All language subtitles for Showdown.At.The.Grand.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:39,841 --> 00:00:43,645 Ten years after the collapse, society has crumbled. 3 00:00:43,778 --> 00:00:46,814 The future now a distant memory of the past. 4 00:00:46,948 --> 00:00:49,383 The only commodity left is violence, 5 00:00:49,517 --> 00:00:51,819 here, in Necropolis. 6 00:01:43,938 --> 00:01:44,973 Ice. 7 00:01:45,105 --> 00:01:47,107 No water, no ice. 8 00:01:47,240 --> 00:01:48,743 Tomato juice, though. 9 00:01:54,582 --> 00:01:57,885 The best in all the land. Enjoy. 10 00:02:03,323 --> 00:02:04,892 What are you, some sort of biker gang? 11 00:02:05,960 --> 00:02:07,729 Wannabe Hells Angels types? 12 00:02:10,765 --> 00:02:13,901 More like a bunch of rejects from Saturday morning cartoons. 13 00:02:15,036 --> 00:02:17,270 Motorcycles are for poofs. 14 00:02:17,404 --> 00:02:18,640 We surf radio waves. 15 00:02:22,142 --> 00:02:23,544 Cowabunga then, hombre. 16 00:04:31,739 --> 00:04:34,509 I'd like to thank you all, for your support. 17 00:04:34,642 --> 00:04:39,412 Here at the Warner Grand, we operate 365 days a year 18 00:04:39,547 --> 00:04:43,316 between the hours of 12:15 p.m. and midnight. 19 00:04:43,450 --> 00:04:45,285 We've got a little something for everybody. 20 00:04:45,418 --> 00:04:47,922 So, bring your family, come again. 21 00:04:54,629 --> 00:04:55,797 Hey, George. 22 00:04:57,932 --> 00:04:59,600 Lucky, my man! 23 00:04:59,734 --> 00:05:01,135 How's life treating you today? 24 00:05:01,269 --> 00:05:03,271 Oh. Like it caught me in bed with its wife again. 25 00:05:03,403 --> 00:05:05,305 I know the feeling. 26 00:05:05,438 --> 00:05:07,474 Gosh, that Hallyday. 27 00:05:07,608 --> 00:05:11,078 He's like a diamond in a sea of glass, man. 28 00:05:11,212 --> 00:05:12,280 Amen. 29 00:05:12,412 --> 00:05:13,714 You know, I'd pay big bucks 30 00:05:13,848 --> 00:05:16,717 just to see him kick ass and chew bubblegum again. 31 00:05:16,851 --> 00:05:18,686 You know, it's funny you should mention that, brother. 32 00:05:18,820 --> 00:05:21,556 I just got off the phone with his team, you know? 33 00:05:21,689 --> 00:05:24,192 And Hallyday is going to make an appearance 34 00:05:24,324 --> 00:05:26,326 at the old Warner Grand. 35 00:05:27,662 --> 00:05:29,362 Can you picture it? 36 00:05:29,496 --> 00:05:32,033 The man who saved the world thrice! 37 00:05:32,166 --> 00:05:34,434 Killed Dracula twice! 38 00:05:34,569 --> 00:05:36,537 Only got his heart broke one time. 39 00:05:36,671 --> 00:05:37,972 Oh! 40 00:05:38,105 --> 00:05:41,108 Claude Luc Hallyday. 41 00:05:42,810 --> 00:05:44,745 All right! 42 00:05:59,827 --> 00:06:01,062 Come on. Have a seat. 43 00:06:03,564 --> 00:06:05,299 Apologies about the air conditioning. 44 00:06:05,432 --> 00:06:06,701 Popped the fuse. 45 00:06:11,639 --> 00:06:14,542 Yeah, it says here you're a doctor? 46 00:06:14,675 --> 00:06:16,844 Yes, sir. A doctor of cinema. 47 00:06:16,978 --> 00:06:19,046 And the theater is my hospital. 48 00:06:19,180 --> 00:06:20,348 I wrote my dissertation 49 00:06:20,480 --> 00:06:22,583 on Western imperialist pop culture 50 00:06:22,717 --> 00:06:25,586 as a form of soft capitalism in Taiwanese new wave. 51 00:06:25,720 --> 00:06:28,522 Like Bergman, Godard, Tsai Ming-Liang. 52 00:06:28,656 --> 00:06:29,857 Those are films. 53 00:06:31,993 --> 00:06:35,963 This is the movie business. It's the nitty gritty. 54 00:06:36,097 --> 00:06:40,167 You gotta make a dollar from a nickel. 55 00:06:40,301 --> 00:06:41,802 Yes. Um, 56 00:06:41,936 --> 00:06:44,705 a lowly servant protecting the audience's suspension 57 00:06:44,839 --> 00:06:47,708 of disbelief at all costs, 24 frames per second. 58 00:06:47,842 --> 00:06:49,409 See, you're saying all the right things, 59 00:06:49,543 --> 00:06:51,379 but there's more to it than that. 60 00:06:51,512 --> 00:06:55,783 This is-- this is a marriage, a sacrifice, you know, 61 00:06:55,917 --> 00:06:57,484 through thick and thin. 62 00:06:57,618 --> 00:07:00,554 Sometimes, you gotta forego eating dinner 63 00:07:00,688 --> 00:07:03,124 just to get the concession stand filled. 64 00:07:03,257 --> 00:07:05,126 You know what I mean? 65 00:07:05,259 --> 00:07:07,427 Now, how do I know that when things get rough, 66 00:07:09,130 --> 00:07:11,766 you ain't gonna just slip out on me? 67 00:07:14,302 --> 00:07:16,003 Well, 'cause I got nowhere else to go. 68 00:07:17,772 --> 00:07:19,006 Only place I feel like I mattered 69 00:07:19,140 --> 00:07:20,808 is when I walked through those doors. 70 00:07:22,677 --> 00:07:25,713 Listen, sir, when I am in, I am all in. 71 00:07:27,581 --> 00:07:29,449 You start today. 72 00:07:29,583 --> 00:07:30,952 Can I ask what my pay will be? 73 00:07:33,154 --> 00:07:35,957 Well, I figured I'd start you off as an intern 74 00:07:36,090 --> 00:07:39,560 and see how well you can swim with the sharks. 75 00:07:40,795 --> 00:07:41,929 Welcome to the Warner Grand. 76 00:07:50,638 --> 00:07:51,806 Okay. Thank you very much, Spike. 77 00:07:55,443 --> 00:07:56,844 Welcome. I'm George Fuller. 78 00:07:58,813 --> 00:08:02,616 My humblest apologies. But let's get to it. 79 00:08:02,750 --> 00:08:04,251 Let me introduce you to the Warner Grand. 80 00:08:05,953 --> 00:08:08,522 She was built in 1928 upon the Plaza's picturesque 81 00:08:08,656 --> 00:08:12,827 yet infamous courthouse square. 82 00:08:12,960 --> 00:08:17,231 It is to this day the longest, continually in operation 83 00:08:17,365 --> 00:08:22,003 picture house in southwestern United States of America. 84 00:08:22,136 --> 00:08:24,672 Now, she opened her theater doors 85 00:08:24,805 --> 00:08:29,910 to the showing of a German film in 1928 called 86 00:08:30,044 --> 00:08:31,445 "Metropolis" 87 00:08:31,579 --> 00:08:33,814 which we recently did a screening of 88 00:08:33,948 --> 00:08:36,650 in celebration of her 90th birthday. 89 00:08:38,285 --> 00:08:42,089 Here is some of the film industry's finest 90 00:08:42,223 --> 00:08:46,293 artifacts of dismemberment and pain. 91 00:08:49,797 --> 00:08:51,032 Like this right here. 92 00:08:56,370 --> 00:08:59,073 The Axe of Escoffier 93 00:08:59,206 --> 00:09:01,008 from the 1984 94 00:09:02,209 --> 00:09:04,678 vampire Nazi flick 95 00:09:04,812 --> 00:09:08,416 Blood is for the Living, starring the Australian 96 00:09:08,549 --> 00:09:11,652 femme fatale, Loco Moco, 97 00:09:11,786 --> 00:09:14,188 and the Force From The North himself, 98 00:09:14,321 --> 00:09:17,258 Mr. Claude Luc Hallyday! 99 00:09:18,692 --> 00:09:21,395 Now, if y'all are Hallyday's fans, 100 00:09:21,530 --> 00:09:23,964 I got something so special, you will never see anything 101 00:09:24,098 --> 00:09:26,700 like this again in a thousand galaxies. 102 00:09:26,834 --> 00:09:28,135 Hold on to your hats. Come over here, y'all. 103 00:09:28,269 --> 00:09:30,204 Come, this way. 104 00:09:30,337 --> 00:09:31,939 Okay. 105 00:09:36,844 --> 00:09:39,914 The 1993 Gilera CX. 106 00:09:41,048 --> 00:09:42,616 Now, underneath this plastic 107 00:09:43,918 --> 00:09:49,123 is 125 two CC two-stroke engine 108 00:09:49,256 --> 00:09:53,427 revving freely to 12,000 RPM to blast you 109 00:09:53,562 --> 00:09:55,262 into the stratosphere. 110 00:09:55,396 --> 00:09:57,064 Ciao bella! 111 00:09:59,867 --> 00:10:01,335 Now, what makes this 112 00:10:01,469 --> 00:10:05,139 really special is the fact that this is the only 113 00:10:05,272 --> 00:10:08,577 hero vehicle to survive the making 114 00:10:08,709 --> 00:10:10,778 of the Stephen Berkowitz 115 00:10:10,911 --> 00:10:14,583 post-apocalyptic 1993 saga 116 00:10:14,715 --> 00:10:16,750 Necropolis, 117 00:10:16,884 --> 00:10:20,154 driven by none other than the star himself, 118 00:10:20,287 --> 00:10:22,356 Mr. Claude Luc Hallyday. 