Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,640 --> 00:00:40,960
Oh God, save my daughter from every
demonic spirit.
2
00:00:41,680 --> 00:00:44,680
Any family member from my
father’s house,
3
00:00:45,560 --> 00:00:48,960
from my mother’s house, that is saying
that we will not make heaven,
4
00:00:49,520 --> 00:00:50,800
let them die by fire.
5
00:00:50,800 --> 00:00:53,720
Let them die by fire.
Let them die by fire.
6
00:00:53,760 --> 00:00:56,680
Let them die by fire.
Let them die by fire.
7
00:00:57,160 --> 00:00:59,840
I say die by fire, die by fire.
8
00:00:59,840 --> 00:01:02,840
Any family member that says we will
not make heaven,
9
00:01:02,840 --> 00:01:03,920
let them die by fire.
10
00:01:06,400 --> 00:01:11,000
God. Lord. Oh Lord.
11
00:01:11,920 --> 00:01:16,960
Tarela, why do you want my
enemies to laugh at me?
12
00:01:18,240 --> 00:01:20,520
Why do you choose to bring shame
to this family?
13
00:01:21,440 --> 00:01:24,040
After everything that God has
done for us,
14
00:01:25,360 --> 00:01:27,000
this is how you want to thank him.
15
00:01:27,360 --> 00:01:28,080
Why?
16
00:01:28,960 --> 00:01:30,720
What would people say
when they hear?
17
00:01:32,000 --> 00:01:32,520
Oh God.
18
00:01:34,320 --> 00:01:35,600
Mummy where were those people,
19
00:01:36,840 --> 00:01:38,560
when we didn’t have food
in this house?
20
00:01:39,960 --> 00:01:42,320
And we were hungry, nothing to eat.
21
00:01:44,440 --> 00:01:46,960
Where were they when we were
drinking garri everyday,
22
00:01:47,160 --> 00:01:48,440
while we prayed for rice?
23
00:01:49,600 --> 00:01:51,040
I don’t care what they say.
24
00:01:51,040 --> 00:01:52,600
They can say anything, I don’t care.
25
00:01:54,280 --> 00:01:58,960
Tarela so because of money you
want to dance naked?
26
00:01:59,760 --> 00:02:01,240
This is not how I raised you.
27
00:02:03,000 --> 00:02:04,480
This is not how I raised you.
28
00:02:06,120 --> 00:02:09,720
Lord have your way. Oh Lord
have your way.
29
00:02:10,200 --> 00:02:11,280
Have your way Lord.
30
00:02:13,800 --> 00:02:15,000
Now look here young lady,
31
00:02:15,440 --> 00:02:16,680
you are not going back there.
32
00:02:17,040 --> 00:02:18,360
As long as you are living in
this house,
33
00:02:18,520 --> 00:02:20,360
I will not allow you to do the
devil’s work.
34
00:02:20,680 --> 00:02:22,560
Walking around with pant and bra.
35
00:02:22,800 --> 00:02:24,640
God forbid. Never.
36
00:02:25,360 --> 00:02:26,560
I will never allow it.
37
00:02:27,080 --> 00:02:29,160
Mummy everything I have done is for
this family.
38
00:02:30,520 --> 00:02:31,800
What have you done for us?
39
00:02:32,480 --> 00:02:34,160
Darkness and light can never mix.
40
00:02:34,560 --> 00:02:36,120
Do you hear me? It can never mix.
41
00:02:38,960 --> 00:02:41,840
God, oh Lord, Father Lord,
42
00:02:43,320 --> 00:02:44,920
take this shame from my door.
43
00:02:45,240 --> 00:02:46,560
Take this shame from my door.
44
00:02:47,920 --> 00:02:50,320
Take this shame from my door Lord,
take this shame.
45
00:03:00,640 --> 00:03:01,280
Tare.
46
00:03:04,720 --> 00:03:05,480
I know it was you.
47
00:03:06,120 --> 00:03:07,520
You are the one who brought
my mother to the club.
48
00:03:08,120 --> 00:03:09,360
You can’t deny it Edesiri.
49
00:03:10,680 --> 00:03:11,160
And so?
50
00:03:12,200 --> 00:03:14,000
Yes, I called her to the club.
51
00:03:14,600 --> 00:03:15,960
You can’t keep lying to yourself
52
00:03:15,960 --> 00:03:19,480
and everyone pretending to be a good
girl when we are exactly the same.
53
00:03:19,680 --> 00:03:22,560
You are a snake. And to think
you were my friend.
54
00:03:22,720 --> 00:03:24,960
Please! I thought you were my friend.
55
00:03:25,560 --> 00:03:28,000
I helped you. I cut cake for you.
56
00:03:28,560 --> 00:03:30,680
And what did you do? You took
the whole bakery
57
00:03:31,840 --> 00:03:32,600
What are you talking about?
58
00:03:33,280 --> 00:03:35,000
I have always had your best
interest at heart
59
00:03:35,560 --> 00:03:37,480
But you’ve been sabotaging me Edesiri.
60
00:03:39,640 --> 00:03:43,680
See small Tarela of yesterday.
Miss righteousness.
61
00:03:44,920 --> 00:03:47,640
After everything, did you nor end
up at the same strip club?
62
00:03:49,640 --> 00:03:53,320
You are just as scarred and damaged.
Just like the rest of us.
63
00:03:54,760 --> 00:03:57,000
I never said I was perfect you fool.
64
00:03:58,320 --> 00:03:59,320
I have flaws.
65
00:04:00,120 --> 00:04:03,520
But you? Even maggots are better
than you.
66
00:04:06,800 --> 00:04:07,440
Are you done?
67
00:04:09,920 --> 00:04:10,760
Get out of my house.
68
00:04:13,440 --> 00:04:14,720
Tarela, get out of my house.
69
00:04:15,240 --> 00:04:15,880
Move me.
70
00:04:17,760 --> 00:04:18,600
Do you want to fight?
71
00:04:21,480 --> 00:04:22,480
Leave my face.
72
00:04:23,760 --> 00:04:24,720
Let’s go please.
73
00:04:26,040 --> 00:04:26,800
Mad girl.
74
00:04:28,200 --> 00:04:29,440
Let’s pass this gate.
75
00:04:30,640 --> 00:04:32,000
She thinks I have her time.
76
00:04:32,480 --> 00:04:33,280
Nonsense.
