Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,022 --> 00:00:21,875
Previously
on Shining Vale...
2
00:00:22,859 --> 00:00:24,602
How long have you been in there?
3
00:00:24,627 --> 00:00:25,895
You have
got a good shot
4
00:00:25,920 --> 00:00:27,046
at a healthy baby.
5
00:00:27,071 --> 00:00:28,299
You're saying I'm...
I'm just gonna have
6
00:00:28,324 --> 00:00:29,323
a normal pregnancy?
7
00:00:29,348 --> 00:00:30,682
I am exorcist.
8
00:00:30,707 --> 00:00:32,591
What exactly
are you looking for?
9
00:00:32,659 --> 00:00:33,660
Demonic stuffs.
10
00:00:33,685 --> 00:00:34,977
I'm gonna
take one of you.
11
00:00:35,002 --> 00:00:36,355
Wanna be the
best version of myself,
12
00:00:36,380 --> 00:00:37,380
you know?
13
00:00:37,405 --> 00:00:38,406
If that means shootin' up
14
00:00:38,431 --> 00:00:40,334
a little testosterone,
then so be it.
15
00:00:40,359 --> 00:00:42,377
Exorcise me.
I want to feel better.
16
00:00:42,411 --> 00:00:44,080
The power of Christ compels you.
17
00:00:44,205 --> 00:00:45,599
Fuck yeah, it does.
18
00:00:45,756 --> 00:00:47,007
Excuse me, Wiccan?
19
00:00:48,967 --> 00:00:50,427
Get the fuck out!
20
00:00:50,594 --> 00:00:51,594
Her name is Daisy.
21
00:00:51,678 --> 00:00:52,805
She led me to this.
22
00:00:52,971 --> 00:00:54,157
I'm waiting for Daisy to call.
23
00:00:54,181 --> 00:00:55,766
Bro, you need to relax.
24
00:00:55,933 --> 00:00:56,933
You're in luck.
25
00:00:57,017 --> 00:00:58,697
'Cause look at what I
borrowed from my dad.
26
00:00:58,769 --> 00:01:01,188
What if some of my
psychosis got into the book?
27
00:01:01,355 --> 00:01:03,398
She looked me right in
the eye, and she said...
28
00:01:03,565 --> 00:01:04,858
I did this for you!
29
00:01:05,025 --> 00:01:07,027
These streets
aren't safe anymore.
30
00:01:07,194 --> 00:01:08,588
We should
probably tell the mayor.
31
00:01:08,612 --> 00:01:10,113
Except he got all chopped up.
32
00:01:10,280 --> 00:01:12,115
Oh, shit! Claire!
33
00:01:12,282 --> 00:01:14,326
I'm gonna clean this place up.
34
00:01:14,493 --> 00:01:15,786
Claire!
35
00:01:15,953 --> 00:01:17,538
I brought you some
of Leo's things.
36
00:01:17,704 --> 00:01:19,706
It doesn't seem fair
that someone like me
37
00:01:19,873 --> 00:01:21,416
could possibly have a third.
38
00:01:21,542 --> 00:01:22,751
Anyone who is as critical
39
00:01:22,918 --> 00:01:24,211
of her maternal
skills as you are
40
00:01:24,378 --> 00:01:25,378
is a damn great mom.
41
00:01:25,462 --> 00:01:26,630
Then I must be the best,
42
00:01:26,797 --> 00:01:28,298
'cause I am the fucking worst.
43
00:01:28,465 --> 00:01:29,925
You shouldn't cuss so much
44
00:01:30,092 --> 00:01:31,468
or they'll send
you to the baths.
45
00:01:31,593 --> 00:01:32,719
They lied to you.
46
00:01:32,886 --> 00:01:33,719
Look in your file.
47
00:01:33,846 --> 00:01:35,222
That's why you're here...
48
00:01:37,266 --> 00:01:39,768
to make these
feelings stop, Pat.
49
00:01:39,893 --> 00:01:41,728
Pat's not here.
50
00:01:49,736 --> 00:01:52,531
I was possessed.
51
00:01:52,698 --> 00:01:54,283
I fucking knew it.
52
00:02:07,379 --> 00:02:09,256
Oh, fuck me.
53
00:02:20,434 --> 00:02:21,935
Oh, come on.
54
00:02:24,062 --> 00:02:25,521
Are you fucking kidding me?
55
00:02:28,358 --> 00:02:30,694
I ask for so little.
56
00:02:39,369 --> 00:02:41,163
Okay. Here we go.
57
00:02:46,335 --> 00:02:47,502
Finally.
58
00:02:48,711 --> 00:02:50,047
Mrs. Phelps,
59
00:02:50,172 --> 00:02:51,840
that tape is hospital property.
60
00:02:52,925 --> 00:02:54,217
Oh! Thank you.
61
00:02:55,677 --> 00:02:56,988
We have a runner.
62
00:03:07,105 --> 00:03:08,982
My fucking donut!
63
00:03:15,405 --> 00:03:17,407
I love you, you sick bitch.
64
00:03:31,755 --> 00:03:32,815
Good morning,
Shining Vale.
65
00:03:32,839 --> 00:03:34,675
Coming up, homemade potpourri.
66
00:03:34,841 --> 00:03:38,261
We're going to meet a woman
who says anyone can do it.
67
00:03:38,428 --> 00:03:40,180
But first, it's been three days
68
00:03:40,347 --> 00:03:42,348
since the brutal murder
of Mayor Woodcock.
69
00:03:42,473 --> 00:03:43,850
Today, we meet the
first candidate
70
00:03:44,017 --> 00:03:45,817
to throw his hat into
the ring to replace him.
71
00:03:45,978 --> 00:03:47,145
Former businessman
72
00:03:47,270 --> 00:03:48,981
and current husband,
Terry Phelps.
73
00:03:49,106 --> 00:03:51,316
What a pleasure to be
here this morning, Trina,
74
00:03:51,483 --> 00:03:52,627
on Good Morning Shining Vale.
75
00:03:52,651 --> 00:03:55,153
I wanna ask what
everyone wants to know.
76
00:03:55,320 --> 00:03:57,572
What's it like being
married to Pat Phelps?
77
00:03:58,907 --> 00:03:59,907
Uh, great question.
78
00:04:01,034 --> 00:04:02,536
I'm running for mayor
79
00:04:02,703 --> 00:04:04,579
because I was
searching for a way
80
00:04:04,746 --> 00:04:06,039
to help this little town,
81
00:04:06,206 --> 00:04:07,666
and then it hit me...
