Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:41,250 --> 00:04:44,375
Kresten, it's your father.
2
00:05:00,625 --> 00:05:03,125
Welcome Marie.
Thank you.
3
00:05:03,250 --> 00:05:05,500
How nice to see you.
You too.
4
00:05:05,625 --> 00:05:08,333
Say hello to your uncle, Peter.
5
00:05:11,458 --> 00:05:16,458
I'd better see to go.
So do not lose your place on the stage.
6
00:05:16,583 --> 00:05:18,333
Are not you going with us?
7
00:05:18,542 --> 00:05:19,792
Uh, no.
8
00:05:19,917 --> 00:05:23,542
Peter likes to stay
in the city once in a while.
9
00:06:08,333 --> 00:06:12,292
You not only look like them.
You also sound like them.
10
00:06:12,417 --> 00:06:14,792
You will also learn.
11
00:06:37,000 --> 00:06:39,375
Do as he says.
12
00:07:33,542 --> 00:07:37,292
Are there many animals?
Yes, there are many different animals.
13
00:07:37,417 --> 00:07:42,167
There are foxes, there are bears, there are deer.
Are there bears where we live?
14
00:07:42,292 --> 00:07:45,625
Where we live?
No, there's no bears.
15
00:07:52,583 --> 00:07:55,500
But if there was one ...
16
00:07:55,625 --> 00:08:00,500
Then we shoot it and and sell it down in the city.
17
00:08:01,458 --> 00:08:05,000
Is there a town nearby?
Yeah, not so far from us.
18
00:08:05,083 --> 00:08:07,500
We can go there one day.
19
00:08:09,083 --> 00:08:13,250
Kresten ...
You shouldn't be worried, alright?
20
00:08:13,333 --> 00:08:14,792
It's a really nice place.
21
00:08:14,917 --> 00:08:18,917
And I've built is so there's room for all of us.
22
00:08:23,125 --> 00:08:27,292
Can we really go out hunting?
23
00:08:28,833 --> 00:08:31,458
Actually, we can tomorrow.
24
00:08:31,583 --> 00:08:34,083
If you want.
25
00:09:05,625 --> 00:09:08,233
Marie, take a sip.
26
00:09:08,242 --> 00:09:11,033
It's a local custom here.
27
00:10:01,917 --> 00:10:06,708
My wife and my son did, yes.
I've been here a while.
28
00:12:15,017 --> 00:12:19,183
Bite his ear.
Marie, bite his ear.
29
00:12:32,708 --> 00:12:34,667
Do not be afraid.
30
00:12:34,792 --> 00:12:38,750
Kresten, pick the gun up.
31
00:12:39,375 --> 00:12:41,458
Don't be afraid.
32
00:12:41,583 --> 00:12:43,542
Just take it.
33
00:12:46,042 --> 00:12:50,417
And stay down, Kresten.
No, stay down. Stay down, Kresten!
34
00:21:19,083 --> 00:21:21,250
Who did it?
35
00:21:25,500 --> 00:21:28,542
I have not seen them before.
36
00:21:30,208 --> 00:21:32,708
Strangers.
37
00:31:58,958 --> 00:32:01,875
I'll go and talk to the sheriff.
38
00:32:18,133 --> 00:32:20,133
See you in a bit.
2695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.