77
00:04:49,080 --> 00:04:49,840
Tarela.
78
00:04:49,840 --> 00:04:51,760
Mummy. What is it?
79
00:04:52,000 --> 00:04:52,720
Good morning ma.
80
00:04:56,360 --> 00:04:57,280
Pastor good morning.
81
00:04:58,280 --> 00:04:59,480
Sister Tarela.
82
00:05:01,480 --> 00:05:03,760
Your mother told me a very
shocking news.
83
00:05:05,320 --> 00:05:06,960
I know you to be a very good girl.
84
00:05:06,960 --> 00:05:08,720
And I know you to always
do the right thing,
85
00:05:09,880 --> 00:05:13,200
which is why you must turn away
from this wayward path
86
00:05:13,200 --> 00:05:14,440
that you are on.
87
00:05:15,400 --> 00:05:16,680
For the wages of sin is death.
88
00:05:16,920 --> 00:05:18,200
I don’t have to do this.
89
00:05:19,440 --> 00:05:20,480
Sister Tarela.
90
00:05:20,480 --> 00:05:22,160
Tarela where are you going to?
91
00:05:22,160 --> 00:05:24,520
I know that you think you know
what you are doing.
92
00:05:24,560 --> 00:05:25,000
Pastor.
93
00:05:25,000 --> 00:05:27,800
But the devil is deceiving you,
he is deceiving you.
94
00:05:28,120 --> 00:05:30,680
For the word of God says the devil
has come to kill,
95
00:05:30,680 --> 00:05:31,880
to steal and to destroy.
96
00:05:32,320 --> 00:05:33,760
The devil cannot destroy you.
97
00:05:35,320 --> 00:05:36,560
What have I done wrong?
98
00:05:42,600 --> 00:05:44,080
This is not a time to cry.
99
00:05:45,280 --> 00:05:46,560
Tears will not solve anything.
100
00:05:48,280 --> 00:05:50,440
You have been too gentle
sister Ebiere.
101
00:05:51,800 --> 00:05:54,600
The devil is trying to destroy
your home.
102
00:05:55,360 --> 00:05:58,680
And we must pray to spoil and
stop his plans.
103
00:05:58,680 --> 00:05:59,920
Amen amen.
104
00:06:00,320 --> 00:06:01,120
Pray with me.
105
00:06:01,480 --> 00:06:03,560
Oh father Lord, thank you.
106
00:06:05,360 --> 00:06:08,400
I’ve been meaning to ask,
what are your genotypes?
107
00:06:09,040 --> 00:06:09,640
AS
108
00:06:11,440 --> 00:06:14,640
Do you know the medical implication
of two AS getting married?
109
00:06:16,080 --> 00:06:18,200
We are not the first christian
AS couple,
110
00:06:18,800 --> 00:06:20,160
neither will we be the last.
111
00:06:20,760 --> 00:06:23,760
As long as we have faith, God
will give us healthy children.
112
00:06:23,920 --> 00:06:25,040
Please I need fresh air.
113
00:06:26,360 --> 00:06:27,200
Excuse me.
114
00:06:29,120 --> 00:06:30,800
Hallelujah.
115
00:06:30,800 --> 00:06:31,960
As it is...
116
00:06:33,560 --> 00:06:34,800
Tiwa, how are you?
117
00:06:36,120 --> 00:06:36,600
Remi.
118
00:06:37,080 --> 00:06:38,120
Good afternoon sir.
119
00:06:38,200 --> 00:06:38,760
How are you?
120
00:06:38,800 --> 00:06:39,480
Fine. Thank you sir
121
00:06:39,560 --> 00:06:40,880
How was the counseling?
122
00:06:41,120 --> 00:06:41,880
It was good sir.
123
00:06:42,280 --> 00:06:45,080
I wish I could stay but I have
some errands to run.
124
00:06:45,560 --> 00:06:49,160
Okay, that’s okay,
I will see you later.
125
00:06:49,160 --> 00:06:51,920
Alright sir. Tiwa, I’ll call you.
126
00:06:53,400 --> 00:06:58,360
Tiwa, I and Elder Kola are
having a discussion
127
00:06:58,520 --> 00:07:00,600
about the revelation he got from God.
128
00:07:01,480 --> 00:07:06,480
About us reaching out to these
clubs where you have girls
129
00:07:06,480 --> 00:07:08,880
dancing indecently, immorally.
130
00:07:08,880 --> 00:07:11,320
Pastor, strip club.
131
00:07:12,080 --> 00:07:14,320
Yes, strip clubs.
132
00:07:14,520 --> 00:07:18,000
You see, he said something which
I totally concur.
133
00:07:18,440 --> 00:07:20,280
We need to reach out to those people
134
00:07:20,400 --> 00:07:22,080
and we have to involve the youths.
135
00:07:22,240 --> 00:07:23,000
The youths.
136
00:07:23,560 --> 00:07:27,240
They can relate with you people more
than they will relate to us.
137
00:07:28,080 --> 00:07:31,800
I think we have to work towards that and
138
00:07:31,800 --> 00:07:33,760
we have to win those souls for Christ.
139
00:07:34,680 --> 00:07:35,680
Hallelujah.
140
00:07:36,440 --> 00:07:38,720
So I will leave both of you now
141
00:07:38,920 --> 00:07:42,960
to plan on it and work this thing out.
142
00:07:43,120 --> 00:07:45,600
You understand. I'll leave you too.
143
00:07:47,880 --> 00:07:49,680
You can handle the whole thing.
144
00:07:51,080 --> 00:07:52,280
Good afternoon pastor.
145
00:07:52,280 --> 00:07:52,680
Good afternoon.
146
00:07:52,800 --> 00:07:54,840
Pastor Naomi, how are you?
147
00:07:54,840 --> 00:07:56,440
I’ve been meaning to see you since.
148
00:07:57,960 --> 00:07:59,320
Last time we...
149
00:08:00,240 --> 00:08:01,360
What’s your problem?
150
00:08:03,520 --> 00:08:06,320
Young girls should not play with fire.
151
00:08:09,320 --> 00:08:10,840
You know I still have the video right?
152
00:08:12,720 --> 00:08:14,160
Tiwa expose it.
153
00:08:16,000 --> 00:08:19,160
My wife will only get upset,
she will not leave.
