Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,220 --> 00:00:04,520
Someone needs a lawyer here.
It's an old friend of yours.
2
00:00:04,520 --> 00:00:09,020
Who is he?
- Sæmi. He's in for murder.
3
00:00:09,020 --> 00:00:13,710
Who's the victim?
- Halla Einarsdóttir. 28.
4
00:00:13,710 --> 00:00:18,400
The PM's assistant doesn't get killed every day.
5
00:00:18,500 --> 00:00:22,000
Edda Kristjánsdóttir, Sæmi's lawyer.
- Does he know?
6
00:00:22,000 --> 00:00:24,800
I gotta give you this.
7
00:00:25,000 --> 00:00:32,960
Halla was fixing private parties for Sverrir
and she filmed some of the orgies.
8
00:00:33,520 --> 00:00:38,120
You're not Daniel.
- I thought we could become friends.
9
00:00:38,120 --> 00:00:42,720
I suggest you find the videos
mentioned in the letter.
10
00:00:42,900 --> 00:00:46,960
Who are you?
- Lena. This is my house.
11
00:00:46,960 --> 00:00:50,080
Halla was my niece.
12
00:00:50,080 --> 00:00:54,080
Everything alright, Prime Minister?
- You don't have to answer.
13
00:00:54,080 --> 00:00:59,280
She was the party type.
- Someone broke in.
14
00:01:00,640 --> 00:01:05,320
This is the wrong way.
- Where's the blue bag?
15
00:01:30,800 --> 00:01:35,120
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO
16
00:01:50,600 --> 00:01:52,560
Telephone.
17
00:01:59,520 --> 00:02:05,840
What happened to you?
- A little after-party. Did you bring the clothes?
18
00:02:18,160 --> 00:02:22,120
I wanna report two cops
for kidnapping and battery.
19
00:02:22,120 --> 00:02:25,000
What?
- I said I wanna report...
20
00:02:25,000 --> 00:02:29,460
I heard what you said.
- Two of your colleagues abducted me from my house,
21
00:02:29,460 --> 00:02:33,920
took me in the middle of nowhere and beat me up!
- Is it a joke?
22
00:02:33,920 --> 00:02:37,720
It's no fucking joke!
Wax off your ears!
23
00:02:37,820 --> 00:02:42,120
You know their names or badge numbers?
24
00:02:42,120 --> 00:02:49,560
No but I'd recognize them.
One is big and beefy, the other short with a big head...
25
00:02:49,560 --> 00:02:52,760
...and a shoe in his face.
- A shoe?
26
00:02:52,760 --> 00:02:59,640
An expensive shoe.
Check all the hospital.
27
00:03:01,600 --> 00:03:08,800
One looks big and dumb
and the other one smells like aftershave?
28
00:03:08,800 --> 00:03:12,100
That's right.
You know them?
29
00:03:12,100 --> 00:03:15,400
Edda Kristjáns wants to see you.
30
00:03:15,510 --> 00:03:19,400
I'm on my way there.
- Stella...
31
00:03:20,040 --> 00:03:25,680
...if I were you I'd let it go.
- Let it go? Are you high?
32
00:03:25,680 --> 00:03:33,280
I know you don't like it...
but you've put your hand in a bag of snakes.
33
00:03:33,280 --> 00:03:39,480
Who are they, Raggi?
- They have contacts in high places.
34
00:03:40,000 --> 00:03:45,520
My advice is to pull out until you can.
35
00:03:48,880 --> 00:03:51,520
Is everything alright?
36
00:03:53,640 --> 00:03:58,560
Don't smoke in the car!
- Or?
37
00:03:58,660 --> 00:04:04,720
It's the rule!
- Don't get German on me now, please!
38
00:04:12,220 --> 00:04:13,920
Thank you.
39
00:05:37,020 --> 00:05:39,400
She's here.
- Who?
40
00:05:39,400 --> 00:05:41,720
Stella.
41
00:05:44,440 --> 00:05:49,000
Aren't you cheeky.