82
00:04:07,833 --> 00:04:11,294
the lower jaw of my
best friend's girlfriend
83
00:04:11,420 --> 00:04:13,422
who was plowed over by
a bus on Main Street.
84
00:04:13,588 --> 00:04:16,091
- Tragic story.
- That is so random.
85
00:04:16,216 --> 00:04:18,468
Our old host, Lacy, was
also squished by a bus.
86
00:04:18,593 --> 00:04:20,387
But it's not so random, Trina.
87
00:04:20,554 --> 00:04:23,765
Given the pagan origins
of our little town,
88
00:04:23,890 --> 00:04:27,686
there are no public crosses,
and therefore, no crosswalks.
89
00:04:27,853 --> 00:04:29,855
It's not safe to raise
a family in this town,
90
00:04:30,022 --> 00:04:32,899
and if I become mayor,
I intend to change that.
91
00:04:33,066 --> 00:04:34,877
Speaking of family, I just
read your wife's new book,
92
00:04:34,901 --> 00:04:35,736
and I fucking love it.
93
00:04:36,987 --> 00:04:37,987
Wow.
94
00:04:38,113 --> 00:04:39,382
I've never said
that on air before.
95
00:04:39,406 --> 00:04:40,741
Um, anyway,
96
00:04:40,907 --> 00:04:42,034
ladies, do yourself a favor
97
00:04:42,200 --> 00:04:43,219
and get this fucking
book right now.
98
00:04:43,243 --> 00:04:44,286
Oh, no.
99
00:04:44,411 --> 00:04:45,731
I know
they told me I have
100
00:04:45,787 --> 00:04:47,390
a few minutes before the
dead flower lady comes out,
101
00:04:47,414 --> 00:04:49,414
so I... if we could just
steer it away from my wife
102
00:04:49,499 --> 00:04:50,667
- for a moment.
- Of course.
103
00:04:50,834 --> 00:04:51,668
Let's go to the phones.
104
00:04:51,835 --> 00:04:53,128
We have our first caller.
105
00:04:54,254 --> 00:04:56,173
Hi, this is Pat Phelps.
106
00:04:56,339 --> 00:04:57,591
Speak of the devil.
107
00:04:57,716 --> 00:04:59,110
I was just talking
about your fucking book!
108
00:04:59,134 --> 00:05:00,719
Why the cock do I keep swearing?
109
00:05:00,844 --> 00:05:02,846
My book has
hidden messages in it
110
00:05:03,013 --> 00:05:05,265
that make people do
really bad things.
111
00:05:05,432 --> 00:05:07,225
I was possessed when I wrote it.
112
00:05:07,392 --> 00:05:09,102
Well, I am also
fucking obsessed!
113
00:05:09,269 --> 00:05:10,979
Uh... Pat?
114
00:05:11,104 --> 00:05:12,814
Honey, I'm... I'm
doing something here.
115
00:05:12,981 --> 00:05:14,861
I know, sweetie, you're
doing your mayor thingy.
116
00:05:14,900 --> 00:05:16,318
But this is really important.
117
00:05:16,485 --> 00:05:18,236
- Please do not read my book.
- Pat!
118
00:05:18,403 --> 00:05:20,238
No one should
read my book!
119
00:05:20,405 --> 00:05:21,823
- Pat!
- Sorry!
120
00:05:22,741 --> 00:05:24,621
Hey, could you pick up
some 2% on your way home?
121
00:05:26,036 --> 00:05:27,162
Yeah, I'll get milk.
122
00:05:27,329 --> 00:05:29,122
Okay. Thanks,
sweetie. Bye.
123
00:05:29,289 --> 00:05:30,582
What a treat.
124
00:05:30,749 --> 00:05:33,375
I'd like to thank Pat Phelps
and her husband, Teddy.
125
00:05:33,543 --> 00:05:35,837
The book is called
Rosemary's Revenge.
126
00:05:36,004 --> 00:05:37,964
Up next, don't turn that dial,
127
00:05:38,131 --> 00:05:40,675
and don't throw
out your old roses.
128
00:05:49,309 --> 00:05:50,519
Oh.
129
00:05:51,520 --> 00:05:53,355
Yo, dude. Where are you?
130
00:05:53,522 --> 00:05:54,522
I'm outside.
131
00:05:54,564 --> 00:05:55,564
Come on in.
132
00:05:55,607 --> 00:05:56,399
And... and bring weed.
133
00:05:56,566 --> 00:05:57,901
I'm almost cashed out.
134
00:05:58,068 --> 00:06:01,446
No. Outside as in outside.
135
00:06:01,571 --> 00:06:02,811
My cousin Nirvaan's coming over
136
00:06:02,906 --> 00:06:04,533
and we're gonna dig
a wicked big hole.
137
00:06:04,699 --> 00:06:06,910
You should come over.
It's gonna be epic.
138
00:06:07,077 --> 00:06:08,411
I love Nirvaan.
139
00:06:08,537 --> 00:06:09,663
And I love holes.
140
00:06:09,788 --> 00:06:11,832
But I can't go.
141
00:06:11,998 --> 00:06:12,998
What if Daisy calls?
142
00:06:13,125 --> 00:06:14,835
Bro, it's been,
like, six months.
143
00:06:15,001 --> 00:06:15,710
And she's dead.
144
00:06:15,877 --> 00:06:17,379
She's not calling.
145
00:06:17,504 --> 00:06:18,505
Anyways, I gotta go.
146
00:06:18,672 --> 00:06:20,423
Peace out, bro.
147
00:06:20,590 --> 00:06:22,467
Save some hole for me.
148
00:06:23,677 --> 00:06:25,178
I hope you're happy.
149
00:06:25,303 --> 00:06:27,347
That was, like, the best
hole-digging opportunity
150
00:06:27,514 --> 00:06:29,099
of my entire life.
151
00:06:30,559 --> 00:06:32,185
What should I do?
152
00:06:32,310 --> 00:06:33,895
Give me a sign!
153
00:06:46,825 --> 00:06:48,618
Bye-bye, bye-bye.
154
00:06:48,785 --> 00:06:50,745
Bye...
155
00:06:50,871 --> 00:06:52,080
- Ugh.
- Ow!
156
00:07:08,096 --> 00:07:10,140
Skip.