154
00:08:20,680 --> 00:08:23,120
And with a little donations to the
church account,
155
00:08:24,080 --> 00:08:25,760
everything will be swept under the rug.
156
00:08:27,280 --> 00:08:28,000
Come on baby.
157
00:08:29,520 --> 00:08:30,200
What do you want?
158
00:08:30,680 --> 00:08:31,200
Good.
159
00:08:34,400 --> 00:08:35,840
A night with you.
160
00:08:35,840 --> 00:08:37,080
Excuse you.
161
00:08:37,960 --> 00:08:38,680
You didn’t hear me?
162
00:08:39,440 --> 00:08:41,720
A night with you and I.
163
00:08:45,440 --> 00:08:46,760
I’ll rather have my whole world burn.
164
00:08:47,600 --> 00:08:50,600
I pity you.
165
00:08:50,720 --> 00:08:53,040
You are a small girl playing with fire.
166
00:08:54,680 --> 00:08:55,640
You will meet me.
167
00:09:08,440 --> 00:09:12,320
This morning if you are mad
let me know.
168
00:09:16,120 --> 00:09:18,520
Halima, why are you calling me?
169
00:09:18,520 --> 00:09:19,680
I am pregnant.
170
00:09:20,200 --> 00:09:20,840
Pregnant for who?
171
00:09:21,080 --> 00:09:22,880
What kind of stupid question is that?
172
00:09:23,320 --> 00:09:24,240
For you of course.
173
00:09:24,360 --> 00:09:25,040
Are you normal?
174
00:09:25,320 --> 00:09:26,480
It was just one time.
175
00:09:27,040 --> 00:09:27,960
It was one time?
176
00:09:28,840 --> 00:09:29,840
Are you okay?
177
00:09:29,840 --> 00:09:33,800
It was one time, when you refused
to use a condom.
178
00:09:33,800 --> 00:09:37,120
I’ll call you back, I said I’ll
call you back.
179
00:09:38,200 --> 00:09:39,080
Foolish.
180
00:09:43,000 --> 00:09:44,680
Who is this now?
181
00:09:45,120 --> 00:09:47,800
I have told you to stop calling me.
I am not with your stupid friend.
182
00:10:02,240 --> 00:10:03,280
Daddy.
183
00:10:09,960 --> 00:10:11,080
Daddy I want to talk to you
about something.
184
00:10:12,000 --> 00:10:13,240
I am listening.
185
00:10:19,080 --> 00:10:20,440
Daddy I cannot marry Remi.
186
00:10:23,880 --> 00:10:25,280
What did you say?
187
00:10:28,520 --> 00:10:29,960
I can’t marry Remi.
188
00:10:32,120 --> 00:10:33,080
Why?
189
00:10:35,640 --> 00:10:36,640
Daddy I don’t love him.
190
00:10:41,280 --> 00:10:44,960
Love is a choice. You will learn.
191
00:10:45,480 --> 00:10:46,880
I don’t think so.
192
00:10:47,680 --> 00:10:50,000
Not the way a woman is suppose
to love the person
193
00:10:50,080 --> 00:10:52,000
she wants to spend the rest
of her life with.
194
00:10:53,120 --> 00:10:56,000
If I marry him, I will hate him.
195
00:10:56,520 --> 00:10:58,600
What’s the difference between
the both of you?
196
00:11:00,400 --> 00:11:01,640
You are both Christians.
197
00:11:04,280 --> 00:11:05,880
You are educated, he is.
198
00:11:07,240 --> 00:11:08,320
Both of you are young.
199
00:11:08,800 --> 00:11:13,080
From a very good home. So what else?
What else?
200
00:11:15,800 --> 00:11:17,040
Daddy I can’t marry Remi,
201
00:11:18,080 --> 00:11:19,560
he doesn’t respect my opinions.
202
00:11:20,280 --> 00:11:22,680
He is AS and I am AS and he still thinks
203
00:11:22,680 --> 00:11:24,640
God is going to give us healthy children.
204
00:11:24,640 --> 00:11:25,920
And he is right.
205
00:11:27,400 --> 00:11:28,160
Modern medicine.
206
00:11:28,160 --> 00:11:29,760
Daddy I cannot marry Remi.
207
00:11:30,440 --> 00:11:32,200
I’m not even ready to get married.
208
00:11:33,920 --> 00:11:37,160
I just want to do music full time.
209
00:11:39,320 --> 00:11:41,120
And I’m not talking about gospel music.
210
00:11:45,400 --> 00:11:49,640
No daughter of mine will sing songs
to win souls for the devil.
211
00:11:49,640 --> 00:11:50,200
Daddy.
212
00:11:50,200 --> 00:11:50,640
Shut up.
213
00:11:52,400 --> 00:11:55,160
You will marry Remi, you will
help him.
214
00:11:55,160 --> 00:11:59,280
You will assist in the choir and
you will win souls for God
215
00:11:59,960 --> 00:12:02,960
and don’t you ever talk about
this again.
216
00:12:22,200 --> 00:12:22,800
Hello.
217
00:12:23,440 --> 00:12:24,680
Tiwa how are you?
218
00:12:26,040 --> 00:12:27,640
I thought you were still mad at me.
219
00:12:27,920 --> 00:12:32,560
I was. I’m sorry. I will apologize
in person
220
00:12:33,360 --> 00:12:35,160
I’m coming over.
221
00:12:37,000 --> 00:12:38,200
Guy you are not saying anything.
222
00:12:38,200 --> 00:12:39,400
This girl says she is pregnant.
223
00:12:45,560 --> 00:12:46,600
Do you know?
224
00:12:46,600 --> 00:12:48,200
You are the biggest,
225
00:12:50,120 --> 00:12:52,520
You, fool, this is a fool.
226
00:12:52,880 --> 00:12:54,800
You are a great fool.
227
00:12:55,080 --> 00:12:58,280
How in the fucking world would
you meet a girl once
228
00:12:58,640 --> 00:13:01,640
and have fucking sex with a complete stranger,
229
00:13:01,720 --> 00:13:03,960
a stripper for that matter without
a condom.
230
00:13:04,640 --> 00:13:06,640
Guy now is not the time for this.
231
00:13:06,760 --> 00:13:08,400
I need a solution right now.
232
00:13:08,400 --> 00:13:10,680
Oh no no no no no, now is exactly
the time for me to let you know,
233
00:13:10,680 --> 00:13:12,520
how big of an idiot you are.
