry. 544 00:28:38,950 --> 00:28:40,452 Oh, sorry. 545 00:28:40,518 --> 00:28:41,686 -Hi. -Hey. 546 00:28:41,753 --> 00:28:44,989 Um, sorry. Weird question. 547 00:28:45,056 --> 00:28:48,593 Um, at the party, I remember you saying 548 00:28:48,660 --> 00:28:51,262 that I shouldn't get too close to Theo and... 549 00:28:51,329 --> 00:28:54,399 Yeah, I-I was just wondering why. 550 00:28:54,466 --> 00:28:58,069 I just... Stupid gossip. I shouldn't have said anything. 551 00:28:58,136 --> 00:29:01,339 Yeah. Are you sure? Because, hey, you, you could tell me. 552 00:29:01,406 --> 00:29:03,808 There's just talk about how a guy on a teacher's salary 553 00:29:03,875 --> 00:29:05,376 can afford a house like that. 554 00:29:05,443 --> 00:29:09,214 But it's just gossip. People making his life tough. 555 00:29:09,280 --> 00:29:10,782 And I guess I just didn't want anyone 556 00:29:10,849 --> 00:29:12,350 making your life tough, too. 557 00:29:13,651 --> 00:29:15,286 Right. Okay. 558 00:29:15,353 --> 00:29:17,856 Well, do you know if he has like a vacation home or something? 559 00:29:17,922 --> 00:29:19,357 Because he took off pretty quickly. 560 00:29:19,424 --> 00:29:20,959 Ah, I doubt it. 561 00:29:21,025 --> 00:29:22,660 I was assuming he went to go visit his mom. 562 00:29:22,727 --> 00:29:24,295 She's in a care home somewhere. 563 00:29:24,362 --> 00:29:26,431 Really? Do you remember the name? 564 00:29:26,498 --> 00:29:30,201 -No. Sorry. -Just curious. That's all. 565 00:29:30,268 --> 00:29:32,337 Anyway, I'm sorry, I've interrupted your run, so... 566 00:29:32,403 --> 00:29:36,007 You know, I, I'd probably remember if I saw it. 567 00:29:36,074 --> 00:29:37,742 Why don't you come over for dinner, and we can do 568 00:29:37,809 --> 00:29:39,477 a little Internet sleuthing? 569 00:29:39,544 --> 00:29:42,847 See if anything jogs my memory? 570 00:29:44,382 --> 00:29:46,618 -Okay, I'd like that a lot. -Okay. 571 00:29:46,684 --> 00:29:48,019 -Okay. -I'll see you later. 572 00:29:48,086 --> 00:29:49,854 -My house at the end. -Bye. Yeah. 573 00:29:49,921 --> 00:29:53,057 [instrumental music] 574 00:29:58,563 --> 00:30:01,499 [cell phone ringing] 575 00:30:11,609 --> 00:30:13,545 -Hi. -Hi. 576 00:30:15,013 --> 00:30:16,347 Come on in. 577 00:30:19,050 --> 00:30:20,819 [Colleen] Um, I brought us this wine. 578 00:30:20,885 --> 00:30:23,054 It's my favorite wine type ever. 579 00:30:23,121 --> 00:30:25,757 -[Dan] Great. -[mumbles] 580 00:30:25,824 --> 00:30:27,325 [Dan] Welcome. [Colleen] Thank you. 581 00:30:28,660 --> 00:30:29,894 [camera clicks] 582 00:30:30,829 --> 00:30:32,230 [cell phone chimes] 583 00:30:39,337 --> 00:30:43,775 [Colleen] Hm. What about Summit Creek care home? 584 00:30:43,842 --> 00:30:45,176 -Does this need more salt? -Oh. 585 00:30:45,243 --> 00:30:47,712 Oh, careful. It's hot. 586 00:30:47,779 --> 00:30:49,113 [Colleen chuckles] 587 00:30:50,982 --> 00:30:52,650 Mm, it's perfect. 588 00:30:52,717 --> 00:30:55,954 Mm, high praise coming from a cookbook editor. 589 00:30:56,020 --> 00:30:58,289 -Pine. -Yeah, toasted pine nuts. 590 00:30:58,356 --> 00:31:00,625 No, Pine Retirement Home. 591 00:31:03,761 --> 00:31:05,730 If I help you figure out which one it's, will you relax 592 00:31:05,797 --> 00:31:07,799 and enjoy the evening? 593 00:31:07,866 --> 00:31:09,100 Yes. 594 00:31:10,935 --> 00:31:14,172 Uh, Sierra Vida. That's it. 595 00:31:14,239 --> 00:31:18,776 Uh! Now relax and enjoy. Huh? 596 00:31:18,843 --> 00:31:20,745 [Dan] Chin-chin, okay. Ahem. 597 00:31:20,812 --> 00:31:24,682 I think we're almost ready. Pasta, cacio e pepe. 598 00:31:24,749 --> 00:31:26,684 Well, I'm gonna have to cook for you next time. 599 00:31:26,751 --> 00:31:28,486 That was delicious. 600 00:31:28,553 --> 00:31:29,954 I would like that. 601 00:31:30,021 --> 00:31:31,923 [instrumental music] 602 00:31:31,990 --> 00:31:35,226 I would also like to kiss you. 603 00:31:40,865 --> 00:31:42,000 [music continues] 604 00:31:42,066 --> 00:31:44,435 [Dan moaning] 605 00:31:48,706 --> 00:31:49,874 [exhales sharply] 606 00:31:49,941 --> 00:31:53,511 Quinn was one of Theo's students, right? 607 00:31:53,578 --> 00:31:57,181 Uh-uh. What happened to relaxing and enjoying the evening? 608 00:31:58,816 --> 00:32:01,219 [sighs] Uh... 609 00:32:01,286 --> 00:32:04,222 I don't know. He probably. 610 00:32:04,289 --> 00:32:06,824 Most students had him. 611 00:32:06,891 --> 00:32:08,293 I could ask my wife. 612 00:32:08,359 --> 00:32:10,962 [chuckles] Okay, yeah. 613 00:32:15,199 --> 00:32:16,634 Wait, what? 614 00:32:19,570 --> 00:32:21,239 You're married? 615 00:32:21,306 --> 00:32:23,274 -Yeah. I thought you knew. -Oh, my God... 616 00:32:23,341 --> 00:32:26,477 What? Why would I know? 617 00:32:26,544 --> 00:32:28,446 I wouldn't be here kissing you if I knew! 618 00:32:28,513 --> 00:32:30,014 You know, it's not like that. Listen-- 619 00:32:30,081 --> 00:32:32,884 No, you, you listen, okay? 620 00:32:32,951 --> 00:32:36,821 You just... I... Leave me alone. 621 00:32:36,888 --> 00:32:38,589 Uh, you're... Oh, wow. 622 00:32:38,656 --> 00:32:42,727 Colleen, honestly, it, it's not a big deal. 623 00:32:43,995 --> 00:32:45,596 [dog groans] 624 00:32:45,663 --> 00:32:47,465 Why are you so dumb? Uh, of course... 625 00:32:47,532 --> 00:32:50,101 You should have known that this was gonna freakin' happen. 626 00:32:50,168 --> 00:32:52,337 -[engine revving] -You're so dumb, stupid. Just... 627 00:32:52,403 --> 00:32:54,405 -[car tires screeching] -[mumbles] 628 00:32:54,472 --> 00:32:55,773 [gasps] 629 00:32:55,840 --> 00:32:57,175 [Colleen screams] 630 00:32:58,676 --> 00:33:01,579 [panting] 631 00:33:02,347 --> 00:33:03,481 [groans] 632 00:33:05,717 --> 00:33:08,653 [ominous music] 633 00:33:10,755 --> 00:33:13,291 [instrumental music] 634 00:33:13,925 --> 00:33:16,127 [ice rattling] 635 00:33:22,633 --> 00:33:25,370 [sobbing] 636 00:33:32,810 --> 00:33:34,312 [clicking] 637 00:33:35,780 --> 00:33:38,149 -[cell phone chimes] -[app alert] NeighborNews! 638 00:33:38,916 --> 00:33:42,053 [ominous music] 639 00:33:48,960 --> 00:33:51,496 [dramatic music] 640 00:33:53,164 --> 00:33:56,300 [ominous music] 641 00:33:58,169 --> 00:34:00,204 [intense music] 642 00:34:06,010 --> 00:34:09,647 Hi. Hi, is this, uh, Sierra Vida Retirement Home? 643 00:34:09,714 --> 00:34:11,449 -[man on phone] It is. -Oh, great. Okay. 644 00:34:11,516 --> 00:34:15,386 Um, so, I have a friend named Theo Coleman, and I was 645 00:34:15,453 --> 00:34:17,588 wondering if he's recently visited your facility. 646 00:34:17,655 --> 00:34:20,358 [man on phone] I'm sorry, I can't help you with that. 647 00:34:20,425 --> 00:34:22,160 Okay, a-are you able to at least let me know 648 00:34:22,226 --> 00:34:23,861 if his mum is a resident there? 649 00:34:23,928 --> 00:34:25,063 It's confidential information. 650 00:34:25,129 --> 00:34:26,731 I can't talk about it with you. 651 00:34:26,798 --> 00:34:28,299 Look, I understand that you can't disclose 652 00:34:28,366 --> 00:34:30,268 that information, but this is very important. 653 00:34:30,334 --> 00:34:31,869 I'm-I'm really, really worried about him. 654 00:34:31,936 --> 00:34:33,504 Listen, I wish I could help, but there's not much 655 00:34:33,571 --> 00:34:35,807 I can do for ya. Is there anything else? 656 00:34:35,873 --> 00:34:37,508 Yeah, no. It-it's okay, I understand. 657 00:34:37,575 --> 00:34:40,745 -All right, then. All right. -Okay. Thanks. 658 00:34:41,679 --> 00:34:42,680 [sighs] 659 00:34:42,747 --> 00:34:44,615 [glass shatters] 660 00:34:46,884 --> 00:34:49,821 [ominous music] 661 00:34:54,792 --> 00:34:55,893 [message alert] 662 00:35:01,032 --> 00:35:04,168 [music continues] 663 00:35:12,210 --> 00:35:15,179 Hey! Did you throw this? 664 00:35:15,246 --> 00:35:16,747 What are you talking about? 665 00:35:16,814 --> 00:35:19,617 You and Theo, you were seeing each other. 666 00:35:19,684 --> 00:35:21,085 And he ended it and you got mad and-- 667 00:35:21,152 --> 00:35:24,288 Okay. Brace yourself for this. 668 00:35:24,355 --> 00:35:27,492 He asked me to housesit. That simple. 669 00:35:30,228 --> 00:35:31,829 -It's all here. -Nice. 670 00:35:31,896 --> 00:35:33,164 Appreciate you. 671 00:35:34,098 --> 00:35:35,199 [door opens] 672 00:35:35,266 --> 00:35:36,334 You were his drug dealer. 673 00:35:36,400 --> 00:35:38,769 -[door shuts] -Right? 674 00:35:38,836 --> 00:35:42,707 What did he tell you? Did he let the cat out of the bag? 675 00:35:42,773 --> 00:35:44,475 Hey! 676 00:35:44,542 --> 00:35:46,777 I was hoping I could catch you. 677 00:35:46,844 --> 00:35:48,813 Everything okay? 678 00:35:48,880 --> 00:35:51,449 Yeah. Fine. 679 00:35:57,922 --> 00:36:00,591 Can we talk? Privately? 680 00:36:03,828 --> 00:36:05,897 I thought you knew I was married. 681 00:36:05,963 --> 00:36:07,265 Uh, okay. 682 00:36:07,331 --> 00:36:09,800 Well, everybody knows everything around here. 683 00:36:09,867 --> 00:36:11,802 -I figured-- -Well, you figured what? 684 00:36:11,869 --> 00:36:13,738 [sighs] That my wife had explained 685 00:36:13,804 --> 00:36:15,339 the situation and you were on board. 