157
00:07:14,686 --> 00:07:18,273
[singer] ♪ The time has
come To make or break ♪
158
00:07:18,440 --> 00:07:20,483
♪ Breakout ♪
159
00:07:20,650 --> 00:07:24,738
♪ Don't stop to ask ♪
160
00:07:24,905 --> 00:07:28,742
♪ And now you've found A
break to make at last ♪
161
00:07:28,909 --> 00:07:30,785
♪ You've got to find a way ♪
162
00:07:30,952 --> 00:07:33,079
♪ Say what you want to say ♪
163
00:07:33,205 --> 00:07:35,832
♪ Breakout ♪
164
00:07:37,542 --> 00:07:40,837
♪ Don't stop to ask ♪
165
00:07:41,004 --> 00:07:42,839
- [phone ringing]
- ♪ Now you've found ♪
166
00:07:42,964 --> 00:07:44,257
♪ A break to make ♪
167
00:07:52,015 --> 00:07:53,433
Ennio, open up.
168
00:07:53,600 --> 00:07:54,935
It's me, Gaynor.
169
00:07:56,186 --> 00:07:57,270
Ennio?
170
00:08:03,026 --> 00:08:05,278
What the hell?
171
00:08:09,532 --> 00:08:11,284
You shouldn't be here.
172
00:08:13,328 --> 00:08:14,913
Oh, hi.
173
00:08:15,080 --> 00:08:18,458
I'm looking for Father Ennio.
174
00:08:18,625 --> 00:08:19,834
Italian? Good-looking?
175
00:08:20,000 --> 00:08:21,795
Big... hat?
176
00:08:21,962 --> 00:08:24,297
I don't think
I know a Father Ennio.
177
00:08:24,464 --> 00:08:25,632
It's cool.
178
00:08:25,799 --> 00:08:27,676
I'm not trying to catch
a predator or anything.
179
00:08:27,842 --> 00:08:30,303
He just hasn't returned
my texts or calls.
180
00:08:30,470 --> 00:08:32,972
Perhaps you're mistaken.
181
00:08:33,097 --> 00:08:34,224
Perhaps.
182
00:08:34,349 --> 00:08:35,225
My bad.
183
00:08:35,350 --> 00:08:37,435
Um, have a nice day.
184
00:08:39,645 --> 00:08:41,063
Father, mother... fuck.
185
00:08:41,231 --> 00:08:42,231
Whatever.
186
00:08:49,489 --> 00:08:50,657
Listen, asshole,
187
00:08:50,824 --> 00:08:52,301
I don't know how it
works at the Vatican,
188
00:08:52,325 --> 00:08:53,886
but when you sleep
with a girl in America,
189
00:08:53,910 --> 00:08:55,996
you call her back.
190
00:08:56,162 --> 00:08:57,162
It's Gaynor.
191
00:09:03,461 --> 00:09:06,506
Hey! Hey, Wiccan. Hi.
192
00:09:06,673 --> 00:09:08,258
Shit.
193
00:09:08,425 --> 00:09:09,443
I don't know if you remember me,
194
00:09:09,467 --> 00:09:11,177
but I came into
your shop last year.
195
00:09:11,344 --> 00:09:12,345
I was possessed.
196
00:09:12,512 --> 00:09:13,872
Yeah, your neck
snapped 45 degrees,
197
00:09:13,930 --> 00:09:15,241
and you wore me
like a sock puppet.
198
00:09:15,265 --> 00:09:16,545
That's not something you forget.
199
00:09:16,683 --> 00:09:17,684
Oh, good.
200
00:09:17,851 --> 00:09:19,769
I really need your help.
201
00:09:19,936 --> 00:09:21,730
You wanna walk with me?
I got an appointment.
202
00:09:21,896 --> 00:09:23,481
Is it a wizardy thing?
203
00:09:23,606 --> 00:09:26,609
Ish. I'm gettin' my roots
done for the solstice.
204
00:09:26,776 --> 00:09:28,570
- So what's up?
- Okay, I...
205
00:09:28,737 --> 00:09:31,614
I think the devil wrote my
book when I was possessed,
206
00:09:31,740 --> 00:09:33,908
and now it's making women
kill their husbands.
207
00:09:34,034 --> 00:09:36,036
And I... I just... I need
to know how to stop it.
208
00:09:36,202 --> 00:09:37,638
Well, first, let's
get our terms right.
209
00:09:37,662 --> 00:09:39,289
The "devil" did not possess you.
210
00:09:39,456 --> 00:09:43,083
You're talking about Satan,
the Great Deceiver, the Beast.
211
00:09:43,251 --> 00:09:44,931
He's interested in
overthrowing governments
212
00:09:44,961 --> 00:09:48,131
and disrupting world order,
not writing shitty chick-lit.
213
00:09:48,298 --> 00:09:51,134
Okay, I didn't come here
for a fuckin' book review.
214
00:09:51,259 --> 00:09:53,053
So who possessed me?
215
00:09:53,219 --> 00:09:56,264
Probably a low-level
trickster demon.
216
00:09:56,389 --> 00:09:57,891
Maybe Berith. He
likes to dress up.
217
00:09:58,058 --> 00:09:59,392
Why would Berith possess me?
218
00:09:59,559 --> 00:10:01,159
He probably wanted to
reach your audience
219
00:10:01,227 --> 00:10:03,146
of vulnerable women
who like bad books.
220
00:10:03,313 --> 00:10:04,773
Now it's starting
to feel personal.
221
00:10:04,939 --> 00:10:07,233
Ah, it happens all the
time in pop culture.
222
00:10:07,400 --> 00:10:10,070
Music, theater, almost
all of TikTok...
223
00:10:10,195 --> 00:10:12,405
all the work of demons.
224
00:10:12,572 --> 00:10:15,241
So you think this is just a
fad and it... it'll go away?
225
00:10:15,408 --> 00:10:16,826
Absolutely.
226
00:10:18,119 --> 00:10:19,746
Unless...
227
00:10:21,498 --> 00:10:24,584
it might be step one
of a larger plan.
228
00:10:24,751 --> 00:10:26,669
I wouldn't be surprised.
229
00:10:26,836 --> 00:10:27,962
A larger plan?
230
00:10:28,129 --> 00:10:29,214
Wait, what? Surprise?
231
00:10:29,381 --> 00:10:31,216
I hate surprises.
232
00:10:32,592 --> 00:10:34,344
Surprise!
233
00:10:36,721 --> 00:10:37,721
Hi, Pat.
234
00:10:37,806 --> 00:10:39,015
Hi.
235
00:10:39,182 --> 00:10:40,308
What's happening?
236
00:10:40,433 --> 00:10:41,513
Jesus fuckin' Christ.
237
00:10:41,601 --> 00:10:42,995
Oh, it was supposed to
be your baby shower.
238
00:10:43,019 --> 00:10:44,739
But with that haircut,
it's also your roast.
239
00:10:44,771 --> 00:10:46,272
I got a makeover, okay?