234
00:13:12,520 --> 00:13:13,760
Are you a connoisseur of diseases?
235
00:13:13,880 --> 00:13:18,040
Tell me, you like gonorrhea, HIV,
you like syphilis.
236
00:13:18,560 --> 00:13:19,360
Stop.
237
00:13:19,800 --> 00:13:23,280
Why? You don’t like all those things?
238
00:13:24,080 --> 00:13:24,720
Tell me?
239
00:13:25,280 --> 00:13:30,160
How in the world would you meet
a stranger and go raw dog?
240
00:13:30,720 --> 00:13:32,960
You couldn’t even strap up.
You went raw dog
241
00:13:33,760 --> 00:13:34,560
What the fuck man?
242
00:13:34,560 --> 00:13:35,560
Do you know how many guys
she fucks in a day,
243
00:13:35,600 --> 00:13:36,360
what’s wrong with you.
244
00:13:39,280 --> 00:13:40,360
I know I messed up okay?
245
00:13:40,640 --> 00:13:43,520
I messed up big time but guy
we need a solution.
246
00:13:43,520 --> 00:13:44,840
Oh you speak french?
247
00:13:44,840 --> 00:13:47,480
We we we, no fucking together.
248
00:13:47,480 --> 00:13:50,080
No we didn’t do any of that, no no no.
249
00:13:50,080 --> 00:13:52,600
There’s no solution for this. It’s up
to you.
250
00:13:55,600 --> 00:13:56,760
Guy stop.
251
00:13:56,960 --> 00:13:59,160
Wait. You are quick to anger.
252
00:14:02,440 --> 00:14:03,200
I should call her?
253
00:14:03,200 --> 00:14:05,320
Call her. I’ll solve it.
254
00:14:05,320 --> 00:14:05,840
You are sure?
255
00:14:05,880 --> 00:14:07,560
I am your guy. Call her.
256
00:14:20,400 --> 00:14:23,200
See Tiwa, I’m really sorry about
the other day,
257
00:14:23,400 --> 00:14:25,880
I was just surprised, okay?
258
00:14:27,480 --> 00:14:28,760
I’m sorry, I overreacted.
259
00:14:29,600 --> 00:14:32,360
I understand. Sorry too.
260
00:14:32,680 --> 00:14:33,440
You sure?
261
00:14:35,240 --> 00:14:36,880
But wait, come to think of it,
262
00:14:37,120 --> 00:14:39,920
Don’t you think you are too young
to be getting married?
263
00:14:42,360 --> 00:14:44,360
Will your dad allow you call it off
at some point?
264
00:14:45,480 --> 00:14:46,360
I don’t think so.
265
00:14:47,320 --> 00:14:50,040
As far as he is concerned,
he made a good choice.
266
00:14:50,560 --> 00:14:53,080
All I know is I don’t want to
marry Remi.
267
00:14:55,160 --> 00:14:57,800
But Tiwa, you know I really like you,
268
00:14:58,560 --> 00:15:00,080
do you think there is a chance for us?
269
00:15:02,600 --> 00:15:08,360
I don’t know Mide, I mean,
I can’t even resolve this.
270
00:15:09,800 --> 00:15:10,800
I just don’t know.
271
00:15:11,520 --> 00:15:12,840
This is fucked up.
272
00:15:14,200 --> 00:15:14,840
Yea.
273
00:15:19,480 --> 00:15:20,040
Hey.
274
00:15:21,160 --> 00:15:22,200
What are you doing here?
275
00:15:23,080 --> 00:15:26,720
I closed from work, I decided to
come see you
276
00:15:26,720 --> 00:15:29,040
and I got you food.
277
00:15:29,800 --> 00:15:30,800
There is no kpomo in it.
278
00:15:30,800 --> 00:15:32,120
I know how much
you don’t like kpomo.
279
00:15:33,120 --> 00:15:34,400
You shouldn’t have done that.
280
00:15:34,680 --> 00:15:36,600
Thank you but no need.
281
00:15:40,600 --> 00:15:41,760
Tarela I miss you.
282
00:15:43,840 --> 00:15:46,040
I really don’t care that you were
with somebody else.
283
00:15:46,280 --> 00:15:47,360
It doesn’t matter.
284
00:15:48,120 --> 00:15:49,480
I just want my baby back.
285
00:15:51,400 --> 00:15:52,040
Please.
286
00:15:53,440 --> 00:15:55,040
We broke up for a reason Kelechi.
287
00:15:56,200 --> 00:15:57,320
The reason will always be here.
288
00:15:57,320 --> 00:15:58,440
Let’s just move on.
289
00:16:00,120 --> 00:16:01,160
Are you still single?
290
00:16:02,240 --> 00:16:05,240
Yea, I am single and I want to be
single for a while.
291
00:16:05,880 --> 00:16:07,080
Are you still sleeping with him?
292
00:16:09,600 --> 00:16:10,200
It doesn’t matter.
293
00:16:10,200 --> 00:16:11,600
What do you mean?
It doesn’t matter?
294
00:16:12,120 --> 00:16:14,320
I know you broke up with me
because of him and I,
295
00:16:16,560 --> 00:16:17,000
I know it
296
00:16:17,520 --> 00:16:20,200
The reason we broke up is because of us.
297
00:16:20,880 --> 00:16:22,720
It has nothing to do with anyone else.
298
00:16:23,200 --> 00:16:24,040
Do you understand?
299
00:16:31,760 --> 00:16:32,680
I still love you.
300
00:16:33,040 --> 00:16:36,240
Kelechi, that’s your problem, cause me
I don’t want this anymore.
301
00:16:36,440 --> 00:16:37,600
I have to go back to work.
302
00:16:51,040 --> 00:16:52,240
What is he doing here?
303
00:16:52,400 --> 00:16:53,280
Don’t forget, this is not your house.
304
00:16:53,280 --> 00:16:55,400
You are not in the position to ask
what is who doing here okay?
305
00:16:55,400 --> 00:16:55,920
Excuse me?
306
00:16:55,920 --> 00:16:58,000
We are gathered here today ladies
and gentlemen.
307
00:16:58,080 --> 00:17:03,400
Or lady and gentleman to decide
who is pregnant and who is not.
308
00:17:03,680 --> 00:17:04,640
And I say you are not pregnant.
309
00:17:04,800 --> 00:17:05,880
I hate you so much.
