Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,083 --> 00:00:16,083
Producers
DANIYAR AKCHABAEV
4
00:00:16,084 --> 00:00:18,084
Producers
ASKAR RAMAZANOV PARHAT ZHALILOV
5
00:00:18,085 --> 00:00:20,085
Producers
RADYUK IVAN
6
00:00:22,250 --> 00:00:26,250
Executive producer
OLZHAS ASKAROVICH
7
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
Director of photography
KAZBEK AMIRZHANOV
8
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
Sound director
BAHTIYAR ANARBEKOV
9
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
Composer
ASHAT BEGALIYEV
10
00:01:18,500 --> 00:01:22,500
Starring
DANIYAR BEISOV
11
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
SABINA ERALINA
12
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
ALMAS ZHARASKAN
13
00:01:53,180 --> 00:01:56,200
RYSKUL KONAKBAYEV
14
00:01:57,000 --> 00:01:58,125
- Hello!
- Hello!
15
00:01:58,208 --> 00:02:00,958
- Danik! How are you?
- Hey! What's up Chingis!
16
00:02:01,167 --> 00:02:04,042
What are you doing? I'm sure
you're at home as usual!
17
00:02:04,166 --> 00:02:05,666
Director
DANIYAR AKCHABAYEV
18
00:02:05,750 --> 00:02:07,000
How about you?
19
00:02:07,166 --> 00:02:09,083
I'm doing great!
Come here and join the party!
20
00:02:09,750 --> 00:02:12,000
- No man!
- Come on, man!
21
00:02:13,875 --> 00:02:17,375
- Do you know what time is it now?
- Don't care about time!
22
00:02:17,875 --> 00:02:19,125
No bro, no way!
23
00:02:19,250 --> 00:02:22,125
- I'll get out, can't hear anything!
- No I can't.
24
00:02:23,000 --> 00:02:24,500
Come on, don't nag like a woman!
25
00:02:24,750 --> 00:02:27,875
I'll have exams tomorrow,
the same as you!
26
00:02:28,125 --> 00:02:29,083
And?
27
00:02:30,750 --> 00:02:32,750
Or you as usual!
28
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
Just a beer for me, thanks!
29
00:02:36,166 --> 00:02:39,083
Wow Madina! Hi!
Just look around, I'll be back right!
30
00:02:39,875 --> 00:02:42,125
Listen,
you cannot be lucky all the time,
31
00:02:42,208 --> 00:02:43,166
I'll pass the exams!
32
00:02:43,750 --> 00:02:45,875
You need to prepare a bit.
33
00:02:46,125 --> 00:02:48,000
I don't care, bro!
34
00:02:48,166 --> 00:02:50,000
So, there girls arrived...
35
00:02:50,750 --> 00:02:52,875
Just wait a minute bro...
36
00:02:53,083 --> 00:02:53,833
OK.
37
00:02:55,750 --> 00:02:58,000
My ex is texting me again.
38
00:03:00,083 --> 00:03:02,000
She said she loved you?
39
00:03:02,750 --> 00:03:06,000
Ah! Wait bro, that's kind of spam...
40
00:03:07,042 --> 00:03:08,167
What? What did you say?
41
00:03:08,875 --> 00:03:11,625
- About cursed place in mountains.
- What kind of mountains?
42
00:03:11,750 --> 00:03:14,250
Several groups of tourists
have disappeared there,
43
00:03:14,792 --> 00:03:16,292
there are some photos...
44
00:03:19,750 --> 00:03:20,625
Hey!
45
00:03:21,792 --> 00:03:23,042
Hey Danik!
46
00:03:23,958 --> 00:03:25,958
Danik! What happened?
47
00:03:28,750 --> 00:03:29,750
Hello!
48
00:03:31,250 --> 00:03:32,083
Danik!
49
00:03:34,958 --> 00:03:37,958
- I am here Chingis!
- What happened?
50
00:03:38,750 --> 00:03:40,750
I dropped my phone.
51
00:03:41,083 --> 00:03:43,083
Stop making excuses!
52
00:03:43,208 --> 00:03:45,708
What's wrong with you, man?
53
00:03:47,750 --> 00:03:50,000
I think I am tired.
54
00:03:50,125 --> 00:03:52,625
I see... Ok, stay at home!
55
00:03:53,750 --> 00:03:56,083
Let's meet up tomorrow on our place.
56
00:03:56,208 --> 00:03:58,208
Ok, see you tomorrow on the alley.
57
00:03:59,750 --> 00:04:01,500
Ok, see you tomorrow!
58
00:04:02,083 --> 00:04:02,833
Bye!
59
00:04:10,875 --> 00:04:12,375
What's the hell!
60
00:04:15,125 --> 00:04:18,125
IN THE DARKNESS
61
00:04:32,875 --> 00:04:34,500
What are you reading, little!?
62
00:04:34,667 --> 00:04:35,667
Stop doing this Chingis!
63
00:04:35,875 --> 00:04:37,875
Don't worry about this piece of paper!
64
00:04:38,000 --> 00:04:39,625
Give me back my book! Chingis!
65
00:04:39,750 --> 00:04:40,625
Hey!
66
00:04:41,750 --> 00:04:42,750
Guys, what's going on!?
67
00:04:42,875 --> 00:04:43,792
Just having fun!
68
00:04:46,750 --> 00:04:47,750
How are your exams, Rus!?
69
00:04:47,875 --> 00:04:48,750
Fine!
70
00:04:49,750 --> 00:04:53,250
Let's not talk about exams otherwise
I'll get anaphylactic shock soon!
71
00:04:53,750 --> 00:04:57,000
Screw these exams, there are so
many beautiful girls around.
72
00:04:57,125 --> 00:04:58,500
Let's pick up one of them.
73
00:04:58,750 --> 00:05:01,000
Chingis, can you think
about anything else!?
74
00:05:01,125 --> 00:05:02,625
No, I can't!
75
00:05:09,750 --> 00:05:10,625
Guys!
76
00:05:10,875 --> 00:05:13,500
You know how I like mystical places.
77
00:05:13,875 --> 00:05:14,625
Yeah!
78
00:05:14,750 --> 00:05:16,750
Somebody sent me
one of them yesterday.
79
00:05:17,750 --> 00:05:19,875
Let's go to mountains for
this weekend for the thrill.
80
00:05:21,750 --> 00:05:23,750
And in general,
let's get out of the city.
81
00:05:25,750 --> 00:05:28,750
It's told that the several tourists
have already gone missing there.
82
00:05:29,750 --> 00:05:31,750
Chinga, you called me
yesterday, remember!?
83
00:05:31,875 --> 00:05:32,875
Yeah I remember!
84
00:05:32,958 --> 00:05:33,708
Wow!
85
00:05:35,750 --> 00:05:36,667
Look at her guys!
86
00:05:36,792 --> 00:05:37,792
I am sick of you!
87
00:05:38,750 --> 00:05:40,833
Take your mind off your
important businesses!
88
00:05:41,750 --> 00:05:43,625
Personally, I like your
idea about the trip!
89
00:05:43,875 --> 00:05:45,958
By the way, my parents are
off home for this weekend.
90
00:05:46,125 --> 00:05:49,625
We can stay at my house the day before
and start the trip from there next day!
91
00:05:49,750 --> 00:05:50,500
Deal!
92
00:05:50,750 --> 00:05:51,750
You are ready as usual!
93
00:05:51,948 --> 00:05:55,948
You spend all your weekends with books,
that why you are fine with everything!
94
00:05:56,750 --> 00:05:57,750
Nothing like this!
95
00:05:57,875 --> 00:06:01,375
Danik, bro! I don't want to waste
my weekend doing this shit!
96
00:06:01,500 --> 00:06:04,500
I would rather go to club,
have a good time with girls.
97
00:06:05,875 --> 00:06:09,375
Listen, let's do following,
you invite girls and we'll buy beers.
98
00:06:09,500 --> 00:06:12,000
Then we'll go to that place
in the mountains together!
99
00:06:12,125 --> 00:06:14,625
That's what I am talking about.
Now I am in!
100
00:06:15,750 --> 00:06:18,750
I just have couple
of ideas for this trip.
101
00:06:34,833 --> 00:06:35,750
Do you want a coffee!?
102
00:06:35,875 --> 00:06:37,750
Yes, grab one for Chingis.
103
00:06:40,875 --> 00:06:41,875
Alisha wait!
104
00:06:42,875 --> 00:06:43,750
We met?
105
00:06:43,875 --> 00:06:45,375
Yeah... but... I am...
106
00:06:45,500 --> 00:06:49,000
My friends and I are going to
mountains, would you like to join us?
107
00:06:53,750 --> 00:06:57,000
We are friends in social media
and I asked you about course work,
108
00:06:57,125 --> 00:06:58,875
do you remember!?
109
00:07:00,750 --> 00:07:02,750
My name is Chingis,
for friends just Chinga.
110
00:07:03,750 --> 00:07:05,750
You know Chinga...
111
00:07:05,875 --> 00:07:09,375
I have a boyfriend and he is
waiting me in the parking.
112
00:07:09,500 --> 00:07:12,000
So good luck, alpinists.
113
00:07:16,667 --> 00:07:17,542
Idiot!
114
00:07:17,750 --> 00:07:20,750
You are pick up master! Can you give
me a couple of lessons, please!?
