Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:02:23,578 --> 00:02:26,058
[man with Chinese accent]
HELLO, MY G.I. FRIENDS.
4
00:02:26,102 --> 00:02:27,843
GOOD MORNING.
5
00:02:27,886 --> 00:02:30,237
THIS IS YOUR REGULAR
MORNING BROADCAST,
6
00:02:30,280 --> 00:02:33,109
COURTESY OF THE CHINESE
PEOPLE'S VOLUNTEER ARMY.
7
00:02:35,067 --> 00:02:37,069
G.I. FRIENDS,
8
00:02:37,113 --> 00:02:39,071
THIS IS THE DAWNING
9
00:02:39,115 --> 00:02:44,207
OF THE 1,020th DAY
OF THE FORGOTTEN WAR.
10
00:02:44,251 --> 00:02:47,079
WHAT YOUR POLITICIANS
CHOOSE TO CALL
11
00:02:47,123 --> 00:02:49,908
A POLICE ACTION,
12
00:02:49,952 --> 00:02:51,780
A MINOR AFFAIR,
13
00:02:51,823 --> 00:02:54,435
WHICH HAS ALREADY COST YOU
MORE CASUALTIES
14
00:02:54,478 --> 00:02:56,132
THAN YOUR WAR
OF INDEPENDENCE.
15
00:02:57,177 --> 00:02:59,179
G.I. FRIENDS,
16
00:02:59,222 --> 00:03:01,093
YOU WANT PEACE.
17
00:03:01,137 --> 00:03:03,095
WE WANT PEACE.
18
00:03:03,139 --> 00:03:05,228
WE, TOO, ARE YOUNG.
19
00:03:05,272 --> 00:03:07,883
WE, TOO,
HAD TO LEAVE OUR HOMES
20
00:03:07,926 --> 00:03:09,232
TO FIGHT ON FOREIGN SOIL.
21
00:03:10,538 --> 00:03:12,279
WHY?
22
00:03:12,322 --> 00:03:16,935
SHOW YOUR STUBBORN GENERALS
HAGGLING AT PANMUNJOM
23
00:03:16,979 --> 00:03:20,896
THAT YOU WILL NO LONGER FIGHT
FOR A LINE ON A MAP.
24
00:03:20,939 --> 00:03:24,116
SHOW THEM
THAT YOU WANT PEACE
25
00:03:25,205 --> 00:03:27,207
JUST AS WE WANT PEACE.
26
00:03:28,512 --> 00:03:30,819
LAY DOWN YOUR ARMS,
27
00:03:30,862 --> 00:03:33,038
AND WE'LL BE GLAD
28
00:03:34,301 --> 00:03:36,216
TO LAY DOWN OURS.
29
00:03:52,319 --> 00:03:54,146
[Forstman]
LT. CLEMONS, SIR.
30
00:03:54,190 --> 00:03:55,931
LT. CLEMONS?
31
00:03:58,107 --> 00:04:00,283
OH, FORSTMAN.
32
00:04:00,327 --> 00:04:01,458
I'VE BEEN
EXPECTING YOU.
33
00:04:05,201 --> 00:04:07,290
DID YOU CHECK
WITH BATTALION, SIR?
34
00:04:07,334 --> 00:04:09,336
YES, I DID.
35
00:04:09,379 --> 00:04:12,339
WELL, UH,
DID YOU TELL THEM
ABOUT MY 36 POINTS?
36
00:04:12,382 --> 00:04:14,254
THEY SAY
YOU'RE ONE SHORT.
37
00:04:15,559 --> 00:04:18,083
SIR, BATTALION'S GOT
A MILLION GUYS
TO WORRY ABOUT.
38
00:04:18,127 --> 00:04:19,520
I GOT ONLY ME.
39
00:04:19,563 --> 00:04:21,173
I MEAN,
WHO'S THE MOST APT
TO MAKE A MISTAKE?
40
00:04:21,217 --> 00:04:22,958
I ASK YA.
41
00:04:23,001 --> 00:04:24,394
[telephone ringing]
42
00:04:26,048 --> 00:04:27,963
THIS IS KING COMPANY.
43
00:04:28,006 --> 00:04:30,574
HEY. GET OFF THERE.
44
00:04:30,618 --> 00:04:34,012
NOW ACCORDING TO MY FIGURES,
AND FEDDERSON CHECKED IT.
RIGHT, CHUCK?
45
00:04:34,056 --> 00:04:35,100
YES, SIR.
46
00:04:35,144 --> 00:04:36,537
WELL, COME ON,
COME ON, TELL HIM.
47
00:04:36,580 --> 00:04:39,235
BESIDES, SIR,
HE'S GOT
A NEW CAR.
48
00:04:41,977 --> 00:04:43,544
IS IT
PAID FOR?
49
00:04:43,587 --> 00:04:46,286
[chuckling]
NO, SIR. IT'S--IT'S
MY KID BROTHER.
50
00:04:46,329 --> 00:04:47,852
HE'S A--
HE'S A BOY SCOUT.
51
00:04:47,896 --> 00:04:50,115
AND HE SENT ME
A RAFFLE TICKET,
AND I SENT HIM A BUCK.
52
00:04:50,159 --> 00:04:52,379
[telephone ringing] AND HE WON, SIR,
A CADILLAC CONVERTIBLE.
53
00:04:52,422 --> 00:04:54,032
[Payne]
YES, SIR.
54
00:04:54,598 --> 00:04:56,383
I MEAN, YES, SIR!
55
00:04:56,426 --> 00:04:58,428
SIR, IT'S THE COLONEL.
HE'S COMING
TO THE PHONE.
56
00:05:00,256 --> 00:05:03,172
HEY, MAYBE
THAT'S THE ARMISTICE.
57
00:05:03,215 --> 00:05:05,522
MAYBE THOSE JOKERS
AT PANMUNJOM
WRAPPED IT UP.
58
00:05:05,566 --> 00:05:07,524
OR BATTALION'S FOUND
YOUR 36th POINT.
59
00:05:07,568 --> 00:05:10,919
NOT BATTALION, REGIMENT.
IT'S COL. KERN DIRECT.
60
00:05:10,962 --> 00:05:12,355
COL. KERN DIRECT!
61
00:05:12,399 --> 00:05:14,531
THAT'S GOT TO BE IT.
THE OLD PEACE-OLA.
62
00:05:14,575 --> 00:05:16,185
LT. CLEMONS, SIR.
63
00:05:16,228 --> 00:05:19,406
LIEUTENANT, PREPARE
TO COUNTERATTACK PORK CHOP
IF NECESSARY.
64
00:05:19,449 --> 00:05:21,364
YOU GOT THAT?
65
00:05:21,408 --> 00:05:23,323
YOU UNDERSTAND
THIS IS ONLY AN ALERT.
66
00:05:23,366 --> 00:05:26,238
I UNDERSTAND, SIR.
67
00:05:26,282 --> 00:05:28,980
UH, YES, SIR.
MY MEN ARE ALL IN THIS AREA,
EXCEPT MY WEAPONS PLATOON.
68
00:05:29,024 --> 00:05:30,373
IT'S DETACHED
TO BATTALION.
69
00:05:33,420 --> 00:05:34,899
YES, SIR.
I UNDERSTAND.
70
00:05:35,465 --> 00:05:37,075
IT'S NOT DEFINITE.
71
00:05:39,121 --> 00:05:40,340
VERY GOOD, SIR.
72
00:05:48,217 --> 00:05:50,262
WELL, WE NEED
TWO NEW SQUAD LEADERS.
73
00:05:50,306 --> 00:05:51,394
TAKE CARE OF IT,
WILL YA?
74
00:05:51,438 --> 00:05:52,439
YES, SIR.
75
00:05:52,482 --> 00:05:54,049
IS IT
GOOD NEWS, SIR?
76
00:05:55,659 --> 00:05:57,618
WELL, IF IT AIN'T
GOOD NEWS, SIR,
77
00:05:57,661 --> 00:06:01,448
I CAN GIVE YOU THE EXACT HOUR,
THE MINUTE, THE SECOND
I GOT HERE TO KOREA.
78
00:06:01,491 --> 00:06:03,058
YOU GOTTA
COUNT ME OUT
ON THIS ONE, SIR.
79
00:06:04,668 --> 00:06:06,278
FORSTMAN, I COULD
TELL YOU STORIES
80
00:06:06,322 --> 00:06:08,324
THAT'D BRING
BITTER TEARS
TO YOUR EYES.
81
00:06:10,718 --> 00:06:14,199
[distant explosions sounding]
82
00:06:14,243 --> 00:06:17,072
YEAH, BUT, SIR,
BATTALION CAN'T ADD.
83
00:06:17,115 --> 00:06:19,553
SIR, I CONSIDER
THE ROTATION SYSTEM
A SOLEMN CONTRACT
84
00:06:19,596 --> 00:06:21,424
BETWEEN
THE UNITED STATES ARMY
AND MYSELF--
85
00:06:21,468 --> 00:06:22,294
YOU'RE RIGHT.
86
00:06:23,470 --> 00:06:24,427
SUE 'EM.
87
00:06:37,527 --> 00:06:40,312
UH, LT. OHASHI,
SIR.
88
00:06:40,356 --> 00:06:42,140
SIR, YOU'RE
THE EXECUTIVE OFFICER.
89
00:06:42,184 --> 00:06:44,099
I REQUEST
PERMISSION
TO CALL REGIMENT.
90
00:06:44,142 --> 00:06:45,666
PERMISSION REFUSED.
91
00:06:45,709 --> 00:06:48,103
I WANT TO TALK
TO THE COLONEL.
92
00:06:48,146 --> 00:06:49,452
YOU EVER HEARD
OF CHANNELS?
93
00:06:49,496 --> 00:06:51,236
YOU CAN'T
CALL REGIMENT.
94
00:06:51,280 --> 00:06:53,021
WELL, WHY NOT?
THEY CALLED US.
95
00:06:53,064 --> 00:06:55,023
[laughing]
96
00:06:55,066 --> 00:06:56,720
GET OUT OF HERE,
FORSTMAN.
97
00:06:56,764 --> 00:06:59,244
I JUST HAD
MY LEAVE CANCELED.
98
00:06:59,288 --> 00:07:01,508
YOU'RE TALKING
TO A MAN
IN A BLACK MOOD.
99
00:07:01,551 --> 00:07:03,292
AND I'M LIABLE
TO SHOOT YOU.
100
00:07:03,335 --> 00:07:05,076
OK, OK.
101
00:07:05,120 --> 00:07:06,382
IF THAT'S
THE WAY IT IS,
102
00:07:06,426 --> 00:07:09,124
I WANT THIS REGISTERED
AS A FORMAL COMPLAINT.
103
00:07:09,167 --> 00:07:10,560
I'LL HAVE IT ENTERED
IN THE COMPANY RECORDS.
104
00:07:15,391 --> 00:07:16,653
[distant explosions sounding]
105
00:07:33,540 --> 00:07:34,976
WANT A RAISIN?
106
00:07:35,019 --> 00:07:37,108
UH, NO, THANKS,
LIEUTENANT. MY MOUTH'S
FULL ALREADY.
107
00:07:37,152 --> 00:07:38,675
COTTON.
108
00:07:38,719 --> 00:07:40,416
WHY DON'T
THEY GET SOME HEAT
IN HERE?
109
00:07:42,549 --> 00:07:44,507
AREN'T YOU COLD?
110
00:07:44,551 --> 00:07:47,467
I'M FROM
THE PANHANDLE.
THAT'S COLD.
111
00:07:48,555 --> 00:07:50,513
SOMETIMES
WHEN WE USED TO
TALK DOWN THERE,
112
00:07:50,557 --> 00:07:54,343
THE WORDS COMING OUT
OF YOUR MOUTH
WOULD JUST FREEZE SOLID.
113
00:07:54,386 --> 00:07:57,564
HAD TO DROP 'EM
IN A FRYING PAN,
THAW 'EM OUT.
114
00:07:57,607 --> 00:07:59,609
FIND OUT
WHAT WE WERE
TALKING ABOUT.
115
00:08:02,830 --> 00:08:04,440
[phone ringing]
116
00:08:07,574 --> 00:08:09,184
KING COMPANY.
117
00:08:09,227 --> 00:08:11,403
YES, SIR.
ONE MOMENT, SIR.
118
00:08:11,447 --> 00:08:13,536
[Payne]
SIR, IT'S BATTALION.
COL. DAVIS.
119
00:08:13,580 --> 00:08:15,407
GUESS THIS IS
THE BUSINESS.
120
00:08:17,453 --> 00:08:18,454
LT. CLEMONS.
121
00:08:19,760 --> 00:08:21,544
MAYBE IT'S
A REPRIEVE
122
00:08:21,588 --> 00:08:23,415
OR NEWS
FROM PANMUNJOM.
123
00:08:26,636 --> 00:08:28,246
YES, SIR.
124
00:08:36,864 --> 00:08:39,562
PORK CHOP'S
BEEN LOST.
125
00:08:39,606 --> 00:08:41,825
THEY WERE RIGHT
IN THE TRENCHES
BEFORE ANYBODY KNEW IT.
126
00:08:41,869 --> 00:08:43,653
WHO GOOFED
THIS TIME?
127
00:08:44,741 --> 00:08:46,221
KREUCHEBERG,
GET THE MEN ASSEMBLED.
128
00:08:46,264 --> 00:08:47,788
[Kreucheberg]
YES, SIR. ALL RIGHT,
PLATOON SERGEANTS.
129
00:08:47,831 --> 00:08:51,226
LOOK, WALDORF,
MAYBE NOBODY GOOFED.
THESE CHINESE ARE GOOD.
130
00:08:51,269 --> 00:08:53,402
THEY NEVER HEARD
OF ROTATION.
131
00:08:53,445 --> 00:08:56,274
THEY'RE ALL OLD HANDS,
AND THEY'RE TOPS
AT THIS NIGHT STUFF.
132
00:08:56,318 --> 00:08:58,407
AND WE'VE GOT TO
COUNTERATTACK THEM
AT NIGHT?
133
00:08:58,450 --> 00:09:00,278
THAT'S RIGHT.
134
00:09:00,322 --> 00:09:02,542
THERE'S NO TIME
FOR A RECONNAISSANCE.
WE'LL HAVE TO GO BY THE BOOK.
135
00:09:02,585 --> 00:09:05,719
DON'T ASK ME HOW
WE'RE GONNA READ IT
IN THE DARK.
136
00:09:05,762 --> 00:09:07,808
LET'S GO.
WE GOTTA MAKE IT
BEFORE DAYLIGHT.
137
00:09:24,520 --> 00:09:27,218
PAYNE, YOUR RADIO
WILL BE ON
COMPANY FREQUENCY.
138
00:09:27,262 --> 00:09:29,481
COLEMAN,
YOU'RE ON BATTALION.
139
00:09:29,525 --> 00:09:31,266
YOU GOT
YOUR LETTER
WRITTEN?
140
00:09:31,309 --> 00:09:33,485
NO. I'VE BEEN READING
THE PAPERS. THEY SAY
THE WAR'S OVER.
141
00:09:34,356 --> 00:09:35,531
[soldiers chattering]
142
00:09:38,490 --> 00:09:40,797
LABROWSKI,
CHECK THAT TAILGATE.
143
00:09:40,841 --> 00:09:41,842
ALL RIGHT.
144
00:09:43,800 --> 00:09:45,802
ALL RIGHT, YOU GUYS,
CALL UP AHEAD.
145
00:09:45,846 --> 00:09:47,804
MAKE AN AMMO CHECK.
146
00:09:48,892 --> 00:09:50,633
I KNOW HOW
YOU FEEL, JOE.
147
00:09:50,677 --> 00:09:52,635
IT'S A ROUGH ONE
TO CUT YOUR TEETH ON.
148
00:09:52,679 --> 00:09:55,551
BUT YOU'RE A PRO.
YOU'LL DO ALL RIGHT.
149
00:09:55,595 --> 00:09:57,205
I'D BETTER DO
ALL RIGHT.
150
00:09:57,248 --> 00:09:59,860
LEVEL WITH ME, JOE.
IS PORK CHOP
WORTH ALL THIS?
151
00:09:59,903 --> 00:10:01,818
A LOUSY,
UNDEFENDABLE
OUTPOST?
152
00:10:04,386 --> 00:10:06,344
PORK CHOP'S JUST COST
ONE COMPANY.
153
00:10:06,388 --> 00:10:08,346
IT MAY COST
ANOTHER. US.
154
00:10:08,390 --> 00:10:11,349
YOU TELLING ME
IT'S WORTH ALL THAT?
155
00:10:11,393 --> 00:10:12,612
WELL, LOOK, SUKI,
PORK CHOP...
156
00:10:13,961 --> 00:10:16,659
IS JUST A CHIP
IN THE BIG GAME
AT PANMUNJOM.
157
00:10:17,704 --> 00:10:19,531
EVERY TIME THE REDS
WIN A CHIP HERE,
158
00:10:19,575 --> 00:10:21,403
THEY RAISE
THE ANTE THERE.
159
00:10:21,751 --> 00:10:23,710
I GUESS
160
00:10:23,753 --> 00:10:25,668
WE GOT TO
CONVINCE THEM
161
00:10:25,712 --> 00:10:27,191
WE'RE NOT
ABOUT TO GIVE UP
ANY MORE CHIPS.
162
00:10:29,585 --> 00:10:30,760
THAT ANSWER
YOUR QUESTION?
163
00:10:32,719 --> 00:10:34,329
HEY, McKINLEY,
164
00:10:34,372 --> 00:10:36,287
GOT YOUR
SAINT CHRISTOPHER
MEDAL?