686 00:36:15,406 --> 00:36:18,142 Uh, when would she have explained that to me? 687 00:36:18,209 --> 00:36:20,778 -We're in an open relationship. -Okay. 688 00:36:20,845 --> 00:36:23,648 We're not public about it in the community. 689 00:36:23,714 --> 00:36:24,982 Not that it stopped other people 690 00:36:25,049 --> 00:36:27,084 from speculating on the app or whatever. 691 00:36:27,151 --> 00:36:28,753 Anyway, it doesn't matter. 692 00:36:28,819 --> 00:36:30,321 She's seeing somebody and she's been 693 00:36:30,388 --> 00:36:31,689 encouraging me to do the same. 694 00:36:31,756 --> 00:36:34,859 She knew I liked you. I thought you knew. 695 00:36:34,926 --> 00:36:37,862 So, what, she didn't throw a brick through my window? 696 00:36:37,929 --> 00:36:39,230 W-what? Are you okay? 697 00:36:39,297 --> 00:36:41,465 No! I'm not okay! 698 00:36:41,532 --> 00:36:43,601 Well, I'll look through our security surveillance. 699 00:36:43,668 --> 00:36:46,037 Maybe I can see who, but it wasn't Jillian. 700 00:36:46,103 --> 00:36:47,672 [dramatic music] 701 00:36:47,738 --> 00:36:50,308 I'm sorry, what? 702 00:36:50,374 --> 00:36:52,476 -What what? -Your wife is Jillian? 703 00:36:52,543 --> 00:36:55,513 -You're joking, right? -Oh. Uh... 704 00:36:55,580 --> 00:36:57,815 -Jillian? -Jillian is totally on board. 705 00:36:57,882 --> 00:37:00,918 -I... You talk to her. -Why would I talk to Jillian? 706 00:37:00,985 --> 00:37:03,221 What do I have to talk to her about? What? 707 00:37:03,287 --> 00:37:04,989 Talk to me about what? 708 00:37:06,791 --> 00:37:08,960 I'm sorry, what are you guys doing in my house? 709 00:37:09,026 --> 00:37:10,728 The door was open. 710 00:37:10,795 --> 00:37:12,363 We saw the broken window. We were worried. 711 00:37:12,430 --> 00:37:14,799 Mm-hmm. Uh, you should get that fixed ASAP. 712 00:37:14,865 --> 00:37:16,767 One broken window attracts the wrong kind. 713 00:37:16,834 --> 00:37:19,103 There is a whole theory. I listened to a podcast about it. 714 00:37:19,170 --> 00:37:21,639 Yeah, maybe we should be more concerned about Colleen. 715 00:37:21,706 --> 00:37:23,741 You seem concerned enough for all of us. 716 00:37:23,808 --> 00:37:25,643 You know what, maybe Jared can help Colleen... 717 00:37:25,710 --> 00:37:27,411 -Get her house in order. -[Dan] I can help. 718 00:37:27,478 --> 00:37:29,413 [Jillian] I think you've done enough already. 719 00:37:29,480 --> 00:37:31,449 Honey, it's time to go. 720 00:37:33,251 --> 00:37:34,952 Make sure you get all the glass. 721 00:37:35,019 --> 00:37:36,487 I wouldn't want you to hurt yourself. 722 00:37:36,554 --> 00:37:39,690 [eerie music] 723 00:37:42,927 --> 00:37:46,530 Is your friend prone to taking off without notice? 724 00:37:46,597 --> 00:37:48,933 Um, I don't know. 725 00:37:49,000 --> 00:37:52,169 I don't actually know him that well yet. 726 00:37:52,236 --> 00:37:54,071 So why do you suspect foul play? 727 00:37:54,138 --> 00:37:57,174 I got a really disturbing message on NeighborNews. 728 00:37:57,241 --> 00:38:02,146 Oh, good Lord. Not that again. God, that app is a menace. 729 00:38:02,213 --> 00:38:05,416 But somebody threw a brick through my window. 730 00:38:05,483 --> 00:38:07,918 My guess is neighborhood teens. 731 00:38:07,985 --> 00:38:12,456 I'll ask around, but I wouldn't let it worry you too much. 732 00:38:12,523 --> 00:38:14,992 Sunny Vista is a very safe neighborhood. 733 00:38:15,059 --> 00:38:17,895 [indistinct radio chatter] 734 00:38:17,962 --> 00:38:20,898 [eerie music] 735 00:38:24,335 --> 00:38:27,471 [upbeat music] 736 00:38:31,275 --> 00:38:33,444 [jingling] 737 00:38:33,511 --> 00:38:35,146 [door unlocking] 738 00:38:35,212 --> 00:38:36,580 [door opens] 739 00:38:39,116 --> 00:38:40,384 [message alert] 740 00:38:43,954 --> 00:38:45,556 [breathing heavily] 741 00:38:47,224 --> 00:38:48,793 Oh, goodness. 742 00:38:48,859 --> 00:38:49,927 [sighs] 743 00:38:52,330 --> 00:38:53,531 [Jared] Hey! 744 00:38:54,498 --> 00:38:55,866 I see you! 745 00:38:55,933 --> 00:38:58,869 [dramatic music] 746 00:39:08,346 --> 00:39:09,914 [panting] 747 00:39:21,292 --> 00:39:24,195 I can't watch the tape without a stupid VCR. 748 00:39:24,261 --> 00:39:26,764 Then just go back to the dead lady's house and take hers. 749 00:39:26,831 --> 00:39:29,767 I can't do that. Last time I was there, I almost got caught. 750 00:39:29,834 --> 00:39:31,602 There's a pawn shop down the street, I'm gonna see if they 751 00:39:31,669 --> 00:39:33,170 have one, but the only trouble with these tapes is 752 00:39:33,237 --> 00:39:34,939 that they tape over themselves every 24 hours. 753 00:39:35,005 --> 00:39:36,540 So I could see who threw the brick, 754 00:39:36,607 --> 00:39:39,443 but not the night that Theo... Sorry, hold on. 755 00:39:39,510 --> 00:39:42,113 There was a prowler at Edith's last night. 756 00:39:42,179 --> 00:39:43,781 Might be the same person who broke your window. 757 00:39:43,848 --> 00:39:46,684 [Jared] Did you happen to see or hear anything? 758 00:39:46,751 --> 00:39:48,686 No. I didn't see or hear anything. 759 00:39:48,753 --> 00:39:51,822 Actually, I was, um, fast asleep. Heh. 760 00:39:51,889 --> 00:39:53,724 [chuckles] Such a city girl, 761 00:39:53,791 --> 00:39:56,327 sleeping soundly after someone breaks your window. 762 00:39:56,394 --> 00:39:58,562 I'd be a nervous wreck. 763 00:39:58,629 --> 00:40:00,331 -I'm just gonna take this. -Hm. 764 00:40:00,398 --> 00:40:02,133 Uh, you know, if you wanna watch 765 00:40:02,199 --> 00:40:04,268 some old tapes, you're always welcome at ours. 766 00:40:04,335 --> 00:40:05,603 Or we could just lend you the-- 767 00:40:05,669 --> 00:40:08,305 No, no, no. It took forever to hook up. 768 00:40:08,372 --> 00:40:09,940 I wouldn't know. Jared did it. 769 00:40:10,007 --> 00:40:12,910 That's really generous of you, but, um, actually, 770 00:40:12,977 --> 00:40:15,179 they're emotional home movies. 771 00:40:15,246 --> 00:40:17,448 So I'd need a little privacy. 772 00:40:17,515 --> 00:40:21,285 Oh, family drama. Juicy. 773 00:40:21,352 --> 00:40:23,454 [chuckles] Yeah. 774 00:40:23,521 --> 00:40:26,123 -Just on a call. -Yeah. 775 00:40:26,190 --> 00:40:27,992 [Vanessa] My calls are limited, I would appreciate it if you 776 00:40:28,058 --> 00:40:31,595 saved the neighborhood chit-chat for some other time. 777 00:40:31,662 --> 00:40:34,732 I know. I know. I'm sorry. Just... 778 00:40:34,799 --> 00:40:36,100 [sighs] 779 00:40:36,167 --> 00:40:39,170 Maybe I should check Theo's again. I don't know. 780 00:40:39,236 --> 00:40:41,705 Listen, I know it's how you make your living or how you made 781 00:40:41,772 --> 00:40:45,476 your living, but you don't have to solve every murder. 782 00:40:45,543 --> 00:40:49,013 I know, but I can't turn it off. 783 00:40:50,448 --> 00:40:53,584 [suspenseful music] 784 00:40:59,190 --> 00:41:00,958 [crow cawing] 785 00:41:07,832 --> 00:41:09,834 Why do they even lock their door? 786 00:41:15,039 --> 00:41:17,975 [clock ticking] 787 00:41:19,543 --> 00:41:21,245 Hello? 788 00:41:21,312 --> 00:41:24,248 [music continues] 789 00:41:44,635 --> 00:41:47,771 [music continues] 790 00:41:51,308 --> 00:41:52,910 [tab switches on] 791 00:41:54,578 --> 00:41:56,614 He hasn't read any of my messages. 792 00:41:59,583 --> 00:42:00,651 [message alert] 793 00:42:00,718 --> 00:42:03,854 [ominous music] 794 00:42:09,293 --> 00:42:10,928 [message alert] 795 00:42:18,802 --> 00:42:21,939 [upbeat music on video] 796 00:42:22,773 --> 00:42:25,342 [Theo moans] 797 00:42:25,409 --> 00:42:27,211 You want some? Hm? 798 00:42:27,278 --> 00:42:29,647 [chuckles] Shut up. 799 00:42:29,713 --> 00:42:32,783 [Theo] You're in my world now. 800 00:42:32,850 --> 00:42:35,486 Don't you know I make the rules? 801 00:42:35,553 --> 00:42:37,788 You disgust me. 802 00:42:37,855 --> 00:42:40,457 -[whip lashing] -Ah, ah... 803 00:42:40,524 --> 00:42:41,759 Oh. 804 00:42:41,825 --> 00:42:44,128 Where did I put my fucking spike? 805 00:42:44,194 --> 00:42:47,898 You pigs better start emptying your wallets. 806 00:42:47,965 --> 00:42:50,334 Thank you, daddys. 807 00:42:54,204 --> 00:42:57,174 [Theo on video] Come find me, lovers. 808 00:42:58,776 --> 00:43:00,177 Find My Phone. 809 00:43:04,214 --> 00:43:07,017 [birds chirping] 810 00:43:14,525 --> 00:43:15,726 Theo? 811 00:43:23,334 --> 00:43:24,368 Theo? 812 00:43:29,406 --> 00:43:32,343 [dramatic music] 813 00:43:34,745 --> 00:43:37,881 [Colleen panting] 814 00:43:39,583 --> 00:43:42,720 [music continues] 815 00:43:45,889 --> 00:43:49,026 [instrumental music] 816 00:43:51,929 --> 00:43:55,065 [indistinct radio chatter] 817 00:43:57,267 --> 00:44:00,871 [Kimberley] This is tragic. It was only a matter of time. 818 00:44:00,938 --> 00:44:03,140 I've been saying forever, this road is dangerous. 819 00:44:03,207 --> 00:44:06,443 [Jared] She does. She says it all the time. 820 00:44:06,510 --> 00:44:08,278 No, this wasn't an accident. 821 00:44:09,847 --> 00:44:12,716 Okay? Theo was murdered. 822 00:44:12,783 --> 00:44:14,051 There's no need to get hysterical. 823 00:44:14,118 --> 00:44:16,320 I mean, it, it was a hit and run, right? 