What happened to you?
42
00:05:50,080 --> 00:05:58,360
I'm tired of your games.
Tell me what you know or that letter will go to the press.
43
00:06:01,360 --> 00:06:04,640
Let's talk privately.
44
00:06:12,350 --> 00:06:14,680
What is it you wanna know?
45
00:06:14,680 --> 00:06:19,960
You think you know the murderer
and I wanna know who it is.
46
00:06:23,520 --> 00:06:26,160
Let's examine the contest.
47
00:06:26,640 --> 00:06:31,960
Halla did organize orgies
and used to film them.
48
00:06:31,960 --> 00:06:37,280
She kept the videos in...
- ...in a blue bag.
49
00:06:37,280 --> 00:06:42,760
She just had to mention that bag
and she got everything she wanted.
50
00:06:42,760 --> 00:06:47,640
My idea is she talked about it
with the wrong person.
51
00:06:47,640 --> 00:06:52,080
I need more than that.
Names.
52
00:06:59,840 --> 00:07:03,800
This is more tricky.
53
00:07:03,900 --> 00:07:09,230
Who else was at the ministry?
- We know Halla and Sæmi were there.
54
00:07:09,230 --> 00:07:14,560
Did you check the security cameras?
- Halla had them turned off.
55
00:07:14,560 --> 00:07:20,960
Very handy if you're organizing a party.
- At the ministry?
56
00:07:22,280 --> 00:07:30,280
Other context: earlier that night,
she was at dinner with high Chinese officials.
57
00:07:30,280 --> 00:07:36,060
Everyone involved in Chinese business was there,
including myself.
58
00:07:36,060 --> 00:07:45,880
We were celebrating the happy outcome of our deal
and planning the Chinese PM's next visit to our country.
59
00:07:46,160 --> 00:07:55,720
The PM sent Halla away during dessert.
According to my sources, she went straight to the ministry...
60
00:07:55,720 --> 00:08:01,520
...to set up a party for Sverrir
and his Chinese guests.
61
00:08:01,720 --> 00:08:04,120
Then what?
62
00:08:04,760 --> 00:08:12,420
The party must have started when the cameras shut off
and lasted till late.
63
00:08:12,420 --> 00:08:20,080
Only who was there knows what happened...
provided they can remember.
64
00:08:24,920 --> 00:08:34,320
So instead of helping me narrow down the suspects,
you added half of Parliament plus the Chinese officials.
65
00:08:35,360 --> 00:08:39,960
Perla is about to blow out the candles.
- Ok.
66
00:08:48,320 --> 00:08:50,900
Think about it...
67
00:08:50,900 --> 00:08:58,520
Who's influent and powerful enough
to send someone to clean up the blood from the floor?
68
00:08:58,760 --> 00:09:04,120
You're saying...
- I'm not saying anything at all.
69
00:09:04,260 --> 00:09:08,720
The picture I have is of a weak man.
70
00:09:08,720 --> 00:09:16,420
He has an adventure with his assistant
and he likes that kind of parties.
71
00:09:16,420 --> 00:09:20,800
He has important guests
with whom he's gonna sign an important deal.
72
00:09:20,800 --> 00:09:26,440
A 150 million dollar deal,
if all goes well.
73
00:09:27,440 --> 00:09:31,360
Then... something goes wrong.
74
00:09:31,560 --> 00:09:35,280
Mom, are you coming?
75
00:09:37,080 --> 00:09:40,760
You're smart, you'll solve this.
76
00:09:40,760 --> 00:09:47,280
The answer is in the blue bag.
- So where's this fucking blue bag?
77
00:09:53,200 --> 00:09:59,640
All I know is it hasn't been found yet.
Otherwise we'd know.
78
00:09:59,780 --> 00:10:05,360
And the Chinese?
- I suppose they're also looking for it.
79
00:10:07,160 --> 00:10:11,760
That's enough for now.
You find out the rest.