165
00:10:36,331 --> 00:10:37,854
YEAH.
166
00:10:37,898 --> 00:10:40,204
YOU GOT YOUR PICTURE
OF GENERAL MacARTHUR?
167
00:10:40,857 --> 00:10:41,902
RIGHT HERE.
168
00:10:41,945 --> 00:10:43,207
[men laughing]
169
00:10:46,733 --> 00:10:48,822
WHAT COLOR'S THAT CAR,
FORSTMAN?
170
00:10:48,865 --> 00:10:49,866
WHAT COLOR?
171
00:10:51,433 --> 00:10:52,695
MAN, IT'S
A CADILLAC.
172
00:10:52,739 --> 00:10:53,740
OH!
173
00:11:00,311 --> 00:11:02,226
KEEP THAT SIGHT
COVERED, SOLDIER.
174
00:11:03,967 --> 00:11:05,708
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT THIS GUY?
175
00:11:05,752 --> 00:11:08,711
I DON'T KNOW.
SOMEBODY SAID
HE'S REGULAR ARMY.
176
00:11:08,755 --> 00:11:09,756
THAT TELLS ME
A LOT.
177
00:11:09,799 --> 00:11:11,714
DOES HE KNOW
ANYTHING?
178
00:11:11,758 --> 00:11:14,630
PROBABLY JUST ENOUGH
TO BURY YOU, ACCORDING
TO REGULATIONS.
179
00:11:15,762 --> 00:11:17,589
ANYWAY, WE'LL SOON
FIND OUT.
180
00:11:19,940 --> 00:11:22,420
[engine stalling]
181
00:12:24,656 --> 00:12:26,702
HOW YOU DEPLOY
YOUR COMPANY,
I'LL LEAVE UP TO YOU.
182
00:12:27,659 --> 00:12:28,878
X-RAY-YOKE.
183
00:12:29,705 --> 00:12:31,315
FOX-ABEL.
184
00:12:32,664 --> 00:12:33,753
MIKE-OBOE.
185
00:12:34,841 --> 00:12:36,930
CHARLIE-DOG.
186
00:12:36,973 --> 00:12:39,454
[Clemons]
THE TRENCHES ARE GONNA BE
TOUGHER THAN THE CLIMB UP.
187
00:12:40,977 --> 00:12:44,676
I'LL KEEP
THE 3RD PLATOON IN RESERVE
UNTIL WE GET UP THERE.
188
00:12:47,854 --> 00:12:50,030
I'LL START WITH
THE 1ST PLATOON
ON THE LEFT
189
00:12:50,073 --> 00:12:51,771
AND THE 2ND PLATOON
ON THE RIGHT.
190
00:12:54,556 --> 00:12:57,602
UH, THIS CONCERTINA WIRE,
191
00:12:57,646 --> 00:12:59,648
IT'S GONNA BE PRETTY TOUGH
TO GET THROUGH IN THE DARK.
192
00:13:01,737 --> 00:13:05,654
NO. REPORT HAS IT
IT'S BEEN PRETTY WELL
FLATTENED BY ARTILLERY.
193
00:13:05,697 --> 00:13:10,485
I'D SUGGEST YOU SET UP
YOUR AID STATION HERE
IN THIS CHOW BUNKER.
194
00:13:10,528 --> 00:13:13,749
YOU'LL TRY TO EVACUATE
THE CASUALTIES DOWN
THIS ACCESS ROAD.
195
00:13:13,793 --> 00:13:15,490
AND DON'T FORGET
YOU'VE GOT A RADIO.
196
00:13:15,533 --> 00:13:17,753
KEEP ME INFORMED.
THAT'S WHAT IT'S FOR.
197
00:13:17,797 --> 00:13:19,711
I WON'T BE ABLE
TO HELP YOU IF I DON'T KNOW
WHERE YOU ARE
198
00:13:19,755 --> 00:13:20,843
AND WHAT YOU'RE
DOING ALL THE TIME.
199
00:13:20,887 --> 00:13:22,714
WE WON'T FORGET, SIR.
200
00:13:22,758 --> 00:13:26,675
REMEMBER THIS:
YOU'VE GOT 135 MEN,
201
00:13:26,718 --> 00:13:29,721
ALL OF THEM THINKING
OF THE PEACE TALKS
AT PANMUNJOM.
202
00:13:29,765 --> 00:13:31,636
IT'S A CINCH THEY
WON'T WANT TO DIE
203
00:13:31,680 --> 00:13:32,768
IN WHAT MAY BE
THE LAST BATTLE.
204
00:13:34,726 --> 00:13:36,511
SO WHEN YOU HIT
THE LINE OF DEPARTURE,
205
00:13:36,554 --> 00:13:38,730
DEPLOY FAST AND
GET UP THERE FAST.
206
00:13:38,774 --> 00:13:41,690
LEAD THEM, PUSH THEM,
I DON'T CARE WHAT YOU DO,
BUT DON'T LET THEM STOP.
207
00:13:41,733 --> 00:13:44,606
YOUR ONLY CHANCE IS
TO GET INTO THESE TRENCHES
BEFORE DAYLIGHT.
208
00:13:48,610 --> 00:13:52,048
WHAT ABOUT THIS FLANK, SIR?
I HAVEN'T GOT ENOUGH MEN
TO PROTECT IT.
209
00:13:52,092 --> 00:13:53,745
THIS IS LOVE COMPANY'S
ASSIGNMENT.
210
00:13:53,789 --> 00:13:56,531
THEY SHOULD BE IN POSITION
BY THE TIME YOU GET THERE.
211
00:13:56,574 --> 00:13:58,098
NOW AS TO ARTILLERY
PREPARATION,
212
00:13:58,141 --> 00:14:00,883
WE'VE BEEN KEEPING FIRE
ON THIS HILL RIGHT ALONG.
213
00:14:00,927 --> 00:14:03,538
SO WHEN YOU'RE READY,
CALL ME,
AND I'LL HAVE IT LIFTED.
214
00:14:08,195 --> 00:14:09,544
YES, SIR.
215
00:14:12,939 --> 00:14:14,549
ANYTHING ELSE, SIR?
216
00:14:14,592 --> 00:14:15,855
NO, I DON'T
THINK SO.
217
00:14:16,768 --> 00:14:17,900
GOOD LUCK.
218
00:14:20,816 --> 00:14:22,687
[distant explosions sounding]
219
00:14:38,878 --> 00:14:41,489
SURE GOT
A GREAT SENSE OF HUMOR
AROUND HERE.
220
00:14:41,532 --> 00:14:43,143
WHY AIN'T
SOMEBODY LAUGHING?
221
00:15:14,696 --> 00:15:17,786
SUKI, UH, YOU STICK
WITH THE 1ST PLATOON.
I'LL STAY WITH THE 2ND.
222
00:15:43,072 --> 00:15:46,858
SIR, LOVE COMPANY'S
HAVING A BAD TIME.
223
00:15:54,040 --> 00:15:55,519
BLUE 6, OVER.
224
00:16:01,047 --> 00:16:02,570
OK. REORGANIZE
IF YOU HAVE TO,
225
00:16:02,613 --> 00:16:04,006
BUT GET BACK
UP THERE.
226
00:16:04,050 --> 00:16:06,052
KING COMPANY'S
DEPENDING ON YOU.
OUT.
227
00:16:08,968 --> 00:16:10,882
LOVE COMPANY'S GOT OFF
ON THE WRONG FOOT.
228
00:16:12,928 --> 00:16:15,235
SOMEHOW THEY GOT THE IDEA
THEY'RE REINFORCING
229
00:16:15,278 --> 00:16:17,977
INSTEAD OF HEADING
INTO A FIGHT.
230
00:16:18,020 --> 00:16:20,762
WELL, CLEMONS KNOWS
WHERE HE'S HEADED.
231
00:16:35,081 --> 00:16:38,040
MAN, I FEEL
LIKE A PACKHORSE
IN ALL THIS GEAR.
232
00:16:38,084 --> 00:16:39,694
THIS BULLETPROOF
CORSET.
233
00:16:39,737 --> 00:16:41,174
BROTHER, YOU'LL
LEARN TO LOVE IT.
234
00:16:41,217 --> 00:16:42,218
YEAH.
235
00:16:47,789 --> 00:16:50,096
A FINE WAY
TO SPEND MY BIRTHDAY.
236
00:16:50,139 --> 00:16:51,923
MANY HAPPY RETURNS
OF THE DAY.
237
00:16:51,967 --> 00:16:53,099
YEAH,
CONGRATULATIONS.
238
00:16:53,142 --> 00:16:54,143
THANKS.
239
00:16:59,366 --> 00:17:02,934
[explosions sounding]
240
00:17:09,115 --> 00:17:12,640
BATTALION,
COL. DAVIS. YES, SIR.
241
00:17:12,683 --> 00:17:15,817
HELLO, BLUE.
THIS IS KING.
PUT YOUR 6 ON. OVER.
242
00:17:16,339 --> 00:17:18,037
COLONEL DAVIS,
SIR.
243
00:17:19,299 --> 00:17:22,998
SIR, REQUEST FIRES
BE LIFTED. OVER.
244
00:17:24,913 --> 00:17:26,132
YES, SIR. OUT.
245
00:17:42,974 --> 00:17:45,107
NO CHINK FIRE YET.
246
00:17:45,151 --> 00:17:46,935
OH, NO CHINK
FIRE YET.
247
00:17:46,978 --> 00:17:48,893
NO, NOT YET.
248
00:17:51,983 --> 00:17:53,159
[man with Chinese accent]
GOOD EVENING.
249
00:17:53,202 --> 00:17:55,204
KING COMPANY, ISN'T IT?
250
00:17:57,032 --> 00:17:59,208
NICE TO MEET YOU,
KING COMPANY.
251
00:18:00,427 --> 00:18:02,951
COME ON, COME ON.
252
00:18:02,994 --> 00:18:06,911
YOU'RE COMING TO VISIT US
IN OUR NEW HOME.
253
00:18:06,955 --> 00:18:09,914
CARE TO HEAR WHAT HAPPENED
TO THE PREVIOUS TENANTS,
254
00:18:10,828 --> 00:18:13,135
EASY COMPANY?
255
00:18:13,179 --> 00:18:16,051
THERE WERE 96 MEN
IN EASY COMPANY.
256
00:18:16,095 --> 00:18:18,836
NOW, AS NEAR
AS WE CAN TELL,
257
00:18:18,880 --> 00:18:20,316
31 ARE DEAD,
258
00:18:21,056 --> 00:18:22,971
34 WOUNDED,
259
00:18:23,014 --> 00:18:25,016
22 CAPTURED,
260
00:18:25,060 --> 00:18:27,018
AND 9 UNACCOUNTED FOR.
261
00:18:28,237 --> 00:18:32,067
A COMPANY WIPED OUT
FOR A POLITICAL WHIM
262
00:18:32,111 --> 00:18:33,982
TO PLEASE
CHAIR-BORNE POLITICIANS
263
00:18:34,025 --> 00:18:36,898
SITTING FAT AND SMUG
THOUSANDS OF MILES AWAY.
264
00:18:38,204 --> 00:18:39,988
MEN OF KING COMPANY,
265
00:18:40,031 --> 00:18:44,079
YOU MUST KNOW
THAT THIS ISN'T
YOUR FIGHT,
266
00:18:44,123 --> 00:18:46,212
BUT IF YOU INSIST
UPON COMING,
267
00:18:46,255 --> 00:18:47,430
OK, THEN.
268
00:18:47,474 --> 00:18:50,216
WELCOME
TO THE MEAT GRINDER.
269
00:18:50,259 --> 00:18:53,044
WE'LL EVEN PLAY
A LITTLE TUNE FOR YOU
270
00:18:53,088 --> 00:18:54,829
IN HONOR OF YOUR DEAD,
271
00:18:55,264 --> 00:18:57,092
PAST,
272
00:18:57,136 --> 00:18:58,354
PRESENT,
273
00:18:58,398 --> 00:19:00,269
AND FUTURE.
274
00:19:08,234 --> 00:19:10,149
♪[Tapsplaying]
275
00:19:48,274 --> 00:19:49,797
FRANKLIN,
WHAT'S THE MATTER?
276
00:19:49,840 --> 00:19:50,885
LET GO OF ME!
277
00:19:50,928 --> 00:19:52,147
WHAT'S THE MATTER,
ARE YOU HURT?
278
00:19:52,191 --> 00:19:53,409
YEAH, I'M HURT.
BEAT IT!
279
00:19:53,453 --> 00:19:54,932
YOU TWISTED
YOUR ANKLE
OR SOMETHING, HUH?
280
00:19:54,976 --> 00:19:57,283
YEAH, YEAH.
I TWISTED IT BAD.
BEAT IT.
281
00:20:01,330 --> 00:20:04,768
HEY, MAYBE I BETTER
STAY WITH YOU, HUH?
282
00:20:06,944 --> 00:20:08,119
SCRAM!
283
00:20:14,952 --> 00:20:16,127
GET UP.
284
00:20:16,171 --> 00:20:18,304
SIR, I'M HURT.
I TWISTED MY ANKLE.
285
00:20:18,347 --> 00:20:20,219
GET UP.
286
00:20:21,002 --> 00:20:23,178
WHAT'S YOUR NAME?
287
00:20:23,222 --> 00:20:24,962
I SAID, WHAT'S
YOUR NAME?
288
00:20:26,137 --> 00:20:27,400
FRANKLIN, SIR.
289
00:20:27,443 --> 00:20:29,053
WELL, GET OUT OF THERE
AND STICK CLOSE TO ME.
290
00:20:36,931 --> 00:20:38,367
COME ON, COME ON.
291
00:20:54,253 --> 00:20:55,993
[roaring]
292
00:20:56,037 --> 00:20:57,212
HERE IT COMES.
293
00:20:57,256 --> 00:20:58,474
HERE IT COMES.
294
00:20:59,388 --> 00:21:00,476
[mortar exploding]
295
00:21:13,359 --> 00:21:14,490
MOVE!
296
00:21:14,534 --> 00:21:16,187
KEEP MOVING.
297
00:21:41,038 --> 00:21:42,953
[Ohashi]
I THOUGHT THEY SAID
IT WAS KNOCKED FLAT.
298
00:22:01,232 --> 00:22:02,364
SET IT UP
RIGHT THERE.
299
00:22:03,452 --> 00:22:05,236
[soldiers shouting]
300
00:22:07,369 --> 00:22:08,631
THE MEN
ARE NOT FIRING.
301
00:22:08,675 --> 00:22:10,329
MAKE THEM USE
THEIR WEAPONS.
302
00:22:23,342 --> 00:22:24,343
[grenades exploding]
303
00:22:28,477 --> 00:22:29,478
[soldiers screaming]
304
00:22:36,224 --> 00:22:38,313
GO ON!
HOLD THEIR LEAD!
305
00:22:38,357 --> 00:22:39,314
HOLD THEIR LEAD!
306
00:23:17,483 --> 00:23:18,266
BATTALION.
307
00:23:22,183 --> 00:23:24,490
KING 6,
DOUSE THOSE LIGHTS.
308
00:23:24,533 --> 00:23:27,362
YOU WANT TO
MURDER US? TURN OFF
THOSE DAMN LIGHTS!
309
00:23:34,064 --> 00:23:36,458
GIVE ME
YOUR CUTTERS!
310
00:23:36,502 --> 00:23:39,200
FIND KUZMICK.
TELL HIM TO FEED
HIS MEN THROUGH HERE.
311
00:24:24,245 --> 00:24:25,551
OK. COLEMAN.
312
00:24:32,775 --> 00:24:34,037
GET UP.
313
00:24:35,430 --> 00:24:37,345
THIS'LL COST YOU
10 YEARS
IN LEAVENWORTH.
314
00:24:37,388 --> 00:24:38,389
NOW GET UP!
315
00:24:39,739 --> 00:24:41,305
YOU'VE GOT A RIFLE.
USE IT.
316
00:24:44,831 --> 00:24:46,528
AND DON'T GET
ANY FUNNY IDEAS.
317
00:24:46,572 --> 00:24:47,616
STAY UP EVEN
WITH ME.
318
00:24:49,575 --> 00:24:52,578
[rifles firing]
319
00:25:00,629 --> 00:25:03,414
ROGER. OUT.
320
00:25:03,458 --> 00:25:06,374
SIR, THE SEARCHLIGHT
GUYS JUST APOLOGIZED.
321
00:25:06,417 --> 00:25:08,550
THEY GOT US MIXED UP
WITH SOME OTHER HILL.
322
00:25:08,594 --> 00:25:09,725
THAT'S GREAT.
323
00:25:15,514 --> 00:25:17,124
SOLDIER,
WHERE'S YOUR RIFLE?
324
00:25:17,167 --> 00:25:18,212
I DON'T KNOW.
325
00:25:18,255 --> 00:25:19,474
PICK UP ONE.
326
00:25:24,305 --> 00:25:25,436
SIR!
327
00:25:26,176 --> 00:25:27,264
SIR!
328
00:25:28,439 --> 00:25:29,789
LT. COOK
SENT ME OVER
AS A RUNNER.
329
00:25:29,832 --> 00:25:32,356
OUR PLATOON RADIO
WAS KNOCKED OUT
BY SHELLS.
330
00:25:32,400 --> 00:25:33,575
OUT, HUH?
331
00:25:33,619 --> 00:25:34,837
WELL, TELL LT. COOK
332
00:25:34,881 --> 00:25:36,752
I THINK HE'S BEARING
TOO FAR TO THE RIGHT.