310
00:17:05,880 --> 00:17:07,200
Why? What did I do?
311
00:17:08,680 --> 00:17:09,640
If you are pregnant, do you know
what we would do?
312
00:17:09,760 --> 00:17:10,720
Let me tell you what we would do.
313
00:17:11,040 --> 00:17:12,760
We would go to my family
doctor today.
314
00:17:12,760 --> 00:17:14,280
And who are you to tell me...
315
00:17:14,280 --> 00:17:18,680
To determine the age of the kid
in your belly.
316
00:17:19,000 --> 00:17:20,560
You must be very very,
317
00:17:20,560 --> 00:17:23,280
you must be very very stupid for telling
me to tell you the age.
318
00:17:23,280 --> 00:17:24,400
Oh no Halima, I’m not stupid.
319
00:17:24,400 --> 00:17:25,480
Age of what?
320
00:17:26,200 --> 00:17:27,080
Please I’m pregnant.
321
00:17:27,160 --> 00:17:27,640
Halima let's do something.
322
00:17:27,720 --> 00:17:28,200
You are not pregnant.
323
00:17:28,320 --> 00:17:29,760
I don't know this guy from anywhere.
324
00:17:29,880 --> 00:17:30,560
You know what you can do?
325
00:17:31,000 --> 00:17:33,080
Give me your, what’s it called?
Your test result.
326
00:17:33,920 --> 00:17:34,440
You have it right?
327
00:17:34,440 --> 00:17:34,840
Who are you?
328
00:17:34,840 --> 00:17:35,720
Can we see it?
329
00:17:36,400 --> 00:17:38,600
If you say anything, I will slap you.
330
00:17:38,640 --> 00:17:39,120
I promise you.
331
00:17:39,600 --> 00:17:40,160
Give me your result.
332
00:17:40,160 --> 00:17:40,440
Let me see it.
333
00:17:40,440 --> 00:17:41,880
You are very very stupid for
saying that.
334
00:17:42,480 --> 00:17:43,400
I don’t blame you.
335
00:17:43,440 --> 00:17:44,320
Can I see it . Can I see it?
336
00:17:46,000 --> 00:17:48,360
I am pregnant, I need money
for abortion.
337
00:17:48,360 --> 00:17:49,120
That’s what I need.
338
00:17:49,280 --> 00:17:51,920
And to imagine I sprayed you
my money. Let me see.
339
00:17:52,240 --> 00:17:52,960
Guy she is pregnant.
340
00:17:54,200 --> 00:17:55,720
See, any word from
your mouth.
341
00:17:55,720 --> 00:17:56,280
Take this from me.
342
00:17:56,280 --> 00:17:56,920
Take it from her.
343
00:17:56,920 --> 00:17:57,800
Let me see.
344
00:17:58,200 --> 00:18:00,120
That’s what you get for fucking
around without condoms,
345
00:18:00,120 --> 00:18:01,200
you are a mother sucker.
346
00:18:01,320 --> 00:18:01,800
Give me this thing.
347
00:18:02,360 --> 00:18:03,440
Guy she is pregnant.
348
00:18:06,720 --> 00:18:07,720
Sit the fuck down.
349
00:18:07,720 --> 00:18:09,120
Leave him alone and
give me the money.
350
00:18:09,120 --> 00:18:09,920
What’s your problem?
351
00:18:09,920 --> 00:18:11,200
My guy this babe is not pregnant.
352
00:18:12,600 --> 00:18:13,440
Let me tell you something.
353
00:18:13,440 --> 00:18:17,800
I’ll give you N700k if we go to my
family doctor today
354
00:18:17,800 --> 00:18:19,040
and we determine that
you are pregnant.
355
00:18:19,040 --> 00:18:19,840
I have my own doctor.
356
00:18:19,840 --> 00:18:22,840
And if you are not, I promise you
that I don’t give a fuck
357
00:18:22,840 --> 00:18:23,520
if you are a woman,
358
00:18:23,520 --> 00:18:24,080
I’ll fuck you up.
359
00:18:24,720 --> 00:18:26,720
Fuck me up, who are you to
fuck me up.
360
00:18:26,720 --> 00:18:27,480
Get the fuck out.
361
00:18:27,480 --> 00:18:28,200
You are very stupid.
362
00:18:28,200 --> 00:18:28,800
You are not pregnant.
363
00:18:28,800 --> 00:18:29,360
Look at your home.
364
00:18:29,360 --> 00:18:30,440
Halima you are not pregnant.
365
00:18:30,440 --> 00:18:30,960
Rubbish home.
366
00:18:30,960 --> 00:18:31,960
Halima you are not pregnant.
367
00:18:31,960 --> 00:18:33,120
Get the fuck out.
368
00:18:33,480 --> 00:18:34,560
Motherfucker.
369
00:18:35,040 --> 00:18:35,800
Guy that’s how I would have...
370
00:18:35,800 --> 00:18:36,680
Shut the fuck up bitch.
371
00:18:41,760 --> 00:18:42,960
My guy this shit is so funny.
372
00:18:43,680 --> 00:18:44,720
Wait wait wait.
373
00:18:53,320 --> 00:18:55,000
Overfeeding, great.
374
00:19:03,040 --> 00:19:04,120
Who is that?
375
00:19:04,960 --> 00:19:05,920
Don’t worry I’ll go check.
376
00:19:05,920 --> 00:19:06,760
Thanks.
377
00:19:09,200 --> 00:19:11,120
By the way, this is not chicken
from China.
378
00:19:37,440 --> 00:19:38,240
Mide.
379
00:19:40,880 --> 00:19:41,440
Mide.
380
00:19:44,560 --> 00:19:45,320
Mide.
381
00:19:45,320 --> 00:19:45,840
Yea.
382
00:19:45,840 --> 00:19:46,480
Fuck.
383
00:19:51,560 --> 00:19:54,720
Mr Mide, you are under arrest for
obtaining money by false pretense
384
00:19:55,360 --> 00:19:58,120
which contravenes section 419
of the criminal code.
385
00:20:11,000 --> 00:20:11,680
Tarela.
386
00:20:15,720 --> 00:20:16,800
Please have you heard from Tiwa?
387
00:20:18,680 --> 00:20:19,000
Nope.
388
00:20:19,120 --> 00:20:22,080
But it’s quite still early, so I’m sure
she will be here soon.