824 00:44:16,387 --> 00:44:19,289 -Definitely what it looks like. -No, no, look. 825 00:44:19,356 --> 00:44:22,826 Someone was leaving Theo threatening messages. Look. 826 00:44:22,893 --> 00:44:25,195 [man on message] I thought I told you to be a good neighbor. 827 00:44:25,262 --> 00:44:28,832 You continued to peddle smut. And now you're doing drugs? 828 00:44:31,035 --> 00:44:33,103 Was he on drugs when he disappeared? 829 00:44:33,170 --> 00:44:36,106 [dramatic music] 830 00:44:39,076 --> 00:44:41,512 We took psilocybin. 831 00:44:41,578 --> 00:44:43,380 Oh, my God! 832 00:44:43,447 --> 00:44:45,916 -What is that? I knew that. -Shrooms. 833 00:44:45,983 --> 00:44:47,885 I mean, I guess that explains why he was wandering 834 00:44:47,951 --> 00:44:49,420 all over the road. 835 00:44:49,486 --> 00:44:51,321 How much did you take? 836 00:44:51,388 --> 00:44:54,925 Really? That's what you're worried about? 837 00:44:54,992 --> 00:44:56,126 I mean, shouldn't you be tryin' to hunt 838 00:44:56,193 --> 00:44:57,461 down this anonymous user? 839 00:44:57,528 --> 00:44:59,763 We will ask NeighborNews for their data, but they 840 00:44:59,830 --> 00:45:02,900 are notoriously reluctant to share. 841 00:45:02,966 --> 00:45:04,468 Well, it sounds like your friend got high, 842 00:45:04,535 --> 00:45:07,638 went for a walk in the middle of the night, 843 00:45:07,705 --> 00:45:09,707 and he got hit by a car. It happens. 844 00:45:09,773 --> 00:45:11,775 [Reaves] It's tragic, but it happens. 845 00:45:11,842 --> 00:45:14,978 [instrumental music] 846 00:45:31,862 --> 00:45:33,297 [door opens] 847 00:45:39,603 --> 00:45:41,772 -[door shuts] -Hi, honey. 848 00:45:43,207 --> 00:45:44,408 Hi, mom. 849 00:45:46,276 --> 00:45:48,412 [Colleen] The app is just a steady stream 850 00:45:48,479 --> 00:45:50,080 of theories about me now. 851 00:45:50,147 --> 00:45:53,016 Well, did you tell them that Anonymous targeted you, too? 852 00:45:53,083 --> 00:45:54,685 No, I don't want them digging into me 853 00:45:54,752 --> 00:45:57,221 any more than they already have, I mean, if they find out 854 00:45:57,287 --> 00:45:58,989 that I'm related to you, they might somehow think 855 00:45:59,056 --> 00:46:02,259 that this is all part of a scam. 856 00:46:02,326 --> 00:46:05,362 You know I wasn't planning on scamming anyone, right? 857 00:46:05,429 --> 00:46:07,397 And I just needed some time for myself. 858 00:46:07,464 --> 00:46:09,199 And people started jumping to conclusions, 859 00:46:09,266 --> 00:46:11,468 everything spun out of control. 860 00:46:11,535 --> 00:46:12,736 -Come on, mom. -What? 861 00:46:12,803 --> 00:46:14,972 You are so self-involved. 862 00:46:15,038 --> 00:46:17,407 I lost my entire career, my friends. 863 00:46:17,474 --> 00:46:20,611 I had to leave New York and move to freakin' Murderville, USA, 864 00:46:20,677 --> 00:46:24,181 because I had nowhere else to go, because of you. 865 00:46:28,185 --> 00:46:30,387 -Well-- Oh, no. -I don't even wanna go there. 866 00:46:30,454 --> 00:46:33,257 Life's too short to leave words unspoken. 867 00:46:33,323 --> 00:46:35,459 Learned that from a lady on my cell block. 868 00:46:35,526 --> 00:46:37,060 She killed her husband. 869 00:46:41,131 --> 00:46:44,034 So you need to track down a VCR. 870 00:46:44,101 --> 00:46:46,103 Dan says he's gonna bring me one. 871 00:46:46,170 --> 00:46:49,473 -Oh, is he? -What? 872 00:46:49,540 --> 00:46:50,741 -Nothing. -Mom. 873 00:46:50,808 --> 00:46:52,409 I'm not sayin' anything. 874 00:46:52,476 --> 00:46:54,878 He's being kind. 875 00:46:54,945 --> 00:46:56,580 He's checking up on me. 876 00:46:56,647 --> 00:46:58,982 I think he hopes that I'm gonna reconsider. 877 00:46:59,049 --> 00:47:01,952 [scoffs] He is standing by you while the rest 878 00:47:02,019 --> 00:47:03,253 of the neighborhood turns their back on you. 879 00:47:03,320 --> 00:47:05,222 I mean, you might wanna give him a chance. 880 00:47:05,289 --> 00:47:08,525 Yeah yeah, I know, he's married. 881 00:47:08,592 --> 00:47:10,227 Life is... 882 00:47:10,294 --> 00:47:13,430 It's infinitely more complicated than you ever let it be. 883 00:47:18,402 --> 00:47:21,872 If he likes you as a brunette, he's a keeper in my books. 884 00:47:21,939 --> 00:47:23,273 [scoffs] 885 00:47:27,711 --> 00:47:30,647 [suspenseful music] 886 00:47:34,985 --> 00:47:37,287 [footsteps approaching] 887 00:47:39,156 --> 00:47:41,191 [bottles clinking] 888 00:47:41,258 --> 00:47:45,095 Hey. Did we change the recycling day? 889 00:47:45,162 --> 00:47:48,165 -No. Why? -Nothin', just... 890 00:47:48,232 --> 00:47:51,068 Thought I had a bunch of bills and stuff in here, but... 891 00:47:53,670 --> 00:47:54,938 Thank you. 892 00:47:56,306 --> 00:47:58,809 -Means a lot. -No problem. 893 00:47:58,876 --> 00:48:00,277 Love to be helpful. 894 00:48:01,812 --> 00:48:04,381 Hey, I have a box of classic VHSes 895 00:48:04,448 --> 00:48:06,450 I haven't been able to get rid of. 896 00:48:06,516 --> 00:48:10,187 If maybe you, you wanted to watch them together? 897 00:48:12,289 --> 00:48:13,991 Yeah, I don't know if-- 898 00:48:14,057 --> 00:48:16,126 [Dan] Oh, I'm not asking you to date. 899 00:48:16,193 --> 00:48:18,028 I get the timing is off. 900 00:48:19,596 --> 00:48:22,833 I'm just tryin' to be a good neighbor. 901 00:48:22,900 --> 00:48:25,636 I can't even begin to imagine what you're going through. 902 00:48:27,771 --> 00:48:30,307 If there's ever anything you need, anything at all, just... 903 00:48:31,241 --> 00:48:33,243 -Just ask. -Okay. 904 00:48:33,944 --> 00:48:36,113 Hey. Um... 905 00:48:37,047 --> 00:48:39,383 Thank you. This is very helpful. 906 00:48:39,449 --> 00:48:44,288 Maybe when I'm done with it, we can, uh, catch up. 907 00:48:55,966 --> 00:48:57,834 [VCR whirring] 908 00:48:57,901 --> 00:48:59,202 [clicking] 909 00:49:06,209 --> 00:49:08,278 You can't even see my driveway. 910 00:49:11,148 --> 00:49:14,284 [eerie music] 911 00:49:15,485 --> 00:49:16,653 [clicks] 912 00:49:26,063 --> 00:49:29,199 [dramatic music] 913 00:49:33,770 --> 00:49:36,139 [clicking on VCR] 914 00:49:42,813 --> 00:49:45,749 [intense music] 915 00:49:49,853 --> 00:49:51,722 -Hey, Quinn. -Hey. 916 00:49:51,788 --> 00:49:54,558 -How's it goin'? Yeah? -It's good. What's up? 917 00:49:54,624 --> 00:49:55,993 -What are you doing? -You're not really hurt! 918 00:49:56,059 --> 00:49:57,027 -Are you crazy? -Okay. 919 00:49:57,094 --> 00:49:58,428 What is this, a cover? Huh? 920 00:49:58,495 --> 00:50:01,231 So no one would suspect that you killed Theo? 921 00:50:02,666 --> 00:50:03,667 Huh? 922 00:50:06,536 --> 00:50:08,405 You are the anonymous user. 923 00:50:08,472 --> 00:50:10,040 You're the one who's been threatening me, 924 00:50:10,107 --> 00:50:11,074 you're the one who threatened Theo! 925 00:50:11,141 --> 00:50:13,643 Okay. This anonymous user? 926 00:50:13,710 --> 00:50:16,680 [man on message] Good neighbors don't deal drugs. 927 00:50:16,747 --> 00:50:19,449 I thought only Theo knew. But he's dead. 928 00:50:19,516 --> 00:50:22,185 And then I came to the realization he told you, too. 929 00:50:22,252 --> 00:50:24,054 Yeah, I'm not the one who's faking an injury 930 00:50:24,121 --> 00:50:27,290 and I'm not the one who was in his house when he died. 931 00:50:27,357 --> 00:50:30,060 But you were the last person to see him alive. 932 00:50:32,963 --> 00:50:34,798 Okay, I faked an injury. 933 00:50:34,865 --> 00:50:37,234 People were endlessly asking me every day 934 00:50:37,300 --> 00:50:39,302 when I was gonna go pro. 935 00:50:39,369 --> 00:50:41,638 Football is just a blimp on my radar. 936 00:50:41,705 --> 00:50:44,641 But try telling that to Sunny Vista. 937 00:50:44,708 --> 00:50:47,477 Theo was one of the only people who knew I wanted to quit, 938 00:50:47,544 --> 00:50:49,513 but didn't hold it against me. 939 00:50:51,314 --> 00:50:53,450 I'm hella messed up about his death, too. 940 00:50:56,720 --> 00:50:58,422 You guys were close? 941 00:50:59,156 --> 00:51:02,359 I guess. But not like... 942 00:51:02,426 --> 00:51:05,262 Look, people say dumb shit. 943 00:51:05,328 --> 00:51:07,764 We weren't hooking up like you tried to, 944 00:51:07,831 --> 00:51:10,600 what's the word, e-exsanguinate. 945 00:51:11,902 --> 00:51:13,403 Insinuate. 946 00:51:16,206 --> 00:51:17,407 Sorry. 947 00:51:21,778 --> 00:51:23,547 Okay, well, he posted on the app all the time about a 948 00:51:23,613 --> 00:51:25,215 house-sitter, and you are always the one 949 00:51:25,282 --> 00:51:26,683 to respond. So where did he go? 950 00:51:26,750 --> 00:51:28,885 That was a code for a drop-off from me. 951 00:51:28,952 --> 00:51:31,321 We made it up, made it super public, so I could explain 952 00:51:31,388 --> 00:51:34,424 when people saw me coming and going from his place. 953 00:51:34,491 --> 00:51:36,493 It was all smoking mirrors. 954 00:51:36,560 --> 00:51:39,162 Uh, do you know who Anonymous is? 955 00:51:40,163 --> 00:51:44,234 No. But I'll do some digging. 956 00:51:47,370 --> 00:51:50,507 [instrumental music] 957 00:52:10,527 --> 00:52:12,395 -[message alert] -[app alert] NeighborNews! 