115
00:07:21,750 --> 00:07:24,500
We are friends in VK (social media),
my name is Ch-ch-ch-Chinga!
116
00:07:24,667 --> 00:07:25,542
Fuck off!
117
00:07:25,750 --> 00:07:27,000
Have you seen how she sexy is!?
118
00:07:27,875 --> 00:07:29,875
I froze when she looked at me!
119
00:07:30,750 --> 00:07:31,625
Well well!
120
00:07:31,750 --> 00:07:33,792
Look! Where your beloved is getting in.
121
00:07:35,750 --> 00:07:37,667
Seems I've fallen in love
first time in my life
122
00:07:37,792 --> 00:07:39,750
but you are not able
to understand this!
123
00:07:40,000 --> 00:07:41,250
Well, well!
124
00:07:41,500 --> 00:07:45,375
Tell this to Aigerim, Aisulu
and who was the third one?
125
00:07:45,750 --> 00:07:47,000
- Salta!
- Yeah, to Salta!
126
00:07:47,125 --> 00:07:48,625
It is not the same thing!
127
00:07:48,958 --> 00:07:52,458
You told them the same
until got them into bed!
128
00:07:52,958 --> 00:07:55,208
Stop discussing my private life!
129
00:07:55,750 --> 00:07:57,625
What about mountains!?
130
00:07:59,750 --> 00:08:00,500
Hey honey!
131
00:08:00,667 --> 00:08:02,167
How long are you waiting for?
132
00:08:03,875 --> 00:08:07,625
I don't get it. Who was that guy and
what the hell you talked with him!?
133
00:08:07,958 --> 00:08:10,458
He is just guy from my university.
134
00:08:16,958 --> 00:08:17,958
Would you like lollipop!?
135
00:08:20,875 --> 00:08:23,750
Sweetie, I don't know
these guys at all.
136
00:08:24,875 --> 00:08:28,875
Can you believe, they invited
me to go to the mountains?
137
00:08:31,958 --> 00:08:35,708
Of course, my answer was
negative since I have you!
138
00:08:43,875 --> 00:08:45,625
I'm sick of you...
139
00:08:45,875 --> 00:08:47,875
Sick of me!?
140
00:08:49,750 --> 00:08:50,792
You've got brazen!
141
00:08:50,875 --> 00:08:52,875
You are hanging out with
all those characters!
142
00:08:53,000 --> 00:08:54,500
I am hanging out!?
143
00:08:54,875 --> 00:08:57,625
That's you always get
caught with other chicks,
144
00:08:57,875 --> 00:09:00,625
who send you dirty
photos and messages!
145
00:09:02,750 --> 00:09:05,500
Any of those girls from your university
dreams to be on your place,
146
00:09:05,625 --> 00:09:06,625
for that matter!
147
00:09:06,750 --> 00:09:09,250
You should be grateful
that I date with you!
148
00:09:12,750 --> 00:09:14,750
Where are you going?
Get into the car!
149
00:09:19,958 --> 00:09:23,708
Give it to your chicks
who pray on you!
150
00:09:31,750 --> 00:09:33,750
Hysterical bitch!
151
00:09:35,750 --> 00:09:37,250
Yeah...
152
00:09:42,875 --> 00:09:44,875
- Hello darling!
- Hello!
153
00:09:45,708 --> 00:09:47,708
Do you have any plans
for this weekend!?
154
00:09:47,833 --> 00:09:48,833
No, I don't.
155
00:09:49,000 --> 00:09:52,750
Great! Could you come to
my place at the evening!?
156
00:09:52,875 --> 00:09:54,625
Yes, I can. Something happened?
157
00:09:54,875 --> 00:09:56,875
You are so curious!
I'll tell you when you come!
158
00:09:57,000 --> 00:09:58,625
Sounds intriguing! See you then!
159
00:09:58,833 --> 00:10:01,333
Ok, cool! See you darling.
160
00:10:33,875 --> 00:10:35,375
Aselya...
161
00:10:54,917 --> 00:10:56,750
Did I scare you?
162
00:10:56,917 --> 00:10:58,417
Asel?
163
00:11:03,875 --> 00:11:06,375
What happened? Do you hear me?
164
00:11:10,875 --> 00:11:13,625
Asel, everything is fine!
Calm down please!
165
00:11:13,750 --> 00:11:14,750
Alisha, did you see that?
166
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
- What?
- That faceless stuff! Did you?
167
00:11:19,750 --> 00:11:21,500
Nobody is there!
168
00:11:21,875 --> 00:11:23,625
It was right here!
169
00:11:23,958 --> 00:11:25,458
Here...
170
00:11:25,750 --> 00:11:26,625
Alisha!
171
00:11:30,875 --> 00:11:31,750
Darling!
172
00:11:32,917 --> 00:11:34,417
Don't cry!
173
00:11:34,875 --> 00:11:36,750
You must be tired.
174
00:11:43,750 --> 00:11:44,625
Hey little!
175
00:11:44,875 --> 00:11:45,625
Hi!
176
00:11:48,750 --> 00:11:49,625
Hey man!
177
00:11:49,750 --> 00:11:50,750
Hey mate, how are you!?
178
00:11:50,875 --> 00:11:51,750
Fine!
179
00:11:52,875 --> 00:11:54,833
Why are you so late!?
180
00:11:55,875 --> 00:11:58,625
Well, you know because
of who we are always late!?
181
00:11:58,875 --> 00:12:01,750
Come on man!
I've already explained you!
182
00:12:02,875 --> 00:12:04,708
This could happen with everybody!
183
00:12:04,875 --> 00:12:06,750
But it happens always only with you!
184
00:12:07,750 --> 00:12:08,875
Wow! Who is this chick!?
185
00:12:09,750 --> 00:12:11,750
Chinga! Stop browsing my profile!
186
00:12:12,875 --> 00:12:13,750
Come on!
187
00:12:13,875 --> 00:12:16,125
You fall in love, bookworm, do you!?
188
00:12:16,750 --> 00:12:18,750
Really!? Who is she?
189
00:12:18,875 --> 00:12:21,875
Someone called Asel!
Keldenova? Belgenova?
190
00:12:22,875 --> 00:12:24,750
I didn't have enough time to read!
191
00:12:25,875 --> 00:12:27,625
Did you get her phone number!?
192
00:12:27,750 --> 00:12:29,833
Enough! Stop Chinga!
That is not funny!
193
00:12:30,750 --> 00:12:31,708
Yes, I like her!
194
00:12:32,750 --> 00:12:37,333
Do you want to give me couple of tips
from the great pick up master Chinga?
195
00:12:38,750 --> 00:12:39,750
OK, Rus, good choice!
196
00:12:39,958 --> 00:12:42,708
I've seen her several times
in uni, she is cute!
197
00:12:43,875 --> 00:12:45,375
Yeah, good choice!
198
00:12:45,750 --> 00:12:46,750
No doubt!
199
00:12:47,833 --> 00:12:50,333
Do you have anything to eat!?
200
00:12:50,833 --> 00:12:53,583
Otherwise, my stomach
is going to eat itself!
201
00:12:53,833 --> 00:12:56,583
OK, calm your stomach down!
I'll find something to eat.
202
00:12:57,708 --> 00:12:59,708
- Would you like too?
- Yes, I would like.
203
00:13:04,875 --> 00:13:05,625
Yes!
204
00:13:06,875 --> 00:13:09,625
Who is the best!?
I am the best, baby!
205
00:13:10,750 --> 00:13:12,792
She is coming with us
and taking her friend!
206
00:13:15,750 --> 00:13:16,833
Guys, what's going on!?
207
00:13:17,958 --> 00:13:22,208
What did you say about couple
of tips from "pick-up master"?
208
00:13:22,750 --> 00:13:24,625
- Alisha is mine now!
- Back off!
209
00:13:26,750 --> 00:13:28,750
In short, I also have
surprise for you!
210
00:13:28,958 --> 00:13:31,625
She is taking her friend! Guess who!?
211
00:13:31,875 --> 00:13:32,625
Who?
212
00:13:32,875 --> 00:13:33,750
Come on!
213
00:13:34,750 --> 00:13:36,750
Your girlfriend Asel!
214
00:13:37,750 --> 00:13:38,750
She is not my girlfriend!
215
00:13:38,875 --> 00:13:40,750
Why isn't she yours?
She is yours anyway!
216
00:13:40,875 --> 00:13:41,875
And really, I don't care!
217
00:13:42,000 --> 00:13:44,583
What's wrong with you, Rus?
Don't worry about that so much.
218
00:13:44,666 --> 00:13:46,958
Come on, let him go!
What time will we meet up with them!?
219
00:13:47,750 --> 00:13:48,625
At 9 am.
220
00:13:48,875 --> 00:13:49,750
- Are sure!?
- Yes!
221
00:14:02,875 --> 00:14:04,792
Guys! What are you doing there!?
222
00:14:09,750 --> 00:14:10,625
Heeeeey!
223
00:14:18,875 --> 00:14:20,375
Chinga?
224
00:14:26,917 --> 00:14:28,167
Danik!
225
00:14:34,875 --> 00:14:36,625
Stop joking!
226
00:14:44,750 --> 00:14:46,000
Morons!
227
00:15:22,830 --> 00:15:24,830
You should've seen your
facial expression!
228
00:15:25,000 --> 00:15:26,750
I'd die laughing!
229
00:15:27,750 --> 00:15:31,500
What a hell are you doing?
