Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,580 --> 00:00:21,099
Subtitles By: mxian
w w w . z o o c i n e . o r g
2
00:00:27,580 --> 00:00:31,199
Presented by
Next Entertainment World
3
00:00:31,200 --> 00:00:34,280
A Studio DADASHOW production
in association with FINECUT
4
00:00:34,580 --> 00:00:38,159
Co-presented by
FINECUT and MYUNG FILMS
5
00:00:38,160 --> 00:00:41,659
Executive Producer KIM Woo-Taek
6
00:00:41,660 --> 00:00:45,159
Producers SUH Young-joo, LEE Eun
7
00:00:45,160 --> 00:00:48,659
International Distributor
Finecut
8
00:00:48,660 --> 00:00:52,280
A film of YEON Sangho
9
00:01:18,330 --> 00:01:22,499
We particularly need
national social protection.
10
00:01:22,500 --> 00:01:23,900
You're right.
11
00:01:29,370 --> 00:01:31,619
That old man seems to be injured.
12
00:01:31,620 --> 00:01:33,450
I think we should help him.
13
00:01:33,660 --> 00:01:35,570
- Let's check him out.
- OK.
14
00:01:36,870 --> 00:01:38,740
Sir! Sir! Are you alright?
15
00:01:38,790 --> 00:01:40,860
What a stench!
16
00:01:43,580 --> 00:01:45,879
What happened?
17
00:01:45,880 --> 00:01:47,169
Just a homeless man.
18
00:01:47,170 --> 00:01:49,199
Really?
19
00:01:49,200 --> 00:01:51,780
I would have helped him
if he's injured.
20
00:02:27,000 --> 00:02:29,530
SEOUL STATION
21
00:02:39,450 --> 00:02:41,400
Ki-woong?
22
00:02:42,450 --> 00:02:45,200
Can you get me some water?
23
00:02:47,290 --> 00:02:48,900
Ki-woong!
24
00:02:50,330 --> 00:02:52,030
Are you there?
25
00:02:53,500 --> 00:02:55,200
Where is he?
26
00:02:57,870 --> 00:03:01,780
Why did he go out without telling me?
27
00:03:14,120 --> 00:03:16,320
Country Inn
28
00:03:18,000 --> 00:03:19,789
Where are you going?
29
00:03:19,790 --> 00:03:22,829
How about the rent?
You're several days late!
30
00:03:22,830 --> 00:03:24,539
I'm sorry, ma'am!
31
00:03:24,540 --> 00:03:26,199
Sorry, my ass!
32
00:03:26,200 --> 00:03:28,909
My friend will pay you today,
33
00:03:28,910 --> 00:03:31,329
just give us until tonight, please?
34
00:03:31,330 --> 00:03:35,119
- Tonight, guaranty.
- You just say that for days already!
35
00:03:35,120 --> 00:03:38,739
If you don't pay by tonight,
all your stuff will be in the trash!
36
00:03:38,740 --> 00:03:41,740
Tell that to your boy-friend!
Understand?
37
00:03:42,200 --> 00:03:43,999
Yes, understood.
38
00:03:44,000 --> 00:03:45,159
Excuse me.
39
00:03:45,160 --> 00:03:46,610
You say...
40
00:03:47,040 --> 00:03:49,499
Where the hell is that S.O.B?
41
00:03:49,500 --> 00:03:52,780
What an insolent youngster...!
42
00:04:07,580 --> 00:04:10,659
Oh, I'm broke now, man!
43
00:04:10,660 --> 00:04:13,619
Really? I'll make you an offer.
44
00:04:13,620 --> 00:04:16,449
- Do you have 4 dollars?
- No.
45
00:04:16,450 --> 00:04:20,369
I've worked on some 80%
of new houses in Seoul.
46
00:04:20,370 --> 00:04:22,490
- What?
- I built them.
47
00:04:30,830 --> 00:04:32,369
Motherfucker!
48
00:04:32,370 --> 00:04:36,039
Damn it! I'll throw it in your face!
49
00:04:36,040 --> 00:04:38,789
I'm serious! That'd be a bomb!
50
00:04:38,790 --> 00:04:41,990
It'll kill you!
51
00:04:42,450 --> 00:04:44,909
What are you looking at,
you dirty bald shit?
52
00:04:44,910 --> 00:04:47,409
- Son of a bitch!
- Hey!
53
00:04:47,410 --> 00:04:49,289
- No, look.
- Stop your act.
54
00:04:49,290 --> 00:04:51,369
I mean it. He's an asshole!
55
00:04:51,370 --> 00:04:55,150
- A ruthless jerk!
- Stop! Get lost!
56
00:04:55,870 --> 00:04:57,860
Go somewhere else!
57
00:04:57,950 --> 00:05:01,619
- Go, go!
- No, go...
58
00:05:01,620 --> 00:05:03,650
Too early for that.
59
00:05:15,160 --> 00:05:17,490
A shitty jerk...
60
00:05:17,790 --> 00:05:22,199
It makes me mad!
It ruined my day!
61
00:05:22,200 --> 00:05:24,909
I've seen the other S.O.B today.
62
00:05:24,910 --> 00:05:27,780
Why did you lie down like that?
63
00:05:29,620 --> 00:05:32,539
Why? Blood?
64
00:05:32,540 --> 00:05:37,949
What happened to you?
Have you been bitten?
65
00:05:37,950 --> 00:05:41,860
Oh no, that's bad! Really bad!
66
00:05:42,870 --> 00:05:46,200
What to do now?
67
00:05:46,790 --> 00:05:49,900
Help Center
68
00:05:56,660 --> 00:06:00,289
- Sir, don't you feel well?
- It's awful!
69
00:06:00,290 --> 00:06:03,950
My friend is in a very bad shape.
70
00:06:04,290 --> 00:06:07,039
Blood... He's bleeding badly....
71
00:06:07,040 --> 00:06:09,659
He needs help!
72
00:06:09,660 --> 00:06:13,449
Where is he injured?
Do you know?
73
00:06:13,450 --> 00:06:16,409
What I meant is...
he bleeds here.
74
00:06:16,410 --> 00:06:18,329
His neck bleeds?
75
00:06:18,330 --> 00:06:20,900
Like he has been bitten by something.
76
00:06:23,410 --> 00:06:26,320
Our facility is already full tonight.
77
00:06:26,750 --> 00:06:31,999
Some patients might be better,
I'll ask them to go home.
78
00:06:32,000 --> 00:06:33,829
Please enter.
79
00:06:33,830 --> 00:06:36,499
Thanks, thank you very much!
80
00:06:36,500 --> 00:06:38,240
He's saved!
81
00:06:39,330 --> 00:06:42,329
It was delicious, with extra pieces.
82
00:06:42,330 --> 00:06:43,329
Really?
83
00:06:43,330 --> 00:06:44,650
Mr. Lee!
84
00:06:46,830 --> 00:06:49,030
Have you felt better now?
85
00:06:49,200 --> 00:06:51,490
Yes, why?
86
00:06:51,660 --> 00:06:55,289
His friend needs immediate treatment,
87
00:06:55,290 --> 00:06:57,530
could you let him have your bed?
88
00:07:01,040 --> 00:07:03,409
I'll go prepare the medications,
89
00:07:03,410 --> 00:07:06,539
would you please make the bed neat?
90
00:07:06,540 --> 00:07:10,329
I'll go prepare the emergency kit.
You can bring him in.
91
00:07:10,330 --> 00:07:12,829
Thank you! Thank you!
92
00:07:12,830 --> 00:07:14,949
- You're welcomed.
- I'll wait here.
93
00:07:14,950 --> 00:07:16,780
- OK.
- Thanks.
94
00:07:17,280 --> 00:07:19,950
We're overloaded today!...
95
00:07:20,040 --> 00:07:21,280
Hey.
96
00:07:22,040 --> 00:07:23,450
Who are you?
97
00:07:23,620 --> 00:07:24,860
Pardon?
98
00:07:28,080 --> 00:07:30,249
Are you deaf?
99
00:07:30,250 --> 00:07:32,360
Eh... it's just...
100
00:07:32,580 --> 00:07:36,249
my friend is hurting.
He bleeds...
101
00:07:36,250 --> 00:07:38,079
Where do you live?
102
00:07:38,080 --> 00:07:40,780
I'm kicked out because of you!
103
00:07:41,200 --> 00:07:45,030
I'm sorry. I didn't mean to cause that.