119 00:10:22,490 --> 00:10:24,526 Now, at the end of this month, he's gonna do 120 00:10:24,658 --> 00:10:27,294 a special appearance right here. 121 00:10:27,428 --> 00:10:28,395 Ain't that something? 122 00:10:30,599 --> 00:10:31,398 All right, folks. 123 00:10:32,933 --> 00:10:35,369 Please be kind enough to pick up all your items 124 00:10:35,504 --> 00:10:36,804 on the way out. 125 00:10:36,937 --> 00:10:39,673 Don't forget to tip old lovely Spike here, 126 00:10:39,807 --> 00:10:42,176 because like the Bible says, man don't live 127 00:10:42,309 --> 00:10:43,377 on hot dogs alone. 128 00:10:44,945 --> 00:10:46,981 All right. This way, everyone. 129 00:10:47,114 --> 00:10:49,150 Thank you all so very much. 130 00:10:49,283 --> 00:10:51,152 Please come back. Bring your families. 131 00:10:51,285 --> 00:10:52,419 Popcorn's on me. 132 00:10:56,757 --> 00:10:58,159 Hey, please don't touch my-- 133 00:10:58,292 --> 00:11:00,361 Hi. How you doing? 134 00:11:00,494 --> 00:11:02,129 Oh, she told me a secret. 135 00:11:04,265 --> 00:11:06,167 See she lied to you about her age. 136 00:11:09,303 --> 00:11:11,005 Excuse me? 137 00:11:11,138 --> 00:11:12,740 She was born in 1991. 138 00:11:13,941 --> 00:11:15,476 No, no, you're mistaken. 139 00:11:15,610 --> 00:11:18,647 She was 1993. 140 00:11:18,779 --> 00:11:20,549 I saw it on the manifold when I bought it. 141 00:11:20,681 --> 00:11:23,784 No. It was marketed until '93. 142 00:11:24,318 --> 00:11:26,453 It was only built for one year. And that was in '91. 143 00:11:27,821 --> 00:11:29,490 Wow. 144 00:11:29,624 --> 00:11:31,992 Well, you learn something new every day, I guess. 145 00:11:33,127 --> 00:11:35,729 So, you fellas a fan of the film? 146 00:11:35,863 --> 00:11:37,398 Always thought it was overrated. 147 00:11:40,034 --> 00:11:41,435 Can I take it for a spin? 148 00:11:41,570 --> 00:11:43,170 No. Please don't touch my bike. 149 00:11:44,405 --> 00:11:45,472 How much? 150 00:11:46,941 --> 00:11:48,543 I've never planned on selling my bike. 151 00:11:48,677 --> 00:11:49,743 Not the bike. 152 00:11:49,877 --> 00:11:51,478 The entire establishment. 153 00:11:54,715 --> 00:11:56,016 Wait, wait, wait, wait. 154 00:11:56,150 --> 00:11:58,285 Y'all-- y'all-- you fellas are pulling-- 155 00:11:58,419 --> 00:11:59,420 pulling my leg. 156 00:11:59,554 --> 00:12:00,487 This a prank or something? 157 00:12:03,057 --> 00:12:05,826 We've been trying to get a hold of you. 158 00:12:05,960 --> 00:12:07,261 You never returned our calls, emails. 159 00:12:07,394 --> 00:12:10,864 Hell, we even found an old fax line, nada. 160 00:12:11,999 --> 00:12:13,300 Well, I'm pretty much 161 00:12:13,434 --> 00:12:15,202 running this establishment by myself. 162 00:12:15,336 --> 00:12:17,738 So, sometimes, things fall through the cracks. 163 00:12:17,871 --> 00:12:18,906 Hey, friend. 164 00:12:20,241 --> 00:12:22,209 Don't be magnanimous with our time. 165 00:12:27,381 --> 00:12:30,050 I don't know what magnanimous means. 166 00:12:30,184 --> 00:12:31,986 We have a development in the community. 167 00:12:33,521 --> 00:12:38,560 Our company would like to offer you a very generous amount 168 00:12:38,693 --> 00:12:39,893 for this place. 169 00:12:41,563 --> 00:12:42,930 Okay, see, the thing-- 170 00:12:43,063 --> 00:12:46,467 Excuse me, sir. Can we talk? 171 00:12:46,601 --> 00:12:50,337 Um, yes. Excuse us for a minute. 172 00:12:50,471 --> 00:12:52,072 Thank you. Come on. 173 00:12:54,743 --> 00:12:56,076 Think he will throw in the ride? 174 00:12:58,012 --> 00:12:59,480 I don't think he's a gregarious type. 175 00:13:03,917 --> 00:13:07,087 Well, unfortunately, 176 00:13:07,221 --> 00:13:09,923 I've got some pressing matters to attend to. 177 00:13:10,057 --> 00:13:13,861 So, I'm gonna have to ask you to leave and... 178 00:13:18,733 --> 00:13:20,401 These types of offers, you know, 179 00:13:22,469 --> 00:13:24,238 they don't come around so much anymore. 180 00:13:28,142 --> 00:13:30,010 Be seeing you, Hollywood. 181 00:13:40,622 --> 00:13:42,323 Help! 182 00:13:42,456 --> 00:13:43,490 Help! 183 00:13:51,098 --> 00:13:52,499 Shut up, you punks! 184 00:13:52,634 --> 00:13:53,434 Suck my toes, grandma! 185 00:13:56,504 --> 00:13:57,572 No! 186 00:14:11,519 --> 00:14:14,054 I'm sorry. But I'ma have to ask you to leave. 187 00:14:14,188 --> 00:14:15,856 We don't get a warning or something? 188 00:14:15,989 --> 00:14:17,592 I don't do warnings. 189 00:14:17,726 --> 00:14:19,326 Well, then we want a refund. 190 00:14:19,460 --> 00:14:21,629 -I don't do refunds. -You're a thief, bro! 191 00:14:23,197 --> 00:14:25,366 Now, I'm not the snitching kind, 192 00:14:25,499 --> 00:14:27,702 but if you don't leave my house of business, 193 00:14:27,836 --> 00:14:29,537 I will call the authorities. 194 00:14:29,671 --> 00:14:30,672 What's your problem, man? 195 00:14:30,805 --> 00:14:33,173 This isn't even yours. 196 00:14:33,307 --> 00:14:35,543 This is stolen land, you colonizer. 197 00:14:44,118 --> 00:14:46,353 I don't know what to think anymore, Spike. 198 00:14:48,188 --> 00:14:51,559 It's like this whole damn world's gotten off its axis. 199 00:14:51,693 --> 00:14:53,394 You're telling me, boss. 200 00:14:53,528 --> 00:14:55,028 I hate punks, man. 201 00:14:55,162 --> 00:14:56,897 This place should be treated like church. 202 00:14:58,533 --> 00:14:59,366 Amen, Doc. 203 00:15:00,835 --> 00:15:02,570 From your lips to God's ears. 204 00:15:07,642 --> 00:15:08,909 Excuse me. 205 00:15:12,112 --> 00:15:13,280 Full of shit. He's full of shit! 206 00:15:13,414 --> 00:15:14,616 Come on, man! Chill out! 207 00:15:14,749 --> 00:15:16,116 Let's go! 208 00:15:16,250 --> 00:15:17,585 -You're full of shit, bro! -Come on, man! Stop! 209 00:15:17,719 --> 00:15:19,286 -Hey! -What's up, man? 210 00:15:19,420 --> 00:15:20,722 -I'll fuck you up! -Come on. Let's go! 211 00:15:20,855 --> 00:15:21,922 No, no! 212 00:15:23,591 --> 00:15:24,958 Go, get that refund! 213 00:15:28,362 --> 00:15:30,431 Come on. Let's get you out of here. 214 00:15:46,113 --> 00:15:47,448 Look at this dork. 215 00:15:51,285 --> 00:15:52,554 What are you gonna do, grandpa? 216 00:15:57,124 --> 00:15:59,259 "Terminate with extreme prejudice." 217 00:16:00,862 --> 00:16:03,030 -Shit! Get the fuck out of here! -Come on! Let's go! 218 00:16:03,163 --> 00:16:04,198 Punks. 219 00:16:33,795 --> 00:16:35,229 Oh, hell. 220 00:16:36,831 --> 00:16:37,998 Oh. 221 00:16:51,478 --> 00:16:54,381 1-2-6-3-9 222 00:17:01,421 --> 00:17:02,891 Who is this? 223 00:17:03,023 --> 00:17:05,092 Hi. This is George Fuller from the Warner. 224 00:17:05,225 --> 00:17:06,828 I've been calling in regards to Mr. Hallyday 225 00:17:06,961 --> 00:17:08,395 making an appearance here. 226 00:17:08,530 --> 00:17:10,464 I've sent over the request of documents and money. 227 00:17:10,598 --> 00:17:13,001 Sorry, sir. He's, uh... 228 00:17:16,838 --> 00:17:18,405 Well, 229 00:17:18,540 --> 00:17:22,342 when might he be available or inclined? A week? 230 00:17:22,476 --> 00:17:23,745 Yeah, yeah. 231 00:17:24,946 --> 00:17:26,213 So, hold your breath. 232 00:17:37,559 --> 00:17:40,662 A man ought to do what he thinks is best. 233 00:17:45,800 --> 00:17:47,134 Hmm. 234 00:17:54,943 --> 00:17:56,744 Warner. This is George. 235 00:17:56,878 --> 00:17:58,713 Hello, George. 236 00:17:58,846 --> 00:18:03,585 This is Lynn Schrader, CEO of Schrader Industries. 