I've almost had got a heart attack!
230
00:15:37,750 --> 00:15:38,750
Wonderful day!
231
00:15:41,875 --> 00:15:43,875
So... I am on front seat!
232
00:15:44,708 --> 00:15:46,208
No way, I always sit on front seat!
233
00:15:51,708 --> 00:15:52,583
Like kids!
234
00:15:57,875 --> 00:16:01,625
If you threw off the backpack, you
would have a chance, little though!
235
00:16:02,750 --> 00:16:04,125
I just gave you a big head start!
236
00:16:04,250 --> 00:16:06,250
- Yeah!
- Dida would outrun you!
237
00:16:13,833 --> 00:16:14,833
Is it your bag!?
238
00:16:15,750 --> 00:16:16,792
Little, it is dusty!
239
00:16:17,750 --> 00:16:19,750
Well, you shouldn't have
thrown it in the dust!
240
00:16:25,750 --> 00:16:27,750
Ok guys, let's do some
grocery shopping!?
241
00:16:27,875 --> 00:16:28,875
Wait a second!
242
00:16:37,750 --> 00:16:38,667
Take it, bro!
243
00:16:38,833 --> 00:16:40,833
Cool! You read my mind bro.
244
00:16:44,750 --> 00:16:46,750
Now let the weekend begin!
245
00:16:49,833 --> 00:16:50,833
What are you looking at!?
246
00:16:51,000 --> 00:16:52,667
You are driver! You can't drink!
247
00:16:53,750 --> 00:16:55,750
Rus, don't worry,
you will drink later!
248
00:16:59,875 --> 00:17:02,375
Why haven't you fixed your radio yet!?
249
00:17:02,750 --> 00:17:04,208
I still can't find a time to fix it!
250
00:17:04,667 --> 00:17:05,792
Little, I'll kill you!
251
00:17:06,750 --> 00:17:08,750
My pants got all dirty!
252
00:17:09,750 --> 00:17:11,750
How can I face Alisha with such pants!
253
00:17:11,875 --> 00:17:14,875
Nothing to worry, I'll give you
napkins! Everything will be fine!
254
00:17:15,875 --> 00:17:18,375
Your fucking napkins won't help at all!
255
00:17:18,958 --> 00:17:21,458
Chinga bro, relax!
This is just pants.
256
00:17:21,958 --> 00:17:24,666
If they don't get dry,
I'll give you my spare pants.
257
00:17:24,875 --> 00:17:25,750
All right!
258
00:17:26,750 --> 00:17:28,750
Anyway it is frustrating.
259
00:17:29,750 --> 00:17:32,750
Don't worry so much,
everything will be fine!
260
00:17:36,875 --> 00:17:39,625
Darling, thank you
for driving my car!
261
00:17:40,750 --> 00:17:43,750
I haven't slept well
after that occasion.
262
00:17:44,875 --> 00:17:46,500
It is all right!
263
00:17:46,750 --> 00:17:48,750
You know how much I like driving car!
264
00:17:50,958 --> 00:17:53,708
By the way, you can have a nap
while we are on the way there.
265
00:17:53,958 --> 00:17:56,458
No, thanks! I'll be fine!
266
00:17:58,750 --> 00:18:01,500
How do you think have
they already arrived!?
267
00:18:01,750 --> 00:18:05,625
Sure, they must have arrived! That's
why we left home 30 minute late.
268
00:18:06,750 --> 00:18:08,750
It is all about you!
269
00:18:10,750 --> 00:18:13,750
By the way, do you
really like Chinga?
270
00:18:16,917 --> 00:18:18,167
Well...
271
00:18:18,750 --> 00:18:21,750
For sure, Chinga is handsome guy,
272
00:18:22,875 --> 00:18:26,375
but you know I like
mature men such as Kana.
273
00:18:28,750 --> 00:18:32,750
I am not sure, wealth is not
the most important thing...
274
00:18:33,750 --> 00:18:35,625
Oh, Aselya, you are so naive!
275
00:18:35,750 --> 00:18:36,625
Well...
276
00:18:37,750 --> 00:18:38,750
What is that!?
277
00:18:38,875 --> 00:18:40,375
Bag fell down.
278
00:18:40,875 --> 00:18:42,625
I'll get it now!
279
00:18:46,750 --> 00:18:48,500
I can't reach it!
280
00:18:51,875 --> 00:18:52,875
Wait!
281
00:18:55,750 --> 00:18:57,625
What is going on there!?
282
00:18:57,958 --> 00:18:58,958
Gotcha!
283
00:19:09,958 --> 00:19:11,958
I can't get my arm out!
284
00:19:12,750 --> 00:19:14,583
How have you stuck there!?
285
00:19:15,750 --> 00:19:16,625
Aselya...
286
00:19:19,750 --> 00:19:23,000
What a fuck, fucking taxi driver!!!
287
00:19:23,875 --> 00:19:25,625
Are you fine, darling!?
288
00:19:26,750 --> 00:19:28,667
Something was holding my arm...
289
00:19:29,750 --> 00:19:32,625
Apparently, it was holding
badly since you fell down.
290
00:19:32,875 --> 00:19:34,375
That was scary!
291
00:19:39,958 --> 00:19:41,625
- Danik!
- What?
292
00:19:41,750 --> 00:19:42,625
You win!
293
00:19:42,750 --> 00:19:44,000
Let's switch our seats!
294
00:19:44,125 --> 00:19:46,000
It is uncomfortable
to lie in on front seat.
295
00:19:46,167 --> 00:19:48,667
Move move! Get out of my seat!
296
00:19:59,875 --> 00:20:02,125
Oh yeah! Here is more comfortable!
297
00:20:04,750 --> 00:20:05,750
So, where are your girls?
298
00:20:06,750 --> 00:20:09,000
How long should we wait?
Maybe they won't come at all!?
299
00:20:09,167 --> 00:20:11,667
Hm! They might have joked on you,
300
00:20:11,875 --> 00:20:14,542
and we just sitting
here and wasting time.
301
00:20:14,875 --> 00:20:16,375
Hey guys! Don't worry!
302
00:20:16,750 --> 00:20:18,250
They must come soon,
303
00:20:18,750 --> 00:20:21,500
you know, girls are always
late, never come in time!
304
00:20:21,625 --> 00:20:23,625
That's why we have to wait!
305
00:20:23,750 --> 00:20:25,875
I hope it is true
and they'll come here soon.
306
00:20:28,875 --> 00:20:30,750
Danik, what is this place?
307
00:20:30,875 --> 00:20:33,750
Honestly, I have never heard
anything about this place before.
308
00:20:33,875 --> 00:20:35,750
Well, I haven't heard anything neither.
309
00:20:36,625 --> 00:20:38,833
But I found something.
I will tell when everybody comes.
310
00:20:39,917 --> 00:20:42,917
What do you like in such
godforsaken place!
311
00:20:45,750 --> 00:20:46,750
Aura bro,
312
00:20:46,875 --> 00:20:48,375
they have a specific aura.
313
00:20:48,875 --> 00:20:50,542
There is not any aura there!
314
00:20:50,750 --> 00:20:51,750
That's a nonsense!
315
00:20:51,875 --> 00:20:54,375
We are just a wasting our weekend!
316
00:20:54,750 --> 00:20:56,500
You are probably sitting,
317
00:20:56,625 --> 00:20:59,542
telling horror stories
and trying to scare each other!
318
00:20:59,750 --> 00:21:02,250
No music, no girls and no kicks!
319
00:21:02,917 --> 00:21:04,917
Damn! Chinga,
320
00:21:05,750 --> 00:21:07,792
I am sick of your obsession with girls!
321
00:21:07,917 --> 00:21:09,417
Insatiable!
322
00:21:09,750 --> 00:21:11,250
OK, calm down!
323
00:21:11,750 --> 00:21:13,625
I am just saying.
324
00:21:14,750 --> 00:21:18,625
Have you found the info about that
group of missing tourists on internet?
325
00:21:19,125 --> 00:21:22,625
As far as I know, nothing was
said about it on radio and TV!
326
00:21:23,750 --> 00:21:25,750
I found some information
about that incident
327
00:21:25,875 --> 00:21:27,625
but there was nothing supernatural.
328
00:21:27,875 --> 00:21:31,625
Yes, there were tourists who went
to the mountains 10 years ago.
329
00:21:33,833 --> 00:21:37,583
They got buried in an avalanche
and their bodies haven't been found.
330
00:21:37,750 --> 00:21:40,625
But there are thousands of such
incidents around the world.
331
00:21:40,750 --> 00:21:43,000
People just fantasized things,
332
00:21:43,125 --> 00:21:46,625
made up this horror story the same
as with that goat-legged girl.
333
00:21:46,875 --> 00:21:50,875
Yeah! She was seen on Kurts
and on Kapchagay route.
334
00:21:51,750 --> 00:21:52,750
It is rubbish!
335
00:21:54,958 --> 00:21:56,708
Oh, they've arrived!
336
00:21:56,875 --> 00:21:57,875
Finally!
337
00:21:58,833 --> 00:22:00,583
Well, let's go say hello!
338
00:22:00,750 --> 00:22:01,500
Ok!
339
00:22:01,750 --> 00:22:03,750
- You guys go, I'll stay here.
- Are you sure!?
340
00:22:04,750 --> 00:22:06,625
I can steal your girlfriend!
