All language subtitles for Shining.Vale.S02E07.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,022 --> 00:00:21,875 Previously on Shining Vale... 2 00:00:22,859 --> 00:00:24,602 How long have you been in there? 3 00:00:24,627 --> 00:00:25,895 You have got a good shot 4 00:00:25,920 --> 00:00:27,046 at a healthy baby. 5 00:00:27,071 --> 00:00:28,299 You're saying I'm... I'm just gonna have 6 00:00:28,324 --> 00:00:29,323 a normal pregnancy? 7 00:00:29,348 --> 00:00:30,682 I am exorcist. 8 00:00:30,707 --> 00:00:32,591 What exactly are you looking for? 9 00:00:32,659 --> 00:00:33,660 Demonic stuffs. 10 00:00:33,685 --> 00:00:34,977 I'm gonna take one of you. 11 00:00:35,002 --> 00:00:36,355 Wanna be the best version of myself, 12 00:00:36,380 --> 00:00:37,380 you know? 13 00:00:37,405 --> 00:00:38,406 If that means shootin' up 14 00:00:38,431 --> 00:00:40,334 a little testosterone, then so be it. 15 00:00:40,359 --> 00:00:42,377 Exorcise me. I want to feel better. 16 00:00:42,411 --> 00:00:44,080 The power of Christ compels you. 17 00:00:44,205 --> 00:00:45,599 Fuck yeah, it does. 18 00:00:45,756 --> 00:00:47,007 Excuse me, Wiccan? 19 00:00:48,967 --> 00:00:50,427 Get the fuck out! 20 00:00:50,594 --> 00:00:51,594 Her name is Daisy. 21 00:00:51,678 --> 00:00:52,805 She led me to this. 22 00:00:52,971 --> 00:00:54,157 I'm waiting for Daisy to call. 23 00:00:54,181 --> 00:00:55,766 Bro, you need to relax. 24 00:00:55,933 --> 00:00:56,933 You're in luck. 25 00:00:57,017 --> 00:00:58,697 'Cause look at what I borrowed from my dad. 26 00:00:58,769 --> 00:01:01,188 What if some of my psychosis got into the book? 27 00:01:01,355 --> 00:01:03,398 She looked me right in the eye, and she said... 28 00:01:03,565 --> 00:01:04,858 I did this for you! 29 00:01:05,025 --> 00:01:07,027 These streets aren't safe anymore. 30 00:01:07,194 --> 00:01:08,588 We should probably tell the mayor. 31 00:01:08,612 --> 00:01:10,113 Except he got all chopped up. 32 00:01:10,280 --> 00:01:12,115 Oh, shit! Claire! 33 00:01:12,282 --> 00:01:14,326 I'm gonna clean this place up. 34 00:01:14,493 --> 00:01:15,786 Claire! 35 00:01:15,953 --> 00:01:17,538 I brought you some of Leo's things. 36 00:01:17,704 --> 00:01:19,706 It doesn't seem fair that someone like me 37 00:01:19,873 --> 00:01:21,416 could possibly have a third. 38 00:01:21,542 --> 00:01:22,751 Anyone who is as critical 39 00:01:22,918 --> 00:01:24,211 of her maternal skills as you are 40 00:01:24,378 --> 00:01:25,378 is a damn great mom. 41 00:01:25,462 --> 00:01:26,630 Then I must be the best, 42 00:01:26,797 --> 00:01:28,298 'cause I am the fucking worst. 43 00:01:28,465 --> 00:01:29,925 You shouldn't cuss so much 44 00:01:30,092 --> 00:01:31,468 or they'll send you to the baths. 45 00:01:31,593 --> 00:01:32,719 They lied to you. 46 00:01:32,886 --> 00:01:33,719 Look in your file. 47 00:01:33,846 --> 00:01:35,222 That's why you're here... 48 00:01:37,266 --> 00:01:39,768 to make these feelings stop, Pat. 49 00:01:39,893 --> 00:01:41,728 Pat's not here. 50 00:01:49,736 --> 00:01:52,531 I was possessed. 51 00:01:52,698 --> 00:01:54,283 I fucking knew it. 52 00:02:07,379 --> 00:02:09,256 Oh, fuck me. 53 00:02:20,434 --> 00:02:21,935 Oh, come on. 54 00:02:24,062 --> 00:02:25,521 Are you fucking kidding me? 55 00:02:28,358 --> 00:02:30,694 I ask for so little. 56 00:02:39,369 --> 00:02:41,163 Okay. Here we go. 57 00:02:46,335 --> 00:02:47,502 Finally. 58 00:02:48,711 --> 00:02:50,047 Mrs. Phelps, 59 00:02:50,172 --> 00:02:51,840 that tape is hospital property. 60 00:02:52,925 --> 00:02:54,217 Oh! Thank you. 61 00:02:55,677 --> 00:02:56,988 We have a runner. 62 00:03:07,105 --> 00:03:08,982 My fucking donut! 63 00:03:15,405 --> 00:03:17,407 I love you, you sick bitch. 64 00:03:31,755 --> 00:03:32,815 Good morning, Shining Vale. 65 00:03:32,839 --> 00:03:34,675 Coming up, homemade potpourri. 66 00:03:34,841 --> 00:03:38,261 We're going to meet a woman who says anyone can do it. 67 00:03:38,428 --> 00:03:40,180 But first, it's been three days 68 00:03:40,347 --> 00:03:42,348 since the brutal murder of Mayor Woodcock. 69 00:03:42,473 --> 00:03:43,850 Today, we meet the first candidate 70 00:03:44,017 --> 00:03:45,817 to throw his hat into the ring to replace him. 71 00:03:45,978 --> 00:03:47,145 Former businessman 72 00:03:47,270 --> 00:03:48,981 and current husband, Terry Phelps. 73 00:03:49,106 --> 00:03:51,316 What a pleasure to be here this morning, Trina, 74 00:03:51,483 --> 00:03:52,627 on Good Morning Shining Vale. 75 00:03:52,651 --> 00:03:55,153 I wanna ask what everyone wants to know. 76 00:03:55,320 --> 00:03:57,572 What's it like being married to Pat Phelps? 77 00:03:58,907 --> 00:03:59,907 Uh, great question. 