237 00:18:03,718 --> 00:18:05,853 And I wanna welcome you to Nirvana, 238 00:18:07,354 --> 00:18:09,591 an all-inclusive complex coming straight 239 00:18:09,724 --> 00:18:11,859 to a neighborhood near you. 240 00:18:11,993 --> 00:18:16,064 Gym, grocery store, retail spaces, 241 00:18:16,196 --> 00:18:18,165 even a private urgent care and surgery ward. 242 00:18:19,934 --> 00:18:21,769 In the case of a pandemic or terrorist attack, 243 00:18:21,903 --> 00:18:25,472 cut off from the outside world, we would rely on our own grid. 244 00:18:26,774 --> 00:18:30,511 Once you find Nirvana, you will find yourself. 245 00:18:31,946 --> 00:18:33,480 Welcome to the future. 246 00:18:35,282 --> 00:18:37,317 We're gonna change the world, George. 247 00:18:37,451 --> 00:18:38,820 You could be a part of it. 248 00:18:38,953 --> 00:18:40,420 All you have to do is sign on the dotted line. 249 00:18:42,790 --> 00:18:45,526 What if the world didn't really need to change? 250 00:18:47,194 --> 00:18:50,064 Isn't change the whole point of life? 251 00:18:50,197 --> 00:18:52,667 Either you evolve or you die. 252 00:18:52,800 --> 00:18:54,636 If I'm honest, 253 00:18:54,769 --> 00:18:57,471 I enjoy a good game of mental gymnastics. 254 00:18:57,605 --> 00:18:59,439 A few sharp barbs between combatants, 255 00:18:59,574 --> 00:19:02,010 and then everyone walks away with what they want. 256 00:19:02,142 --> 00:19:04,912 So, when is a gift no longer a gift? 257 00:19:05,046 --> 00:19:07,849 Oh. See, that's where you and I differ, George. 258 00:19:07,982 --> 00:19:09,684 I'm much more altruistic. 259 00:19:09,817 --> 00:19:11,853 See, I have great vision for this part of the country. 260 00:19:13,121 --> 00:19:15,389 A new frontier, so to speak. 261 00:19:15,523 --> 00:19:17,091 What I'm about to say to you pertains directly 262 00:19:17,224 --> 00:19:18,358 to your business. 263 00:19:18,492 --> 00:19:20,795 The first camera, the Kinetograph, 264 00:19:20,928 --> 00:19:23,330 was born from Edison's entrepreneurialism 10 years 265 00:19:23,463 --> 00:19:26,299 after the great success of the Phonograph, 266 00:19:26,433 --> 00:19:28,402 only to be replaced with the Kinetoscope 267 00:19:28,536 --> 00:19:30,505 to view the moving picture. 268 00:19:30,638 --> 00:19:34,142 This art form you so revere was never about car chases 269 00:19:34,274 --> 00:19:37,444 or Oscar-worthy monologues. 270 00:19:37,578 --> 00:19:41,214 It was merely an opportunity to sell a new piece of hardware, 271 00:19:41,348 --> 00:19:43,417 appliances made of plastics, 272 00:19:43,551 --> 00:19:46,521 circuits, metals, indium-tin oxide. 273 00:19:48,122 --> 00:19:49,057 See, I don't run a college. 274 00:19:49,189 --> 00:19:50,725 I run a business. 275 00:19:51,859 --> 00:19:54,896 It's the same business that the taco guy 276 00:19:55,029 --> 00:19:57,264 down the street is in. 277 00:19:57,397 --> 00:20:00,001 The same business that the steel mill 278 00:20:00,134 --> 00:20:02,503 was running around the corner. 279 00:20:04,271 --> 00:20:08,208 I just happen to sell pictures, and-- and fantasies, 280 00:20:08,341 --> 00:20:11,713 and maybe 90-minute vacations to escape 281 00:20:11,846 --> 00:20:14,381 from all that madness in the street. 282 00:20:16,050 --> 00:20:19,787 Whether you see it or not, they-- they know my value. 283 00:20:21,488 --> 00:20:22,924 I'm not so sure 284 00:20:23,057 --> 00:20:26,160 that your neighbors would agree, George. 285 00:20:26,293 --> 00:20:28,863 Most of them are quite eager to sign on the dotted line, 286 00:20:28,996 --> 00:20:31,766 though they won't see a dime unless you relinquish ownership. 287 00:20:34,202 --> 00:20:36,771 See? 288 00:20:36,904 --> 00:20:39,574 Some folks there will rob you with six shooters 289 00:20:39,707 --> 00:20:42,677 and others with a fountain pen. 290 00:20:45,378 --> 00:20:46,748 Life really just comes down to the odds 291 00:20:46,881 --> 00:20:48,950 of which womb one falls out of, George. 292 00:20:51,686 --> 00:20:53,688 Okay. 293 00:20:53,821 --> 00:20:58,559 Thank you for your generosity. I have a matinee to attend to. 294 00:20:58,693 --> 00:21:02,630 We're doing a showing of Moses Versus the Nazis. 295 00:21:02,764 --> 00:21:06,399 It's for the convent for the Monastery of the Angels. 296 00:21:06,534 --> 00:21:08,136 You don't strike me as the religious type. 297 00:21:08,268 --> 00:21:09,771 I'm not. 298 00:21:09,904 --> 00:21:12,673 But just in case I'm wrong, I wanna buy 299 00:21:12,807 --> 00:21:15,810 a couple of brownie points with the big guy upstairs. 300 00:21:15,943 --> 00:21:16,944 Who says he's a man? 301 00:21:22,116 --> 00:21:24,685 Mental gymnastics. I'll be. 302 00:21:33,094 --> 00:21:38,266 So, how'd it go with our midnight cowboy? 303 00:21:38,398 --> 00:21:40,300 He fancies himself to be a cowboy. 304 00:21:41,536 --> 00:21:42,302 Take care of it. 305 00:22:04,324 --> 00:22:05,660 You know something, Lucky? 306 00:22:05,793 --> 00:22:10,631 I can't stand punks and bullies. 307 00:22:10,765 --> 00:22:12,499 Me, too. 308 00:22:12,633 --> 00:22:14,035 You know what I said to-- 309 00:22:15,570 --> 00:22:17,872 to that punk before I pulled the damn trigger? 310 00:22:19,574 --> 00:22:23,476 "Terminate with extreme prejudice." 311 00:22:27,447 --> 00:22:29,517 All right, Colonel. 312 00:22:29,650 --> 00:22:33,221 I think I might have gone a little more Dirty Harry. 313 00:22:33,386 --> 00:22:34,922 You have to ask yourself a question. 314 00:22:35,056 --> 00:22:37,490 "Do I feel Lucky?" 315 00:22:37,625 --> 00:22:40,294 "Well, do ya, punk?" 316 00:22:42,797 --> 00:22:44,397 "You are a disease," 317 00:22:46,033 --> 00:22:46,767 "and I'm the cure." 318 00:22:49,804 --> 00:22:53,574 "I could've been a contender, Charlie. Oh!" 319 00:22:58,646 --> 00:23:00,615 You know what? Um, 320 00:23:00,748 --> 00:23:02,617 do you mind if I borrow your moral compass 321 00:23:02,750 --> 00:23:05,052 -just for a minute? -Sure. 322 00:23:05,186 --> 00:23:06,486 Say somebody offered you 323 00:23:08,155 --> 00:23:11,525 more money than you thought you'd ever see in a lifetime. 324 00:23:11,659 --> 00:23:14,695 But one caveat, you gotta say goodbye 325 00:23:14,829 --> 00:23:16,964 to the one thing that makes you get up every morning. 326 00:23:17,098 --> 00:23:19,100 Mm. 327 00:23:19,233 --> 00:23:22,136 The one thing that makes fellas like you and me tick, you know? 328 00:23:23,403 --> 00:23:24,705 What would you do? 329 00:23:26,874 --> 00:23:28,175 Not a chance in hell. 330 00:23:28,309 --> 00:23:31,379 I'd rather put a knife through the heart of men 331 00:23:31,512 --> 00:23:33,080 who offered me that kind of deal. 332 00:23:34,548 --> 00:23:38,719 And this is it. Right now. This is as good as it gets. 333 00:23:40,187 --> 00:23:41,421 Thank you for that. 334 00:23:43,224 --> 00:23:44,725 All right, I'm out. 335 00:23:44,859 --> 00:23:46,193 Yeah, I'll catch you in a little bit. 336 00:23:47,128 --> 00:23:48,428 Wait a second. 337 00:23:48,562 --> 00:23:50,564 We forgot something. Don't go. 338 00:24:02,777 --> 00:24:04,477 Oh my God. What's this? 339 00:24:05,713 --> 00:24:07,715 "The sword that fell from the heavens 340 00:24:07,848 --> 00:24:10,885 and created hell on earth?" 341 00:24:12,386 --> 00:24:13,788 Hallyday's sword 342 00:24:15,589 --> 00:24:17,158 from Necropolis. 343 00:24:21,095 --> 00:24:22,229 Necropolis. 344 00:24:26,367 --> 00:24:27,935 How do you find these things? 345 00:24:28,069 --> 00:24:29,537 These things are in the air. 346 00:24:29,670 --> 00:24:30,905 You just gotta know how to grab stuff. 347 00:24:33,774 --> 00:24:35,242 It's yours. 348 00:24:43,117 --> 00:24:45,252 If the Ten Commandments won't stop him, 349 00:24:47,188 --> 00:24:49,857 these nine full metal jackets will. 350 00:24:59,734 --> 00:25:01,836 How will we explain this to the Führer? 351 00:25:01,969 --> 00:25:03,704 He's going to be furious. 352 00:25:04,772 --> 00:25:06,007 The Jews will pay. 353 00:25:07,942 --> 00:25:09,176 Tell Goebbels, it's time. 354 00:25:11,145 --> 00:25:12,646 Call Dr. Mengele. 