333
00:25:36,796 --> 00:25:38,406
LEAVE THAT FLANK
TO LOVE COMPANY.
334
00:25:38,449 --> 00:25:39,494
YES, SIR.GO AHEAD.
335
00:25:44,847 --> 00:25:47,284
SIR?
336
00:25:47,328 --> 00:25:50,200
LT. OHASHI ISN'T NEAR
THE FIRST PLATOON RADIO.
337
00:25:50,244 --> 00:25:51,419
THEY CAN'T
FIND HIM.
338
00:25:56,424 --> 00:25:58,426
YOU!
339
00:25:58,469 --> 00:26:01,211
[Clemons]
YOU WITHOUT A RIFLE!
340
00:26:01,690 --> 00:26:02,691
COME HERE!
341
00:26:04,911 --> 00:26:06,390
COME ON, COME ON!
342
00:26:07,609 --> 00:26:09,480
SIR, I DON'T KNOW
WHAT HAPPENED TO MY--
343
00:26:09,524 --> 00:26:10,525
GET DOWN!
344
00:26:11,482 --> 00:26:12,614
WHAT'S YOUR NAME?
345
00:26:12,658 --> 00:26:13,876
PVT. VELIE, SIR.
346
00:26:13,920 --> 00:26:16,662
VELIE, YOU'RE
A RUNNER.
FIND LT. OHASHI.
347
00:26:16,705 --> 00:26:19,621
FIND HIM OVER THERE
SOMEWHERE WITH
THE FIRST PLATOON.
348
00:26:19,665 --> 00:26:21,318
TELL HIM
WHEN HE HITS
THE FIRST TRENCH,
349
00:26:21,362 --> 00:26:24,495
TO PINCH IN THIS WAY.
THAT'LL BE
TO HIS RIGHT.
350
00:26:24,539 --> 00:26:26,628
REPEAT IT
BACK TO ME.
351
00:26:26,672 --> 00:26:30,501
LT. OHASHI,
WHEN HE REACHES
THE FIRST TRENCH,
352
00:26:30,545 --> 00:26:32,852
TO PINCH IN THIS WAY
AND THAT'LL BE
TO HIS RIGHT.
353
00:26:32,895 --> 00:26:35,506
AND REPORT BACK TO ME.
YOU'LL FIND ME
WITH LT. COOK.
354
00:26:35,550 --> 00:26:38,466
YES, SIR AND REPORT
BACK TO YOU. YOU'LL BE
WITH LIEUTENANT COOK.
355
00:26:38,509 --> 00:26:39,510
GO!
356
00:26:39,554 --> 00:26:42,688
[rifles firing]
357
00:27:03,752 --> 00:27:06,276
SIR? HOLD IT.
358
00:27:06,320 --> 00:27:08,496
COME ON!
HURRY IT UP!
SHAKE IT UP DOWN THERE!
359
00:27:08,539 --> 00:27:10,585
BOY, THIS SURE IS
MOUNTAIN GOAT COUNTRY!
360
00:27:10,629 --> 00:27:13,632
WHEN I GET HOME,
I'LL LIVE IN
A--IN AN ELEVATOR,
361
00:27:13,675 --> 00:27:16,243
RIDING UP AND DOWN.
UP AND DOWN.
362
00:27:16,286 --> 00:27:18,637
SIR, CAN I GIVE YOU
THIS MESSAGE
FROM LT. CLEMONS?
363
00:27:28,734 --> 00:27:32,259
SIR, LT. CLEMONS SAID
THAT WHEN YOU REACH THE TOP
WHERE THE FIRST TRENCH IS,
364
00:27:32,302 --> 00:27:34,783
PINCH IN THIS WAY.
THAT'LL BE
TO YOUR RIGHT.
365
00:27:36,742 --> 00:27:38,613
THAT'LL BE
TO YOUR RIGHT.
366
00:27:38,657 --> 00:27:42,617
[rifles firing]
367
00:27:52,409 --> 00:27:53,889
[soldiers shouting]
368
00:28:30,012 --> 00:28:31,448
SIR, LT. CLEMONS
SAYS THAT--
369
00:28:31,492 --> 00:28:32,754
[bugle playing]
370
00:28:32,798 --> 00:28:34,495
BUGLE. CHINESE.
UP ON THE RIDGE.
371
00:28:41,850 --> 00:28:44,810
I THOUGHT LOVE COMPANY
WAS SUPPOSED TO
HANDLE THE RIDGE.
372
00:28:44,853 --> 00:28:46,681
THAT'S SURE NOT
LOVE COMPANY.
373
00:28:53,601 --> 00:28:54,558
HOLD IT!
374
00:28:55,646 --> 00:28:56,735
WE'RE FLANKED!
375
00:28:56,778 --> 00:28:58,780
THERE'S MILLIONS
OF CHINESE UP THERE!
376
00:28:58,824 --> 00:29:01,783
[Chinese soldiers shouting]
377
00:29:01,827 --> 00:29:03,785
WE'RE FLANKED!
WE BETTER PULL BACK
FROM HERE!
378
00:29:03,829 --> 00:29:05,744
HOLD EVERYTHING.
379
00:29:14,883 --> 00:29:16,755
PAYNE, SEE IF YOU CAN
GET ME OHASHI
THIS TIME.
380
00:29:21,803 --> 00:29:23,587
HOW MANY MEN
HAVE YOU GOT LEFT?
381
00:29:23,631 --> 00:29:25,502
I DON'T KNOW!
WHERE THE HELL IS
LOVE COMPANY?
382
00:29:25,546 --> 00:29:27,069
DON'T PULL BACK,
DO YOU HEAR ME?
383
00:29:27,113 --> 00:29:28,723
WHAT ABOUT THE 3RD PLATOON?
WHY DON'T YOU GET
'EM UP HERE?
384
00:29:31,552 --> 00:29:32,901
COOK, STOP 'EM!
385
00:29:34,860 --> 00:29:36,513
HOLD IT!
386
00:29:36,557 --> 00:29:37,819
WE'RE FLANKED!
WE'RE WIDE OPEN!
387
00:29:37,863 --> 00:29:39,734
GET DOWN!
388
00:29:39,778 --> 00:29:41,344
HERE HE IS, SIR.
389
00:29:42,650 --> 00:29:44,043
SUKI?
390
00:29:44,086 --> 00:29:47,524
WE'RE FLANKED.
I NEED HELP FROM YOU.
391
00:29:47,568 --> 00:29:48,569
CAN'T YOU HEAR ME?
OVER.
392
00:29:50,440 --> 00:29:52,486
SURE, I HEAR YOU.
393
00:29:52,529 --> 00:29:54,444
DID THAT RUNNER
GET TO YOU?
394
00:29:54,488 --> 00:29:58,492
WE HAD 25 PERCENT
CASUALTIES THEN
AND MORE NOW.
395
00:29:58,535 --> 00:30:00,711
WE CAN'T SPARE
A SINGLE MAN
OVER HERE, JOE.
396
00:30:00,755 --> 00:30:02,583
NOT WITHOUT LOSING
ALL WE'VE GAINED.
397
00:30:04,585 --> 00:30:06,239
WHAT ABOUT
THE 3RD PLATOON?
398
00:30:06,282 --> 00:30:08,502
IF I USE THE 3RD PLATOON
NOW, BEFORE I EVEN
HIT THE TRENCHES,
399
00:30:08,545 --> 00:30:09,851
WHAT HAPPENS THEN?
400
00:30:09,895 --> 00:30:11,374
WE MIGHT LOSE
THE WHOLE COMPANY.
401
00:30:12,941 --> 00:30:14,290
IT'S A CHEAPER GAMBLE NOW,
402
00:30:14,334 --> 00:30:16,771
BUT BE READY TO HAUL OUT
IN CASE WE CAVE IN HERE.
403
00:30:16,815 --> 00:30:18,512
HOLD IT, SUKI.
404
00:30:18,555 --> 00:30:20,862
ROUND UP A SQUAD.
TAKE BOTH MACHINE GUNS.
405
00:30:20,906 --> 00:30:22,864
SET ONE UP
TO HOLD THAT RIDGE,
406
00:30:22,908 --> 00:30:24,779
HUSTLE THE OTHER ONE
TO THE TRENCH UNDER IT.
407
00:30:24,823 --> 00:30:25,693
YOU MAY BE ABLE
TO BLOCK 'EM.
408
00:30:25,736 --> 00:30:27,086
ONE SQUAD?
409
00:30:27,129 --> 00:30:28,696
LOVE COMPANY
COULDN'T LICK THOSE CHINESE
OUT THERE.
410
00:30:28,739 --> 00:30:29,871
HOW CAN I DO IT
WITH A LOUSY SQUAD?
411
00:30:29,915 --> 00:30:31,786
DO IT!
ASK ME HOW LATER.
GO ON.
412
00:30:33,701 --> 00:30:35,703
ARE YOU
STILL THERE, SUKI?
413
00:30:35,746 --> 00:30:37,792
PINCH IN AS FAST
AS YOU CAN.
414
00:30:37,836 --> 00:30:39,750
WE'RE TRYING TO HOLD
THIS FLANK WITH ONE SQUAD,
415
00:30:39,794 --> 00:30:40,969
AND KEEP ADVANCING
WITH THE REST.
416
00:30:41,013 --> 00:30:43,406
I'LL MEET YOU
AT THE C.P.,
I HOPE. OUT.
417
00:30:43,798 --> 00:30:45,756
KUZMICK, LET'S GO.
418
00:30:57,943 --> 00:31:00,902
ROCKET LAUNCHERS,
FLAME THROWERS,
AND AMMO.
419
00:31:00,946 --> 00:31:04,427
ROCKET LAUNCHERS,
FLAME THROWERS,
AND AMMO.
420
00:32:45,050 --> 00:32:47,008
GET READY, SERGEANT.
WE'RE GONNA
RUSH THE TRENCH.
421
00:32:47,052 --> 00:32:48,967
WHAT ABOUT THE FLANK,
LIEUTENANT?
422
00:32:49,010 --> 00:32:51,926
IT'S TAKEN CARE OF.
LET'S GO.
423
00:32:51,970 --> 00:32:53,841
WE'LL ALL BE SAFER
IN THE TRENCH.
424
00:32:53,884 --> 00:32:55,974
MOVE, SERGEANT.
MOVE, MOVE, MOVE.
COME ON.
425
00:32:56,670 --> 00:32:57,714
MOVE!
426
00:32:57,758 --> 00:32:58,802
OK. MOVE!
427
00:33:10,945 --> 00:33:12,903
LET'S GO!
KEEP MOVING!
428
00:33:12,947 --> 00:33:14,688
WE'VE GOT IT MADE!
429
00:33:29,094 --> 00:33:30,878
HE'S YOUR SQUAD LEADER,
ISN'T HE? YES, SIR.
430
00:33:30,921 --> 00:33:32,227
ALL RIGHT.
YOU TAKE OVER
THE SQUAD.
431
00:33:32,271 --> 00:33:33,968
I DON'T KNOW
WHERE THE SQUAD IS,
EXCEPT THIS GUY.
432
00:33:34,012 --> 00:33:35,274
THINK YOU CAN
MAKE IT BACK
TO THE REAR?
433
00:33:35,317 --> 00:33:36,623
IF I CAN SEE.
YES, SIR.
434
00:33:36,666 --> 00:33:38,016
FRANKLIN, HELP HIM
OVER THE WALL.
435
00:33:40,931 --> 00:33:43,717
SIR, LT. COOK THINKS
HE SEES LOVE
COMPANY COMING.
436
00:33:43,760 --> 00:33:45,719
IF HE DOES,
THAT'LL BE THE 8TH
WONDER OF THE WORLD.
437
00:33:49,070 --> 00:33:50,985
HOLD EVERYTHING,
FRANKLIN.
438
00:33:51,768 --> 00:33:53,118
JURGENS? YES, SIR.
439
00:33:53,161 --> 00:33:54,858
HE CAN MAKE IT
BY HIMSELF.
440
00:33:58,297 --> 00:34:00,777
KEEP AN EYE ON THAT MAN.
DON'T LET HIM
OUT OF YOUR SIGHT.
441
00:34:00,821 --> 00:34:01,822
RIGHT, SIR.
442
00:34:05,130 --> 00:34:07,262
AFTER YOU,
SOLDIER.
443
00:34:07,306 --> 00:34:09,873
THE WAY THINGS ARE GOING,
I WON'T HAVE TO KEEP
AN EYE ON YOU LONG.
444
00:34:09,917 --> 00:34:10,961
LET'S GO!
445
00:34:23,278 --> 00:34:25,802
HEY, YOU!
THIS WAY!
446
00:34:34,202 --> 00:34:36,248
WHO YOU
STARIN' AT?
447
00:34:36,291 --> 00:34:39,077
STARIN' AT YOU.
WHO YOU THINK
I'M STARING AT?
448
00:34:40,034 --> 00:34:41,644
WHAT FOR?
449
00:34:48,303 --> 00:34:51,176
'CAUSE I GOT
A SPECIAL INTEREST
IN EVERYTHING YOU DO.
450
00:36:00,897 --> 00:36:02,464
YOU THINK
THEY'VE QUIT
TRYING HERE?
451
00:36:02,508 --> 00:36:06,773
MAYBE. HAVEN'T SEEN
A LIVE CHINESE
FOR AT LEAST 5 MINUTES.
452
00:36:06,816 --> 00:36:08,427
YOUR RUNNER TOLD ME
YOU SAW LOVE COMPANY.
453
00:36:08,470 --> 00:36:10,472
THOUGHT I DID,
BUT THAT WAS
A LITTLE WHILE AGO.
454
00:36:10,516 --> 00:36:12,909
SINCE THEN,
NOT A HAIR.
455
00:36:12,953 --> 00:36:14,172
GET ME BATTALION. [soldier]
YES, SIR.
456
00:36:16,174 --> 00:36:17,784
HOW MANY MEN
YOU GOT LEFT?
457
00:36:17,827 --> 00:36:21,222
ONE GUNNER HERE,
TEAM ON THE GUN BELOW.
458
00:36:21,266 --> 00:36:23,093
ABOUT ONE HALF
THE RIFLE SQUAD.
459
00:36:24,965 --> 00:36:26,488
LEAVE THAT GUNNER
WHERE HE IS
460
00:36:26,532 --> 00:36:28,055
AND MOVE IN
WITH THE REST.
461
00:36:28,098 --> 00:36:29,143
OK.
462
00:36:30,275 --> 00:36:32,233
YOU DID
A GOOD JOB, COOK.
463
00:36:33,930 --> 00:36:34,975
THANKS.
464
00:36:35,976 --> 00:36:37,412
JUST SEND THE BILL
TO LOVE COMPANY.
465
00:36:43,984 --> 00:36:45,159
COL. DAVIS, SIR.
466
00:36:47,292 --> 00:36:50,251
LT. CLEMONS.
467
00:36:50,295 --> 00:36:52,166
YES, SIR. BOTH PLATOONS
HAVE REACHED THE POSITION,
468
00:36:52,210 --> 00:36:53,298
BUT THERE ARE
A DOZEN TRENCHES HERE.
469
00:36:53,341 --> 00:36:56,518
WE'VE GOT A FOOTHOLD
IN ONLY 2.
470
00:36:56,562 --> 00:36:58,912
[Col. Davis]
YEAH, YEAH.
I'VE GOT IT.
471
00:36:58,955 --> 00:37:00,174
WHAT ABOUT
THE 2ND PLATOON?
472
00:37:05,875 --> 00:37:09,183
WELL, WITH BOTH PLATOONS
PINCHING TOWARD
EACH OTHER, UH,
473
00:37:09,227 --> 00:37:11,141
SHOULDN'T YOU HAVE
TAKEN THE C.P. BUNKER
BY NOW?
474
00:37:11,185 --> 00:37:12,969
MAYBE WE SHOULD.
475
00:37:13,013 --> 00:37:15,189
BUT WE'VE BEEN
GETTING PRESSURE FROM
THAT RIGHT FLANK
476
00:37:15,233 --> 00:37:17,191
YOU SAID NOT TO
WORRY ABOUT.
477
00:37:17,235 --> 00:37:18,236
WHERE ARE YOU NOW?
478
00:37:21,195 --> 00:37:24,416
OK. YOU CAN
HOLD THAT FLANK,
CAN'T YOU?
479
00:37:24,459 --> 00:37:26,287
NO, I'M NOT SURE
WE CAN HOLD IT!
480
00:37:26,331 --> 00:37:27,506
WE CAN'T GO ON
DOING LOVE COMPANY'S JOB
481
00:37:27,549 --> 00:37:29,159
WITH ONLY ONE
MACHINE GUN!
482
00:37:34,295 --> 00:37:35,470
YES, SIR.
483
00:37:38,038 --> 00:37:39,082
VERY WELL, SIR.
484
00:37:45,350 --> 00:37:47,003
PVT. VELIE
REPORTING BACK, SIR.
485
00:37:47,613 --> 00:37:49,832
LT. OHASHI SAID...
486
00:37:53,314 --> 00:37:55,360
LT. OHASHI SAID, UH...
487
00:37:55,403 --> 00:37:56,535
SAID WHAT?
488
00:37:57,492 --> 00:37:59,059
UH...
489
00:38:01,191 --> 00:38:02,932
SIR, I CAN'T
REMEMBER.
490
00:38:02,976 --> 00:38:05,195
I HAD A KIND OF AN...
491
00:38:05,239 --> 00:38:07,372
AN EXPERIENCE
BACK THERE.