78 00:04:01,034 --> 00:04:02,536 I'm running for mayor 79 00:04:02,703 --> 00:04:04,579 because I was searching for a way 80 00:04:04,746 --> 00:04:06,039 to help this little town, 81 00:04:06,206 --> 00:04:07,666 and then it hit me... 82 00:04:07,833 --> 00:04:11,294 the lower jaw of my best friend's girlfriend 83 00:04:11,420 --> 00:04:13,422 who was plowed over by a bus on Main Street. 84 00:04:13,588 --> 00:04:16,091 - Tragic story. - That is so random. 85 00:04:16,216 --> 00:04:18,468 Our old host, Lacy, was also squished by a bus. 86 00:04:18,593 --> 00:04:20,387 But it's not so random, Trina. 87 00:04:20,554 --> 00:04:23,765 Given the pagan origins of our little town, 88 00:04:23,890 --> 00:04:27,686 there are no public crosses, and therefore, no crosswalks. 89 00:04:27,853 --> 00:04:29,855 It's not safe to raise a family in this town, 90 00:04:30,022 --> 00:04:32,899 and if I become mayor, I intend to change that. 91 00:04:33,066 --> 00:04:34,877 Speaking of family, I just read your wife's new book, 92 00:04:34,901 --> 00:04:35,736 and I fucking love it. 93 00:04:36,987 --> 00:04:37,987 Wow. 94 00:04:38,113 --> 00:04:39,382 I've never said that on air before. 95 00:04:39,406 --> 00:04:40,741 Um, anyway, 96 00:04:40,907 --> 00:04:42,034 ladies, do yourself a favor 97 00:04:42,200 --> 00:04:43,219 and get this fucking book right now. 98 00:04:43,243 --> 00:04:44,286 Oh, no. 99 00:04:44,411 --> 00:04:45,731 I know they told me I have 100 00:04:45,787 --> 00:04:47,390 a few minutes before the dead flower lady comes out, 101 00:04:47,414 --> 00:04:49,414 so I... if we could just steer it away from my wife 102 00:04:49,499 --> 00:04:50,667 - for a moment. - Of course. 103 00:04:50,834 --> 00:04:51,668 Let's go to the phones. 104 00:04:51,835 --> 00:04:53,128 We have our first caller. 105 00:04:54,254 --> 00:04:56,173 Hi, this is Pat Phelps. 106 00:04:56,339 --> 00:04:57,591 Speak of the devil. 107 00:04:57,716 --> 00:04:59,110 I was just talking about your fucking book! 108 00:04:59,134 --> 00:05:00,719 Why the cock do I keep swearing? 109 00:05:00,844 --> 00:05:02,846 My book has hidden messages in it 110 00:05:03,013 --> 00:05:05,265 that make people do really bad things. 111 00:05:05,432 --> 00:05:07,225 I was possessed when I wrote it. 112 00:05:07,392 --> 00:05:09,102 Well, I am also fucking obsessed! 113 00:05:09,269 --> 00:05:10,979 Uh... Pat? 114 00:05:11,104 --> 00:05:12,814 Honey, I'm... I'm doing something here. 115 00:05:12,981 --> 00:05:14,861 I know, sweetie, you're doing your mayor thingy. 116 00:05:14,900 --> 00:05:16,318 But this is really important. 117 00:05:16,485 --> 00:05:18,236 - Please do not read my book. - Pat! 118 00:05:18,403 --> 00:05:20,238 No one should read my book! 119 00:05:20,405 --> 00:05:21,823 - Pat! - Sorry! 120 00:05:22,741 --> 00:05:24,621 Hey, could you pick up some 2% on your way home? 121 00:05:26,036 --> 00:05:27,162 Yeah, I'll get milk. 122 00:05:27,329 --> 00:05:29,122 Okay. Thanks, sweetie. Bye. 123 00:05:29,289 --> 00:05:30,582 What a treat. 124 00:05:30,749 --> 00:05:33,375 I'd like to thank Pat Phelps and her husband, Teddy. 125 00:05:33,543 --> 00:05:35,837 The book is called Rosemary's Revenge. 126 00:05:36,004 --> 00:05:37,964 Up next, don't turn that dial, 127 00:05:38,131 --> 00:05:40,675 and don't throw out your old roses. 128 00:05:49,309 --> 00:05:50,519 Oh. 129 00:05:51,520 --> 00:05:53,355 Yo, dude. Where are you? 130 00:05:53,522 --> 00:05:54,522 I'm outside. 131 00:05:54,564 --> 00:05:55,564 Come on in. 132 00:05:55,607 --> 00:05:56,399 And... and bring weed. 133 00:05:56,566 --> 00:05:57,901 I'm almost cashed out. 134 00:05:58,068 --> 00:06:01,446 No. Outside as in outside. 135 00:06:01,571 --> 00:06:02,811 My cousin Nirvaan's coming over 136 00:06:02,906 --> 00:06:04,533 and we're gonna dig a wicked big hole. 137 00:06:04,699 --> 00:06:06,910 You should come over. It's gonna be epic. 138 00:06:07,077 --> 00:06:08,411 I love Nirvaan. 139 00:06:08,537 --> 00:06:09,663 And I love holes. 140 00:06:09,788 --> 00:06:11,832 But I can't go. 141 00:06:11,998 --> 00:06:12,998 What if Daisy calls? 142 00:06:13,125 --> 00:06:14,835 Bro, it's been, like, six months. 143 00:06:15,001 --> 00:06:15,710 And she's dead. 144 00:06:15,877 --> 00:06:17,379 She's not calling. 145 00:06:17,504 --> 00:06:18,505 Anyways, I gotta go. 146 00:06:18,672 --> 00:06:20,423 Peace out, bro. 147 00:06:20,590 --> 00:06:22,467 Save some hole for me. 148 00:06:23,677 --> 00:06:25,178 I hope you're happy. 