Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,040 --> 00:00:45,600
< Come un ladro nella notte,
2
00:00:45,680 --> 00:00:50,914
scenderà dal camino una fanciulla
dai capelli arruffati
3
00:00:51,000 --> 00:00:53,150
e il viso sporco di carbone.
4
00:00:53,240 --> 00:00:55,993
< Spezzerà le catene dei tiranni
5
00:00:56,080 --> 00:01:01,200
e donerà il sorriso
a tutti i bambini del mondo.
6
00:01:02,480 --> 00:01:04,357
(PIANTO DI NEONATO)
7
00:01:09,560 --> 00:01:13,952
(PIANTO DI NEONATO)
8
00:01:37,800 --> 00:01:41,998
(STRILLI DI NEONATO)
9
00:02:23,480 --> 00:02:26,950
(CANTO DI BAMBINI)
10
00:02:29,160 --> 00:02:34,439
(RINTOCCHI DI CAMPANA)
11
00:03:10,560 --> 00:03:14,269
< PAOLA: Piano. Ahia!
12
00:03:15,760 --> 00:03:18,673
< No, aspetta... Ah!
13
00:03:20,040 --> 00:03:22,156
< Uh!
14
00:03:39,280 --> 00:03:41,999
- Porca pupazza.
- Ah!
15
00:03:46,360 --> 00:03:47,509
(COLPI DI TOSSE)
16
00:03:48,280 --> 00:03:50,669
- Ma sei deficiente?
- Scusa.
17
00:03:55,040 --> 00:03:56,314
II sacco, l'hai preso?
18
00:03:56,400 --> 00:03:57,629
- Sì.
- Giocattoli?
19
00:03:57,720 --> 00:03:59,438
- Pure.
- Quando si svegliano,
20
00:03:59,520 --> 00:04:02,034
domani mattina,
sai che bella sorpresa?
21
00:04:16,200 --> 00:04:17,998
Che ti avevo detto?
22
00:04:21,600 --> 00:04:24,558
# La Madonna delle Tre Campane. #
23
00:04:25,760 --> 00:04:27,353
Pensa se era quella vera.
24
00:04:27,440 --> 00:04:30,319
PAOLA: Magari. Quella sta in chiesa.
E tutta d'oro.
25
00:04:42,760 --> 00:04:44,671
Chicco, i giocattoli!
26
00:04:52,760 --> 00:04:54,558
PAOLA:
Queste le fanno in Sassonia.
27
00:04:54,640 --> 00:04:56,836
Per farle aprire serve chiave
e chiavistello.
28
00:04:59,560 --> 00:05:02,439
Senti, Paola, poi ci hai pensato
a quella cosa?
29
00:05:04,760 --> 00:05:06,114
-Eh?
-Olio.
30
00:05:08,800 --> 00:05:12,759
No, guarda, perché io ci penso
tipo tutti i giorni.
31
00:05:13,920 --> 00:05:17,356
- Grimaldello.
- Guarda, mi sta bene tutto, giuro.
32
00:05:17,440 --> 00:05:19,397
Basta che poi me Io dici.
33
00:05:20,720 --> 00:05:21,994
Eh, Paola?
34
00:05:22,080 --> 00:05:24,390
- Cosa?
- Vuoi metterti con me?
35
00:05:24,480 --> 00:05:26,471
Di nuovo! È una fissazione!
36
00:05:26,560 --> 00:05:27,994
No, giusto per sapere.
37
00:05:28,080 --> 00:05:29,753
Io adesso mi do fuoco, eh.
38
00:05:29,840 --> 00:05:31,558
Non ti devi preoccupare di niente.
39
00:05:32,040 --> 00:05:33,633
Ho già pensato a tutto io.
40
00:05:34,400 --> 00:05:37,233
Ci sposiamo, poi andiamo a vivere
in campagna
41
00:05:37,320 --> 00:05:38,879
e facciamo tre figli, tutti maschi.
42
00:05:39,240 --> 00:05:42,676
- Uno Io chiamiamo Simo...
- Oh! Ancora non l'hai capito?
43
00:05:43,120 --> 00:05:48,399
Io voglio svoltare, fare i soldi,
godermi la vita. Altro che ragazzini.
44
00:05:48,480 --> 00:05:49,993
Io Ii odio, i ragazzini.
45
00:05:50,080 --> 00:05:53,232
Mai ragazzini sono teneri,
sono felici.
46
00:05:53,560 --> 00:05:57,110
A me, l'unica felicità
che interessa...
47
00:06:02,640 --> 00:06:03,755
è la mia.
48
00:06:08,640 --> 00:06:10,233
Svuotala bene, mi raccomando.
49
00:06:18,560 --> 00:06:19,959
(NITRITO)
50
00:06:20,880 --> 00:06:21,870
Shh.
51
00:06:21,960 --> 00:06:23,633
(ABBAIO DI CANI)
52
00:06:26,960 --> 00:06:27,950
SpegnL
53
00:06:31,000 --> 00:06:33,799
00:06:41,990
< VENANZIO: Eminenza! Eminenza!
< DE MICHELIS: Fuori dai piedi, lacchè!
55
00:06:51,760 --> 00:06:53,797
(VOCI INDISTINTE)
56
00:06:54,840 --> 00:06:55,830
Dai, vieni.
57
00:06:58,080 --> 00:06:59,832
(URLA INDISTINTE)
58
00:07:02,120 --> 00:07:03,349
CHICCO:
I giocattoli!
59
00:07:08,880 --> 00:07:09,995
(PASSI E VOCI)
60
00:07:10,080 --> 00:07:11,957
- Vai, vai.
- Sicura?
61
00:07:14,480 --> 00:07:17,074
BASTONI: Barone De Michelis.
Spero abbiate un buon motivo
62
00:07:17,160 --> 00:07:19,470
per buttare giù dal letto
un uomo di chiesa.
63
00:07:19,880 --> 00:07:22,349
MARMOTTA: In effetti,
Comandante, sono le tre di notte.
64
00:07:22,720 --> 00:07:25,394
Sono certo che Monsignor Bastoni
sarà così gentile
65
00:07:25,480 --> 00:07:26,709
da darci udienza domattina.
66
00:07:29,080 --> 00:07:30,115
Taci.
67
00:07:30,680 --> 00:07:32,079
Mentecatto.
68
00:07:34,360 --> 00:07:37,751
La polizia non dorme mai.
69
00:07:38,480 --> 00:07:41,074
(DE MICHELIS ANNUSA L'ARIA)
70
00:07:43,760 --> 00:07:46,400
Che cos'è questo tanfo di bovile?
71
00:07:46,480 --> 00:07:48,278
BASTONI:
Insomma, si può sapere che volete?
72
00:07:48,600 --> 00:07:51,399
- Voglio la lettera.
- Che lettera?
73
00:07:51,480 --> 00:07:54,711
II dossier che avete scritto
al Santo Padre per dissuaderlo
74
00:07:54,800 --> 00:07:58,077
dal nominare Ministro della Polizia
Pontificia il qui presente...
75
00:07:58,160 --> 00:07:59,594
E basta!
76
00:08:01,120 --> 00:08:02,793
L'abbiamo capito.
77
00:08:04,120 --> 00:08:06,316
- La lettera.
- Arrivate tardi.
78
00:08:06,400 --> 00:08:08,198
È stata già inviata a Sua Santità.
79
00:08:08,280 --> 00:08:09,839
(SCHIOCCO DI LINGUA)
80
00:08:10,880 --> 00:08:16,193
Gliela consegnerete domani,
nel corso di un'udienza privata.
81
00:08:16,280 --> 00:08:19,875
Come vi permettete? E toglietevi
il cappello, in casa mia.
82
00:08:27,160 --> 00:08:30,596
Io non permetterò che portiate
a Roma Io scempio
83
00:08:30,680 --> 00:08:32,273
che state facendo qui in paese.
84
00:08:32,680 --> 00:08:36,150
Non siete degno di fare il
poliziotto, tantomeno il Ministro.
85
00:08:37,240 --> 00:08:38,753
Voi siete un criminale.
86
00:08:38,840 --> 00:08:39,989
(RISATE)
87
00:08:40,080 --> 00:08:41,957
Quante contadine
volete ancora bruciare?
88
00:08:42,640 --> 00:08:45,359
Quanti orfanelli
volete ancora mettere ai ceppi?
89
00:08:47,480 --> 00:08:48,595
Basta.
90
00:08:49,040 --> 00:08:50,360
Mentecatti.
91
00:08:51,960 --> 00:08:53,871
Che tempi bui, viviamo.
92
00:08:54,560 --> 00:08:58,838
Un porporato che difende
le spose di Satana.
93
00:08:59,880 --> 00:09:01,109
Sono anime del Signore.
94
00:09:01,200 --> 00:09:02,998
Sono streghe!
95
00:09:05,280 --> 00:09:07,351
Hanno ucciso la mia Bettina.
96
00:09:07,880 --> 00:09:11,555
Io non avrò pace, finché
non le avrò ricacciate all'inferno,
97
00:09:11,640 --> 00:09:14,359
insieme ai loro figli bastardi.
98
00:09:14,760 --> 00:09:15,875
Addio, Barone.
99
00:09:16,960 --> 00:09:19,998
Venanzio, accompagna
i signori alla porta.
100
00:09:21,080 --> 00:09:24,436
Buonanotte Eminenza, grazie
e scusate ancora per il disturbo.
101
00:09:24,520 --> 00:09:27,160
Glielo chiedo per l'ultima volta,
Monsignore.
102
00:09:28,560 --> 00:09:29,789
La lettera.
103
00:09:30,640 --> 00:09:32,313
Potete anche uccidermi, Barone.
104
00:09:33,480 --> 00:09:34,595
Non la troverete mai.
105
00:09:35,520 --> 00:09:38,194
Beh... se insistete.
106
00:09:38,280 --> 00:09:39,429
Misericordia!
107
00:09:40,960 --> 00:09:42,598
1
E là, nella cassaforte.
108
00:09:43,800 --> 00:09:47,031
"È là, nella cassaforte".
109
00:09:50,400 --> 00:09:52,198
Aiuto! Ah!
110
00:09:52,280 --> 00:09:53,793
VENANZIO:
Eminenza!
111
00:10:01,720 --> 00:10:03,916
No!
112
00:10:17,640 --> 00:10:18,675
Ma è vuota.
113
00:10:19,440 --> 00:10:22,512
Eccellenza, credetemi, velo giuro,
me l'ha detto il Monsignore
114
00:10:22,600 --> 00:10:24,511
che aveva nascosto
la lettera nella Madonna,
115
00:10:24,600 --> 00:10:26,716
perché sapeva che sareste venuto
a cercarla.
116
00:10:27,440 --> 00:10:28,669
DE MICHELIS:
Eppure, qui non c'è.
117
00:10:33,080 --> 00:10:34,673
Vuoi vedere...
118
00:10:36,120 --> 00:10:37,838
che qualcuno...
119
00:10:40,240 --> 00:10:41,560
l'ha rubata?
120
00:10:43,480 --> 00:10:46,074
No! Giù le zampe, mascalzoni!
121
00:10:46,160 --> 00:10:48,390
Non so niente, non ho visto niente!
122
00:10:48,480 --> 00:10:53,475
Eccellenza, io stavo cercando
solo un pezzo di cacio.
123
00:10:53,560 --> 00:10:56,074
Sono tre giorni che non mangio, eh.
Avevo fame.
124
00:10:56,160 --> 00:10:57,434
Tira fuori la lettera.
125
00:10:57,520 --> 00:10:59,636
Quale lettera? Non ho preso niente!
126
00:10:59,720 --> 00:11:02,314
- Non so più come dirvelo.
- Comandante, ho controllato.
127
00:11:02,400 --> 00:11:04,550
- Non c'è nessun altro.
- Infatti. Eh.
128
00:11:04,640 --> 00:11:07,792
Chi ci dev'essere? Sono da sola.
Nessuno mi vuole bene.
129
00:11:07,880 --> 00:11:09,837
Pure mia madre mi ha abbandonato.
130
00:11:09,920 --> 00:11:12,719
- Pensate un po' che brutto.
- Raccogli quindici uomini.
131
00:11:13,320 --> 00:11:15,391
Trova quella maledetta lettera.
132
00:11:15,480 --> 00:11:17,596
A costo di ribaltare tutto il palazzo!
133
00:11:17,680 --> 00:11:18,875
Sì, ecco.
134
00:11:19,720 --> 00:11:21,518
Sono d'accordo, eh.
135
00:11:21,600 --> 00:11:26,071
Smontate il palazzo. Allora,
io me ne posso andare? Grazie.
136
00:11:26,160 --> 00:11:28,754
Lo sapevo che eravate una brava persona.
137
00:11:29,400 --> 00:11:35,032
Se ti lascio andare, strega,
chi pagherà per questi due cadaveri?
138
00:11:35,120 --> 00:11:37,555
- Come "due"?
- Come "strega"?
139
00:11:38,600 --> 00:11:41,035
- No, ti prego!
- No, Barone!
140
00:11:41,120 --> 00:11:42,554
Vi prego, aiutatemi.
141
00:11:42,640 --> 00:11:45,792
- Dove mi portate? Lasciatemi.
- Barone, per favore!
142
00:11:45,880 --> 00:11:49,157
Che mi volete fare? Eccellenza!
143
00:11:49,240 --> 00:11:53,199
-Vi state sbagliando! Vi giuro!
-Vi prego, no! Ah!
144
00:11:53,280 --> 00:11:56,989
Sono una povera orfanella.
Non ho mai fatto del male a nessuno!