240
00:10:46,439 --> 00:10:49,526
It's bad luck not
to have a baby shower.
241
00:10:49,692 --> 00:10:51,486
At least it was for me.
242
00:10:51,653 --> 00:10:53,196
So I floated the idea by Terry,
243
00:10:53,321 --> 00:10:54,906
and he said that
you would love it.
244
00:10:55,907 --> 00:10:56,950
I do.
245
00:10:57,117 --> 00:10:58,117
Uh, is he around?
246
00:10:58,159 --> 00:10:59,953
I just... I wanna thank him.
247
00:11:03,123 --> 00:11:04,624
Hey... holy...
248
00:11:04,791 --> 00:11:05,959
What happened?
249
00:11:06,126 --> 00:11:08,336
Well, I followed my
Wiccan into the salon,
250
00:11:08,503 --> 00:11:11,214
and they kept cutting,
and I forgot to say when.
251
00:11:11,381 --> 00:11:12,715
So then I went shopping
252
00:11:12,882 --> 00:11:14,634
to try to distract
from the haircut,
253
00:11:14,801 --> 00:11:16,136
and, well, here we are.
254
00:11:16,302 --> 00:11:18,805
Well, it's kinda working.
255
00:11:18,930 --> 00:11:21,307
Yeah, I wanted to go
into my bedroom and hide,
256
00:11:21,474 --> 00:11:23,935
but I can't, because
there's a party for me
257
00:11:24,060 --> 00:11:25,060
in the living room.
258
00:11:25,145 --> 00:11:26,563
Were you surprised?
259
00:11:26,688 --> 00:11:28,815
I
really fucking was.
260
00:11:28,982 --> 00:11:30,859
Now, maybe you forgot,
261
00:11:31,025 --> 00:11:33,695
but I hate parties,
and I hate surprises.
262
00:11:33,820 --> 00:11:37,157
And I hate randos in my house.
263
00:11:37,282 --> 00:11:39,993
So right in there is
the tri-fucking-fecta.
264
00:11:40,160 --> 00:11:41,744
No, no, Pat, those
women aren't randos.
265
00:11:41,911 --> 00:11:43,139
Three of them are
in the Shining Vale
266
00:11:43,163 --> 00:11:44,831
Ladies Auxiliary who
have successfully
267
00:11:44,998 --> 00:11:46,875
picked the last 65 mayors.
268
00:11:48,460 --> 00:11:50,378
Who gives a shit?
269
00:11:50,545 --> 00:11:52,255
Well, I do, Pat.
270
00:11:52,422 --> 00:11:53,673
I give a shit.
271
00:11:53,840 --> 00:11:56,092
I really think becoming
mayor of Shining Vale
272
00:11:56,259 --> 00:11:58,178
might be my calling.
273
00:11:58,344 --> 00:12:00,388
Your calling is to be the mayor
274
00:12:00,555 --> 00:12:02,432
of a town you've only
lived in for a year?
275
00:12:02,557 --> 00:12:05,560
I don't know.
Maybe. Maybe it is.
276
00:12:05,685 --> 00:12:07,979
Not really your decision, is it?
277
00:12:08,104 --> 00:12:08,938
I'm sorry.
278
00:12:09,105 --> 00:12:10,565
I wanna support you. I do.
279
00:12:10,690 --> 00:12:12,442
But this is a really
bad time for me.
280
00:12:12,609 --> 00:12:14,068
Well, has it ever
occurred to you
281
00:12:14,194 --> 00:12:15,671
that everything that
happens in this family
282
00:12:15,695 --> 00:12:18,740
isn't necessarily about you?
283
00:12:18,865 --> 00:12:20,450
- No.
- Okay.
284
00:12:20,617 --> 00:12:21,937
Well, I'm gonna
ask you, for once,
285
00:12:22,076 --> 00:12:25,246
to just set your feelings
aside for a moment
286
00:12:25,413 --> 00:12:27,874
and do this for me.
287
00:12:28,041 --> 00:12:30,627
You think you can
do that, Patty?
288
00:12:30,793 --> 00:12:32,879
Darling?
289
00:12:33,046 --> 00:12:35,256
Love of my life,
290
00:12:35,423 --> 00:12:36,799
light of my soul,
291
00:12:36,966 --> 00:12:40,512
do you think you can do
this one fucking thing
292
00:12:40,678 --> 00:12:41,971
for me?
293
00:12:42,096 --> 00:12:43,096
Mm.
294
00:12:44,807 --> 00:12:45,892
Okay.
295
00:12:47,060 --> 00:12:48,561
Great.
296
00:12:48,686 --> 00:12:50,522
Go enjoy your baby shower.
297
00:12:53,149 --> 00:12:55,068
Terry...
298
00:12:55,235 --> 00:12:56,986
yes.
299
00:12:57,111 --> 00:12:58,321
Oh.
300
00:12:59,489 --> 00:13:01,366
Oh, wow.
301
00:13:02,617 --> 00:13:04,577
- It's a creeper.
- It sure is.
302
00:13:04,702 --> 00:13:06,412
It's
adorable.
303
00:13:06,538 --> 00:13:08,706
Gaynor, mark down the
onesie from Mrs. Court.
304
00:13:08,831 --> 00:13:11,376
Okay. One
nightmare clown outfit.
305
00:13:11,543 --> 00:13:13,795
- Got it.
- It's a sailor suit, dear.
306
00:13:13,962 --> 00:13:15,838
One nightmare sailor outfit.
307
00:13:16,005 --> 00:13:17,632
- Uh...
- What?
308
00:13:17,799 --> 00:13:19,592
How many funeral outfits
does a baby need?
309
00:13:19,759 --> 00:13:21,469
I mean, that's
literally a baby hearse.
310
00:13:21,594 --> 00:13:22,887
It's a pram, and
it's "Midnight."
311
00:13:23,054 --> 00:13:26,015
- Holy fuck.
- All right, my turn.
312
00:13:26,182 --> 00:13:28,601
Giving birth is one of
the most magical things
313
00:13:28,768 --> 00:13:29,811
a woman can do.
314
00:13:29,936 --> 00:13:31,813
I remember when my Leo was born,
315
00:13:31,938 --> 00:13:33,773
I was gazing
316
00:13:33,940 --> 00:13:36,859
into his blue... skin.
317
00:13:36,985 --> 00:13:40,154
And then when the
doctors took him from me,
318
00:13:40,321 --> 00:13:42,115
I said, "Hurry back!"
