Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,773 --> 00:03:12,357
It's hot.
2
00:03:12,942 --> 00:03:14,860
Too hot.
3
00:03:15,778 --> 00:03:18,572
Hello everyone and welcome
back to Hanasaki Radio!
4
00:03:18,864 --> 00:03:20,574
We're your hosts
5
00:03:20,866 --> 00:03:21,449
Hana
6
00:03:21,742 --> 00:03:22,576
Saki.
7
00:03:22,910 --> 00:03:23,827
And we are
8
00:03:24,120 --> 00:03:26,038
HANASAKI!
9
00:03:28,541 --> 00:03:31,168
Back once again on this glorious day.
10
00:03:31,502 --> 00:03:34,254
Playing you the best music
of the summer, all summer!
11
00:03:34,547 --> 00:03:37,174
It's 7:30am, the sun is shining
12
00:03:37,508 --> 00:03:38,842
the cicadas are singing.
13
00:03:39,135 --> 00:03:40,886
What more could you ask for?
14
00:03:41,178 --> 00:03:44,431
Ah, but if I could ask for one thing.
15
00:03:44,849 --> 00:03:47,768
These kind of hot days make
me want some watermelon.
16
00:03:48,060 --> 00:03:50,395
Ah I understand. Let's get some later.
17
00:03:50,855 --> 00:03:52,273
So did you hear the news?
18
00:03:52,565 --> 00:03:55,192
Yesterday was the hottest
day of the year so far!
19
00:03:55,526 --> 00:03:56,527
Oh really?
20
00:03:56,819 --> 00:03:58,737
39 degrees!
21
00:03:59,113 --> 00:04:01,865
So that's why I was sweating so much.
22
00:04:02,158 --> 00:04:03,742
The studio was like a sauna!
23
00:04:04,034 --> 00:04:06,578
Really? Anyway, enough about your sweat.
24
00:04:06,871 --> 00:04:08,956
I was dripping!
25
00:04:09,248 --> 00:04:10,540
Yeah yeah we got it.
26
00:04:11,375 --> 00:04:13,877
So what's everyone's day looking like?
27
00:04:14,170 --> 00:04:16,338
Will you be joining us
for a slice of watermelon?
28
00:04:16,630 --> 00:04:18,757
Perhaps you're on your way to work or school?
29
00:04:19,216 --> 00:04:21,051
Either way, while out and
about be sure to take caution.
30
00:04:21,343 --> 00:04:25,013
Stay hydrated and watch out for heatstroke.
31
00:04:25,306 --> 00:04:27,016
Right right.
32
00:04:27,308 --> 00:04:28,517
Don't make light of the summer.
33
00:04:28,809 --> 00:04:30,519
You'll die.
34
00:04:30,811 --> 00:04:32,479
Why are you saying such things?
35
00:04:32,772 --> 00:04:34,482
I don't know!
36
00:04:34,774 --> 00:04:36,942
Anyway, as the saying goes
37
00:04:37,234 --> 00:04:41,112
"Everything good happens between
the months of June and August".
38
00:04:41,530 --> 00:04:43,782
And I think this year too is
going to bring a fantastic summer.
39
00:04:44,200 --> 00:04:47,578
I'm so glad to be spending
here with you lovely people.
40
00:04:48,412 --> 00:04:50,330
Hey I think a mosquito got in here.
41
00:05:36,210 --> 00:05:38,128
Man it's hot.
42
00:05:55,437 --> 00:05:57,355
Good morning!
43
00:05:57,815 --> 00:06:00,150
Ah! Good morning! Did you catch a lot?
44
00:06:02,027 --> 00:06:04,320
Wa! Nice! well done!
45
00:06:05,698 --> 00:06:07,616
Oh, got to go. See you!
46
00:06:59,793 --> 00:07:00,502
Good morning!
47
00:07:00,836 --> 00:07:02,212
Sorry, you made me jump!
48
00:07:02,504 --> 00:07:03,796
Isn't it hot today?!
49
00:07:04,089 --> 00:07:05,298
Damn hot!