145
00:11:57,080 --> 00:12:01,392
< BOIA: Già ricercata nei villaggi
di Vitorchiano, Todi e Palestrina
146
00:12:02,000 --> 00:12:03,877
per rubamento di oggetti sacri
147
00:12:03,960 --> 00:12:07,157
e gesti insolenti
all'indirizzo di due suore.
148
00:12:07,240 --> 00:12:09,470
Ci voleva tanto a ordinare un calesse?
149
00:12:09,560 --> 00:12:11,870
II calesse Io usano i francesi,
accidenti a loro.
150
00:12:11,960 --> 00:12:13,871
- In carrozza, dovevamo arrivare
- Comandante!
151
00:12:13,960 --> 00:12:16,156
Ti sei giocato la carrozza
a zecchinetta, pezzente.
152
00:12:16,240 --> 00:12:19,710
Papà, mamma. Vi prego. Vi prego.
153
00:12:19,800 --> 00:12:23,395
Comandante! Niente,
abbiamo cercato dappertutto.
154
00:12:24,520 --> 00:12:25,510
Ahia!
155
00:12:25,600 --> 00:12:26,670
Maledizione.
156
00:12:27,280 --> 00:12:30,830
Se il Papa scopre quella lettera,
siamo rovinati.
157
00:12:30,920 --> 00:12:33,719
- Rovinati?
- Rovinati, in che senso?
158
00:12:33,800 --> 00:12:37,236
È riconosciuta altresì
colpevole dei reati
159
00:12:37,320 --> 00:12:41,553
di stregoneria, possessione
diabolica e duplice omicidio
160
00:12:41,640 --> 00:12:45,918
di sua Eminenza Monsignor Bastoni
e del suo segretario personale.
161
00:12:46,000 --> 00:12:48,833
Eccolo! È stato lui, il gobbo!
162
00:12:49,200 --> 00:12:51,077
Non c'entro niente, non ho fatto niente.
163
00:12:51,160 --> 00:12:55,870
II giudizio unanime del tribunale
condanna adunque Diotallevi Paola,
164
00:12:55,960 --> 00:13:00,989
figlia di enne enne, alla pena di morte
per arrostimento nella pubblica piazza.
165
00:13:01,080 --> 00:13:05,039
- Che fate con quel coso?
- Che il Signore abbia pietà di lei.
166
00:13:05,120 --> 00:13:06,110
No, no, no.
167
00:13:08,360 --> 00:13:10,874
Che state facendo? Oh!
168
00:13:11,880 --> 00:13:15,236
Fatemi scendere da qui.
Fermi, fermi!
169
00:13:34,560 --> 00:13:37,757
No! Fermi!
170
00:13:39,800 --> 00:13:41,199
Vabbè, vi dico tutto.
171
00:13:42,000 --> 00:13:45,231
È vero, sono stata io.
L'ho aperta io, la cassaforte.
172
00:13:45,680 --> 00:13:48,274
0h, Eccellenza! L'ho rubata io,
la lettera.
173
00:13:50,400 --> 00:13:51,629
DE MICHELIS:
Che cos'è?
174
00:14:05,960 --> 00:14:07,234
DE MICHELIS:
Attenzione!
175
00:14:20,960 --> 00:14:22,439
(COLPI DI TOSSE)
176
00:14:27,800 --> 00:14:28,870
No“?
177
00:14:30,000 --> 00:14:32,310
MARMOTTA:
Comandante, guardate.
178
00:14:45,840 --> 00:14:49,117
ROLLI: Che ha in testa?
ANITA: Non so. Secondo te?
179
00:14:49,200 --> 00:14:52,556
ROLLI: Boh. Fuliggine?
PALLINA: Ma no, quale fuliggine.
180
00:14:52,640 --> 00:14:53,869
Senti come puzza.
181
00:14:53,960 --> 00:14:56,270
No, fermo! Sei impazzito?
Non la toccare.
182
00:14:56,360 --> 00:14:59,000
- Chi la tocca?
- Avrà la peste bubbonica.
183
00:14:59,080 --> 00:15:01,799
- Sì, sicuro.
- No, è una strega.
184
00:15:02,480 --> 00:15:04,039
Strega, ci sarai tu!
(URLA)
185
00:15:04,400 --> 00:15:07,950
Guarda che mica è una cosa brutta.
Qui siamo tutti figli di streghe.
186
00:15:08,040 --> 00:15:09,075
Bruciate vive.
187
00:15:09,160 --> 00:15:11,959
Se non era per Dolores,
noi facevamo la stessa fine.
188
00:15:12,040 --> 00:15:14,634
Ma guarda che i ragazzetti
mica Ii bruciano, eh.
189
00:15:14,720 --> 00:15:16,393
Li arrestano e Ii fanno sparire.
190
00:15:16,480 --> 00:15:18,790
-Sì, ci fanno la colla.
-Rolli!
191
00:15:18,880 --> 00:15:21,030
- Ho sete.
- Pallina, prendi del latte.
192
00:15:21,120 --> 00:15:25,239
II latte, glielo dai al gatto. Non avete
una birra, dentro questa baracca?
193
00:15:25,320 --> 00:15:27,880
- Dove diavolo sono finita?
DOLORES: AI sicuro.
194
00:15:29,160 --> 00:15:32,755
Puzza di polenta, piove l'acqua
dai tetti, ma è casa.
195
00:15:33,120 --> 00:15:35,760
- Piacere, Dolores.
- Piacere, Paola.
196
00:15:37,000 --> 00:15:39,879
I miei ragazzi Ii hai già conosciuti:
Anita...
197
00:15:39,960 --> 00:15:41,394
- Anita.
- Pallina.
198
00:15:41,480 --> 00:15:42,914
È il contrario, però vabbè.
199
00:15:43,000 --> 00:15:45,037
- Tivoli.
- (INSIEME) Rolli.
200
00:15:45,120 --> 00:15:47,555
- E Lina.
PALLINA: Sta sempre lì alla finestra.
201
00:15:47,640 --> 00:15:48,994
Entra solo quando c'è Dolores.
202
00:15:49,600 --> 00:15:50,670
Non parla.
203
00:15:51,080 --> 00:15:53,435
Da quando la madre l'hanno
tagliata, l'hanno bruciata...
204
00:15:53,520 --> 00:15:56,114
- Rolli!
- Lui, che si è pisciato sotto,
205
00:15:56,200 --> 00:15:57,873
- si chiama Mario.
PAOLA: Che schifo.
206
00:15:59,920 --> 00:16:01,194
DOLORES: E bravo.
207
00:16:01,280 --> 00:16:04,033
E ora, non ti alzi,
finché non hai finito.
208
00:16:04,960 --> 00:16:09,033
Vieni. Qua dovresti trovare
qualcosa della tua taglia.
209
00:16:10,880 --> 00:16:12,712
- Come ti chiami?
- Ancora?
210
00:16:12,800 --> 00:16:14,711
- Avrai un nome.
- E così.
211
00:16:15,880 --> 00:16:18,520
- Paola.
- E sei una strega.
212
00:16:18,600 --> 00:16:22,833
- No, sono normale.
- Un'altra ladra di polli. E vabbè.
213
00:16:22,920 --> 00:16:26,754
Sei stata fortunata che passavo
di là. E grazie, non si dice?
214
00:16:26,840 --> 00:16:30,151
E questi sacchi?
Che fate con tutta quella roba?
215
00:16:30,240 --> 00:16:32,709
Poniamo la felicità a quelli
che sono meno fortunati.
216
00:16:32,800 --> 00:16:35,679
- Coi sacchi di lana mortaccina?
- No, dentro mettiamo
217
00:16:35,760 --> 00:16:39,435
- frutta, caramelle...
- Trippa, pajata, coratella...
218
00:16:39,520 --> 00:16:41,079
- tutta questa roba.
- Fatemi capire.
219
00:16:41,160 --> 00:16:43,390
- Rivendete tutto al mercato?
- Macché!
220
00:16:43,480 --> 00:16:45,357
Li regaliamo ai bambini più poveri.
221
00:16:45,440 --> 00:16:47,795
In attesa che si compia
la profezia della Befana.
222
00:16:47,880 --> 00:16:48,950
Poi, ci pensa lei.
223
00:16:49,040 --> 00:16:52,078
- E che ci guadagnate?
- Lo saprai col tempo.
224
00:16:52,160 --> 00:16:54,674
- Come l'abbiamo scoperto noi.
- Fatto.
225
00:16:54,760 --> 00:16:55,989
Bravo.
226
00:16:56,440 --> 00:16:58,317
A me, sembrate un branco di matti.
227
00:16:58,400 --> 00:17:01,870
1 E vero. Dobbiamo essere
pazzi per volere cambiare le cose.
228
00:17:01,960 --> 00:17:05,954
Ma se ognuno facesse la sua parte,
tutti insieme ce la facciamo.
229
00:17:06,040 --> 00:17:07,553
Come ti chiami?
230
00:17:08,040 --> 00:17:11,078
- Paola.
- Paoletta, vedrai.
231
00:17:11,760 --> 00:17:14,070
- Con noi, starai bene.
- Eh!
232
00:17:14,680 --> 00:17:17,718
Non vedo l'ora.
Vabbè, ci vediamo.
233
00:17:17,800 --> 00:17:19,598
Se non ci rivediamo, ci ribecchiamo.
234
00:17:24,400 --> 00:17:25,390
(NITRITO)
235
00:17:33,680 --> 00:17:35,273
Magari, prima mi fermo a pranzo.
236
00:17:39,000 --> 00:17:40,035
Ci sono le guardie.
237
00:17:42,400 --> 00:17:44,437
Truppa! Mano ai Verricelli!
238
00:17:45,200 --> 00:17:47,191
Lo dicevo che questa portava solo guai.
239
00:17:48,200 --> 00:17:49,190
Tieni.
240
00:18:19,000 --> 00:18:20,911
Marietto, il libro.
241
00:18:23,640 --> 00:18:24,789
Bravo, così.
242
00:18:26,560 --> 00:18:27,550
Oh, aspettatemi.
243
00:18:28,160 --> 00:18:29,150
DOLORES:
Gli occhiali.
244
00:18:41,960 --> 00:18:42,950
(COLPI ALLA PORTA)
245
00:18:43,040 --> 00:18:44,030
(IN FRANCESE) Entrate.
246
00:18:44,520 --> 00:18:47,638
Permesso? Buongiorno signora,
scusate l'invasione.
247
00:18:56,000 --> 00:18:57,798
Barone De Michelis.
248
00:18:58,440 --> 00:19:00,636
Sempre a caccia di donne da bruciare?
249
00:19:01,040 --> 00:19:05,352
- E voi? Di ragazzini da nascondere?
- Macché.
250
00:19:06,720 --> 00:19:08,358
Sono una povera vecchietta.
251
00:19:09,120 --> 00:19:10,554
(IN FRANCESE) Amo la solitudine.
252
00:19:18,080 --> 00:19:20,037
Stavamo dicendo...
253
00:19:20,480 --> 00:19:24,360
Sono sulle tracce di un'assassina.
254
00:19:30,240 --> 00:19:32,311
Avete qualcosa da segnalare?
255
00:19:33,800 --> 00:19:37,714
(IN FRANCESE) I vostri uomini non hanno
usato Io zerbino prima di entrare.
256
00:19:40,480 --> 00:19:42,949
Grazie. Altrettanto.
257
00:19:47,600 --> 00:19:50,911
I vostri uomini non hanno usato
Io zerbino.
258
00:19:56,440 --> 00:19:57,874
Bifolchi!
259
00:20:00,120 --> 00:20:01,474
Eppure...
260
00:20:03,600 --> 00:20:05,477
sento un odore..
261
00:20:07,200 --> 00:20:09,191
Alquanto familiare.
262
00:20:10,480 --> 00:20:12,437
(DE MICHELIS ANNUSA L'ARIA)
263
00:20:12,520 --> 00:20:15,239
Mm. come dì...
264
00:20:18,240 --> 00:20:19,913
come dì...
265
00:20:38,600 --> 00:20:41,831
Che cos'avete cucinato?
Una puzzola morta di malattia?
266
00:20:42,240 --> 00:20:45,073
È vero, non cucino bene.
267
00:20:46,320 --> 00:20:47,754
(IN FRANCESE) Ho altri talenti.
268
00:20:50,680 --> 00:20:53,513
Credo sia milanese.
Ha altri talenti...
269
00:20:53,600 --> 00:20:56,160
Sì! Lo so.
270
00:20:57,800 --> 00:21:00,155
Ma anche io ho altri talenti.
271
00:21:00,840 --> 00:21:02,194
< E mi dicono...
272
00:21:04,600 --> 00:21:06,796
che mi state nascondendo qualcosa.
273
00:21:08,520 --> 00:21:09,510
Ah!
274
00:21:12,080 --> 00:21:13,753
' Qua!
- Ah:
275
00:21:15,000 --> 00:21:17,594
Qui sotto, spaccate tutto! Qua!
276
00:21:18,920 --> 00:21:20,831
Spaccate tutto, qua!
277
00:21:52,240 --> 00:21:53,992
Porca pupazza.
278
00:22:00,920 --> 00:22:02,638
Oh, Dolores, li avete ammazzati?
279
00:22:02,720 --> 00:22:05,109
In questa casa,
non si ammazza nessuno.
280
00:22:05,200 --> 00:22:06,759
Ma va, Ii ha solo addormentati.
281
00:22:07,240 --> 00:22:10,995
Eh, ma quando si risvegliano,
non si ricordano più niente.
282
00:22:11,680 --> 00:22:14,991
II bello è che adesso Ii porta
sul cucuzzolo della montagna.