341
00:22:06,750 --> 00:22:07,625
Go ahead.
342
00:22:07,875 --> 00:22:09,625
Well, as you wish.
343
00:22:11,750 --> 00:22:12,583
Hello!
344
00:22:12,875 --> 00:22:13,750
Hi!
345
00:22:15,633 --> 00:22:17,633
Hey ladies!
It took you long to get here!
346
00:22:17,750 --> 00:22:22,625
We are sorry to be late, just we had
to pull someone out from one place.
347
00:22:23,750 --> 00:22:27,750
Yeah, there was some sort of an issue,
but it doesn't matter anymore!
348
00:22:28,750 --> 00:22:32,625
Ok. Now then, let us not waste time.
We still should pick up our friend.
349
00:22:32,750 --> 00:22:34,667
Will someone else come with us!?
350
00:22:34,875 --> 00:22:36,625
Yes, our friend is coming!
351
00:22:36,833 --> 00:22:37,708
Athlete!
352
00:22:37,833 --> 00:22:39,875
- Don't worry!
- All right, let's go then!?
353
00:22:40,750 --> 00:22:43,625
Yeah, let's go!
Girls, I am coming with you!
354
00:22:48,750 --> 00:22:51,750
Well, bro, let's the fun begin!
355
00:22:57,875 --> 00:23:00,375
By the way, you've
picked a pretty girl!
356
00:23:20,000 --> 00:23:23,000
Cool! It seems to work!
357
00:23:23,875 --> 00:23:28,708
Here, Alisha and Chingis are arguing
about which alcohol drink is better.
358
00:23:28,875 --> 00:23:31,375
But that's not so interesting,
359
00:23:31,958 --> 00:23:34,958
I'd rather film the nature!
360
00:23:36,875 --> 00:23:39,625
Look, how beautiful it is here!
361
00:23:39,875 --> 00:23:42,625
I haven't been in
the mountains for ages!
362
00:23:42,917 --> 00:23:47,667
How often do you go to such places?
If not, pack your things and...
363
00:23:48,875 --> 00:23:50,750
Guys, have you seen that?
364
00:23:51,750 --> 00:23:52,500
What!?
365
00:23:52,875 --> 00:23:53,875
Alisha!
366
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Please stop next to that athlete!
367
00:23:58,750 --> 00:24:00,750
What was that...?
368
00:24:01,708 --> 00:24:02,708
How are you athlete!?
369
00:24:02,917 --> 00:24:07,667
Hi China! Hey ladies! What took you so
long? I though you pick me up earlier!
370
00:24:07,833 --> 00:24:10,833
Bro, we've already lost too much time!
Let's talk about that when we arrive!
371
00:24:11,000 --> 00:24:13,500
Get into the car with guys!
372
00:24:13,750 --> 00:24:14,750
All right!
373
00:24:15,750 --> 00:24:16,625
Hurry up!
374
00:24:20,750 --> 00:24:22,750
Damn! What's wrong with camera!?
375
00:24:37,750 --> 00:24:42,500
Is he going to continue sitting
and wait when we come over there!?
376
00:24:42,750 --> 00:24:45,583
Would you go and talk with him!?
377
00:24:46,750 --> 00:24:47,500
OK!
378
00:24:48,833 --> 00:24:53,500
The park ranger is quirky here!
Do we have to walk up to him!?
379
00:24:53,750 --> 00:24:54,500
Yeah...
380
00:24:56,833 --> 00:24:58,583
Good morning!
381
00:25:02,875 --> 00:25:05,875
We are looking for one
cursed place here.
382
00:25:06,875 --> 00:25:10,000
Have you heard anything
about that place!?
383
00:25:11,750 --> 00:25:13,833
Why do you need this place guys!?
384
00:25:15,875 --> 00:25:18,875
Well, you know,
we like to visit such places!
385
00:25:20,833 --> 00:25:23,833
For a thrill and to see a ghost!
386
00:25:24,750 --> 00:25:27,500
However, we have never seen any.
387
00:25:28,917 --> 00:25:31,417
Well, I've heard some stories...
388
00:25:31,750 --> 00:25:33,750
But that was long time ago.
389
00:25:33,875 --> 00:25:37,625
My father told me that some bizarre
stuff has happened in this area.
390
00:25:37,750 --> 00:25:41,417
People have disappeared, tourists
have seen some shadows...
391
00:25:41,875 --> 00:25:44,708
Among the trees but as long
as I have walked around here,
392
00:25:44,833 --> 00:25:46,583
I've never noticed
anything like that.
393
00:25:46,875 --> 00:25:48,750
Well, I am sure it is very interesting,
394
00:25:48,875 --> 00:25:50,750
but could you give
a clue how to get there?
395
00:25:50,875 --> 00:25:52,625
Give me a match!
396
00:25:56,750 --> 00:25:58,750
As my daddy used to say,
397
00:25:58,875 --> 00:26:02,625
if you helped people,
you should ask something in return!
398
00:26:02,875 --> 00:26:06,375
Bring me a bottle,
I'll give you a hint!
399
00:26:06,750 --> 00:26:09,625
- Bring a bottle of alcohol please.
- Are you serious, bro!?
400
00:26:09,875 --> 00:26:12,625
- Chinga!
- But we have very few of them!
401
00:26:12,875 --> 00:26:13,792
Bring a bottle!
402
00:26:44,750 --> 00:26:45,750
Chingis!
403
00:26:58,958 --> 00:27:01,625
- What's up!?
- Everything is fine!
404
00:27:01,750 --> 00:27:03,750
- Are you sure!?
- Yes!
405
00:27:13,917 --> 00:27:16,667
Are you sure that you are
making a right decision!?
406
00:27:16,875 --> 00:27:20,375
Chinga, trust me!
I know what I am doing!
407
00:27:22,958 --> 00:27:25,958
Yeah, my daddy was right!
408
00:27:26,875 --> 00:27:29,375
Good liquor, guys!
409
00:27:31,750 --> 00:27:34,250
So? How can we get there?
410
00:27:36,750 --> 00:27:38,750
Well, guys, it was a fair deal!
411
00:27:38,917 --> 00:27:40,542
That way!
412
00:27:40,875 --> 00:27:44,625
After four kilometers you will
come across the dead wood
413
00:27:44,750 --> 00:27:48,250
and on the left side,
you will find that cursed place!
414
00:27:50,875 --> 00:27:52,875
What, that's all?
415
00:27:53,750 --> 00:27:57,500
There is nothing like "going through
the forest or getting over mount"?
416
00:27:57,750 --> 00:27:59,625
Is it just next to the road!?
417
00:27:59,750 --> 00:28:01,750
Are you sure that
it is located there!?
418
00:28:01,958 --> 00:28:03,458
I am sure!
419
00:28:03,833 --> 00:28:05,208
But what about you?
420
00:28:05,333 --> 00:28:07,750
Are you sure that you will find
something supernatural there?
421
00:28:07,875 --> 00:28:09,125
He is definitely deceiving us!
422
00:28:09,250 --> 00:28:12,000
All right, we still have to
unpack our stuff and set up!
423
00:28:12,125 --> 00:28:14,125
Let's at least take back the liquor.
424
00:28:15,750 --> 00:28:18,500
We shouldn't have given
him the alcohol,
425
00:28:18,625 --> 00:28:20,625
now we don't have a whiskey.
426
00:28:24,750 --> 00:28:26,250
Go ahead!
427
00:29:02,958 --> 00:29:06,458
Are sure that we came
to the right place!?
428
00:29:06,875 --> 00:29:09,875
According to park ranger,
it is that place.
429
00:29:16,833 --> 00:29:18,833
Well, let's start then.
430
00:29:19,750 --> 00:29:22,000
All right, setting the table
is on you girls.
431
00:29:22,125 --> 00:29:22,875
Ok.
432
00:29:23,625 --> 00:29:25,125
Who will be responsible for barbeque?
433
00:29:25,250 --> 00:29:28,500
I am strictly responsible
for drinks and good mood!
434
00:29:28,750 --> 00:29:31,250
Then, unloading of all stuff
from the car is on you as well!
435
00:29:31,375 --> 00:29:33,625
Rus, we will get start
on the barbeque, then!
436
00:29:33,750 --> 00:29:34,750
No problem!
437
00:30:46,750 --> 00:30:51,000
After all, it was a great idea
to go camping to mountains!
438
00:30:51,750 --> 00:30:53,667
There is a certain pleasure in that!
439
00:30:53,833 --> 00:30:55,333
I told you!
440
00:30:56,750 --> 00:31:00,500
So guys, there is something you
should know about this place!
441
00:31:00,875 --> 00:31:03,625
Danik, wait! Chinga, could you
pass me the beer please?
442
00:31:03,917 --> 00:31:05,417
To me as well!
443
00:31:05,875 --> 00:31:07,125
Here, take it?
444
00:31:07,875 --> 00:31:08,792
Would you like!?
445
00:31:08,958 --> 00:31:10,208
No, thanks!!
446
00:31:12,875 --> 00:31:14,375
Make it quick!
447
00:31:14,875 --> 00:31:19,458
I found some interesting information
about this place the other day!
448
00:31:22,875 --> 00:31:25,875
In one of libraries, I found a book...
449
00:31:26,917 --> 00:31:29,917
and this is what I discovered...
450
00:31:34,750 --> 00:31:36,750
There were ten of us
451
00:31:36,875 --> 00:31:40,875
and by our combined efforts we
invoked our gods of darkness.