958 00:52:13,363 --> 00:52:16,500 [eerie music] 959 00:52:38,021 --> 00:52:40,357 Oh, no. 960 00:52:40,423 --> 00:52:42,325 -[door shuts] -[Kimberley] Wait, who is she? 961 00:52:42,392 --> 00:52:43,727 [Jillian] Anybody google her? Anybody search-- 962 00:52:43,793 --> 00:52:45,262 [Kimberley] I don't, I don't feel safe here. 963 00:52:45,328 --> 00:52:46,429 [Ashton] I thought you said you vetted her. 964 00:52:46,496 --> 00:52:47,731 [Kimberley] I tried, I... 965 00:52:47,797 --> 00:52:49,299 It's not my fault she's a con artist. 966 00:52:49,366 --> 00:52:51,001 -[Jillian] President. -Do we need to move? 967 00:52:51,067 --> 00:52:53,203 -[Kimberley] I don't feel safe. -Well, let's find out. 968 00:52:53,270 --> 00:52:54,838 -...feel safe. -Not who she says she is. 969 00:52:54,905 --> 00:52:58,375 -Let's ask her. -I didn't write it. 970 00:52:58,441 --> 00:53:00,777 -So you're not Colleen Kirk? -Mn-mn. 971 00:53:00,844 --> 00:53:03,446 Wait, how do I know this name? Who is Colleen Kirk? 972 00:53:03,513 --> 00:53:04,981 -The shitty writer. -[gasps] Oh. 973 00:53:05,048 --> 00:53:07,217 Daughter of that scam artist, Vanessa Kirk, 974 00:53:07,284 --> 00:53:08,552 the one who faked her own kidnapping. 975 00:53:08,618 --> 00:53:10,854 -It's complicated. Okay? -No, it isn't. 976 00:53:10,921 --> 00:53:12,556 -You either are or you aren't. -[Jared] Mm-hmm. 977 00:53:12,622 --> 00:53:14,624 [Ashton] She's totally Vanessa Kirk's daughter. 978 00:53:14,691 --> 00:53:16,459 -Look at the resemblance. -Hm. 979 00:53:16,526 --> 00:53:18,528 That's how you paid for this house. 980 00:53:18,595 --> 00:53:20,597 [scoffs] The scam fundraisers. 981 00:53:20,664 --> 00:53:22,532 No, I-I didn't know it was a scam. 982 00:53:22,599 --> 00:53:24,034 And I returned all of that money 983 00:53:24,100 --> 00:53:25,902 the moment that I knew it wasn't true, you guys, 984 00:53:25,969 --> 00:53:28,471 I honestly thought that my mom was kidnapped. 985 00:53:28,538 --> 00:53:30,340 This is why we need to do a criminal-record check 986 00:53:30,407 --> 00:53:31,374 on all new neighbors. 987 00:53:31,441 --> 00:53:33,009 I don't have a criminal record-- 988 00:53:33,076 --> 00:53:34,711 ...people search Sunny Vista, the first thing 989 00:53:34,778 --> 00:53:36,613 that's probably gonna come up is Colleen Kirk 990 00:53:36,680 --> 00:53:38,381 instead of most charming suburb! 991 00:53:38,448 --> 00:53:39,983 I worked so hard to get that article out there. 992 00:53:40,050 --> 00:53:41,818 -You did. Yes. -Okay, can I just explain-- 993 00:53:41,885 --> 00:53:44,387 I, for one, will not be driven out of my neighborhood. 994 00:53:44,454 --> 00:53:46,289 -This is my home. -Guys! 995 00:53:46,356 --> 00:53:48,792 [grunts] Guys, just stop talking, please! 996 00:53:48,858 --> 00:53:50,827 And let me talk for a minute. Yes. 997 00:53:50,894 --> 00:53:53,396 Okay, I'm Colleen Kirk. I am the daughter of Vanessa Kirk. 998 00:53:53,463 --> 00:53:54,798 -I knew it. -Okay, but that has 999 00:53:54,864 --> 00:53:56,733 nothing to do with why Theo died. 1000 00:53:56,800 --> 00:53:58,902 -Prove it. -The night that Theo died... 1001 00:53:58,969 --> 00:54:01,638 He was threatening to reveal the anonymous user 1002 00:54:01,705 --> 00:54:03,440 who was sending him threatening messages. 1003 00:54:03,506 --> 00:54:05,642 Someone from Sunny Vista killed him. 1004 00:54:05,709 --> 00:54:07,944 The night that he died, he was hanging out with you. 1005 00:54:08,011 --> 00:54:09,980 -Yeah. -[Colleen] If I killed him... 1006 00:54:10,046 --> 00:54:12,582 Why would I be trying so hard to figure out what happened to him? 1007 00:54:12,649 --> 00:54:14,050 I don't know, cover your tracks? 1008 00:54:14,117 --> 00:54:16,519 Anonymous is someone from this neighborhood. 1009 00:54:16,586 --> 00:54:19,356 You have to have our zip code to get on NeighborNews. 1010 00:54:19,422 --> 00:54:22,359 Well, just because someone was sending him anonymous messages 1011 00:54:22,425 --> 00:54:23,827 doesn't mean they killed him. 1012 00:54:23,893 --> 00:54:25,362 I mean, it could be a coincidence. 1013 00:54:25,428 --> 00:54:27,130 I buy a nosy neighbor, not a murderer. 1014 00:54:27,197 --> 00:54:29,599 No, you guys, look, okay, Theo is not the only one who's 1015 00:54:29,666 --> 00:54:32,602 getting threatening messages. I did, too. 1016 00:54:32,669 --> 00:54:35,472 Anonymous is going after people with secrets. 1017 00:54:36,473 --> 00:54:38,908 Quinn was a target, too. 1018 00:54:38,975 --> 00:54:41,311 What was Quinn's secret? 1019 00:54:41,378 --> 00:54:42,579 Well, it's not my place to share. 1020 00:54:42,646 --> 00:54:43,813 -Oh! -Of course. 1021 00:54:43,880 --> 00:54:46,349 -No. Convenient. -No, you guys, stop! 1022 00:54:46,416 --> 00:54:48,685 She's just trying to get people to spill their secrets, I mean, 1023 00:54:48,752 --> 00:54:53,290 if you have secrets to spill, which I don't. 1024 00:54:53,356 --> 00:54:56,960 -No. -Yeah, she's lying about Quinn. 1025 00:54:57,027 --> 00:54:59,296 -Uh, go ask him yourself. -Yeah, Ashton. 1026 00:54:59,362 --> 00:55:00,864 -Go ask him. -What? Why me? 1027 00:55:00,930 --> 00:55:03,700 -Go. You're in flats. -What? No. 1028 00:55:04,834 --> 00:55:05,902 Shit! 1029 00:55:06,536 --> 00:55:07,937 [Ashton sighs] 1030 00:55:09,439 --> 00:55:11,374 You better be telling the truth. 1031 00:55:15,178 --> 00:55:17,380 [sighs] Hi, Quinny. 1032 00:55:17,447 --> 00:55:18,615 Um... 1033 00:55:19,716 --> 00:55:21,718 -Quinn. -[ominous music] 1034 00:55:25,455 --> 00:55:27,824 [screaming] 1035 00:55:28,625 --> 00:55:31,761 [instrumental music] 1036 00:55:47,377 --> 00:55:49,079 [birds chirping] 1037 00:55:49,145 --> 00:55:50,413 [message alert] 1038 00:55:57,954 --> 00:56:00,890 [clock ticking] 1039 00:56:09,299 --> 00:56:10,600 [message alert] 1040 00:56:14,170 --> 00:56:15,672 [clanking] 1041 00:56:15,739 --> 00:56:17,907 -[bottles clinking] -[door opens] 1042 00:56:20,143 --> 00:56:22,479 -Hey! Hey! I see you! -Whoa! Whoa! Okay! 1043 00:56:22,545 --> 00:56:24,814 Please don't hurt me. I'm just a reporter. 1044 00:56:24,881 --> 00:56:28,952 [panting] I mean, I tried to call you. Remember? 1045 00:56:29,018 --> 00:56:32,255 You didn't answer me, or you screamed in my face. 1046 00:56:32,322 --> 00:56:36,292 So I, yeah, I tracked you down. 1047 00:56:36,359 --> 00:56:38,762 I just want your story. 1048 00:56:40,163 --> 00:56:43,066 Look. Look, Colleen Kirk, right? 1049 00:56:43,133 --> 00:56:46,236 Everyone wants to hear your side of things. 1050 00:56:46,302 --> 00:56:49,172 No, they don't. Nobody wants to hear my side. 1051 00:56:49,239 --> 00:56:52,142 -It's not that simple. -Okay. Explain it to me. 1052 00:56:52,208 --> 00:56:55,545 No. I will not explain anything to you! Okay? 1053 00:56:55,612 --> 00:56:58,481 'Cause I have tried! Nobody wants the truth. 1054 00:56:58,548 --> 00:57:00,483 They just want some juicy, gossipy story. 1055 00:57:00,550 --> 00:57:02,152 You want a real story, you should look into 1056 00:57:02,218 --> 00:57:04,754 the three murders that happened here. 1057 00:57:07,624 --> 00:57:09,592 -Sorry. -Wait. 1058 00:57:09,659 --> 00:57:12,195 [instrumental music] 1059 00:57:12,262 --> 00:57:16,466 I saw your light the night that my friend went missing. 1060 00:57:17,967 --> 00:57:20,937 Um, do you recognize this man? 1061 00:57:25,208 --> 00:57:26,976 Yeah, I'm, I'm not proud of it, 1062 00:57:27,043 --> 00:57:30,246 but I-I saw this car following him. 1063 00:57:30,313 --> 00:57:32,515 [ominous music] 1064 00:57:32,582 --> 00:57:33,983 [Colleen] She had a photo. 1065 00:57:34,050 --> 00:57:36,286 No, Theo was followed by some kind of black car 1066 00:57:36,352 --> 00:57:38,221 that had a bumper sticker on the back, looks like 1067 00:57:38,288 --> 00:57:40,690 some kind of college logo, so I'm checking 1068 00:57:40,757 --> 00:57:41,925 every black car in the neighborhood. 1069 00:57:41,991 --> 00:57:43,359 [Vanessa] Please be careful. 1070 00:57:43,426 --> 00:57:45,061 [Colleen sighs] Dammit. 1071 00:57:46,262 --> 00:57:48,932 [intense music] 1072 00:57:48,998 --> 00:57:51,801 What do you think you're doing, Kirk? Hm? 1073 00:57:51,868 --> 00:57:54,204 -Nothing. Easy. -Wow. 1074 00:57:54,270 --> 00:57:56,539 You're trying to break in to my car? 1075 00:57:56,606 --> 00:57:58,041 You trying to break in to my house? 1076 00:57:58,107 --> 00:57:59,843 [Colleen] ...not what I did. [Ashton] How dare you? 1077 00:57:59,909 --> 00:58:01,277 -That's not what I-- -Help! 1078 00:58:01,344 --> 00:58:02,779 Help! She's threatening me! 1079 00:58:02,846 --> 00:58:05,682 I'm not threatening you! You threatened me! 1080 00:58:05,748 --> 00:58:08,218 -I'm leaving! [Vanessa] -What's goin' on? 1081 00:58:08,284 --> 00:58:10,787 Just getting accosted by a friendly neighbor. 1082 00:58:10,854 --> 00:58:12,422 [Vanessa] You really should move back to New York. 1083 00:58:12,489 --> 00:58:13,790 I can't! Okay? 1084 00:58:13,857 --> 00:58:15,024 I owe it to Theo and Quinn 1085 00:58:15,091 --> 00:58:16,593 to find out what happened to them. 1086 00:58:16,659 --> 00:58:18,561 Okay? If Quinn had not just gone-- 1087 00:58:18,628 --> 00:58:20,697 You don't! You don't owe them anything! 