104
00:07:45,370 --> 00:07:48,450
I just hope for some
medics to check on him!
105
00:07:50,290 --> 00:07:53,159
- I'm sorry...
- Get lost!
106
00:07:53,160 --> 00:07:54,400
Get out!
107
00:07:55,450 --> 00:07:57,820
- Stupid ass.
- Fool!
108
00:07:58,370 --> 00:08:00,570
That's bad
109
00:08:00,750 --> 00:08:03,320
Really bad!...
110
00:08:07,370 --> 00:08:09,329
Summons the sorcerer.
111
00:08:09,330 --> 00:08:11,400
- Shut up!
- You need the sorcerer..
112
00:08:20,000 --> 00:08:23,490
F/19, approaching Seoul Station
113
00:08:27,790 --> 00:08:30,610
- When did you get up?
- What are you doing here?
114
00:08:30,620 --> 00:08:33,400
Wait, I'm almost done.
115
00:08:35,370 --> 00:08:37,249
You want to have fun?
Do it with my photo.
116
00:08:37,250 --> 00:08:39,610
I've told you that I won't do it!
117
00:08:42,950 --> 00:08:45,199
Not so loud!
We're in a public place!
118
00:08:45,200 --> 00:08:46,199
That's annoying...
119
00:08:46,200 --> 00:08:48,249
Then go outside!
120
00:08:48,250 --> 00:08:50,449
I'm going to call the police!
121
00:08:50,450 --> 00:08:51,749
Hey! Hey!
122
00:08:51,750 --> 00:08:55,249
I'm fed up! What a bum!
123
00:08:55,250 --> 00:08:57,700
Hye-sun! Hey!
124
00:08:58,500 --> 00:09:00,159
Come out here, damn you!
125
00:09:00,160 --> 00:09:01,240
Coming!
126
00:09:02,040 --> 00:09:05,619
That's embarrassing,
what happened?
127
00:09:05,620 --> 00:09:09,789
You have found nothing better than
to turn me into a whore?
128
00:09:09,790 --> 00:09:12,579
- I'm serious...
- Then what?
129
00:09:12,580 --> 00:09:14,289
How to pay for the rent?
130
00:09:14,290 --> 00:09:17,369
We don't even have enough
to pay for the cyber-café site!
131
00:09:17,370 --> 00:09:19,539
About being a whore on the cyber-café site,
132
00:09:19,540 --> 00:09:21,949
I told you I would not
do it again.
133
00:09:21,950 --> 00:09:24,539
- So what?
- What?
134
00:09:24,540 --> 00:09:27,449
You like to sleep under the bridges?
135
00:09:27,450 --> 00:09:29,789
Go to the train station,
ask the homeless
136
00:09:29,790 --> 00:09:34,329
and join them. They know
how to keep you warm!
137
00:09:34,330 --> 00:09:39,199
You said you're gonna get
a part-time job, right?
138
00:09:39,200 --> 00:09:43,619
Even if I work the whole month, we still
won't make enough to pay the rent!
139
00:09:43,620 --> 00:09:46,699
Because you waste your time
at the cyber-café.
140
00:09:46,700 --> 00:09:50,789
Hye-sun, just this month, OK?
141
00:09:50,790 --> 00:09:53,579
You always said
"just this month"!
142
00:09:53,580 --> 00:09:55,369
You don't have to sleep with them,
143
00:09:55,370 --> 00:09:59,039
just steal their money
when they are taking the shower.
144
00:09:59,040 --> 00:10:01,079
And it's in your pocket!
145
00:10:01,080 --> 00:10:04,249
Anyway, you better do something!
146
00:10:04,250 --> 00:10:08,749
I will get a job next month, OK?
147
00:10:08,750 --> 00:10:10,039
How?
148
00:10:10,040 --> 00:10:12,699
You know my pal,
the guy with a tattoo?
149
00:10:12,700 --> 00:10:15,449
He works as a bouncer
150
00:10:15,450 --> 00:10:17,829
for the club with a dome
151
00:10:17,830 --> 00:10:18,949
at the Korean House.
152
00:10:18,950 --> 00:10:20,789
He can hire me.
153
00:10:20,790 --> 00:10:23,650
We can be happy,
Hye-sun, please!
154
00:10:25,160 --> 00:10:26,650
No way!
155
00:10:26,750 --> 00:10:29,740
I won't do it anymore! Never!
156
00:10:30,080 --> 00:10:32,490
What are you talking about, damn it?
157
00:10:32,620 --> 00:10:36,070
Your body is made of sugar or not?
158
00:10:36,290 --> 00:10:39,079
It melts when being kissed?
159
00:10:39,080 --> 00:10:40,749
Answer me.
160
00:10:40,750 --> 00:10:42,780
Do not hit me, asshole.
161
00:10:44,700 --> 00:10:48,449
You think you're strong!
162
00:10:48,450 --> 00:10:50,289
No need to go back tonight.
163
00:10:50,290 --> 00:10:51,320
Wait...
164
00:10:51,540 --> 00:10:54,579
You want me to say it?
165
00:10:54,580 --> 00:10:57,789
You ran away from home
and lived on the street.
166
00:10:57,790 --> 00:11:01,949
I've taken you in,
given you love and hope.
167
00:11:01,950 --> 00:11:06,150
And you don't even want to help me?
168
00:11:06,870 --> 00:11:10,869
Hye-sun, you and me, we're done!
169
00:11:10,870 --> 00:11:12,860
What a selfish bitch!...
170
00:11:13,250 --> 00:11:14,249
Hey...
171
00:11:14,250 --> 00:11:17,700
I don't want to see you again.
172
00:11:19,330 --> 00:11:20,740
Ki-woong!
173
00:11:21,290 --> 00:11:22,570
Hey!
174
00:11:35,790 --> 00:11:40,360
Dad... I'm sorry...
175
00:12:12,870 --> 00:12:13,869
Mr. Hong
176
00:12:13,870 --> 00:12:15,570
What again?...
177
00:12:16,040 --> 00:12:18,119
- Hello?
- Suk-kyu.
178
00:12:18,120 --> 00:12:20,860
Can you talk? How are you?
179
00:12:20,950 --> 00:12:22,619
Is it better?
180
00:12:22,620 --> 00:12:24,119
Speak.
181
00:12:24,120 --> 00:12:27,999
I don't know if I should tell you...
182
00:12:28,000 --> 00:12:30,499
Go to the point.
183
00:12:30,500 --> 00:12:34,240
I found a girl on the Internet
who could be Hye-sun.
184
00:12:34,500 --> 00:12:35,740
What?
185
00:12:36,700 --> 00:12:38,289
You want to have fun?
Do it with my photo.
186
00:12:38,290 --> 00:12:41,289
- What's that?
- That's her?
187
00:12:41,290 --> 00:12:42,539
That's Hye-sun, isn't it?
188
00:12:42,540 --> 00:12:44,400
But how...
189
00:12:44,950 --> 00:12:48,450
Looks like she sells her
services, isn't it?
190
00:12:48,750 --> 00:12:50,659
How can I reach her?
191
00:12:50,660 --> 00:12:52,949
- Hey, calm down.
- Hello?
192
00:12:52,950 --> 00:12:54,450
Calm down, Suk-kyu.
193
00:13:07,910 --> 00:13:11,320
That's bad, very bad!
194
00:13:17,790 --> 00:13:20,400
My boy, go away!
195
00:13:20,620 --> 00:13:24,579
- Go away!
- It's bad, it's awful!
196
00:13:24,580 --> 00:13:26,449
Awful indeed.
197
00:13:26,450 --> 00:13:28,409
It's you that looks awful.
Go away!
198
00:13:28,410 --> 00:13:31,039
No, that's not it.
199
00:13:31,040 --> 00:13:35,119
My friend bleeds a lot from the neck.
200
00:13:35,120 --> 00:13:39,199
If he's injured,
go help treat him.
201
00:13:39,200 --> 00:13:40,499
Get out!
202
00:13:40,500 --> 00:13:43,449
- I say the truth!
- Get out!
203
00:13:43,450 --> 00:13:45,659
We'll close soon!
204
00:13:45,660 --> 00:13:47,159
Get out!
205
00:13:47,160 --> 00:13:48,360
It's bad...
206
00:13:50,080 --> 00:13:51,820
Hurry up!