355 00:25:15,349 --> 00:25:16,550 Good idea. 356 00:25:18,986 --> 00:25:20,855 Sisters, I'm so sorry. 357 00:25:24,258 --> 00:25:26,160 Boss, we got a problem. 358 00:25:26,293 --> 00:25:27,495 Who? 359 00:25:27,628 --> 00:25:28,796 Health inspector. 360 00:25:32,033 --> 00:25:33,834 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! -Sir, please calm down. 361 00:25:33,968 --> 00:25:35,936 What are you doing to my stuff? 362 00:25:36,070 --> 00:25:37,705 We've been sent by the city to inspect your premises. 363 00:25:37,838 --> 00:25:39,273 -Don't touch this. -For mold, and termites, 364 00:25:39,407 --> 00:25:41,008 and bed bugs after reports of vicious bite marks. 365 00:25:41,142 --> 00:25:42,810 What the hell? You were just here six months ago. 366 00:25:42,943 --> 00:25:45,980 We didn't have a problem. You're destroying places, man. 367 00:25:49,417 --> 00:25:50,918 Just turned it into trash. 368 00:25:58,993 --> 00:26:00,928 Just like ain't nothing sacred no more. 369 00:26:03,197 --> 00:26:05,766 This is it. Right now . 370 00:26:05,900 --> 00:26:07,568 This is as good as it gets. 371 00:26:15,342 --> 00:26:18,412 I'd rather put a knife in the heart of men 372 00:26:18,547 --> 00:26:20,247 who offered me that kinda deal. 373 00:26:39,266 --> 00:26:42,169 You got mail, boss. 374 00:26:42,303 --> 00:26:44,138 Looks important. 375 00:26:44,271 --> 00:26:45,372 Never is. 376 00:26:47,074 --> 00:26:48,510 Sorry about yesterday. 377 00:26:48,642 --> 00:26:49,877 Um, the health inspector was giving me 378 00:26:50,010 --> 00:26:52,913 the full Peter Sellers' Clouseau act. 379 00:26:53,047 --> 00:26:54,882 Do you remember in Pink Panther Strikes Again-- 380 00:26:55,015 --> 00:26:56,650 Spike, Spike, do I look like 381 00:26:56,784 --> 00:26:59,353 I wanna talk about movies right now? 382 00:26:59,487 --> 00:27:03,190 My theater is being shut down, because of bed bugs. 383 00:27:03,324 --> 00:27:07,094 Every penny I got, I put into Hallyday coming here and... 384 00:27:08,563 --> 00:27:11,365 Do you-- you have something for me, right? 385 00:27:18,305 --> 00:27:20,007 Did you reconsider my proposition? 386 00:27:20,141 --> 00:27:21,942 I have a deadline to hit. 387 00:27:22,076 --> 00:27:25,312 George, I think it's time you either play ball 388 00:27:25,446 --> 00:27:26,413 or stay out of my way. 389 00:27:32,153 --> 00:27:33,522 - It's Hallyday. - Hallyday? 390 00:27:33,687 --> 00:27:35,122 Hallyday. 391 00:27:35,256 --> 00:27:36,423 Oh, there he is. 392 00:27:44,365 --> 00:27:45,299 What are you doing? 393 00:27:45,432 --> 00:27:46,934 Eating a burger. 394 00:27:47,067 --> 00:27:49,470 No, no. You're chasing it down with the smoke. 395 00:27:49,604 --> 00:27:51,005 It's delicious. 396 00:28:04,285 --> 00:28:05,654 Ooh. 397 00:28:05,786 --> 00:28:06,887 This place is disgusting. 398 00:28:07,021 --> 00:28:09,123 Shh. Be nice. 399 00:28:09,256 --> 00:28:10,291 Only for you. 400 00:28:12,627 --> 00:28:14,395 Can I help you guys? 401 00:28:14,529 --> 00:28:16,730 Yep. Looking for a ring. 402 00:28:16,864 --> 00:28:18,699 Oh. Got a lot of rings right here. 403 00:28:18,832 --> 00:28:21,368 See, mine was stolen. 404 00:28:22,469 --> 00:28:23,904 It's not worth a lot of money to anybody else, 405 00:28:24,038 --> 00:28:26,173 but personal sentiment. 406 00:28:26,307 --> 00:28:27,741 Mm. 407 00:28:27,875 --> 00:28:30,177 Well, all my stuff is clean as glass. 408 00:28:30,311 --> 00:28:32,079 Sure it is. 409 00:28:32,213 --> 00:28:34,081 Yeah. 410 00:28:34,215 --> 00:28:36,417 Is there any identifiable characteristics? 411 00:28:36,551 --> 00:28:39,521 Yeah. It was a 1990 Governor's Cup ring. 412 00:28:39,654 --> 00:28:41,188 That's a minor-league baseball championship. 413 00:28:41,322 --> 00:28:42,823 It said, "Rochester" on the side 414 00:28:42,957 --> 00:28:44,559 and it had a red stone in the middle. 415 00:28:44,693 --> 00:28:46,026 I think it was a garnet. 416 00:28:46,160 --> 00:28:47,995 Well, I can't replace the sentimental value. 417 00:28:49,230 --> 00:28:50,497 But if the shoe fits... 418 00:28:54,068 --> 00:28:55,903 -Ooh, look at that. -There-- there you go. 419 00:28:59,039 --> 00:29:01,075 My first year in AAA, 420 00:29:01,208 --> 00:29:03,244 I was in the Oriole organization. 421 00:29:03,377 --> 00:29:07,616 And I went 6-1 with a 1.8 ERA. I was hot shit. 422 00:29:07,748 --> 00:29:09,883 Yeah. Well, you know what? 423 00:29:10,017 --> 00:29:11,785 Why don't you keep that ring? It's on the house. 424 00:29:11,919 --> 00:29:13,454 It's very generous of you. 425 00:29:13,588 --> 00:29:18,025 But to make it in the show, you need something special. 426 00:29:18,158 --> 00:29:21,195 So, during the offseason, I added a pitch to my arsenal. 427 00:29:22,263 --> 00:29:26,367 Cocaine! Got my fastball up to 95, 428 00:29:26,500 --> 00:29:28,802 but my ERA tipped out at nearly seven. 429 00:29:28,936 --> 00:29:30,771 I was crazy back then. 430 00:29:30,904 --> 00:29:33,040 -Yeah. -I'm sober now. 431 00:29:34,408 --> 00:29:37,778 Well, congrats. Yeah, I got seven years. 432 00:29:37,911 --> 00:29:39,046 God bless. 433 00:29:39,179 --> 00:29:41,248 You know what the kicker is? 434 00:29:41,382 --> 00:29:44,251 I hit 32 batters in one season and it's not even a record. 435 00:29:45,587 --> 00:29:48,022 Baseball is a tough sport. 436 00:29:49,356 --> 00:29:51,158 Oh, God! Oh, fuck! 437 00:29:51,292 --> 00:29:52,594 Bang! 438 00:29:52,727 --> 00:29:54,161 Zoom! Kaboom! 439 00:29:56,463 --> 00:29:58,866 Consider this an early retirement, old man. 440 00:30:13,615 --> 00:30:14,549 Lucky, you're slipping, man. 441 00:30:14,683 --> 00:30:15,949 Your door's wide-- 442 00:30:19,320 --> 00:30:20,387 Shit. 443 00:30:38,606 --> 00:30:40,974 Damn dingleberries, man! 444 00:30:42,711 --> 00:30:44,445 There you go, Golden Boy. 445 00:30:44,579 --> 00:30:46,914 Where'd you learn this trick? 446 00:30:47,047 --> 00:30:49,617 Courtney B. Vance, Hamburger Hill. 447 00:30:51,285 --> 00:30:54,488 You think there's a chance that that was them punks 448 00:30:54,622 --> 00:30:57,057 that came to my theater? 449 00:30:57,191 --> 00:30:58,926 These weren't no punks, George. 450 00:30:59,059 --> 00:31:01,428 They made me sign my shop over for pennies. 451 00:31:01,563 --> 00:31:03,063 Everything I had. 452 00:31:03,197 --> 00:31:06,400 They said they were coming back 453 00:31:06,534 --> 00:31:08,001 for Mr. Hollywood. 454 00:31:11,338 --> 00:31:13,073 I want you to know something, Lucky. 455 00:31:15,175 --> 00:31:16,944 I'm going to avenge what they did to you. 456 00:31:18,278 --> 00:31:21,181 I swear to you, as long as there's blood 457 00:31:21,315 --> 00:31:25,185 in my veins, you've got a place in my theater. 458 00:31:26,521 --> 00:31:29,223 You know what I said to 'em before I rocked them? 459 00:31:31,358 --> 00:31:33,762 What are you gonna fucking do? 460 00:31:33,894 --> 00:31:35,396 "Smile, you son of a bitch!" 461 00:32:18,305 --> 00:32:19,741 Tonight, the Earth is going 462 00:32:19,874 --> 00:32:23,711 to be exposed as the womb of the mother of all demons. 463 00:32:25,312 --> 00:32:27,114 We are going to filter this planet 464 00:32:27,247 --> 00:32:29,818 in every wretched corner with evil 465 00:32:29,950 --> 00:32:34,188 from all other dimensions. 466 00:32:34,321 --> 00:32:37,458 Come forth. Come forth, and-- 467 00:32:41,629 --> 00:32:42,664 Sorry to disappoint you. 468 00:32:42,797 --> 00:32:45,466 Normally, I like to be wined and dined. 469 00:32:47,100 --> 00:32:48,837 But tonight, dinner is on me. 470 00:32:48,969 --> 00:32:51,038 And I'm on a strict diet. 471 00:32:55,910 --> 00:32:57,010 Steak only. 472 00:33:14,027 --> 00:33:15,996 There are a lot of things to dislike in this world 473 00:33:16,129 --> 00:33:20,100 Nuts, modern art, vegans. 