1088 00:58:20,763 --> 00:58:22,131 You're only fixating on this mystery because 1089 00:58:22,198 --> 00:58:24,934 you've-you've got nothing else going on! 1090 00:58:25,001 --> 00:58:26,769 [Vanessa] You know, at least if you were back in New York... 1091 00:58:26,836 --> 00:58:29,572 -You could be-- -I can't move back to New York! 1092 00:58:29,639 --> 00:58:32,942 Okay? What you did exploded my life! 1093 00:58:33,009 --> 00:58:37,247 [Colleen] And you never once apologized to me! 1094 00:58:37,313 --> 00:58:39,182 Do you know why nobody is helping me 1095 00:58:39,249 --> 00:58:40,917 look into two murders, 1096 00:58:40,984 --> 00:58:43,286 and why everybody is suspicious of me? 1097 00:58:43,353 --> 00:58:46,055 [sobbing] It's because I'm a Kirk! 1098 00:58:46,122 --> 00:58:47,790 -I didn't realize-- -No, of course not. 1099 00:58:47,857 --> 00:58:49,792 Because you are the most selfish, self-centered person 1100 00:58:49,859 --> 00:58:52,128 I've ever met in my entire life! 1101 00:58:52,195 --> 00:58:53,596 But guess what, the world doesn't 1102 00:58:53,663 --> 00:58:55,932 revolve around you anymore! 1103 00:58:55,999 --> 00:58:57,800 [sobbing] You know what, have fun 1104 00:58:57,867 --> 00:59:00,436 rotting in prison, where you belong! 1105 00:59:00,503 --> 00:59:03,106 [sobbing] 1106 00:59:03,172 --> 00:59:05,842 -What did she do? -She's threatened me. 1107 00:59:05,909 --> 00:59:07,644 [indistinct chatter] 1108 00:59:07,710 --> 00:59:10,680 [sobbing] Fuck. 1109 00:59:10,747 --> 00:59:13,550 [sobbing] 1110 00:59:13,616 --> 00:59:16,219 [intense music] 1111 00:59:16,286 --> 00:59:17,687 [receiver clangs] 1112 00:59:20,590 --> 00:59:23,726 [instrumental music] 1113 00:59:29,566 --> 00:59:30,800 [sniffles] 1114 00:59:38,174 --> 00:59:39,776 Theo is... 1115 00:59:39,842 --> 00:59:42,111 I just wouldn't get too friendly with him is all. 1116 00:59:42,178 --> 00:59:43,646 Why not? 1117 00:59:43,713 --> 00:59:46,316 Never mind. I shouldn't have said anything. 1118 00:59:48,384 --> 00:59:51,321 [music continues] 1119 01:00:00,363 --> 01:00:01,764 [knocking on door] 1120 01:00:10,573 --> 01:00:12,709 I'm here to see Dan. Is... 1121 01:00:13,576 --> 01:00:15,778 I didn't expect you to be home. 1122 01:00:15,845 --> 01:00:18,881 It's actually perfect, I was just saying to Dan 1123 01:00:18,948 --> 01:00:23,152 that you and I need to have a little tete-a-tete. 1124 01:00:24,387 --> 01:00:25,421 Come in. 1125 01:00:33,763 --> 01:00:35,264 I didn't poison your wine, if that's what 1126 01:00:35,331 --> 01:00:37,500 you're worried about. 1127 01:00:37,567 --> 01:00:38,801 Cheers. 1128 01:00:41,337 --> 01:00:42,372 Hm. 1129 01:00:48,144 --> 01:00:52,315 [Jillian] So... you and I need to clear the air. 1130 01:00:52,382 --> 01:00:56,419 First, yes, absolutely, Dan and I are in an open relationship. 1131 01:00:56,486 --> 01:00:59,389 -I didn't come to talk about-- -But it's not public. 1132 01:00:59,455 --> 01:01:03,559 You two parading around has made life very difficult for me. 1133 01:01:03,626 --> 01:01:06,529 My friends are understandably worried he's cheating on me. 1134 01:01:06,596 --> 01:01:08,698 I've had a lot of explaining to do, 1135 01:01:08,765 --> 01:01:11,534 something I don't exactly relish. 1136 01:01:11,601 --> 01:01:12,935 Okay, well, that seems like 1137 01:01:13,002 --> 01:01:14,504 a conversation for you and Dan to have. 1138 01:01:14,570 --> 01:01:19,275 No. Dan's very clear I don't care what you two do. 1139 01:01:19,342 --> 01:01:21,110 Just keep it behind closed doors 1140 01:01:21,177 --> 01:01:24,013 so I don't have to explain. 1141 01:01:25,782 --> 01:01:27,216 Are you clear? 1142 01:01:30,353 --> 01:01:31,421 Sure. 1143 01:01:33,289 --> 01:01:34,357 Great. 1144 01:01:38,061 --> 01:01:40,096 Kiss and make up? 1145 01:01:44,534 --> 01:01:46,836 I like you, Colleen. 1146 01:01:49,038 --> 01:01:52,141 But Sunny Vista just isn't ready for open relationships. 1147 01:01:52,208 --> 01:01:57,180 So as far as they're concerned, you're my sworn enemy. 1148 01:01:57,246 --> 01:02:00,817 The hussy who stole my man. 1149 01:02:00,883 --> 01:02:02,819 It's too bad you weren't more discreet. 1150 01:02:02,885 --> 01:02:04,921 I think we could have actually been friends. 1151 01:02:04,987 --> 01:02:07,356 [footsteps approaching] 1152 01:02:07,423 --> 01:02:09,092 [gasps] 1153 01:02:09,792 --> 01:02:11,260 All yours. 1154 01:02:13,496 --> 01:02:14,964 You don't have to go. 1155 01:02:15,031 --> 01:02:16,966 [Jillian] Mm, my date's waiting. 1156 01:02:21,404 --> 01:02:23,406 [door opens, shuts] 1157 01:02:24,373 --> 01:02:26,375 You must be freaked out. 1158 01:02:26,442 --> 01:02:30,379 [Dan] Living alone, Quinn being right across the street. 1159 01:02:30,446 --> 01:02:33,349 I'm really happy you decided to come over. 1160 01:02:33,416 --> 01:02:35,284 I was worried about you. 1161 01:02:35,351 --> 01:02:37,653 I'm not gonna cause anymore problems with Jillian? 1162 01:02:37,720 --> 01:02:38,955 [scoffs] 1163 01:02:39,021 --> 01:02:40,923 -I know she can be a bit much. -Mm. 1164 01:02:40,990 --> 01:02:43,626 Mm. She's always had the flare for the dramatic. 1165 01:02:43,693 --> 01:02:45,161 And she gets obsessive 1166 01:02:45,228 --> 01:02:47,930 worrying about what other people are thinking. 1167 01:02:47,997 --> 01:02:50,099 But she likes the idea of you and me. 1168 01:02:51,400 --> 01:02:52,802 Fresh slate. 1169 01:02:52,869 --> 01:02:54,971 Like, we don't even know each other. 1170 01:02:55,037 --> 01:02:57,874 -More anonymous. -[clattering] 1171 01:02:58,574 --> 01:02:59,876 Oops. 1172 01:03:01,010 --> 01:03:02,378 Bad luck. 1173 01:03:04,781 --> 01:03:08,985 Oh, um, your security system 1174 01:03:09,051 --> 01:03:11,788 is Camro-Tek, right? 1175 01:03:11,854 --> 01:03:15,858 Uh, yeah. Yeah, I think so. More of Jillian's domain. Why? 1176 01:03:15,925 --> 01:03:17,994 I was just thinking, you know, with everything going on, 1177 01:03:18,060 --> 01:03:21,230 that I should probably get some cameras installed. 1178 01:03:21,297 --> 01:03:22,899 And I like that Camro-Tek keeps 1179 01:03:22,965 --> 01:03:24,867 all of their information on file. 1180 01:03:24,934 --> 01:03:27,203 Anyway, where's your washroom? 1181 01:03:27,270 --> 01:03:29,839 -Upstairs. -Okay, I'll be back. 1182 01:03:31,674 --> 01:03:34,610 [ominous music] 1183 01:03:39,282 --> 01:03:41,384 -[keyboard keys clacking] -Okay. 1184 01:03:41,450 --> 01:03:42,885 [mouse clicking] 1185 01:03:42,952 --> 01:03:45,254 [whispering] No password? Seriously? 1186 01:03:45,321 --> 01:03:47,590 Come on. What is with this town? 1187 01:03:49,492 --> 01:03:50,860 Okay. 1188 01:03:50,927 --> 01:03:53,830 [Colleen breathing heavily] 1189 01:03:53,896 --> 01:03:55,498 [Colleen] Come on. 1190 01:03:55,565 --> 01:03:57,333 [panting] 1191 01:04:00,636 --> 01:04:02,605 Oh, come on. Come on. Come on. 1192 01:04:08,411 --> 01:04:11,480 -[intense music] -What are you doing in here? 1193 01:04:14,317 --> 01:04:18,154 Um, I was just admiring this. 1194 01:04:18,221 --> 01:04:21,190 Um, caught my eye on the way upstairs. 1195 01:04:21,257 --> 01:04:24,393 I didn't realize that Sunny Vista had a softball team. 1196 01:04:25,928 --> 01:04:28,631 -Used to. -Oh. What happened? 1197 01:04:30,933 --> 01:04:33,302 -There weren't enough players. -Hm. 1198 01:04:33,369 --> 01:04:35,738 Jillian decided to invite some people to join 1199 01:04:35,805 --> 01:04:37,874 from outside the neighborhood. 1200 01:04:37,940 --> 01:04:39,508 It didn't go over well. 1201 01:04:39,575 --> 01:04:42,545 Apparently, they weren't upholding Sunny Vista values. 1202 01:04:42,612 --> 01:04:46,048 It was a whole thing, people started questioning 1203 01:04:46,115 --> 01:04:48,251 whether Jillian should even be head of the HOA. 1204 01:04:48,317 --> 01:04:50,219 They worried she wasn't committed 1205 01:04:50,286 --> 01:04:53,189 to protecting the neighborhood. 1206 01:04:53,256 --> 01:04:56,492 She loves her role, so she doubled down 1207 01:04:56,559 --> 01:05:00,129 on maintaining the Sunny Vista brand. 1208 01:05:00,196 --> 01:05:03,199 -[Colleen] Hm. -[intense music] 1209 01:05:07,370 --> 01:05:08,938 [chuckles] 1210 01:05:10,907 --> 01:05:13,442 [clanking] 1211 01:05:15,878 --> 01:05:17,680 [panting] 1212 01:05:17,747 --> 01:05:19,115 Wow, that was.. 1213 01:05:19,181 --> 01:05:21,183 I-I didn't think you wanted to. 1214 01:05:21,250 --> 01:05:23,252 I've been so preoccupied with Theo lately, 1215 01:05:23,319 --> 01:05:25,221 I just haven't had the time to thank you 1216 01:05:25,288 --> 01:05:28,090 for everything you've done for me. 1217 01:05:28,157 --> 01:05:30,526 -Happy to help. Anytime. -[both chuckling] 1218 01:05:30,593 --> 01:05:32,695 Not that I'm some big hero or anything. 1219 01:05:34,063 --> 01:05:35,665 -Oh, wait! -Uh... 1220 01:05:35,731 --> 01:05:39,001 I'm sorry. Um... 1221 01:05:39,068 --> 01:05:40,603 I changed my mind. I'm so sorry. Uh... 1222 01:05:40,670 --> 01:05:43,739 I just realized that I can't, um, do this right now. 1223 01:05:43,806 --> 01:05:46,676 I-I actually don't wanna be intimate with anyone. I'm sorry. 