80
00:10:14,920 --> 00:10:20,600
Sverrir's Ministers will never mention that party.
81
00:10:20,600 --> 00:10:26,720
I'll try with the Chinese.
Talking about living interestingly.
82
00:10:27,120 --> 00:10:34,600
They introduce me to someone
in charge of the negotiation committee.
83
00:10:39,200 --> 00:10:46,600
I'm afraid Mr. Guo Dai is not familiar with these accusations.
What are these parties you're talking about?
84
00:10:46,600 --> 00:10:50,720
And whom of our committee members
are supposed to have attended them?
85
00:10:50,720 --> 00:10:55,760
I have it on very good authority
that your committee members were present that night...
86
00:10:55,760 --> 00:11:01,840
...at the PM's office.
Now, between me and you, I don't care what they did.
87
00:11:01,840 --> 00:11:05,440
I just want information about
what happened that night.
88
00:11:20,040 --> 00:11:24,120
Mr. Guo Dai has nothing more to add.
89
00:11:26,520 --> 00:11:33,280
What a disappointment...
the Chinese are more entranched than Gunna...
90
00:11:33,280 --> 00:11:36,320
...and way more paranoid.
91
00:11:45,700 --> 00:11:50,400
I'm gonna have to put more pressure on Sæmi.
92
00:11:51,000 --> 00:11:55,960
The problem is
they won't even let me see him now.
93
00:11:56,010 --> 00:12:00,640
Why are you here?
- To meet my client.
94
00:12:00,840 --> 00:12:05,600
Why am I not allowed to see him?
- He's not your client anymore.
95
00:12:05,600 --> 00:12:09,760
What you mean?
- I mean you've been fired.
96
00:12:10,480 --> 00:12:13,960
He just confessed.
- Without telling me first?
97
00:12:13,960 --> 00:12:21,640
Edda Kristjánsdóttir is his new lawyer.
- How could you allow that?!
98
00:12:21,960 --> 00:12:25,600
You have no balls at all!
- What was I supposed to do?
99
00:12:25,600 --> 00:12:31,880
She's the PM's sister. Even you should find it fishy!
- Why?
100
00:12:31,880 --> 00:12:39,200
Halla was found in the PM's office!
Ever heard of "conflict of interest"?
101
00:12:39,200 --> 00:12:46,200
Stella, I...
- Have you even checked if Sverrir's DNA was on Halla?
102
00:12:46,200 --> 00:12:53,780
Why don't you just start your YouTube channel
and fill it with your conspiracy theories?
103
00:12:53,780 --> 00:13:01,360
Something doesn't add up and you know it!
- It's over, it's no use to continue speculating.
104
00:13:07,100 --> 00:13:10,520
Gunna, could you...
105
00:13:17,600 --> 00:13:20,360
Stop it!
106
00:13:20,720 --> 00:13:24,400
We'll take you to meet someone.
107
00:13:26,120 --> 00:13:29,280
You owe me a tooth.
- You owe me a shoe.
108
00:13:29,280 --> 00:13:31,880
Not now!
109
00:14:00,520 --> 00:14:05,520
Of course... Porn fucking Valdi.
110
00:14:23,920 --> 00:14:29,440
Fatty and Skinny have serious communication problems.
Ever heard of the telephone?
111
00:14:29,440 --> 00:14:32,920
Where is it?
- What? Your morality?
112
00:14:32,920 --> 00:14:37,960
Maybe back at your club...
- The blue bag. Where is it?
113
00:14:38,010 --> 00:14:40,800
In a safe place.
114
00:14:42,160 --> 00:14:46,160
Guess where it's going if anything happens to me?
115
00:14:50,520 --> 00:14:54,960
So you do have it.
What's the price?
116
00:14:57,520 --> 00:15:01,040
How much is it worth to you?
117
00:15:01,720 --> 00:15:07,240
I'm sure we can reach an agreement.
I wanna see it first.
118
00:15:08,480 --> 00:15:11,040
Here's what...