492
00:38:07,415 --> 00:38:09,330
AND NOW I CAN'T
REMEMBER.
493
00:38:09,374 --> 00:38:10,418
OH, I KNOW
ABOUT THE CASUALTIES.
WHAT ABOUT THE REST?
494
00:38:11,985 --> 00:38:13,160
WELL...
495
00:38:13,203 --> 00:38:16,163
HIS WEAPONS,
FLAME THROWERS
AND STUFF?
496
00:38:16,206 --> 00:38:17,382
THEY DIDN'T
GET UP TO HIM?
497
00:38:17,425 --> 00:38:19,209
YES, SIR,
THAT'S RIGHT.
HOW DID YOU KNOW?
498
00:38:19,253 --> 00:38:20,863
SAME THING
OVER HERE.
499
00:38:24,258 --> 00:38:26,129
YOU, YOU BETTER
GET THAT
TAKEN CARE OF.
500
00:38:26,173 --> 00:38:28,262
THERE'S A...
501
00:38:28,306 --> 00:38:30,308
AID STATION
SETTING UP
AT THE CHOW BUNKER.
502
00:38:30,569 --> 00:38:31,874
YES, SIR.
503
00:38:34,050 --> 00:38:35,269
[distant explosions sounding]
504
00:38:37,619 --> 00:38:41,014
SIR, DON'T YOU NEED ME
AS A RUNNER ANYMORE?
505
00:38:43,973 --> 00:38:45,192
WE'LL MAKE OUT
ALL RIGHT.
506
00:38:48,064 --> 00:38:49,327
YES, SIR.
507
00:39:03,645 --> 00:39:06,256
COME ON! COME ON!
508
00:39:13,481 --> 00:39:15,657
BROUGHT
A FEW LATE GUESTS
TO THE PARTY.
509
00:39:15,701 --> 00:39:17,529
OH.
510
00:39:17,572 --> 00:39:20,096
WE'RE GLAD
YOU DROPPED IN.
511
00:39:20,140 --> 00:39:22,664
MAKE THAT
CASUALTY REPORT
40 PERCENT.
512
00:39:22,708 --> 00:39:24,536
IT'S MURDER
OVER THERE.
513
00:39:24,579 --> 00:39:26,407
YOU CLEAR OUT A BUNKER
AND TRY TO MOVE AHEAD,
514
00:39:26,451 --> 00:39:28,235
AND THEY FILTER IN
BEHIND YOU.
515
00:39:28,278 --> 00:39:29,628
YEAH.
516
00:39:29,671 --> 00:39:31,499
IT'S BEEN
THE SAME KIND
OF MURDER WITH US.
517
00:39:35,503 --> 00:39:38,245
BETTER BRING UP
THE 3RD PLATOON, JOE.
518
00:39:38,288 --> 00:39:40,116
WE'RE STRETCHED
MIGHTY THIN.
519
00:39:44,251 --> 00:39:45,600
WHAT'S THE SENSE
OF PUSHING YOUR LUCK?
520
00:39:45,644 --> 00:39:47,341
LET ME GO DOWN
AND GET THEM.
521
00:39:49,735 --> 00:39:51,432
NOT YET.
522
00:39:51,476 --> 00:39:53,347
WE GOT TO HAVE
SOMETHING IN RESERVE.
523
00:39:53,391 --> 00:39:55,436
THE CHINESE LOVE
THIS EYEBALL-TO-EYEBALL STUFF.
524
00:39:55,480 --> 00:39:58,004
THIS FIGHT
HASN'T EVEN BEGUN.
525
00:39:58,047 --> 00:40:00,136
AND WE'RE DAMN NEAR
FINISHED.
526
00:40:00,180 --> 00:40:03,139
NO SENSE SAVING
THE 3RD PLATOON
JUST TO BURY US, JOE.
527
00:40:07,492 --> 00:40:09,319
HAD YOUR IRON TODAY?
528
00:40:12,322 --> 00:40:15,108
OK. I'LL SHUT UP.
529
00:40:15,151 --> 00:40:17,327
I JUST HOPE YOUR HUNCH
IS BETTER THAN MINE.
530
00:40:20,418 --> 00:40:21,506
THAT MAKES 2 OF US.
531
00:40:23,508 --> 00:40:24,639
IF YOU RUN INTO
ANY MORE STRAGGLERS,
532
00:40:24,683 --> 00:40:27,381
PUSH THEM UP TOWARDS
THE C.P. BUNKER.
533
00:40:27,425 --> 00:40:28,991
SO I'M BACK
TO SQUAD LEADER NOW.
534
00:40:30,210 --> 00:40:31,559
THINGS ARE TOUGH
ALL OVER, LIEUTENANT.
535
00:40:38,566 --> 00:40:39,698
HERE WE GO AGAIN.
536
00:40:39,741 --> 00:40:41,656
SIR! SIR!
537
00:40:44,354 --> 00:40:46,400
LOOK. THERE.
COMING THROUGH
THE WIRE.
538
00:40:48,533 --> 00:40:50,448
LOOKS LIKE
LOVE COMPANY, SIR.
539
00:41:04,549 --> 00:41:06,376
SHOULD I CALL
BATTALION, SIR,
AND GIVE THEM THE NEWS?
540
00:41:06,420 --> 00:41:07,421
NOT YET.
541
00:41:09,205 --> 00:41:10,511
MARSHALL,
LOVE COMPANY.
542
00:41:10,555 --> 00:41:12,382
WELL, WHERE
IN THE HELL
HAVE YOU BEEN?
543
00:41:12,426 --> 00:41:14,515
WE HAVEN'T BEEN
PICKING DAISIES,
IF THAT'S WHAT YOU MEAN.
544
00:41:14,559 --> 00:41:16,430
YOU LEFT MY FLANK
WIDE OPEN.
545
00:41:16,474 --> 00:41:18,388
WHO'S RESPONSIBLE
FOR THAT?
WHERE'S CRITTENDEN?
546
00:41:18,432 --> 00:41:20,782
HE'S IN COMMAND,
ISN'T HE?
547
00:41:20,826 --> 00:41:24,525
HE WAS,
AND THEN BECHTEL,
AND NOW IT'S ME.
548
00:41:24,569 --> 00:41:26,222
YOU BETTER BE DAMN GLAD
WE GOT HERE AT ALL.
549
00:41:29,138 --> 00:41:31,576
[explosions sounding]
550
00:41:40,236 --> 00:41:41,281
WHERE'S THE REST
OF THEM?
551
00:41:42,717 --> 00:41:44,284
WHAT REST OF THEM?
552
00:41:51,509 --> 00:41:52,597
HOW MANY LEFT?
553
00:41:55,425 --> 00:41:57,602
12.
554
00:41:57,645 --> 00:42:00,692
THERE WERE 42
IN MY PLATOON ALONE
WHEN WE STARTED.
555
00:42:00,735 --> 00:42:02,476
NOW THERE'S 12 MEN LEFT
OUT OF THE WHOLE COMPANY.
556
00:42:09,483 --> 00:42:13,095
[explosion sounding]
557
00:42:25,673 --> 00:42:27,370
PUT YOUR MEN
TO WORK.
558
00:42:33,638 --> 00:42:35,465
NOW YOU CAN
LOAD UP
OUR BATTALION.
559
00:42:35,509 --> 00:42:36,510
YES, SIR.
560
00:42:38,338 --> 00:42:40,688
TELL THEM
THAT LOVE COMPANY
HAS ARRIVED
561
00:42:41,689 --> 00:42:42,690
ON POSITION.
562
00:42:43,865 --> 00:42:45,127
10 MEN.
563
00:42:46,520 --> 00:42:47,477
STILL FULL OF FIGHT.
564
00:42:48,696 --> 00:42:49,697
THANKS.
565
00:42:51,656 --> 00:42:53,571
BLUE, THIS IS KING.
OVER.
566
00:42:53,614 --> 00:42:55,485
BLUE, THIS IS KING.
OVER.
567
00:43:01,840 --> 00:43:04,538
[explosion sounding]
568
00:43:08,847 --> 00:43:10,500
HOW IS IT, SAXON?
569
00:43:10,544 --> 00:43:12,154
HOW DO YOU
LIKE THIS, HUH?
570
00:43:12,720 --> 00:43:14,504
ISN'T THIS GREAT?
571
00:43:14,548 --> 00:43:17,725
I LUGGED THIS DAMN
BULLET-PROOF VEST,
AND THEY BLOW MY FOOT OFF.
572
00:43:18,683 --> 00:43:20,423
THEY BLOW
MY FOOT OFF.
573
00:43:22,512 --> 00:43:24,514
EXCUSE ME,
LIEUTENANT.
574
00:43:24,558 --> 00:43:26,429
HURRY UP, YOU GUYS.
IT HURTS.
575
00:43:35,700 --> 00:43:36,744
[chickens clucking]
576
00:43:40,574 --> 00:43:41,749
WHAT'S THAT?
577
00:43:47,320 --> 00:43:48,582
CHINESE.
578
00:43:48,626 --> 00:43:49,627
[laughing]
579
00:43:54,762 --> 00:43:55,763
[clucking continues]
580
00:44:00,289 --> 00:44:00,986
CHICKENS.
581
00:44:04,554 --> 00:44:07,688
YOU KNOW,
BACK HOME
IN THE PANHANDLE,
582
00:44:07,732 --> 00:44:10,604
MA HAD AN OLD
CLUB-FOOTED HEN ONE TIME.
583
00:44:10,648 --> 00:44:12,432
SHE FED HER SAWDUST
BY MISTAKE.
584
00:44:14,564 --> 00:44:16,392
SHE LAID 12 EGGS.
585
00:44:16,436 --> 00:44:18,830
11 OF THOSE CHICKENS
HAD WOODEN LEGS,
586
00:44:18,873 --> 00:44:20,527
AND THE 12TH
WAS A WOODPECKER.
587
00:44:20,570 --> 00:44:21,571
[explosion sounds]
588
00:44:24,574 --> 00:44:25,924
WHAT CAUSED THAT,
THE COLD?
589
00:44:52,602 --> 00:44:54,430
OLDS, COVER 'EM!
590
00:44:57,651 --> 00:45:00,349
[Olds]
WE'LL HAVE THE C.P. FOR YOU
IN NO TIME AT ALL, LIEUTENANT.
591
00:45:07,966 --> 00:45:09,707
HOLY COW!
592
00:45:14,842 --> 00:45:17,758
OH, BROTHER,
AM I EVER GLAD
TO SEE YOU.
593
00:45:17,802 --> 00:45:20,848
HEY, GUYS!
COME ON OUT.
THE WAR IS OVER.
594
00:45:29,378 --> 00:45:31,337
JOE CLEMONS. HELLO, TOM.
595
00:45:31,380 --> 00:45:33,556
VELIE!
596
00:45:34,688 --> 00:45:36,298
[men chattering]
597
00:45:37,038 --> 00:45:39,432
BOY, I THOUGHT
WE WERE GONERS.
598
00:45:39,475 --> 00:45:41,042
YOU KNOW, YOU'RE
THE LAST PERSON IN THE WORLD
I WAS EXPECTING TO SEE.
599
00:45:41,086 --> 00:45:42,783
IS THERE ANYBODY ELSE
UP THERE
IN THOSE OTHER BUNKERS?
600
00:45:42,827 --> 00:45:43,828
WE DON'T KNOW.
601
00:45:43,871 --> 00:45:44,916
WE DON'T
KNOW NOTHING.
602
00:45:44,959 --> 00:45:45,960
EXCEPT THIS IS
LIKE CHRISTMAS.
603
00:45:47,832 --> 00:45:49,442
ANYBODY GOT
A CIGARETTE?
604
00:45:49,485 --> 00:45:51,792
HERE YOU GO.
LOOK AT THAT BOY.
HAVE A CIGAR.
605
00:45:51,836 --> 00:45:54,839
OLDS, YOU'RE SMILING.
I MUST BE CRACKING UP.
606
00:45:56,666 --> 00:45:58,016
COME ON, COME ON.
THAT'S ENOUGH.
607
00:45:58,059 --> 00:45:59,452
[planes roaring]
608
00:46:16,686 --> 00:46:18,340
SPREAD OUT!
609
00:46:56,770 --> 00:46:58,511
YOU OK?
610
00:46:58,554 --> 00:46:59,642
HUH? OK?
611
00:47:01,949 --> 00:47:03,603
YEAH, I GUESS SO.
612
00:47:06,693 --> 00:47:07,868
[Clemons]
IS ANYBODY LEFT
IN THERE?
613
00:47:07,912 --> 00:47:08,695
I DON'T KNOW SIR.
614
00:47:17,747 --> 00:47:20,098
ALL YOU MEN!
DOWN HERE ON THE DOUBLE!
615
00:47:20,925 --> 00:47:22,013
GET A COUPLE MORE MEN.
616
00:47:22,056 --> 00:47:23,057
RIGHT, SIR.
617
00:47:24,929 --> 00:47:27,148
[Boven]
THOSE SHELLS
WERE OURS.
618
00:47:27,192 --> 00:47:28,846
YEAH, SURE.
I CAN HEAR 'EM
COMING IN.
619
00:47:28,889 --> 00:47:30,891
THOSE WERE
OUR OWN DAMN SHELLS!
620
00:47:30,935 --> 00:47:32,153
[soldier]
HE'S RIGHT. I HEARD 'EM, TOO
621
00:47:32,197 --> 00:47:35,591
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
NOW LET'S GET WITH IT.
622
00:47:35,635 --> 00:47:36,766
THERE MAY BE
SOME MEN
IN THE C.P.
623
00:47:36,810 --> 00:47:39,030
NOW LET'S GET BACK THERE
AND DIG THEM OUT.
624
00:47:39,073 --> 00:47:41,467
THAT GOES FOR YOU,
TOO, BOVEN.
LET'S GO.
625
00:47:41,510 --> 00:47:44,862
WHAT'S THE USE?
THEY'LL ONLY GET MURDERED
BY OUR OWN LOUSY ARTILLERY.
626
00:47:48,953 --> 00:47:50,737
WHAT WAS THAT?
627
00:47:50,780 --> 00:47:52,826
EVERYBODY KNOWS. HUH?
628
00:47:52,870 --> 00:47:54,610
THEM SHELLS WERE
OUR SHELLS!
629
00:47:55,960 --> 00:47:57,178
JUST HOW DOES EVERYBODY
KNOW THAT?
630
00:47:57,222 --> 00:47:58,963
BECAUSE I HEARD 'EM
COMING IN!
631
00:47:59,006 --> 00:48:01,008
SURE, I CAN HEAR 'EM
COMING IN
FROM OVER THERE!
632
00:48:01,966 --> 00:48:04,533
WELL, I'VE HAD IT.
633
00:48:04,577 --> 00:48:07,493
I'M NOT STAYING HERE
AND GETTING KILLED
FROM BOTH SIDES.
634
00:48:07,536 --> 00:48:08,929
I THINK HE'S RIGHT, SIR. HE'S RIGHT. SIR.
635
00:48:08,973 --> 00:48:10,539
I HEARD 'EM COMING, TOO, SIR.
636
00:48:10,583 --> 00:48:12,106
SURE, SURE
YOU HEARD 'EM.
SO DID I.
637
00:48:14,804 --> 00:48:18,591
DID ANYBODY EVER TELL YOU
THAT THE ENEMY HOLDS
OLD BALDY?
638
00:48:18,634 --> 00:48:20,462
[Clemons]
THAT'S WHERE
THOSE SHELLS CAME FROM.
639
00:48:22,943 --> 00:48:24,640
CAN YOU PROVE THAT?
640
00:48:24,684 --> 00:48:25,990
CAN YOU PROVE
THAT THEY DIDN'T?
641
00:48:27,992 --> 00:48:31,169
OUR ARTILLERY IS PLASTERED
IN THE FAR SLOPE.
642
00:48:31,212 --> 00:48:33,693
TO KEEP MORE CHINESE
FROM GETTING UP HERE.
643
00:48:35,216 --> 00:48:36,870
ALL RIGHT, LET'S
BREAK THIS UP.
644
00:48:36,914 --> 00:48:39,568
CLEAN UP THE BUNKER.
COME ON, BOYS.
MOVE OUT. MOVE.
645
00:48:44,225 --> 00:48:45,966
BOVEN, YOU WANT ME
TO DRAW YOU A PICTURE?
646
00:48:46,010 --> 00:48:47,054
COME ON!
COME ON.
647
00:48:50,928 --> 00:48:54,975
SIR, THAT LAST SHELL
GOT HER, BUT SHE SURE
SAVED MY LIFE.
648
00:48:55,019 --> 00:48:56,194
THAT MAKES YOU
A RUNNER.
649
00:48:56,237 --> 00:48:57,499
SUKI.
650
00:48:59,588 --> 00:49:02,591
RUNNER?
AND ME,
THE ELECTRONIC TYPE.
651
00:49:09,598 --> 00:49:11,513
YOU WERE
THE ELECTRONIC TYPE.
652
00:49:28,922 --> 00:49:30,924
OK,
653
00:49:30,968 --> 00:49:33,883
NOW YOU CAN
BRING UP
THE 3RD PLATOON.
654
00:49:33,927 --> 00:49:36,625
CAREFUL. I MIGHT
KEEP RIGHT ON GOING.
655
00:49:36,669 --> 00:49:38,714
IF I HAD MY BAG PACKED,
I'D GO WITH YOU.
656
00:49:40,890 --> 00:49:42,544
ADIOS. HASTA LA VISTA.
657
00:49:45,983 --> 00:49:47,810
BATTALION'S TRYING
TO GET THROUGH.