474 00:33:20,234 --> 00:33:24,137 But above all, I despise vampires. 475 00:34:39,581 --> 00:34:41,148 All right, baby. 476 00:35:21,756 --> 00:35:24,759 I'm out 20K 477 00:35:24,892 --> 00:35:26,694 because of you. 478 00:35:26,828 --> 00:35:27,662 Get on the ground. 479 00:35:29,296 --> 00:35:30,898 I got bad knees, man. 480 00:35:31,032 --> 00:35:34,134 See, that's the wrong appendage to be worried about. 481 00:35:36,403 --> 00:35:37,471 My friend. 482 00:35:38,906 --> 00:35:41,876 Lucky. That's kind of an ironic choice of a name. 483 00:35:42,010 --> 00:35:43,243 You think you're funny, right? 484 00:35:44,646 --> 00:35:46,279 Okay. 485 00:35:46,413 --> 00:35:49,751 Okay, you wanna be funny. I think you're a goon. 486 00:35:49,884 --> 00:35:51,251 You're a goon. 487 00:35:52,252 --> 00:35:54,321 What happened to Lucky 488 00:35:54,454 --> 00:35:57,324 ain't half of what's coming down on you. 489 00:35:57,457 --> 00:35:59,493 -Pick a hand. -No, man. You're fucking-- 490 00:35:59,627 --> 00:36:01,763 Pick a finger then or your neck! 491 00:36:01,896 --> 00:36:03,865 Jesus Christ, man! 492 00:36:03,998 --> 00:36:06,034 See, I had no idea 493 00:36:06,166 --> 00:36:08,770 that you were such a fan of his work. 494 00:36:08,903 --> 00:36:10,738 Would you like for me to make an introduction? 495 00:36:10,872 --> 00:36:13,173 No, no, no, no! 496 00:36:21,849 --> 00:36:22,950 You tell your boss, 497 00:36:24,585 --> 00:36:28,956 stay away from my friends, my theater, and my neighborhood. 498 00:36:30,558 --> 00:36:32,527 Or next time, you're not gonna be so Lucky. 499 00:36:34,862 --> 00:36:36,196 You understand me? 500 00:36:37,598 --> 00:36:38,733 Yes. 501 00:36:51,012 --> 00:36:52,580 With the blood of the betrothed, 502 00:36:52,714 --> 00:36:54,949 we shall enter the space between reality 503 00:36:55,083 --> 00:36:57,250 and the demon's lair. 504 00:36:57,384 --> 00:37:00,154 With one swift hand, the spirits of evil 505 00:37:00,287 --> 00:37:02,623 will cleanse this vile planet. 506 00:37:04,726 --> 00:37:08,228 The only thing being cleansed here is you, madame. 507 00:37:08,361 --> 00:37:09,764 And I am the rain. 508 00:37:10,998 --> 00:37:13,935 Honey, I don't mind getting a little wet. 509 00:37:14,068 --> 00:37:15,368 You are not going to stop us. 510 00:37:16,403 --> 00:37:18,740 Au contraire, mi amiga. 511 00:37:18,873 --> 00:37:20,440 That was quick. 512 00:37:20,575 --> 00:37:22,910 Never bring a gun to a knife fight. 513 00:37:23,044 --> 00:37:24,979 In death, I will live a thousand lives. 514 00:37:25,113 --> 00:37:27,247 Bon voyage. 515 00:37:30,785 --> 00:37:32,352 What kind of sword was it? 516 00:37:34,088 --> 00:37:35,123 Got no clue. 517 00:37:35,288 --> 00:37:36,557 Was it a broadsword? 518 00:37:37,792 --> 00:37:40,661 Was it a claymore? A jian? 519 00:37:42,196 --> 00:37:43,330 How the fuck would I know? 520 00:37:43,463 --> 00:37:45,265 Was it the kind a knight would use, Reed? 521 00:37:45,398 --> 00:37:47,501 No. 522 00:37:47,635 --> 00:37:48,970 That was some Jackie Chan shit, Burton. 523 00:37:52,573 --> 00:37:54,675 A katana like this one right here? 524 00:37:56,978 --> 00:38:00,648 Invented by the smith Amakuni in 700 A.D. 525 00:38:01,983 --> 00:38:05,686 Mainly used by the samurai during Japan's Edo period, 526 00:38:05,820 --> 00:38:10,290 33,000 sheets of steel forge-welded together. 527 00:38:13,594 --> 00:38:15,062 What did George say he was gonna do to you? 528 00:38:18,398 --> 00:38:21,468 If anyone understands fiscal responsibility, it's me. 529 00:38:21,602 --> 00:38:22,737 All things considered. 530 00:38:22,870 --> 00:38:25,438 So, I will ask you one more time. 531 00:38:25,573 --> 00:38:28,441 What did George say he was going to do to you? 532 00:38:40,855 --> 00:38:41,889 All right. 533 00:38:42,023 --> 00:38:43,891 If it's a war you want, you get war now. 534 00:38:44,025 --> 00:38:45,860 You wanna mess with the Warner Grand, 535 00:38:45,993 --> 00:38:47,427 I got something for you! 536 00:38:47,562 --> 00:38:49,096 Hello, George. 537 00:38:51,299 --> 00:38:52,867 I'm so sorry. 538 00:38:53,000 --> 00:38:54,836 First class on the Queen Mary. 539 00:38:54,969 --> 00:39:00,007 Yes. First class is the only class in my book. 540 00:39:00,141 --> 00:39:01,909 No paparazzi, no handshaking. 541 00:39:02,043 --> 00:39:04,111 No problems. 542 00:39:04,245 --> 00:39:06,379 Yes, sir. Here at the Warner, 543 00:39:06,514 --> 00:39:08,583 we strive for excellence. 544 00:39:08,716 --> 00:39:11,919 Time to put Hallyday back on the map. 545 00:39:12,053 --> 00:39:13,120 It is my honor. 546 00:39:15,323 --> 00:39:17,124 Okay. I trust you, George. 547 00:39:18,960 --> 00:39:20,761 Thank you very much. Thank you. 548 00:40:08,309 --> 00:40:09,510 What the... 549 00:40:26,894 --> 00:40:29,196 Damn. Where the fuck is my wallet? 550 00:40:34,068 --> 00:40:35,069 You George Fuller? 551 00:40:36,203 --> 00:40:37,470 Yes. 552 00:40:39,640 --> 00:40:41,876 Ms. Schrader sends her regards. 553 00:41:09,637 --> 00:41:10,871 No change, eh, Pete? 554 00:41:11,005 --> 00:41:12,039 Still jumpy. 555 00:41:14,075 --> 00:41:15,475 That was a sucker move, 556 00:41:15,609 --> 00:41:16,243 burning down your boss. 557 00:41:17,845 --> 00:41:21,415 You had him all wrong. He never crossed you. 558 00:41:21,549 --> 00:41:24,585 But you're a guy who shoots first and thinks afterwards. 559 00:41:26,020 --> 00:41:28,522 In your spot, I'd almost choose the cops, 560 00:41:29,824 --> 00:41:32,693 even if it is a first-degree murder rap. 561 00:41:32,827 --> 00:41:34,061 It's Lucky I spotted you. 562 00:41:35,863 --> 00:41:38,498 What's so Lucky about being dead? 563 00:41:38,632 --> 00:41:40,668 Truth is, it's never really been 564 00:41:40,801 --> 00:41:42,370 about the movies to me . 565 00:41:42,502 --> 00:41:44,538 This place is home. 566 00:41:44,672 --> 00:41:46,841 Growing up here when I was a kid, 567 00:41:46,974 --> 00:41:49,276 I would run up and down these aisles. 568 00:41:50,578 --> 00:41:52,713 And in between the shows, 569 00:41:52,847 --> 00:41:54,882 I would hide behind the curtains. 570 00:41:56,317 --> 00:41:57,218 With this theater, 571 00:41:58,919 --> 00:42:02,289 it used to be my great uncle's place. 572 00:42:05,760 --> 00:42:07,661 And then when he died, uh, 573 00:42:09,163 --> 00:42:10,831 it fell into the wrong hands 574 00:42:10,965 --> 00:42:16,270 and subsequent dilapidation. 575 00:42:18,939 --> 00:42:22,043 That's when my daddy spent every penny we had 576 00:42:22,176 --> 00:42:25,079 trying to buy it back, so it could be in our family. 577 00:42:27,948 --> 00:42:29,316 Don't get stuck here, man. 578 00:44:09,650 --> 00:44:12,353 Hello, your highness. 579 00:44:12,486 --> 00:44:14,321 Hey. What you got for me, Doc? 580 00:44:14,455 --> 00:44:15,624 Everything you asked for. 581 00:44:15,789 --> 00:44:18,359 Uh, fliers, pens, whatever other junk. 582 00:44:18,492 --> 00:44:20,294 Junk? 583 00:44:20,427 --> 00:44:22,463 You shouldn't use that particular pejorative 584 00:44:22,597 --> 00:44:25,032 regarding these delicate artifacts. 585 00:44:25,166 --> 00:44:27,468 - Yeah. - This is the original 586 00:44:27,602 --> 00:44:30,404 Japanese Jurassic poster for Blood is for the Living. 587 00:44:30,539 --> 00:44:34,341 Now, if we can get Claude to sign this, we can auction it. 588 00:44:35,976 --> 00:44:38,679 Oh. By the way, uh, we sold out. 589 00:44:43,784 --> 00:44:45,052 Don't you play with me, Doc. 590 00:44:45,186 --> 00:44:46,854 I got the notification this morning. 591 00:44:48,455 --> 00:44:49,456 We sold out? 592 00:44:51,392 --> 00:44:54,563 Hell, we ain't had one of those since Q Introduced a 593 00:44:54,695 --> 00:44:57,064 cut of Love Birds in Bondage. 