1224 01:05:46,742 --> 01:05:48,411 I hope you understand. 1225 01:05:50,613 --> 01:05:52,581 [dramatic music] 1226 01:05:52,648 --> 01:05:54,517 [clicking] 1227 01:05:54,583 --> 01:05:55,651 Okay. 1228 01:05:57,253 --> 01:05:58,654 [laptop keys clacking] 1229 01:06:00,456 --> 01:06:05,061 [sighs] Thanks for being my big hero. 1230 01:06:05,127 --> 01:06:07,330 [upbeat music on video] 1231 01:06:08,264 --> 01:06:10,032 [whispers] Are you kidding me? 1232 01:06:12,001 --> 01:06:13,936 Hey, Dan. 1233 01:06:14,003 --> 01:06:15,404 Are you home alone right now? 1234 01:06:15,471 --> 01:06:18,074 -[Dan] Mm, yeah. -Good. 1235 01:06:18,874 --> 01:06:20,676 I'm coming over. 1236 01:06:20,743 --> 01:06:23,679 [eerie music] 1237 01:06:30,086 --> 01:06:31,721 Everything okay? 1238 01:06:35,024 --> 01:06:37,126 More than okay. 1239 01:06:43,899 --> 01:06:47,036 [instrumental music] 1240 01:06:57,546 --> 01:07:00,483 [both moaning] 1241 01:07:02,785 --> 01:07:04,387 Well, uh... Well, well... Oh, okay. 1242 01:07:04,453 --> 01:07:06,589 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. I've got, uh... 1243 01:07:06,655 --> 01:07:08,024 I thought you didn't want to. You didn't. 1244 01:07:08,090 --> 01:07:09,959 Shh... 1245 01:07:10,026 --> 01:07:11,994 I've changed my mind. 1246 01:07:12,061 --> 01:07:15,231 Now go upstairs and lie on the bed, 1247 01:07:15,297 --> 01:07:17,233 [whispers] and I'll be right there. 1248 01:07:18,901 --> 01:07:20,136 Go. 1249 01:07:28,010 --> 01:07:30,246 [Colleen] Are you ready? 1250 01:07:30,312 --> 01:07:33,582 -Ooh. Naughty. -[Dan chuckles] 1251 01:07:33,649 --> 01:07:35,718 [both chuckling] 1252 01:07:37,386 --> 01:07:38,387 I've never done this before. 1253 01:07:38,454 --> 01:07:40,556 Uh, yeah. You naughty boy. 1254 01:07:40,623 --> 01:07:43,025 [both laughing] 1255 01:07:43,092 --> 01:07:44,560 -Okay. -Oh. 1256 01:07:44,627 --> 01:07:47,630 -Stay there. -[laughs] 1257 01:07:47,696 --> 01:07:49,999 Uh, be good. 1258 01:07:50,066 --> 01:07:53,202 [Dan] Oh, this is so adventurous. 1259 01:07:53,269 --> 01:07:54,870 My nipples are hard. 1260 01:07:59,275 --> 01:08:02,978 Hey. What are you doin' over there? 1261 01:08:03,045 --> 01:08:04,914 I'm getting ready for you. 1262 01:08:04,980 --> 01:08:05,948 [humming] 1263 01:08:06,015 --> 01:08:08,551 [breathing heavily] 1264 01:08:09,552 --> 01:08:11,921 [whispers] Come on, come on. 1265 01:08:11,987 --> 01:08:14,857 Gettin' cold over here. 1266 01:08:14,924 --> 01:08:19,261 You've been a bad, bad boy and I need to punish you. 1267 01:08:19,328 --> 01:08:21,030 [chuckles] 1268 01:08:21,097 --> 01:08:23,933 Oh, I thought I was your big hero. 1269 01:08:23,999 --> 01:08:26,402 Yeah, yeah, yeah. 1270 01:08:26,469 --> 01:08:29,638 -Oh, ooh. There you are. -Hey. I am. 1271 01:08:29,705 --> 01:08:32,908 Mm, I can feel you, without, like, feeling you. 1272 01:08:32,975 --> 01:08:35,311 It's really nice. 1273 01:08:35,377 --> 01:08:36,412 -[Colleen grunts] -What? 1274 01:08:36,479 --> 01:08:37,713 [cell phone unlocks] 1275 01:08:37,780 --> 01:08:39,115 What are you doing with my phone? 1276 01:08:39,181 --> 01:08:41,684 Theo had a side hustle as a cam boy. 1277 01:08:41,750 --> 01:08:44,520 -Right? -What are you talking about? 1278 01:08:44,587 --> 01:08:46,856 He didn't even get to tell me that, but you knew 1279 01:08:46,922 --> 01:08:49,291 because you were his client! 1280 01:08:49,358 --> 01:08:51,594 Hm? Right? 1281 01:08:53,162 --> 01:08:54,864 Fine. Yeah. 1282 01:08:54,930 --> 01:08:56,699 Yeah, okay, I was his client. 1283 01:08:56,765 --> 01:08:58,801 So you're gonna torture me over it? 1284 01:08:58,868 --> 01:09:01,237 He was blackmailing you, so you killed him! 1285 01:09:01,303 --> 01:09:03,205 What? 1286 01:09:03,272 --> 01:09:05,508 I saw how Jillian reacted when the news about us spread. 1287 01:09:05,574 --> 01:09:07,443 Imagine how she'd react when she finds out 1288 01:09:07,510 --> 01:09:11,347 that you're spending a fortune on a cam boy! Huh? 1289 01:09:11,413 --> 01:09:13,115 Not exactly upholding Sunny Vista values, is it? 1290 01:09:13,182 --> 01:09:16,986 -You think I'm a murderer? -Maybe it was an accident. 1291 01:09:17,052 --> 01:09:18,621 You were sending him messages. 1292 01:09:18,687 --> 01:09:20,823 He found out that you were Anonymous. 1293 01:09:20,890 --> 01:09:22,458 Jillian set that up. 1294 01:09:22,525 --> 01:09:23,993 You can only have one profile, and she wanted to send 1295 01:09:24,059 --> 01:09:25,861 messages that couldn't be tied back to her. 1296 01:09:25,928 --> 01:09:28,397 -Jillian? -She sent exactly one message! 1297 01:09:28,464 --> 01:09:30,466 To Edith. About cleaning up her place. 1298 01:09:30,533 --> 01:09:32,801 As soon as I found out, I put a stop to it. 1299 01:09:32,868 --> 01:09:35,271 Guess I didn't uninstall that stupid app. 1300 01:09:35,337 --> 01:09:37,673 And here I thought you actually liked me. 1301 01:09:37,740 --> 01:09:39,909 What... How do I know that you're telling the truth? 1302 01:09:39,975 --> 01:09:43,078 Check the sent messages. Pretty sure there's only one. 1303 01:09:43,145 --> 01:09:44,480 Fine, I will. 1304 01:09:49,318 --> 01:09:53,689 Guess the apple doesn't fall far from the tree, Colleen Kirk. 1305 01:10:00,029 --> 01:10:02,598 I don't know how she wasn't my first suspect. 1306 01:10:02,665 --> 01:10:04,733 I mean, of course, the head of the HOA is gonna do 1307 01:10:04,800 --> 01:10:07,269 anything she can to protect her reputation. 1308 01:10:07,336 --> 01:10:08,904 But she only sent one message. 1309 01:10:08,971 --> 01:10:11,106 Yeah, from Dan's phone, and, I mean, I'm sure she found 1310 01:10:11,173 --> 01:10:13,742 a way to get another account once he realized. 1311 01:10:13,809 --> 01:10:15,644 I mean, now it's gonna be my word against hers. 1312 01:10:15,711 --> 01:10:17,646 And no one is gonna believe me. Okay? 1313 01:10:17,713 --> 01:10:19,682 And I turned Dan against me, who was my only ally, 1314 01:10:19,748 --> 01:10:21,483 because I pulled that stupid stunt. 1315 01:10:21,550 --> 01:10:23,052 I mean, I don't even know what I was thinking. 1316 01:10:23,118 --> 01:10:24,820 You were thinking you wanted to find out what happened 1317 01:10:24,887 --> 01:10:26,889 to your friend, and that you would do whatever it took 1318 01:10:26,956 --> 01:10:29,158 to find out, even if it meant playing dirty. 1319 01:10:29,225 --> 01:10:31,260 I should've just left everything be. You know... 1320 01:10:31,327 --> 01:10:35,231 -Quinn would still be here. -Hey, it is not your fault. 1321 01:10:35,297 --> 01:10:36,966 You did not kill him. 1322 01:10:38,701 --> 01:10:40,569 Look... 1323 01:10:40,636 --> 01:10:44,306 you and I are different. 1324 01:10:44,373 --> 01:10:49,011 I did the wrong thing a lot. Very often. 1325 01:10:49,078 --> 01:10:51,113 But you, you've gone way too far in the other direction. 1326 01:10:51,180 --> 01:10:55,184 You over-compensated. You're always being good. 1327 01:10:55,251 --> 01:10:58,821 You're always putting other people ahead of yourself. 1328 01:10:58,887 --> 01:11:00,389 You know, you-you shouldn't be so afraid 1329 01:11:00,456 --> 01:11:01,991 of what other people think of you. 1330 01:11:02,057 --> 01:11:04,059 You should be afraid of what you think. 1331 01:11:05,761 --> 01:11:10,099 [Vanessa] Look, what is gonna make you prouder? 1332 01:11:10,165 --> 01:11:14,637 Playing nice, or outing the person who killed your friend? 1333 01:11:15,604 --> 01:11:18,741 [instrumental music] 1334 01:11:27,950 --> 01:11:29,418 -[sighs] -[shattered glass rustling] 1335 01:11:29,485 --> 01:11:32,554 [groaning] 1336 01:11:35,724 --> 01:11:37,092 Ah. 1337 01:11:37,159 --> 01:11:40,095 -[gasps] -[dramatic music] 1338 01:12:01,216 --> 01:12:02,451 [message alert] 1339 01:12:09,224 --> 01:12:12,561 I'm gonna get Jillian to confess that she's Anonymous, 1340 01:12:12,628 --> 01:12:14,596 that she killed Theo in order to cover up the fact 1341 01:12:14,663 --> 01:12:16,265 that Dan was his client. 1342 01:12:16,332 --> 01:12:18,934 [Vanessa on phone] How exactly are you gonna do that? 1343 01:12:19,001 --> 01:12:21,670 I'm very confident that I can get her to open up. 1344 01:12:24,707 --> 01:12:27,910 Actually... I think it's time for all of Sunny Vista 1345 01:12:27,976 --> 01:12:30,546 to really get to know each other. 1346 01:12:32,247 --> 01:12:33,649 [Colleen] Theo would approve. 1347 01:12:35,751 --> 01:12:37,586 [footsteps approaching] 1348 01:12:37,653 --> 01:12:38,787 Feels like we've been here forever. 1349 01:12:38,854 --> 01:12:40,756 Who do you think posted the invite? 1350 01:12:40,823 --> 01:12:43,525 Could be a trap, from the murderer. 1351 01:12:46,562 --> 01:12:48,464 [sighs] It was me. 1352 01:12:48,530 --> 01:12:51,100 [Colleen] Sorry, I didn't think that any of you would show up 1353 01:12:51,166 --> 01:12:52,735 if you knew I did the invite. 1354 01:12:52,801 --> 01:12:54,937 But Theo deserves a memorial. 1355 01:12:55,003 --> 01:12:58,040 He gave Edith one, so you guys owe him. 1356 01:12:59,375 --> 01:13:00,843 I'll start. 