658
00:49:47,854 --> 00:49:48,942
WHAT ARE
THEY SAYING?
659
00:49:48,986 --> 00:49:49,987
THE CHINESE ARE JAMMING.
660
00:49:50,030 --> 00:49:51,901
[imitating jammed radio]
661
00:50:09,006 --> 00:50:10,224
YOU MADE IT
JUST IN TIME, SIR.
662
00:50:10,268 --> 00:50:11,704
HOW'S IT GOING?
663
00:50:11,747 --> 00:50:13,619
WELL, THERE ARE
A LOT OF CASUALTIES, SIR.
664
00:50:13,662 --> 00:50:15,142
MORE COMING DOWN
EVERY MINUTE.
665
00:50:16,752 --> 00:50:18,015
HOW'S IT
UP ON THE HILL?
666
00:50:18,058 --> 00:50:20,191
WELL, THE OLD MAN
JUST TOOK
THE KOREA HILTON.
667
00:50:20,234 --> 00:50:22,976
UNLESS THOSE AMMO-BEARERS
GET HERE,
HE WON'T HOLD IT LONG.
668
00:50:25,109 --> 00:50:26,980
SIR, GOOD LUCK.
669
00:50:44,128 --> 00:50:44,998
[Clemons]
HELLO, SUKI.
670
00:50:46,347 --> 00:50:48,306
COME ON IN
AND SIGN THE REGISTER.
671
00:50:48,349 --> 00:50:49,785
WALDORF,
672
00:50:49,829 --> 00:50:52,005
GET ONE SQUAD UP AHEAD
TO GIVE US SECURITY.
673
00:50:52,049 --> 00:50:54,094
SPREAD THE REST
OF YOUR MEN
ALONG THIS TRENCH.
674
00:50:54,138 --> 00:50:55,139
YES, SIR.
675
00:51:01,145 --> 00:51:02,624
WELL, HOW WAS IT?
ROUGH?
676
00:51:03,408 --> 00:51:05,062
OH, NOT TOO BAD.
677
00:51:05,105 --> 00:51:07,803
LOST 6 MEN COMING UP HERE
FROM THE CHOW BUNKER.
678
00:51:10,415 --> 00:51:13,113
ISN'T THAT
A GREAT SITUATION?
679
00:51:13,157 --> 00:51:15,202
NOT TOO BAD,
WHEN YOU LOSE
ONLY 6 MEN.
680
00:51:16,203 --> 00:51:18,162
WELL, HOW'S IT BEEN
GOING UP HERE?
681
00:51:18,205 --> 00:51:21,817
MEN HAVE DONE EVERYTHING
I'VE ASKED THEM TO DO.
682
00:51:21,861 --> 00:51:24,081
NOT SURE I'VE ASKED THEM
TO DO THE RIGHT THING
AT THE RIGHT TIME.
683
00:51:26,953 --> 00:51:27,954
SUKI...
684
00:51:31,000 --> 00:51:33,002
"SUKI" SCARES ME.
685
00:51:33,046 --> 00:51:34,395
ALWAYS MEANS
SOMETHING'S COMING.
686
00:51:34,439 --> 00:51:35,657
HAVE SOME RAISINS.
687
00:51:37,398 --> 00:51:39,313
OK, I'M BRIBED.
688
00:51:41,402 --> 00:51:42,751
WE'RE GETTING
NO PLACE.
689
00:51:42,795 --> 00:51:46,015
EVERYONE OF THESE TRENCHES
IS A SEPARATE DOGFIGHT.
690
00:51:46,059 --> 00:51:48,888
PROBLEM IS, THE REDS HOLD
THE CREST OF THE HILL THERE
AND CHARGE...
691
00:51:51,195 --> 00:51:53,153
WE HAVE TO TAKE
THAT HIGH GROUND.
692
00:51:53,197 --> 00:51:55,068
BUT WE HAVE TO DO IT
IN ONE JUMP.
693
00:51:58,202 --> 00:51:59,855
THE OLD
OVER THE TOP STUFF?
694
00:52:01,205 --> 00:52:02,641
WITH WHO?
695
00:52:02,684 --> 00:52:04,686
WITH THE 3RD PLATOON.
THE OTHERS ARE
TOO EXHAUSTED.
696
00:52:07,385 --> 00:52:08,908
BAYONETS.
697
00:52:10,039 --> 00:52:13,086
RIGHT OUT
OF THE STONE AGE.
698
00:52:13,130 --> 00:52:15,262
WHERE'S ALL THIS
PUSH-BUTTON WARFARE
WE'VE BEEN HEARING ABOUT?
699
00:52:17,090 --> 00:52:18,178
WE'RE THE PUSH-BUTTONS.
700
00:52:23,096 --> 00:52:24,880
WELL,
701
00:52:24,924 --> 00:52:27,796
LT. WALDORF'S
A LITTLE TOO GREEN
TO LEAD A BAYONET CHARGE.
702
00:52:30,408 --> 00:52:33,019
AND ANYWAY,
IT IS MY OLD PLATOON.
703
00:52:35,064 --> 00:52:38,111
MY ANCESTORS WERE
PRETTY GOOD
AT THIS BANZAI BUSINESS.
704
00:52:40,113 --> 00:52:41,723
WHAT DO YOU KNOW?
705
00:52:42,289 --> 00:52:44,204
A REAL LIVE VOLUNTEER.
706
00:52:45,118 --> 00:52:47,251
I NEVER VOLUNTEER.
707
00:52:47,294 --> 00:52:49,209
LET'S JUST SAY, UH,
708
00:52:49,253 --> 00:52:51,037
I ACCEPT
YOUR KIND OFFER.
709
00:52:56,129 --> 00:52:58,479
WE'RE TRYING TO MAKE IT
A COORDINATED ATTACK.
710
00:52:58,523 --> 00:53:00,916
WHILE YOU GO OVER
THE CREST TO THE HILL,
711
00:53:00,960 --> 00:53:03,136
I'LL PUSH THROUGH
THE TRENCHES WITH EVERY MAN
I CAN FIND.
712
00:53:05,269 --> 00:53:07,227
YOU KNOW,
713
00:53:07,271 --> 00:53:09,490
YOU MAY BECOME
A HISTORICAL FIGURE.
714
00:53:09,534 --> 00:53:14,234
THE LAST MAN EVER
TO LEAD A BAYONET CHARGE.
715
00:53:14,278 --> 00:53:17,237
YEAH, I'LL TELL
MY GRANDCHILDREN
ABOUT IT,
716
00:53:17,281 --> 00:53:19,935
IF I EVER LIVE
TO HAVE ANY.
717
00:53:19,979 --> 00:53:24,853
[machine gun firing]
718
00:53:27,334 --> 00:53:29,249
[machine gun firing]
719
00:53:29,293 --> 00:53:30,903
[explosions sounding]
720
00:53:41,566 --> 00:53:43,089
COME ON!
721
00:53:44,351 --> 00:53:45,483
DOWN!
722
00:53:49,313 --> 00:53:51,140
LET'S GO!
COME ON!
LET'S GO!
723
00:53:51,184 --> 00:53:52,794
[machine gun firing]
724
00:53:57,451 --> 00:53:58,496
LET'S GO!
725
00:53:58,539 --> 00:53:59,801
[all shouting]
726
00:54:50,243 --> 00:54:51,375
CAN YOU
SPEAK LOUDER?
727
00:54:51,418 --> 00:54:52,550
THE SHELLING'S
VERY HEAVY HERE.
OVER.
728
00:54:56,380 --> 00:54:58,469
IT'S NO PICNIC HERE
EITHER, SIR.
729
00:54:58,512 --> 00:55:02,299
I SAY WE'VE TAKEN
THE CREST OF THE HILL
AND THE WHOLE TRENCH SYSTEM.
730
00:55:07,652 --> 00:55:09,393
BUT THERE ARE STILL
PLENTY OF CHINESE AROUND.
731
00:55:09,436 --> 00:55:12,178
REPEAT MY REQUEST
FOR FOOD, WATER,
732
00:55:12,221 --> 00:55:14,267
MEDICAL SUPPLIES
AND AMMO. OVER.
733
00:55:14,311 --> 00:55:15,399
HEY, SHOW HIM
THIS, SIR.
734
00:55:17,401 --> 00:55:20,621
BLUE 6?
BLUE 6,
THIS IS KING.
735
00:55:20,665 --> 00:55:23,058
CAN YOU HEAR ME?
OVER.
736
00:55:27,367 --> 00:55:29,238
WHAT'D HE SAY,
SIR? HMM?
737
00:55:29,282 --> 00:55:31,023
I SAID, WHAT DID--
WHAT DID HE SAY?
738
00:55:31,066 --> 00:55:32,459
HE'S TAKEN THE HILL.
THAT'S ALL I COULD HEAR.
739
00:55:37,377 --> 00:55:40,119
KING 6, KING 6,
CAN YOU HEAR ME?
OVER.
740
00:55:41,338 --> 00:55:42,600
NOTHING BUT
A LOT OF NOISE.
741
00:55:43,470 --> 00:55:44,602
WE'LL TRY THEM
AGAIN LATER.
742
00:55:44,645 --> 00:55:45,994
YES, SIR.
743
00:55:50,085 --> 00:55:52,218
THAT'S WHAT
THEY LOOK LIKE ALIVE?
744
00:55:52,261 --> 00:55:54,394
THAT'S WHAT
I'VE BEEN AFRAID OF?
745
00:55:54,438 --> 00:55:57,354
[man with Chinese accent]
MEN OF KING COMPANY,
CONGRATULATIONS.
746
00:55:57,397 --> 00:56:00,182
YOU HOLD THE WHOLE HILL NOW,
747
00:56:00,226 --> 00:56:06,101
AND YOUR TACTICS AND BRAVERY
DESERVE OUR DEEPEST RESPECT.
748
00:56:06,145 --> 00:56:10,149
HOWEVER, I MUST POINT OUT
A SIMPLE TRUTH.
749
00:56:11,455 --> 00:56:13,239
THE MORE GROUND YOU TAKE,
750
00:56:13,282 --> 00:56:15,502
THE MORE YOU HAVE TO
TRY TO DEFEND.
751
00:56:16,590 --> 00:56:18,636
LOOK AROUND.
752
00:56:18,679 --> 00:56:21,290
IS THE MAN BEHIND YOU
A G.I.,
753
00:56:21,334 --> 00:56:22,944
OR A CHINESE?
754
00:56:25,077 --> 00:56:26,818
HARD TO FIGHT
755
00:56:26,861 --> 00:56:28,341
AND LOOK OVER YOUR
SHOULDER
AT THE SAME TIME,
756
00:56:28,385 --> 00:56:29,255
ISN'T IT?
757
00:56:31,518 --> 00:56:33,433
UH, EXCUSE ME.
758
00:56:33,477 --> 00:56:35,566
YOU AND KISSEL,
BACK TO YOUR POSITIONS.
759
00:56:35,609 --> 00:56:38,351
SOLDIER, YOU TAKE
THEM TO THE REAR,
760
00:56:38,395 --> 00:56:39,613
THEN REPORT
TO THE AID STATION.
761
00:56:47,534 --> 00:56:48,535
OLDS,
762
00:56:51,364 --> 00:56:55,063
PAYNE,
I WANT YOU
TO FIND LT. WALDORF.
763
00:56:55,107 --> 00:56:58,371
TELL HIM, FROM NOW ON,
HE CAN EXPECT SHELLINGS
AT REGULAR INTERVALS,
764
00:56:58,415 --> 00:57:00,504
COUNTERATTACKS
IN BETWEEN.
765
00:57:00,547 --> 00:57:02,375
TELL HIM
TO KEEP HIS MEN
IN THE BUNKERS.
766
00:57:02,419 --> 00:57:05,247
AND EVERY MAN
SHOULD HAVE AN ASSIGNED
DEFENSIVE POSITION
767
00:57:05,291 --> 00:57:07,075
THAT HE CAN GET TO
IN A HURRY.
768
00:57:07,119 --> 00:57:08,250
HAVE YOU
GOT IT?
769
00:57:08,294 --> 00:57:09,338
YES, SIR. ALL RIGHT.
770
00:57:09,382 --> 00:57:10,383
[explosion sounding]
771
00:57:12,559 --> 00:57:15,301
ALL RIGHT, HEAD
FOR THE BUNKERS.
772
00:57:15,344 --> 00:57:16,345
YOU FIRST.
I NEED THAT RADIO.
773
00:57:16,389 --> 00:57:17,521
WITH PLEASURE, SIR.
774
00:57:17,564 --> 00:57:19,000
OLDS, YOU PASS
THE WORD ALONG.
775
00:57:38,106 --> 00:57:39,238
HI, SAM.
776
00:57:40,718 --> 00:57:41,762
HAVE SOME?
777
00:57:41,806 --> 00:57:44,069
I'M NOT HUNGRY.
778
00:57:44,112 --> 00:57:45,505
AWFULLY GOOD BEANS.
YOU OUGHT TO HAVE SOME.
779
00:57:45,549 --> 00:57:48,203
YOU'LL
PROBABLY BE EATING
CHOP SUEY SOON.
780
00:57:48,247 --> 00:57:49,640
MY NAME'S NOT SAM.
781
00:57:49,683 --> 00:57:50,728
[Chuck]
LOOK OUT!
782
00:57:53,382 --> 00:57:55,123
COMING THROUGH!
COMING THROUGH!
783
00:57:57,561 --> 00:57:59,693
WHO INVITED YOU GUYS
HERE, ANYWAY?
784
00:57:59,737 --> 00:58:02,391
DON'T YOU KNOW
THERE'S A VITAL PART
OF ME EXPOSED?
785
00:58:02,435 --> 00:58:04,263
I'VE BEEN INVITED
TO NICER PLACES.
786
00:58:09,573 --> 00:58:11,531
COME ON, CHUCK.
IT'S LETTING UP.
787
00:58:11,575 --> 00:58:12,967
LET'S GET OUT
OF HERE.
788
00:58:13,011 --> 00:58:14,447
LET'S FIND A PLACE
WHERE WE GET
A WARMER WELCOME.
789
00:58:16,580 --> 00:58:18,059
YEAH, AND
A THICKER ROOF.
790
00:58:24,631 --> 00:58:26,764
COME ON!
COME ON,
WILL YA?
791
00:58:26,807 --> 00:58:28,592
COME ON, COME ON,
WILL YOU, CLUMSY?
792
00:58:28,635 --> 00:58:30,419
WHAT, YOU WANT ME TO DO?
CARRY YOU UP THE HILL?
793
00:58:31,638 --> 00:58:33,379
YOU ARE
VERY FUNNY TODAY.
794
00:58:33,422 --> 00:58:34,423
OK, OK!
795
00:58:34,467 --> 00:58:35,512
OK, OK!
796
00:58:37,601 --> 00:58:40,647
[explosions sounding]
797
00:58:47,654 --> 00:58:49,743
WELL, COME ON,
WILL YOU?
798
00:58:50,614 --> 00:58:51,658
CHUCK?
799
00:58:55,619 --> 00:58:56,445
CHUCK?
800
00:58:58,839 --> 00:59:00,449
CHUCK?
801
00:59:00,493 --> 00:59:01,799
CHUCK!
802
00:59:01,842 --> 00:59:03,278
CHUCK!
803
00:59:03,627 --> 00:59:04,628
CHUCK!
804
00:59:05,498 --> 00:59:06,499
HEY, CHUCK!
805
00:59:06,847 --> 00:59:08,283
HEY!
806
00:59:11,460 --> 00:59:13,506
[howling]
807
00:59:16,683 --> 00:59:18,424
I'M SORRY, CHUCK.
808
00:59:18,467 --> 00:59:21,601
I'M SORRY, CHUCK, I'M SORRY!
809
00:59:21,645 --> 00:59:23,821
I'M S-SORRY!
810
00:59:26,519 --> 00:59:28,608
[explosions sounding]
811
00:59:32,438 --> 00:59:33,613
COME ON.
812
00:59:33,657 --> 00:59:35,615
LET GO OF ME!
WILL YOU LET GO OF ME?
813
00:59:35,659 --> 00:59:36,834
I SAID COME ON!
814
00:59:36,877 --> 00:59:38,487
I'M NOT GONNA
LEAVE HIM!
HE'S MY BUDDY!
815
00:59:38,531 --> 00:59:39,837
HE'S MY BUDDY--
HE'S--
816
00:59:43,318 --> 00:59:45,582
I CAN'T LEAVE HIM
THERE, SIR!
I'M GOING BACK.
817
01:00:13,522 --> 01:00:16,569
THERE'S NO USE
TRYING TO FIGURE IT OUT.
818
01:00:18,397 --> 01:00:19,833
YOU JUST HAVE
TO KEEP ON GOING.
819
01:00:28,712 --> 01:00:31,410
THE SHELLING HAS STOPPED.
THEY'LL PROBABLY RUSH US.
820
01:00:32,585 --> 01:00:34,674
YOU PASS
THE WORD ALONG.
821
01:00:34,718 --> 01:00:36,197
EVERYBODY OUT
OF THE BUNKERS.
822
01:00:39,940 --> 01:00:41,463
COME ON. GO!
823
01:00:51,648 --> 01:00:53,737
I TOLD YOU
TO HURRY UP,
DIDN'T I?
824
01:00:53,780 --> 01:00:55,390
DIDN'T I?
825
01:00:55,782 --> 01:00:56,783
YEAH.
826
01:00:57,958 --> 01:00:59,351
YEAH.