207
00:13:55,910 --> 00:13:59,619
This fool came to see me,
208
00:13:59,620 --> 00:14:02,530
and said: "Are you
the person in charge here?"
209
00:14:03,700 --> 00:14:06,369
Where is he from?
210
00:14:06,370 --> 00:14:08,570
I don't care, drink.
211
00:14:08,870 --> 00:14:11,110
Pharmacy of Seoul Station
212
00:14:11,450 --> 00:14:14,200
Excuse-me...
213
00:14:17,910 --> 00:14:19,699
It's closed. Go away.
214
00:14:19,700 --> 00:14:23,070
I... I would like
to buy some pain killers.
215
00:14:23,160 --> 00:14:27,030
I have money,
I don't lie to you!
216
00:14:27,500 --> 00:14:28,860
That's true...
217
00:14:30,080 --> 00:14:34,860
- Wait a minute.
- Thank you!
218
00:14:46,620 --> 00:14:49,610
Energy D
219
00:14:55,160 --> 00:14:56,400
Here.
220
00:14:57,000 --> 00:14:59,990
I'm sorry, but...
221
00:15:00,250 --> 00:15:05,289
I don't have enough on me.
Could you sell me just a few tablets?
222
00:15:05,290 --> 00:15:08,150
And a bottle of Energy D.
223
00:15:09,330 --> 00:15:12,070
I can't believe it...!
224
00:15:17,580 --> 00:15:21,360
Hold on, it's bad, really bad...
225
00:15:24,450 --> 00:15:29,150
You must drink this, OK?
226
00:15:35,450 --> 00:15:36,860
Hey?
227
00:15:39,040 --> 00:15:43,150
Hey!
228
00:15:43,370 --> 00:15:46,320
My friend is dead!
229
00:15:47,290 --> 00:15:49,610
He's dead!
230
00:15:51,330 --> 00:15:56,110
The economy is bad,
forget real estate.
231
00:15:56,790 --> 00:15:59,570
Sir! Sir!
232
00:15:59,830 --> 00:16:03,320
My friend is dead!
233
00:16:03,370 --> 00:16:10,740
He's dead because
you didn't want to listen to me!
234
00:16:13,540 --> 00:16:16,360
- Let's take a look.
- OK.
235
00:16:24,500 --> 00:16:27,280
- Where is he?
- There's nobody here.
236
00:16:27,580 --> 00:16:30,150
I'm not in the mood for a joke!
237
00:16:32,500 --> 00:16:35,199
- Strange...
- There's nothing strange here.
238
00:16:35,200 --> 00:16:36,999
Where has he gone?
239
00:16:37,000 --> 00:16:40,030
He lied there, dead,
just one minute ago.
240
00:16:41,000 --> 00:16:43,610
What a waste of time,
in this heat!
241
00:16:45,000 --> 00:16:49,280
What annoyances, these homeless!
242
00:16:49,290 --> 00:16:51,539
Let's go have some cold noodles.
243
00:16:51,540 --> 00:16:53,820
You already ate that.
244
00:17:08,120 --> 00:17:10,070
Good evening, sir!
245
00:17:10,250 --> 00:17:12,030
Sorry I'm late.
246
00:17:12,250 --> 00:17:15,219
It's you who called me earlier, right?
247
00:17:15,220 --> 00:17:17,079
I have to apologize,
248
00:17:17,080 --> 00:17:20,619
she's a little late,
you know, with her popularity.
249
00:17:20,620 --> 00:17:24,869
There's a motel nearby,
please wait there.
250
00:17:24,870 --> 00:17:26,200
Son of a bitch!
251
00:17:26,370 --> 00:17:27,900
Where is Hye-sun?
252
00:17:28,080 --> 00:17:29,700
Who... Who are you?
253
00:17:30,120 --> 00:17:34,570
- I'm her father!
- Father? Daddy?
254
00:18:11,410 --> 00:18:12,990
Hey, ho?
255
00:18:13,500 --> 00:18:15,240
Brother?
256
00:18:15,500 --> 00:18:18,990
Where did you go?
257
00:18:24,330 --> 00:18:25,820
Old man?
258
00:18:26,040 --> 00:18:27,950
Damn it...
259
00:18:31,410 --> 00:18:32,900
Old man!
260
00:18:39,450 --> 00:18:40,490
Hey!
261
00:18:47,250 --> 00:18:48,650
Hey, brother.
262
00:18:49,160 --> 00:18:52,320
There you are? How do you feel?
263
00:19:01,950 --> 00:19:04,610
What are you doing here?
264
00:19:24,450 --> 00:19:25,950
Ki-woong
265
00:19:27,370 --> 00:19:28,820
Son of a bitch!
266
00:19:36,910 --> 00:19:39,700
She does not pick up.
267
00:19:40,160 --> 00:19:42,119
Why not?
268
00:19:42,120 --> 00:19:46,999
If we don't find her tonight,
you're dead.
269
00:19:47,000 --> 00:19:47,999
Understand?
270
00:19:48,000 --> 00:19:52,949
Because she doesn't have any money,
she'll have to return to the inn.
271
00:19:52,950 --> 00:19:55,950
Maybe she's there already,
that's her typical way.
272
00:19:56,790 --> 00:19:58,360
Is it far?
273
00:19:58,750 --> 00:20:00,320
We're almost there.
274
00:20:00,750 --> 00:20:03,200
Here, enter the alley.
275
00:20:13,330 --> 00:20:16,450
Ah yes. All cars stop here.
276
00:20:16,950 --> 00:20:19,570
From here, we walk.
277
00:20:30,660 --> 00:20:33,579
Sir, I have to tell you...
278
00:20:33,580 --> 00:20:34,579
What?
279
00:20:34,580 --> 00:20:38,449
If I wasn't there,
she would be dead by now.
280
00:20:38,450 --> 00:20:41,039
I was like her guardian angel...
281
00:20:41,040 --> 00:20:42,749
Motherfucker!
282
00:20:42,750 --> 00:20:44,749
What right does that gives you, bastard?
283
00:20:44,750 --> 00:20:49,289
Be happy that I don't
break your neck right now!
284
00:20:49,290 --> 00:20:52,659
If anything happens to my daughter,
285
00:20:52,660 --> 00:20:55,749
I'll break your legs.
Is that clear?
286
00:20:55,750 --> 00:20:58,570
Yes, that's clear.
Release me, please!
287
00:21:00,410 --> 00:21:02,820
You son of a bitch!
288
00:21:05,750 --> 00:21:08,360
- I'm almost dead...
- Quick!
289
00:21:11,120 --> 00:21:15,240
Country Inn
290
00:21:40,910 --> 00:21:43,110
Ma'am!
What's the matter with you?
291
00:21:43,580 --> 00:21:47,240
People here are like that.
Don't be surprised.
292
00:21:50,500 --> 00:21:52,539
Holy shit hole!...
293
00:21:52,540 --> 00:21:54,360
Stop!
294
00:21:58,290 --> 00:22:00,030
Quick delivery service, how nice!
295
00:22:01,160 --> 00:22:03,450
Hye-sun! Hye-sun?
296
00:22:07,000 --> 00:22:08,199
Not yet returned.
297
00:22:08,200 --> 00:22:10,909
She hasn't returned yet.
298
00:22:10,910 --> 00:22:12,829
She should be here soon.
299
00:22:12,830 --> 00:22:14,570
Do you like to enter?
300
00:22:20,580 --> 00:22:22,700
She lived in this rat hole?
301
00:22:31,790 --> 00:22:35,650
Sir, help me!
302
00:22:43,080 --> 00:22:44,490
What's this madness?
303
00:22:49,040 --> 00:22:50,450
What happened?
304
00:22:50,790 --> 00:22:52,990
What's that?
305
00:22:56,290 --> 00:22:57,610
What...
306
00:22:57,620 --> 00:23:01,369
Is there something to use as
a weapon here? Anything?
307
00:23:01,370 --> 00:23:02,650
I don't have any weapons...
308
00:23:02,910 --> 00:23:05,110
A weapon, a weapon!
309
00:23:05,250 --> 00:23:06,820
Damn!
310
00:23:07,290 --> 00:23:09,200
Shit, who's that?
311
00:23:09,790 --> 00:23:10,820
Don't open!
312
00:23:14,910 --> 00:23:17,360
Madam, what happened to you?
313
00:23:35,450 --> 00:23:36,570
Shit!
314
00:23:37,160 --> 00:23:39,740
Madam... madam...