319
00:13:42,282 --> 00:13:45,868
And of course, at the
time, you're not thinking,
320
00:13:46,035 --> 00:13:48,788
"Why are they zipping
him into that bag?"
321
00:13:48,955 --> 00:13:51,874
'Cause the mind sees
what it wants to see.
322
00:13:52,041 --> 00:13:53,835
Is she for real?
323
00:13:54,002 --> 00:13:54,877
Is it weird?
324
00:13:55,003 --> 00:13:56,170
I don't even notice anymore.
325
00:13:59,382 --> 00:14:02,635
But eventually,
326
00:14:02,802 --> 00:14:07,557
I did accept that my
Leo wasn't coming back.
327
00:14:08,975 --> 00:14:12,186
Either as a baby doll or a boy.
328
00:14:13,521 --> 00:14:17,817
And, uh, a part of
me died with him.
329
00:14:17,984 --> 00:14:20,486
That part was never repaired
330
00:14:20,653 --> 00:14:23,072
until now.
331
00:14:26,951 --> 00:14:29,329
Pat...
332
00:14:29,495 --> 00:14:33,166
your baby gives us all
hope for a better world.
333
00:14:34,292 --> 00:14:35,793
Hail Pat!
334
00:14:35,960 --> 00:14:39,005
Hail Pat.
335
00:14:39,172 --> 00:14:40,548
Oh, hell no.
336
00:14:40,715 --> 00:14:42,675
Anyway, I got you a present.
337
00:14:42,800 --> 00:14:44,594
No, Ruth. No.
338
00:14:44,761 --> 00:14:46,054
Not after that speech
339
00:14:46,220 --> 00:14:49,515
and Leo's little
unused pacifiers.
340
00:14:49,682 --> 00:14:50,826
You've done enough.
341
00:14:50,850 --> 00:14:53,019
Well, what are you
gonna do?
342
00:14:53,186 --> 00:14:54,979
Aw, okay.
343
00:14:56,773 --> 00:14:58,024
Wow, what is this?
344
00:14:58,191 --> 00:15:00,652
That is a "heir-loom"
345
00:15:00,777 --> 00:15:05,448
that my grandma smuggled out
of Europe in her 'einie...
346
00:15:05,573 --> 00:15:06,573
Mm...
347
00:15:08,159 --> 00:15:10,787
and I am giving it to you
348
00:15:10,912 --> 00:15:12,789
because you're my best friend.
349
00:15:15,083 --> 00:15:16,459
Aww.
350
00:15:16,584 --> 00:15:18,336
Well, thank you.
351
00:15:18,461 --> 00:15:19,921
I'm gonna wear this...
352
00:15:20,046 --> 00:15:22,131
every time I think
I'm gonna see her.
353
00:15:22,298 --> 00:15:23,508
Okay.
354
00:15:24,550 --> 00:15:25,426
Are we done?
355
00:15:25,551 --> 00:15:26,552
Oh, no. No, no, no.
356
00:15:26,719 --> 00:15:29,055
My goodness, there's
more presents.
357
00:15:30,056 --> 00:15:31,140
Here we go.
358
00:15:31,307 --> 00:15:32,975
"To Pat,
359
00:15:33,142 --> 00:15:35,061
from your number one fan."
360
00:15:35,228 --> 00:15:36,729
- Hmm.
- Could be any one of us.
361
00:15:40,525 --> 00:15:41,526
Okay.
362
00:15:43,444 --> 00:15:45,738
All of Them
Bitches.
363
00:15:45,905 --> 00:15:49,409
A History of Hysterical Women
in Southeast Connecticut.
364
00:15:49,575 --> 00:15:50,575
That's...
365
00:15:50,618 --> 00:15:52,161
Okay, who's this from?
366
00:15:52,286 --> 00:15:53,389
Well, the pram is from me.
367
00:15:53,413 --> 00:15:54,413
I got the rocking horse.
368
00:15:54,497 --> 00:15:55,516
I gave you the... the creeper.
369
00:15:55,540 --> 00:15:56,740
I gave you the tushy necklace.
370
00:15:56,833 --> 00:15:58,292
Okay. Gaynor?
371
00:15:58,458 --> 00:16:00,086
Why would I get you something?
372
00:16:00,253 --> 00:16:01,254
Fair enough.
373
00:16:01,421 --> 00:16:02,463
Kam?
374
00:16:02,588 --> 00:16:03,732
- Oh...
- This is... this is a good one.
375
00:16:03,756 --> 00:16:04,966
Yeah, it wasn't me.
376
00:16:05,133 --> 00:16:06,610
I... I didn't think
this was a real thing.
377
00:16:06,634 --> 00:16:08,274
I got you adult diapers,
'cause you're 80.
378
00:16:11,139 --> 00:16:12,932
Fine, I'll... I'll Venmo $500.
379
00:16:13,099 --> 00:16:15,226
I haven't been to a baby
shower in 100 years.
380
00:16:15,393 --> 00:16:18,020
I... I don't even have kids.
381
00:16:18,855 --> 00:16:20,648
None of us have children either.
382
00:16:20,773 --> 00:16:21,973
And we still got her presents.
383
00:16:22,066 --> 00:16:23,276
Okay. Mm.
384
00:16:24,485 --> 00:16:26,571
What do you mean you
don't have children?
385
00:16:26,738 --> 00:16:28,322
You're in the PTA.
386
00:16:28,489 --> 00:16:30,700
None of you are Ps or Ts?
387
00:16:30,867 --> 00:16:32,034
Just As.
388
00:16:33,161 --> 00:16:35,079
All right, well,
I'm gonna get my A
389
00:16:35,204 --> 00:16:36,622
the F back to NYC.
390
00:16:36,789 --> 00:16:37,874
I'll drive you.
391
00:16:37,999 --> 00:16:39,601
Wait, you're gonna drive
all the way to New York?
392
00:16:39,625 --> 00:16:41,019
Well, it's either
that or into a lake,
393
00:16:41,043 --> 00:16:42,253
so bye, everyone.
394
00:16:42,420 --> 00:16:44,881
Okay, Kam? Wait
a minute, please.
395
00:16:45,047 --> 00:16:46,132
Kam.
396
00:16:46,299 --> 00:16:47,425
Hey, please don't go.
397
00:16:47,592 --> 00:16:48,718
Honey, I love you,
398
00:16:48,885 --> 00:16:50,279
but there is not enough
Xanax in Connecticut
399
00:16:50,303 --> 00:16:51,137
to keep me here.
400
00:16:51,304 --> 00:16:53,014
We gotta talk about the book.
401
00:16:53,181 --> 00:16:54,223
You have to pull it.