119
00:15:11,040 --> 00:15:17,960
if I ever decide to sell it,
you'll be the first one on the list.
120
00:15:20,520 --> 00:15:23,560
You're bluffing... you don't have it.
121
00:15:23,610 --> 00:15:29,600
Believe what you want...
and keep those fuckers away from me.
122
00:15:30,840 --> 00:15:35,560
You're better having me as friend than enemy.
123
00:15:35,560 --> 00:15:42,920
Strange... I know some Slav minors
who are not so keen to have you as friend.
124
00:16:05,680 --> 00:16:09,400
Here's your shoe, you psycho!
125
00:16:19,760 --> 00:16:24,560
Gunna?
I'm ok. You got time?
126
00:16:29,860 --> 00:16:34,000
What are we doing in Selfoss?
- Retrieving the blue bag.
127
00:16:34,000 --> 00:16:36,920
Is it there?
- I don't know.
128
00:16:36,920 --> 00:16:39,840
Then what are we doing here?!
129
00:16:39,840 --> 00:16:49,240
If neither the PM, Valdis and the Chinese know anything,
it must be hidden somewhere.
130
00:16:49,340 --> 00:16:57,540
Why not Halla's hometown?
- It's digital data. Can't she have put them in the cloud?
131
00:16:57,540 --> 00:17:06,340
If they show the PM in an orgy,
it would be too dangerous to trust a server.
132
00:17:06,340 --> 00:17:11,120
But...
- Never mind. We've arrived.
133
00:17:17,440 --> 00:17:22,320
Shouldn't the police be doing this kind of job?
134
00:17:22,320 --> 00:17:29,320
Yes and no.
I'm afraid a case like Halla's might not be treated with transparence.
135
00:17:29,960 --> 00:17:35,880
Why are you doing this?
Aren't you defending that animal?
136
00:17:36,240 --> 00:17:38,800
I guess...
137
00:17:39,800 --> 00:17:45,000
I guess I'm sort of putting myself
in your niece's shoes.
138
00:17:45,640 --> 00:17:49,720
I'd like to talk to you a bit about myself.
139
00:17:50,360 --> 00:17:54,520
I think I know how your niece was feeling.
140
00:17:54,620 --> 00:17:59,760
She must have felt very lonely in the big city.
141
00:18:25,020 --> 00:18:27,800
Why you never told me?
142
00:18:27,800 --> 00:18:34,520
About the closet, the dog... your mother...
143
00:18:35,600 --> 00:18:38,800
'Cause I made it all up.
- What?
144
00:18:38,800 --> 00:18:44,400
I made it all up
to get her to trust me.
145
00:18:45,400 --> 00:18:51,640
What's wrong with you?!
- Many things... but now we have the bank keys.
146
00:18:51,640 --> 00:18:54,560
Come on, they're about to open.
147
00:19:01,080 --> 00:19:05,320
This is it.
Call me when you're done.
148
00:19:25,880 --> 00:19:29,920
A Barbie?
- A very expensive Barbie.
149
00:19:29,920 --> 00:19:33,520
"Winter's Dream", from 1996.
Limited edition.
150
00:19:33,520 --> 00:19:37,400
It's worth a fortune on eBay.
- Garbage.
151
00:19:37,500 --> 00:19:43,040
There's nothing here
except stocks and jewels.
152
00:19:44,120 --> 00:19:48,680
We wasted a trip. Let's go.
- You're gonna leave it here?
153
00:19:49,560 --> 00:19:53,520
We'll give it to Lena.
She'll be happy.
154
00:19:58,840 --> 00:20:01,840
So... what do we have here?
155
00:20:02,020 --> 00:20:06,480
Greetings from your friend Lena.
- What did you do?
156
00:20:09,040 --> 00:20:11,800
Turn around.
Hands up.
157
00:20:16,880 --> 00:20:20,200
Is this all you found?
- Yes, yes...
158
00:20:20,200 --> 00:20:23,960
Hey, we got what we need.