452
00:31:41,875 --> 00:31:45,375
It required a lot of human blood.
453
00:31:46,750 --> 00:31:51,250
But it's nothing compared to
the chance get closer to the gods.
454
00:31:51,750 --> 00:31:56,250
The oldest among them is Nebiros
who came in our world first.
455
00:31:56,875 --> 00:31:59,625
He was a lord of the gate
between the worlds
456
00:31:59,875 --> 00:32:04,375
and appeared in front of us as
a child with burning coals for eyes.
457
00:32:04,958 --> 00:32:07,958
He required bodies for his brothers
458
00:32:08,083 --> 00:32:10,833
and we were pleased to offer ours.
459
00:32:11,750 --> 00:32:16,500
Other three gods came to this world
through bodies of my brethren.
460
00:32:18,875 --> 00:32:21,375
Arigor - lord of pain and torment.
461
00:32:21,875 --> 00:32:25,875
He had enormous strength
and the same level of bloodlust.
462
00:32:26,875 --> 00:32:30,125
Venzevar - lord of flies and diseases.
463
00:32:30,750 --> 00:32:33,750
His saliva was able to burn
even through steel
464
00:32:33,875 --> 00:32:36,625
and his teeth were sharp like razors.
465
00:32:36,958 --> 00:32:39,958
Velozar - lord of meanness and lie.
466
00:32:40,917 --> 00:32:43,667
He could take on any person's form.
467
00:32:44,750 --> 00:32:47,750
He enjoyed playing with the victims
468
00:32:47,875 --> 00:32:51,875
by taking on their friends or kin's
form before he absorbs their souls.
469
00:32:52,875 --> 00:32:55,125
We've made sacrifices
to our dark gods,
470
00:32:55,250 --> 00:32:57,500
but they required more
and more every day.
471
00:32:57,875 --> 00:33:02,625
Once, the time has come when we
weren't able to feed their hunger...
472
00:33:02,875 --> 00:33:05,625
and they started to devour us!
473
00:33:05,875 --> 00:33:08,625
It was too late when we
realized what we had done.
474
00:33:08,875 --> 00:33:12,375
We tried to fight back
but it was too late...
475
00:33:12,750 --> 00:33:14,750
Our numbers were too few...
476
00:33:14,875 --> 00:33:18,875
All my brothers died,
and I am the only one left.
477
00:33:19,750 --> 00:33:22,500
I've locked myself in my room.
478
00:33:22,750 --> 00:33:24,750
They are just outside the door!
479
00:33:24,875 --> 00:33:26,875
This whispering is driving me mad!
480
00:33:27,625 --> 00:33:29,625
The door can't hold them forever!
481
00:33:29,750 --> 00:33:33,750
You should know that there
is a way to drive them back!
482
00:33:33,875 --> 00:33:35,375
You need...
483
00:33:36,875 --> 00:33:39,625
On this story ends abruptly...
484
00:33:40,875 --> 00:33:43,625
Maybe, right now,
at this very moment...
485
00:33:43,958 --> 00:33:48,458
those demons are watching us
and waiting for the moment.
486
00:33:50,750 --> 00:33:51,750
To attack!!!
487
00:33:54,750 --> 00:33:55,750
"That's funny"...
488
00:34:07,917 --> 00:34:10,417
Come on bro! I'm just joking!
489
00:34:10,825 --> 00:34:13,325
Rus! What about music?
490
00:34:13,750 --> 00:34:15,750
Looks like your radio
has broken down again!
491
00:34:15,875 --> 00:34:16,750
Wait a minute!
492
00:34:17,000 --> 00:34:18,667
I can't hear a thing!
493
00:34:18,875 --> 00:34:21,542
Save this place for me,
I'll come back soon!
494
00:34:21,750 --> 00:34:22,500
OK!
495
00:34:47,750 --> 00:34:48,625
Shit!
496
00:34:48,875 --> 00:34:50,750
Fucking idiots!
497
00:34:55,750 --> 00:34:56,750
What the hell!
498
00:34:56,875 --> 00:34:59,625
Who locked the doors
and left the keys inside the car?
499
00:34:59,917 --> 00:35:02,500
Nobody went anywhere
near your "tank"!
500
00:35:02,750 --> 00:35:04,667
We were all here!
You saw that, didn't you?
501
00:35:04,875 --> 00:35:07,625
So how did my car get locked?
By itself or what?
502
00:35:07,875 --> 00:35:09,875
Something is wrong with your car!
503
00:35:10,000 --> 00:35:13,500
Your radio turns on by itself
either car doors locking by itself!
504
00:35:13,750 --> 00:35:16,500
I think demons are in your car!
505
00:35:16,875 --> 00:35:21,375
You think it's funny?
Actually all our stuff are in my car!
506
00:35:21,750 --> 00:35:24,750
And we need decide what we will do
because it's getting cold out here!
507
00:35:24,875 --> 00:35:28,375
Yea-aah...
The decision has to be made now.
508
00:35:30,875 --> 00:35:32,625
Do you have any suggestions?
509
00:35:32,750 --> 00:35:36,625
You guys are joking, right?
Break the window and be done with it!
510
00:35:36,750 --> 00:35:38,667
You want to break
the window in my car!?
511
00:35:38,833 --> 00:35:40,333
Relax guys!
512
00:35:40,875 --> 00:35:43,375
Break the window is not in option!
513
00:35:43,750 --> 00:35:45,750
I'm sure there's another way!
514
00:35:45,833 --> 00:35:48,833
By the way, my neighbor in the car
opened the door like that,
515
00:35:48,958 --> 00:35:50,708
with a wire through the doorway.
516
00:35:50,917 --> 00:35:53,917
Exactly!
My father also did at one time.
517
00:35:54,875 --> 00:35:58,500
Listen, you can call and find out
how to properly break into cars?
518
00:35:58,750 --> 00:35:59,750
No problem!
519
00:36:06,833 --> 00:36:07,708
Hey guys!
520
00:36:09,667 --> 00:36:10,750
I can't get any service!
521
00:36:10,875 --> 00:36:12,542
Is there anyone to call?
522
00:36:12,750 --> 00:36:13,667
My phone just died!
523
00:36:13,875 --> 00:36:15,125
Me too...
524
00:36:17,875 --> 00:36:19,875
Damn... same thing!
525
00:36:21,875 --> 00:36:22,750
Well...
526
00:36:23,750 --> 00:36:24,500
OK!
527
00:36:24,750 --> 00:36:25,833
I think we can handle it.
528
00:36:25,875 --> 00:36:28,625
We just need to find a piece
of iron to open the door.
529
00:36:28,833 --> 00:36:32,500
Girls, you can go into the car
or get warm by the campfire,
530
00:36:32,792 --> 00:36:35,792
We will break up into smaller groups
and try to find piece of wire.
531
00:36:35,875 --> 00:36:39,625
Soon we resolve this problem,
sooner we will continue our camping.
532
00:36:39,750 --> 00:36:40,750
All agree?
533
00:36:40,958 --> 00:36:43,625
Yes! Assel let's go into the car!
534
00:36:52,917 --> 00:36:54,750
Alisha open the car!
535
00:36:54,875 --> 00:36:56,500
I did not close it.
536
00:36:56,750 --> 00:36:58,650
Wait, hold on.
537
00:37:05,875 --> 00:37:07,375
Where are the keys?
538
00:37:07,875 --> 00:37:09,625
I hope you're joking.
539
00:37:10,750 --> 00:37:12,750
Do not tell that you
cannot find them!?
540
00:37:13,750 --> 00:37:17,250
I definitely remember that
I put them in this pocket!
541
00:37:17,750 --> 00:37:20,625
Hell! Why is this
happening right now?
542
00:37:20,917 --> 00:37:23,417
Maybe it fell off near the fire?!
543
00:37:23,750 --> 00:37:26,250
Well let's go look around the fire!
544
00:37:29,917 --> 00:37:31,417
I found it!
545
00:37:33,875 --> 00:37:35,625
Let me look!
546
00:37:36,875 --> 00:37:38,792
No, bro, it doesn't suit?
547
00:37:39,917 --> 00:37:41,417
Are you sure?
548
00:37:41,750 --> 00:37:44,500
Yes, it is too thin,
a thicker is needed!
549
00:37:44,625 --> 00:37:46,750
How do you want to put it in!?
550
00:37:46,875 --> 00:37:49,542
You did not even try,
maybe it will work?
551
00:37:49,750 --> 00:37:51,750
No, definitely it will not!
552
00:37:51,875 --> 00:37:56,625
Dida is right!
We will not open with such a wire.
553
00:37:56,875 --> 00:37:58,625
Well, what do you suggest?
554
00:37:58,833 --> 00:38:00,833
We have already searched here,
555
00:38:00,958 --> 00:38:04,708
but I will not go to thicket.
How little stuff can bite me!
556
00:38:05,750 --> 00:38:10,500
There's so much alcohol in you, so
the creature that bites you, will die!
557
00:38:10,667 --> 00:38:12,000
Do you want to run into trouble?
558
00:38:12,125 --> 00:38:16,958
Why are you swearing like a cat with
a dog, we need to decide what to do!
559
00:38:17,750 --> 00:38:18,667
I agree!
560
00:38:18,833 --> 00:38:20,583
We need to go down with Assel
561
00:38:20,708 --> 00:38:23,583
and when the cellular communication
appears, call the cracksman.