315
00:23:39,830 --> 00:23:43,450
You've killed a person...
316
00:23:56,250 --> 00:23:57,700
Hurry! Quick!
317
00:24:05,120 --> 00:24:07,360
What happened to these two people?
318
00:24:47,660 --> 00:24:53,999
All people in the station,
please be calm!
319
00:24:54,000 --> 00:24:57,900
If you don't stay calm,
I'll call the police.
320
00:24:58,080 --> 00:24:59,999
I repeat.
321
00:25:00,000 --> 00:25:03,990
Don't make noises!
322
00:25:16,790 --> 00:25:19,070
Go! Run!
323
00:26:31,790 --> 00:26:33,450
Help!
324
00:26:37,370 --> 00:26:38,700
What happened?
325
00:26:40,200 --> 00:26:43,579
Help us! We're almost killed!
326
00:26:43,580 --> 00:26:46,199
What happens to you?
327
00:26:46,200 --> 00:26:48,320
You fought?
328
00:26:48,580 --> 00:26:50,900
No, no fighting...
329
00:26:51,250 --> 00:26:54,070
Everyone has become crazy!
330
00:26:55,120 --> 00:26:56,949
Look at you!
331
00:26:56,950 --> 00:26:58,200
What a stench!
332
00:26:58,450 --> 00:27:00,039
Get the hell out of here!
333
00:27:00,040 --> 00:27:01,949
Listen to me!
334
00:27:01,950 --> 00:27:05,159
Where do you think you are?
335
00:27:05,160 --> 00:27:06,990
- Get them out!
- Yes sir.
336
00:27:07,290 --> 00:27:09,070
Out! Out!
337
00:27:15,080 --> 00:27:17,530
Jin-young! Jin-young!
338
00:28:01,870 --> 00:28:04,320
What are... these people?
339
00:28:07,000 --> 00:28:09,159
Sir, what happened to them?
340
00:28:09,160 --> 00:28:11,579
Oh my god!
They just cannot stay...
341
00:28:11,580 --> 00:28:14,360
- What, these people?
- Go find out, idiot.
342
00:28:47,910 --> 00:28:50,320
Calm yourself and follow me!
343
00:29:02,870 --> 00:29:04,320
Come on!
344
00:29:18,000 --> 00:29:19,610
Move your ass!
345
00:29:23,250 --> 00:29:26,900
Hit him! On the head!
346
00:29:32,500 --> 00:29:35,530
A little more, catch my hand!
347
00:29:57,200 --> 00:29:58,780
What's this, holy shit?
348
00:30:03,580 --> 00:30:05,949
Call Hye-sun!
349
00:30:05,950 --> 00:30:07,950
Call her now!
350
00:30:18,620 --> 00:30:21,150
No answer! Her phone is dead!
351
00:30:22,200 --> 00:30:23,610
Shit!
352
00:30:23,950 --> 00:30:26,990
Let's go to the car, for now!
353
00:30:31,250 --> 00:30:33,450
Raise your ass!
354
00:30:38,620 --> 00:30:39,950
Over there!
355
00:30:41,330 --> 00:30:43,530
Calm yourself!
356
00:30:43,950 --> 00:30:46,110
Come to your senses!
357
00:30:47,500 --> 00:30:48,950
Look over there!
358
00:30:49,040 --> 00:30:52,110
Compose yourself and look!
359
00:30:53,580 --> 00:30:55,539
Do you see the car?
360
00:30:55,540 --> 00:30:58,409
Descend through this roof,
361
00:30:58,410 --> 00:31:01,400
and draw them into the alley.
362
00:31:01,660 --> 00:31:05,320
No, I can't!
363
00:31:05,700 --> 00:31:08,110
Listen well, you asshole!
364
00:31:08,620 --> 00:31:10,820
Attract their attention by shouting.
365
00:31:10,830 --> 00:31:14,030
Attract them.
366
00:31:14,200 --> 00:31:17,499
I'll take the car and
run to the main street.
367
00:31:17,500 --> 00:31:21,240
You run through the alley to there.
368
00:31:21,620 --> 00:31:24,329
I'll meet you there, understand?
369
00:31:24,330 --> 00:31:26,820
No, I'll get myself killed!
370
00:31:26,830 --> 00:31:29,570
We have no choice.
Otherwise we both will be dead!
371
00:31:36,040 --> 00:31:37,570
Pity...
372
00:31:56,450 --> 00:31:58,650
What are these people?
373
00:32:05,540 --> 00:32:07,159
This is the post of Seoul Train Station!
374
00:32:07,160 --> 00:32:10,249
The homeless are attacking other people!
375
00:32:10,250 --> 00:32:11,699
There are many victims!
376
00:32:11,700 --> 00:32:14,999
Requesting arm force backup!
377
00:32:15,000 --> 00:32:18,039
I repeat. The homeless
have become lunatic.
378
00:32:18,040 --> 00:32:20,949
There are many victims,
many victims!
379
00:32:20,950 --> 00:32:24,409
Hey! We have nothing to do with that!
380
00:32:24,410 --> 00:32:27,659
These monsters suddenly attacked us!
381
00:32:27,660 --> 00:32:29,539
Don't move, asshole!
382
00:32:29,540 --> 00:32:32,530
Son of a bitch... Don't move!
383
00:32:33,620 --> 00:32:36,079
Sir, I'm not a homeless person!
384
00:32:36,080 --> 00:32:38,400
Help me, please.
385
00:32:38,410 --> 00:32:41,070
- You whore!
- I beg you, help me!
386
00:32:41,790 --> 00:32:43,409
Bitch!
387
00:32:43,410 --> 00:32:47,650
Don't move, or I'll take you down!
388
00:32:49,580 --> 00:32:53,490
Dirty monsters, I'll kill you all!
389
00:33:04,870 --> 00:33:06,240
Have attention!
390
00:33:06,660 --> 00:33:07,700
Jump!
391
00:33:17,830 --> 00:33:18,900
Hey!
392
00:33:21,750 --> 00:33:23,070
Go ahead!
393
00:33:23,620 --> 00:33:25,490
Continue, stupid!
394
00:33:38,410 --> 00:33:39,820
OK, OK.
395
00:34:22,660 --> 00:34:24,700
Don't stop!
396
00:34:31,910 --> 00:34:36,409
Dumbass! Look where you're going!
397
00:34:36,410 --> 00:34:37,869
Are you blind?
398
00:34:37,870 --> 00:34:39,659
You owe me an apology!
399
00:34:39,660 --> 00:34:40,700
Hey, boy!
400
00:34:42,080 --> 00:34:43,280
Come back here!
401
00:34:48,250 --> 00:34:50,320
What a stupid ass...
402
00:34:52,330 --> 00:34:53,530
Damn!
403
00:35:04,200 --> 00:35:06,400
Fucking shit! Damn it!
404
00:35:21,500 --> 00:35:24,700
Main street! Where is it?
405
00:35:25,200 --> 00:35:26,700
Shit!
406
00:36:18,700 --> 00:36:20,150
Hop on! Quick!
407
00:36:31,910 --> 00:36:33,820
Quick, sir! Go on!
408
00:37:08,450 --> 00:37:09,740
Jin-young!
409
00:37:10,120 --> 00:37:11,570
Are you OK?
410
00:37:11,700 --> 00:37:12,740
Hey!
411
00:37:16,660 --> 00:37:17,860
Jin-young!
412
00:37:18,870 --> 00:37:19,990
Jin-young...
413
00:37:29,660 --> 00:37:32,740
They can return to life?
414
00:37:37,750 --> 00:37:39,700
Don't move!
415
00:37:40,660 --> 00:37:42,450
Not a gesture, you bastards...
416
00:38:01,000 --> 00:38:03,490
Don't come nearer!
417
00:38:08,910 --> 00:38:11,110
Dirty sons of bitches!
418
00:38:19,410 --> 00:38:20,950
Die, asshole!
419
00:38:21,330 --> 00:38:22,400
Die!
420
00:38:22,870 --> 00:38:24,110
Die!
421
00:38:29,120 --> 00:38:30,280
The gun...
422
00:38:30,870 --> 00:38:32,240
The gun?
423
00:38:36,160 --> 00:38:37,570
Give it to me!
424
00:38:37,950 --> 00:38:40,530
Say, mister,
425
00:38:40,830 --> 00:38:43,789
you won't kill me?
426
00:38:43,790 --> 00:38:45,360
Give me that!