159
00:20:35,140 --> 00:20:39,960
What's the police doing here?
- Shit... Lena!
160
00:20:46,560 --> 00:20:48,240
Lena!
161
00:21:04,520 --> 00:21:08,360
Those two...
- It's ok, they're gone.
162
00:21:09,360 --> 00:21:15,320
They tore my house apart...
they were looking for some bag...
163
00:21:15,320 --> 00:21:21,280
We already gave them what they wanted.
- It was some blue bag...
164
00:21:21,640 --> 00:21:27,840
All I have of Halla's is her furniture
and her Barbie collection.
165
00:21:27,840 --> 00:21:33,040
Barbie collection?
- She called it her "life insurance".
166
00:21:34,320 --> 00:21:37,040
Where's this collection?
167
00:22:02,960 --> 00:22:06,480
So this was her life insurance.
168
00:22:06,480 --> 00:22:13,080
Sad childhood memories
and undersized, dressed-up bodies.
169
00:22:15,760 --> 00:22:18,040
Hello!
170
00:22:20,360 --> 00:22:23,080
Can it be...?
171
00:22:47,560 --> 00:22:51,400
By the size,
I'd say it's all videos.
172
00:22:55,200 --> 00:23:01,870
What a happy bunch...
Trausti Cocaine, Snake Hoskuldur, Vardi Dildo...
173
00:23:02,400 --> 00:23:06,880
Nice job, Halla.
See if you can find Sverrir.
174
00:23:11,200 --> 00:23:15,720
34 results.
- One busy Prime Minister...
175
00:23:15,720 --> 00:23:19,260
I'll make some pop corn.
176
00:23:19,260 --> 00:23:22,800
Ah... problem.
- What?
177
00:23:22,800 --> 00:23:27,960
It's protected by a password.
- Can't you use your superpowers?
178
00:23:36,120 --> 00:23:41,800
Tough protection.
The passwords must be at least 50 or 60 characters.
179
00:23:41,800 --> 00:23:51,000
It's probably words, numbers, symbols...
it's gonna take 10 years to decrypt this.
180
00:24:00,010 --> 00:24:06,240
Ok... we have the names, we have the motive...
181
00:24:06,960 --> 00:24:09,760
We have something to work on.
182
00:24:10,000 --> 00:24:13,360
Zoom in on the files.
183
00:24:15,480 --> 00:24:20,080
Ok... Sverrir was often in Halla's house.
184
00:24:22,960 --> 00:24:25,760
That room...
185
00:24:30,120 --> 00:24:32,360
You want to...
186
00:24:33,040 --> 00:24:39,800
Haukur? It's Stella.
I need a meeting with the PM.
187
00:24:39,910 --> 00:24:43,080
I just got a client...
188
00:24:43,440 --> 00:24:45,960
Forward... this one!
189
00:24:45,960 --> 00:24:51,460
Her name's Francheska and she wants compensation
for a jar of peanut butter.
190
00:24:51,460 --> 00:24:55,520
Sverrir knows what it means.
Ok, I'll wait.
191
00:24:56,080 --> 00:24:59,880
I need backup.
- I can copy it but I can't...
192
00:24:59,880 --> 00:25:03,000
Not that kind of backup!
193
00:25:03,120 --> 00:25:06,640
Great. I've thought about it.
194
00:25:12,240 --> 00:25:16,650
You're sure you wanna do it alone?
- More or less.
195
00:25:16,650 --> 00:25:21,480
Shall I wait here...?
Ok, I'll wait here.
196
00:25:30,400 --> 00:25:34,760
No security guard?
- No, I sent him home.
197
00:25:37,360 --> 00:25:41,440
What does this Francheska want?
- You'll see.
198
00:25:41,440 --> 00:25:47,320
You can tell me.
- Sorry, it's between me and him.
199
00:25:54,080 --> 00:25:57,960
Ah... the lawyer...
200
00:25:58,380 --> 00:26:01,840
It's pronounced "Stella Blómkvist".