283
00:22:15,520 --> 00:22:17,352
Allora, è vero che siete una strega.
284
00:22:28,120 --> 00:22:30,555
(MUGGITO)
285
00:22:30,640 --> 00:22:31,710
0h!
286
00:22:35,760 --> 00:22:38,115
Oh, Dolores. Pure io voglio diventare
una strega.
287
00:22:38,200 --> 00:22:40,077
Per fare che? Per rubare?
288
00:22:40,160 --> 00:22:42,629
- Eh!
- Per l'altra cosa, cos'era?
289
00:22:42,720 --> 00:22:45,439
La felicità dei ragazzini,
mi sta tanto a cuore.
290
00:22:45,520 --> 00:22:46,590
Ti posso ripagare, eh.
291
00:22:46,680 --> 00:22:50,230
Io faccio Ie faccende, lavo, cucino,
faccio tutto quello che vi pare.
292
00:22:50,560 --> 00:22:51,755
Sono proprio brava.
293
00:22:52,520 --> 00:22:53,669
Se vi va..
294
00:22:59,560 --> 00:23:01,278
Metti a bollire questa roba, va.
295
00:23:13,160 --> 00:23:14,275
Mannaggia.
296
00:23:23,640 --> 00:23:26,439
Allegria, vieni qua.
Cucinami un po' questa pozione.
297
00:23:27,000 --> 00:23:29,913
- Ma come?
- Che c'è, non sai leggere?
298
00:23:37,200 --> 00:23:40,716
Giovani, un attimo di attenzione.
Serve un ripassino delle regole.
299
00:23:40,800 --> 00:23:44,395
Alle 5,30 ci svegliamo, alle 6 ginnastica,
alle 6,30 fila per la latrina.
300
00:23:44,480 --> 00:23:47,154
Stai lontana dal laboratorio.
Se Dolores ti becca, ti uccide.
301
00:23:47,240 --> 00:23:49,993
Non hai capito.
Da oggi, le regole le faccio io.
302
00:23:50,080 --> 00:23:51,878
Ma quella è la sedia di Dolores.
303
00:23:52,280 --> 00:23:53,793
Capace che se l'è già scordato.
304
00:23:54,160 --> 00:23:56,436
A proposito,
perché non si ricorda niente?
305
00:23:56,520 --> 00:23:58,397
Eh, nessuno Io sa.
306
00:23:59,440 --> 00:24:01,272
Vabbè. Ci siamo? Allora...
307
00:24:01,920 --> 00:24:04,514
Regola numero uno:
si fa solo quello che dico io.
308
00:24:04,880 --> 00:24:07,918
Regola numero due: rispettate sempre
la regola numero uno.
309
00:24:08,000 --> 00:24:10,435
Senti, non è che puoi comandare
a casa nostra.
310
00:24:10,520 --> 00:24:14,150
Questa è pure casa mia, che vuoi?
Sono orfana pure io.
311
00:24:14,240 --> 00:24:16,834
- Mi dispiace.
- A me no, non ti preoccupare.
312
00:24:16,920 --> 00:24:20,151
Meglio crescere soli che con gente
che pensa solo agli affaracci suoi.
313
00:24:23,760 --> 00:24:24,909
Come te.
314
00:24:54,000 --> 00:24:56,799
(IN FRANCESE) Ma certo. I ciclamini.
315
00:24:57,880 --> 00:25:00,474
Come ho fatto a scordare i ciclamini?
316
00:25:04,400 --> 00:25:05,435
Delfina!
317
00:25:08,520 --> 00:25:09,635
Delfina!
318
00:25:22,840 --> 00:25:24,513
(CANTO DEL GALLO)
319
00:25:34,640 --> 00:25:40,238
Puh! Che schifo!
Sveglia! Lavativi! Ah, la gamba!
320
00:25:40,320 --> 00:25:41,390
Ah!
321
00:25:45,840 --> 00:25:47,638
Che cosa ci facciamo qua?
322
00:25:47,720 --> 00:25:50,030
- Cercavamo i funghi?
- I funghi?
323
00:25:50,640 --> 00:25:52,392
- Idiota!
- Ahia!
324
00:25:52,480 --> 00:25:55,472
- Funghi...
- Mi pare a caccia di cinghiali.
325
00:25:55,560 --> 00:25:59,190
Comandante! Potremmo risalire sul carretto
e farci condurre dal cavallo.
326
00:25:59,280 --> 00:26:01,590
Sicuramente, ci riporterà
da dove siamo venuti.
327
00:26:09,280 --> 00:26:10,839
Attenzione.
328
00:26:11,480 --> 00:26:13,517
II qui presente Marmotta
329
00:26:14,280 --> 00:26:18,797
potrebbe non aver detto
una castroneria. Bravo, Marmotta.
330
00:26:18,880 --> 00:26:23,829
Bravo. Bella, l'idea del cavallo.
E bravo, anche il cavallo.
331
00:26:30,960 --> 00:26:34,237
Contenti? Forza, inseguite il cavallo!
332
00:26:34,320 --> 00:26:36,118
(INSIEME) Cavallo!
333
00:26:36,200 --> 00:26:38,589
- Corri dietro al cavallo!
- Cavallo!
334
00:26:50,440 --> 00:26:51,760
(IN FRANCESE) Delfina?
335
00:26:52,320 --> 00:26:54,755
- Li avete messi nel vaso?
- Eh?
336
00:26:54,840 --> 00:26:57,195
(IN FRANCESE)
Delfina, siete un disastro!
337
00:26:57,280 --> 00:26:59,032
Sono Paola, non vi ricordate?
338
00:26:59,120 --> 00:27:01,760
(IN FRANCESE) Oh, mi aveva avvisato
la Marchesa di Nepi
339
00:27:01,840 --> 00:27:03,831
che sarebbe stata un'impresa
rimettervi in riga.
340
00:27:03,920 --> 00:27:06,992
Dolores, che state dicendo?
Li avete accoppati gli sbirri?
341
00:27:07,560 --> 00:27:11,076
Gli... Gli sbirri?
342
00:27:12,480 --> 00:27:13,675
Che sbirri?
343
00:27:14,800 --> 00:27:18,156
Ah, gli sbirri! Certo, come no.
344
00:27:18,240 --> 00:27:22,393
Oh, io ho seguito la ricetta.
Sentite che puzza.
345
00:27:22,480 --> 00:27:24,869
- Mettila là.
- Perché, a che serve?
346
00:27:27,520 --> 00:27:29,875
Che fa?
Trasforma i sampietrini in oro?
347
00:27:31,480 --> 00:27:32,515
Siediti.
348
00:27:36,840 --> 00:27:40,356
- Moltiplicai baiocchi?
- Bavaglio. Su.
349
00:27:40,960 --> 00:27:42,871
Insomma, a che serve questa brodaglia?
350
00:27:43,200 --> 00:27:46,079
- A far schiattare i pidocchi.
- E le magie?
351
00:27:46,160 --> 00:27:48,356
-Domani.
-Oh! No!
352
00:27:50,760 --> 00:27:56,358
("LARGO AL FACTOTUM" ARIA DEL
"BARBIERE DI SIVIGLIA" DI ROSSINI)
353
00:28:04,800 --> 00:28:07,440
Mamma, mamma, mamma, mamma.
354
00:28:07,520 --> 00:28:10,239
Mamma, mamma, mamma!
355
00:28:11,320 --> 00:28:12,310
No.
356
00:28:15,040 --> 00:28:17,077
Mamma, mamma, mamma, mamma.
357
00:28:19,120 --> 00:28:21,316
Oh! Dai!
358
00:28:33,760 --> 00:28:34,989
Mamma..
359
00:28:38,680 --> 00:28:41,593
- Regina.
- Bravo.
360
00:28:41,680 --> 00:28:45,116
Tivoli, levati quel sacco.
Vuoi morire soffocato?
361
00:28:45,200 --> 00:28:46,838
Non posso, ho fatto un fioretto.
362
00:28:46,920 --> 00:28:50,834
Paola? Vuoi continuare tu?
Che c'è scritto?
363
00:28:51,320 --> 00:28:54,870
-Eh?
DOLORES: Re... gi... na
364
00:28:54,960 --> 00:28:58,749
-Di cm?
365
00:28:58,840 --> 00:29:00,638
-C...
-C...
366
00:29:01,280 --> 00:29:02,475
C...
367
00:29:02,920 --> 00:29:04,479
Cieli! Regina Cieli!
368
00:29:07,120 --> 00:29:08,872
Che ridete, malandrini?
369
00:29:10,160 --> 00:29:12,071
Abbassate i toni, altrimenti vi meno.
370
00:29:12,160 --> 00:29:15,198
- Vieni avanti, zamarra.
- A chi hai detto "zamarra"?
371
00:29:18,280 --> 00:29:21,238
Dolores, toglietemi dai piedi
questa ramazza o gli do fuoco.
372
00:29:22,120 --> 00:29:25,476
Vergognatevi. È questo
il modo di collaborare?
373
00:29:25,560 --> 00:29:27,756
- Ha cominciato lei.
- No, bugiarda.
374
00:29:27,840 --> 00:29:30,434
- Bugiarda, tu!
- Attenta a come parli, giovanotta.
375
00:29:30,520 --> 00:29:33,672
- Ora da bravi, tornate a lavorare.
- Ma neanche per sogno.
376
00:29:33,760 --> 00:29:36,673
Ho finito di fare la sguattera
a voi e ai ragazzini.
377
00:29:36,760 --> 00:29:39,639
Qua ognuno fa la sua parte.
Ti credevi in vacanza?
378
00:29:39,720 --> 00:29:41,597
No. Non erano questi, i patti.
379
00:29:41,680 --> 00:29:44,069
1 E una settimana che
porto l'acqua con le orecchie
380
00:29:44,160 --> 00:29:45,639
senza vedere mezza polverina.
381
00:29:45,720 --> 00:29:47,996
Almeno, insegnatemi
a comandare la scopa.
382
00:29:48,080 --> 00:29:52,790
- La scopa? Ma che scopa?
- 0 mi insegnate o me ne vado.
383
00:29:53,360 --> 00:29:54,430
(FISCHIO)
384
00:29:58,200 --> 00:30:00,077
Dolores, non fate scherzi, eh.
385
00:30:04,080 --> 00:30:05,434
Ah!
386
00:30:08,520 --> 00:30:10,113
Ah!
387
00:30:12,320 --> 00:30:13,310
Ah!
388
00:30:14,120 --> 00:30:15,349
0h!
389
00:30:21,960 --> 00:30:25,555
Ah!
390
00:30:29,760 --> 00:30:32,718
No! Basta, fatemi scendere!
391
00:30:32,800 --> 00:30:37,351
Oh! Così, mi ammazzo! Oddio.
392
00:30:37,440 --> 00:30:39,078
Ah!
393
00:30:39,160 --> 00:30:41,834
(VERSI DI FATICA)
394
00:30:48,040 --> 00:30:50,680
Andiamo, la lezione è finita.
395
00:30:50,760 --> 00:30:52,273
(URLA)
396
00:30:55,760 --> 00:30:58,036
Oh, aspettatemi, ci sono anch'io.
397
00:31:20,240 --> 00:31:21,560
Hai fame, eh?
398
00:31:23,200 --> 00:31:24,520
Ammazza, quanto sei brutto.
399
00:31:24,600 --> 00:31:25,999
(RISATE)
400
00:31:27,040 --> 00:31:29,634
Non parli, però sai ridere.
Lo sai che c'è?
401
00:31:29,720 --> 00:31:32,234
Alla fine, hai ragione.
La gente non merita niente.
402
00:32:37,520 --> 00:32:39,272
Porca pupazza.
403
00:34:02,360 --> 00:34:07,594
(RUSSAMENTO)
404
00:34:11,920 --> 00:34:13,672
Ah! Paola!
405
00:34:14,840 --> 00:34:16,638
Lo sapevo che eri viva!
406
00:34:17,040 --> 00:34:19,509
Ammazza, che sventola.
Ti sei lavata? Ah!
407
00:34:19,600 --> 00:34:21,989
E levati. Sono tornata
per parlare d'affari.
408
00:34:22,080 --> 00:34:23,434
Ah, certo.
409
00:34:24,080 --> 00:34:26,879
L'ho tenuto apposta per te.
410
00:34:31,400 --> 00:34:34,119
Paola, vuoi diventare mia moglie?
411
00:34:37,400 --> 00:34:40,950
È falso, somaro. Non hai capito,
parlo di una montagna d'oro.
412
00:34:41,040 --> 00:34:44,431
Giuro, il malloppo era tutto lì.
Vedi? Non c'è niente.
413
00:34:44,520 --> 00:34:48,070
C'era una cartata di rosari di latta
con sopra il faccione del Papa.
414
00:34:48,160 --> 00:34:52,597
Ho venduto tutto al pizzicagnolo
per una salamella e due ciriole.
415
00:34:54,160 --> 00:34:56,231
- No!
- Non hai capito, Chicco.
416
00:34:56,880 --> 00:34:59,269
Ci prendiamo
la Madonna delle Tre Campane.
417
00:35:02,920 --> 00:35:05,116
Stai scherzando.
418
00:35:06,080 --> 00:35:07,150
Domani.
419
00:35:07,760 --> 00:35:08,955
No, non stai scherzando.
420
00:35:10,440 --> 00:35:13,592
Lo sai che c'è, Chicco?
Non siamo più dei ragazzini.
421
00:35:13,680 --> 00:35:15,637
Sono stanca di rischiare di finire arrosto
422
00:35:15,720 --> 00:35:18,360
- per una salamella e una ciriola.
- Due ciriole.