427
00:38:51,870 --> 00:38:54,570
2 bullets...
428
00:39:09,160 --> 00:39:10,990
That's it!
429
00:39:11,580 --> 00:39:14,400
We'll be all dead!
430
00:39:17,910 --> 00:39:19,570
Ki-woong...
431
00:39:19,950 --> 00:39:21,900
I am in trouble...
432
00:39:22,160 --> 00:39:25,950
I am in trouble...
What should I do?
433
00:39:26,080 --> 00:39:27,700
Ki-woong...
434
00:39:46,870 --> 00:39:48,450
Hey, are you OK?
435
00:39:49,370 --> 00:39:51,200
What was this thing?
436
00:39:51,750 --> 00:39:56,119
If you've lived on the streets,
you must have been through many things.
437
00:39:56,120 --> 00:39:57,650
Calm yourself.
438
00:39:58,870 --> 00:40:01,530
Have you ever seen something like that?
439
00:40:03,870 --> 00:40:06,650
First let's find Hye-sun, OK?
440
00:40:06,910 --> 00:40:08,490
Don't worry.
441
00:40:43,290 --> 00:40:46,200
That's it! It's the end...
442
00:40:46,620 --> 00:40:48,200
It hurts...
443
00:40:54,040 --> 00:40:55,249
What's here, holy shit!?
444
00:40:55,250 --> 00:40:57,580
In here! Save us, please!
445
00:41:39,120 --> 00:41:41,110
What happened?
446
00:41:46,200 --> 00:41:49,070
Where do you come from?
Have you been inside?
447
00:41:49,330 --> 00:41:52,280
You are not injured?
Go in there!
448
00:41:54,330 --> 00:41:55,650
Come on!
449
00:42:03,500 --> 00:42:05,360
Let's go!
450
00:42:10,160 --> 00:42:11,610
Mister, mister!
451
00:42:11,870 --> 00:42:14,610
Are you OK? Are you injured?
452
00:42:15,250 --> 00:42:17,610
What happened?
453
00:42:17,910 --> 00:42:20,740
Madness! They've all became mad!
454
00:42:20,750 --> 00:42:23,070
These sick people, suddenly...
455
00:42:23,370 --> 00:42:26,449
It's OK, sir. Calm yourself.
456
00:42:26,450 --> 00:42:27,749
Breathe.
457
00:42:27,750 --> 00:42:31,610
Lie down, and keep calm.
458
00:42:32,040 --> 00:42:33,869
- Here.
- OK.
459
00:42:33,870 --> 00:42:35,110
Breathe.
460
00:42:36,040 --> 00:42:37,530
Very well.
461
00:42:38,080 --> 00:42:39,610
Relax.
462
00:42:39,660 --> 00:42:41,079
Is that your blood?
463
00:42:41,080 --> 00:42:43,030
21 Missed calls: Ki-woong
464
00:42:53,500 --> 00:42:54,650
Hye-sun!
465
00:42:56,080 --> 00:42:59,990
Ki-woong! I'm in a mess!
466
00:43:01,330 --> 00:43:04,289
Where are you?
It's the chaos everywhere.
467
00:43:04,290 --> 00:43:06,650
Your dad is looking for you all over!
468
00:43:06,700 --> 00:43:09,030
What? My dad?
469
00:43:09,330 --> 00:43:11,820
Yes, I'm with him now.
470
00:43:13,700 --> 00:43:16,450
Where are you?
I'll come to get you.
471
00:43:17,450 --> 00:43:22,659
I'm in an ambulance,
on the way to hospital.
472
00:43:22,660 --> 00:43:23,700
Hospital?
473
00:43:24,200 --> 00:43:26,749
OK, we'll go there.
474
00:43:26,750 --> 00:43:29,320
Don't turn off your cell phone, understand?
475
00:43:33,540 --> 00:43:35,909
Sir, Hye-sun just called!
476
00:43:35,910 --> 00:43:38,539
What? Where is she?
477
00:43:38,540 --> 00:43:40,650
Hop on!
478
00:43:41,000 --> 00:43:43,700
What happens?
479
00:43:44,410 --> 00:43:46,780
Sick people, everywhere...
480
00:43:47,410 --> 00:43:48,950
Pardon?
481
00:43:49,250 --> 00:43:53,780
We're bombarded with calls
of victims being bitten.
482
00:43:53,950 --> 00:43:56,079
We are in a critical situation.
483
00:43:56,080 --> 00:43:59,449
I don't know if we can
handle more emergency calls.
484
00:43:59,450 --> 00:44:02,400
Where are those bitten people?
485
00:44:02,870 --> 00:44:05,329
They are in the emergency room.
486
00:44:05,330 --> 00:44:08,909
They must be over-crowded,
I really don't want to join them.
487
00:44:08,910 --> 00:44:10,990
Stop! Stop this vehicle!
488
00:44:11,950 --> 00:44:13,409
Stop right now!
489
00:44:13,410 --> 00:44:16,499
- Why?
- Because they will transform!
490
00:44:16,500 --> 00:44:17,829
Stop immediately!
491
00:44:17,830 --> 00:44:19,829
We must not go there!
492
00:44:19,830 --> 00:44:23,039
Sir, please be calm!
493
00:44:23,040 --> 00:44:27,200
- Don't be upset!
- They all have become crazy!
494
00:44:28,120 --> 00:44:30,900
- Stop! Stop now!
- Sir, please!
495
00:44:31,580 --> 00:44:34,360
- Sir! Calm down!
- Let me out!
496
00:44:35,000 --> 00:44:37,280
- What are you doing?
- That's dangerous!
497
00:44:38,040 --> 00:44:40,869
- Stop this damn vehicle!
- What's the problem?
498
00:44:40,870 --> 00:44:42,449
What happened to him?
499
00:44:42,450 --> 00:44:46,360
- Stop! Let me out!
- Release it!
500
00:44:46,750 --> 00:44:50,490
- Sir, that's dangerous!
- Stop, I said!
501
00:44:50,790 --> 00:44:53,240
Grab him! Pull him off there!
502
00:44:53,500 --> 00:44:54,700
We'll get killed!
503
00:45:29,080 --> 00:45:30,280
Son of a bitch!
504
00:45:31,750 --> 00:45:33,030
Fucking bastard!
505
00:45:35,830 --> 00:45:38,610
I have to run away from here...
506
00:46:16,330 --> 00:46:19,150
We must get out of this place.
507
00:46:52,200 --> 00:46:54,030
We have to pass through here...
508
00:46:54,410 --> 00:46:56,610
Through here...
509
00:47:21,830 --> 00:47:24,860
Quick! Quick!
510
00:47:40,250 --> 00:47:42,740
Pass through below, quick!
511
00:47:50,290 --> 00:47:54,030
Your turn, hurry!
512
00:48:03,750 --> 00:48:05,450
Sir!
513
00:48:09,910 --> 00:48:10,950
Go!
514
00:48:12,950 --> 00:48:15,900
Quick!
515
00:48:24,200 --> 00:48:25,999
Hey, you bums!
516
00:48:26,000 --> 00:48:29,199
You are too noisy, bums!
517
00:48:29,200 --> 00:48:31,320
You run away together?
518
00:48:32,410 --> 00:48:37,530
That makes me sick!
Everyone makes me sick!
519
00:48:42,950 --> 00:48:47,200
The world has gone to shit,
nothing good to live for anymore!
520
00:48:51,000 --> 00:48:53,950
Die! Die, all of you!
521
00:48:58,830 --> 00:49:02,159
Ma'am? What happened to you?
522
00:49:02,160 --> 00:49:05,280
Don't leave me.
523
00:49:54,200 --> 00:49:56,150
No signal.
524
00:49:57,080 --> 00:49:59,450
What can I do now, Ki-woong?
525
00:50:09,450 --> 00:50:10,820
Ki-woong...
526
00:50:38,790 --> 00:50:40,280
It's too quiet.
527
00:50:43,950 --> 00:50:45,030
Hey.
528
00:50:45,370 --> 00:50:47,610
- Call her.
- Yes, sir.
529
00:50:53,290 --> 00:50:54,860
I cannot reach her.
530
00:50:59,370 --> 00:51:02,159
I'll go check out the emergency room,
531
00:51:02,160 --> 00:51:05,530
don't go anywhere, OK?
532
00:51:06,080 --> 00:51:08,360
Yes, I can do that.