50
00:07:05,633 --> 00:07:07,551
And today's cicadas are particularly noisy.
51
00:07:08,594 --> 00:07:09,886
Ah but I like that.
52
00:07:10,262 --> 00:07:10,845
Really?!
53
00:07:11,138 --> 00:07:13,431
Yeah, it's the sound of summer!
54
00:07:13,766 --> 00:07:15,851
No way.
55
00:07:16,226 --> 00:07:17,268
They're gross.
56
00:07:18,646 --> 00:07:20,606
Yeah maybe you're right.
57
00:07:21,649 --> 00:07:24,234
But it's only going to get worse from here.
58
00:07:24,526 --> 00:07:28,404
Ahh summer in Japan is the worst.
59
00:07:28,989 --> 00:07:30,281
There are some good things too though.
60
00:07:30,950 --> 00:07:32,242
Like what?
61
00:07:33,452 --> 00:07:34,911
Ice coffee!
62
00:07:35,204 --> 00:07:38,123
Oh! Just what I needed!
63
00:07:38,457 --> 00:07:39,666
Thank you!
64
00:07:45,130 --> 00:07:46,256
That's good.
65
00:07:46,674 --> 00:07:47,257
Alright, let's get started.
66
00:07:47,549 --> 00:07:48,299
Okay.
67
00:09:37,576 --> 00:09:41,496
Welcome!
68
00:10:25,666 --> 00:10:27,959
May I take your order?
69
00:10:29,795 --> 00:10:33,006
Hot coffee, coming right up.
70
00:10:33,465 --> 00:10:35,675
One hot coffee please.
71
00:10:50,566 --> 00:10:51,817
Cicada catching?!
72
00:10:52,109 --> 00:10:53,110
It would appear so!
73
00:10:53,402 --> 00:10:55,070
Oh no.
74
00:10:56,029 --> 00:10:58,698
What is he a kid?
75
00:10:58,991 --> 00:11:01,034
Surely he's too old for that!
76
00:11:04,329 --> 00:11:05,663
Wait. What's he doing?
77
00:11:07,207 --> 00:11:08,082
Hold on.
78
00:11:08,375 --> 00:11:10,293
He's giving something to the cicadas!
79
00:11:10,878 --> 00:11:12,296
Oh no.
80
00:11:12,588 --> 00:11:13,797
That's so gross!
81
00:11:14,089 --> 00:11:15,924
Cut it out.
82
00:11:26,852 --> 00:11:27,978
Do you think he heard us?
83
00:11:28,270 --> 00:11:29,646
I think he likes you!
84
00:11:29,938 --> 00:11:32,398
No way! Cut it out!
85
00:11:46,163 --> 00:11:48,081
Cheers!
86
00:11:55,589 --> 00:11:57,507
That's good.
87
00:11:59,426 --> 00:12:00,760
So how are things recently?
88
00:12:01,053 --> 00:12:02,304
As per usual I guess.
89
00:12:02,596 --> 00:12:06,266
On my end, I've been working on my new song.
90
00:12:07,059 --> 00:12:08,602
If you don't mind,
could you give it a listen?
91
00:12:08,894 --> 00:12:10,812
Absolutely! Let me hear it.
92
00:12:11,146 --> 00:12:13,690
Okay, here we go.
93
00:12:23,951 --> 00:12:25,953
Not sure if it's tuned or not.
94
00:12:34,086 --> 00:12:35,837
The sound is a bit off.
95
00:12:38,298 --> 00:12:39,632
Wait, wrong chord.
96
00:12:39,967 --> 00:12:44,467
♪ In a world where words are lost ♪
97
00:12:45,514 --> 00:12:50,014
♪ There is only one person left who speaks ♪
98
00:12:51,103 --> 00:12:55,603
♪ Just by talking this town
will make you laugh ♪
99
00:12:57,109 --> 00:13:01,609
♪ It's difficult to spin the words ♪
100
00:13:03,699 --> 00:13:06,118
♪ Do I want to be this
or do I want to be that? ♪
101
00:13:06,410 --> 00:13:08,787
♪ I just can't decide ♪
102
00:13:09,621 --> 00:13:14,121
♪ I've forgotten the power of my words ♪
103
00:13:15,460 --> 00:13:17,879
♪ Do I want to do this
or do I want to do that? ♪
104
00:13:18,171 --> 00:13:20,464
♪ I'just don't know ♪
105
00:13:20,841 --> 00:13:25,341
♪ Since I've been tricked
by the characters that I see ♪
106
00:13:27,973 --> 00:13:29,641
I think the tuning was a little off but.