149 00:06:25,303 --> 00:06:27,347 That was, like, the best hole-digging opportunity 150 00:06:27,514 --> 00:06:29,099 of my entire life. 151 00:06:30,559 --> 00:06:32,185 What should I do? 152 00:06:32,310 --> 00:06:33,895 Give me a sign! 153 00:06:46,825 --> 00:06:48,618 Bye-bye, bye-bye. 154 00:06:48,785 --> 00:06:50,745 Bye... 155 00:06:50,871 --> 00:06:52,080 - Ugh. - Ow! 156 00:07:08,096 --> 00:07:10,140 Skip. 157 00:07:14,686 --> 00:07:18,273 [singer] ♪ The time has come To make or break ♪ 158 00:07:18,440 --> 00:07:20,483 ♪ Breakout ♪ 159 00:07:20,650 --> 00:07:24,738 ♪ Don't stop to ask ♪ 160 00:07:24,905 --> 00:07:28,742 ♪ And now you've found A break to make at last ♪ 161 00:07:28,909 --> 00:07:30,785 ♪ You've got to find a way ♪ 162 00:07:30,952 --> 00:07:33,079 ♪ Say what you want to say ♪ 163 00:07:33,205 --> 00:07:35,832 ♪ Breakout ♪ 164 00:07:37,542 --> 00:07:40,837 ♪ Don't stop to ask ♪ 165 00:07:41,004 --> 00:07:42,839 - [phone ringing] - ♪ Now you've found ♪ 166 00:07:42,964 --> 00:07:44,257 ♪ A break to make ♪ 167 00:07:52,015 --> 00:07:53,433 Ennio, open up. 168 00:07:53,600 --> 00:07:54,935 It's me, Gaynor. 169 00:07:56,186 --> 00:07:57,270 Ennio? 170 00:08:03,026 --> 00:08:05,278 What the hell? 171 00:08:09,532 --> 00:08:11,284 You shouldn't be here. 172 00:08:13,328 --> 00:08:14,913 Oh, hi. 173 00:08:15,080 --> 00:08:18,458 I'm looking for Father Ennio. 174 00:08:18,625 --> 00:08:19,834 Italian? Good-looking? 175 00:08:20,000 --> 00:08:21,795 Big... hat? 176 00:08:21,962 --> 00:08:24,297 I don't think I know a Father Ennio. 177 00:08:24,464 --> 00:08:25,632 It's cool. 178 00:08:25,799 --> 00:08:27,676 I'm not trying to catch a predator or anything. 179 00:08:27,842 --> 00:08:30,303 He just hasn't returned my texts or calls. 180 00:08:30,470 --> 00:08:32,972 Perhaps you're mistaken. 181 00:08:33,097 --> 00:08:34,224 Perhaps. 182 00:08:34,349 --> 00:08:35,225 My bad. 183 00:08:35,350 --> 00:08:37,435 Um, have a nice day. 184 00:08:39,645 --> 00:08:41,063 Father, mother... fuck. 185 00:08:41,231 --> 00:08:42,231 Whatever. 186 00:08:49,489 --> 00:08:50,657 Listen, asshole, 187 00:08:50,824 --> 00:08:52,301 I don't know how it works at the Vatican, 188 00:08:52,325 --> 00:08:53,886 but when you sleep with a girl in America, 189 00:08:53,910 --> 00:08:55,996 you call her back. 190 00:08:56,162 --> 00:08:57,162 It's Gaynor. 191 00:09:03,461 --> 00:09:06,506 Hey! Hey, Wiccan. Hi. 192 00:09:06,673 --> 00:09:08,258 Shit. 193 00:09:08,425 --> 00:09:09,443 I don't know if you remember me, 194 00:09:09,467 --> 00:09:11,177 but I came into your shop last year. 195 00:09:11,344 --> 00:09:12,345 I was possessed. 196 00:09:12,512 --> 00:09:13,872 Yeah, your neck snapped 45 degrees, 197 00:09:13,930 --> 00:09:15,241 and you wore me like a sock puppet. 198 00:09:15,265 --> 00:09:16,545 That's not something you forget. 199 00:09:16,683 --> 00:09:17,684 Oh, good. 200 00:09:17,851 --> 00:09:19,769 I really need your help. 201 00:09:19,936 --> 00:09:21,730 You wanna walk with me? I got an appointment. 202 00:09:21,896 --> 00:09:23,481 Is it a wizardy thing? 203 00:09:23,606 --> 00:09:26,609 Ish. I'm gettin' my roots done for the solstice. 204 00:09:26,776 --> 00:09:28,570 - So what's up? - Okay, I... 205 00:09:28,737 --> 00:09:31,614 I think the devil wrote my book when I was possessed, 206 00:09:31,740 --> 00:09:33,908 and now it's making women kill their husbands. 207 00:09:34,034 --> 00:09:36,036 And I... I just... I need to know how to stop it. 208 00:09:36,202 --> 00:09:37,638 Well, first, let's get our terms right. 209 00:09:37,662 --> 00:09:39,289 The "devil" did not possess you. 210 00:09:39,456 --> 00:09:43,083 You're talking about Satan, the Great Deceiver, the Beast. 211 00:09:43,251 --> 00:09:44,931 He's interested in overthrowing governments 212 00:09:44,961 --> 00:09:48,131 and disrupting world order, not writing shitty chick-lit. 213 00:09:48,298 --> 00:09:51,134 Okay, I didn't come here for a fuckin' book review. 214 00:09:51,259 --> 00:09:53,053 So who possessed me? 215 00:09:53,219 --> 00:09:56,264 Probably a low-level trickster demon. 216 00:09:56,389 --> 00:09:57,891 Maybe Berith. He likes to dress up. 217 00:09:58,058 --> 00:09:59,392 Why would Berith possess me? 218 00:09:59,559 --> 00:10:01,159 He probably wanted to reach your audience 219 00:10:01,227 --> 00:10:03,146 of vulnerable women who like bad books. 220 00:10:03,313 --> 00:10:04,773 Now it's starting to feel personal. 221 00:10:04,939 --> 00:10:07,233 Ah, it happens all the time in pop culture. 222 00:10:07,400 --> 00:10:10,070 Music, theater, almost all of TikTok... 223 00:10:10,195 --> 00:10:12,405 all the work of demons. 224 00:10:12,572 --> 00:10:15,241 So you think this is just a fad and it... it'll go away? 225 00:10:15,408 --> 00:10:16,826 Absolutely. 226 00:10:18,119 --> 00:10:19,746 Unless... 227 00:10:21,498 --> 00:10:24,584 it might be step one of a larger plan. 228 00:10:24,751 --> 00:10:26,669 I wouldn't be surprised. 229 00:10:26,836 --> 00:10:27,962 A larger plan? 230 00:10:28,129 --> 00:10:29,214 Wait, what? Surprise? 231 00:10:29,381 --> 00:10:31,216 I hate surprises. 232 00:10:32,592 --> 00:10:34,344 Surprise! 233 00:10:36,721 --> 00:10:37,721 Hi, Pat. 234 00:10:37,806 --> 00:10:39,015 Hi. 235 00:10:39,182 --> 00:10:40,308 What's happening? 236 00:10:40,433 --> 00:10:41,513 Jesus fuckin' Christ. 237 00:10:41,601 --> 00:10:42,995 Oh, it was supposed to be your baby shower. 