201
00:26:02,520 --> 00:26:06,960
Where's Francheska?
- Not here.
202
00:26:08,560 --> 00:26:13,200
Where is she?
- Who knows?
203
00:26:13,200 --> 00:26:21,360
The Eldorado Bar... Lithuania...
that was a very long list.
204
00:26:21,480 --> 00:26:24,320
What list?
205
00:26:25,400 --> 00:26:31,480
A list of girls with whom
you played truffle pig.
206
00:26:35,720 --> 00:26:45,200
What the hell are you doing now?
- I'm looking for the perfect angle where to put...
207
00:27:16,020 --> 00:27:21,000
What's this?
- A video camera placed by Halla.
208
00:27:28,560 --> 00:27:33,320
How did you know it was there?
- The blue bag helped me.
209
00:27:33,640 --> 00:27:38,970
You found that fucking bag?!
- Stay calm, I'm not Halla! Sit down!
210
00:27:38,970 --> 00:27:41,880
Calm down...
- Sit!
211
00:27:42,160 --> 00:27:45,320
I'm sitting...
- Sit down!
212
00:27:54,680 --> 00:28:01,440
Now if you allow me,
I'd like to view the material and see if Halla did record it.
213
00:28:03,040 --> 00:28:09,800
Then we'll sit quiet and wait for the police.
You and me... what do you think?
214
00:28:16,400 --> 00:28:20,290
You're despicable.
- Right back at you.
215
00:28:41,040 --> 00:28:44,030
Interesting strategy.
216
00:28:48,080 --> 00:28:51,080
It wasn't easy for me...
217
00:28:59,280 --> 00:29:05,520
I really cared about her.
- You should have thought that before killing her.
218
00:29:07,200 --> 00:29:11,960
Never... I didn't kill her!
219
00:29:13,320 --> 00:29:17,320
It's impossible... I can't remember...
220
00:29:19,000 --> 00:29:23,680
I went to the bathroom
and the next thing I woke up beside her.
221
00:29:26,040 --> 00:29:34,880
It's a shame you can't remember.
Chances are it was your DNA on her body.
222
00:29:40,000 --> 00:29:41,840
Easy...
223
00:29:59,880 --> 00:30:04,920
You send threats in the middle of the party?!
- Haukur...
224
00:30:07,240 --> 00:30:11,720
You need to erase it!
- What are you talking about?
225
00:30:18,600 --> 00:30:20,640
Fuck!
226
00:31:30,280 --> 00:31:35,200
Help!
- Shut up!
227
00:31:35,760 --> 00:31:43,120
Nobody's gonna hear you anyway.
It's just us... and the walls are very thick.
228
00:31:56,680 --> 00:32:00,480
Talk to me, Haukur.
We can fix it.
229
00:32:00,960 --> 00:32:06,720
It's a bit late for that, Stella.
Where's the bag?
230
00:32:07,000 --> 00:32:13,640
Ah... that's why I'm still alive.
- Tell me where it is!
231
00:32:13,960 --> 00:32:18,200
Talk to me and I'll tell you what I have.
- What?
232
00:32:18,200 --> 00:32:22,840
What did she have on you?
A recording?
233
00:32:23,120 --> 00:32:27,200
What was it?
Sex? Drugs?
234
00:32:27,200 --> 00:32:33,080
It must be something serious
since you beat her to death over it.
235
00:32:33,960 --> 00:32:37,560
Do you still see her face in your dreams?
236
00:32:37,560 --> 00:32:43,960
When you close your eyes...
all covered in blood... because of you.
237
00:32:45,320 --> 00:32:49,480
You saw the terror in her eyes
when you started hitting her?
238
00:32:49,480 --> 00:32:52,960
How long did she take to die?
239
00:32:52,960 --> 00:32:56,520
And for what?
What were you afraid to lose?
240
00:32:56,520 --> 00:33:00,080
It wasn't about that!
- What then, Haukur?