594 00:45:00,100 --> 00:45:01,902 Warner lives to fight another day. 595 00:45:10,277 --> 00:45:12,012 Hey, welcome! 596 00:46:01,962 --> 00:46:03,397 Welcome to the Warner Grand. 597 00:46:36,263 --> 00:46:38,465 Mr. Hallyday, we got about 15 minutes 598 00:46:38,600 --> 00:46:40,100 before curtain goes up. 599 00:46:40,234 --> 00:46:42,604 So, I didn't know if you wanted a brief introduction, 600 00:46:42,737 --> 00:46:45,507 and then we could go into the signing and the film. 601 00:46:46,907 --> 00:46:48,042 How do I look? 602 00:46:51,312 --> 00:46:52,846 Like you're ready for your close-ups. 603 00:46:52,980 --> 00:46:54,815 You're-- you're Hallyday. 604 00:46:56,317 --> 00:46:58,352 May I be completely frank for a moment? 605 00:46:59,987 --> 00:47:01,589 I'm really quite nervous. 606 00:47:01,723 --> 00:47:06,994 I haven't been around a crowd this size for quite some time. 607 00:47:10,397 --> 00:47:11,599 Not since 608 00:47:13,702 --> 00:47:17,338 the croisette in '97 actually. 609 00:47:17,471 --> 00:47:19,373 Oh, Mr. Hallyday, 610 00:47:19,507 --> 00:47:23,210 you need to know those people in that audience, 611 00:47:23,344 --> 00:47:26,847 they're your fans, and um, you're family to us. 612 00:47:28,982 --> 00:47:30,518 I had quite the hard relationship 613 00:47:30,652 --> 00:47:31,619 with my family, though. 614 00:47:35,055 --> 00:47:37,559 Yeah. But this is the biggest thing 615 00:47:37,692 --> 00:47:40,461 that's happened to any of us in our entire lives. 616 00:47:41,830 --> 00:47:44,498 I swear to you, you are in-- in-- 617 00:47:44,632 --> 00:47:45,866 in good hands, sir. 618 00:47:49,002 --> 00:47:52,640 Uh, okay. I trust you, George. 619 00:47:54,475 --> 00:47:55,677 Thank you. 620 00:47:55,810 --> 00:47:57,211 Thank you, sir. 621 00:47:57,344 --> 00:47:59,681 I'll be back in um-- with a five-minute warning. 622 00:47:59,814 --> 00:48:00,948 Thank you. 623 00:48:14,863 --> 00:48:16,230 Okay. 624 00:48:27,575 --> 00:48:31,111 Hello, everyone. My name is George Fuller. 625 00:48:31,245 --> 00:48:35,215 I'm the proprietor of this, uh, this picture house. 626 00:48:36,718 --> 00:48:39,119 Well, before we get started, um... 627 00:48:45,693 --> 00:48:48,730 ...I'd like to share with you all a quote. 628 00:48:48,863 --> 00:48:51,365 It's from the trailblazing godfather 629 00:48:51,498 --> 00:48:54,935 of independent cinema himself, Mr. Orson Welles. 630 00:48:56,370 --> 00:49:00,974 He stated that, "If you want a happy ending, 631 00:49:02,510 --> 00:49:05,179 it all depends upon where you stop your story." 632 00:49:06,514 --> 00:49:10,585 I tell you we could stop the story right now and 633 00:49:12,252 --> 00:49:14,254 I'd be as happy as a clam at high tide. 634 00:49:16,323 --> 00:49:18,125 But enough of my jibber jabber. 635 00:49:18,258 --> 00:49:20,160 For the main event, 636 00:49:20,294 --> 00:49:23,798 now, you have seen him single-handedly 637 00:49:23,932 --> 00:49:26,568 foil Nazi plots, 638 00:49:26,701 --> 00:49:29,102 delivered a pair of conjoined twins 639 00:49:29,236 --> 00:49:31,271 in the Sahara Desert. 640 00:49:32,607 --> 00:49:37,010 He sent hordes of vampires to their perilous demise. 641 00:49:37,144 --> 00:49:40,815 And he is the very first 642 00:49:40,949 --> 00:49:42,717 actor to copulate 643 00:49:42,851 --> 00:49:45,753 with a robot on film. 644 00:49:45,887 --> 00:49:50,257 The film Crude Circuitry and the coming of an atomic age 645 00:49:50,390 --> 00:49:52,961 was one of the most ground-breaking films 646 00:49:53,093 --> 00:49:54,361 ever put together. 647 00:49:54,495 --> 00:49:56,764 Ladies and gentlemen, 648 00:49:56,898 --> 00:50:01,368 let's welcome the Force From The North himself, 649 00:50:01,502 --> 00:50:04,672 Mr. Claude Luc Hallyday! 650 00:50:11,613 --> 00:50:13,380 Hell, yeah! 651 00:50:23,591 --> 00:50:24,224 Hello. 652 00:50:28,997 --> 00:50:30,497 Apologies. I-- 653 00:50:31,966 --> 00:50:33,267 I don't really get out much anymore. 654 00:50:33,400 --> 00:50:36,236 So, I'm a little rusty. 655 00:50:39,007 --> 00:50:42,744 I try to stay in locales with air indexes below 10. 656 00:50:42,877 --> 00:50:45,178 Estonia mostly these days. 657 00:50:45,312 --> 00:50:47,281 Well, not just for 658 00:50:47,414 --> 00:50:49,383 the affordable high level of oxygen, 659 00:50:49,517 --> 00:50:53,186 but for the plethora of saunas. 660 00:50:54,421 --> 00:50:57,257 Many people feel the sauna was invented 661 00:50:57,391 --> 00:50:58,292 in neighboring Finland. 662 00:50:58,425 --> 00:51:01,729 No, it was actually in Estonia, 663 00:51:01,863 --> 00:51:04,732 where that word was first used. 664 00:51:04,866 --> 00:51:07,434 Well, roughly around 2,000 B.C. 665 00:51:37,765 --> 00:51:39,734 I told you he wasn't a tough guy. 666 00:51:42,102 --> 00:51:44,038 Mr. Claude Luc Hallyday, everybody! 667 00:51:44,171 --> 00:51:45,172 He's still got it. 668 00:51:47,207 --> 00:51:48,643 Ciao bella! 669 00:52:20,240 --> 00:52:21,542 You're late. 670 00:52:23,477 --> 00:52:26,179 You should get yourself a decent watch next time. 671 00:52:26,313 --> 00:52:28,116 Play nice. 672 00:52:28,248 --> 00:52:29,249 Nice, why? 673 00:52:31,218 --> 00:52:34,454 He ain't nothing but a bunch of scrap metal put together. 674 00:52:36,991 --> 00:52:38,793 I'm here for the 100 gig. 675 00:52:38,926 --> 00:52:40,193 RAM upgrade. 676 00:52:40,327 --> 00:52:41,929 What am I running here? A zoo? 677 00:52:43,497 --> 00:52:45,633 How do I know you ain't a cop, boy? 678 00:52:45,767 --> 00:52:47,035 Oink. Oink. 679 00:52:47,167 --> 00:52:48,402 Well... 680 00:52:50,705 --> 00:52:51,572 ...check it out. 681 00:52:58,378 --> 00:52:59,547 Look at that. 682 00:53:02,950 --> 00:53:04,217 Ooh. 683 00:53:16,564 --> 00:53:19,033 Damn! 684 00:53:19,167 --> 00:53:21,903 You got yourself a deal, chico. 685 00:53:22,036 --> 00:53:23,270 Enjoy your upgrade. 686 00:53:39,319 --> 00:53:40,320 Wait. 687 00:53:41,522 --> 00:53:42,757 Where did you find this? 688 00:53:42,890 --> 00:53:47,227 I found that at an estate sale 689 00:53:47,360 --> 00:53:48,896 from the armorer himself. 690 00:53:49,030 --> 00:53:52,299 Oh. Tristano. 691 00:53:52,432 --> 00:53:54,301 Yeah. 692 00:53:54,434 --> 00:53:56,738 One of the few men I called a friend. 693 00:53:56,871 --> 00:53:59,207 Supposedly, he found this fossilized 694 00:53:59,339 --> 00:54:00,708 in the cave of Altamira. 695 00:54:01,976 --> 00:54:03,276 Wait. 696 00:54:03,410 --> 00:54:06,214 The Axe of Escoffier was found in a-- a cave? 697 00:54:06,346 --> 00:54:09,217 -It's real? -Correction. 698 00:54:09,349 --> 00:54:11,251 It's not an axe. This is a halberd. 699 00:54:13,955 --> 00:54:15,523 See the inscription here? 700 00:54:20,928 --> 00:54:24,565 "I naur -o I coe, 701 00:54:24,699 --> 00:54:27,568 Im tur- feel ha in nin loins." 702 00:54:27,702 --> 00:54:30,972 It means the fire of the earth, 703 00:54:32,106 --> 00:54:33,775 I feel it in my loins. 704 00:54:33,908 --> 00:54:35,475 My God! 705 00:54:39,180 --> 00:54:41,682 Wow. Is this... 706 00:54:43,251 --> 00:54:47,387 Damn right, it is. Iraqnophobia. 707 00:54:49,422 --> 00:54:51,025 I lost all the hairs on my ass 708 00:54:51,159 --> 00:54:53,628 when that flame thrower stunt went south in that picture. 709 00:54:54,896 --> 00:54:59,834 Straight through my pants. 710 00:54:59,967 --> 00:55:02,302 We didn't fake war on that one. Huh? 711 00:55:02,435 --> 00:55:04,471 Gaspar threw us smack dab in the middle 712 00:55:04,605 --> 00:55:06,974 of the Indonesian Revolution against Sukarno, 713 00:55:07,108 --> 00:55:08,308 and yelled, "Action!" 714 00:55:22,657 --> 00:55:25,026 I-- I memorized your, um-- 715 00:55:25,159 --> 00:55:29,030 the opening monologue you gave to the-- to the infantry. 