1357 01:13:00,909 --> 01:13:02,177 Cool if I go back for seconds? 1358 01:13:02,244 --> 01:13:04,880 Oh, please. By all means. 1359 01:13:06,548 --> 01:13:08,684 I didn't know Theo for that long, 1360 01:13:08,751 --> 01:13:10,919 but I didn't have to. 1361 01:13:10,986 --> 01:13:14,523 I could see that he had an amazing free spirit. 1362 01:13:14,590 --> 01:13:18,060 I mean, he was so unapologetically himself. 1363 01:13:18,127 --> 01:13:21,029 [Colleen] I think we should all take a page from his book. 1364 01:13:21,096 --> 01:13:23,665 Theo was complicated. 1365 01:13:23,732 --> 01:13:26,301 He was a beloved teacher 1366 01:13:26,368 --> 01:13:30,672 and he was also a cam boy. 1367 01:13:30,739 --> 01:13:32,941 You mean, like, hobby photography? 1368 01:13:33,876 --> 01:13:36,812 -[indistinct whispering] -Oh. 1369 01:13:36,879 --> 01:13:39,014 He was afraid that you guys would judge him, which you did, 1370 01:13:39,081 --> 01:13:41,450 despite some of you being his clients. 1371 01:13:41,517 --> 01:13:45,454 That's enough! We shouldn't be speaking ill of the dead. 1372 01:13:45,521 --> 01:13:47,423 I feel funny. 1373 01:13:47,489 --> 01:13:49,958 Was this plant always so alive? 1374 01:13:50,025 --> 01:13:54,096 [Colleen] Theo also did drugs, frequently. So did Quinn. 1375 01:13:54,163 --> 01:13:56,765 Quinn was actually Theo's dealer. 1376 01:13:56,832 --> 01:13:59,568 Zip it! Disrespectful much. 1377 01:13:59,635 --> 01:14:01,737 It should never be disrespectful to tell the truth. 1378 01:14:01,804 --> 01:14:03,272 [mumbling] Zip it... 1379 01:14:03,338 --> 01:14:06,074 -I don't wanna hear it. -I don't feel so good. 1380 01:14:06,141 --> 01:14:08,510 I think I need to text my husband. 1381 01:14:08,577 --> 01:14:10,078 [Jared] That's your wallet. 1382 01:14:12,815 --> 01:14:14,216 Quinn faked his own injury 1383 01:14:14,283 --> 01:14:16,351 because of all the pressure you guys put on him. 1384 01:14:16,418 --> 01:14:18,086 He couldn't even handle it. 1385 01:14:18,153 --> 01:14:20,923 It's the same pressure that you guys put on everybody else 1386 01:14:20,989 --> 01:14:23,725 and also yourselves, just to be perfect. 1387 01:14:23,792 --> 01:14:25,794 I mean, I know now why you guys are all so obsessed with 1388 01:14:25,861 --> 01:14:28,831 NeighborNews, so that you can plan out what you're gonna say, 1389 01:14:28,897 --> 01:14:31,099 so you can keep up these facades 1390 01:14:31,166 --> 01:14:33,602 and your distance from each other. 1391 01:14:33,669 --> 01:14:35,571 But are you really, truly good neighbors 1392 01:14:35,637 --> 01:14:38,807 if you can't share things with each other? 1393 01:14:38,874 --> 01:14:42,644 I mean, this is a safe space, if anybody has some secrets 1394 01:14:42,711 --> 01:14:46,215 to spill, some confessions to make, 1395 01:14:46,281 --> 01:14:48,217 please unburden yourself. 1396 01:14:48,283 --> 01:14:50,252 I have chronic yeast infections. 1397 01:14:50,319 --> 01:14:53,655 [Kimberley] Jared! [Jared] Guys get them, too. 1398 01:14:53,722 --> 01:14:55,824 Feels good to get that off my chest. 1399 01:14:55,891 --> 01:14:59,228 I'm really glad you took me under your wing, Kimmy. 1400 01:14:59,294 --> 01:15:03,165 But sometimes I feel like you don't respect me. 1401 01:15:03,232 --> 01:15:05,200 It's Kimberley. 1402 01:15:05,267 --> 01:15:07,002 Kimberley. 1403 01:15:07,069 --> 01:15:08,303 [chuckles] 1404 01:15:08,370 --> 01:15:11,173 I worry you care more about what other people think 1405 01:15:11,240 --> 01:15:12,741 than our marriage. 1406 01:15:14,710 --> 01:15:18,780 See, without secrets to hold over your head, 1407 01:15:18,847 --> 01:15:21,650 Anonymous is powerless. 1408 01:15:22,451 --> 01:15:25,254 Right, Anonymous? 1409 01:15:25,320 --> 01:15:27,823 [Colleen] But I know why you did it, Anonymous. 1410 01:15:27,890 --> 01:15:30,192 It's because you had secrets of your own. 1411 01:15:30,259 --> 01:15:33,462 And you thought that if we were all so scared 1412 01:15:33,529 --> 01:15:36,431 about our own secrets being revealed, 1413 01:15:36,498 --> 01:15:38,200 that we would miss yours, 1414 01:15:38,267 --> 01:15:40,702 and we would miss that your spouse was 1415 01:15:40,769 --> 01:15:42,971 Theo's biggest client. 1416 01:15:46,108 --> 01:15:47,776 I need some air. 1417 01:15:51,947 --> 01:15:55,317 I'm invisible. I'm invisible. 1418 01:15:55,384 --> 01:15:58,387 [Kimberley] Bye, honey. Ooh. 1419 01:15:58,453 --> 01:16:01,356 -[Dan and Kimberley laughing] -[door opens] 1420 01:16:03,659 --> 01:16:05,193 [door shuts] 1421 01:16:05,260 --> 01:16:06,261 You knew that? 1422 01:16:06,328 --> 01:16:07,329 [laughing] 1423 01:16:07,396 --> 01:16:09,932 [panting] 1424 01:16:10,732 --> 01:16:13,869 [ominous music] 1425 01:16:20,208 --> 01:16:21,543 [Jared] Are you okay? [Jillian] Yeah, yeah, yeah. 1426 01:16:21,610 --> 01:16:23,812 We just, we can't be seen together, okay? 1427 01:16:23,879 --> 01:16:25,881 What? Come on, chill, Jill. 1428 01:16:25,948 --> 01:16:28,016 Oh, please don't ever call me Jill. 1429 01:16:28,083 --> 01:16:30,085 Let's go back inside and tell everyone. 1430 01:16:30,152 --> 01:16:32,154 -I don't care who knows-- -No, no, no! Shh... 1431 01:16:32,220 --> 01:16:33,689 I-I wanna scream it from the roof! 1432 01:16:33,755 --> 01:16:36,792 [Jillian] No. Shh, shh. I can't go back inside. 1433 01:16:36,858 --> 01:16:40,028 Colleen knows way too much about me, all right? 1434 01:16:40,095 --> 01:16:43,165 -Okay, just, I need to cool. -What? 1435 01:16:44,399 --> 01:16:46,401 [ominous music] 1436 01:16:46,468 --> 01:16:49,404 [dramatic music] 1437 01:16:53,675 --> 01:16:54,676 [message alert] 1438 01:16:54,743 --> 01:16:57,879 [music continues] 1439 01:16:59,581 --> 01:17:01,083 [thudding] 1440 01:17:03,619 --> 01:17:06,755 [eerie music] 1441 01:17:09,257 --> 01:17:12,194 [intense music] 1442 01:17:16,531 --> 01:17:17,899 [car engine starts] 1443 01:17:18,634 --> 01:17:21,770 [music continues] 1444 01:17:40,288 --> 01:17:43,225 [music continues] 1445 01:17:52,334 --> 01:17:55,270 [Kimberley laughing] 1446 01:17:56,338 --> 01:17:57,572 [screaming] 1447 01:17:57,639 --> 01:18:00,442 [both laughing] 1448 01:18:00,509 --> 01:18:01,476 [screams] 1449 01:18:02,644 --> 01:18:04,212 Oh, uh... 1450 01:18:05,480 --> 01:18:08,550 I just... Does the steering wheel seem small? 1451 01:18:08,617 --> 01:18:11,520 No, but the streetlights seem to look like fireworks. 1452 01:18:11,586 --> 01:18:14,289 -Ashton? Ashton? -[gasps] 1453 01:18:15,724 --> 01:18:18,026 [gasps] Oh, no, she knows it's me. 1454 01:18:18,093 --> 01:18:21,096 -[Ashton panting] -Well... 1455 01:18:21,163 --> 01:18:22,698 Well, now we definitely have to kill her. 1456 01:18:22,764 --> 01:18:24,800 [gasps] Uh, what? 1457 01:18:24,866 --> 01:18:26,101 Oh, no. Come on, Kimmy, please. 1458 01:18:26,168 --> 01:18:27,569 You know how I feel about blood. 1459 01:18:27,636 --> 01:18:29,237 [both panting] 1460 01:18:29,304 --> 01:18:30,439 [both laughing] 1461 01:18:30,505 --> 01:18:33,508 Oh, you know, I can't go to prison. 1462 01:18:33,575 --> 01:18:36,278 They make you wear the same outfit every day. 1463 01:18:36,344 --> 01:18:39,014 I know, but all this killing, it's really mean. 1464 01:18:39,081 --> 01:18:41,983 What did I tell you about being more solution-oriented? 1465 01:18:42,050 --> 01:18:45,687 I'm trying! I'm trying. Okay. Okay. Okay. 1466 01:18:45,754 --> 01:18:48,023 [Ashton] What if we drive, like, super, super far away 1467 01:18:48,090 --> 01:18:51,126 and-and-and we just leave her in the middle of nowhere? 1468 01:18:51,193 --> 01:18:54,029 Yes! To die by the elements. 1469 01:18:55,263 --> 01:18:57,365 No! Just so that she's far away. 1470 01:18:57,432 --> 01:18:59,668 And then, and then if she says anything, 1471 01:18:59,735 --> 01:19:00,936 we'll just say she's a liar, okay? 1472 01:19:01,002 --> 01:19:02,704 She's got a family history. 1473 01:19:02,771 --> 01:19:04,773 Grow a spine, Ashton! 1474 01:19:04,840 --> 01:19:06,141 You know what will happen to Sunny Vista 1475 01:19:06,208 --> 01:19:08,176 if we let these people live. 1476 01:19:09,678 --> 01:19:11,947 You mean live here, right? 1477 01:19:12,013 --> 01:19:15,517 -Sure. -Oh, man. This is a lot. 1478 01:19:15,584 --> 01:19:17,452 I really thought we were just going to scare them. 1479 01:19:17,519 --> 01:19:21,056 But then poor Edith and Quinn... 1480 01:19:21,123 --> 01:19:24,226 -[sobbing] And Theo. -He was trash. 1481 01:19:24,292 --> 01:19:26,561 You have to take it out, or it will attract animals. 1482 01:19:26,628 --> 01:19:28,330 -[gasps] -[screams] 1483 01:19:28,396 --> 01:19:29,364 [choking] 1484 01:19:29,431 --> 01:19:31,700 [tires screeching] 1485 01:19:31,767 --> 01:19:33,702 [Ashton] Colleen! What the hell? 1486 01:19:33,769 --> 01:19:36,238 [Kimberley choking] 1487 01:19:36,304 --> 01:19:38,807 [Ashton] Colleen, Colleen, what the... 1488 01:19:39,975 --> 01:19:41,409 [intense music] 1489 01:19:41,476 --> 01:19:43,345 [Colleen panting] 1490 01:19:43,411 --> 01:19:45,981 [groaning] 1491 01:19:47,048 --> 01:19:48,583 [Kimberley] Get her! 1492 01:19:48,650 --> 01:19:50,051 Stop! 1493 01:19:50,118 --> 01:19:52,254 -[screams] -[grunting] 1494 01:19:52,320 --> 01:19:54,623 No! Ashton, you don't have to do this, okay? 1495 01:19:54,689 --> 01:19:56,224 I know you're just going along with Kimmy. 