827
01:01:26,770 --> 01:01:28,597
HEY, CORPORAL,
WHERE'S YOUR C.O.?
828
01:01:28,641 --> 01:01:29,686
JUST TURN LEFT.
829
01:01:32,732 --> 01:01:34,603
[Clemons]
GET UP THERE FAST.
830
01:01:34,647 --> 01:01:35,735
KEEP YOUR EYES OPEN.
831
01:01:35,779 --> 01:01:37,258
THEY CAN POP UP
FROM ANYWHERE.
832
01:01:37,824 --> 01:01:39,652
HEY, LIEUTENANT!
833
01:01:39,696 --> 01:01:41,262
WHAT'S
THE SITUATION HERE?
834
01:01:44,788 --> 01:01:45,614
WALT?
835
01:01:48,705 --> 01:01:49,967
WHAT THE DEVIL
ARE YOU DOING HERE?
836
01:01:50,010 --> 01:01:51,359
LOOKING FOR YOU.
837
01:01:51,403 --> 01:01:52,883
MY GOD.
838
01:01:52,926 --> 01:01:54,754
I THOUGHT YOU WERE
GUARDING PRISONERS
ON SOME ISLAND.
839
01:01:54,798 --> 01:01:57,583
YEAH, I WAS.
NOW I'M COMMANDING
GEORGE COMPANY NOW.
840
01:01:57,626 --> 01:02:00,020
WHITEY, CONTACT
THE PLATOON LEADERS.
841
01:02:00,064 --> 01:02:02,588
TELL THEM
TO MEET ME AT, UH--
WHAT'S YOUR C.P.?
842
01:02:02,631 --> 01:02:03,763
THE COURIER HILTON.
843
01:02:03,807 --> 01:02:04,938
THE COURIER HILTON. YES, SIR.
844
01:02:04,982 --> 01:02:06,548
WE'RE ALL STRUNG OUT.
845
01:02:06,592 --> 01:02:08,768
WE RAN INTO
SOME HEAVY SHELLING
DOWN THERE.
846
01:02:08,812 --> 01:02:09,987
HEY, UH,
847
01:02:10,030 --> 01:02:11,771
WHAT'S GOING ON HERE?
848
01:02:11,815 --> 01:02:14,643
I'VE HAD ABOUT
40 CASUALTIES
SINCE I CAME UP THIS HILL.
849
01:02:14,687 --> 01:02:17,603
THE ORDER I GOT IS
WE WERE TO HELP YOU OUT
WITH SOME MOP-UP.
850
01:02:17,646 --> 01:02:18,865
MOP-UP?
851
01:02:19,648 --> 01:02:21,041
THEY MUST BE CRAZY.
852
01:02:21,085 --> 01:02:23,783
WE'RE HANGING ON HERE
BY OUR TEETH.
853
01:02:23,827 --> 01:02:26,438
WALT, YOU BETTER FEED
YOUR MEN IN RIGHT UP HERE.
WE NEED THEM.
854
01:02:26,481 --> 01:02:29,615
SERGEANT,
MOVE YOUR SQUAD
RIGHT UP HERE.
855
01:02:31,791 --> 01:02:33,488
WATCH OUT
FOR SNIPERS.
856
01:02:35,882 --> 01:02:38,493
DON'T GET TRIGGER-HAPPY.
I'VE GOT MEN UP THERE.
857
01:02:40,626 --> 01:02:42,759
BOY, AM I GLAD
TO SEE A RADIO.
858
01:02:43,760 --> 01:02:45,805
WHAT'S THE NEWS
FROM PANMUNJOM?
859
01:02:45,849 --> 01:02:47,067
THEY ARE STILL
AT IT.
860
01:02:47,111 --> 01:02:48,547
I'LL BE--
861
01:02:59,863 --> 01:03:01,690
WHO LIVES UPSTAIRS?
862
01:03:05,738 --> 01:03:07,522
YOU BRING US
ANY SUPPLIES?
863
01:03:07,566 --> 01:03:10,003
NOBODY SAID
YOU NEEDED ANY.
864
01:03:10,047 --> 01:03:11,831
WILL YOU TRY
TO GET ME BATTALION
ON THAT THING?
865
01:03:11,875 --> 01:03:12,876
THEY SEEM TO THINK
WE CAN LIVE ON AIR.
866
01:03:12,919 --> 01:03:14,007
YES, SIR.
867
01:03:14,051 --> 01:03:15,661
BLUE,
THIS IS GEORGE.
OVER.
868
01:03:15,704 --> 01:03:16,705
[explosion sounds]
869
01:03:17,924 --> 01:03:19,708
WE'RE EVEN GETTING
SHORT ON AMMO UP HERE.
870
01:03:19,752 --> 01:03:20,971
CAN YOU
SPARE ME ANY?
871
01:03:21,014 --> 01:03:22,842
I'LL LET YOU HAVE SOME.
HOW MANY MEN YOU GOT?
872
01:03:24,452 --> 01:03:25,627
I'M NOT SURE.
873
01:03:26,933 --> 01:03:29,806
I THINK I'VE GOT
ABOUT 35.
874
01:03:29,849 --> 01:03:31,720
YOU LOST
OVER 100 MEN?
875
01:03:31,764 --> 01:03:34,506
I TOLD YOU
THIS IS NO MOP-UP.
876
01:03:34,549 --> 01:03:36,900
THERE'S ABOUT 10
FROM LOVE COMPANY,
877
01:03:36,943 --> 01:03:38,945
THERE'S A FEW
ODDS AND ENDS,
AND THAT'S IT.
878
01:03:40,599 --> 01:03:41,861
CAN'T YOU MAKE
THAT THING WORK?
879
01:03:41,905 --> 01:03:43,515
THE REDS
ARE JAMMING, SIR.
880
01:03:43,558 --> 01:03:45,473
TRY YOUR EMERGENCY
FREQUENCY. YES, SIR.
881
01:03:46,866 --> 01:03:48,955
BLUE, THIS IS
GEORGE. OVER.
882
01:03:50,130 --> 01:03:51,871
THEY'RE ON
THIS ONE, TOO, SIR.
883
01:03:51,915 --> 01:03:53,133
WELL, TRY THE OTHER
ONE AGAIN. YES, SIR.
884
01:03:53,177 --> 01:03:54,395
HERE, LET ME
HAVE IT.
885
01:03:59,748 --> 01:04:01,054
WALT?
886
01:04:01,098 --> 01:04:02,577
[Russel]
WELL, JUST KEEP TRYING. YES, SIR.
887
01:04:03,927 --> 01:04:05,624
WHEN THIS SHELLING
STOPS,
888
01:04:06,625 --> 01:04:07,669
YOU AND YOUR OUTFIT,
889
01:04:08,801 --> 01:04:11,021
YOU TAKE OVER
THIS WHOLE RIGHT SECTOR.
890
01:04:11,064 --> 01:04:12,587
YOU'LL HAVE
TO GET UP THERE FAST.
891
01:04:12,631 --> 01:04:13,762
THEY WON'T GIVE YOU
MUCH TIME.
892
01:04:13,806 --> 01:04:14,807
[explosion sounds]
893
01:04:16,983 --> 01:04:18,767
I JUST FLAT
DON'T GET IT.
894
01:04:18,811 --> 01:04:21,553
BACK AT THE REAR,
THEY THINK
THIS FIGHT'S WON.
895
01:04:21,596 --> 01:04:22,815
THIS HILL WORTH IT?
896
01:04:22,859 --> 01:04:23,990
I WONDERED
WHEN YOU'D
ASK ME THAT.
897
01:04:25,774 --> 01:04:27,733
WORTH WHAT?
898
01:04:27,776 --> 01:04:29,430
HASN'T MUCH
MILITARY VALUE.
899
01:04:30,910 --> 01:04:33,782
I DOUBT IF ANY AMERICAN'D
GIVE YOU A DOLLAR FOR IT.
900
01:04:33,826 --> 01:04:37,134
PROBABLY NO CHINESE
WOULD GIVE YOU 2 BITS.
901
01:04:37,177 --> 01:04:39,832
THE VALUES CHANGE
SOMEHOW, SOMETIME.
902
01:04:41,747 --> 01:04:43,618
MAYBE WHEN
THE FIRST MAN DIED.
903
01:04:45,794 --> 01:04:46,926
OH, HELL, WALT.
904
01:04:46,970 --> 01:04:48,667
I DON'T KNOW HOW TO SAY IT.
905
01:04:50,103 --> 01:04:51,800
I'M WEARY.
906
01:04:51,844 --> 01:04:53,802
WELL, IT'S HARDLY
BEAUTIFUL,
907
01:04:53,846 --> 01:04:55,848
BUT MAYBE IT GROWS
ON YOU.
908
01:04:56,936 --> 01:04:58,851
HERE.
909
01:04:58,895 --> 01:05:00,635
NO, NO.
YOU'RE GOING TO
NEED THAT.
910
01:05:00,679 --> 01:05:02,028
WELL, DON'T,
DAMN IT.
911
01:05:03,595 --> 01:05:04,596
[chuckles]
912
01:05:06,859 --> 01:05:08,643
OK.
913
01:05:08,687 --> 01:05:09,949
I'M TOO THIRSTY
TO BE NOBLE.
914
01:05:09,993 --> 01:05:11,559
WHAT DO YOU HEAR
FROM CECIL?
915
01:05:11,603 --> 01:05:12,821
OH, SHE'S FINE.
916
01:05:12,865 --> 01:05:14,823
SHE JUST SPENT
A WEEK WITH YOUR MOTHER.
917
01:05:19,045 --> 01:05:21,178
TAKE THIS BACK
BEFORE I DRAIN IT.
918
01:05:21,221 --> 01:05:23,963
I WROTE TO HER
YOU WERE SAFE AND SOUND
ON A TROPICAL ISLAND,
919
01:05:24,007 --> 01:05:25,660
NOW YOU GO
AND CROSS ME UP.
920
01:05:27,010 --> 01:05:28,750
SOUNDS LIKE
OLD HOME WEEK, SIR.
921
01:05:29,838 --> 01:05:31,188
MY BROTHER-IN-LAW.
922
01:05:32,711 --> 01:05:34,800
OK. YOU STAY HERE.
923
01:05:34,843 --> 01:05:36,802
KEEP TRYING.
FIND ME
IF YOU GET THEM.
924
01:05:36,845 --> 01:05:37,846
YES, SIR.
925
01:05:39,022 --> 01:05:42,764
BLUE, THIS IS
GEORGE. OVER.
926
01:05:42,808 --> 01:05:45,158
SERGEANT,
WE'LL TAKE OVER
THE RIGHT SECTOR.
927
01:05:45,202 --> 01:05:46,812
I'LL SHOW YOU
YOUR POSITION.
928
01:05:57,692 --> 01:05:58,693
LIEUTENANT?
929
01:05:59,042 --> 01:06:00,043
HI.
930
01:06:02,001 --> 01:06:03,872
GAVE UP TRYING
TO REACH YOU
ON THE RADIO.
931
01:06:03,916 --> 01:06:06,266
GOT A MESSAGE FOR YOU
FROM COL. DAVIS.
932
01:06:06,310 --> 01:06:08,877
[distant explosions sounding]
933
01:06:15,754 --> 01:06:17,234
OH, WELL,
HE CAN'T
MEAN THIS.
934
01:06:17,277 --> 01:06:19,062
HE MEANS IT,
ALL RIGHT.
935
01:06:19,105 --> 01:06:22,021
I THINK THE ORDER
ORIGINATED IN REGIMENT.
MAYBE DIVISION.
936
01:06:27,070 --> 01:06:29,072
YOU'VE GOT
TO WITHDRAW
YOUR COMPANY
937
01:06:29,115 --> 01:06:31,030
AT 1500.
938
01:06:31,074 --> 01:06:32,945
THAT'S JUST
3 HOURS FROM NOW.
939
01:06:34,077 --> 01:06:35,556
UM, UH...
940
01:06:35,948 --> 01:06:37,906
UM...
941
01:06:37,950 --> 01:06:39,604
WELL, THEY MUST BE
SETTING UP ANOTHER COMPANY
TO TAKE OUR PLACE.
942
01:06:39,647 --> 01:06:41,954
I DON'T THINK SO.
943
01:06:41,998 --> 01:06:44,913
FROM YOUR MESSAGES,
THEY SEEM TO THINK
THE SHOW'S OVER UP HERE.
944
01:06:48,134 --> 01:06:49,875
WELL, I DON'T
GET IT. I--
945
01:06:49,918 --> 01:06:51,268
EVERY TIME I COULD GET
THROUGH THIS JAMMING,
946
01:06:51,311 --> 01:06:53,966
I'VE BEEN ASKING
FOR AMMO,
947
01:06:54,010 --> 01:06:56,969
FLAME THROWERS,
MEDICAL SUPPLIES,
948
01:06:57,013 --> 01:06:59,928
WATER, PLASMA, LITTERS,
MORE-MORE RADIOS.
949
01:07:01,017 --> 01:07:02,714
[distant explosions sounding]
950
01:07:02,757 --> 01:07:04,846
DOES THAT SOUND
LIKE THE SHOW'S
OVER UP HERE?
951
01:07:07,023 --> 01:07:08,937
[grunts]
952
01:07:31,134 --> 01:07:32,178
YOU TAKE
THIS MESSAGE BACK.
953
01:07:36,835 --> 01:07:38,793
TELL THEM THAT
I DO NOT THINK
954
01:07:38,837 --> 01:07:40,839
THAT THE CRISIS UP HERE
IS APPRECIATED EITHER
BY BATTALION OR REGIMENT.
955
01:07:42,362 --> 01:07:44,930
TELL THEM
I HAVE VERY
FEW MEN LEFT,
956
01:07:44,973 --> 01:07:47,280
AND THEY'RE
ALL EXHAUSTED.
957
01:07:47,324 --> 01:07:50,109
TELL THEM LT. RUSSEL
HAS ONLY 55 MEN
OUT OF HIS ENTIRE COMPANY
958
01:07:50,153 --> 01:07:51,980
WHO ARE STILL ABLE
TO FIGHT.
959
01:07:55,419 --> 01:07:58,335
WHEN THEY GO OUT,
IT IS NOT REASONABLE TO EXPECT
WE CAN HOLD THE HILL.
960
01:08:02,730 --> 01:08:03,775
OK.
961
01:08:06,430 --> 01:08:09,650
I'LL ADMIT,
IT DOESN'T SEEM MUCH
LIKE A MOP-UP TO ME BUT...
962
01:08:11,391 --> 01:08:13,828
WELL, GOOD LUCK.
963
01:08:26,014 --> 01:08:26,972
WELL, WALT,
964
01:08:29,844 --> 01:08:31,324
CONGRATULATIONS.
965
01:08:31,368 --> 01:08:33,979
IN 3 HOURS,
YOU'LL BE
966
01:08:34,022 --> 01:08:37,156
OFF TO THAT DREAM WORLD
BACK THERE.
967
01:08:37,200 --> 01:08:40,681
LISTEN, THEY'RE GONNA CHANGE
THE ORDER JUST AS SOON AS
THEY GET YOUR MESSAGE.
968
01:08:44,207 --> 01:08:45,991
YOU KEEP TRYING.
969
01:08:46,034 --> 01:08:47,166
OH, PAYNE,
970
01:08:47,210 --> 01:08:49,081
YOU STAY HERE.
971
01:08:49,125 --> 01:08:51,170
I'LL BE IN THE GEORGE
COMPANY SECTOR
WITH LT. RUSSEL.
972
01:08:51,214 --> 01:08:53,216
IF JURGENS SHOWS UP
WITH ANY RATIONS,
973
01:08:53,259 --> 01:08:54,826
PASS THEM OUT
TO THE MEN.
974
01:08:54,869 --> 01:08:56,697
YES, SIR.
I'LL BE FIRST IN LINE.
975
01:08:57,220 --> 01:09:00,048
HEY, YOU, VELIE!
976
01:09:00,092 --> 01:09:02,834
I ORDERED YOU
TO THE REAR. WHAT ARE
YOU DOING BACK HERE?
977
01:09:02,877 --> 01:09:05,184
WELL, THEY FIXED
MY ARM, SIR.
978
01:09:05,228 --> 01:09:06,925
THEY GAVE ME
A SHOT. IT DOESN'T EVEN
HURT MUCH.
979
01:09:09,101 --> 01:09:10,755
WELL, SIR, I STARTED
DOWN THE HILL,
980
01:09:10,798 --> 01:09:13,888
AND DAMN IT,
I DECIDED THOSE CHINKS
AREN'T GONNA PUSH US OFF,
981
01:09:13,932 --> 01:09:16,152
SO I TURNED AROUND
AND CAME BACK UP AGAIN.
982
01:09:16,195 --> 01:09:20,199
WHO DO YOU
THINK YOU ARE,
AUDIE MURPHY?
983
01:09:20,243 --> 01:09:23,202
TURN AROUND AGAIN.
YOU'RE NO GOOD UP HERE
WITH ONE ARM.
984
01:09:44,441 --> 01:09:46,225
NOW HEAR THIS!
985
01:09:46,269 --> 01:09:49,272
THE FIRST BULLETIN
OF THE DAY FROM PANMUNJOM.
986
01:09:49,315 --> 01:09:51,883
WEATHER CLEAR,
BUT ATMOSPHERE STORMY.
987
01:09:52,318 --> 01:09:54,102
CASUALTY REPORT:
988
01:09:54,146 --> 01:09:58,237
YOUR AMERICAN NEGOTIATORS
JUST BROKE 3 PENCILS
989
01:09:58,281 --> 01:10:01,240
IN SHARP FIGHTING
FOR PORK CHOP HILL.