389
00:20:23,160 --> 00:20:25,680
I heard your mother came to the club.
390
00:20:26,680 --> 00:20:28,800
Yes, it was a very unpleasant experience.
391
00:20:30,000 --> 00:20:30,880
I know.
392
00:20:32,400 --> 00:20:34,600
How are you? I know how mothers can be.
393
00:20:35,480 --> 00:20:37,960
I’m fine, I’m fine.
394
00:20:39,640 --> 00:20:41,560
I’m sorry, I couldn’t do the accounts anymore
395
00:20:41,800 --> 00:20:43,480
because of what happened,
I had to leave early.
396
00:20:43,920 --> 00:20:44,280
It’s fine.
397
00:20:44,320 --> 00:20:44,800
It’s not a problem.
398
00:20:45,480 --> 00:20:46,920
You can do the account tonight.
399
00:20:47,680 --> 00:20:49,800
However, I need a favor from you.
400
00:20:51,000 --> 00:20:53,720
I need to travel for a few days
and its urgent, so
401
00:20:53,720 --> 00:20:54,480
I need you to cover for me.
402
00:20:55,080 --> 00:20:57,800
As regards management and
the books.
403
00:20:59,960 --> 00:21:00,800
Are you promoting me?
404
00:21:02,360 --> 00:21:06,360
Well, if you do a good job,
maybe one of these days.
405
00:21:06,720 --> 00:21:08,400
Yes, yes, yes, I’m in, I’m in.
406
00:21:13,120 --> 00:21:16,120
Imagine my surprise when I got
a call from your number
407
00:21:17,080 --> 00:21:20,000
and it was the police calling me to
tell me you were arrested.
408
00:21:21,360 --> 00:21:22,880
What is this Tiwalade?
409
00:21:23,440 --> 00:21:26,800
Daddy I’m sorry, I was at the wrong
place at the wrong time.
410
00:21:27,520 --> 00:21:29,400
I don’t know what you are turning to.
411
00:21:32,040 --> 00:21:34,440
How does this look? My own daughter
412
00:21:34,920 --> 00:21:38,520
being arrested with yahoo boys,
a fraudster.
413
00:21:38,520 --> 00:21:40,440
Daddy I didn’t know he was a fraudster.
414
00:21:44,440 --> 00:21:47,360
So who is this young man and
what were you doing in his house?
415
00:21:52,080 --> 00:21:55,560
He is my friend and I was
recording some songs.
416
00:22:01,200 --> 00:22:04,880
First, you refuse to marry Remi.
417
00:22:07,080 --> 00:22:07,800
Now this?
418
00:22:11,240 --> 00:22:15,080
Running around with criminals and
singing the devil’s music.
419
00:22:16,560 --> 00:22:17,720
Daddy you are not listening to me?
420
00:22:17,720 --> 00:22:20,000
Marrying Remi is a completely
different matter.
421
00:22:20,640 --> 00:22:23,480
So you would rather live this dirty life?
422
00:22:23,840 --> 00:22:26,400
Instead of marrying Remi and living
a righteous life.
423
00:22:27,960 --> 00:22:29,880
Daddy I’m not living an unholy life.
424
00:22:29,880 --> 00:22:31,680
Shut your mouth Tiwa.
425
00:22:35,000 --> 00:22:37,160
I’m telling you something that is right
for you.
426
00:22:40,720 --> 00:22:41,800
I know what is right for me.
427
00:22:42,080 --> 00:22:43,040
I don’t want to marry Remi.
428
00:22:44,120 --> 00:22:44,920
I see.
429
00:22:47,040 --> 00:22:48,280
You are becoming stubborn.
430
00:22:50,480 --> 00:22:51,320
Okay.
431
00:22:52,600 --> 00:22:54,160
You are becoming stubborn.
432
00:22:55,600 --> 00:22:58,320
So you don’t want to see things clearly.
433
00:22:59,640 --> 00:23:05,960
Well, I think when I leave you here for
maybe a night,
434
00:23:07,720 --> 00:23:09,960
you will come to terms, and understand
435
00:23:09,960 --> 00:23:12,800
and appreciate the kind of life
you’ve been given.
436
00:23:15,840 --> 00:23:16,680
Daddy.
437
00:23:17,080 --> 00:23:20,600
Officer, I will have to go.
438
00:23:20,840 --> 00:23:21,760
Don’t leave me here.
439
00:23:21,760 --> 00:23:23,000
I’ll come back tomorrow and maybe,
440
00:23:23,000 --> 00:23:27,800
hopefully she must have come to
her senses
441
00:23:27,800 --> 00:23:30,440
to understand the kind of life
she’s been...
442
00:23:31,280 --> 00:23:32,760
Daddy please.
443
00:23:42,040 --> 00:23:43,960
Please sir, let me just make one call.
444
00:23:43,960 --> 00:23:45,720
The person will come now and
he will bring something for you.
445
00:23:45,720 --> 00:23:46,200
I swear.
446
00:23:46,320 --> 00:23:48,640
Please sir just one call, one minute.
447
00:23:49,080 --> 00:23:50,640
The person will be here now with
bail money.
448
00:23:50,840 --> 00:23:52,960
Please, please, please.
449
00:23:54,240 --> 00:23:55,120
Don’t waste my time.
450
00:23:55,120 --> 00:23:55,800
Go inside.
451
00:24:13,760 --> 00:24:15,120
How did you get my account number?
452
00:24:16,400 --> 00:24:17,160
I have my ways.
453
00:24:17,720 --> 00:24:19,600
Is sending money your way of
apologizing?
454
00:24:19,840 --> 00:24:21,200
Well, It’s one way.
455
00:24:21,200 --> 00:24:22,920
I am sorry I didn’t defend you Tare.
456
00:24:23,840 --> 00:24:25,520
And you had to go through all that alone.
457
00:24:25,520 --> 00:24:27,520
I have sorted the whole thing with Kobe
458
00:24:27,520 --> 00:24:30,280
and the other guys, so don’t worry
about any trouble
459
00:24:30,760 --> 00:24:32,080
But that’s just on your end.
460
00:24:32,560 --> 00:24:34,320
Everyone still thinks I stole here.
461
00:24:34,640 --> 00:24:38,960
I get that and I wish I could fix that.
I am so sorry.
462
00:24:39,200 --> 00:24:41,320
I understand how important
reputations are.