562
00:38:23,750 --> 00:38:27,000
We can not go by my car,
I'm afraid, it's also closed.
563
00:38:27,750 --> 00:38:30,625
And unfortunately we
couldn't find the keys.
564
00:38:30,875 --> 00:38:33,875
And in such darkness
it is not be possible.
565
00:38:35,875 --> 00:38:38,875
How so!? What the hell?!
566
00:38:39,750 --> 00:38:42,250
We could not find the wire anyway,
567
00:38:42,375 --> 00:38:46,375
I suggest breaking the glass
and getting out of here.
568
00:38:46,833 --> 00:38:47,833
Yes, I remembered!
569
00:38:47,958 --> 00:38:50,708
When I looked through the map
of the area I saw a house.
570
00:38:50,875 --> 00:38:54,375
When we were coming here
there were no houses,
571
00:38:54,750 --> 00:38:56,750
it means it must be upper.
572
00:38:57,875 --> 00:39:01,750
Dida with Aselya go down,
if you see a wire or someone,
573
00:39:01,875 --> 00:39:04,875
then take us with Chinga
from that house,
574
00:39:05,750 --> 00:39:09,750
and if we find someone,
then we'll take you downhill.
575
00:39:11,708 --> 00:39:14,708
Rus, Alisha you stay by fire
and guard the things.
576
00:39:14,875 --> 00:39:16,625
Well, how it that?
577
00:39:16,750 --> 00:39:18,500
- Fine.
- Fine.
578
00:39:18,875 --> 00:39:22,375
Bro, great idea!
Just let me stay here too.
579
00:39:22,875 --> 00:39:27,375
No bro, you will come with me.
You can not let me go alone.
580
00:39:28,750 --> 00:39:30,750
Okay, I will just take a beer.
581
00:39:33,750 --> 00:39:35,750
How could we screw up like this?
582
00:39:35,875 --> 00:39:38,875
With whom does not it happen?
It could happen with anyone!
583
00:39:39,750 --> 00:39:43,500
Happens or not, for me it's all
somehow not without purpose!
584
00:39:43,750 --> 00:39:46,750
Generally should have broken
the glass and get out of here!
585
00:39:46,875 --> 00:39:48,792
This little one got the nerves!
586
00:39:48,917 --> 00:39:52,250
Listen, I did not understand,
you are scared?
587
00:39:53,875 --> 00:39:54,750
Who? Me?
588
00:39:54,958 --> 00:39:58,458
Listen, I have already
traveled a lot of places!
589
00:39:58,750 --> 00:40:01,625
I have never met
anything supernatural!
590
00:40:01,750 --> 00:40:05,625
That's it! That is you are a fan
of these mystical places.
591
00:40:05,875 --> 00:40:08,125
I have a bad feeling.
592
00:40:10,750 --> 00:40:14,500
And where is this house? We have
been tromping for half an hour.
593
00:40:15,750 --> 00:40:17,875
We have arrived already! You see there!
594
00:40:18,875 --> 00:40:20,125
Finally!
595
00:40:26,667 --> 00:40:27,417
Damn!
596
00:40:27,625 --> 00:40:30,375
Fucking snag! What a day, eh?
597
00:40:30,750 --> 00:40:34,625
Faster! Why you got stuck? I do not
want to spend the whole night here!
598
00:40:34,875 --> 00:40:36,750
I am coming!
599
00:41:08,667 --> 00:41:09,750
What a creepy house...
600
00:41:11,875 --> 00:41:12,792
Brother,
601
00:41:13,666 --> 00:41:15,708
we can hardly find help here.
602
00:41:15,875 --> 00:41:18,375
Your forester pissed off
603
00:41:18,500 --> 00:41:21,500
and in fact the damn place is here!
604
00:41:38,875 --> 00:41:40,750
Faugh! Stuff!
605
00:41:42,667 --> 00:41:45,584
Bro, you always get into
all sorts of rubbish!
606
00:41:45,750 --> 00:41:46,750
Screw you!
607
00:41:47,750 --> 00:41:50,250
Yeah, we will not find help here,
608
00:41:51,875 --> 00:41:54,625
but the wire is quite possible.
609
00:42:03,750 --> 00:42:05,792
Bro! I will not go into the depths!
610
00:42:06,000 --> 00:42:09,500
Go yourself, and I'll look around!
611
00:42:09,875 --> 00:42:13,375
As you wish the little rabbit,
as you wish...
612
00:42:31,875 --> 00:42:33,125
What!?
613
00:42:53,875 --> 00:42:56,625
I did not want to go
to these smelly mountains,
614
00:42:56,750 --> 00:43:00,000
now I'm digging through
the whole temple,
615
00:43:00,125 --> 00:43:02,375
searching for a damn wire!
616
00:43:10,875 --> 00:43:14,875
Now we'll get the lighter
and everything will be fine!
617
00:43:39,750 --> 00:43:40,625
Danik!
618
00:43:41,750 --> 00:43:43,833
Bro! I have found it! Wrap it up!
619
00:43:46,750 --> 00:43:47,625
Danik!
620
00:43:50,750 --> 00:43:53,417
Now is not the time for jokes!
621
00:43:56,875 --> 00:43:57,875
Danik!
622
00:44:14,750 --> 00:44:15,667
Danik...
623
00:44:24,750 --> 00:44:26,625
Why are you lying here?
624
00:45:27,750 --> 00:45:31,500
Alisha, you know, I wanted
to ask you something?
625
00:45:33,750 --> 00:45:35,333
OK! Ask!
626
00:45:36,750 --> 00:45:38,500
Does Aselya have anyone!?
627
00:45:39,958 --> 00:45:42,208
You mean boyfriend?
628
00:45:43,750 --> 00:45:45,750
Well, no!
629
00:45:48,750 --> 00:45:51,375
You want to be him?
630
00:45:52,875 --> 00:45:55,625
- Well, I would not mind, she's so...
- Wait!
631
00:45:56,833 --> 00:45:58,666
Did you also hear that?
632
00:45:59,958 --> 00:46:01,792
It seems like crying, right?
633
00:46:01,958 --> 00:46:02,833
Exactly!
634
00:46:03,875 --> 00:46:05,625
Where does it come from?
635
00:46:05,958 --> 00:46:07,708
It seems, from there!
636
00:46:07,917 --> 00:46:09,500
Let's see,
637
00:46:10,875 --> 00:46:13,375
there's a flashlight on this camera.
638
00:46:23,750 --> 00:46:25,250
Let's go!
639
00:46:29,750 --> 00:46:31,667
I hope this is not an animal.
640
00:46:38,875 --> 00:46:41,375
To be honest, a bit scary.
641
00:46:42,917 --> 00:46:46,167
Damn! I'm terribly scared!
642
00:46:47,750 --> 00:46:49,750
Do not be afraid! Keep close!
643
00:46:56,875 --> 00:46:58,625
Let's get out of here!
644
00:46:58,875 --> 00:47:01,375
No! Let's look! Maybe help is needed.
645
00:47:15,750 --> 00:47:18,500
Damn, this is really baby crying!
What the hell!?
646
00:47:18,750 --> 00:47:20,810
Don't even know...
647
00:47:36,750 --> 00:47:38,375
What a.....?
648
00:47:38,875 --> 00:47:39,625
Boy?
649
00:47:40,750 --> 00:47:42,750
- Hold it!
- Yes, of course!
650
00:47:43,750 --> 00:47:45,000
What are you doing here alone?
651
00:47:45,875 --> 00:47:48,708
Where are your parents?
What's your name?
652
00:47:48,875 --> 00:47:50,708
Do not be afraid! Let's go!
653
00:47:52,875 --> 00:47:53,708
Alisha!
654
00:48:23,750 --> 00:48:28,625
...a hot bath with a bunch of foam and
favorite TV series than this freeze!
655
00:48:28,875 --> 00:48:31,125
You shouldn't so!
656
00:48:31,875 --> 00:48:34,125
Look! Someone is coming!
657
00:48:34,958 --> 00:48:36,791
Hey! Stop!
658
00:48:37,917 --> 00:48:40,417
- Wait this is Kana!
- Damn!
659
00:48:40,750 --> 00:48:44,583
If he sees Alisha with your friend,
it's over! We must hurry back!
660
00:48:44,750 --> 00:48:46,500
Let's run!
661
00:48:55,750 --> 00:48:57,875
So you got caught, bitch!
662
00:49:10,792 --> 00:49:11,792
Alisha!
663
00:49:18,875 --> 00:49:20,375
Where are you!?
664
00:49:21,875 --> 00:49:24,375
Your beloved has arrived!
665
00:49:25,750 --> 00:49:26,750
Come out!
666
00:49:32,750 --> 00:49:34,333
Give him a kiss!
667
00:49:39,750 --> 00:49:41,333
Oh! Beer!
668
00:49:48,875 --> 00:49:49,875
Hey!
669
00:49:51,875 --> 00:49:54,208
Are you all hiding?
670
00:49:55,875 --> 00:49:56,875
Good!
671
00:49:58,875 --> 00:50:00,458
Let's play!
672
00:50:09,875 --> 00:50:12,875
Maybe you hid here beauty?
673
00:50:27,875 --> 00:50:30,125
That's enough for today...
674
00:50:32,875 --> 00:50:36,375
No! Can drink a little more for mood!