402
00:16:54,390 --> 00:16:55,617
Trish, the book is
bigger than you.
403
00:16:55,641 --> 00:16:56,785
That's my ride.
404
00:16:56,809 --> 00:16:58,644
Kam. You
don't understand.
405
00:16:58,811 --> 00:17:00,605
I was possessed when I wrote it.
406
00:17:00,730 --> 00:17:02,458
I can tell by your bangs
you've got a lot going on.
407
00:17:02,482 --> 00:17:04,275
Please don't leave!
408
00:17:04,400 --> 00:17:05,568
Just call me, okay?
409
00:17:05,735 --> 00:17:06,986
And good luck.
410
00:17:08,321 --> 00:17:09,714
If you leave
me, I'll kill you!
411
00:17:09,738 --> 00:17:10,738
Well, this was fun.
412
00:17:10,823 --> 00:17:12,259
Looks like the... the
party's breaking up.
413
00:17:12,283 --> 00:17:13,659
Oh, no, we can't stop yet.
414
00:17:13,825 --> 00:17:16,036
We still have to do the
most important part.
415
00:17:16,204 --> 00:17:17,705
It's an ancient ritual
416
00:17:17,830 --> 00:17:21,333
which reveals the deepest
secrets of the universe.
417
00:17:21,501 --> 00:17:23,503
Who has a question for
the cootie catcher?
418
00:17:23,669 --> 00:17:25,109
I'll go first.
419
00:17:25,170 --> 00:17:27,298
Is Pat going to have
a girl or a boy?
420
00:17:27,465 --> 00:17:30,009
Ooh, great question,
Mrs. Stephen Edwards.
421
00:17:31,344 --> 00:17:36,182
Is Pat having a girl or a boy?
422
00:17:36,349 --> 00:17:37,934
Ahh...
423
00:17:39,644 --> 00:17:40,770
Neither.
424
00:17:40,937 --> 00:17:41,979
Mm.
425
00:17:42,104 --> 00:17:42,939
Ohh.
426
00:17:43,105 --> 00:17:44,190
- Interesting.
- Modern.
427
00:17:44,357 --> 00:17:45,441
Ooh.
428
00:17:45,608 --> 00:17:46,943
Will the baby come early?
429
00:17:47,109 --> 00:17:48,611
- Oh.
- Oh, yeah.
430
00:17:48,736 --> 00:17:51,614
Will the
baby come early?
431
00:17:53,741 --> 00:17:54,741
Most definitely.
432
00:17:54,826 --> 00:17:55,910
- Ohh.
- I knew it.
433
00:17:56,077 --> 00:17:58,287
All hail the Dark One.
434
00:17:58,454 --> 00:17:59,539
Okay, it's my turn.
435
00:17:59,705 --> 00:18:01,207
Give it. All right.
436
00:18:03,501 --> 00:18:08,381
Should everyone get
the fuck out of here?
437
00:18:08,548 --> 00:18:09,382
It'll say no.
438
00:18:09,549 --> 00:18:11,384
Let's see.
439
00:18:14,387 --> 00:18:15,638
Most definitely.
440
00:18:15,763 --> 00:18:16,763
What?
441
00:18:16,889 --> 00:18:17,640
- Aww.
- Come on, guys.
442
00:18:17,807 --> 00:18:18,887
Let's get your cooties out.
443
00:18:21,227 --> 00:18:23,020
Hey, button, come on in here.
444
00:18:25,982 --> 00:18:28,109
Sorry, I was texting someone.
445
00:18:28,276 --> 00:18:29,944
I think I got ghosted.
446
00:18:30,403 --> 00:18:31,988
Oh, no. Do I know him?
447
00:18:32,154 --> 00:18:33,423
No, it was just a
guy I was seeing.
448
00:18:33,447 --> 00:18:35,032
He was in and out.
449
00:18:35,199 --> 00:18:36,951
Doesn't matter. What's up?
450
00:18:37,118 --> 00:18:40,204
First of all, have
a button, button.
451
00:18:41,873 --> 00:18:42,915
"Phelps."
452
00:18:43,082 --> 00:18:45,376
Wow, what came in
second? "Terry"?
453
00:18:45,543 --> 00:18:47,712
What? No, you're... you're...
454
00:18:47,837 --> 00:18:48,671
you're reading it wrong.
455
00:18:48,838 --> 00:18:50,506
The "P" is, uh, separate.
456
00:18:52,091 --> 00:18:53,593
"Pee helps."
457
00:18:53,759 --> 00:18:55,261
Uh, no. I... it's not...
458
00:18:55,428 --> 00:18:56,428
it's "Phelps helps."
459
00:18:56,512 --> 00:18:58,097
It... people will get it.
460
00:18:58,264 --> 00:18:59,765
You don't understand politics.
461
00:18:59,932 --> 00:19:01,851
Hey, let me try out my
campaign speech for you.
462
00:19:02,018 --> 00:19:02,852
It's really good.
463
00:19:03,019 --> 00:19:04,645
Don't you mean "G-ood"?
464
00:19:05,730 --> 00:19:07,690
Uh, never mind. Go on.
465
00:19:07,857 --> 00:19:10,359
Okay. Uh, Webster's
466
00:19:10,484 --> 00:19:12,778
defines "community"
as a unified...
467
00:19:12,945 --> 00:19:14,238
Stop.
468
00:19:14,405 --> 00:19:16,485
People don't want you to
read the dictionary at them.
469
00:19:16,532 --> 00:19:17,533
Right. Right.
470
00:19:17,700 --> 00:19:19,619
Just get to the,
uh... the meat of it.
471
00:19:19,744 --> 00:19:20,745
All right. So...
472
00:19:20,912 --> 00:19:23,748
"50% of bus accidents
happen w..."
473
00:19:23,915 --> 00:19:24,915
Stop.
474
00:19:25,041 --> 00:19:27,043
Don't read statistics or facts.
475
00:19:27,209 --> 00:19:29,045
It just reminds people
how stupid they are.
476
00:19:29,170 --> 00:19:31,839
Okay, but my speech is made
up of facts and statistics
477
00:19:31,964 --> 00:19:33,466
and peppered with
definitions, so...
478
00:19:33,633 --> 00:19:35,009
If you want people
to vote for you,
479
00:19:35,176 --> 00:19:36,969
you have to tell
them your story.
480
00:19:37,136 --> 00:19:38,804
You're the guy who
rebuilt his life
481
00:19:38,971 --> 00:19:41,891
after his wife tried to
split him like a log.
482
00:19:42,058 --> 00:19:44,393
Right. Right.