238 00:10:43,019 --> 00:10:44,739 But with that haircut, it's also your roast. 239 00:10:44,771 --> 00:10:46,272 I got a makeover, okay? 240 00:10:46,439 --> 00:10:49,526 It's bad luck not to have a baby shower. 241 00:10:49,692 --> 00:10:51,486 At least it was for me. 242 00:10:51,653 --> 00:10:53,196 So I floated the idea by Terry, 243 00:10:53,321 --> 00:10:54,906 and he said that you would love it. 244 00:10:55,907 --> 00:10:56,950 I do. 245 00:10:57,117 --> 00:10:58,117 Uh, is he around? 246 00:10:58,159 --> 00:10:59,953 I just... I wanna thank him. 247 00:11:03,123 --> 00:11:04,624 Hey... holy... 248 00:11:04,791 --> 00:11:05,959 What happened? 249 00:11:06,126 --> 00:11:08,336 Well, I followed my Wiccan into the salon, 250 00:11:08,503 --> 00:11:11,214 and they kept cutting, and I forgot to say when. 251 00:11:11,381 --> 00:11:12,715 So then I went shopping 252 00:11:12,882 --> 00:11:14,634 to try to distract from the haircut, 253 00:11:14,801 --> 00:11:16,136 and, well, here we are. 254 00:11:16,302 --> 00:11:18,805 Well, it's kinda working. 255 00:11:18,930 --> 00:11:21,307 Yeah, I wanted to go into my bedroom and hide, 256 00:11:21,474 --> 00:11:23,935 but I can't, because there's a party for me 257 00:11:24,060 --> 00:11:25,060 in the living room. 258 00:11:25,145 --> 00:11:26,563 Were you surprised? 259 00:11:26,688 --> 00:11:28,815 I really fucking was. 260 00:11:28,982 --> 00:11:30,859 Now, maybe you forgot, 261 00:11:31,025 --> 00:11:33,695 but I hate parties, and I hate surprises. 262 00:11:33,820 --> 00:11:37,157 And I hate randos in my house. 263 00:11:37,282 --> 00:11:39,993 So right in there is the tri-fucking-fecta. 264 00:11:40,160 --> 00:11:41,744 No, no, Pat, those women aren't randos. 265 00:11:41,911 --> 00:11:43,139 Three of them are in the Shining Vale 266 00:11:43,163 --> 00:11:44,831 Ladies Auxiliary who have successfully 267 00:11:44,998 --> 00:11:46,875 picked the last 65 mayors. 268 00:11:48,460 --> 00:11:50,378 Who gives a shit? 269 00:11:50,545 --> 00:11:52,255 Well, I do, Pat. 270 00:11:52,422 --> 00:11:53,673 I give a shit. 271 00:11:53,840 --> 00:11:56,092 I really think becoming mayor of Shining Vale 272 00:11:56,259 --> 00:11:58,178 might be my calling. 273 00:11:58,344 --> 00:12:00,388 Your calling is to be the mayor 274 00:12:00,555 --> 00:12:02,432 of a town you've only lived in for a year? 275 00:12:02,557 --> 00:12:05,560 I don't know. Maybe. Maybe it is. 276 00:12:05,685 --> 00:12:07,979 Not really your decision, is it? 277 00:12:08,104 --> 00:12:08,938 I'm sorry. 278 00:12:09,105 --> 00:12:10,565 I wanna support you. I do. 279 00:12:10,690 --> 00:12:12,442 But this is a really bad time for me. 280 00:12:12,609 --> 00:12:14,068 Well, has it ever occurred to you 281 00:12:14,194 --> 00:12:15,671 that everything that happens in this family 282 00:12:15,695 --> 00:12:18,740 isn't necessarily about you? 283 00:12:18,865 --> 00:12:20,450 - No. - Okay. 284 00:12:20,617 --> 00:12:21,937 Well, I'm gonna ask you, for once, 285 00:12:22,076 --> 00:12:25,246 to just set your feelings aside for a moment 286 00:12:25,413 --> 00:12:27,874 and do this for me. 287 00:12:28,041 --> 00:12:30,627 You think you can do that, Patty? 288 00:12:30,793 --> 00:12:32,879 Darling? 289 00:12:33,046 --> 00:12:35,256 Love of my life, 290 00:12:35,423 --> 00:12:36,799 light of my soul, 291 00:12:36,966 --> 00:12:40,512 do you think you can do this one fucking thing 292 00:12:40,678 --> 00:12:41,971 for me? 293 00:12:42,096 --> 00:12:43,096 Mm. 294 00:12:44,807 --> 00:12:45,892 Okay. 295 00:12:47,060 --> 00:12:48,561 Great. 296 00:12:48,686 --> 00:12:50,522 Go enjoy your baby shower. 297 00:12:53,149 --> 00:12:55,068 Terry... 298 00:12:55,235 --> 00:12:56,986 yes. 299 00:12:57,111 --> 00:12:58,321 Oh. 300 00:12:59,489 --> 00:13:01,366 Oh, wow. 301 00:13:02,617 --> 00:13:04,577 - It's a creeper. - It sure is. 302 00:13:04,702 --> 00:13:06,412 It's adorable. 303 00:13:06,538 --> 00:13:08,706 Gaynor, mark down the onesie from Mrs. Court. 304 00:13:08,831 --> 00:13:11,376 Okay. One nightmare clown outfit. 305 00:13:11,543 --> 00:13:13,795 - Got it. - It's a sailor suit, dear. 306 00:13:13,962 --> 00:13:15,838 One nightmare sailor outfit. 307 00:13:16,005 --> 00:13:17,632 - Uh... - What? 308 00:13:17,799 --> 00:13:19,592 How many funeral outfits does a baby need? 309 00:13:19,759 --> 00:13:21,469 I mean, that's literally a baby hearse. 310 00:13:21,594 --> 00:13:22,887 It's a pram, and it's "Midnight." 311 00:13:23,054 --> 00:13:26,015 - Holy fuck. - All right, my turn. 312 00:13:26,182 --> 00:13:28,601 Giving birth is one of the most magical things 313 00:13:28,768 --> 00:13:29,811 a woman can do. 314 00:13:29,936 --> 00:13:31,813 I remember when my Leo was born, 315 00:13:31,938 --> 00:13:33,773 I was gazing 316 00:13:33,940 --> 00:13:36,859 into his blue... skin. 317 00:13:36,985 --> 00:13:40,154 And then when the doctors took him from me, 318 00:13:40,321 --> 00:13:42,115 I said, "Hurry back!" 319 00:13:42,282 --> 00:13:45,868 And of course, at the time, you're not thinking, 320 00:13:46,035 --> 00:13:48,788 "Why are they zipping him into that bag?" 321 00:13:48,955 --> 00:13:51,874 'Cause the mind sees what it wants to see. 322 00:13:52,041 --> 00:13:53,835 Is she for real? 323 00:13:54,002 --> 00:13:54,877 Is it weird? 