716 00:55:29,163 --> 00:55:30,798 Oh, yeah. To the infantry. 717 00:55:30,932 --> 00:55:32,099 Yes! 718 00:55:33,466 --> 00:55:34,334 Well, let's see. 719 00:55:38,673 --> 00:55:42,043 "We sit here, each someone's child, 720 00:55:43,678 --> 00:55:46,681 asked by masters of war to play protectors of the realm. 721 00:55:47,949 --> 00:55:51,118 Asked to act as if we love the smell of blood 722 00:55:51,252 --> 00:55:54,922 and embrace death like our own mother's bosom. 723 00:55:55,056 --> 00:55:58,159 But the house is betting against us, 724 00:55:58,292 --> 00:56:01,829 that we will die here in this prison of sand and oil. 725 00:56:01,963 --> 00:56:04,131 Not today, I say. 726 00:56:04,265 --> 00:56:06,466 Not today. 727 00:56:06,601 --> 00:56:09,136 We will live to see the sunrise over Baghdad. 728 00:56:10,370 --> 00:56:12,506 And this time next year, 729 00:56:12,640 --> 00:56:14,508 I shall be back for the harvest, Mom. 730 00:56:17,211 --> 00:56:18,512 I can't wait to see your face. 731 00:56:19,614 --> 00:56:22,415 As the silk tassels of corn 732 00:56:22,550 --> 00:56:25,519 go from green to brown." 733 00:56:29,690 --> 00:56:31,158 Mr. Hallyday, um, 734 00:56:32,960 --> 00:56:37,665 I swear you were robbed of the Academy Award that year. 735 00:56:40,301 --> 00:56:42,103 Yeah. 736 00:56:43,604 --> 00:56:45,438 Yeah. It was the only time I was nominated. 737 00:56:45,573 --> 00:56:47,508 Shit. Now, that's a shame in itself. 738 00:56:49,277 --> 00:56:50,811 Do you mind if I take it? 739 00:56:50,945 --> 00:56:53,714 Oh, man! Mi casa, su casa. 740 00:56:56,217 --> 00:56:57,417 Take it for a spin. 741 00:56:59,553 --> 00:57:01,689 Take it for a spin. 742 00:57:04,759 --> 00:57:06,694 You didn't think we'd really let you leave alive 743 00:57:06,827 --> 00:57:08,461 with our product in your head. 744 00:57:08,596 --> 00:57:10,698 I didn't think you would, Cyberella. 745 00:57:12,066 --> 00:57:13,601 But I will. 746 00:57:38,292 --> 00:57:40,895 For some reason, I want to let you live. 747 00:57:42,330 --> 00:57:44,231 I've been known to have that effect on women. 748 00:57:45,866 --> 00:57:47,368 And even some men. 749 00:57:47,500 --> 00:57:49,469 I think today might be your Lucky day. 750 00:57:53,240 --> 00:57:56,510 It takes more than flesh and blood to be human, Alex. 751 00:58:00,281 --> 00:58:02,817 You got nowhere to run, boy! 752 00:58:02,950 --> 00:58:04,218 Wrong. 753 00:58:26,173 --> 00:58:27,274 Oh. 754 00:58:42,056 --> 00:58:44,725 I wanna thank you for the excellent curation. 755 00:58:46,360 --> 00:58:47,795 That brought back some fond memories 756 00:58:47,928 --> 00:58:49,296 of the summer it came out. 757 00:58:51,032 --> 00:58:53,734 I got to third base with a cutie, James Claudio, 758 00:58:53,868 --> 00:58:56,837 at a matinee showing. of Walter Hill's the Driver. 759 00:59:08,816 --> 00:59:10,317 You're a real freak, you know that? 760 00:59:12,153 --> 00:59:13,120 A real freak. 761 00:59:14,622 --> 00:59:17,526 Yeah. See, what I think is I think that this theater 762 00:59:17,691 --> 00:59:20,061 is like your deep, dark, Freudian kink. 763 00:59:21,495 --> 00:59:22,963 I think you need help. 764 00:59:30,838 --> 00:59:31,839 What? 765 00:59:33,874 --> 00:59:35,743 Please remember 766 00:59:35,876 --> 00:59:39,213 to silence your phone before you re-enter the theater. 767 00:59:40,515 --> 00:59:41,348 I'm sorry about that. 768 00:59:42,983 --> 00:59:44,285 Here at the Warner Grand, 769 00:59:44,418 --> 00:59:48,656 we have a strict no refund policy. No warnings. 770 00:59:51,859 --> 00:59:56,597 Westworld, 1973. 771 00:59:56,730 --> 00:59:58,265 Now, that's the first time a human being 772 00:59:58,399 --> 00:59:59,667 fornicated with a robot. 773 01:00:08,776 --> 01:00:10,044 Enjoy the show. 774 01:00:52,987 --> 01:00:55,189 I know it must bring back memories, man. 775 01:00:56,457 --> 01:00:58,392 I didn't know there was an interactive aspect 776 01:00:58,527 --> 01:00:59,827 to tonight's festivities. 777 01:00:59,960 --> 01:01:02,129 You sure those are firing right? 778 01:01:02,263 --> 01:01:04,465 We might need a new battery in them or something. 779 01:01:04,599 --> 01:01:06,000 Those men dressed 780 01:01:06,133 --> 01:01:09,103 in camouflage carry deadly weapons 781 01:01:09,236 --> 01:01:10,304 down the hall. 782 01:01:11,438 --> 01:01:12,439 Can I see those? 783 01:01:15,644 --> 01:01:16,710 Where were they? 784 01:01:18,279 --> 01:01:19,180 Down the hall. 785 01:01:36,830 --> 01:01:38,966 You know, the theater was my first love. 786 01:01:39,099 --> 01:01:41,603 As a young man, I starred in a production of Arcadia 787 01:01:41,735 --> 01:01:43,237 on the west end. 788 01:01:45,339 --> 01:01:47,474 Dingleberries. 789 01:01:47,609 --> 01:01:48,475 Care to elaborate? 790 01:01:49,877 --> 01:01:52,079 It's this psycho developer chick 791 01:01:52,213 --> 01:01:55,684 who's just determined to take my establishment. 792 01:01:55,816 --> 01:01:57,519 So, sell it to her. 793 01:01:57,652 --> 01:01:59,920 This is my home, man! 794 01:02:00,054 --> 01:02:01,922 But we should call the authorities. 795 01:02:02,056 --> 01:02:04,526 She's in cahoots with the authorities. 796 01:02:04,659 --> 01:02:06,961 Hence, my face. 797 01:02:07,094 --> 01:02:09,930 I gotta get my people from out of that damn theater. 798 01:02:10,064 --> 01:02:12,933 This popsicle stand is about to blow. 799 01:02:13,067 --> 01:02:15,769 You-- you got real combat training, right? 800 01:02:16,971 --> 01:02:19,406 Those black belts, that's real, right? 801 01:02:19,541 --> 01:02:20,841 George, George, George. 802 01:02:20,975 --> 01:02:22,443 Look, you'll be fine. 803 01:02:30,017 --> 01:02:31,819 I knew I should have stayed in Estonia. 804 01:02:43,764 --> 01:02:45,065 It's intermission. 805 01:02:45,199 --> 01:02:47,067 Rise and stretch time. 806 01:02:47,201 --> 01:02:50,204 Time to refresh yourself and visit our snack bar. 807 01:02:50,337 --> 01:02:53,541 Got a yen for hot popcorn? Your favorites. 808 01:03:01,750 --> 01:03:03,984 Showtime will be announce d loud and clear . 809 01:03:08,657 --> 01:03:10,558 Come to the snack bar now. 810 01:04:45,520 --> 01:04:46,954 It wasn't nuclear bombs , 811 01:04:47,087 --> 01:04:49,824 artificial intelligence, or aliens 812 01:04:49,957 --> 01:04:51,258 that brought the end of times. 813 01:04:53,026 --> 01:04:57,632 But simply, man's greed . 814 01:04:57,766 --> 01:05:00,635 Humans were a plague unto themselves. 815 01:05:00,769 --> 01:05:03,070 I had only one enemy left to defeat. 816 01:05:03,203 --> 01:05:06,907 The sands of time. 817 01:05:07,040 --> 01:05:08,409 Not bad actually. 818 01:05:34,201 --> 01:05:36,403 Hallyday, you gonna be all right? 819 01:05:37,539 --> 01:05:39,940 I think you Ichabod Craned his ass. 820 01:05:43,678 --> 01:05:45,547 I ain't never killed a man before. 821 01:05:45,680 --> 01:05:47,281 I thought it would be a lot harder, dude. 822 01:05:48,750 --> 01:05:50,484 I hate blood. 823 01:05:52,453 --> 01:05:54,154 You think he might have had a family or something? 824 01:05:54,288 --> 01:05:57,424 I don't know. I don't care. 825 01:05:57,559 --> 01:05:59,126 Omega, what's your 20? 826 01:05:59,259 --> 01:06:01,028 Copy? What's your 20? 827 01:06:01,161 --> 01:06:03,163 Oh, hell. Let's get you out of here. 828 01:06:03,297 --> 01:06:04,632 If anybody gotta go down with this ship, 829 01:06:04,766 --> 01:06:06,300 it's gonna be me now. 830 01:06:06,433 --> 01:06:07,167 Wait. 831 01:06:10,738 --> 01:06:12,740 You know what the tabloids will say about me 832 01:06:14,308 --> 01:06:15,976 if I left you here all by yourself? 