675
00:50:53,875 --> 00:50:54,875
What?
676
00:50:55,750 --> 00:50:57,625
Who the fuck are you!?
677
00:50:59,958 --> 00:51:02,208
You have swallowed your tongue?
678
00:51:02,875 --> 00:51:04,125
What the fuck?
679
00:51:17,750 --> 00:51:18,833
How is that?
680
00:51:19,750 --> 00:51:20,792
What was it?
681
00:51:35,875 --> 00:51:36,625
Chinga?
682
00:51:36,875 --> 00:51:37,625
Chinga!
683
00:51:37,958 --> 00:51:38,833
Alisha?
684
00:51:42,958 --> 00:51:46,458
Someone killed Danik!
We must call the cops!
685
00:51:46,750 --> 00:51:47,750
Where are the boys?
686
00:51:47,958 --> 00:51:49,458
Where is Rus?
687
00:51:50,666 --> 00:51:51,708
He is not alive anymore!
688
00:51:51,875 --> 00:51:54,375
How? What happened?
689
00:51:54,834 --> 00:51:55,917
It killed him!
690
00:51:56,750 --> 00:51:57,750
What killed?
691
00:51:57,875 --> 00:51:59,792
- What are you talking about?
- I do not know...
692
00:51:59,917 --> 00:52:01,792
- What happened!?
- I don't know!
693
00:52:01,958 --> 00:52:05,292
A demon or a ghost of some kind!
I'm not...
694
00:52:16,750 --> 00:52:17,750
China!
695
00:52:18,875 --> 00:52:20,375
Get up China!
696
00:52:25,875 --> 00:52:26,750
Chinga!
697
00:52:29,750 --> 00:52:31,750
Oh my God! How painful!
698
00:52:32,750 --> 00:52:35,250
Alisha! Alisha help me!
699
00:52:36,875 --> 00:52:37,750
No...
700
00:52:40,875 --> 00:52:42,625
No! Do not leave me!
701
00:52:43,750 --> 00:52:44,667
Sorry...
702
00:52:45,708 --> 00:52:47,708
- You're fucking bitch!
- I can't!
703
00:52:51,750 --> 00:52:52,667
Help!
704
00:52:53,875 --> 00:52:55,542
Here! Faster!
705
00:52:55,750 --> 00:52:57,750
Guy, what's up with you?
706
00:53:01,875 --> 00:53:05,375
- You're wounded! Let me see the wound!
- We must get out of here!
707
00:53:05,750 --> 00:53:08,250
- He's near! He's near!
- Who?
708
00:53:08,750 --> 00:53:09,750
Where is he?
709
00:53:09,875 --> 00:53:12,542
But who? What are you talking about?
710
00:53:12,750 --> 00:53:15,625
Do not you understand?
He will kill us! He's here!
711
00:53:15,875 --> 00:53:18,375
Who is he? Where are the others?
712
00:53:18,750 --> 00:53:20,500
Ah... How painful!
713
00:53:20,750 --> 00:53:23,250
- Can you go?
- Yes... yes!
714
00:53:51,750 --> 00:53:52,750
Why is it so quiet?
715
00:53:53,708 --> 00:53:55,833
I thought that there is already
the Third World War!
716
00:53:56,000 --> 00:53:59,500
I do not understand anything!
And where is everybody?
717
00:54:00,667 --> 00:54:01,417
Rus!
718
00:54:01,750 --> 00:54:02,667
Alisha!
719
00:54:03,667 --> 00:54:04,917
Something definitely happened!
720
00:54:05,666 --> 00:54:07,708
Look, even the car was not turned off!
721
00:54:07,875 --> 00:54:08,625
Yeah!
722
00:54:16,875 --> 00:54:18,875
Look what I found here!
723
00:54:20,875 --> 00:54:21,875
Is not this your camera?
724
00:54:22,708 --> 00:54:23,625
Yes! Mine!
725
00:54:23,750 --> 00:54:25,500
How did it end up here?
726
00:54:26,875 --> 00:54:28,625
Maybe Alisha have left?
727
00:54:28,875 --> 00:54:31,375
- By the way, it is shooting!
- Give it!
728
00:54:31,875 --> 00:54:33,708
Maybe it shot something?
729
00:54:34,750 --> 00:54:38,750
I'm afraid we will not be able to see
anything, the screen is damaged!
730
00:54:40,750 --> 00:54:45,500
Someone will get seriously when I find
out who did it! Will buy new one!
731
00:54:46,750 --> 00:54:47,833
Let's wait by the fire!
732
00:54:48,875 --> 00:54:51,625
OK! I wonder where
everybody has gone?
733
00:54:54,750 --> 00:54:57,750
Yeah... We can not see
what's shoot on the camera!
734
00:54:58,750 --> 00:55:00,750
- But we can take pictures!
- Yes, come on!
735
00:55:01,750 --> 00:55:05,500
So Asel! What are you going to do
with the culprit?
736
00:55:06,750 --> 00:55:09,750
Hmmm... I'll kill him!
737
00:55:11,750 --> 00:55:13,667
With this knife.
738
00:55:15,875 --> 00:55:19,875
- Yes! Cruel, but fair!
- I also think that it's very fair.
739
00:55:20,750 --> 00:55:25,250
What do you think about what's
going on? Where all disappeared?
740
00:55:25,750 --> 00:55:29,750
To be honest, I can not even
imagine what is happening here.
741
00:55:29,875 --> 00:55:32,625
How much did we call? 15 minutes?
742
00:55:32,750 --> 00:55:34,750
But no one responded.
743
00:55:35,625 --> 00:55:37,750
- Maybe they have flunked without us?
- Maybe...
744
00:55:38,667 --> 00:55:40,667
But then we would have
met them along the way,
745
00:55:40,833 --> 00:55:42,750
and it's unlikely that
Kana left his car here.
746
00:55:42,875 --> 00:55:45,375
Yes, you are right!
If you are so clever,
747
00:55:45,500 --> 00:55:47,833
then give the camera
and tell us your version.
748
00:55:48,000 --> 00:55:49,250
Take it!
749
00:55:56,875 --> 00:55:59,375
And what do you think about all this?
750
00:55:59,875 --> 00:56:01,625
Just a second!
751
00:56:07,750 --> 00:56:08,750
Cool!
752
00:56:10,750 --> 00:56:11,792
Do you want me to open?
753
00:56:11,917 --> 00:56:13,417
No thanks!
754
00:56:13,875 --> 00:56:16,875
Dida, Let's go back to
the question and so,
755
00:56:17,000 --> 00:56:19,250
what does our athlete think?
756
00:56:20,750 --> 00:56:25,250
I think, those very demons appeared
here about which Daniyar spoke
757
00:56:27,667 --> 00:56:29,667
and they frightened everyone here!
758
00:56:29,750 --> 00:56:33,750
Well, or a maniac like that forester,
he should be somewhere here!
759
00:56:33,833 --> 00:56:34,708
Yes!
760
00:56:35,875 --> 00:56:39,375
Perhaps this weird guy
scared our friends!?
761
00:56:40,625 --> 00:56:42,500
Did you hear that?
762
00:56:42,833 --> 00:56:43,583
Yeah!
763
00:56:47,750 --> 00:56:50,750
- Maybe it's our friends?
- Maybe... and they want to scare us?
764
00:56:52,750 --> 00:56:55,250
Yes! Exactly, idiots!
765
00:56:55,750 --> 00:57:00,625
All this time we were watched from
the bushes and now decided to scare!
766
00:57:01,875 --> 00:57:05,625
Hey! Come on, come out!
We know that you are there!
767
00:57:06,633 --> 00:57:07,758
Give me the camera!
768
00:57:14,875 --> 00:57:17,875
By the way, Asel, do you have
a flashlight working on it?
769
00:57:18,633 --> 00:57:21,716
Yes, it was working, it is where
the power button, have a look!
770
00:57:24,750 --> 00:57:27,500
It is not working properly.
Apparently they also broke...
771
00:57:27,750 --> 00:57:30,625
Bastards! Well, I'll get to them!
772
00:57:30,750 --> 00:57:34,667
Hey! Do you hear?
You will not get away with it!
773
00:57:37,750 --> 00:57:39,500
Didar they do not want to go out!
774
00:57:39,750 --> 00:57:41,750
Well, then I'll have to visit them!
775
00:57:44,750 --> 00:57:46,500
Wait for me here, okay?
776
00:57:46,667 --> 00:57:48,750
No thanks! I'm not going
to stay here alone!
777
00:57:50,750 --> 00:57:51,750
Well, let's go!
778
00:57:57,666 --> 00:57:58,583
Hey boys!
779
00:57:58,750 --> 00:58:00,750
Stop joking! Come out!
780
00:58:00,875 --> 00:58:03,875
Yes! It's no longer funny!
781
00:58:11,875 --> 00:58:14,375
What the hell! Where
have all disappeared?
782
00:58:15,750 --> 00:58:16,708
I do not know!
783
00:58:21,750 --> 00:58:22,750
What was it?
784
00:58:22,875 --> 00:58:25,500
- What is with the light Didar?
- Damn!
785
00:58:25,667 --> 00:58:27,417
Fucking flashlight!
786
00:58:27,666 --> 00:58:29,708
Come on! You fucking flashlight!
Keep working!
787
00:58:29,875 --> 00:58:31,625
Come on! Come on, come on!