990
01:10:01,284 --> 01:10:03,199
HOW MUCH IS IT COSTING YOU?
991
01:10:04,287 --> 01:10:06,245
STILL PLAYING ON IT
LIKE A FIDDLE, SIR.
992
01:10:06,289 --> 01:10:08,291
LIEUTENANT, LOOKS LIKE
THAT MESSAGE WORKED.
993
01:10:09,553 --> 01:10:12,120
GEORGE COMPANY GUYS
AREN'T GOING ANYWHERE.
994
01:10:13,470 --> 01:10:16,124
[rifles firing]
995
01:10:16,168 --> 01:10:18,257
I HEARD IT BANG.
I THOUGHT
MY HEAD WAS GONE.
996
01:10:19,215 --> 01:10:20,216
LT. CLEMONS?
997
01:10:20,259 --> 01:10:21,478
LIEUTENANT,
WHAT'S YOUR OUTFIT?
998
01:10:21,521 --> 01:10:22,957
I'M FROM DIVISION.
999
01:10:23,001 --> 01:10:24,307
DIVISION?
SOMEBODY HAS SEEN
THE LIGHT.
1000
01:10:24,350 --> 01:10:26,526
I'M THE ASSISTANT PUBLIC
INFORMATION OFFICER.
1001
01:10:26,570 --> 01:10:28,441
I CAME UP TO GET
A FEW PICTURES.
1002
01:10:28,485 --> 01:10:30,530
PICTURES
OF WHAT?
1003
01:10:30,574 --> 01:10:33,098
PICTURES
OF A SUCCESSFUL
AMERICAN ACTION.
1004
01:10:35,100 --> 01:10:36,493
A WHICH?
1005
01:10:36,536 --> 01:10:39,147
I'M SURE THERE HAVEN'T BEEN
TOO MANY LATELY.
1006
01:10:39,191 --> 01:10:42,499
AH, THE FOLKS AT HOME
COULD USE
A LITTLE ENCOURAGEMENT.
1007
01:10:42,542 --> 01:10:45,197
WE DON'T WANT
TO BE IN THE WAY. IF YOU'LL
GIVE US A QUICK BRIEFING,
1008
01:10:45,241 --> 01:10:46,503
SO WE'LL KNOW
WHERE TO GO.
1009
01:10:55,338 --> 01:10:57,296
WELL, WALT,
1010
01:10:57,340 --> 01:11:00,081
HAVE YOU ANY SUGGESTIONS
AS TO WHERE
THESE PEOPLE CAN GO?
1011
01:11:02,127 --> 01:11:03,694
I BETTER NOT.
1012
01:11:03,737 --> 01:11:06,174
I'D HATE
TO LIVE THROUGH THIS
JUST TO BE COURT-MARTIALED.
1013
01:11:06,218 --> 01:11:08,351
LOOK, WOULD YOU MIND
TELLING ME,
1014
01:11:08,394 --> 01:11:11,267
WHEN I CAN'T GET
ANYTHING THAT I NEED,
1015
01:11:11,310 --> 01:11:15,227
JUST HOW YOU TWO MANAGED
TO GET UP HERE?
1016
01:11:15,271 --> 01:11:16,272
WILL YOU CUT
THAT OUT?
1017
01:11:16,315 --> 01:11:18,056
UH, HOLD IT,
HOLD IT, SERGEANT.
1018
01:11:21,015 --> 01:11:23,322
LOOK, LIEUTENANT,
1019
01:11:23,366 --> 01:11:26,020
NOBODY UP HERE
IS IN THE MOOD
FOR POSING.
1020
01:11:26,064 --> 01:11:27,065
[explosion sounds]
1021
01:11:28,414 --> 01:11:31,156
THERE'S SOMETHING
YOU CAN DO FOR ME.
1022
01:11:31,199 --> 01:11:33,201
TAKE A MESSAGE
TO BATTALION.
1023
01:11:35,378 --> 01:11:38,032
I WON'T CLUTTER IT UP
WITH DETAILS.
1024
01:11:38,076 --> 01:11:40,339
I WANT THIS ONE
TO STAND OUT
CRYSTAL CLEAR.
1025
01:11:48,042 --> 01:11:51,263
WE MUST HAVE HELP,
OR WE CAN'T HOLD THE HILL.
1026
01:11:58,009 --> 01:12:00,403
DO YOU MIND
IF I LET HIM TAKE IT?
1027
01:12:00,446 --> 01:12:02,448
I'D LIKE
TO STAY HERE
AND HELP OUT.
1028
01:12:06,017 --> 01:12:08,324
YOU'D HELP MORE
BY TAKING
A GOOD LOOK AROUND
1029
01:12:08,367 --> 01:12:12,153
AND TELLING DIVISION
WHAT YOU SAW HERE.
1030
01:12:15,548 --> 01:12:17,420
LIEUTENANT,
I GUESS YOU MUST
THINK THAT I'M...
1031
01:12:23,034 --> 01:12:25,079
ANYWAY, I HOPE EVERYTHING
TURNS OUT OK FOR YOU.
1032
01:12:27,473 --> 01:12:28,996
THANKS.
1033
01:12:50,104 --> 01:12:52,019
I DON'T THINK
WE HAVE A RIGHT
TO MAKE THIS DECISION CALL.
1034
01:12:53,456 --> 01:12:55,936
THINK WE SHOULD
BUCK IT UP
TO CORPS, GENERAL?
1035
01:12:58,461 --> 01:13:00,332
WE'VE GOT TO.
1036
01:13:00,376 --> 01:13:02,334
FOR ALL I KNOW,
THEY'LL HAVE TO BUCK IT
HIGHER THAN THAT.
1037
01:13:06,643 --> 01:13:10,081
OK, SIR.
1038
01:13:10,124 --> 01:13:13,563
MAKE SURE THE MESSAGE
STATES CLEARLY
THE BASIC QUESTION:
1039
01:13:13,606 --> 01:13:15,521
"DO THEY REALLY WANT
TO HOLD PORK CHOP?"
1040
01:13:17,697 --> 01:13:19,351
IT'S JUST
THAT SIMPLE.
1041
01:13:21,092 --> 01:13:24,138
IN THE MEANTIME,
DO WE STILL TAKE
GEORGE COMPANY OFF AT 1500?
1042
01:13:33,496 --> 01:13:36,542
YES, CARL.
THE ORDER STANDS.
1043
01:13:38,370 --> 01:13:40,067
WE MAY LOSE THE HILL,
1044
01:13:40,111 --> 01:13:42,243
BUT I'M NOT ABOUT TO SPEND
ANY MORE MEN FOR IT.
1045
01:13:42,287 --> 01:13:45,159
NOT UNTIL I'M ASSURED
WE DON'T INTEND
TO GIVE IT AWAY TOMORROW.
1046
01:13:57,389 --> 01:14:00,392
I'LL, UH, TAKE YOUR WOUNDED
DOWN WITH ME.
1047
01:14:03,177 --> 01:14:04,527
[distant explosions sounding]
1048
01:14:24,372 --> 01:14:25,461
JOE, UH,
1049
01:14:26,592 --> 01:14:30,509
YOU KNOW WHEN YOU S-SAID
TO ME THAT THIS
1050
01:14:30,553 --> 01:14:32,163
DAMN HILL
WAS WORTH HOLDING?
1051
01:14:32,206 --> 01:14:34,426
I THINK I KNOW
WHAT YOU MEANT.
1052
01:14:34,470 --> 01:14:36,384
THEY SAY
THAT NOTHING'S
GOT A VALUE
1053
01:14:36,428 --> 01:14:38,430
EXCEPT THE VALUE
THAT MEN PUT ON IT,
1054
01:14:39,257 --> 01:14:41,738
AND I DON'T KNOW HOW
1055
01:14:41,781 --> 01:14:45,263
MEN CAN PUT
A HIGHER VALUE ON SOMETHING
THAN BY DYING FOR IT.
1056
01:14:46,830 --> 01:14:49,180
IF THAT'S
WHAT YOU MEANT,
1057
01:14:49,223 --> 01:14:52,444
I THINK THAT PORK CHOP'S
ALREADY WORTH ALL THE GOLD
IN FORT KNOX.
1058
01:15:07,459 --> 01:15:09,243
IS THERE ANYTHING
I CAN DO FOR YOU?
1059
01:15:09,635 --> 01:15:11,289
NO, I GUESS NOT.
1060
01:15:17,556 --> 01:15:19,210
YOU TAKE CARE
OF YOURSELF.
1061
01:15:23,475 --> 01:15:24,563
WELL, GOOD LUCK.
1062
01:15:24,607 --> 01:15:25,782
OH, THANKS.
1063
01:15:25,825 --> 01:15:27,479
WHITEY, LET'S GO.
1064
01:15:38,664 --> 01:15:40,536
I'LL SEE YOU, JOE.
1065
01:16:06,474 --> 01:16:07,519
WHAT DO YOU MAKE
OF THE COUNT?
1066
01:16:08,564 --> 01:16:10,566
25 MEN, ALL TOLD.
1067
01:16:16,484 --> 01:16:18,574
CAN'T HOPE TO HOLD
ALL THIS.
1068
01:16:18,617 --> 01:16:20,488
WE'LL HAVE TO PULL IN.
CONCENTRATE.
1069
01:16:23,622 --> 01:16:26,669
TRY TO HOLD ON
TO THIS HIGHEST BUNKER
RIGHT HERE.
1070
01:16:26,712 --> 01:16:28,540
THERE'S HIGH GROUND
ALL AROUND IT.
1071
01:16:31,674 --> 01:16:34,154
WE WON'T HAVE ANY LINK
WITH THE REAR.
1072
01:16:34,894 --> 01:16:36,809
HASN'T DONE US
MUCH GOOD, ANYWAY.
1073
01:16:51,476 --> 01:16:52,869
HEY, TAKE THAT
WITH YOU.
1074
01:16:52,912 --> 01:16:54,348
THERE'S NO AMMO
FOR IT.
1075
01:16:54,392 --> 01:16:55,611
THE REDS MIGHT
FIND SOME. TAKE IT.
1076
01:17:00,616 --> 01:17:02,356
AND NO USE LEAVING
THEM BEHIND.
1077
01:17:02,400 --> 01:17:03,619
LET THEM OUT.
1078
01:17:05,751 --> 01:17:08,798
SURE. WHY NOT?
1079
01:17:08,841 --> 01:17:10,887
IT'S EVERY HEN
FOR HERSELF, GIRLS.
1080
01:17:10,930 --> 01:17:12,236
LET'S GO.
1081
01:17:12,279 --> 01:17:13,541
[screaming]
1082
01:17:17,371 --> 01:17:18,851
COME ON, SOLDIERS.
UP TOP.
1083
01:17:20,723 --> 01:17:21,854
ANYBODY IN HERE?
1084
01:17:29,601 --> 01:17:31,211
[Franklin]
DON'T YOU MOVE.
1085
01:17:32,604 --> 01:17:35,346
I'M AIMING STRAIGHT
AT YOUR BELLY.
1086
01:17:35,389 --> 01:17:37,957
WHAT IS
THE COUNTERSIGN?
1087
01:17:38,001 --> 01:17:40,699
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
THERE ISN'T ANY COUNTERSIGN.
1088
01:17:40,743 --> 01:17:42,919
THE HELL THERE AIN'T.
1089
01:17:42,962 --> 01:17:45,748
THEY GAVE IT TO US
BEFORE WE WENT UP
LAST NIGHT.
1090
01:17:45,791 --> 01:17:48,402
NOW, YOU JUST SAY THAT WORD,
OR I'LL SHOOT.
1091
01:17:49,795 --> 01:17:51,579
FRANKLIN?
1092
01:17:51,623 --> 01:17:52,929
THAT'S RIGHT,
1093
01:17:52,972 --> 01:17:54,713
BUT I DON'T KNOW
WHO YOU ARE,
1094
01:17:54,757 --> 01:17:56,628
NOT WITHOUT
THAT COUNTERSIGN.
1095
01:17:56,672 --> 01:17:58,891
WELL, YOU KNOW I'M NO CHINESE.
COME ON, GET OUT OF HERE.
1096
01:17:58,935 --> 01:18:00,632
AND SERVE 10 YEARS?
1097
01:18:01,764 --> 01:18:03,722
YOU THINK I'M STUPID,
1098
01:18:03,766 --> 01:18:05,506
BUT I AIN'T THAT STUPID.
1099
01:18:05,550 --> 01:18:07,900
NOT WHEN I CAN
KILL YOU RIGHT NOW,
AND NOBODY CAN CALL IT MURDER.
1100
01:18:07,944 --> 01:18:09,293
NOBODY BUT YOU.
1101
01:18:09,336 --> 01:18:10,511
NOT EVEN ME.
1102
01:18:13,993 --> 01:18:16,343
10 YEARS, YOU SAY.
1103
01:18:16,387 --> 01:18:17,954
REAL QUICK
LIKE YOU SAY IT.
1104
01:18:18,737 --> 01:18:20,652
10 YEARS FOR WHAT?
1105
01:18:20,696 --> 01:18:22,959
BECAUSE I DON'T WANT
TO DIE FOR KOREA?
1106
01:18:23,002 --> 01:18:25,570
WHAT DO I CARE ABOUT
THIS STINKING HILL?
1107
01:18:27,659 --> 01:18:29,617
YOU OUGHT TO SEE
WHERE I LIVE BACK HOME.
1108
01:18:31,750 --> 01:18:35,623
I SURE AIN'T SURE
I'D DIE FOR THAT.
1109
01:18:35,667 --> 01:18:38,844
IT'S A CINCH I AIN'T GONNA
DIE FOR KOREA OR SERVE
10 YEARS FOR IT, NEITHER.
1110
01:18:45,633 --> 01:18:47,766
CHANCES ARE
YOU'RE GONNA DIE,
LIKE IT OR NOT.
1111
01:18:47,810 --> 01:18:49,725
SO AM I,
WHETHER YOU SHOOT ME
OR NOT.
1112
01:18:52,684 --> 01:18:55,948
AT LEAST WE'VE GOT
A CHANCE TO DO IT
IN PRETTY GOOD COMPANY.
1113
01:18:55,992 --> 01:18:58,777
THERE'S A LOT OF MEN
CAME UP HERE
LAST NIGHT.
1114
01:18:58,821 --> 01:19:01,780
THEY DON'T CARE
ANY MORE ABOUT KOREA
THAN YOU DO.
1115
01:19:01,824 --> 01:19:04,304
LOT OF 'EM HAD IT
JUST AS ROUGH AT HOME
AS YOU DID,
1116
01:19:05,828 --> 01:19:07,438
BUT THEY CAME UP
AND FOUGHT.
1117
01:19:09,875 --> 01:19:13,531
THERE'S ABOUT
25 OF THEM LEFT.
1118
01:19:14,880 --> 01:19:16,708
THAT'S A PRETTY
EXCLUSIVE CLUB.
1119
01:19:18,710 --> 01:19:20,538
BUT YOU CAN STILL
JOIN UP
1120
01:19:21,713 --> 01:19:23,019
IF YOU WANT TO.
1121
01:19:29,765 --> 01:19:30,809
I'M GONNA MOVE,
FRANKLIN.
1122
01:19:32,071 --> 01:19:33,420
MAKE UP YOUR MIND.
1123
01:20:07,715 --> 01:20:09,369
THEY'RE ALL UP THERE.
1124
01:20:55,981 --> 01:20:58,897
YOU OUGHT TO STAY
DOWN IN THE BUNKER
WITH THE RADIO.
1125
01:20:58,941 --> 01:21:00,856
PAYNE'LL CALL ME
IF THEY STOP JAMMING.
1126
01:21:10,169 --> 01:21:12,780
HELLO, G.I.s.
1127
01:21:12,824 --> 01:21:15,827
I HOPE YOU CAN HEAR ME
LOUD AND CLEAR,
1128
01:21:15,871 --> 01:21:17,698
BECAUSE YOUR VERY LIVES
DEPEND UPON IT.
1129
01:21:19,004 --> 01:21:21,789
I HAVE BEEN ORDERED
TO TELL YOU
1130
01:21:21,833 --> 01:21:24,967
THAT YOU HAVE JUST 45 MINUTES
TO SURRENDER.
1131
01:21:25,010 --> 01:21:28,971
IF YOU DON'T, WE WILL ATTACK
WITH OVERWHELMING FORCE
1132
01:21:29,014 --> 01:21:33,453
AND IT IS HIGHLY UNLIKELY THAT
ANY PRISONERS WILL BE TAKEN.
1133
01:21:35,673 --> 01:21:37,631
THAT IS THE MESSAGE.
1134
01:21:52,646 --> 01:21:57,129
NOW, I'M TALKING TO YOU
ON MY OWN ACCOUNT.
1135
01:21:59,044 --> 01:22:00,916
YOU ARE BRAVE MEN.
1136
01:22:01,873 --> 01:22:03,875
YOU HAVE FOUGHT
A GOOD FIGHT.
1137
01:22:05,703 --> 01:22:07,661
I DON'T WANT YOU TO DIE
1138
01:22:07,705 --> 01:22:10,838
ANY MORE THAN I WANT
OUR OWN SOLDIERS TO DIE.
1139
01:22:10,882 --> 01:22:14,538
YOU HAVE EARNED THE RIGHT
TO SURRENDER WITH HONOR,
1140
01:22:14,581 --> 01:22:17,193
AND I'M GLAD I HAVE 45 MINUTES
1141
01:22:17,236 --> 01:22:18,934
TO PERSUADE YOU, MY WAY.