107
00:13:31,310 --> 00:13:33,186
But this kind of thing.
108
00:13:33,478 --> 00:13:34,645
It was great.
109
00:13:34,938 --> 00:13:36,230
Even out of tune?
110
00:13:36,523 --> 00:13:37,565
Really? I didn't even notice.
111
00:13:37,858 --> 00:13:41,653
Really? That's good then.
112
00:13:42,362 --> 00:13:43,321
Thank you.
113
00:13:46,199 --> 00:13:47,033
Right, let's get out of here.
114
00:13:47,326 --> 00:13:49,244
Yeah, let's go.
115
00:14:00,047 --> 00:14:01,965
Ugh, it's still hot.
116
00:14:06,011 --> 00:14:08,847
- Thank you for today!
- See you tomorrow!
117
00:15:20,210 --> 00:15:22,128
Ahh what a day.
118
00:15:28,677 --> 00:15:31,388
Um...
119
00:15:31,680 --> 00:15:34,724
Excuse me...
120
00:15:35,350 --> 00:15:38,686
Could you just...
121
00:15:51,700 --> 00:15:56,200
Please don't fly towards me!
122
00:15:59,458 --> 00:16:01,376
Safe.
123
00:16:14,389 --> 00:16:16,015
I'm ho me!
124
00:16:19,060 --> 00:16:20,728
Who the hell am I talking to?
125
00:18:35,363 --> 00:18:39,283
Are they still singing at this time?!
126
00:19:02,015 --> 00:19:02,890
Hey! It's already 10pm.
127
00:19:03,183 --> 00:19:04,225
Go to sleep already!
128
00:19:04,517 --> 00:19:05,768
Some of us have work tomorrow!
129
00:19:17,906 --> 00:19:19,866
Oil What are you doing shouting at this time!
130
00:19:20,158 --> 00:19:22,326
Shut up!
131
00:19:45,016 --> 00:19:46,934
The paper is wilting.
132
00:19:47,227 --> 00:19:49,145
Looks like today is
going to be particularly hot.
133
00:20:12,919 --> 00:20:14,837
- Good morning.
- Morning!
134
00:20:22,595 --> 00:20:24,388
- He's back again.
- Huh who?
135
00:20:24,681 --> 00:20:25,640
The Cicada Man.
136
00:20:25,932 --> 00:20:28,935
Eww that guy creeps me out.
137
00:20:29,602 --> 00:20:31,437
What do you think he
does with all those cicadas?
138
00:20:31,730 --> 00:20:32,731
No idea.
139
00:20:33,022 --> 00:20:35,399
But just looking at them makes me feel itchy.
140
00:20:36,025 --> 00:20:39,236
Hey, stop! cut it out!
141
00:20:40,155 --> 00:20:42,490
Come on, we've got work to do.
142
00:24:59,789 --> 00:25:01,290
Good morning.
143
00:25:01,624 --> 00:25:03,375
Morning.
144
00:25:03,960 --> 00:25:05,878
What's wrong? Not feeling too good?
145
00:25:06,379 --> 00:25:10,216
Yeah, I think the heat is getting to me.
146
00:25:10,591 --> 00:25:13,051
What's up with your arm? It's red.
147
00:25:14,137 --> 00:25:16,097
I'm not sure.
148
00:25:17,015 --> 00:25:19,183
It is kind of itchy though.
149
00:25:19,809 --> 00:25:21,727
Maybe I was bitten or something.
150
00:25:22,645 --> 00:25:24,188
You should go get it checked out.