788
00:58:31,958 --> 00:58:33,708
What is it?
789
00:58:36,875 --> 00:58:38,875
- Did you hear it, too?
- Yes!
790
00:58:41,875 --> 00:58:43,625
Stop being foolish!
791
00:58:43,875 --> 00:58:45,625
I'm fade up!
792
00:58:46,750 --> 00:58:48,792
I'll get to you, idiots!
793
00:58:54,958 --> 00:58:56,500
Who is it?
794
00:58:57,917 --> 00:58:59,667
What the fuck?
795
00:59:00,750 --> 00:59:02,667
- What happened to his face?
- It's Kana!
796
00:59:02,833 --> 00:59:03,750
Who did it?
797
00:59:03,875 --> 00:59:05,625
Asel, stop crying!
798
00:59:05,750 --> 00:59:08,500
Get up! Help to lift it quickly!
799
00:59:09,750 --> 00:59:10,625
Aselya...
800
00:59:11,750 --> 00:59:12,667
Didar...
801
00:59:12,833 --> 00:59:13,833
What is it?
802
00:59:14,833 --> 00:59:15,708
Aselya!
803
00:59:18,667 --> 00:59:19,500
Fuck!
804
00:59:19,750 --> 00:59:20,750
What is it?
805
00:59:22,750 --> 00:59:23,625
Fuck off!
806
00:59:25,875 --> 00:59:27,000
Aselya!
807
00:59:27,958 --> 00:59:29,208
Damn!
808
01:00:04,667 --> 01:00:05,500
Where?
809
01:00:05,750 --> 01:00:07,500
Where are you, Didar?
810
01:00:08,750 --> 01:00:09,750
Please...
811
01:00:09,875 --> 01:00:11,625
Please come out!
812
01:00:14,875 --> 01:00:15,792
Please...
813
01:00:31,833 --> 01:00:32,666
Danik!?
814
01:00:56,750 --> 01:00:58,750
Oh my God!
815
01:00:59,750 --> 01:01:01,625
What was...
816
01:01:02,625 --> 01:01:04,625
What was it?
817
01:01:11,875 --> 01:01:14,375
Open it! Open it!
818
01:01:16,875 --> 01:01:19,875
Open it! Open up quickly!
819
01:01:24,750 --> 01:01:26,500
Block all doors fast!
820
01:01:26,875 --> 01:01:29,625
- Let's go out of here! We must leave!
- What's going on?
821
01:01:29,875 --> 01:01:32,625
- Where is everyone?
- They are all dead!
822
01:01:32,917 --> 01:01:35,917
We must get out of here!
823
01:01:36,583 --> 01:01:39,333
We can not leave,
Didar is still there!
824
01:01:39,875 --> 01:01:42,125
Listen to me! Didar is dead!
825
01:01:42,250 --> 01:01:44,750
They are all dead! Do you hear it!
826
01:01:44,875 --> 01:01:48,750
We must get out of here!
Asel do you hear me!?
827
01:01:49,000 --> 01:01:50,250
No! No!
828
01:01:51,750 --> 01:01:53,750
And if you can not...
829
01:01:56,833 --> 01:01:59,333
Come on! Drive! Drive!
830
01:02:00,921 --> 01:02:03,421
Stop! Do not leave me!
831
01:02:22,750 --> 01:02:23,750
Thank God!
832
01:02:24,750 --> 01:02:26,750
I'm so glad to see you,
833
01:02:26,917 --> 01:02:30,917
despite the fact that this
bitch left me to die!
834
01:02:32,958 --> 01:02:34,208
Chinga!
835
01:02:34,958 --> 01:02:37,458
- You have to understand me!
- Shut up!
836
01:02:38,750 --> 01:02:40,667
I don't even want to listen to you!
837
01:02:40,917 --> 01:02:42,417
My God!
838
01:02:42,875 --> 01:02:45,375
I wanted to marry you,
I imagined our wedding party!
839
01:02:49,750 --> 01:02:50,667
What a shit!
840
01:02:50,750 --> 01:02:53,500
Chingiz! She was just frightened...
841
01:02:53,870 --> 01:02:55,870
Me too...
842
01:02:56,083 --> 01:02:58,083
Left Didar...
843
01:02:58,958 --> 01:03:00,708
And is Didar dead?
844
01:03:01,750 --> 01:03:05,250
You deserve each other
with your friend!
845
01:03:05,750 --> 01:03:08,250
Fuck! How painful!
846
01:03:09,750 --> 01:03:11,583
Aselya, pull over the car!
847
01:03:13,875 --> 01:03:14,833
Chingiz hold on!
848
01:03:15,750 --> 01:03:17,792
It is necessary to bandage
wound by something!
849
01:03:18,875 --> 01:03:20,875
Take Chinga! Apply it to the wound!
850
01:03:21,625 --> 01:03:23,375
Aselya, give a bottle!
851
01:03:23,875 --> 01:03:26,875
Drink it! It will drown out the pain!
852
01:03:27,750 --> 01:03:28,750
Hold on!
853
01:03:38,750 --> 01:03:41,750
I did not want to go
to this fucking place!
854
01:03:42,750 --> 01:03:45,750
Now, I'll die here in the back seat!
855
01:03:46,875 --> 01:03:48,375
Chingis!
856
01:03:49,875 --> 01:03:52,750
No one will die! We got out!
857
01:03:54,750 --> 01:03:56,500
Everything will be fine!
858
01:03:56,875 --> 01:03:58,500
Everything will be fine...
859
01:04:24,750 --> 01:04:25,750
You know!?
860
01:04:26,750 --> 01:04:29,750
These were the fucking demons,
861
01:04:32,875 --> 01:04:35,750
Daniyar was talking about,
862
01:04:40,875 --> 01:04:45,708
and I think that they will not
let us go from here!
863
01:04:49,875 --> 01:04:52,375
Don't talk like that!
864
01:04:53,875 --> 01:04:57,875
Look! Look at the cars!
Chinga we found people!
865
01:04:58,875 --> 01:05:01,125
Alisha wake up! Alisha!
866
01:05:18,875 --> 01:05:21,625
It can not be real!
867
01:05:26,875 --> 01:05:27,875
How?
868
01:05:33,750 --> 01:05:34,625
Alisha...?
869
01:05:49,875 --> 01:05:51,125
Didar!
870
01:05:51,875 --> 01:05:53,125
Asel!
871
01:06:23,625 --> 01:06:25,625
Come on Alisha!
872
01:06:25,750 --> 01:06:27,250
Alisha, come on!
873
01:06:28,750 --> 01:06:30,792
You must go out on the road!
874
01:06:33,000 --> 01:06:34,250
Come on!
875
01:06:37,833 --> 01:06:38,750
They...
876
01:06:39,958 --> 01:06:42,458
They're looking for me!
877
01:06:58,833 --> 01:07:01,666
No! No! What is it!?
878
01:07:03,875 --> 01:07:05,500
No!
879
01:09:11,875 --> 01:09:14,125
How so...!?
880
01:10:08,875 --> 01:10:11,125
No! Help me!
881
01:10:13,833 --> 01:10:14,750
No!
882
01:10:15,750 --> 01:10:17,583
Come on! Shit!
883
01:10:17,750 --> 01:10:18,750
Come on!
884
01:10:29,875 --> 01:10:30,750
Alisha!
885
01:10:30,958 --> 01:10:32,208
Open!
886
01:10:32,750 --> 01:10:34,250
Open the door...
887
01:10:35,875 --> 01:10:36,875
Open...
888
01:10:39,750 --> 01:10:40,625
Alisha?
889
01:10:40,833 --> 01:10:41,833
What happened?
890
01:10:42,042 --> 01:10:43,667
Mom! Mommy!
891
01:10:50,875 --> 01:10:54,375
You have blood on your head!
What happened?
892
01:10:54,958 --> 01:10:56,541
Blood?
893
01:10:56,750 --> 01:10:57,625
Alisha!
894
01:10:57,875 --> 01:10:58,708
Alisha!
895
01:10:59,750 --> 01:11:01,750
Somebody help!!!
896
01:11:48,750 --> 01:11:49,750
Alisha!
897
01:11:49,958 --> 01:11:52,458
- Honey!
- Mommy! Mom...
898
01:11:52,875 --> 01:11:55,625
Everything is alright, my dear!
You are at home!
899
01:11:55,875 --> 01:11:57,583
It's just a nightmare!
900
01:11:57,750 --> 01:11:58,750
Calmed down?
901
01:11:59,958 --> 01:12:01,541
Mom, what happened?
902
01:12:01,875 --> 01:12:05,875
You've broken your head somewhere,
but it's all Ok! You will recover!
903
01:12:10,833 --> 01:12:12,666
I don't remember anything!
904
01:12:12,875 --> 01:12:15,625
The doctor said that this is
a temporary loss of memory.
905
01:12:15,875 --> 01:12:18,500
It's OK, soon you'll remember
everything!
906
01:12:18,775 --> 01:12:22,275
Now close your eyes,
you need to have a rest!
907
01:12:35,750 --> 01:12:36,625
And don't forget!
908
01:12:37,875 --> 01:12:41,875
THEY WILL NEVER LET YOU GO...
909
01:12:47,833 --> 01:12:48,666
No!
910
01:12:48,875 --> 01:12:49,625
No!
911
01:12:50,833 --> 01:12:52,666
I was home!
60016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.