423
00:35:18,440 --> 00:35:21,592
Sì. Pensaci, una volta che
abbiamo messo le mani sulla Madonna,
424
00:35:21,680 --> 00:35:24,115
andiamo a Roma a fare la bella vita.
425
00:35:24,200 --> 00:35:25,998
La Madonna è sotto chiave, no?
426
00:35:26,080 --> 00:35:28,469
È sorvegliata tutto il giorno,
pure durante la messa,
427
00:35:28,560 --> 00:35:29,595
ma come facciamo?
428
00:35:30,120 --> 00:35:31,758
Con la magia.
429
00:35:32,640 --> 00:35:33,835
.3“!
'Ah!
430
00:35:37,040 --> 00:35:40,999
(LAMENTI NEL SONNO)
431
00:36:18,600 --> 00:36:20,113
(RUSSAMENTO)
432
00:36:38,880 --> 00:36:41,349
Ohi, ohi. Non bastavano
le coliche, stanotte.
433
00:36:41,440 --> 00:36:43,158
Lo dico dal primo giorno:
434
00:36:43,240 --> 00:36:45,038
- questa sguattera ci avvelena!
- Mamma.
435
00:36:45,120 --> 00:36:47,191
Non era meglio il cuciniere di Sora?
436
00:36:47,280 --> 00:36:48,509
Non melo nominare nemmeno.
437
00:36:48,600 --> 00:36:50,113
- Papà.
- Messalina!
438
00:36:50,200 --> 00:36:52,476
Ma chiudi quella ciabatta, ubriacone!
439
00:36:52,560 --> 00:36:54,597
- Mamma, papà.
- Che c'è?
440
00:36:54,680 --> 00:36:57,957
Quella strega mi ha fatto un incantesimo.
441
00:36:58,040 --> 00:37:00,793
- E la lettera?
- La lettera?
442
00:37:01,560 --> 00:37:03,836
L'avevo quasi riacciuffata e poi...
443
00:37:04,680 --> 00:37:06,000
non mi ricordo più niente.
444
00:37:07,160 --> 00:37:11,677
Vi prego. Abbracciatemi
come quando ero bambino.
445
00:37:11,760 --> 00:37:14,991
- Ma chi ti ha mai abbracciato?
- Avanti, abbraccialo.
446
00:37:15,080 --> 00:37:17,117
- Abbraccialo tu, dai.
- Abbraccialo!
447
00:37:17,200 --> 00:37:19,794
- Ti ho detto abbraccialo!
- Abbraccialo tu!
448
00:37:19,880 --> 00:37:21,871
- Abbraccialo!
- Uno!
449
00:37:21,960 --> 00:37:24,839
Ascolta giovanotto, perché non vai
a cercare questa lettera?
450
00:37:24,920 --> 00:37:26,558
- Vai.
- Ma dove?
451
00:37:26,640 --> 00:37:29,234
Non chiederlo a tuo padre.
Che se fosse un indovino,
452
00:37:29,320 --> 00:37:32,995
non tornerebbe
ogni sera dalla bisca in mutande.
453
00:37:33,480 --> 00:37:35,153
Indovino, grazie.
454
00:37:35,240 --> 00:37:37,959
- Mao.
- Grazie, papa. Grazie, mamma.
455
00:37:38,040 --> 00:37:41,192
Grazie, è tutto chiaro.
456
00:37:42,200 --> 00:37:45,795
L'indovino. È tutto chiaro.
457
00:37:48,080 --> 00:37:51,311
- Mamma, mamma, mamma.
PAOLA: Oh, Mario!
458
00:37:52,000 --> 00:37:55,356
- La vuoi fare finita? Dai!
- Mamma, mamma, mamma.
459
00:37:55,440 --> 00:37:57,875
È inutile. Tanto fa sempre così.
460
00:37:57,960 --> 00:37:59,030
Aspettate.
461
00:37:59,840 --> 00:38:02,354
- Mamma, mamma.
- Con lui funziona il carillon.
462
00:38:02,440 --> 00:38:04,875
- Mamma!
PAOLA: Non mi pare proprio.
463
00:38:04,960 --> 00:38:08,237
- Mamma!
- Mario, ascolta. Tua madre è morta.
464
00:38:08,320 --> 00:38:12,473
Eh, è andata così. Sì.
Ha stirato gli zoccoli. Caput. Fine.
465
00:38:12,560 --> 00:38:15,757
È andata così, che ci vuoi fare?
L'hanno ammazzata. Ora dormi.
466
00:38:16,760 --> 00:38:20,390
- Mamma, mamma, mamma.
-Ci penso io.
467
00:38:22,680 --> 00:38:25,911
-A noi piacciono i balletti, vero, Mario?
- Mamma!
468
00:38:26,000 --> 00:38:28,992
- Non sei proprio brava, posso dirtelo?
- Mamma!
469
00:38:29,080 --> 00:38:32,710
Ma che stai facendo?
Orate Io faccio io, il balletto.
470
00:38:34,320 --> 00:38:35,515
Mettiti qua.
471
00:38:36,400 --> 00:38:41,679
"Accanna", Mario, smettila.
Ti scongiuro. Smettila. Mm?
472
00:38:41,760 --> 00:38:44,593
-Eh.
- Mamma, mamma, mamma.
473
00:38:44,680 --> 00:38:46,398
Te la devo cantare, Mario?
474
00:38:47,160 --> 00:38:48,912
SÌ. Vabbè.
475
00:38:49,400 --> 00:38:53,075
# Accanna, accanna, Mario.
Ti scongiuro. #
476
00:38:53,160 --> 00:38:55,879
# Accanna, accanna, Mario. #
477
00:38:55,960 --> 00:38:59,635
# Accanna, accanna, Mario.
Ti scongiuro. #
478
00:38:59,720 --> 00:39:02,360
# Accanna, accanna, Mario. #
479
00:39:02,440 --> 00:39:03,714
# Accanna, accanna. #
480
00:39:03,800 --> 00:39:07,395
(INSIEME) # Accanna, accanna, Mario.
Ti scongiuro. #
481
00:39:07,480 --> 00:39:10,199
# Accanna, accanna, Mario. #
482
00:39:10,280 --> 00:39:11,714
# Accanna, accanna. #
483
00:39:11,800 --> 00:39:15,316
(INSIEME) # Accanna, accanna, Mario.
Ti scongiuro. #
484
00:39:15,400 --> 00:39:17,789
# Accanna, accanna, Mario. #
485
00:39:17,880 --> 00:39:19,314
# Accanna, accanna. #
486
00:39:19,400 --> 00:39:22,358
(INSIEME) # Ti prego, accanna,
accanna, Mario. #
487
00:39:22,440 --> 00:39:26,593
# Ti scongiuro.
Accanna, accanna, Mario. #
488
00:39:26,680 --> 00:39:30,230
(INSIEME) # Ti prego, accanna.
Accanna, accanna, Mario. #
489
00:39:30,320 --> 00:39:31,833
# Accanna, accanna. #
490
00:39:31,920 --> 00:39:35,959
# Accanna, accanna, Mario.
Ti scongiuro. #
491
00:39:36,040 --> 00:39:38,190
# Accanna, accanna, Mario. #
492
00:39:56,640 --> 00:39:58,233
Svegliatevi, dormiglioni.
493
00:40:14,600 --> 00:40:15,590
Anita.
494
00:40:16,520 --> 00:40:17,510
Anita?
495
00:40:19,560 --> 00:40:20,675
Anita?
496
00:40:23,080 --> 00:40:24,070
0h!
497
00:40:25,600 --> 00:40:27,273
Perché mi state così appiccicati?
498
00:40:31,040 --> 00:40:32,269
Anita, tutto bene?
499
00:40:33,560 --> 00:40:34,595
È finito il sapone.
500
00:40:37,200 --> 00:40:38,679
Mi vuoi dire qualcosa?
501
00:40:42,680 --> 00:40:45,559
Io non la soppono, è più forte di me.
502
00:41:23,240 --> 00:41:24,230
Oh.
503
00:41:26,320 --> 00:41:27,958
Mario, vieni.
504
00:41:29,200 --> 00:41:31,316
Vieni. Bravo.
505
00:41:34,680 --> 00:41:35,715
Grazie.
506
00:41:37,080 --> 00:41:38,070
Paola.
507
00:41:39,800 --> 00:41:43,156
PAOLA: Mamma mia. Proprio stasera
dovevamo farlo? Ho da fare.
508
00:41:43,240 --> 00:41:45,800
Mettiti l'anima in pace.
Prima dell'alba non finiamo.
509
00:41:45,880 --> 00:41:47,632
Poi, a fare il balletto?
510
00:41:47,720 --> 00:41:49,233
Telo do in fronte.
511
00:41:49,320 --> 00:41:52,199
DOLORES:
Shh. Piano. State zitti.
512
00:42:02,320 --> 00:42:04,072
TIVOLI:
Hai il fidanzato?
513
00:42:04,160 --> 00:42:07,391
- No. Ma che siete, tutti fissati?
- Oh, aspettatemi.
514
00:42:07,880 --> 00:42:10,235
TIVOLI: No, è per chiedere.
PAOLA: E non chiedere.
515
00:42:13,440 --> 00:42:16,034
- Oddio.
DOLORES: Piano. Shh.
516
00:42:16,120 --> 00:42:18,236
Lo dicevo io che era lana mortaccina.
517
00:42:19,880 --> 00:42:21,757
ROLLI:
Aspetta, ecco.
518
00:42:21,840 --> 00:42:23,353
DOLORES:
Shh, piano.
519
00:42:54,600 --> 00:42:58,514
Paola. Qui non va bene,
se la mangiano le capre.
520
00:42:58,960 --> 00:43:00,234
La dobbiamo portare dentro.
521
00:43:02,760 --> 00:43:03,750
È chiusa.
522
00:43:05,120 --> 00:43:10,274
(FORMULA MAGICA IN LATINO)
523
00:43:17,000 --> 00:43:18,877
Mannaggia, ma com'era?
524
00:43:20,200 --> 00:43:21,190
Era...
525
00:43:21,640 --> 00:43:22,630
Levatevi.
526
00:43:31,360 --> 00:43:32,350
Prego.
527
00:43:33,560 --> 00:43:34,994
- Vai.
528
00:43:56,040 --> 00:43:57,075
Aspetta.
529
00:43:58,720 --> 00:44:00,199
Volevi imparare la magia?
530
00:44:05,200 --> 00:44:09,034
- Mamma? Guarda.
- Amore.
531
00:44:09,120 --> 00:44:10,349
(COLPI DI TOSSE)
532
00:44:10,440 --> 00:44:11,839
Eccola.
533
00:44:14,960 --> 00:44:17,759
Guarda! È bellissima.
534
00:44:40,200 --> 00:44:42,271
-È la cipolla.
- E questa?
535
00:44:44,080 --> 00:44:47,038
- A chi l'hai rqbata?
- A nessuno. E mia.
536
00:44:47,120 --> 00:44:49,760
Ce l'avevo al collo
quando mi hanno trovato le suore.
537
00:44:49,840 --> 00:44:53,754
Paola, ma allora la profezia era vera.
538
00:44:57,440 --> 00:44:58,999
Befana.
539
00:45:00,160 --> 00:45:02,356
Piano, Dolores, non mi stringete.
540
00:45:05,720 --> 00:45:09,350
Domani ti porto al fiume
e ti spiego tutto.
541
00:45:31,720 --> 00:45:32,994
(FISCHIO)
542
00:45:40,560 --> 00:45:43,552
- Stavo facendo la muffa, lì fuori.
- Shh!
543
00:45:43,640 --> 00:45:45,916
Parla piano,
che si sono appena addormentati.
544
00:46:00,120 --> 00:46:01,872
Rifatti gli occhi, Chicco.
545
00:46:03,320 --> 00:46:06,312
- Ma che sono, le famose polverine?
- Mm-mm.
546
00:46:07,480 --> 00:46:08,515
E quello?
547
00:46:09,320 --> 00:46:12,870
Praticamente, una ti fa
tipo diventare fortissimo.
548
00:46:13,400 --> 00:46:15,676
Un'altra, invece,
ti fa venire tutti bubboni.
549
00:46:15,760 --> 00:46:18,036
Un'altra ancora, fa piovere
i topi dal cielo.
550
00:46:18,120 --> 00:46:20,316
Non hai capito, con questo arsenale,
diventiamo ricchi.
551
00:46:20,400 --> 00:46:21,754
Così, poi ci sposiamo.
552
00:46:22,320 --> 00:46:24,675
- Ah!
- Pensa a lavorare, citrullo.
553
00:46:25,760 --> 00:46:26,750
Guarda un po'.
554
00:46:27,280 --> 00:46:28,270
Che c'è scritto?
555
00:46:29,280 --> 00:46:32,989
- Che ne so? È latino.
- Se era italiano Io sapevi?
556
00:46:34,240 --> 00:46:36,470
Vabbè, a me il colore sembra quello.
557
00:46:37,520 --> 00:46:38,794
Ti dovrebbe fare addormentare.
558
00:46:39,400 --> 00:46:41,198
Sei sicura che è quella giusta?
559
00:46:41,280 --> 00:46:44,875
Lo dicevo, io!
Ladra eri e ladra sei rimasta, oh.
560
00:46:45,320 --> 00:46:48,073
Che ci fai qua sotto?
Ci vuoi ammazzare?
561
00:46:48,160 --> 00:46:49,833
E chi è questo coatto?
562
00:46:50,320 --> 00:46:51,833
Adesso vado a svegliare Dolores e...