324 00:13:55,003 --> 00:13:56,170 I don't even notice anymore. 325 00:13:59,382 --> 00:14:02,635 But eventually, 326 00:14:02,802 --> 00:14:07,557 I did accept that my Leo wasn't coming back. 327 00:14:08,975 --> 00:14:12,186 Either as a baby doll or a boy. 328 00:14:13,521 --> 00:14:17,817 And, uh, a part of me died with him. 329 00:14:17,984 --> 00:14:20,486 That part was never repaired 330 00:14:20,653 --> 00:14:23,072 until now. 331 00:14:26,951 --> 00:14:29,329 Pat... 332 00:14:29,495 --> 00:14:33,166 your baby gives us all hope for a better world. 333 00:14:34,292 --> 00:14:35,793 Hail Pat! 334 00:14:35,960 --> 00:14:39,005 Hail Pat. 335 00:14:39,172 --> 00:14:40,548 Oh, hell no. 336 00:14:40,715 --> 00:14:42,675 Anyway, I got you a present. 337 00:14:42,800 --> 00:14:44,594 No, Ruth. No. 338 00:14:44,761 --> 00:14:46,054 Not after that speech 339 00:14:46,220 --> 00:14:49,515 and Leo's little unused pacifiers. 340 00:14:49,682 --> 00:14:50,826 You've done enough. 341 00:14:50,850 --> 00:14:53,019 Well, what are you gonna do? 342 00:14:53,186 --> 00:14:54,979 Aw, okay. 343 00:14:56,773 --> 00:14:58,024 Wow, what is this? 344 00:14:58,191 --> 00:15:00,652 That is a "heir-loom" 345 00:15:00,777 --> 00:15:05,448 that my grandma smuggled out of Europe in her 'einie... 346 00:15:05,573 --> 00:15:06,573 Mm... 347 00:15:08,159 --> 00:15:10,787 and I am giving it to you 348 00:15:10,912 --> 00:15:12,789 because you're my best friend. 349 00:15:15,083 --> 00:15:16,459 Aww. 350 00:15:16,584 --> 00:15:18,336 Well, thank you. 351 00:15:18,461 --> 00:15:19,921 I'm gonna wear this... 352 00:15:20,046 --> 00:15:22,131 every time I think I'm gonna see her. 353 00:15:22,298 --> 00:15:23,508 Okay. 354 00:15:24,550 --> 00:15:25,426 Are we done? 355 00:15:25,551 --> 00:15:26,552 Oh, no. No, no, no. 356 00:15:26,719 --> 00:15:29,055 My goodness, there's more presents. 357 00:15:30,056 --> 00:15:31,140 Here we go. 358 00:15:31,307 --> 00:15:32,975 "To Pat, 359 00:15:33,142 --> 00:15:35,061 from your number one fan." 360 00:15:35,228 --> 00:15:36,729 - Hmm. - Could be any one of us. 361 00:15:40,525 --> 00:15:41,526 Okay. 362 00:15:43,444 --> 00:15:45,738 All of Them Bitches. 363 00:15:45,905 --> 00:15:49,409 A History of Hysterical Women in Southeast Connecticut. 364 00:15:49,575 --> 00:15:50,575 That's... 365 00:15:50,618 --> 00:15:52,161 Okay, who's this from? 366 00:15:52,286 --> 00:15:53,389 Well, the pram is from me. 367 00:15:53,413 --> 00:15:54,413 I got the rocking horse. 368 00:15:54,497 --> 00:15:55,516 I gave you the... the creeper. 369 00:15:55,540 --> 00:15:56,740 I gave you the tushy necklace. 370 00:15:56,833 --> 00:15:58,292 Okay. Gaynor? 371 00:15:58,458 --> 00:16:00,086 Why would I get you something? 372 00:16:00,253 --> 00:16:01,254 Fair enough. 373 00:16:01,421 --> 00:16:02,463 Kam? 374 00:16:02,588 --> 00:16:03,732 - Oh... - This is... this is a good one. 375 00:16:03,756 --> 00:16:04,966 Yeah, it wasn't me. 376 00:16:05,133 --> 00:16:06,610 I... I didn't think this was a real thing. 377 00:16:06,634 --> 00:16:08,274 I got you adult diapers, 'cause you're 80. 378 00:16:11,139 --> 00:16:12,932 Fine, I'll... I'll Venmo $500. 379 00:16:13,099 --> 00:16:15,226 I haven't been to a baby shower in 100 years. 380 00:16:15,393 --> 00:16:18,020 I... I don't even have kids. 381 00:16:18,855 --> 00:16:20,648 None of us have children either. 382 00:16:20,773 --> 00:16:21,973 And we still got her presents. 383 00:16:22,066 --> 00:16:23,276 Okay. Mm. 384 00:16:24,485 --> 00:16:26,571 What do you mean you don't have children? 385 00:16:26,738 --> 00:16:28,322 You're in the PTA. 386 00:16:28,489 --> 00:16:30,700 None of you are Ps or Ts? 387 00:16:30,867 --> 00:16:32,034 Just As. 388 00:16:33,161 --> 00:16:35,079 All right, well, I'm gonna get my A 389 00:16:35,204 --> 00:16:36,622 the F back to NYC. 390 00:16:36,789 --> 00:16:37,874 I'll drive you. 391 00:16:37,999 --> 00:16:39,601 Wait, you're gonna drive all the way to New York? 392 00:16:39,625 --> 00:16:41,019 Well, it's either that or into a lake, 393 00:16:41,043 --> 00:16:42,253 so bye, everyone. 394 00:16:42,420 --> 00:16:44,881 Okay, Kam? Wait a minute, please. 395 00:16:45,047 --> 00:16:46,132 Kam. 396 00:16:46,299 --> 00:16:47,425 Hey, please don't go. 397 00:16:47,592 --> 00:16:48,718 Honey, I love you, 398 00:16:48,885 --> 00:16:50,279 but there is not enough Xanax in Connecticut 399 00:16:50,303 --> 00:16:51,137 to keep me here. 400 00:16:51,304 --> 00:16:53,014 We gotta talk about the book. 401 00:16:53,181 --> 00:16:54,223 You have to pull it. 402 00:16:54,390 --> 00:16:55,617 Trish, the book is bigger than you. 403 00:16:55,641 --> 00:16:56,785 That's my ride. 404 00:16:56,809 --> 00:16:58,644 Kam. You don't understand. 