241
00:33:00,080 --> 00:33:07,240
What made you kill her?
Corruption? What hanky-panky?
242
00:33:07,480 --> 00:33:11,920
Was it about the Chinese?
- Enough! Shut up!
243
00:33:13,160 --> 00:33:18,280
Ah... the Chinese...
you were working for them.
244
00:33:19,840 --> 00:33:27,040
It wasn't that... I wasn't working for them.
- What was it then?
245
00:33:27,360 --> 00:33:32,780
I just give them a little insight
about our Negotiation Committee.
246
00:33:32,780 --> 00:33:39,240
She recorded me this one time...
a little mistake that could become a disaster.
247
00:33:44,720 --> 00:33:47,440
She threatened you?
- Yes.
248
00:33:47,440 --> 00:33:54,240
How?
- With a text. She wanted me out of the way.
249
00:33:58,480 --> 00:34:03,520
If she had told Sverrir,
it would have been over for me.
250
00:34:03,800 --> 00:34:07,440
No more future for me.
251
00:34:11,800 --> 00:34:17,840
I thought about that text all night
but I had to pretend nothing happened.
252
00:34:17,940 --> 00:34:24,730
I had to keep up a happy face for the guests
who were snorting cocaine like there was no tomorrow.
253
00:34:26,280 --> 00:34:35,400
But all I had in mind was that recording.
The small mistake that could destroy everything.
254
00:34:35,880 --> 00:34:42,120
So I went looking for her,
just to talk.
255
00:34:42,400 --> 00:34:46,320
Maybe scare her a little bit.
256
00:34:48,200 --> 00:34:56,280
I asked her to delete the video
but she started to play dumb.
257
00:34:56,920 --> 00:35:04,380
What the hell was she doing there anyway?!
She got the job just because she screwed the PM!
258
00:35:05,240 --> 00:35:08,600
Calm down!
- You calm down!
259
00:35:08,960 --> 00:35:11,920
Don't use that tone!
260
00:35:13,760 --> 00:35:16,280
Let me go!
261
00:36:18,040 --> 00:36:24,200
What did Sverrir have to do with that?
- Wrong time, wrong place.
262
00:36:24,200 --> 00:36:28,520
He was totally wasted, as usual.
263
00:36:47,520 --> 00:36:52,560
Sverrir... wake up, Sverrir...
264
00:36:55,400 --> 00:37:01,160
Sverrir had just fucked her.
His semen was all over her.
265
00:37:05,160 --> 00:37:07,560
Get a grip!
266
00:37:09,240 --> 00:37:13,160
Call Valdi.
He'll take care of the body.
267
00:37:15,120 --> 00:37:20,080
What have you done, sweetheart?
- I don't know!
268
00:37:20,280 --> 00:37:22,680
Valdi?
It's Haukur.
269
00:37:22,680 --> 00:37:28,560
We took Sverrir home
and we left the door open for Valdi's man.
270
00:37:35,560 --> 00:37:38,760
Halla had to disappear.
271
00:37:39,800 --> 00:37:44,200
If it wasn't for that damn security guard...
272
00:38:00,840 --> 00:38:06,960
So this was your plan B.
Pay Sæmi to take the blame.
273
00:38:09,240 --> 00:38:18,980
Everything was under control... until you came asking
about that blue bag and it all went to shit!
274
00:38:22,960 --> 00:38:27,510
Why wasn't I ever offered any money?
275
00:38:27,760 --> 00:38:33,960
I'm sitting on the Holy Graal of political corruption:
the blue bag.
276
00:38:34,280 --> 00:38:40,320
Is it money you want?
- You don't know me very well.
277
00:38:41,560 --> 00:38:44,880
Is it a yes or a no?
278
00:38:45,640 --> 00:38:49,680
Stella?
- Gunna, run!
279
00:38:59,230 --> 00:39:01,720
We gotta get out.
280
00:39:03,560 --> 00:39:05,760
No tricks!