563
00:46:54,080 --> 00:46:58,836
(COLPI DI TOSSE)
564
00:47:01,360 --> 00:47:02,589
CHICCO:
Era quella giusta.
565
00:47:03,120 --> 00:47:04,394
E che mi sbaglio?
566
00:47:08,960 --> 00:47:10,359
Andiamocene.
567
00:47:11,040 --> 00:47:12,678
Attento, eh. Non Ii prendere.
568
00:47:12,760 --> 00:47:14,637
(GRUGNITI)
569
00:47:15,000 --> 00:47:17,594
Muoviti! Ci manca che si sveglia Dolores.
570
00:48:40,400 --> 00:48:45,713
Caterina di Avezzano, detta Zenevra,
un passo avanti.
571
00:48:48,240 --> 00:48:51,995
Mi dicono, quaggiù, che ti diverti
a interrogare il futuro.
572
00:48:54,680 --> 00:48:55,829
Non avere paura.
573
00:49:03,240 --> 00:49:05,914
Dimmi dove si trova la strega
che l'ha perduto...
574
00:49:06,920 --> 00:49:08,035
e sei libera.
575
00:49:08,560 --> 00:49:09,709
Hai la mia parola.
576
00:49:23,920 --> 00:49:27,197
Ah!
577
00:49:32,760 --> 00:49:39,439
(PARLA IN LINGUA ANTICA)
578
00:49:41,680 --> 00:49:42,954
Oddio.
579
00:49:49,200 --> 00:49:50,520
Cattedrale.
580
00:49:58,200 --> 00:49:59,952
Rimettetela in catene.
581
00:50:00,040 --> 00:50:06,230
No! No!
582
00:51:20,440 --> 00:51:22,033
Porca pupazza.
583
00:51:37,040 --> 00:51:39,111
Guarda, guarda, guarda.
584
00:51:59,400 --> 00:52:01,471
Marmotta, prendila.
585
00:52:11,560 --> 00:52:12,789
Vieni.
586
00:52:15,320 --> 00:52:19,598
(GRIDA E LAMENTI)
587
00:52:20,560 --> 00:52:22,039
Dai, dai.
588
00:52:23,240 --> 00:52:25,754
Lina! Non ci provare, che fai qui?
589
00:52:25,840 --> 00:52:28,593
Che fai? Non è neanche quello,
il balletto. Levati.
590
00:52:28,680 --> 00:52:32,560
Sei in trappola, maledetta strega.
591
00:52:38,400 --> 00:52:41,597
'Ah!
'Ah!
592
00:52:46,160 --> 00:52:48,595
Alzatevi, maledetti!
593
00:52:50,960 --> 00:52:52,598
Ho la canuccera.
594
00:53:01,320 --> 00:53:03,914
Oh, se facciamo la Salaria,
entro domani siamo a Roma.
595
00:53:05,800 --> 00:53:07,757
Tu è inutile che fai così, eh.
596
00:53:07,840 --> 00:53:11,276
Ora che arriviamo al bivio scendi,
che quella già ti starà cercando.
597
00:53:13,280 --> 00:53:14,793
Oh, dille qualcosa pure tu.
598
00:53:17,400 --> 00:53:18,390
0h!
599
00:53:18,480 --> 00:53:20,790
Chicco, che hai?
Non ti senti bene?
600
00:53:27,320 --> 00:53:30,199
Ma guarda. La lettera del Monsignore.
601
00:53:33,120 --> 00:53:36,431
Oh, Chicco, l'aveva nascosta
dentro la Madonna, dimmi tu.
602
00:53:55,440 --> 00:53:56,555
Contessa!
603
00:53:57,560 --> 00:54:00,029
- Sono Delfina.
- Delfina un corno.
604
00:54:00,840 --> 00:54:02,478
Io ti scanno viva!
605
00:54:03,160 --> 00:54:05,629
Hai trasformato i miei bambini in maiali.
606
00:54:05,720 --> 00:54:08,439
- Li ho solo addormentati.
- Hai sbagliato.
607
00:54:08,520 --> 00:54:11,114
Hai usato una polvere bislacca,
ignorante!
608
00:54:11,200 --> 00:54:14,158
Dolores, voi avete bisogno
di un cerusico. Ma di uno bravo.
609
00:54:14,240 --> 00:54:17,278
No. Sei tu
che non hai capito niente.
610
00:54:18,120 --> 00:54:19,838
La profezia era vera.
611
00:54:20,920 --> 00:54:22,593
Lo sai chi sei tu?
612
00:54:24,080 --> 00:54:25,479
Chi sono?
613
00:54:26,440 --> 00:54:31,594
La Befana. La strega che riporterà
i sorrisi a tutti i bambini.
614
00:54:31,680 --> 00:54:34,911
Ma quale Befana?
Ma quali ragazzini?
615
00:54:35,000 --> 00:54:36,832
AI massimo,
posso insegnargli a rubare.
616
00:54:37,200 --> 00:54:40,477
- E aprilo, questo cuore.
- Per fare che?
617
00:54:40,880 --> 00:54:43,235
Per farci entrare qualcuno
che mi butta come immondizia,
618
00:54:43,320 --> 00:54:46,995
- come ha fatto mia madre?
- Vuoi sapere la verità su tua madre?
619
00:54:47,080 --> 00:54:48,673
Non me ne frega niente.
620
00:54:48,760 --> 00:54:51,115
- E fai male.
- Addio, Dolores.
621
00:54:51,640 --> 00:54:55,270
# La Befana vien di notte #
622
00:54:55,360 --> 00:54:58,751
# con le scarpe tutte rotte, #
623
00:54:58,840 --> 00:55:01,719
# col vestito alla romana, #
624
00:55:01,800 --> 00:55:05,316
# viva viva... la Befana! #
625
00:55:20,600 --> 00:55:23,752
Che volete da me?
Sono solo una ladra di polli!
626
00:55:23,840 --> 00:55:26,275
No! Tu sei la Befana!
627
00:55:26,360 --> 00:55:29,557
No, io rubo, sono così.
Sono una ladra!
628
00:55:29,640 --> 00:55:32,632
Ascolta il tuo cuore!
La Befana sei tu!
629
00:55:32,720 --> 00:55:36,156
Sono una ladra!
630
00:56:34,760 --> 00:56:35,750
Befana.
631
00:56:37,000 --> 00:56:42,154
(BRUSIO POPOLO IN RIVOLTA)
632
00:56:42,240 --> 00:56:43,719
DE MICHELIS:
Marmotta!
633
00:56:44,600 --> 00:56:45,715
Sì, comandante?
634
00:56:46,120 --> 00:56:50,830
Chiamami Giovino e Crisoppo.
Vi aspetto tra poco nel mio studio.
635
00:56:51,200 --> 00:56:52,429
Agli ordini, Comandante.
636
00:56:53,000 --> 00:56:57,870
Figlio! Che tragedia, ci ha fatto
visita il Messo Pontificio!
637
00:56:57,960 --> 00:57:00,031
- Che dice?
- Che siamo fottuti.
638
00:57:00,120 --> 00:57:03,033
II Papa ha saputo del furto
della Madonna
639
00:57:03,120 --> 00:57:06,078
e questo non ti farà Ministro
finché non l'avrai ritrovata!
640
00:57:06,160 --> 00:57:08,879
Col cavolo che riscattiamo
le ipoteche. Finiamo nella suburra,
641
00:57:08,960 --> 00:57:12,954
-te Io dico io!
- E la colpa è tua, biscazziere!
642
00:57:13,040 --> 00:57:14,553
< PAOLA: Anita?
< LINA: Anita?
643
00:57:14,640 --> 00:57:15,755
< PAOLA: Pallina?
644
00:57:16,680 --> 00:57:18,273
LINA: Pallina?
DOLORES: Tivoli?
645
00:57:18,360 --> 00:57:19,873
LINA: Tivoli?
DOLORES: Pallina?
646
00:57:20,280 --> 00:57:22,317
-Rolli?
-Rolli?
647
00:57:22,400 --> 00:57:25,518
- Pallina? Allegria?
- Anita?
648
00:57:25,600 --> 00:57:29,514
Lina! Vabbè che hai ritrovato
la parola, ma fai piano, mi assordi.
649
00:57:29,600 --> 00:57:30,590
(SUSSURRANDO) Anita?
650
00:57:30,680 --> 00:57:31,670
Shh!
651
00:57:42,280 --> 00:57:45,716
Ma voi da quant'è che Io sapevate?
652
00:57:46,200 --> 00:57:49,079
- Che sono questa Befana, dico.
- Magari l'ho sempre saputo.
653
00:57:49,160 --> 00:57:51,959
E melo sono scordato.
Come tutto il resto.
654
00:57:52,040 --> 00:57:54,316
Certo, a saperlo prima,
che avevo questi poteri.
655
00:57:54,400 --> 00:57:57,791
Ragazzina, non Ii hai vinti ai dadi,
questi poteri.
656
00:57:57,880 --> 00:58:00,599
Se ce l'hai,
c'è un motivo ben preciso, no?
657
00:58:00,720 --> 00:58:04,111
- Fare felici i ragazzini? Quella roba?
- Quella roba.
658
00:58:04,880 --> 00:58:07,474
- Ma pure mia madre Io sapeva?
- Shh.
659
00:58:08,440 --> 00:58:10,351
Shh.
660
00:58:19,680 --> 00:58:22,320
Comandante, è permesso? Eccoci.
661
00:58:24,520 --> 00:58:30,152
Marmotta. Giovane e valoroso.
Prego, prego. Accomodati.
662
00:58:30,240 --> 00:58:31,310
Sto bene qui.
663
00:58:31,400 --> 00:58:36,520
Giovino, Crisoppo, entrate
anche voi, accomodatevi, certo.
664
00:58:36,600 --> 00:58:37,999
Un goccio di Malvasia?
665
00:58:38,800 --> 00:58:41,838
Quante battaglie
abbiamo combattuto insieme,
666
00:58:41,920 --> 00:58:47,393
quante crociate abbiamo vinto
contro le spose di Satana.
667
00:58:47,480 --> 00:58:52,111
Oggi, purtroppo, a dispetto
del mio eroico sacrificio,
668
00:58:52,200 --> 00:58:57,229
la più malvagia di tutte ha rubato
il simbolo della nostra città!
669
00:58:57,880 --> 00:58:59,359
Ma io vi dico, gioite.
670
00:59:01,080 --> 00:59:03,879
Perché sto per regalarvi la possibilità
671
00:59:05,080 --> 00:59:10,029
di ricacciarla all'inferno
con tutte le sue stesse armi.
672
00:59:11,040 --> 00:59:15,750
- Salute!
- Scusate, ma sono polveri magiche.
673
00:59:16,120 --> 00:59:20,637
Sono pericolose.
Potrebbero pure ucciderci.
674
00:59:21,000 --> 00:59:22,195
Oppure...
675
00:59:23,960 --> 00:59:26,600
renderci potentissimi.
676
00:59:28,160 --> 00:59:31,391
Su, animo.
677
00:59:31,480 --> 00:59:36,429
Prometto che non appena sarò
Ministro della Polizia pontificia,
678
00:59:36,520 --> 00:59:41,640
chiederò personalmente al Santo Padre
che vi venga conferita la placca d'onore.
679
00:59:43,480 --> 00:59:47,678
- E un aumento di trenta scudi al mese.
- Beh, Io trovo giusto.
680
00:59:47,760 --> 00:59:49,080
E le domeniche libere.
681
00:59:49,160 --> 00:59:52,790
Beh, ma è sottointeso.
Su, bevete. Prosit!
682
00:59:53,200 --> 00:59:54,395
- Prosit.
- Prosit.
683
01:00:07,080 --> 01:00:08,070
Buono.
684
01:00:10,560 --> 01:00:12,392
(RISATE)
685
01:00:15,520 --> 01:00:17,079
Le domeniche libere!
686
01:00:18,560 --> 01:00:20,631
E trenta scudi in più al mese!
687
01:00:25,560 --> 01:00:27,039
Ah! Oddio!
688
01:00:40,480 --> 01:00:42,596
- Giovino.
- Cip.
689
01:00:43,120 --> 01:00:44,474
Come, cip?
690
01:00:44,880 --> 01:00:45,870
Cip.
691
01:00:46,440 --> 01:00:47,953
-Cip!
-Cip?
692
01:00:48,040 --> 01:00:49,314
Cip!
693
01:00:52,280 --> 01:00:55,033
CÌp!Ah!
694
01:00:55,120 --> 01:00:56,110
(TONFO)
695
01:00:56,200 --> 01:00:57,679
POPOLO: Oh!
696
01:01:00,120 --> 01:01:01,872
Mm, mm, mm.
697
01:01:03,600 --> 01:01:05,557
Marmotta, che c'è? Hai paura?
698
01:01:06,280 --> 01:01:10,239
Tra i filtri delle streghe,
ve ne sono di mirabili...
699
01:01:10,320 --> 01:01:13,631
che trasformano gli occhi in pepite,
700
01:01:13,720 --> 01:01:17,315
le unghie in lame taglienti.
701
01:01:19,560 --> 01:01:20,914
Bevi.
702
01:01:22,760 --> 01:01:24,194
Comandante, no.
703
01:01:27,680 --> 01:01:30,399
E bevi, cialtrone!
704
01:01:30,480 --> 01:01:32,517
Fossero tutti vigliacchi comete,
705
01:01:32,600 --> 01:01:35,831
non avremmo mai scoperto
i benefici delle sanguisughe.
706
01:01:42,720 --> 01:01:44,677
(SCRICCHIOLIO)
707
01:01:46,080 --> 01:01:48,469
(RIBOLLIO)
708
01:01:49,080 --> 01:01:50,229
Marmofla'?