1496 01:19:56,291 --> 01:19:58,093 You don't have to do it, okay? 1497 01:19:58,160 --> 01:19:59,861 -[Colleen screams] -I am not a follower! 1498 01:19:59,928 --> 01:20:00,896 [taser zapping] 1499 01:20:00,962 --> 01:20:02,364 [Colleen grunting] 1500 01:20:03,465 --> 01:20:04,766 [groans] 1501 01:20:04,833 --> 01:20:06,301 Oh, my God. Are you okay, Kimmy? 1502 01:20:06,368 --> 01:20:07,969 Oh! No! 1503 01:20:08,036 --> 01:20:10,105 [indistinct yelling] 1504 01:20:10,172 --> 01:20:12,941 -Shit! -[Kimberley bawling] 1505 01:20:13,008 --> 01:20:14,242 -Oh, God. -Oh. 1506 01:20:14,309 --> 01:20:16,878 [mumbles] Get off the road, you... 1507 01:20:16,945 --> 01:20:19,481 -Hey. -[Kimberley groaning] 1508 01:20:21,082 --> 01:20:24,319 Hey, Jilly. What are you doing here? 1509 01:20:24,386 --> 01:20:25,921 Hey, Kimmy. 1510 01:20:25,987 --> 01:20:29,257 -[Kimberley groans] -What the heck? 1511 01:20:29,324 --> 01:20:31,193 You killed Theo. 1512 01:20:32,460 --> 01:20:34,262 You killed Quinn. 1513 01:20:35,330 --> 01:20:36,698 Jillian, come on. It's... 1514 01:20:36,765 --> 01:20:37,899 [Jillian screams, groans] 1515 01:20:37,966 --> 01:20:40,068 [taser zapping] 1516 01:20:40,135 --> 01:20:41,436 Oh, my God. Are you okay? 1517 01:20:41,503 --> 01:20:43,138 [groans] No! 1518 01:20:43,205 --> 01:20:44,940 [Kimberley] Hold her down. 1519 01:20:47,742 --> 01:20:50,278 -[grunts] -[Ashton giggles] 1520 01:20:51,112 --> 01:20:52,848 Look what you made me do. 1521 01:20:52,914 --> 01:20:56,017 You don't belong in Sunny Vista! 1522 01:20:57,652 --> 01:20:59,454 I'm a good neighbor, bitch! 1523 01:20:59,521 --> 01:21:02,190 [both grunting] 1524 01:21:13,034 --> 01:21:14,236 [Kimberley] Oh, no. 1525 01:21:21,243 --> 01:21:23,178 You got a really good arm. 1526 01:21:26,948 --> 01:21:28,483 Do you play softball? 1527 01:21:35,523 --> 01:21:37,759 [groaning] 1528 01:21:37,826 --> 01:21:40,662 I mean, seriously, you keep a pair of fuzzy handcuffs 1529 01:21:40,729 --> 01:21:42,297 in your vehicle? 1530 01:21:44,232 --> 01:21:46,134 -[scoffs] -[chuckles] 1531 01:21:49,304 --> 01:21:50,305 [Colleen] How'd they know to come? 1532 01:21:50,372 --> 01:21:52,741 I posted on the NeighborNews app. 1533 01:21:52,807 --> 01:21:55,410 Said if I wasn't back soon, to track my phone. 1534 01:21:55,477 --> 01:21:58,546 Mm, guess that app has its uses after all. 1535 01:21:58,613 --> 01:22:02,817 -Told ya. -[Dan] Whoa, whoa, whoa, who. 1536 01:22:02,884 --> 01:22:06,154 Jared. Jared, help us! 1537 01:22:06,221 --> 01:22:07,789 Oh, my God, Kimberley. 1538 01:22:07,856 --> 01:22:10,358 You told me so many times that you would kill 1539 01:22:10,425 --> 01:22:12,594 to protect Sunny Vista, I didn't think it was literal. 1540 01:22:12,661 --> 01:22:16,031 But now it's like I'm seeing your true colors. 1541 01:22:16,097 --> 01:22:19,301 And, Ashton, you'd do anything for Kimberley. 1542 01:22:19,367 --> 01:22:22,137 I was there once. It passes. 1543 01:22:23,071 --> 01:22:24,806 Is everyone okay? 1544 01:22:24,873 --> 01:22:27,742 -Mm-hmm. -I think so. 1545 01:22:27,809 --> 01:22:31,413 Actually, there's something I really wanna share with you all. 1546 01:22:33,548 --> 01:22:36,418 [yells] Dan and I are in an open relationship! 1547 01:22:36,484 --> 01:22:38,019 Ah, it feels so good to say it out loud. 1548 01:22:38,086 --> 01:22:39,654 -[scoffs] -We thought so. 1549 01:22:39,721 --> 01:22:42,691 I guess I should tell everyone that Jilly and I are, 1550 01:22:42,757 --> 01:22:44,626 well, we're together. 1551 01:22:47,329 --> 01:22:49,764 Actually, not anymore. 1552 01:22:49,831 --> 01:22:51,399 [Jillian] Tonight's given me a lot of clarity, 1553 01:22:51,466 --> 01:22:53,335 and I, I don't think I like you anymore. 1554 01:22:53,401 --> 01:22:54,903 Also, your wife's a murderer, and I think 1555 01:22:54,970 --> 01:22:57,539 you should be more focused on that. 1556 01:22:57,605 --> 01:23:02,177 Yeah, you guys seriously keep breezing past murders. 1557 01:23:02,243 --> 01:23:05,447 In the spirit of sharing, I was Theo's client. 1558 01:23:05,513 --> 01:23:07,349 [Jared] His cam-boy client? 1559 01:23:09,384 --> 01:23:13,655 -I'm bi-curious. -Oh, I knew it. 1560 01:23:13,722 --> 01:23:16,591 And since we're all sharing, if you haven't figured it out yet, 1561 01:23:16,658 --> 01:23:20,061 I seriously dosed you with a shit ton of magic shrooms. 1562 01:23:20,128 --> 01:23:22,163 [Dan laughing] No shit. 1563 01:23:22,230 --> 01:23:23,865 Uh, what? 1564 01:23:23,932 --> 01:23:27,068 [all laughing] 1565 01:23:31,740 --> 01:23:33,908 I think I kind of like it. 1566 01:23:33,975 --> 01:23:37,112 [sirens wailing] 1567 01:23:39,047 --> 01:23:40,882 Am I bleeding? 1568 01:23:40,949 --> 01:23:42,183 I mean, people always say that 1569 01:23:42,250 --> 01:23:43,852 there's two sides to every story. 1570 01:23:43,918 --> 01:23:45,253 But, I mean, in reality, I think 1571 01:23:45,320 --> 01:23:46,955 that there's so much more. 1572 01:23:47,022 --> 01:23:49,290 I mean, it's like a prism, you turn it the other direction 1573 01:23:49,357 --> 01:23:51,593 and then light refracts differently. 1574 01:23:53,428 --> 01:23:56,531 I love my mom, but I have a lot of empathy 1575 01:23:56,598 --> 01:23:59,601 and compassion for the people she defrauded. 1576 01:23:59,667 --> 01:24:03,838 And I think, you know, if she had just had 1577 01:24:03,905 --> 01:24:07,242 the courage to be honest with me 1578 01:24:07,308 --> 01:24:08,810 about how much she was really struggling, 1579 01:24:08,877 --> 01:24:12,614 that maybe she wouldn't have done what she did. 1580 01:24:12,680 --> 01:24:14,816 And, I don't know, maybe, maybe she did try to tell me, 1581 01:24:14,883 --> 01:24:17,085 and I just, I didn't listen. 1582 01:24:18,720 --> 01:24:21,523 Maybe I didn't wanna know that she wasn't perfect. 1583 01:24:23,024 --> 01:24:25,460 So, what's next for you? 1584 01:24:25,527 --> 01:24:28,396 I am co-writing a new book. 1585 01:24:28,463 --> 01:24:30,565 It's called Twisted Neighbors. 1586 01:24:30,632 --> 01:24:32,300 [both chuckling] 1587 01:24:32,367 --> 01:24:34,669 [interviewer] Wow. About Kimberley and Ashton? 1588 01:24:34,736 --> 01:24:39,240 No, no. It's about all of us. I mean, we all made mistakes. 1589 01:24:39,307 --> 01:24:41,943 I'm gonna collect everyone's stories. 1590 01:24:42,010 --> 01:24:44,479 I think it's very important that 1591 01:24:44,546 --> 01:24:49,150 everyone gets to talk about what happened, in their own words. 1592 01:24:50,985 --> 01:24:52,320 [interviewer] That's awesome. 1593 01:24:52,387 --> 01:24:54,089 It's gonna be crazy. 1594 01:24:54,155 --> 01:24:56,257 It's a wild ride. 1595 01:24:56,324 --> 01:24:57,892 -[Jillian] Here we go. -Hey. 1596 01:24:57,959 --> 01:25:01,563 So my editor said that we're gonna move Edith back 1597 01:25:01,629 --> 01:25:03,498 and we're gonna move my breakdown forward. 1598 01:25:03,565 --> 01:25:06,434 -Sounds great. -Yeah, right? 1599 01:25:06,501 --> 01:25:07,836 Remember when I thought you almost poisoned me? 1600 01:25:07,902 --> 01:25:09,003 Remember when you actually did 1601 01:25:09,070 --> 01:25:10,839 kind of poison me? 1602 01:25:10,905 --> 01:25:14,642 Shorty has been walked and pooped. I'm heading out. 1603 01:25:14,709 --> 01:25:17,278 -Where are you going? -Gonna have a beer with Jared. 1604 01:25:17,345 --> 01:25:18,980 [Jillian] I thought you didn't like Jared. 1605 01:25:19,047 --> 01:25:21,916 I didn't, I don't, but his wife just went to prison 1606 01:25:21,983 --> 01:25:25,353 and his girlfriend dumped him in a pretty humiliating way. 1607 01:25:25,420 --> 01:25:27,622 -Am I really that bad? -Yeah. 1608 01:25:27,689 --> 01:25:30,191 -Yeah. -That's why I love you. 1609 01:25:30,258 --> 01:25:31,893 [both chuckling] 1610 01:25:31,960 --> 01:25:33,628 -Oh. -Have fun. 1611 01:25:33,695 --> 01:25:35,096 -Stay out of trouble. -Peace. 1612 01:25:35,163 --> 01:25:36,764 -Bye. -[Dan] Bye. 1613 01:25:38,867 --> 01:25:42,070 -[door opens] -I feel so bad about the... 1614 01:25:42,137 --> 01:25:43,404 Oh, God, no. Are you kidding me? 1615 01:25:43,471 --> 01:25:45,106 He's still trying to get me to re-enact it. 1616 01:25:45,173 --> 01:25:47,575 -Aww. -Let's put that in the book. 1617 01:25:47,642 --> 01:25:49,511 Oh, it's definitely going in the book. 1618 01:25:49,577 --> 01:25:52,180 -[indistinct chatter] -Hey. 1619 01:25:52,247 --> 01:25:54,182 I have an important question to ask you. 1620 01:25:54,249 --> 01:25:55,850 What? 1621 01:25:55,917 --> 01:25:58,386 Would you help me get a Sunny Vista softball team 1622 01:25:58,453 --> 01:26:00,388 up off the ground? 1623 01:26:01,222 --> 01:26:02,991 Are you kidding me? 1624 01:26:03,057 --> 01:26:06,394 Yes! Oh! How soon do we start? 1625 01:26:06,461 --> 01:26:09,397 -[oven timer dings] -Oh! Cupcakes are ready. 1626 01:26:09,464 --> 01:26:11,366 No green icing this time. 118781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.