1142
01:22:21,937 --> 01:22:24,591
YOU ARE YOUNG,
AND I AM YOUNG.
1143
01:22:26,028 --> 01:22:28,856
WE SHOULD BE THINKING
OF LONG LIVES AHEAD OF US.
1144
01:22:29,901 --> 01:22:30,946
LISTEN.
1145
01:22:40,085 --> 01:22:41,913
♪[Autumn in New Yorkplaying]
1146
01:23:02,107 --> 01:23:03,804
[chicken squawks]
1147
01:23:03,848 --> 01:23:06,198
WHAT? WHAT?
BEAT IT.
1148
01:23:06,242 --> 01:23:09,985
WHAT ARE YOU HANGING
AROUND FOR? YOU WANT TO BE
MADE INTO CHICKEN CHOW MEIN?
1149
01:23:10,028 --> 01:23:11,899
I HEARD THAT CHINESE
DON'T EAT CHOW MEIN.
1150
01:23:11,943 --> 01:23:12,900
IT'S AN AMERICAN
INVENTION.
1151
01:23:13,901 --> 01:23:15,816
YOU HEARD WRONG.
1152
01:23:15,860 --> 01:23:18,254
CHOP SUEY'S AMERICAN.
CHOW MEIN IS CHINESE.
1153
01:23:19,995 --> 01:23:21,909
I READ IT
IN READER'S DIGEST.
1154
01:23:22,954 --> 01:23:24,738
I STAND CORRECTED.
1155
01:23:29,961 --> 01:23:32,964
DOESN'T THAT MAKE YOU THINK
OF ALL THE THINGS
1156
01:23:33,008 --> 01:23:34,792
YOU WANT TO LIVE FOR?
1157
01:23:36,141 --> 01:23:37,577
LOVE,
1158
01:23:38,143 --> 01:23:39,753
MARRIAGE.
1159
01:23:40,319 --> 01:23:42,930
WHY MUST YOU DIE
1160
01:23:42,974 --> 01:23:45,150
BEFORE YOU HAVE EVEN
BEGUN TO LIVE?
1161
01:23:46,978 --> 01:23:48,284
THINK ABOUT IT.
1162
01:23:49,154 --> 01:23:51,156
JUST THINK ABOUT IT.
1163
01:23:53,115 --> 01:23:54,942
I'M THINKING
ABOUT IT.
1164
01:24:00,122 --> 01:24:01,819
43 MINUTES LEFT.
1165
01:24:03,299 --> 01:24:06,954
ALL YOU HAVE TO DO
IS START WALKING THIS WAY.
1166
01:24:06,998 --> 01:24:09,870
HEY, WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING?
1167
01:24:13,048 --> 01:24:16,051
NO PLACE.
JUST SITTING ON
SOME BARBED WIRE, THAT'S ALL.
1168
01:24:31,066 --> 01:24:33,764
I'M GOING TO TRY
THAT RADIO MYSELF.
1169
01:24:33,807 --> 01:24:36,027
IF YOU GET THROUGH,
WHAT ARE YOU GONNA TELL THEM?
1170
01:24:42,816 --> 01:24:44,340
YOU THINK
I'D ASK 'EM TO PULL US
OFF OF HERE?
1171
01:24:46,037 --> 01:24:49,084
LET THE CHINESE
WALK RIGHT IN,
BLOWING THAT LOUSY BUGLE?
1172
01:24:50,172 --> 01:24:51,825
YOU'RE THE BOSS, JOE.
1173
01:24:54,176 --> 01:24:55,655
DOESN'T MEAN
I CAN THINK STRAIGHT.
1174
01:24:58,876 --> 01:25:00,660
I GUESS I WANT
TO HOLD THIS HILL,
1175
01:25:01,748 --> 01:25:03,185
MORE THAN I EVER
WANTED ANYTHING.
1176
01:25:05,317 --> 01:25:07,667
STINKING LITTLE
GARBAGE HEAP.
1177
01:25:11,367 --> 01:25:15,066
SIR, I GOT BATTALION ON,
CLEAR AS A BELL.
1178
01:25:23,118 --> 01:25:24,684
WHATEVER YOU DO,
1179
01:25:26,121 --> 01:25:27,252
IT'S OK WITH ME.
1180
01:25:38,089 --> 01:25:39,699
KING 6.
1181
01:25:44,922 --> 01:25:46,141
LOOK, I...
1182
01:25:47,142 --> 01:25:49,231
I HAVE
ABOUT 25 MEN.
1183
01:25:49,274 --> 01:25:51,146
THEY'RE
COMPLETELY SPENT.
1184
01:25:52,234 --> 01:25:54,061
I EXPECT A HEAVY ATTACK
ABOUT DARK.
1185
01:25:54,105 --> 01:25:57,195
THAT'LL BE
HALF AN HOUR
FROM NOW.
1186
01:26:02,374 --> 01:26:05,116
UNLESS WE CAN BE REINFORCED,
WE SHOULD BE WITHDRAWN. OVER.
1187
01:26:08,815 --> 01:26:10,426
SIR, CLEMONS SAYS
IF THEY CAN'T
BE REINFORCED,
1188
01:26:10,469 --> 01:26:12,036
HE REQUESTS PERMISSION
TO WITHDRAW.
1189
01:26:13,298 --> 01:26:15,170
COLONEL,
I KNOW CLEMONS.
1190
01:26:15,213 --> 01:26:17,433
HE'D NEVER SEND
THIS MESSAGE IF HE THOUGHT
HE STOOD A CHANCE OF HOLDING.
1191
01:26:20,262 --> 01:26:21,872
WHAT'LL
I TELL HIM?
1192
01:26:21,915 --> 01:26:23,917
WHAT CAN
YOU TELL HIM?
1193
01:26:23,961 --> 01:26:26,137
EVEN DIVISION CAN'T TELL
HIM ANYTHING WITHOUT
A DECISION FROM HIGHER UP.
1194
01:26:31,098 --> 01:26:32,448
LIEUTENANT,
WE CAN'T REINFORCE,
1195
01:26:32,491 --> 01:26:34,841
AND WE HAVE NO AUTHORITY
TO WITHDRAW YOU. OUT.
1196
01:26:38,932 --> 01:26:40,934
THAT'S A HELL OF A WAY
TO RUN A RAILROAD.
1197
01:26:53,120 --> 01:26:55,035
SIR? WHAT'S
THE DATE TODAY?
1198
01:26:57,995 --> 01:26:59,997
IT'S APRIL 17th.
1199
01:27:02,304 --> 01:27:03,783
40 MINUTES LEFT
1200
01:27:05,220 --> 01:27:06,351
TO SURRENDER WITH HONOR.
1201
01:27:07,309 --> 01:27:08,179
40 MINUTES.
1202
01:27:10,007 --> 01:27:11,226
WHAT ARE
WE TALKING ABOUT?
1203
01:27:11,269 --> 01:27:13,271
WHAT ARE
WE ARGUING ABOUT?
1204
01:27:13,315 --> 01:27:15,491
YOU KNOW THAT THIS
INSIGNIFICANT LITTLE HILL
1205
01:27:15,534 --> 01:27:19,146
IS OF NO IMPORTANCE
TO YOU AND NO IMPORTANCE
TO US.
1206
01:27:19,190 --> 01:27:22,324
IF WE CAN SETTLE ON
THE TRUCE LINE, TO WHICH
I THOUGHT YOU HAD AGREED,
1207
01:27:22,367 --> 01:27:25,327
THIS HILL IS RIGHT
IN THE MIDDLE
OF THE NEUTRAL ZONE.
1208
01:27:25,370 --> 01:27:28,112
SO HOW CAN IT BE WORTH
ANY MAN'S LIFE?
1209
01:27:28,155 --> 01:27:31,071
DON'T YOU FEEL
SOME RESPONSIBILITY
TOWARDS THE THOUSANDS OF...
1210
01:27:57,054 --> 01:27:58,055
CIGARETTE?
1211
01:28:01,014 --> 01:28:02,407
SORRY.
1212
01:28:02,451 --> 01:28:05,367
I HAD TO GET OUT
OF THERE
BEFORE I BLEW MY CORK.
1213
01:28:05,410 --> 01:28:09,371
THEY KNOW WE'RE NOT
GONNA REINFORCE PORK CHOP.
THEY CAN SMELL IT.
1214
01:28:09,414 --> 01:28:11,198
THEY'RE GONNA
KEEP US TALKING
TILL THEY TAKE IT.
1215
01:28:12,374 --> 01:28:13,375
WHY?
1216
01:28:15,028 --> 01:28:16,421
WHAT DO THEY GAIN
IF THEY DO?
1217
01:28:17,640 --> 01:28:19,163
IT'S "WHAT DO THEY LOSE
IF THEY DON'T?"
1218
01:28:21,296 --> 01:28:23,123
THEY'VE GOTTA SUCCEED
OR LOSE FACE.
1219
01:28:24,386 --> 01:28:26,344
I'D LIKE TO
BELIEVE THAT,
1220
01:28:26,388 --> 01:28:28,041
THEN I COULD SAY
"LET THEM HAVE THEIR FACE,
1221
01:28:28,085 --> 01:28:30,130
"AND LET'S GET ON
WITH THE TRUCE."
1222
01:28:30,174 --> 01:28:32,219
BUT THESE AREN'T
JUST ORIENTALS,
THEY'RE COMMUNISTS.
1223
01:28:33,438 --> 01:28:36,223
WHY DID THEY PICK
PORK CHOP TO ATTACK?
1224
01:28:36,267 --> 01:28:38,356
THEY THOUGHT IT'D BE
AN EASY NUT TO CRACK.
1225
01:28:38,400 --> 01:28:40,315
NO.
1226
01:28:40,358 --> 01:28:43,274
I'M BEGINNING TO THINK
THEY PICKED IT
BECAUSE IT'S WORTH NOTHING.
1227
01:28:44,275 --> 01:28:47,539
ITS VALUE IS THAT
IT HAS NO VALUE.
1228
01:28:47,583 --> 01:28:49,585
THAT MAKES IT
A TEST OF STRENGTH,
PURE AND SIMPLE.
1229
01:28:51,369 --> 01:28:54,285
THEY'RE WILLING
TO SPEND LIVES FOR NOTHING,
OR WHAT SEEMS NOTHING.
1230
01:28:55,460 --> 01:28:58,028
THAT'S WHAT THEY
WANT TO KNOW.
1231
01:28:58,071 --> 01:28:59,899
ARE WE AS WILLING
TO DO THAT AS THEY ARE?
1232
01:29:07,298 --> 01:29:08,473
THAT'S SOME QUESTION.
1233
01:29:10,432 --> 01:29:11,215
[crickets chirping]
1234
01:29:41,463 --> 01:29:45,336
2 MINUTES LEFT.
STILL TIME TO LIVE.
1235
01:29:49,645 --> 01:29:52,343
HOLD YOUR FIRE
TO THE VERY END.
MAKE IT COUNT.
1236
01:29:55,390 --> 01:29:56,391
HOLD YOUR FIRE.
1237
01:30:13,712 --> 01:30:16,367
I'M GOING UP TO THE TOP
FOR A LOOK-SEE,
SO DON'T GET TRIGGER-HAPPY.
1238
01:30:24,288 --> 01:30:25,289
ONE MINUTE.
1239
01:30:28,205 --> 01:30:29,554
DON'T FAIL ME, MY FRIENDS.
1240
01:30:30,381 --> 01:30:32,427
DON'T FAIL YOURSELVES.
1241
01:30:33,776 --> 01:30:35,255
THIS IS YOUR LAST CHANCE.
1242
01:30:38,520 --> 01:30:40,217
♪[bugles playing]
1243
01:30:57,408 --> 01:30:58,670
[yelling]
1244
01:31:00,585 --> 01:31:03,370
LISTEN TO THEM.
SOUNDS LIKE
ALL CHINA'S COMING.
1245
01:31:05,677 --> 01:31:07,287
CALL FOR FLARES.
1246
01:31:09,594 --> 01:31:12,379
BLUE, THIS IS KING.
BLUE, THIS IS KING.
1247
01:31:12,423 --> 01:31:14,033
BLUE,
THIS IS KING.
1248
01:31:35,490 --> 01:31:36,621
[soldiers shouting]
1249
01:32:10,873 --> 01:32:12,091
[rifles firing]
1250
01:32:32,808 --> 01:32:34,113
HEY, JOE.
1251
01:32:37,639 --> 01:32:39,466
SAW SOME MEN COMING.
1252
01:32:39,510 --> 01:32:41,207
I THINK
IT'S THE REST
OF THE LOVE COMPANY.
1253
01:32:44,689 --> 01:32:47,257
SIR? SIR,
BATTALION IS ON.
1254
01:32:50,434 --> 01:32:51,653
KING 6, OVER.
1255
01:32:52,915 --> 01:32:54,612
YOU'VE GOT TO HOLD OUT.
1256
01:32:54,656 --> 01:32:56,483
REINFORCEMENTS ARE
ON THE WAY.
1257
01:32:56,527 --> 01:32:59,269
THE ADVANCED ELEMENTS
SHOULD BE THERE
JUST ABOUT NOW.
1258
01:32:59,312 --> 01:33:02,533
REPEAT.
YOU'VE GOT TO HOLD OUT
A WHILE LONGER.
1259
01:33:02,577 --> 01:33:04,056
THE REINFORCEMENTS
ARE ON THE WAY.
1260
01:33:04,100 --> 01:33:07,277
THE LEADING ELEMENTS
SHOULD BE THERE ABOUT NOW.
OVER.
1261
01:33:07,320 --> 01:33:09,279
THERE'S NO MORE
AMMUNITION, SIR.
1262
01:33:09,322 --> 01:33:10,846
THEY'RE COMING DOWN BEHIND US!
1263
01:33:10,889 --> 01:33:13,544
EVERYWHERE!
1264
01:33:13,588 --> 01:33:16,852
SIR, THEY'RE BEHIND US.
EVERYWHERE.
A MILLION OF 'EM.
1265
01:33:16,895 --> 01:33:19,158
ALL RIGHT.
PLUG UP THESE HOLES.
SAND BAGS.
1266
01:33:23,249 --> 01:33:24,381
[Chinese soldiers shouting]
1267
01:33:38,482 --> 01:33:39,483
[rifles firing]
1268
01:33:48,710 --> 01:33:49,536
WELCOME TO THE CLUB.
1269
01:33:49,580 --> 01:33:50,755
SOME CLUB.
1270
01:33:54,716 --> 01:33:56,369
HOLD THAT DOOR, MEN.
HOLD IT.
1271
01:33:56,761 --> 01:33:57,762
COME ON!
1272
01:34:03,376 --> 01:34:04,595
HURRY! HURRY!
HURRY! IN!
1273
01:34:09,600 --> 01:34:10,601
[soldiers chattering]
1274
01:34:14,649 --> 01:34:15,650
LET'S GO!
1275
01:34:19,871 --> 01:34:20,872
COME ON!
1276
01:34:22,657 --> 01:34:23,658
[soldiers all shouting]
1277
01:34:31,578 --> 01:34:32,579
MOVE, WILL YOU?
1278
01:34:34,799 --> 01:34:35,800
HURRY UP!
1279
01:34:44,679 --> 01:34:45,810
GET 'EM IN THERE!
1280
01:34:50,989 --> 01:34:52,730
COME ON, LET'S GO!
1281
01:34:52,774 --> 01:34:54,253
IN THE CORNER!
1282
01:35:03,480 --> 01:35:04,481
OKAY, RIGHT THERE.
1283
01:35:05,438 --> 01:35:06,439
[soldiers chattering]
1284
01:35:13,011 --> 01:35:14,273
[Chinese soldiers shouting]
1285
01:35:15,492 --> 01:35:16,493
[rifles firing]
1286
01:35:55,837 --> 01:35:56,968
WELL, WHAT ARE WE
WAITING FOR?
1287
01:35:57,012 --> 01:35:58,753
HEY, G.I.s!
1288
01:36:00,624 --> 01:36:01,625
[men screaming]
1289
01:36:01,668 --> 01:36:02,669
[soldier]
OPEN THAT DOOR!
1290
01:36:12,854 --> 01:36:13,593
[soldier]
LET ME OUT! LET ME OUT!
1291
01:36:56,941 --> 01:36:59,552
[Clemons]
PORK CHOP HILL WAS HELD,
1292
01:36:59,596 --> 01:37:01,250
BOUGHT, AND PAID FOR
1293
01:37:01,293 --> 01:37:03,905
AT THE SAME PRICE
WE COMMEMORATE IN MONUMENTS
1294
01:37:03,948 --> 01:37:07,865
AT BUNKER HILL AND GETTYSBURG.
1295
01:37:07,909 --> 01:37:10,520
YET YOU WILL FIND
NO MONUMENTS
ON PORK CHOP.
1296
01:37:11,738 --> 01:37:13,436
VICTORY IS A FRAGILE THING
1297
01:37:13,479 --> 01:37:17,919
AND HISTORY DOES NOT
LINGER LONG IN OUR CENTURY.
1298
01:37:17,962 --> 01:37:20,399
BUT THOSE WHO FOUGHT THERE
KNOW WHAT THEY DID,
1299
01:37:21,705 --> 01:37:24,055
AND THE MEANING OF IT.
1300
01:37:24,099 --> 01:37:26,405
MILLIONS LIVE
IN FREEDOM TODAY,
1301
01:37:27,580 --> 01:37:28,973
BECAUSE OF WHAT THEY DID.
85798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.