533
00:51:18,830 --> 00:51:20,530
Too quiet...
534
00:51:33,330 --> 00:51:35,280
Nobody around...
535
00:51:43,540 --> 00:51:46,490
EMERGENCY
536
00:53:05,080 --> 00:53:08,360
Don't do that, sucker.
537
00:53:11,290 --> 00:53:12,320
Mister...
538
00:53:14,330 --> 00:53:16,700
Kill him! Kill him!
539
00:53:23,160 --> 00:53:25,039
Seriously!
540
00:53:25,040 --> 00:53:27,110
Quick! Jump in!
541
00:53:27,160 --> 00:53:29,780
Go! Quick!
542
00:53:35,330 --> 00:53:37,950
- Sir, quick!
- Shut-up!
543
00:53:56,000 --> 00:53:58,700
- Try call her.
- Yes, sir.
544
00:54:02,830 --> 00:54:04,249
Where could she have been?
545
00:54:04,250 --> 00:54:06,449
Your call could not go through...
546
00:54:06,450 --> 00:54:08,110
No connection!
547
00:54:08,290 --> 00:54:09,780
Damn it!
548
00:54:19,540 --> 00:54:20,990
Mister...
549
00:54:22,120 --> 00:54:25,200
You are a man, right?
550
00:54:27,080 --> 00:54:31,110
We have to run away,
far from here.
551
00:54:32,120 --> 00:54:36,400
Sir, I want to go home.
552
00:54:37,330 --> 00:54:41,280
I have only met bad people.
553
00:54:42,540 --> 00:54:48,490
The bar has only made my debts grow...
554
00:54:53,870 --> 00:54:59,320
Ki-woong, my boy-friend,
555
00:54:59,870 --> 00:55:04,070
he and my dad are looking for me.
556
00:55:06,750 --> 00:55:11,249
We have to run far, far away...
557
00:55:11,250 --> 00:55:15,860
I got to go home.
558
00:55:16,160 --> 00:55:18,490
I want to go home!
559
00:55:19,660 --> 00:55:20,990
Go home?
560
00:55:27,660 --> 00:55:30,110
Me too. I want to go home.
561
00:55:36,410 --> 00:55:40,610
But I have no home!
562
00:55:51,950 --> 00:55:54,650
I want to go home!
563
00:56:00,540 --> 00:56:03,280
Daddy!
564
00:56:17,120 --> 00:56:18,490
What happened?
565
00:56:28,580 --> 00:56:31,950
How can we find her?
566
00:56:32,830 --> 00:56:36,530
We have to find a place above the city.
567
00:56:36,910 --> 00:56:38,030
OK.
568
00:56:43,250 --> 00:56:45,240
Which way?
569
00:56:45,700 --> 00:56:47,400
I think that way.
570
00:57:03,870 --> 00:57:05,240
There!
571
00:57:05,620 --> 00:57:08,369
We're almost there! We're near!
572
00:57:08,370 --> 00:57:11,200
There must be people over-there.
573
00:57:44,000 --> 00:57:47,650
We must go farther, much farther.
574
00:58:22,080 --> 00:58:24,150
Oh, no! Look at that car...
575
00:58:26,950 --> 00:58:28,320
There!
576
00:58:57,200 --> 00:58:58,360
Ki-woong
577
00:58:59,870 --> 00:59:02,700
- Hye-sun!
- Ki-woong!
578
00:59:02,790 --> 00:59:04,659
Hye-sun, are you OK?
579
00:59:04,660 --> 00:59:09,329
Ki-woong, help me, go find me!
580
00:59:09,330 --> 00:59:13,360
Stay calm, OK? Where are you?
581
00:59:13,540 --> 00:59:14,650
I am...
582
00:59:17,250 --> 00:59:22,150
At Station Hoehyeon,
Exit 4, come quick!
583
00:59:23,040 --> 00:59:24,039
What's the matter?
584
00:59:24,040 --> 00:59:25,950
- Hoehyeon, where is it?
- Hoehyeon?
585
00:59:26,120 --> 00:59:27,780
Do it fast!
586
00:59:30,040 --> 00:59:33,280
There! The Hoehyeon station!
587
00:59:33,830 --> 00:59:37,860
Hye-sun, we're coming,
stay where you are, all right?
588
00:59:38,250 --> 00:59:42,280
How can I stay here?
It's very dangerous!
589
00:59:43,160 --> 00:59:47,320
Go find some place to hide!
590
00:59:51,250 --> 00:59:53,860
Hello! Hello! What happens now?
591
00:59:59,080 --> 01:00:01,570
Hye-sun! Hye-sun!
592
01:00:02,250 --> 01:00:03,400
Damn it!
593
01:00:26,080 --> 01:00:27,900
Hey! Over here!
594
01:00:28,160 --> 01:00:31,900
Run! Come on! Quick!
595
01:00:36,200 --> 01:00:38,200
Climb up!
596
01:00:38,580 --> 01:00:39,700
Be quick!
597
01:00:48,580 --> 01:00:51,539
- Son of a bitch!
- Get lost!
598
01:00:51,540 --> 01:00:53,150
Bunch of assholes!
599
01:01:04,080 --> 01:01:06,789
Hello? Ki-woong?
600
01:01:06,790 --> 01:01:07,829
Hello?
601
01:01:07,830 --> 01:01:10,990
- Hello? Hye-sun!
- Please leave a message...
602
01:01:18,450 --> 01:01:19,909
It's disconnected.
603
01:01:19,910 --> 01:01:21,360
Shit!
604
01:01:23,160 --> 01:01:27,490
Let's search the station, hurry!
605
01:01:46,120 --> 01:01:50,110
This is an illegal gathering.
606
01:01:51,250 --> 01:01:54,820
Disperse, or we will have to use force.
607
01:02:00,660 --> 01:02:05,650
Disperse, or we will have to use force.
608
01:02:15,330 --> 01:02:17,530
That's the end...
609
01:02:18,540 --> 01:02:22,030
Everything's gone to shit...
610
01:02:58,370 --> 01:03:01,289
I need back-up!
611
01:03:01,290 --> 01:03:03,650
Send all you can!
612
01:03:06,160 --> 01:03:08,700
What happens here?
613
01:03:14,500 --> 01:03:17,829
We have to go to Hoehyeon,
can we pass through?
614
01:03:17,830 --> 01:03:19,999
Go away, go back.
615
01:03:20,000 --> 01:03:21,999
I beg you! We have to go there!
616
01:03:22,000 --> 01:03:23,530
Stay away!
617
01:03:23,700 --> 01:03:26,820
Get lost, we're in an emergency now!
618
01:03:26,870 --> 01:03:30,909
Tell us. What is happening here?
619
01:03:30,910 --> 01:03:32,789
There are un-infected people down there!
620
01:03:32,790 --> 01:03:37,079
That's a state of emergency!
You cannot go in there!
621
01:03:37,080 --> 01:03:38,539
- Son of...
- Back off!
622
01:03:38,540 --> 01:03:42,249
People down there could die!
Please let us go through!
623
01:03:42,250 --> 01:03:44,949
What a pain! Stay away!
624
01:03:44,950 --> 01:03:46,659
What a rash!
625
01:03:46,660 --> 01:03:48,659
What's the racket here?
626
01:03:48,660 --> 01:03:52,150
They want to go to Hoehyeon station.
627
01:03:53,790 --> 01:03:55,110
Pardon?
628
01:03:55,910 --> 01:03:59,909
Sir, my girl friend is trapped down there.
629
01:03:59,910 --> 01:04:02,999
I have to look for her.
Please let us through.
630
01:04:03,000 --> 01:04:05,650
- Just us, OK?
- Do us a favor, please.
631
01:04:06,000 --> 01:04:11,039
We must wait for the order.
632
01:04:11,040 --> 01:04:13,329
Please leave, all right?
633
01:04:13,330 --> 01:04:16,079
You intend to let people die?
634
01:04:16,080 --> 01:04:19,039
Please take your son and go away!
635
01:04:19,040 --> 01:04:21,280
Make them go.
636
01:04:21,370 --> 01:04:23,780
Go away, quick!
637
01:04:23,790 --> 01:04:27,700
You think you are the police?
A bunch of invalids!
638
01:04:31,830 --> 01:04:33,159
What are you doing?
639
01:04:33,160 --> 01:04:34,700
Don't move, bastard!
640
01:04:34,870 --> 01:04:36,700
Let me go!