405 00:16:58,811 --> 00:17:00,605 I was possessed when I wrote it. 406 00:17:00,730 --> 00:17:02,458 I can tell by your bangs you've got a lot going on. 407 00:17:02,482 --> 00:17:04,275 Please don't leave! 408 00:17:04,400 --> 00:17:05,568 Just call me, okay? 409 00:17:05,735 --> 00:17:06,986 And good luck. 410 00:17:08,321 --> 00:17:09,714 If you leave me, I'll kill you! 411 00:17:09,738 --> 00:17:10,738 Well, this was fun. 412 00:17:10,823 --> 00:17:12,259 Looks like the... the party's breaking up. 413 00:17:12,283 --> 00:17:13,659 Oh, no, we can't stop yet. 414 00:17:13,825 --> 00:17:16,036 We still have to do the most important part. 415 00:17:16,204 --> 00:17:17,705 It's an ancient ritual 416 00:17:17,830 --> 00:17:21,333 which reveals the deepest secrets of the universe. 417 00:17:21,501 --> 00:17:23,503 Who has a question for the cootie catcher? 418 00:17:23,669 --> 00:17:25,109 I'll go first. 419 00:17:25,170 --> 00:17:27,298 Is Pat going to have a girl or a boy? 420 00:17:27,465 --> 00:17:30,009 Ooh, great question, Mrs. Stephen Edwards. 421 00:17:31,344 --> 00:17:36,182 Is Pat having a girl or a boy? 422 00:17:36,349 --> 00:17:37,934 Ahh... 423 00:17:39,644 --> 00:17:40,770 Neither. 424 00:17:40,937 --> 00:17:41,979 Mm. 425 00:17:42,104 --> 00:17:42,939 Ohh. 426 00:17:43,105 --> 00:17:44,190 - Interesting. - Modern. 427 00:17:44,357 --> 00:17:45,441 Ooh. 428 00:17:45,608 --> 00:17:46,943 Will the baby come early? 429 00:17:47,109 --> 00:17:48,611 - Oh. - Oh, yeah. 430 00:17:48,736 --> 00:17:51,614 Will the baby come early? 431 00:17:53,741 --> 00:17:54,741 Most definitely. 432 00:17:54,826 --> 00:17:55,910 - Ohh. - I knew it. 433 00:17:56,077 --> 00:17:58,287 All hail the Dark One. 434 00:17:58,454 --> 00:17:59,539 Okay, it's my turn. 435 00:17:59,705 --> 00:18:01,207 Give it. All right. 436 00:18:03,501 --> 00:18:08,381 Should everyone get the fuck out of here? 437 00:18:08,548 --> 00:18:09,382 It'll say no. 438 00:18:09,549 --> 00:18:11,384 Let's see. 439 00:18:14,387 --> 00:18:15,638 Most definitely. 440 00:18:15,763 --> 00:18:16,763 What? 441 00:18:16,889 --> 00:18:17,640 - Aww. - Come on, guys. 442 00:18:17,807 --> 00:18:18,887 Let's get your cooties out. 443 00:18:21,227 --> 00:18:23,020 Hey, button, come on in here. 444 00:18:25,982 --> 00:18:28,109 Sorry, I was texting someone. 445 00:18:28,276 --> 00:18:29,944 I think I got ghosted. 446 00:18:30,403 --> 00:18:31,988 Oh, no. Do I know him? 447 00:18:32,154 --> 00:18:33,423 No, it was just a guy I was seeing. 448 00:18:33,447 --> 00:18:35,032 He was in and out. 449 00:18:35,199 --> 00:18:36,951 Doesn't matter. What's up? 450 00:18:37,118 --> 00:18:40,204 First of all, have a button, button. 451 00:18:41,873 --> 00:18:42,915 "Phelps." 452 00:18:43,082 --> 00:18:45,376 Wow, what came in second? "Terry"? 453 00:18:45,543 --> 00:18:47,712 What? No, you're... you're... 454 00:18:47,837 --> 00:18:48,671 you're reading it wrong. 455 00:18:48,838 --> 00:18:50,506 The "P" is, uh, separate. 456 00:18:52,091 --> 00:18:53,593 "Pee helps." 457 00:18:53,759 --> 00:18:55,261 Uh, no. I... it's not... 458 00:18:55,428 --> 00:18:56,428 it's "Phelps helps." 459 00:18:56,512 --> 00:18:58,097 It... people will get it. 460 00:18:58,264 --> 00:18:59,765 You don't understand politics. 461 00:18:59,932 --> 00:19:01,851 Hey, let me try out my campaign speech for you. 462 00:19:02,018 --> 00:19:02,852 It's really good. 463 00:19:03,019 --> 00:19:04,645 Don't you mean "G-ood"? 464 00:19:05,730 --> 00:19:07,690 Uh, never mind. Go on. 465 00:19:07,857 --> 00:19:10,359 Okay. Uh, Webster's 466 00:19:10,484 --> 00:19:12,778 defines "community" as a unified... 467 00:19:12,945 --> 00:19:14,238 Stop. 468 00:19:14,405 --> 00:19:16,485 People don't want you to read the dictionary at them. 469 00:19:16,532 --> 00:19:17,533 Right. Right. 470 00:19:17,700 --> 00:19:19,619 Just get to the, uh... the meat of it. 471 00:19:19,744 --> 00:19:20,745 All right. So... 472 00:19:20,912 --> 00:19:23,748 "50% of bus accidents happen w..." 473 00:19:23,915 --> 00:19:24,915 Stop. 474 00:19:25,041 --> 00:19:27,043 Don't read statistics or facts. 475 00:19:27,209 --> 00:19:29,045 It just reminds people how stupid they are. 476 00:19:29,170 --> 00:19:31,839 Okay, but my speech is made up of facts and statistics 477 00:19:31,964 --> 00:19:33,466 and peppered with definitions, so... 478 00:19:33,633 --> 00:19:35,009 If you want people to vote for you, 479 00:19:35,176 --> 00:19:36,969 you have to tell them your story. 480 00:19:37,136 --> 00:19:38,804 You're the guy who rebuilt his life 481 00:19:38,971 --> 00:19:41,891 after his wife tried to split him like a log. 482 00:19:42,058 --> 00:19:44,393 Right. Right. 