463
00:24:42,160 --> 00:24:44,440
I messed up big time and I want to
apologize in person.
464
00:24:44,960 --> 00:24:45,880
There is no need for that.
465
00:24:47,520 --> 00:24:48,720
Let me take you out tomorrow.
466
00:24:49,640 --> 00:24:51,800
I’ll like to make it up to you in someways.
467
00:24:52,120 --> 00:24:53,200
Where are we going to?
468
00:24:53,200 --> 00:24:55,200
Come on girl, it’s a surprise.
469
00:24:55,640 --> 00:24:56,600
Okay.
470
00:25:08,040 --> 00:25:10,160
Sir, Is Tiwa alright?
471
00:25:11,840 --> 00:25:14,320
Because she has been acting strange.
472
00:25:17,120 --> 00:25:18,800
Pray for Tiwa.
473
00:25:21,440 --> 00:25:22,600
The devil is circling.
474
00:25:22,840 --> 00:25:26,320
Well if it isn’t my little smooth criminal.
475
00:25:27,200 --> 00:25:28,240
It’s not that funny.
476
00:25:29,200 --> 00:25:31,640
Never did I think I’ll come to jail
and bail you out.
477
00:25:32,880 --> 00:25:33,440
Thank you.
478
00:25:34,040 --> 00:25:34,800
That’s alright.
479
00:25:35,280 --> 00:25:36,920
You know I’m your night in shining armor.
480
00:25:38,080 --> 00:25:40,040
Let’s go home, I’ll get you changed up
and everything.
481
00:25:40,640 --> 00:25:41,960
What do you mean sir?
482
00:25:43,880 --> 00:25:48,280
As we speak, Tiwa is in the police station.
483
00:25:48,280 --> 00:25:49,280
Jesus.
484
00:25:51,000 --> 00:25:52,240
What happened?
485
00:25:53,280 --> 00:25:56,280
Something about being at the
wrong place at the wrong time.
486
00:25:57,000 --> 00:25:59,560
I went there to bail her and
she was proving stubborn.
487
00:26:00,360 --> 00:26:01,960
So she will be there until tomorrow.
488
00:26:02,480 --> 00:26:03,360
No sir.
489
00:26:04,960 --> 00:26:06,000
I have a favor to ask.
490
00:26:09,360 --> 00:26:10,760
My friend got arrested too.
491
00:26:11,080 --> 00:26:14,880
Can you please please please try
and get him out?
492
00:26:17,360 --> 00:26:18,360
Please?
493
00:26:19,520 --> 00:26:22,160
You are a naughty girl but
Kobe will do it for you.
494
00:26:22,160 --> 00:26:23,160
Kobe is kind.
495
00:26:23,600 --> 00:26:24,360
What’s your guy’s name?
496
00:26:24,680 --> 00:26:25,320
Mide.
497
00:26:25,320 --> 00:26:26,160
It’s a guy right?
498
00:26:26,160 --> 00:26:26,760
Yea.
499
00:26:27,760 --> 00:26:29,160
You guys have to tell me what you did.
500
00:26:29,880 --> 00:26:30,960
It’s not that interesting.
501
00:26:30,960 --> 00:26:32,120
Naughty girl.
502
00:26:32,560 --> 00:26:33,560
Two minutes.
503
00:26:37,960 --> 00:26:42,040
Please sir, we can’t let Tiwa spend
the night at the station.
504
00:26:43,040 --> 00:26:44,600
Do you know how terrible those
places are?
505
00:26:46,320 --> 00:26:49,920
She needs to learn her lesson so
she can get back to the right path.
506
00:26:50,200 --> 00:26:53,200
No sir, please, let’s go get her out.
507
00:26:54,240 --> 00:26:55,760
Officer thank you.
508
00:27:01,200 --> 00:27:02,120
This is your guy right?
509
00:27:02,640 --> 00:27:04,200
Yes, Thank you.
510
00:27:04,680 --> 00:27:05,120
Baby are you okay?
511
00:27:06,080 --> 00:27:06,600
I’m fine.
512
00:27:06,600 --> 00:27:07,240
I’m so sorry.
513
00:27:07,680 --> 00:27:08,280
I’m fine.
514
00:27:08,280 --> 00:27:08,680
Are you sure?
515
00:27:08,680 --> 00:27:09,160
Mide I’m fine.
516
00:27:09,160 --> 00:27:10,480
Did anything happen to you?
517
00:27:10,640 --> 00:27:11,200
I’m fine.
518
00:27:11,400 --> 00:27:12,000
I’m so sorry.
519
00:27:12,400 --> 00:27:13,400
I’m fine.
520
00:27:16,440 --> 00:27:17,120
I’ll be outside.
521
00:27:17,480 --> 00:27:19,560
See this is exactly what the devil wants.
522
00:27:21,640 --> 00:27:23,760
An opportunity to strike and cause
a divide.
523
00:27:24,840 --> 00:27:26,640
We cannot let out guard down.
524
00:27:29,160 --> 00:27:29,800
Please sir.
525
00:27:34,200 --> 00:27:35,080
I think you are right.
526
00:27:36,120 --> 00:27:37,080
Let’s go get her.
527
00:27:37,240 --> 00:27:37,840
Alright sir.
528
00:27:50,600 --> 00:27:52,960
Thanks bro.
529
00:28:10,640 --> 00:28:11,640
Tiwa, are you coming in?
530
00:28:12,160 --> 00:28:13,560
I’ll meet you inside.
531
00:28:14,600 --> 00:28:15,200
Oh okay.
532
00:28:22,120 --> 00:28:25,560
So is that clown the reason you haven’t
been answering my text messages.
533
00:28:25,560 --> 00:28:26,800
or responding to my calls?
534
00:28:31,440 --> 00:28:34,920
So what is he supposed to be?
Baby or friend?
535
00:28:36,520 --> 00:28:37,280
Are you jealous?
536
00:28:37,640 --> 00:28:39,240
You are not answering my
question Tiwa.
537
00:28:40,800 --> 00:28:41,480
What is he?
538
00:28:42,640 --> 00:28:43,640
Baby of friend?
539
00:28:45,000 --> 00:28:45,920
He’s just a friend.
540
00:28:49,160 --> 00:28:49,640
Really?
541
00:28:52,640 --> 00:28:55,440
Look, thank you so much for
helping us out.
542
00:28:56,920 --> 00:29:02,080
Thanks a lot and I know I owe
you plenty explanations.