709
01:01:51,520 --> 01:01:52,840
Marmomna'?
710
01:01:52,920 --> 01:01:54,274
(RUGGITO)
711
01:01:54,800 --> 01:01:55,790
Come va?
712
01:02:00,600 --> 01:02:03,114
(TUONO)
713
01:02:09,160 --> 01:02:10,958
Grande Giove!
714
01:02:11,760 --> 01:02:13,512
(SCRICCHIOLIO DI OSSA)
715
01:02:14,240 --> 01:02:16,993
Marmotta, amico mio.
716
01:02:18,040 --> 01:02:19,633
Come ti senti?
717
01:02:22,480 --> 01:02:23,470
Ah!
718
01:02:27,600 --> 01:02:29,273
Ma è fantastico.
719
01:02:30,360 --> 01:02:31,634
E...
720
01:02:32,680 --> 01:02:36,469
cos'altro puoi fare,
compagno di mille battaglie?
721
01:02:36,560 --> 01:02:39,757
(CON VOCE GRAVE)
Posso suonarvi come una Zampogna.
722
01:02:42,120 --> 01:02:44,270
E torcervi le budella,
723
01:02:44,720 --> 01:02:49,999
finché non chiederete perdono
per tutti i calci che mi avete dato.
724
01:02:50,640 --> 01:02:53,996
Per tutti gli insulti
che mi avete rivolto.
725
01:02:55,080 --> 01:02:56,991
Per tutte le umiliazioni che...
726
01:02:57,080 --> 01:02:59,435
Ah!
727
01:03:03,720 --> 01:03:05,074
Che ingrato.
728
01:03:21,520 --> 01:03:23,193
Lina? Hai finito?
729
01:03:23,280 --> 01:03:25,590
Se continuate a chiedere, non mi esce.
730
01:03:25,680 --> 01:03:27,591
Forza, che tra poco fa buio.
731
01:03:27,680 --> 01:03:30,593
Se non gli diamo l'antidoto
prima del tramonto,
732
01:03:30,680 --> 01:03:32,830
resteranno maialini per sempre.
733
01:03:49,080 --> 01:03:52,436
E vieni, dai. Che ti costa?
734
01:04:04,880 --> 01:04:08,032
Non ti scoraggiare,
è solo un fatto di cuore.
735
01:04:08,120 --> 01:04:09,872
- Fatto!
- Era ora.
736
01:04:09,960 --> 01:04:12,315
- Shh!
PAOLA: Che c'è?
737
01:04:13,560 --> 01:04:15,039
DOLORES (SUSSURRANDO):
Maialini.
738
01:04:17,080 --> 01:04:18,479
Allegria!
739
01:04:18,560 --> 01:04:20,517
- Delfina?
- Anita, Pallina!
740
01:04:20,600 --> 01:04:23,194
- (IN FRANCESE) Dove va?
- Fermatevi, sono io, Paola.
741
01:04:23,280 --> 01:04:26,477
CHICCO: È meglio se non glielo ricordi.
-Aspettatemi, vi prego!
742
01:04:26,560 --> 01:04:27,675
Delfina?
743
01:04:28,480 --> 01:04:32,155
- (IN FRANCESE) Marchesa?
- No, Dolores, ti prego.
744
01:04:32,240 --> 01:04:35,995
II re ci aspetta per il tè. Venite.
Presto!
745
01:04:37,600 --> 01:04:40,877
Non è lontano, guardate.
L'0rangerie è proprio là.
746
01:04:41,560 --> 01:04:45,315
- Dolores, torniamo indietro, vi prego.
- Marchesa, sbrigatevi.
747
01:05:18,760 --> 01:05:20,592
Quel lestofante di tuo padre
748
01:05:20,680 --> 01:05:23,798
si è giocato il ritratto
dello zio Lisandro, senza...
749
01:05:30,920 --> 01:05:36,438
Genti di pianura, di collina
e di montagna!
750
01:05:36,520 --> 01:05:43,074
Uomini e donne
dello Stato Pontificio, ascoltate!
751
01:05:44,000 --> 01:05:46,514
Paola Diotallevi,
752
01:05:47,040 --> 01:05:52,558
la strega che ha rubato la nostra Madonna,
753
01:05:52,640 --> 01:05:55,598
ha le ore contate!
754
01:05:55,680 --> 01:06:01,073
(GRIDA DI ESULTANZA)
755
01:06:03,680 --> 01:06:11,680
In alto i forconi. Setacciate i boschi.
Che la caccia abbia inizio!
756
01:06:11,840 --> 01:06:14,195
(GRIDA DI ESULTANZA)
757
01:06:14,280 --> 01:06:16,476
Uccidiamola! AI rogo!
758
01:06:16,560 --> 01:06:18,870
— Sì'.
- A morte'.!
759
01:06:18,960 --> 01:06:21,520
- Strega!
- Ammazzatela!
760
01:06:25,280 --> 01:06:31,515
Allegria? Tivoli? Rolli, vieni qua.
761
01:06:31,600 --> 01:06:34,194
Pallina. Ma volete venire qua?
762
01:06:35,440 --> 01:06:38,796
Guarda se si fermano!
Ma che correte, dico io.
763
01:06:41,560 --> 01:06:42,550
Anita?
764
01:06:44,120 --> 01:06:46,714
Mi meraviglio di te
che fai sempre la precisa.
765
01:06:59,840 --> 01:07:01,274
Sono andati di là, dai.
766
01:07:07,000 --> 01:07:10,436
E tu dove credi di andare?
Vieni, che ti accendo io.
767
01:07:12,640 --> 01:07:15,678
(AFFILAMENTO DI COLTELLI)
768
01:07:20,840 --> 01:07:22,797
Porca pupazza!
769
01:07:23,880 --> 01:07:26,190
(IN FRANCESE)
Presto, Marchesa, sbrigatevi.
770
01:07:26,280 --> 01:07:29,272
Chi la sente Maria Antonietta,
se arriviamo in ritardo!
771
01:07:32,520 --> 01:07:33,510
Giovanotto!
772
01:07:35,040 --> 01:07:38,670
Potete indicarci la strada
per Versailles, per favore?
773
01:07:38,760 --> 01:07:41,195
Barone Gianrodolfo De Michelis.
774
01:07:43,760 --> 01:07:45,398
In cosa posso servirla?
775
01:07:46,720 --> 01:07:49,553
E tu? Perché mi guardi così?
776
01:07:50,680 --> 01:07:53,752
Sarai mica una marmocchia randagia?
777
01:08:00,040 --> 01:08:01,838
Ma che cosa c'è qua dentro?
778
01:08:02,520 --> 01:08:03,794
Giù le mani, gaglioffo.
779
01:08:51,880 --> 01:08:52,950
Andiamo!
780
01:08:56,880 --> 01:09:00,157
(GRUGNITI)
781
01:09:00,240 --> 01:09:02,117
(COLPI DI MANNAIA)
782
01:09:02,640 --> 01:09:06,395
- Passami il sacco.
- Ma perché, che devi fare?
783
01:09:06,480 --> 01:09:08,039
Quello che abbiamo sempre fatto, Chicco.
784
01:09:19,800 --> 01:09:21,950
- Mi hanno fregato i maiali.
- Corri.
785
01:09:22,040 --> 01:09:25,396
< Fermi, venite qua. I maiali!
786
01:09:28,520 --> 01:09:30,557
Yahoo, Befana!
787
01:09:33,360 --> 01:09:34,555
Venite qua!
788
01:09:35,360 --> 01:09:38,193
Presto, salite.
Oh!
789
01:09:39,160 --> 01:09:40,195
Yo-ah!
790
01:09:52,200 --> 01:09:55,192
II sole sta per tramontare.
Coraggio, dobbiamo fare presto.
791
01:09:56,160 --> 01:09:58,754
- Lina, riempi d'acqua il paiolo.
- Vado.
792
01:09:58,840 --> 01:10:02,674
Paola, capitolo ventuno:
"Antidoti e Rimedi".
793
01:10:09,120 --> 01:10:11,430
Scansati. Fai vedere a me.
794
01:10:13,880 --> 01:10:19,592
Corna di bicorno,
lacrime di pesce palla...
795
01:10:19,680 --> 01:10:22,115
Questo antidoto funziona sempre,
796
01:10:22,200 --> 01:10:25,397
ma potrebbe volerci un minuto,
un'ora o un giorno.
797
01:10:27,200 --> 01:10:29,237
- Ah...
- Che c'è, Dolores?
798
01:10:29,320 --> 01:10:30,674
Non state bene?
799
01:10:32,160 --> 01:10:34,629
- Befana.
- Preferivo Delfina.
800
01:10:36,520 --> 01:10:39,080
Befana, mi devi promettere una cosa.
801
01:10:39,160 --> 01:10:40,753
Devi pensare ai bambini, capito?
802
01:10:40,840 --> 01:10:44,117
Ma che discorsi sono?
Ci stiamo pensando insieme.
803
01:10:44,640 --> 01:10:47,280
- Dai, che qui mi casca tutto.
- Versali là.
804
01:10:47,960 --> 01:10:51,191
- Tieni, prendi.
-Vai, ci penso io.
805
01:10:51,280 --> 01:10:53,999
- Ma tutti, Dolores?
- Ci vuole anche...
806
01:10:54,080 --> 01:10:55,832
la colatura di alici.
807
01:10:56,400 --> 01:10:58,232
Dev'essere qui sotto.
808
01:11:18,240 --> 01:11:19,674
Dolores, ci dobbiamo sbrigare, eh.
809
01:11:19,760 --> 01:11:23,594
Ci siamo quasi.
Manca l'ultimo ingrediente.
810
01:11:23,680 --> 01:11:24,670
Che ingrediente, Dolores?
811
01:11:26,680 --> 01:11:27,670
Che ingrediente?
812
01:11:31,600 --> 01:11:33,671
- (IN FRANCESE) II guardinfante.
- No, no, no.
813
01:11:33,760 --> 01:11:35,319
Ma Delfina, il guardinfante.
814
01:11:35,400 --> 01:11:37,710
- No, vi prego, Dolores.
- Non penserete davvero
815
01:11:37,800 --> 01:11:39,791
che possa andare
all'opera vestita così!
816
01:11:39,880 --> 01:11:41,951
Allora... no. Leggete qui,
che c'è scritto?
817
01:11:42,040 --> 01:11:43,917
No, per favore.
Scendete in lavanderia
818
01:11:44,000 --> 01:11:48,471
e portatemi tre sottane di percalle
e quattro di mussolina inamidata.
819
01:11:49,440 --> 01:11:51,351
Delfina, un po' di rispetto!
820
01:11:53,360 --> 01:11:54,589
E ora, che fa?
821
01:11:58,840 --> 01:12:02,310
- Delfina, è arrivata la carrozza?
- Ci mancava la carrozza.
822
01:12:03,200 --> 01:12:05,510
Ma Chicco dov'è?
Non c'è mai, quando serve.
823
01:12:05,600 --> 01:12:07,034
Chicco!
824
01:12:07,920 --> 01:12:10,434
(RUGGITO)
825
01:12:14,400 --> 01:12:15,390
(RUSSAMENTO)
826
01:12:17,480 --> 01:12:19,630
Questo è troppo largo.
827
01:12:19,720 --> 01:12:22,439
H-E si legge
828
01:12:23,120 --> 01:12:25,111
R-B si legge "RB".
829
01:12:25,200 --> 01:12:27,032
Erba!
830
01:12:27,120 --> 01:12:30,636
Poi, L-U si legge "LU".
831
01:12:31,080 --> 01:12:35,153
N-A si legge "MA"!
832
01:12:35,880 --> 01:12:37,837
Lunaria! Erba lunaria.
833
01:12:37,920 --> 01:12:39,354
Devo sbrigarmi.
834
01:13:07,200 --> 01:13:08,474
Tieni, Mario.
835
01:13:11,680 --> 01:13:14,069
Dolores, guardate. Ho fatto
l'antidoto, ci sono riuscita.
836
01:13:14,160 --> 01:13:16,356
Delfina.
837
01:13:19,400 --> 01:13:20,913
(IN FRANCESE)
Niente opera, per stasera.
838
01:13:27,160 --> 01:13:30,152
(IN ITALIANO) II conte mi ha lasciata.
839
01:13:31,480 --> 01:13:32,709
Dice che l'ho tradito.
840
01:13:33,720 --> 01:13:35,597
Ma non è vero.
841
01:13:36,120 --> 01:13:40,318
Io volevo un figlio mio.
Un figlio nostro.
842
01:13:41,200 --> 01:13:46,559
Ma non veniva. E allora,
ho chiesto aiuto alla magia.
843
01:13:53,480 --> 01:13:54,834
È nato.
844
01:13:56,440 --> 01:14:00,149
È nato sotto la cometa.
845
01:14:00,800 --> 01:14:02,518
Nel giorno dei Re Magi.
846
01:14:03,320 --> 01:14:05,834
- Dolores, ma...
- Shh! Zitta.
847
01:14:05,920 --> 01:14:07,115
Zitti!
848
01:14:07,720 --> 01:14:10,838
Non dite niente.
Nessuno deve sapere.
849
01:14:11,520 --> 01:14:13,796
Nascondete tutto. Tutto.
850
01:14:14,840 --> 01:14:18,799
"Non è figlio del conte,
gettatelo in un fosso."
851
01:14:19,760 --> 01:14:21,990
"Ma no, ma che dite.
852
01:14:22,080 --> 01:14:25,198
È figlio mio, è figlio nostro."
853
01:14:26,120 --> 01:14:30,796
"È il figlio di Satana!