483 00:19:45,269 --> 00:19:46,812 So... 484 00:19:46,979 --> 00:19:50,066 A Story. 485 00:19:50,816 --> 00:19:52,818 Collier's defines "adversity..." 486 00:19:52,985 --> 00:19:54,612 Holy fuck, Dad. I'm gonna write it. Move. 487 00:19:54,779 --> 00:19:56,572 - What? - Get up. 488 00:19:56,739 --> 00:19:57,907 It's not that easy. 489 00:19:58,074 --> 00:19:59,074 Yeah. 490 00:20:02,536 --> 00:20:04,830 Ooh. That's a bit dark, no? 491 00:20:04,997 --> 00:20:06,666 Have you met your wife? 492 00:20:28,562 --> 00:20:32,358 Will my book kill more people? 493 00:20:34,151 --> 00:20:35,569 "Read page 72." 494 00:20:35,736 --> 00:20:36,737 What? 495 00:20:38,114 --> 00:20:39,532 Um... 496 00:20:39,699 --> 00:20:41,784 Can I stop it? 497 00:20:45,663 --> 00:20:47,331 "Read page 72." 498 00:20:50,418 --> 00:20:53,796 Do I like my kids? 499 00:20:57,466 --> 00:21:00,136 Oh, fuck. This thing works. 500 00:21:02,888 --> 00:21:07,560 72... 72... 72. 501 00:21:07,685 --> 00:21:10,813 "and Rosemary was gone forever." 502 00:21:10,980 --> 00:21:12,398 I've been here before. 503 00:21:16,736 --> 00:21:18,195 Let's do it. 504 00:21:33,085 --> 00:21:35,337 I've got to manage my time better. 505 00:21:41,343 --> 00:21:43,262 What the hell? 506 00:21:57,276 --> 00:22:00,404 "Shining Vale Home for Hysterical Women." 507 00:22:00,571 --> 00:22:01,822 "Covens." 508 00:22:03,074 --> 00:22:05,201 "Human sacrifice and torture." 509 00:22:05,367 --> 00:22:07,745 "Now divided into large 510 00:22:07,912 --> 00:22:12,208 single-family residences." 511 00:22:15,377 --> 00:22:16,879 Fuck me. 512 00:22:20,049 --> 00:22:22,593 "This room was the portal to hell." 513 00:22:22,760 --> 00:22:23,969 Oh, God. 514 00:22:24,136 --> 00:22:26,055 Please don't be the portal to hell. 515 00:22:34,855 --> 00:22:36,273 Oh, no. 516 00:22:36,440 --> 00:22:39,735 Because this is a story of redemption. 517 00:22:39,860 --> 00:22:41,445 This is a story about rebuilding 518 00:22:41,612 --> 00:22:42,631 the town that we all love... 519 00:22:42,655 --> 00:22:43,489 Whoo! 520 00:22:43,656 --> 00:22:44,490 Returning Shining Vale 521 00:22:44,657 --> 00:22:46,200 to the sort of safe place 522 00:22:46,367 --> 00:22:47,552 where you can cross the street 523 00:22:47,576 --> 00:22:49,537 without being hit by an oncoming bus. 524 00:22:49,662 --> 00:22:50,496 How 'bout that? 525 00:22:50,663 --> 00:22:52,123 Or... or enjoy the park 526 00:22:52,289 --> 00:22:54,500 without worrying about fallin' into a hole. 527 00:22:55,835 --> 00:22:56,836 Look at that damn thing. 528 00:22:57,002 --> 00:22:58,337 This is a great speech. 529 00:22:58,504 --> 00:22:59,898 - Not on my watch. - Yeah, I know. 530 00:22:59,922 --> 00:23:00,922 I wrote it. 531 00:23:01,048 --> 00:23:03,467 As your mayor, I promise 532 00:23:03,634 --> 00:23:06,011 to fill every hole in this town. 533 00:23:06,178 --> 00:23:07,888 You ever notice your dad's superhot? 534 00:23:08,055 --> 00:23:09,181 - Huh? - Ew. Gross. 535 00:23:09,348 --> 00:23:11,475 - That's my dad. - I know, and he's ripped. 536 00:23:11,642 --> 00:23:12,962 Do you know if he's seeing anyone? 537 00:23:13,102 --> 00:23:14,854 Yeah. My mom. 538 00:23:15,020 --> 00:23:17,523 Don't be jelly. Your boyfriend's also hot. 539 00:23:17,690 --> 00:23:19,358 Oh, my gosh, you remember him? 540 00:23:19,525 --> 00:23:20,860 Oh, I thought I was going crazy. 541 00:23:20,985 --> 00:23:22,027 Of course I remember him. 542 00:23:22,194 --> 00:23:23,554 He was like an Asian Jonas brother. 543 00:23:23,654 --> 00:23:24,798 As mayor, I'm gonna make sure... 544 00:23:24,822 --> 00:23:26,031 Not Ryan. 545 00:23:26,198 --> 00:23:29,368 Ennio. Italian priest? 546 00:23:29,535 --> 00:23:30,595 He used to come in the store all the time 547 00:23:30,619 --> 00:23:31,662 when I was closing up. 548 00:23:31,787 --> 00:23:33,372 Could be anyone. You have a picture? 549 00:23:33,539 --> 00:23:34,623 Yeah. 550 00:23:34,748 --> 00:23:36,250 Terry Phelps. 551 00:23:36,375 --> 00:23:39,086 But I cam back, because I realized... 552 00:23:39,253 --> 00:23:40,588 He looks like you. 553 00:23:40,754 --> 00:23:42,634 And I could see what this town could be. 554 00:23:42,715 --> 00:23:45,050 That is me. I must have deleted it. 555 00:23:45,176 --> 00:23:46,302 I think I texted it to him. 556 00:23:46,468 --> 00:23:47,748 There's a lot of people, 557 00:23:47,887 --> 00:23:49,197 they move to Mystic, they move to Salem... 558 00:23:49,221 --> 00:23:50,448 I hope he's a better priest than he is a boyfriend. 559 00:23:50,472 --> 00:23:51,765 He never texted you back. 560 00:23:52,892 --> 00:23:54,226 What the fuck? 561 00:23:54,393 --> 00:23:55,579 You know, I... I'd like to take a moment 562 00:23:55,603 --> 00:23:57,479 and just get personal here, if I could. 