543
00:29:02,800 --> 00:29:03,320
Yea.
544
00:29:04,320 --> 00:29:09,280
It’s just been a lot right now and
I’ll talk to you later.
545
00:29:11,080 --> 00:29:12,480
Okay, talk tomorrow.
546
00:29:12,880 --> 00:29:15,040
Definitely, thanks Kobe.
547
00:29:32,600 --> 00:29:33,920
Officer I’m here for my daughter.
548
00:29:34,920 --> 00:29:36,120
Your daughter has left.
549
00:29:36,640 --> 00:29:40,520
Left? Where? What are you saying?
550
00:29:42,800 --> 00:29:44,960
A man came to bail her.
551
00:29:46,000 --> 00:29:46,880
Him and another guy.
552
00:29:48,920 --> 00:29:49,320
Man?
553
00:29:49,480 --> 00:29:49,880
Yes.
554
00:29:50,800 --> 00:29:51,560
Bail my daughter?
555
00:29:51,840 --> 00:29:52,520
It is true.
556
00:29:52,880 --> 00:29:53,840
And another man.
557
00:29:53,920 --> 00:29:54,200
Yes.
558
00:29:55,000 --> 00:29:55,440
What?
559
00:29:58,360 --> 00:29:59,120
Do you know anybody?
560
00:30:01,000 --> 00:30:02,040
My own daughter?
561
00:30:02,040 --> 00:30:02,640
Yes.
562
00:30:04,800 --> 00:30:07,240
Remi, you see what I told you?
563
00:30:10,440 --> 00:30:11,080
Thank you.
564
00:30:27,720 --> 00:30:28,680
Mummy.
565
00:30:32,280 --> 00:30:33,080
For the house?
566
00:30:34,560 --> 00:30:36,160
Have you stopped that useless work?
567
00:30:37,280 --> 00:30:39,120
If I leave the job how are we going
to survive?
568
00:30:39,680 --> 00:30:41,120
It is God that provides for us.
569
00:30:41,400 --> 00:30:41,760
Mummy take.
570
00:30:41,760 --> 00:30:42,640
It’s not that useless job.
571
00:31:27,400 --> 00:31:29,120
I’m just glad you could come out.
572
00:31:29,560 --> 00:31:30,120
Me too.
573
00:31:30,800 --> 00:31:33,560
This is so peaceful and so beautiful.
574
00:31:34,160 --> 00:31:35,880
Yes it is.
575
00:31:35,880 --> 00:31:38,520
You know I come out here
once in a while to think
576
00:31:38,520 --> 00:31:42,800
and have a bit of perspective
about life
577
00:31:47,120 --> 00:31:50,120
So tell me, what are your dreams,
578
00:31:51,400 --> 00:31:52,840
what do you want Tare?
579
00:31:55,040 --> 00:31:56,760
What do you want?
580
00:31:57,680 --> 00:31:58,800
I want you.
581
00:32:04,560 --> 00:32:05,640
Why?
582
00:32:06,840 --> 00:32:10,280
You were right, one night wasn’t enough.
583
00:32:11,280 --> 00:32:13,600
It only fueled this thing between us.
584
00:32:15,880 --> 00:32:18,520
And to answer your question why,
I want you.
585
00:32:20,000 --> 00:32:22,480
You are interesting Tare.
586
00:32:23,520 --> 00:32:26,840
And I on the other hand,
I’m a greedy man.
587
00:32:28,440 --> 00:32:29,360
And your wedding?
588
00:32:34,480 --> 00:32:37,480
It still holds. It has nothing to
do with us.
589
00:32:40,480 --> 00:32:42,280
You want me but you are getting married.
590
00:32:42,280 --> 00:32:43,440
What am I supposed to do with that?
591
00:32:46,320 --> 00:32:51,400
I want you to be mine and mine only.
592
00:32:52,400 --> 00:32:53,400
I will give you everything.
593
00:32:54,440 --> 00:32:58,360
A car, a house, allowance. Just name it.
594
00:32:59,520 --> 00:33:02,760
Even if you want to further your
education, I will do that.
595
00:33:03,440 --> 00:33:06,000
You wouldn’t need to work ever again.
596
00:33:07,520 --> 00:33:11,560
Tare all I’m asking is for you to be mine.
597
00:33:14,480 --> 00:33:15,960
You want me to be your mistress.
598
00:33:17,360 --> 00:33:18,640
Exclusively mine.
599
00:33:19,800 --> 00:33:21,000
But that’s the problem though.
600
00:33:22,280 --> 00:33:24,000
Your offer gives you all the power.
601
00:33:24,000 --> 00:33:25,520
It has me at your beck and call.
602
00:33:28,160 --> 00:33:31,800
I hated my life most when I was too
powerless to do anything to change it.
603
00:33:33,760 --> 00:33:35,440
I won’t put myself in that position again.
604
00:33:35,440 --> 00:33:36,280
Ever.
605
00:33:39,720 --> 00:33:41,000
You don’t get it Tare.
606
00:33:43,440 --> 00:33:44,160
Don’t you see?
607
00:33:45,800 --> 00:33:48,960
When it comes to us, you hold
all the power.
608
00:33:50,000 --> 00:33:51,040
Never doubt that.
609
00:33:55,240 --> 00:33:57,960
Well, just think about it Tare.
610
00:33:59,120 --> 00:34:02,360
But for now, let’s just enjoy the night.
611
00:34:03,760 --> 00:34:04,560
To us.
612
00:34:14,440 --> 00:34:16,880
Everything in me is screaming that
you are a mistake.
613
00:34:23,800 --> 00:34:28,800
Tare, I’ll be your best mistake.
614
00:34:46,680 --> 00:34:48,640
It’s not like I don’t want to pay
your exact money.
615
00:34:50,440 --> 00:34:57,800
It’s just that the drugs and the
money made,
616
00:34:58,480 --> 00:34:59,600
they don’t add up.
617
00:35:06,560 --> 00:35:07,760
A thief in your house
618
00:35:08,440 --> 00:35:09,680
is no business of ours.
619
00:35:12,160 --> 00:35:13,880
Complete my money in three days.
620
00:35:13,880 --> 00:35:15,080
Sure, yea.
621
00:35:17,040 --> 00:35:22,000
For your sake, I shouldn’t have to be
here for this same issue.
43376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.