151
00:25:24,480 --> 00:25:26,398
I'm fine here on my own.
152
00:25:28,317 --> 00:25:31,570
Yeah I guess I'll go to the doctors.
153
00:25:32,030 --> 00:25:33,948
Thank you.
154
00:25:35,616 --> 00:25:37,534
Welco...
155
00:25:45,209 --> 00:25:47,544
Sorry, I'm not really up for this.
156
00:25:47,962 --> 00:25:49,880
Would you mind covering for me?
157
00:25:50,298 --> 00:25:52,800
Yeah of course. You take it easy.
158
00:26:42,809 --> 00:26:44,393
Hello.
159
00:26:44,852 --> 00:26:46,770
Come in, take a seat.
160
00:26:49,565 --> 00:26:51,233
What can I do for you today?
161
00:26:51,526 --> 00:26:52,902
I'm itchy.
162
00:26:53,736 --> 00:26:54,862
Itchy?
163
00:26:55,655 --> 00:26:57,031
Could you elaborate?
164
00:26:58,866 --> 00:27:02,077
I think I've been bitten
by a bug or something.
165
00:27:02,787 --> 00:27:04,455
A bug?
166
00:27:05,706 --> 00:27:07,416
Do you know what kind of bug?
167
00:27:07,750 --> 00:27:08,667
Maybe a cicada?
168
00:27:08,960 --> 00:27:10,878
A cicada?
169
00:27:12,755 --> 00:27:14,131
When did the itchiness start?
170
00:27:14,924 --> 00:27:18,719
Around a week or so ago.
171
00:27:20,930 --> 00:27:23,515
Right about when the
cicadas started singing then.
172
00:27:23,808 --> 00:27:25,726
Yes I suppose so.
173
00:27:27,270 --> 00:27:30,273
You know how people start to feel itchy.
174
00:27:30,565 --> 00:27:35,065
If lice or mites are even mentioned?
175
00:27:36,904 --> 00:27:39,948
Now the cicadas are singing in abundance.
176
00:27:40,992 --> 00:27:45,492
And I think because of that
you're starting to feel itchy.
177
00:27:49,750 --> 00:27:51,626
As soon as they stop singing.
178
00:27:51,961 --> 00:27:54,755
I'm sure your itchiness will go away.
179
00:27:55,590 --> 00:27:57,508
So let's just keep an eye on things for now.
180
00:27:58,676 --> 00:28:00,302
Is there anything else troubling you?
181
00:28:00,595 --> 00:28:02,638
I can't really sleep very well.
182
00:28:04,307 --> 00:28:05,057
Oh really?
183
00:28:05,349 --> 00:28:09,269
In which case I'll prescribe
some sleeping pills.
184
00:28:10,980 --> 00:28:13,732
Just until the cicadas stop singing.
185
00:28:14,192 --> 00:28:16,736
Until the end of the summer.
186
00:28:18,196 --> 00:28:19,989
So for now just monitor your symptoms.
187
00:28:20,281 --> 00:28:22,157
And come back if they get any worse.
188
00:28:22,825 --> 00:28:24,868
You take care now.
189
00:30:28,200 --> 00:30:30,118
Hello. Sorry to bother you.
190
00:30:30,411 --> 00:30:32,329
What did the doctor say?
191
00:30:32,830 --> 00:30:33,914
Oh really?
192
00:30:34,415 --> 00:30:36,625
Sorry, I'm really swamped here.
193
00:30:37,126 --> 00:30:39,044
Any chance you could come help out?
194
00:30:40,463 --> 00:30:41,797
Oh, yeah no worries at all.
195
00:30:42,131 --> 00:30:43,882
I'll figure something out.
196
00:30:44,175 --> 00:30:46,385
Get well soon.
197
00:39:08,136 --> 00:39:10,054
Found you!
198
00:43:20,680 --> 00:43:22,598
Come in.
199
00:43:34,694 --> 00:43:36,612
Take a seat.
200
00:43:38,740 --> 00:43:41,200
How are your symptoms today?
201
00:43:43,286 --> 00:43:44,662
Excruciating.