563 00:23:57,646 --> 00:24:01,734 Um, I was hit in the head with an axe some time ago. 564 00:24:03,110 --> 00:24:04,612 But I came back, 565 00:24:04,778 --> 00:24:06,447 came back stronger than ever. 566 00:24:06,614 --> 00:24:08,449 And people still ask me, 567 00:24:08,616 --> 00:24:11,827 "Terry, how strong are ya?" 568 00:24:11,994 --> 00:24:14,246 Can I show you how strong I am? 569 00:24:14,371 --> 00:24:15,371 Yes, please! 570 00:24:15,456 --> 00:24:16,456 Who wants to see it? 571 00:24:16,498 --> 00:24:17,498 Show me! 572 00:24:17,583 --> 00:24:18,792 I wanna see how strong! 573 00:24:24,715 --> 00:24:27,676 One, two, three... 574 00:24:37,228 --> 00:24:40,606 Fucking Terry bought the portal to hell. 575 00:24:49,031 --> 00:24:50,366 Hello? 576 00:24:58,415 --> 00:25:00,584 Are you fucking kidding me? 577 00:25:18,644 --> 00:25:19,644 Fuck! 578 00:25:23,607 --> 00:25:26,652 Oh, God. I hate this house. 579 00:25:26,777 --> 00:25:28,320 I hate this house. 580 00:25:28,487 --> 00:25:29,989 Oh, poor dear. 581 00:25:30,155 --> 00:25:31,490 And that haircut? 582 00:25:33,033 --> 00:25:35,077 I guess it goes with the collar. 583 00:25:37,162 --> 00:25:38,580 What are you gonna do? 584 00:25:38,747 --> 00:25:41,709 I think I feel a little bit bad for her. 585 00:25:41,875 --> 00:25:42,875 Don't you? 586 00:25:43,002 --> 00:25:45,170 Eh, if I felt bad about all the things 587 00:25:45,337 --> 00:25:47,589 I feel bad about, I would never leave the house. 588 00:25:47,715 --> 00:25:50,718 Besides, we're doing this for her own good. 589 00:25:50,843 --> 00:25:53,387 She could never raise this baby by herself. 590 00:25:53,554 --> 00:25:55,431 You think she knows? 591 00:25:55,597 --> 00:25:57,099 Well, even if she does, 592 00:25:57,266 --> 00:25:58,559 I mean, who's she gonna tell? 593 00:25:58,726 --> 00:25:59,810 No one would believe her. 594 00:25:59,977 --> 00:26:01,854 Everyone thinks she's nuts. 595 00:26:02,021 --> 00:26:03,355 And I say this as a feminist. 596 00:26:04,606 --> 00:26:06,483 It's all about her baby anyway. 597 00:26:06,650 --> 00:26:07,943 Our baby. 598 00:26:08,110 --> 00:26:09,611 His baby. 599 00:26:09,778 --> 00:26:11,572 My baby, twats. 600 00:26:11,739 --> 00:26:12,906 Who's there? 601 00:26:13,073 --> 00:26:14,450 Oh, hi, Pat. 602 00:26:16,035 --> 00:26:17,328 Fuck. 603 00:26:18,829 --> 00:26:23,542 133.134.135. 604 00:26:23,709 --> 00:26:24,709 136. 605 00:26:24,752 --> 00:26:27,046 136! 606 00:26:27,212 --> 00:26:28,213 Yeah! 607 00:26:28,380 --> 00:26:30,007 You gotta be in good shape to stand up 608 00:26:30,132 --> 00:26:31,467 to those boys in city hall, 609 00:26:31,633 --> 00:26:33,052 and that's what I intend to do. 610 00:26:33,218 --> 00:26:35,971 I'm gonna fight for the city of Shining Vale. 611 00:26:36,138 --> 00:26:37,514 I was born in Iowa, 612 00:26:37,681 --> 00:26:39,850 but I was reborn right here in Shining Vale. 613 00:26:46,398 --> 00:26:48,650 With a vote for Terry Phelps, 614 00:26:48,817 --> 00:26:51,445 this whole town's gonna be reborn. 615 00:26:53,322 --> 00:26:54,573 Who's with me? 616 00:26:54,740 --> 00:26:56,200 I'm with you! 617 00:26:56,367 --> 00:26:57,910 I am... 618 00:26:59,119 --> 00:27:00,119 with you! 619 00:27:00,162 --> 00:27:01,162 Whoa. 620 00:27:01,246 --> 00:27:02,498 Hey. 621 00:27:02,664 --> 00:27:06,043 P-helps! P-helps! P-helps! P-helps! 622 00:27:06,210 --> 00:27:08,504 No, no, no. It's "Phelps Helps." 623 00:27:08,670 --> 00:27:10,297 You're doing it wrong. 624 00:27:10,422 --> 00:27:12,424 Phelps Helps! Phelps... 625 00:27:12,591 --> 00:27:14,676 Oh, fuck it. 626 00:27:14,843 --> 00:27:18,097 P-helps! P-helps! P-helps! 627 00:27:20,933 --> 00:27:22,768 I love you! 628 00:27:22,935 --> 00:27:25,396 P-helps! P-helps! P-helps! 629 00:27:25,562 --> 00:27:27,940 Thank you. Thank you very much. Thank you. 630 00:27:28,107 --> 00:27:29,691 Thank you very much. Okay. 631 00:27:39,493 --> 00:27:41,495 Where the fuck am I? 632 00:27:44,289 --> 00:27:45,582 [singer] ♪ Time has come ♪ 633 00:27:45,749 --> 00:27:46,834 ♪ To make your break ♪ 634 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 Sorry, wall. 635 00:27:48,127 --> 00:27:49,354 Some holes are meant to be closed. 636 00:27:49,378 --> 00:27:51,713 [singer] ♪ Don't hesitate ♪ 637 00:27:51,880 --> 00:27:53,715 ♪ Breakout ♪ 638 00:27:53,882 --> 00:27:57,719 ♪ Don't stop to ask ♪ 639 00:27:57,886 --> 00:28:02,015 ♪ And now you've found A break to make at last ♪ 640 00:28:02,182 --> 00:28:03,892 ♪ You've got to find a way ♪ 641 00:28:05,060 --> 00:28:06,311 Shit. 642 00:28:06,478 --> 00:28:07,312 [singer] ♪ Looks unsure ♪ 643 00:28:07,479 --> 00:28:08,981 Hello! 644 00:28:09,148 --> 00:28:09,898 Help! 645 00:28:11,984 --> 00:28:14,153 Hello? Help! 646 00:28:15,154 --> 00:28:16,697 Hello, Patricia. 647 00:28:21,618 --> 00:28:24,371 You should have killed yourself when you had the chance. 42657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.