833 01:06:19,279 --> 01:06:20,748 Hell, let's do it. 834 01:06:27,755 --> 01:06:29,657 I see you found the smoke bombs from Live Today, 835 01:06:29,791 --> 01:06:31,526 Die Tomorrow. 836 01:06:31,659 --> 01:06:34,762 I got your rifle from Death In The West. 837 01:06:36,598 --> 01:06:39,066 What-- what good is this toy gun? 838 01:06:40,133 --> 01:06:42,770 Suspension of disbelief. 839 01:06:44,806 --> 01:06:48,442 I always liked that ending. It was so full of subtext. 840 01:06:48,576 --> 01:06:51,445 Well, now, we get to make our own director's cut, 841 01:06:51,579 --> 01:06:52,647 don't we? 842 01:06:52,780 --> 01:06:55,115 Um, here's the keys. 843 01:06:55,249 --> 01:06:56,784 Lock the door after you get out of here. 844 01:06:58,151 --> 01:06:59,353 Guard those with your life, man. 845 01:06:59,486 --> 01:07:00,788 That's everything that matters to me. 846 01:07:02,022 --> 01:07:03,190 Understood, George. 847 01:07:28,983 --> 01:07:30,217 Oh, shit. 848 01:07:44,699 --> 01:07:46,066 I got you. 849 01:07:46,199 --> 01:07:48,803 George, it's me. 850 01:07:48,937 --> 01:07:50,470 Spike. You all right? 851 01:07:52,172 --> 01:07:53,373 I'm fine. 852 01:07:56,176 --> 01:07:57,377 Put it down. 853 01:07:57,512 --> 01:07:59,747 Put it down, or I'ma blow you away. 854 01:07:59,881 --> 01:08:01,381 I swear to God I will. 855 01:08:02,784 --> 01:08:03,685 George, watch out! 856 01:08:51,699 --> 01:08:53,801 Looks like we're gonna have to fight our way out of this one. 857 01:08:53,935 --> 01:08:54,902 You got a light? 858 01:09:03,111 --> 01:09:05,345 You can't help me on this one. I'll have to do it myself. 859 01:09:07,280 --> 01:09:08,650 Gonna get you! 860 01:09:08,783 --> 01:09:09,951 I'll get you! 861 01:09:51,391 --> 01:09:52,794 Wake up. 862 01:09:57,532 --> 01:09:59,967 Now, I see why they call you "Lucky". 863 01:10:00,101 --> 01:10:01,401 You know, 864 01:10:01,536 --> 01:10:02,970 I've done some things I regret in my life. 865 01:10:04,138 --> 01:10:05,439 But not this time. 866 01:10:13,313 --> 01:10:14,916 - Here. - Yeah. 867 01:10:17,585 --> 01:10:18,786 Anybody see Hallyday? 868 01:11:15,076 --> 01:11:16,043 Whoa! 869 01:11:20,982 --> 01:11:25,052 Look! How about you and I make a deal? 870 01:11:26,821 --> 01:11:29,289 You let my friends walk out that front door, 871 01:11:30,591 --> 01:11:32,794 and I'll sign whatever piece of paper you got. 872 01:11:34,128 --> 01:11:35,295 Deal? 873 01:11:37,632 --> 01:11:39,801 -Yes. -Okay. I'm coming up. 874 01:11:45,206 --> 01:11:47,842 Doc, when you get to that door, I need you to get outside. 875 01:11:51,078 --> 01:11:54,447 You made me lose a finger. 876 01:11:54,582 --> 01:11:56,416 I got a middle one you can borrow. 877 01:11:59,120 --> 01:12:00,487 Slide that over. 878 01:12:08,162 --> 01:12:09,496 That wasn't part of our deal. 879 01:12:09,630 --> 01:12:11,632 I need you to sign this gift deed. 880 01:12:16,571 --> 01:12:19,040 When is a gift no longer a gift? 881 01:12:35,523 --> 01:12:37,091 My father gave me this pen. 882 01:12:39,459 --> 01:12:42,129 He said it would come in handy one day. 883 01:13:24,071 --> 01:13:25,072 Uh-uh. 884 01:13:28,475 --> 01:13:29,610 You feelin' Lucky? 885 01:13:34,515 --> 01:13:35,883 You're shooting blanks. 886 01:13:49,063 --> 01:13:50,932 Ride the rainbow, you son of a bitch. 887 01:14:09,083 --> 01:14:10,618 Hallyday, man. 888 01:14:11,919 --> 01:14:14,655 I see you had to go full Predator on these people. 889 01:14:14,789 --> 01:14:17,191 Hey. Hey, man. 890 01:14:19,226 --> 01:14:20,628 You-- you okay, dude? 891 01:14:23,164 --> 01:14:26,334 Hey, man. Hey! 892 01:14:26,466 --> 01:14:27,668 Hey, hey! Hey, bro. 893 01:14:39,880 --> 01:14:44,251 "A few-- a few die well that die in a battle." 894 01:14:48,322 --> 01:14:50,958 Mr. Hallyday. Hallyday, man. 895 01:14:54,528 --> 01:14:57,497 What we have here is 896 01:14:57,631 --> 01:14:59,066 failure to communicate. 897 01:15:00,634 --> 01:15:02,036 I'm sorry about your boy, 898 01:15:02,169 --> 01:15:04,605 but you brought this on yourself. 899 01:15:05,606 --> 01:15:06,640 Uh-oh. 900 01:15:06,774 --> 01:15:08,242 Cue the chav face. 901 01:15:22,823 --> 01:15:28,029 Okay. 902 01:15:31,832 --> 01:15:33,834 Oh, Georgie boy! 903 01:15:33,968 --> 01:15:35,870 Come get one in your booth. 904 01:15:36,003 --> 01:15:37,638 If you're good, it'll be your booth! 905 01:15:40,808 --> 01:15:43,244 We're not children, are we, Georgie boy? 906 01:16:19,847 --> 01:16:21,949 Okay. You win. 907 01:16:24,185 --> 01:16:25,719 The horror. 908 01:16:28,189 --> 01:16:29,890 The horror. 909 01:17:03,190 --> 01:17:04,358 No! 910 01:17:09,296 --> 01:17:12,433 Ladies and gentlemen, boys and girls-- 911 01:17:14,268 --> 01:17:16,003 Dying time's here. 912 01:17:16,137 --> 01:17:17,304 Oh, God. 913 01:17:17,438 --> 01:17:18,906 Johnny. 914 01:17:20,074 --> 01:17:22,076 Johnny Favorite. 915 01:17:23,444 --> 01:17:24,278 Okay. 916 01:17:24,411 --> 01:17:25,946 Johnny. 917 01:17:30,519 --> 01:17:32,219 Oh my God. 918 01:17:32,353 --> 01:17:34,655 Okay? Ready? 919 01:19:08,882 --> 01:19:11,218 I don't think I'm gonna make it this close, Spike. 920 01:19:30,237 --> 01:19:31,539 Okay. 921 01:20:22,691 --> 01:20:23,891 Lynn Schrader. 922 01:20:25,259 --> 01:20:28,462 You look like somebody just walked over your grave. 923 01:20:32,667 --> 01:20:35,436 You started a negotiation 924 01:20:35,570 --> 01:20:38,339 that we didn't get a chance to finish. 925 01:20:42,242 --> 01:20:43,511 You want the Warner Grand. 926 01:20:48,115 --> 01:20:49,216 Come and get it. 927 01:20:52,052 --> 01:20:53,954 Do you know when Oppenheimer was asked 928 01:20:54,088 --> 01:20:57,124 what ran through his mind as he witnessed 929 01:20:57,257 --> 01:21:00,060 the first successful detonation of the atomic bomb? 930 01:21:01,195 --> 01:21:02,630 He quoted a Hindu scripture. 931 01:21:04,264 --> 01:21:06,867 "Now, I am become Death... 932 01:21:08,969 --> 01:21:10,638 ...destroyer of worlds." 933 01:21:25,754 --> 01:21:27,421 Hey. Wait, wait! I'm not ready! 934 01:21:32,660 --> 01:21:33,661 How about now? 935 01:21:41,301 --> 01:21:44,271 Looks like one of us is about to be out of Sundays. 936 01:21:44,405 --> 01:21:45,673 You come up with that one all by yourself? 937 01:21:47,776 --> 01:21:49,109 Actually, I did. 938 01:24:11,184 --> 01:24:12,286 You think we'll meet again? 939 01:24:13,387 --> 01:24:15,055 I sure as hell hope so. 940 01:24:18,358 --> 01:24:19,827 This has been one for the record books. 941 01:24:21,696 --> 01:24:22,597 Amen. 942 01:24:36,243 --> 01:24:37,344 Hey! 943 01:24:38,546 --> 01:24:41,516 I'm so glad y'all made it to the final act. 944 01:24:41,649 --> 01:24:42,984 Me, too. 945 01:24:45,385 --> 01:24:49,089 You know, this is my favorite film of all time. 946 01:24:52,026 --> 01:24:53,193 Hey, Doc. 947 01:24:56,764 --> 01:24:57,632 It's a gift. 948 01:24:58,833 --> 01:25:00,702 You can't open it until the morning. 949 01:25:02,003 --> 01:25:03,503 Mm, watch this. 950 01:25:04,939 --> 01:25:06,741 It's the best ending. 951 01:25:13,246 --> 01:25:14,481 Oh, yeah. 952 01:25:21,455 --> 01:25:22,757 So, which way you thinking of heading? 953 01:25:24,058 --> 01:25:25,560 You know, it's funny. 954 01:25:25,693 --> 01:25:28,062 I heard this little story about a crazy place 955 01:25:28,195 --> 01:25:29,597 called the "Pacific Ocean". 956 01:25:30,932 --> 01:25:33,768 Thought I might go and watch the sunset. 957 01:25:43,343 --> 01:25:44,444 Um... 958 01:25:47,447 --> 01:25:50,518 thank you for being the best damn hero 959 01:25:50,652 --> 01:25:52,185 anybody could ever want. 959 01:25:53,305 --> 01:26:53,679 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fsms9 Help other users to choose the best subtitles68452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.