Non vedete? Ha i capelli rossi.
854
01:14:31,320 --> 01:14:33,072
Come i diavoli dell'inferno! "
855
01:14:33,720 --> 01:14:36,314
"Ma no, ma no!
856
01:14:36,880 --> 01:14:40,157
Ha gli occhi blu, come il suo papà."
857
01:14:40,840 --> 01:14:44,629
"Strega! Vai via! Via!
858
01:14:45,440 --> 01:14:47,238
E non tornare mai più."
859
01:14:48,160 --> 01:14:49,389
"|| mio bambino.
860
01:14:50,880 --> 01:14:53,793
Ma dove l'avete portato?
Cosa gli avete fatto?
861
01:14:55,320 --> 01:14:56,833
II mio bambino.
862
01:15:00,040 --> 01:15:01,519
Dùwè il m. lo ha H1 bi hg? n
863
01:15:07,080 --> 01:15:11,119
Non vi agitate. Ve Io trovo io.
Come si chiama?
864
01:15:21,280 --> 01:15:22,554
Ah!
865
01:15:26,720 --> 01:15:27,755
Sì.
866
01:15:28,440 --> 01:15:30,431
Avrei dovuto capirlo subito...
867
01:15:32,760 --> 01:15:37,197
che avevo messo piede
in una casa di streghe.
868
01:15:45,520 --> 01:15:47,477
- Lina, no.
- Ahi.
869
01:15:48,640 --> 01:15:49,755
Lasciatela!
870
01:15:50,960 --> 01:15:53,395
- Perché, se no?
- La Madonna!
871
01:15:54,120 --> 01:15:57,590
E lì c'è pure la lettera.
e C'è sempre stata.
872
01:15:58,200 --> 01:16:00,635
Lo so che è quello che vi interessa.
873
01:16:10,240 --> 01:16:12,550
0h, oh, oh, oh.
874
01:16:21,480 --> 01:16:23,630
Beh, come si suol dire..
875
01:16:23,720 --> 01:16:27,714
- "Due piccioni con una fava".
- Barone, ora portatemi via.
876
01:16:27,800 --> 01:16:30,838
Fate quello che volete,
vi ho dato la lettera. Avete tutto.
877
01:16:30,920 --> 01:16:33,560
Ma lei è ferita.
878
01:16:34,040 --> 01:16:37,715
Per una volta, per favore, abbiate pietà.
879
01:16:37,800 --> 01:16:39,029
Pietà?
880
01:16:39,400 --> 01:16:44,520
Come voi streghe ne avete avuta
per la mia Bettina?
881
01:17:09,320 --> 01:17:11,118
Ma che sono stata io?
882
01:17:13,960 --> 01:17:16,190
Su, su.
883
01:17:20,200 --> 01:17:21,634
Tranquilli.
884
01:17:29,320 --> 01:17:30,310
Andiamo.
885
01:17:40,320 --> 01:17:41,674
E tante care cose.
886
01:17:44,400 --> 01:17:45,390
(CHIUSURA SERRATURA)
887
01:17:45,480 --> 01:17:46,800
No!
888
01:17:49,840 --> 01:17:55,279
(COLPI ALLA PORTA)
889
01:17:56,480 --> 01:17:57,709
Bruciate tutto.
890
01:18:05,880 --> 01:18:08,235
Morte alle streghe!
891
01:18:08,320 --> 01:18:12,314
(ESULTANZA DELLE GUARDIE)
892
01:18:23,080 --> 01:18:24,639
Non vi preoccupate, ci penso io.
893
01:18:51,920 --> 01:18:53,115
Dobbiamo provare a uscire.
894
01:18:54,400 --> 01:18:57,438
Lina, rimetti i maialini nel sacco.
895
01:18:58,640 --> 01:18:59,994
Vado.
896
01:19:09,880 --> 01:19:12,110
Diranno che la Befana non esiste,
897
01:19:13,120 --> 01:19:16,272
che è una leggenda, e invece...
898
01:19:20,800 --> 01:19:22,029
eccoti qua.
899
01:19:31,560 --> 01:19:33,073
Che succede? Che fate?
900
01:19:33,160 --> 01:19:35,197
Quello che dovevo fare
da tanto tempo,
901
01:19:35,600 --> 01:19:38,194
quando la memoria
ha cominciato a fare cilecca.
902
01:19:38,960 --> 01:19:41,793
Ora Io posso fare, perché ci sei tu.
903
01:19:42,640 --> 01:19:44,039
E sono contenta,
904
01:19:44,480 --> 01:19:47,598
perché so che un'orfanella zozza
con i capelli arruffati
905
01:19:48,120 --> 01:19:51,158
riporterà i sorrisi ai bambini miei
906
01:19:51,240 --> 01:19:54,392
- e a tutti i bambini del mondo.
- che dite?
907
01:19:54,480 --> 01:19:57,040
Pensa a loro, non Ii abbandonare.
908
01:19:57,120 --> 01:19:58,474
Ci pensiamo insieme.
909
01:19:58,560 --> 01:20:00,915
Ritroviamo anche vostro figlio
e Io riportiamo a casa.
910
01:20:02,040 --> 01:20:04,600
Fallo sorridere, se Io trovi.
911
01:20:13,000 --> 01:20:14,513
Ci siamo visti.
912
01:20:15,120 --> 01:20:19,830
E se non ci rivediamo,
ci ribecchiamo.
913
01:20:55,640 --> 01:20:56,630
CHICCO:
Paola?
914
01:20:57,840 --> 01:20:58,830
0h!
915
01:21:01,160 --> 01:21:02,195
Sveglia:
916
01:21:03,840 --> 01:21:05,797
Chicco, ma che hai fatto?
917
01:21:07,520 --> 01:21:09,397
(URLA)
918
01:21:18,600 --> 01:21:20,273
Allora, l'antidoto ha funzionato.
919
01:21:21,680 --> 01:21:23,273
Oh! Siete vivi!
920
01:21:23,360 --> 01:21:24,680
Anita! Lina!
921
01:21:25,560 --> 01:21:28,313
Maledetto il giorno
in cui sei entrata in casa nostra.
922
01:21:28,400 --> 01:21:30,152
Non vogliamo vederti mai più.
923
01:21:32,440 --> 01:21:33,430
Andiamo.
924
01:21:40,760 --> 01:21:41,750
Dai, Lina, andiamo.
925
01:21:42,720 --> 01:21:44,279
Non abbiamo bisogno di lei.
926
01:21:45,320 --> 01:21:46,310
Forza.
927
01:21:51,040 --> 01:21:52,599
Aspettate, vi prego.
928
01:21:53,120 --> 01:21:57,079
Ma lasciali perdere quelli, Paola.
Ora ci sto io con te.
929
01:21:57,160 --> 01:21:58,434
Ma che stai dicendo?
930
01:21:58,840 --> 01:22:02,117
Oh, Dolores è morta.
I bambini se ne sono appena andati.
931
01:22:02,200 --> 01:22:03,793
- Embè?
- Come, embè?
932
01:22:03,880 --> 01:22:07,475
Senti, ho una forza! Non mi sono
mai sentito così bene.
933
01:22:07,560 --> 01:22:09,870
Ora vedrai cosa combiniamo a Roma,
io e te.
934
01:22:09,960 --> 01:22:11,473
- Mangia.
- che è?
935
01:22:11,560 --> 01:22:14,074
L'antidoto. Ti sei preso
una bislacca pure tu.
936
01:22:14,160 --> 01:22:15,878
Perché, così non ti piaccio?
937
01:22:15,960 --> 01:22:17,519
Zitto e prendi questa cosa, dai.
938
01:22:17,600 --> 01:22:19,671
- Perché?
- Così mi fai paura.
939
01:22:19,760 --> 01:22:21,353
Ti ho detto di no!
940
01:22:22,480 --> 01:22:25,598
Lo sai che c'è, Paola?
Avevi proprio ragione tu.
941
01:22:25,680 --> 01:22:27,990
Ma chi se ne frega degli altri?
942
01:22:28,080 --> 01:22:30,435
Tanto, l'unica felicità
che conta è la mia.
943
01:24:06,200 --> 01:24:13,197
(MORMORIO INDISTINTO)
944
01:24:14,760 --> 01:24:16,353
(PIANTO DI NEONATO)
945
01:24:16,440 --> 01:24:19,637
< Presto, presto!
Non fate scappare la strega!
946
01:24:21,640 --> 01:24:23,950
< La neonata! Prendetela!
947
01:24:25,000 --> 01:24:26,593
< Uccidete la strega!
948
01:24:26,680 --> 01:24:29,672
< Prendete la bambina!
949
01:24:43,160 --> 01:24:45,071
(URLA)
950
01:25:05,640 --> 01:25:06,630
Dolores?
951
01:25:26,640 --> 01:25:28,631
(Salva i miei bambini.)
952
01:25:53,760 --> 01:25:55,194
Che fai, scappi?
953
01:26:11,560 --> 01:26:16,760
(SINGHIOZZI DI PIANTO)
954
01:26:21,080 --> 01:26:22,195
Anita!
955
01:26:22,560 --> 01:26:24,392
Che ci fai dentro questo budello?
956
01:26:24,480 --> 01:26:29,429
(PIANTO)
957
01:26:33,800 --> 01:26:36,679
- Che è successo?
-Abbiamo incontrato gli sbirri.
958
01:26:37,520 --> 01:26:38,555
Ci hanno presi tutti.
959
01:26:38,920 --> 01:26:41,912
(PIANGENDO) Li avevano portati qui,
nelle segrete.
960
01:26:42,000 --> 01:26:45,356
< Noi siamo riusciti a scappare.
Gli altri no.
961
01:26:45,440 --> 01:26:47,716
< Durante la notte, Ii hanno spostati.
962
01:26:48,240 --> 01:26:50,038
Ora non c'è più nessuno.
963
01:26:51,400 --> 01:26:54,074
E ora? Dove Ii hanno portati?
964
01:26:54,520 --> 01:26:55,510
ANITA:
Chi Io sa.
965
01:26:59,200 --> 01:27:00,873
Allora, andiamo a chiederlo a lui.
966
01:27:05,600 --> 01:27:10,515
"Benedizione apostolica al nuovo
Ministro della Polizia pontificia,
967
01:27:10,600 --> 01:27:12,876
sei gennaio, villa De Michelis."
968
01:27:12,960 --> 01:27:17,272
Comunque, per dirla tutta,
noi ti abbiamo riportato la Madonna.
969
01:27:17,360 --> 01:27:20,079
E come minimo ora tu, Papa,
970
01:27:20,160 --> 01:27:23,278
per disobbligarti,
mi mandi otto giri di perle...
971
01:27:23,360 --> 01:27:26,079
Per il ricevimento col Papa,
invece di preoccuparci tanto
972
01:27:26,160 --> 01:27:30,119
di queste cacchio di fontane,
organizziamo due tavoli di baccarà.
973
01:27:30,200 --> 01:27:31,713
- Sì.
- Mettiti la parrucca,
974
01:27:31,800 --> 01:27:34,235
quando andiamo al ricevimento,
così non ti posso vedere.
975
01:27:34,320 --> 01:27:36,436
Sto bene comunque.
Comunque la metto, piantala!
976
01:27:36,520 --> 01:27:39,990
Che bene! Se stai malissimo!
Ma non ti vedi, come sempre...
977
01:27:53,520 --> 01:27:54,635
Allora!
978
01:27:54,720 --> 01:27:57,439
A che punto siamo,
con Io spettacolo delle fontane?
979
01:27:57,800 --> 01:28:00,918
Voglio vedere gli zampilli
arrivare fino al cielo!
980
01:28:01,000 --> 01:28:03,879
II condotto col Tevere è quasi Sgomberato.
Scavando a questi ritmi,
981
01:28:03,960 --> 01:28:06,270
ancora poche ore
e l'acqua scorrerà come una volta.
982
01:28:06,360 --> 01:28:10,115
Mi raccomando,
fermatevi alla parete di tufo.
983
01:28:10,200 --> 01:28:13,431
AI momento della mia nomina,
dopo la salva di cannone,
984
01:28:13,520 --> 01:28:15,955
fate partire l'ultima picconata.
985
01:28:16,440 --> 01:28:19,910
Una domanda: quando l'acqua
del Tevere invaderà il condotto,
986
01:28:20,440 --> 01:28:24,115
- che fine faranno i ragazzini?
- E che fine devono fare?
987
01:28:25,360 --> 01:28:27,192
Sono figli di streghe.
988
01:28:49,760 --> 01:28:52,195
- Oh!
- Ho capito. Stai ferma?
989
01:29:11,680 --> 01:29:14,069
Allora, statemi bene a sentire.
990
01:29:14,160 --> 01:29:16,595
Una volta entrata
nel palazzo, vado dal Papa...
991
01:29:16,680 --> 01:29:18,637
- Andiamo.
992
01:29:18,720 --> 01:29:21,075
Gli spiego la situazione
e faccio arrestare De Michelis.
993
01:29:21,160 --> 01:29:22,150
Facciamo.
994
01:29:22,640 --> 01:29:26,190
Anita, basta. È troppo pericoloso.
Voi aspettate fuori, punto.
995
01:29:26,280 --> 01:29:28,430
È proprio per questo
che dobbiamo rimanere uniti.
996
01:29:28,520 --> 01:29:31,990
Però, una cosa:
il Papa, come Io convinci?
997
01:29:32,080 --> 01:29:33,275
Convinciamo.
998
01:29:36,480 --> 01:29:37,709
Con questa.
999
01:29:51,280 --> 01:29:54,238
Allora, è vero che sei
la ladra più brava del regno.