483
00:19:45,269 --> 00:19:46,812
So...
484
00:19:46,979 --> 00:19:50,066
A Story.
485
00:19:50,816 --> 00:19:52,818
Collier's defines
"adversity..."
486
00:19:52,985 --> 00:19:54,612
Holy fuck, Dad. I'm
gonna write it. Move.
487
00:19:54,779 --> 00:19:56,572
- What?
- Get up.
488
00:19:56,739 --> 00:19:57,907
It's not that easy.
489
00:19:58,074 --> 00:19:59,074
Yeah.
490
00:20:02,536 --> 00:20:04,830
Ooh. That's
a bit dark, no?
491
00:20:04,997 --> 00:20:06,666
Have you
met your wife?
492
00:20:28,562 --> 00:20:32,358
Will my book kill more people?
493
00:20:34,151 --> 00:20:35,569
"Read page 72."
494
00:20:35,736 --> 00:20:36,737
What?
495
00:20:38,114 --> 00:20:39,532
Um...
496
00:20:39,699 --> 00:20:41,784
Can I stop it?
497
00:20:45,663 --> 00:20:47,331
"Read page 72."
498
00:20:50,418 --> 00:20:53,796
Do I like my kids?
499
00:20:57,466 --> 00:21:00,136
Oh, fuck. This thing works.
500
00:21:02,888 --> 00:21:07,560
72... 72... 72.
501
00:21:07,685 --> 00:21:10,813
"and Rosemary was
gone forever."
502
00:21:10,980 --> 00:21:12,398
I've been here before.
503
00:21:16,736 --> 00:21:18,195
Let's do it.
504
00:21:33,085 --> 00:21:35,337
I've got to manage
my time better.
505
00:21:41,343 --> 00:21:43,262
What the hell?
506
00:21:57,276 --> 00:22:00,404
"Shining Vale Home
for Hysterical Women."
507
00:22:00,571 --> 00:22:01,822
"Covens."
508
00:22:03,074 --> 00:22:05,201
"Human sacrifice and torture."
509
00:22:05,367 --> 00:22:07,745
"Now divided into large
510
00:22:07,912 --> 00:22:12,208
single-family residences."
511
00:22:15,377 --> 00:22:16,879
Fuck me.
512
00:22:20,049 --> 00:22:22,593
"This room was the
portal to hell."
513
00:22:22,760 --> 00:22:23,969
Oh, God.
514
00:22:24,136 --> 00:22:26,055
Please don't be
the portal to hell.
515
00:22:34,855 --> 00:22:36,273
Oh, no.
516
00:22:36,440 --> 00:22:39,735
Because this is
a story of redemption.
517
00:22:39,860 --> 00:22:41,445
This is a story about rebuilding
518
00:22:41,612 --> 00:22:42,631
the town that we all love...
519
00:22:42,655 --> 00:22:43,489
Whoo!
520
00:22:43,656 --> 00:22:44,490
Returning Shining Vale
521
00:22:44,657 --> 00:22:46,200
to the sort of safe place
522
00:22:46,367 --> 00:22:47,552
where you can cross the street
523
00:22:47,576 --> 00:22:49,537
without being hit
by an oncoming bus.
524
00:22:49,662 --> 00:22:50,496
How 'bout that?
525
00:22:50,663 --> 00:22:52,123
Or... or enjoy the park
526
00:22:52,289 --> 00:22:54,500
without worrying about
fallin' into a hole.
527
00:22:55,835 --> 00:22:56,836
Look at that damn thing.
528
00:22:57,002 --> 00:22:58,337
This is a great speech.
529
00:22:58,504 --> 00:22:59,898
- Not on my watch.
- Yeah, I know.
530
00:22:59,922 --> 00:23:00,922
I wrote it.
531
00:23:01,048 --> 00:23:03,467
As your mayor, I promise
532
00:23:03,634 --> 00:23:06,011
to fill every hole in this town.
533
00:23:06,178 --> 00:23:07,888
You ever notice
your dad's superhot?
534
00:23:08,055 --> 00:23:09,181
- Huh?
- Ew. Gross.
535
00:23:09,348 --> 00:23:11,475
- That's my dad.
- I know, and he's ripped.
536
00:23:11,642 --> 00:23:12,962
Do you know if
he's seeing anyone?
537
00:23:13,102 --> 00:23:14,854
Yeah. My mom.
538
00:23:15,020 --> 00:23:17,523
Don't be jelly. Your
boyfriend's also hot.
539
00:23:17,690 --> 00:23:19,358
Oh, my gosh, you remember him?
540
00:23:19,525 --> 00:23:20,860
Oh, I thought I was going crazy.
541
00:23:20,985 --> 00:23:22,027
Of course I remember him.
542
00:23:22,194 --> 00:23:23,554
He was like an
Asian Jonas brother.
543
00:23:23,654 --> 00:23:24,798
As mayor, I'm
gonna make sure...
544
00:23:24,822 --> 00:23:26,031
Not Ryan.
545
00:23:26,198 --> 00:23:29,368
Ennio. Italian priest?
546
00:23:29,535 --> 00:23:30,595
He used to come in
the store all the time
547
00:23:30,619 --> 00:23:31,662
when I was closing up.
548
00:23:31,787 --> 00:23:33,372
Could be anyone.
You have a picture?
549
00:23:33,539 --> 00:23:34,623
Yeah.
550
00:23:34,748 --> 00:23:36,250
Terry Phelps.
551
00:23:36,375 --> 00:23:39,086
But I cam back,
because I realized...
552
00:23:39,253 --> 00:23:40,588
He looks like you.
553
00:23:40,754 --> 00:23:42,634
And I could see
what this town could be.
554
00:23:42,715 --> 00:23:45,050
That is me. I must
have deleted it.
555
00:23:45,176 --> 00:23:46,302
I think I texted it to him.
556
00:23:46,468 --> 00:23:47,748
There's a lot of people,
557
00:23:47,887 --> 00:23:49,197
they move to Mystic,
they move to Salem...
558
00:23:49,221 --> 00:23:50,448
I hope he's a better priest
than he is a boyfriend.
559
00:23:50,472 --> 00:23:51,765
He never texted you back.
560
00:23:52,892 --> 00:23:54,226
What the fuck?
561
00:23:54,393 --> 00:23:55,579
You know, I...
I'd like to take a moment
562
00:23:55,603 --> 00:23:57,479
and just get personal
here, if I could.
563
00:23:57,646 --> 00:24:01,734
Um, I was hit in the head
with an axe some time ago.