202
00:43:45,455 --> 00:43:46,914
The cicadas have been biting me.
203
00:43:47,749 --> 00:43:49,667
Cicadas don't bite.
204
00:43:52,629 --> 00:43:54,547
He put them inside of me.
205
00:43:55,799 --> 00:43:57,717
While I was sleeping.
206
00:43:58,969 --> 00:44:00,345
"Hell?
207
00:44:00,637 --> 00:44:01,929
The Cicada Man!
208
00:44:02,222 --> 00:44:04,140
The Cicada Man?!
209
00:44:06,101 --> 00:44:07,602
Look!
210
00:44:10,730 --> 00:44:12,022
And what's this?
211
00:44:12,315 --> 00:44:13,524
Cicada particles.
212
00:44:13,817 --> 00:44:15,735
This is proof that he put them inside of me!
213
00:44:21,032 --> 00:44:22,950
Cicada particles?
214
00:45:15,670 --> 00:45:18,839
Have you heard of
delusions of parasites before?
215
00:45:21,968 --> 00:45:23,636
The idea that a parasite.
216
00:45:23,929 --> 00:45:26,681
Has entered the body and is living inside.
217
00:45:26,973 --> 00:45:29,892
Causing sensations of movement, itchiness.
218
00:45:30,185 --> 00:45:33,396
And general uncomfortableness.
219
00:45:34,564 --> 00:45:39,064
While uncommon, it's not unheard of.
220
00:45:40,403 --> 00:45:44,240
And your symptoms are caused by just that.
221
00:45:47,619 --> 00:45:50,997
So I'm going to prescribe
a light anti-psychotic.
222
00:45:53,875 --> 00:45:56,669
Just until the cicadas have stopped singing.
223
00:45:56,962 --> 00:45:59,839
A month's worth or so.
224
00:46:01,800 --> 00:46:03,885
Let's see how you get on with those.
225
00:46:04,219 --> 00:46:05,637
But...
226
00:46:07,389 --> 00:46:08,848
No no, it's okay.
227
00:46:09,391 --> 00:46:11,017
You take care now.
228
00:50:27,357 --> 00:50:28,941
Hey Cicada Boy.
229
00:50:29,234 --> 00:50:31,110
Why are you always playing with bugs?
230
00:50:31,528 --> 00:50:33,112
Since he has no friends.
231
00:50:33,571 --> 00:50:35,447
He only has bugs to play with!
232
00:50:35,782 --> 00:50:37,700
Poor him!
233
00:50:39,369 --> 00:50:41,287
That was a good one!
234
00:50:45,416 --> 00:50:47,251
Hey Cicada Boy.
235
00:50:47,544 --> 00:50:49,212
We'll let you play with us
236
00:50:49,504 --> 00:50:51,339
if you eat one.
237
00:50:51,631 --> 00:50:52,673
No way!
238
00:50:53,091 --> 00:50:55,093
Right! Let's play together!
239
00:50:55,552 --> 00:50:58,763
But you have to eat one first.
240
00:50:59,472 --> 00:51:01,390
Those are the rules!
241
00:51:22,662 --> 00:51:24,580
Is he really going to eat it?
242
00:51:26,457 --> 00:51:27,666
Hey this is fun!
243
00:51:34,549 --> 00:51:35,758
Oh my god!
244
00:51:36,050 --> 00:51:37,051
I can't believe he really ate it!
245
00:51:37,385 --> 00:51:38,844
He's so gross!
246
00:51:39,887 --> 00:51:42,180
What's with this Cicada Boy?!
247
00:51:42,473 --> 00:51:44,016
Come on, let's get out of here!
248
00:51:44,309 --> 00:51:45,601
Ouch ouch.
249
00:51:45,893 --> 00:51:47,311
Sorry! Come on, let's go!
250
01:07:02,518 --> 01:07:04,436
Help me.
251
01:07:13,695 --> 01:07:15,613
Please help me.
252
01:07:24,498 --> 01:07:26,416
Please help me.
253
01:07:27,251 --> 01:07:29,169
Help me please!
16477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.