281
00:39:52,120 --> 00:39:54,040
Shit...
282
00:40:00,480 --> 00:40:03,560
Gunna!
Wake up!
283
00:40:05,520 --> 00:40:09,880
You alright?
Wait here, I'll get help.
284
00:40:21,680 --> 00:40:25,160
It's nothing serious.
285
00:40:25,360 --> 00:40:30,600
We'll remove the stitches in a few days.
- Ok. Thanks.
286
00:40:34,320 --> 00:40:38,840
Stella, you've been released?
- Yes.
287
00:40:39,120 --> 00:40:42,640
How are you?
- Fine, and you?
288
00:40:42,640 --> 00:40:45,040
Me too.
289
00:40:45,360 --> 00:40:55,200
I really have to thank you.
It was horrible to think I was a murderer.
290
00:40:55,200 --> 00:40:57,400
Indeed.
291
00:40:57,760 --> 00:41:01,080
How about a new job?
- With you?
292
00:41:01,080 --> 00:41:10,160
I have two vacancies.
Maybe with my sister and Iceland's biggest lawyers.
293
00:41:10,480 --> 00:41:14,560
Let me think... no, thanks.
294
00:41:15,680 --> 00:41:20,280
Don't forget to send me the bill
for your counseling.
295
00:41:20,280 --> 00:41:24,880
Leave it blank, I'll do the rest.
- I don't need charity.
296
00:41:24,880 --> 00:41:29,520
It's not charity... it's gratitude.
297
00:41:29,800 --> 00:41:33,680
Sure.. gratitude.
298
00:41:35,120 --> 00:41:42,200
Sverrir is still slippery like a piece of soap.
This story made him even more popular.
299
00:41:42,200 --> 00:41:48,400
Polls have never been so positive.
The empathy level is rising.
300
00:41:48,720 --> 00:41:54,800
Sæmi was released and went straight back
to work for the Porn gang.
301
00:41:54,800 --> 00:41:58,940
He's probably selling cocaine.
I'll see him again soon.
302
00:41:58,940 --> 00:42:05,960
We sentence Haukur Karlsson to 16 years...
- Haukur was tried immediately.
303
00:42:06,280 --> 00:42:13,560
He never mentioned the PM's parties.
I'm sure he's been adequately compensated.
304
00:42:16,320 --> 00:42:20,400
There's plenty of money to go around.
305
00:42:22,130 --> 00:42:24,960
Enough to forget about anything.
306
00:42:31,120 --> 00:42:39,600
Now it's a good time to spoil myself.
My pockets are filled with Sverrir's gratitude.
307
00:42:47,020 --> 00:42:49,800
I want it!
308
00:42:51,880 --> 00:42:55,440
I wonder how much it costs.
309
00:43:09,420 --> 00:43:12,960
Stella.
- Hi. It's Dagbjört.
310
00:43:12,960 --> 00:43:16,480
How are you?
- Just a couple of bruises.
311
00:43:16,480 --> 00:43:18,320
Glad to hear that.
312
00:43:18,320 --> 00:43:23,780
Thank you on behalf of the Icelandic's government.
- You're welcome.
313
00:43:23,780 --> 00:43:29,240
What happened to that blue bag in the end?
- It's in a safe place, why?
314
00:43:29,240 --> 00:43:33,280
Just curiosity.
- Blackmailing someone?
315
00:43:33,720 --> 00:43:39,400
All I care about is the good of Iceland,
like everyone else.
316
00:43:39,400 --> 00:43:44,400
Feel free to call me.
Our friendship could be of mutual interest.
317
00:43:44,400 --> 00:43:47,040
That's what I hope.
318
00:43:59,480 --> 00:44:05,720
HI, HAUKUR. THE EVIDENCE IS IN THE BLUE BAG.
WHAT ARE YOU GONNA DO?
319
00:44:15,160 --> 00:44:17,680
MESSAGE DELETED
320
00:44:20,280 --> 00:44:25,000
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO
28166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.