564
00:24:03,110 --> 00:24:04,612
But I came back,
565
00:24:04,778 --> 00:24:06,447
came back stronger than ever.
566
00:24:06,614 --> 00:24:08,449
And people still ask me,
567
00:24:08,616 --> 00:24:11,827
"Terry, how strong are ya?"
568
00:24:11,994 --> 00:24:14,246
Can I show you how strong I am?
569
00:24:14,371 --> 00:24:15,371
Yes, please!
570
00:24:15,456 --> 00:24:16,456
Who wants to see it?
571
00:24:16,498 --> 00:24:17,498
Show me!
572
00:24:17,583 --> 00:24:18,792
I wanna see how strong!
573
00:24:24,715 --> 00:24:27,676
One, two, three...
574
00:24:37,228 --> 00:24:40,606
Fucking Terry bought
the portal to hell.
575
00:24:49,031 --> 00:24:50,366
Hello?
576
00:24:58,415 --> 00:25:00,584
Are you fucking kidding me?
577
00:25:18,644 --> 00:25:19,644
Fuck!
578
00:25:23,607 --> 00:25:26,652
Oh, God. I hate this house.
579
00:25:26,777 --> 00:25:28,320
I hate this house.
580
00:25:28,487 --> 00:25:29,989
Oh, poor dear.
581
00:25:30,155 --> 00:25:31,490
And that haircut?
582
00:25:33,033 --> 00:25:35,077
I guess it
goes with the collar.
583
00:25:37,162 --> 00:25:38,580
What are you gonna do?
584
00:25:38,747 --> 00:25:41,709
I think I feel a
little bit bad for her.
585
00:25:41,875 --> 00:25:42,875
Don't you?
586
00:25:43,002 --> 00:25:45,170
Eh, if I felt bad
about all the things
587
00:25:45,337 --> 00:25:47,589
I feel bad about, I would
never leave the house.
588
00:25:47,715 --> 00:25:50,718
Besides, we're doing
this for her own good.
589
00:25:50,843 --> 00:25:53,387
She could never raise
this baby by herself.
590
00:25:53,554 --> 00:25:55,431
You think she knows?
591
00:25:55,597 --> 00:25:57,099
Well, even if she does,
592
00:25:57,266 --> 00:25:58,559
I mean, who's she gonna tell?
593
00:25:58,726 --> 00:25:59,810
No one would believe her.
594
00:25:59,977 --> 00:26:01,854
Everyone thinks she's nuts.
595
00:26:02,021 --> 00:26:03,355
And I say this as a feminist.
596
00:26:04,606 --> 00:26:06,483
It's all about her baby anyway.
597
00:26:06,650 --> 00:26:07,943
Our baby.
598
00:26:08,110 --> 00:26:09,611
His baby.
599
00:26:09,778 --> 00:26:11,572
My baby, twats.
600
00:26:11,739 --> 00:26:12,906
Who's there?
601
00:26:13,073 --> 00:26:14,450
Oh, hi, Pat.
602
00:26:16,035 --> 00:26:17,328
Fuck.
603
00:26:18,829 --> 00:26:23,542
133.134.135.
604
00:26:23,709 --> 00:26:24,709
136.
605
00:26:24,752 --> 00:26:27,046
136!
606
00:26:27,212 --> 00:26:28,213
Yeah!
607
00:26:28,380 --> 00:26:30,007
You gotta be in good
shape to stand up
608
00:26:30,132 --> 00:26:31,467
to those boys in city hall,
609
00:26:31,633 --> 00:26:33,052
and that's what I intend to do.
610
00:26:33,218 --> 00:26:35,971
I'm gonna fight for the
city of Shining Vale.
611
00:26:36,138 --> 00:26:37,514
I was born in Iowa,
612
00:26:37,681 --> 00:26:39,850
but I was reborn right
here in Shining Vale.
613
00:26:46,398 --> 00:26:48,650
With a vote
for Terry Phelps,
614
00:26:48,817 --> 00:26:51,445
this whole town's
gonna be reborn.
615
00:26:53,322 --> 00:26:54,573
Who's with me?
616
00:26:54,740 --> 00:26:56,200
I'm with you!
617
00:26:56,367 --> 00:26:57,910
I am...
618
00:26:59,119 --> 00:27:00,119
with you!
619
00:27:00,162 --> 00:27:01,162
Whoa.
620
00:27:01,246 --> 00:27:02,498
Hey.
621
00:27:02,664 --> 00:27:06,043
P-helps! P-helps!
P-helps! P-helps!
622
00:27:06,210 --> 00:27:08,504
No, no, no. It's
"Phelps Helps."
623
00:27:08,670 --> 00:27:10,297
You're doing it wrong.
624
00:27:10,422 --> 00:27:12,424
Phelps Helps! Phelps...
625
00:27:12,591 --> 00:27:14,676
Oh, fuck it.
626
00:27:14,843 --> 00:27:18,097
P-helps!
P-helps! P-helps!
627
00:27:20,933 --> 00:27:22,768
I love you!
628
00:27:22,935 --> 00:27:25,396
P-helps!
P-helps! P-helps!
629
00:27:25,562 --> 00:27:27,940
Thank you. Thank you
very much. Thank you.
630
00:27:28,107 --> 00:27:29,691
Thank you very much. Okay.
631
00:27:39,493 --> 00:27:41,495
Where the fuck am I?
632
00:27:44,289 --> 00:27:45,582
[singer] ♪ Time has come ♪
633
00:27:45,749 --> 00:27:46,834
♪ To make your break ♪
634
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Sorry, wall.
635
00:27:48,127 --> 00:27:49,354
Some holes are
meant to be closed.
636
00:27:49,378 --> 00:27:51,713
[singer] ♪ Don't hesitate ♪
637
00:27:51,880 --> 00:27:53,715
♪ Breakout ♪
638
00:27:53,882 --> 00:27:57,719
♪ Don't stop to ask ♪
639
00:27:57,886 --> 00:28:02,015
♪ And now you've found A
break to make at last ♪
640
00:28:02,182 --> 00:28:03,892
♪ You've got to find a way ♪
641
00:28:05,060 --> 00:28:06,311
Shit.
642
00:28:06,478 --> 00:28:07,312
[singer] ♪ Looks unsure ♪
643
00:28:07,479 --> 00:28:08,981
Hello!
644
00:28:09,148 --> 00:28:09,898
Help!
645
00:28:11,984 --> 00:28:14,153
Hello? Help!
646
00:28:15,154 --> 00:28:16,697
Hello, Patricia.
647
00:28:21,618 --> 00:28:24,371
You should have killed yourself
when you had the chance.
42657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.