641
01:04:38,950 --> 01:04:40,780
Don't move, asshole!
642
01:04:43,120 --> 01:04:46,700
- We are having a crisis now!
- Are you all right?
643
01:04:46,910 --> 01:04:49,110
He has... a gun...
644
01:04:50,750 --> 01:04:52,360
Hey, hey.
645
01:04:52,580 --> 01:04:55,650
All's well!
Put away your weapon.
646
01:04:57,910 --> 01:05:01,949
Listen, the whole situation
is rather unusual.
647
01:05:01,950 --> 01:05:05,070
The martial law could have been declared.
648
01:05:05,660 --> 01:05:11,039
Go home, and watch the news.
649
01:05:11,040 --> 01:05:12,990
You understand?
650
01:05:14,160 --> 01:05:17,240
Go home.
651
01:05:26,750 --> 01:05:29,369
Get lost, damn shit!
652
01:05:29,370 --> 01:05:31,030
Break up!
653
01:05:42,700 --> 01:05:45,740
Fucking bitch! Go away!
654
01:05:52,580 --> 01:05:53,740
You all right?
655
01:05:55,250 --> 01:05:58,950
She bit him,
he will turn shortly.
656
01:05:59,290 --> 01:06:03,150
It's just a scratch, I'm fine.
657
01:06:04,450 --> 01:06:09,070
It's a small bite, all right?
658
01:06:09,250 --> 01:06:11,490
What do we do now?
659
01:06:12,450 --> 01:06:14,110
I'm OK.
660
01:06:14,870 --> 01:06:19,610
This is an illegal gathering.
661
01:06:19,700 --> 01:06:23,860
Scatter and go home.
662
01:06:26,580 --> 01:06:29,740
Why it has stopped working?
663
01:06:30,790 --> 01:06:32,700
Come on...
664
01:06:40,080 --> 01:06:42,030
Work, please...
665
01:06:44,200 --> 01:06:46,490
Why can't it work?
666
01:07:23,120 --> 01:07:24,360
Forward!
667
01:07:25,410 --> 01:07:27,400
On the double!
668
01:07:32,700 --> 01:07:34,949
Sir, why you send for these soldiers?
669
01:07:34,950 --> 01:07:36,490
What are you going to do?
670
01:07:36,830 --> 01:07:39,070
Yes, sir...
671
01:07:39,370 --> 01:07:42,199
The Commander of
the Capital Defense Force...
672
01:07:42,200 --> 01:07:45,150
has taken control.
673
01:07:58,330 --> 01:08:01,909
Clear out! Disperse yourselves!
674
01:08:01,910 --> 01:08:03,860
Shut-up!
675
01:08:05,450 --> 01:08:08,619
Bunch of bastards!
I've worked for my country!
676
01:08:08,620 --> 01:08:11,829
I'm not like you,
a bunch of craps
677
01:08:11,830 --> 01:08:13,650
You're all good for nothing!
678
01:08:15,580 --> 01:08:23,280
I don't know why
I'm mixed up with you!
679
01:08:24,120 --> 01:08:28,949
Maybe the communists
have manipulated all that!
680
01:08:28,950 --> 01:08:30,610
But not me!
681
01:08:31,450 --> 01:08:36,570
I don't deserve to die here!
682
01:08:38,410 --> 01:08:43,780
I've dedicated my life for this country!
683
01:08:44,040 --> 01:08:47,360
I'm a good person!
684
01:08:50,330 --> 01:08:54,320
I'm someone to do good!
685
01:08:54,620 --> 01:08:56,530
Go away!
686
01:08:56,830 --> 01:08:58,150
Damn it!
687
01:08:59,160 --> 01:09:01,200
I think the same way!
688
01:09:01,410 --> 01:09:03,820
I've given my life to this country!
689
01:09:04,910 --> 01:09:07,499
So how could I get there?
690
01:09:07,500 --> 01:09:09,320
You know what?
691
01:09:13,540 --> 01:09:18,400
This country has nothing to do with us!
692
01:09:18,450 --> 01:09:23,530
We killed ourselves for our jobs,
a bunch of idiots!
693
01:09:27,160 --> 01:09:31,409
But one thing's for sure.
I must survive!
694
01:09:31,410 --> 01:09:33,610
I must survive!
695
01:09:35,870 --> 01:09:37,950
Where are you going?
696
01:09:38,790 --> 01:09:40,699
What are you doing?
697
01:09:40,700 --> 01:09:42,990
Don't go there!
698
01:09:46,660 --> 01:09:48,650
Get lost!
699
01:09:49,160 --> 01:09:51,490
Die!
700
01:10:05,540 --> 01:10:07,490
Shit!
701
01:10:17,950 --> 01:10:19,070
Where's that?
702
01:10:19,540 --> 01:10:20,780
Where's that?
703
01:10:52,330 --> 01:10:53,650
Mister...
704
01:10:54,290 --> 01:10:55,700
Mister!
705
01:10:58,200 --> 01:11:01,360
If I had had a place to go,
706
01:11:01,580 --> 01:11:05,990
I would not have stayed
at the Seoul Railway Station...
707
01:11:09,410 --> 01:11:11,360
Mister... mister...
708
01:12:29,290 --> 01:12:31,030
Quick! Quick!
709
01:12:34,040 --> 01:12:36,749
A little more, quick!
710
01:12:36,750 --> 01:12:38,150
You're almost there!
711
01:12:39,040 --> 01:12:40,780
Quick! Quick!
712
01:12:44,000 --> 01:12:45,280
No!
713
01:12:45,870 --> 01:12:48,700
Don't look down there!
Over here!
714
01:12:48,790 --> 01:12:49,990
You can do it!
715
01:12:51,910 --> 01:12:53,950
No! No!
716
01:12:56,410 --> 01:12:59,490
That's it! Try one more!
717
01:12:59,580 --> 01:13:00,780
Faster!
718
01:13:01,950 --> 01:13:03,950
Come on!
719
01:13:04,370 --> 01:13:05,450
A little faster!
720
01:13:06,580 --> 01:13:08,450
You're almost there!
721
01:13:08,500 --> 01:13:10,320
Be brave! A little more!
722
01:16:41,500 --> 01:16:43,860
Help! Help me!
723
01:16:43,950 --> 01:16:46,289
Hello? Anyone there?
724
01:16:46,290 --> 01:16:47,860
Anyone in here?
725
01:16:47,910 --> 01:16:49,570
Help! Please!
726
01:16:51,580 --> 01:16:54,780
Rubber Wood Table $180.
Made in Vietnam
727
01:17:39,200 --> 01:17:40,199
Hello!
728
01:17:40,200 --> 01:17:42,570
Hello? Hye-sun?
Are you all right?
729
01:17:42,580 --> 01:17:46,369
Ki-woong, Ki-woong,
I'm still alive.
730
01:17:46,370 --> 01:17:49,450
Where are you?
731
01:17:50,700 --> 01:17:52,530
I am...
732
01:17:53,120 --> 01:17:55,159
Appartment Darim
Witness Building
733
01:17:55,160 --> 01:17:58,240
Appartment Darim...
734
01:17:58,790 --> 01:18:01,360
in Witness Building.
735
01:18:03,620 --> 01:18:06,830
- Everything all right.
- Ki-woong.
736
01:18:07,050 --> 01:18:09,780
I know how to go there.
737
01:18:10,080 --> 01:18:11,990
I'll come right away.
738
01:18:12,370 --> 01:18:13,860
Hurry.
739
01:18:14,370 --> 01:18:15,860
Quick...
740
01:19:42,330 --> 01:19:45,150
Hye-sun, Hye-sun.
741
01:19:50,410 --> 01:19:51,900
Hye-sun...
742
01:19:53,660 --> 01:19:55,400
Ki-woong.
743
01:19:56,290 --> 01:19:59,400
It's over. We can go home now.
744
01:20:01,620 --> 01:20:04,650
Ki-woong, Are we saved?
745
01:20:06,080 --> 01:20:10,860
Yes, everything's fine,
we can go home.
746
01:20:15,200 --> 01:20:17,650
And daddy? Where is he?
747
01:20:19,120 --> 01:20:21,829
Don't worry, he's fine.
748
01:20:21,830 --> 01:20:24,150
We go different ways
to look for you.
749
01:20:25,370 --> 01:20:28,199
- He's really OK?
- Yes.
750
01:20:28,200 --> 01:20:32,030
- He didn't feel well...