1000
01:30:13,800 --> 01:30:15,757
Se ti vedesse Dolores.
1001
01:30:19,440 --> 01:30:20,874
Monaca'.!
1002
01:30:45,960 --> 01:30:47,519
Andate piano.
1003
01:30:51,080 --> 01:30:52,309
Ma non si vede niente.
1004
01:30:52,400 --> 01:30:54,073
Meglio, Allegria.
1005
01:30:54,960 --> 01:30:56,633
Se vedevi qualcosa,
mi toccava gonfiarti.
1006
01:30:56,720 --> 01:30:59,553
- Dicevo fuori dalla gonna...
- Shh. Fammi lavorare.
1007
01:31:24,320 --> 01:31:25,799
Ehm, perdonatemi, signora.
1008
01:31:25,880 --> 01:31:31,432
Dice "Ottone Adalberto di Wittelsbach,
Gran Siniscalco di Prussia"?
1009
01:31:31,520 --> 01:31:34,717
Embè? Sono oriunda.
Velo devo dire in prussiano?
1010
01:31:34,800 --> 01:31:37,030
(CON ACCENTO TEDESCO)
Io sono Delfina.
1011
01:31:37,120 --> 01:31:38,235
(PAROLE INVENTATE)
1012
01:31:38,320 --> 01:31:40,960
- Qualcuno ha visto il Papa?
- Valletto?
1013
01:31:41,040 --> 01:31:43,156
Valletto!
1014
01:31:44,040 --> 01:31:48,034
(URLA IN TEDESCO)
1015
01:31:48,120 --> 01:31:49,315
Oh.
1016
01:31:53,840 --> 01:31:57,470
Permettete?
Barone Gianrodolfo De Michelis.
1017
01:31:57,560 --> 01:32:01,190
Ministro in pectore
della Polizia Pontificia.
1018
01:32:01,760 --> 01:32:04,559
In cosa posso esservi utile,
signora?
1019
01:32:06,400 --> 01:32:09,040
No, dico, signora...?
1020
01:32:09,120 --> 01:32:10,599
Signora. Sì.
1021
01:32:14,040 --> 01:32:16,429
Toh! Una gavetta!
1022
01:32:16,520 --> 01:32:17,510
Che culo.
1023
01:32:18,760 --> 01:32:21,070
Vedete, in altri tempi
non avrei mai osato,
1024
01:32:21,160 --> 01:32:25,836
schiavo com'ero di antichi dolori
sentimentali e corporali.
1025
01:32:26,440 --> 01:32:29,239
La mia promessa sposa, Bettina...
1026
01:32:30,080 --> 01:32:35,473
mi venne strappata da una strega
alla vigilia delle nozze.
1027
01:32:35,560 --> 01:32:36,880
Sono costernata.
1028
01:32:39,720 --> 01:32:42,519
Beh, è stata dura.
1029
01:32:44,160 --> 01:32:47,516
Non ce l'avrei mai fatta,
senza l'amore dei miei genitori.
1030
01:32:47,600 --> 01:32:49,989
- Ah.
- Ma sono cambiato.
1031
01:32:50,520 --> 01:32:52,431
Pronto a una nuova vita.
1032
01:32:52,520 --> 01:32:56,434
Avete per caso notato
che muscoli e i capelli?
1033
01:32:57,960 --> 01:33:00,952
Barone, la vostra fama vi precede.
1034
01:33:01,040 --> 01:33:04,351
D'altronde, avete liberato
il regno dalle spose di Satana.
1035
01:33:04,440 --> 01:33:06,113
Ed è solo l'inizio.
1036
01:33:06,640 --> 01:33:09,871
- Ecco, toglietemi una curiosità...
- Via!
1037
01:33:12,920 --> 01:33:16,879
- Dei loro figli, cosa ne fate?
- 0h, oh!
1038
01:33:16,960 --> 01:33:18,712
Voi mi lusingate.
1039
01:33:19,240 --> 01:33:22,835
Ma non ditelo a nessuno,
che è un segreto.
1040
01:33:28,240 --> 01:33:31,870
Vedete, io porto i bambini...
1041
01:33:34,160 --> 01:33:36,595
(MUSICA DI ANNUNCIAZIONE)
1042
01:33:36,680 --> 01:33:39,798
Ah! Scusate, devo andare.
1043
01:33:39,880 --> 01:33:43,953
Non perdete Io spettacolo
delle fontane guizzanti.
1044
01:33:44,040 --> 01:33:45,314
Esse guizzano.
1045
01:33:45,400 --> 01:33:48,358
- Come potrei?
- E per cortesia.
1046
01:33:48,840 --> 01:33:50,877
Vi è un Papa. Per cortesia.
1047
01:33:59,400 --> 01:34:00,515
Arrivederci.
1048
01:34:01,720 --> 01:34:02,710
Monacci loro.
1049
01:34:15,560 --> 01:34:17,790
Dai! Sbrigatevi, è arrivato il Papa.
1050
01:34:18,440 --> 01:34:19,589
Levatemi questa roba.
1051
01:34:29,280 --> 01:34:32,671
-È ora. Andiamo?
- Dai.
1052
01:34:33,440 --> 01:34:34,430
(APERTURA PORTA)
1053
01:34:34,520 --> 01:34:35,510
CHICCO:
Fermi.
1054
01:34:40,600 --> 01:34:42,273
Siete in arresto.
1055
01:34:42,920 --> 01:34:45,275
Chicco, ma che ci fai qua,
vestito così?
1056
01:34:45,360 --> 01:34:48,478
AI Ministero della Polizia, ho incontrato
qualcuno che crede in me.
1057
01:34:48,560 --> 01:34:49,595
AI contrario di te.
1058
01:34:49,680 --> 01:34:52,479
- Dove sono i bambini?
- Potevamo stare insieme,
1059
01:34:52,560 --> 01:34:55,313
-fare una famiglia, ti amavo!
- Lasciala stare!
1060
01:34:55,400 --> 01:34:56,720
Le fai male, lasciala!
1061
01:34:56,800 --> 01:34:58,393
Lasciala!
1062
01:35:28,120 --> 01:35:29,315
Dai!
1063
01:35:32,760 --> 01:35:34,034
Oh, la mano!
1064
01:35:38,560 --> 01:35:39,630
Ah!
1065
01:35:42,280 --> 01:35:45,113
Mi sa che è meglio
se dopo passiamo dal barbiere.
1066
01:35:45,600 --> 01:35:48,353
I ragazzini! Bisogna prenderli,
prima che annegano.
1067
01:35:48,440 --> 01:35:50,511
- Dove sono?
- Io Io so.
1068
01:35:50,600 --> 01:35:52,511
Bisogna prenderli
prima che il cannone spari.
1069
01:35:52,600 --> 01:35:54,318
- II cannone?
- Sì.
1070
01:35:55,000 --> 01:35:55,990
II cannone.
1071
01:35:56,080 --> 01:36:01,871
(PARLA IN LATINO)
1072
01:36:13,320 --> 01:36:18,679
(PARLA IN LATINO)
1073
01:36:20,520 --> 01:36:25,959
(PARLA IN LATINO)
1074
01:36:26,640 --> 01:36:28,517
- Che ha detto?
- Ignorante.
1075
01:36:28,600 --> 01:36:33,720
"Se qualcuno ha qualcosa da ridire,
Io faccia ora o taccia per sempre."
1076
01:36:33,800 --> 01:36:35,757
- ...e dello Spirito Santo.
- Amen.
1077
01:36:36,320 --> 01:36:37,355
Fermi!
1078
01:36:40,840 --> 01:36:42,399
Quest'uomo è un assassino.
1079
01:36:43,120 --> 01:36:45,714
Santità, arrestatela.
E una strega!
1080
01:36:45,800 --> 01:36:48,633
È lei che ha rubato
la Madonna delle Tre Campane.
1081
01:36:48,720 --> 01:36:51,189
- Ha ucciso un cardinale.
- Non è vero.
1082
01:36:51,280 --> 01:36:52,918
È stato lui, l'ho visto io.
1083
01:36:53,000 --> 01:36:56,152
E se non Io fermate,
ucciderà un sacco di bambini.
1084
01:36:56,240 --> 01:36:59,198
-È una bugiarda! È un'impost...
- Silenzio!
1085
01:37:28,680 --> 01:37:29,875
Ah.
1086
01:37:31,360 --> 01:37:32,509
Ah.
1087
01:37:44,200 --> 01:37:45,998
Arrestatelo.
1088
01:37:46,360 --> 01:37:48,829
No!
1089
01:37:49,720 --> 01:37:53,634
- Ma come?
- Mettete ai ferri anche Donna Isa
1090
01:37:53,720 --> 01:37:58,351
e il Marchese suo marito,
per l'assassinio di...
1091
01:37:59,080 --> 01:38:00,070
Di?
1092
01:38:01,920 --> 01:38:05,390
Bettina Siniscalchi del Drago!
1093
01:38:10,640 --> 01:38:12,039
Bettina...
1094
01:38:12,600 --> 01:38:17,151
L'abbiamo fatto per te, gioia.
Per la tua carriera.
1095
01:38:17,240 --> 01:38:20,358
MARCHESE: Ne basta uno in famiglia,
accompagnato alla donna sbagliata.
1096
01:38:22,760 --> 01:38:25,673
Come avete potuto?
1097
01:38:27,720 --> 01:38:29,074
Ah!
1098
01:38:31,960 --> 01:38:33,359
- Bravo.
- Ah!
1099
01:38:39,160 --> 01:38:40,798
Prendete la strega!
1100
01:38:47,040 --> 01:38:48,314
Fermi.
1101
01:38:53,680 --> 01:38:58,436
Io sono l'Antipapa!
1102
01:38:58,520 --> 01:38:59,590
(RISATE)
1103
01:38:59,680 --> 01:39:01,512
Ah!
1104
01:39:03,080 --> 01:39:04,070
Vacca boia.
1105
01:39:04,800 --> 01:39:05,835
(BOATO)
1106
01:39:06,400 --> 01:39:08,198
Fermi, fermi!
1107
01:39:08,280 --> 01:39:10,396
Basta così. Riprendete fiato.
1108
01:39:10,480 --> 01:39:14,030
Quando sentite il colpo del cannone,
ricominciate più forte di prima.
1109
01:39:14,120 --> 01:39:16,430
E per voi, doppia razione
di zuppa per tutti.
1110
01:39:29,600 --> 01:39:30,749
DE MICHELIS:
Arrestatelo.
1111
01:39:31,480 --> 01:39:33,039
CHICCO:
Stanno scavando qua sotto.
1112
01:39:34,680 --> 01:39:36,273
L'entrata è dentro quella bocca.
1113
01:39:37,360 --> 01:39:38,350
Quale bocca?
1114
01:39:40,240 --> 01:39:41,275
Andiamo.
1115
01:39:49,320 --> 01:39:51,709
-Dai.
-No!
1116
01:39:55,520 --> 01:39:58,080
II popolo sta alzando troppo la testa.
1117
01:39:58,760 --> 01:40:02,469
È il momento di ricordargli
che senza muscoli e cannoni
1118
01:40:02,560 --> 01:40:06,190
il Papa è poco più che un chierichetto.
1119
01:40:18,680 --> 01:40:21,274
(STUPORE DEL POPOLO)
1120
01:40:26,640 --> 01:40:27,710
Ma sei capace?
1121
01:40:28,480 --> 01:40:30,357
Sì, vabbè, ciao cuore.
1122
01:40:41,160 --> 01:40:43,151
(BOATO)
1123
01:40:56,080 --> 01:41:00,551
Muori, spavalda.
1124
01:41:10,840 --> 01:41:12,160
(FISCHIO)
1125
01:41:44,680 --> 01:41:46,717
Strega maledetta.
1126
01:41:46,801 --> 01:41:48,758
Non sono una strega.
1127
01:41:49,840 --> 01:41:53,071
Io sono la Befana!
1128
01:42:28,840 --> 01:42:32,834
(BOATO)
1129
01:43:25,440 --> 01:43:29,991
(STUPORE DEL POPOLO)
1130
01:43:45,360 --> 01:43:46,919
< Befana!
1131
01:43:50,160 --> 01:43:55,872
(GRIDA DI ESULTANZA)
1132
01:44:30,321 --> 01:44:34,201
(GRIDA DI ESULTANZA)
1133
01:44:40,600 --> 01:44:41,590
Evviva!
1134
01:44:47,760 --> 01:44:48,909
Sono caramelle!
1135
01:44:49,841 --> 01:44:51,070
Sono caramelle!
1136
01:44:52,440 --> 01:44:53,794
Ma è buonissima!
1137
01:45:04,000 --> 01:45:05,354
Dammene un'altra!
1138
01:45:09,920 --> 01:45:11,240
Ma è dolcissima!
1139
01:45:11,720 --> 01:45:12,835
DOLORES:
(Fallo sorridere.)
1140
01:45:13,841 --> 01:45:15,434
(Se Io trovi.)
1141
01:45:17,400 --> 01:45:19,869
(GRIDA DI ESULTANZA)
1142
01:45:42,120 --> 01:45:44,111
No!
1143
01:45:44,720 --> 01:45:46,870
No, no, no!
1144
01:45:48,040 --> 01:45:51,829
(FUOCO D'ARTIFICIO)
1145
01:46:02,920 --> 01:46:04,957
No!
1146
01:46:07,160 --> 01:46:08,798
Carbone.
1147
01:46:16,040 --> 01:46:22,195
("DANCING IN THE MO0NLIGHT"
DEI KING HARVEST)
1148
01:47:52,320 --> 01:47:53,754
TUTTI:
Oh!
77311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.