- He's fine now.
751
01:20:33,620 --> 01:20:37,280
That's good, really good.
752
01:20:39,950 --> 01:20:41,990
Look! There he is.
753
01:20:42,660 --> 01:20:44,199
- Sir!
- Dad!
754
01:20:44,200 --> 01:20:45,320
I've found her!
755
01:20:48,200 --> 01:20:50,699
Hye-sun, my dear!
756
01:20:50,700 --> 01:20:52,530
There you are!
757
01:20:55,700 --> 01:20:59,699
Hye-sun! At last I found you!
758
01:20:59,700 --> 01:21:04,070
I almost die to find you,
little whore!
759
01:21:06,410 --> 01:21:08,900
That's not my father!
760
01:21:09,000 --> 01:21:10,400
What?
761
01:21:10,790 --> 01:21:13,150
That's my...
762
01:21:14,160 --> 01:21:20,150
You must repay
when borrowing money.
763
01:21:20,370 --> 01:21:24,150
How could you make me wait like that?
764
01:21:24,160 --> 01:21:26,990
Everything, just because you ran away...
765
01:21:27,700 --> 01:21:29,740
Oh my god!
766
01:21:31,080 --> 01:21:32,320
Shit!
767
01:21:33,790 --> 01:21:37,650
You're deep in shit to your neck!
768
01:21:38,000 --> 01:21:41,700
No, wait... You said you're her father!
769
01:21:42,160 --> 01:21:44,329
That's right, idiot!
770
01:21:44,330 --> 01:21:48,070
I'm daddy of all whores
that work for me!
771
01:21:48,580 --> 01:21:50,079
Call me daddy!
772
01:21:50,080 --> 01:21:52,650
Come on, go home, quick
773
01:21:52,790 --> 01:21:53,999
Come on!
774
01:21:54,000 --> 01:21:55,159
Let me go!
775
01:21:55,160 --> 01:21:57,329
Don't do that, OK?
776
01:21:57,330 --> 01:21:58,949
Son of a bitch!
777
01:21:58,950 --> 01:22:00,820
Why dare you?
778
01:22:04,500 --> 01:22:06,070
I'll kill you!
779
01:22:07,160 --> 01:22:08,820
Come here, asshole!
780
01:22:09,660 --> 01:22:11,700
Get up, bastard!
781
01:22:19,330 --> 01:22:20,619
Bastard, I'll kill you!
782
01:22:20,620 --> 01:22:21,869
- Boss...
- What?
783
01:22:21,870 --> 01:22:24,610
- I beg you...
- Why do you cry?
784
01:22:24,660 --> 01:22:29,039
Please let me go back home.
785
01:22:29,040 --> 01:22:31,700
I want to go home!
786
01:22:32,000 --> 01:22:33,200
Go home?
787
01:22:33,410 --> 01:22:37,119
Sure, as you wish.
788
01:22:37,120 --> 01:22:40,150
After you've paid me my money, bitch!
789
01:22:40,160 --> 01:22:44,400
Until then, you will not
go anywhere, filthy whore!
790
01:22:44,870 --> 01:22:46,950
Stupid bitch!
791
01:22:47,080 --> 01:22:49,200
Poor idiot!
792
01:22:50,870 --> 01:22:52,700
How pitiful!
793
01:22:53,000 --> 01:22:55,490
- Let me go!
- Shitty whore...
794
01:23:00,540 --> 01:23:01,900
Pitiful!
795
01:23:05,290 --> 01:23:06,900
You are pathetic!
796
01:23:08,200 --> 01:23:09,610
Motherfucker!
797
01:23:10,830 --> 01:23:11,990
Holy shit!
798
01:23:16,410 --> 01:23:18,450
No, I beg you!
799
01:23:18,830 --> 01:23:20,530
Ki-woong!
800
01:23:35,620 --> 01:23:37,110
Go there!
801
01:23:39,660 --> 01:23:41,110
Motherfucker...
802
01:23:51,540 --> 01:23:53,150
Fuck, where...?
803
01:24:03,500 --> 01:24:05,700
Where did she go?
804
01:24:11,040 --> 01:24:12,740
Damn!...
805
01:24:14,370 --> 01:24:15,450
Eh?
806
01:24:24,290 --> 01:24:26,360
Where dis she go, damn it?
807
01:24:28,200 --> 01:24:29,860
This viper...
808
01:24:44,410 --> 01:24:46,200
Where is she?
809
01:24:59,870 --> 01:25:02,030
Why is this place so big?
810
01:25:03,950 --> 01:25:07,150
When can I live in a place like this?
811
01:25:07,250 --> 01:25:11,249
Hye-sun! Because of
runaway debtors like you,
812
01:25:11,250 --> 01:25:14,070
I'll never could live
in this kind of luxury!
813
01:25:19,620 --> 01:25:21,039
Wow!
814
01:25:21,040 --> 01:25:25,070
Look at this! What wealth!
815
01:25:26,500 --> 01:25:29,860
If only I could fuck here.
816
01:25:30,700 --> 01:25:32,240
Hye-sun!
817
01:25:32,410 --> 01:25:38,860
If you haven't taken my money,
I could have paid for this place.
818
01:25:39,500 --> 01:25:43,320
My dear, let's go eat.
I'm dyeing of hunger.
819
01:25:52,200 --> 01:25:54,070
Hye-sun.
820
01:25:54,160 --> 01:25:55,490
Hye-sun!
821
01:25:58,450 --> 01:26:03,240
Listen. You keep saying
you want to go home,
822
01:26:03,330 --> 01:26:06,039
you want me to make
a confession to you?
823
01:26:06,040 --> 01:26:10,900
After you left, I came to your home
to request my payment.
824
01:26:11,660 --> 01:26:15,079
Your dad was very ill.
825
01:26:15,080 --> 01:26:17,200
You know what I told him?
826
01:26:18,250 --> 01:26:21,490
That you've taken my money
and run away,
827
01:26:22,040 --> 01:26:26,110
so he has to pay for
the debt of his daughter.
828
01:26:26,120 --> 01:26:30,909
He asked me to return next week.
829
01:26:30,910 --> 01:26:33,079
He needed one week.
830
01:26:33,080 --> 01:26:35,700
You know what I did?
831
01:26:36,250 --> 01:26:39,650
I patiently waited one week.
832
01:26:40,250 --> 01:26:43,619
But he never came
to see me after one week.
833
01:26:43,620 --> 01:26:45,780
So I came back to his home.
834
01:26:47,830 --> 01:26:49,740
Holy shit!...
835
01:26:49,750 --> 01:26:53,400
You always said
you wanted to go back home,
836
01:26:54,330 --> 01:26:59,159
but do you know what I saw over there?
837
01:26:59,160 --> 01:27:01,990
Your sick father had fled.
838
01:27:03,500 --> 01:27:06,400
That's what kind your father was!
839
01:27:07,370 --> 01:27:10,329
The daughter disappeared
with borrowed money,
840
01:27:10,330 --> 01:27:14,700
and the father set sail
to abandon his child.
841
01:27:15,250 --> 01:27:16,530
Hye-sun,
842
01:27:16,950 --> 01:27:21,360
the home you knew doesn't exist anymore.
843
01:27:32,830 --> 01:27:34,079
Die!
844
01:27:34,080 --> 01:27:35,450
Filthy whore!
845
01:27:38,160 --> 01:27:39,990
Sneaky rat!
846
01:27:43,040 --> 01:27:44,650
Poor connection!
847
01:28:22,250 --> 01:28:24,450
What's this, holy shit?
848
01:28:24,540 --> 01:28:25,700
Hey!
849
01:28:26,160 --> 01:28:29,110
Hey! What's wrong?
850
01:28:29,500 --> 01:28:33,950
Wake up. Hey! Hye-sun?
851
01:28:34,620 --> 01:28:35,990
My god!
852
01:28:37,540 --> 01:28:40,990
Don't die, baby, Hye-sun!
853
01:28:42,950 --> 01:28:45,199
Don't do that to me! I'm sorry!
854
01:28:45,200 --> 01:28:47,240
Hye-sun! All is my fault!
855
01:28:49,040 --> 01:28:51,900
Don't die!
856
01:28:53,790 --> 01:28:57,360
Pay back my money, whore!
857
01:29:24,620 --> 01:29:26,360
Shit!...
858
01:29:27,910 --> 01:29:29,150
Hye-sun...
54993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.