All language subtitles for GRIND S01E09 FRENIMIES 1080p AMZN WEB-DL DD2 0 H 264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,640 --> 00:00:40,960 Oh God, save my daughter from every demonic spirit. 2 00:00:41,680 --> 00:00:44,680 Any family member from my father’s house, 3 00:00:45,560 --> 00:00:48,960 from my mother’s house, that is saying that we will not make heaven, 4 00:00:49,520 --> 00:00:50,800 let them die by fire. 5 00:00:50,800 --> 00:00:53,720 Let them die by fire. Let them die by fire. 6 00:00:53,760 --> 00:00:56,680 Let them die by fire. Let them die by fire. 7 00:00:57,160 --> 00:00:59,840 I say die by fire, die by fire. 8 00:00:59,840 --> 00:01:02,840 Any family member that says we will not make heaven, 9 00:01:02,840 --> 00:01:03,920 let them die by fire. 10 00:01:06,400 --> 00:01:11,000 God. Lord. Oh Lord. 11 00:01:11,920 --> 00:01:16,960 Tarela, why do you want my enemies to laugh at me? 12 00:01:18,240 --> 00:01:20,520 Why do you choose to bring shame to this family? 13 00:01:21,440 --> 00:01:24,040 After everything that God has done for us, 14 00:01:25,360 --> 00:01:27,000 this is how you want to thank him. 15 00:01:27,360 --> 00:01:28,080 Why? 16 00:01:28,960 --> 00:01:30,720 What would people say when they hear? 17 00:01:32,000 --> 00:01:32,520 Oh God. 18 00:01:34,320 --> 00:01:35,600 Mummy where were those people, 19 00:01:36,840 --> 00:01:38,560 when we didn’t have food in this house? 20 00:01:39,960 --> 00:01:42,320 And we were hungry, nothing to eat. 21 00:01:44,440 --> 00:01:46,960 Where were they when we were drinking garri everyday, 22 00:01:47,160 --> 00:01:48,440 while we prayed for rice? 23 00:01:49,600 --> 00:01:51,040 I don’t care what they say. 24 00:01:51,040 --> 00:01:52,600 They can say anything, I don’t care. 25 00:01:54,280 --> 00:01:58,960 Tarela so because of money you want to dance naked? 26 00:01:59,760 --> 00:02:01,240 This is not how I raised you. 27 00:02:03,000 --> 00:02:04,480 This is not how I raised you. 28 00:02:06,120 --> 00:02:09,720 Lord have your way. Oh Lord have your way. 29 00:02:10,200 --> 00:02:11,280 Have your way Lord. 30 00:02:13,800 --> 00:02:15,000 Now look here young lady, 31 00:02:15,440 --> 00:02:16,680 you are not going back there. 32 00:02:17,040 --> 00:02:18,360 As long as you are living in this house, 33 00:02:18,520 --> 00:02:20,360 I will not allow you to do the devil’s work. 34 00:02:20,680 --> 00:02:22,560 Walking around with pant and bra. 35 00:02:22,800 --> 00:02:24,640 God forbid. Never. 36 00:02:25,360 --> 00:02:26,560 I will never allow it. 37 00:02:27,080 --> 00:02:29,160 Mummy everything I have done is for this family. 38 00:02:30,520 --> 00:02:31,800 What have you done for us? 39 00:02:32,480 --> 00:02:34,160 Darkness and light can never mix. 40 00:02:34,560 --> 00:02:36,120 Do you hear me? It can never mix. 41 00:02:38,960 --> 00:02:41,840 God, oh Lord, Father Lord, 42 00:02:43,320 --> 00:02:44,920 take this shame from my door. 43 00:02:45,240 --> 00:02:46,560 Take this shame from my door. 44 00:02:47,920 --> 00:02:50,320 Take this shame from my door Lord, take this shame. 45 00:03:00,640 --> 00:03:01,280 Tare. 46 00:03:04,720 --> 00:03:05,480 I know it was you. 47 00:03:06,120 --> 00:03:07,520 You are the one who brought my mother to the club. 48 00:03:08,120 --> 00:03:09,360 You can’t deny it Edesiri. 49 00:03:10,680 --> 00:03:11,160 And so? 50 00:03:12,200 --> 00:03:14,000 Yes, I called her to the club. 51 00:03:14,600 --> 00:03:15,960 You can’t keep lying to yourself 52 00:03:15,960 --> 00:03:19,480 and everyone pretending to be a good girl when we are exactly the same. 53 00:03:19,680 --> 00:03:22,560 You are a snake. And to think you were my friend. 54 00:03:22,720 --> 00:03:24,960 Please! I thought you were my friend. 55 00:03:25,560 --> 00:03:28,000 I helped you. I cut cake for you. 56 00:03:28,560 --> 00:03:30,680 And what did you do? You took the whole bakery 57 00:03:31,840 --> 00:03:32,600 What are you talking about? 58 00:03:33,280 --> 00:03:35,000 I have always had your best interest at heart 59 00:03:35,560 --> 00:03:37,480 But you’ve been sabotaging me Edesiri. 60 00:03:39,640 --> 00:03:43,680 See small Tarela of yesterday. Miss righteousness. 61 00:03:44,920 --> 00:03:47,640 After everything, did you nor end up at the same strip club? 62 00:03:49,640 --> 00:03:53,320 You are just as scarred and damaged. Just like the rest of us. 63 00:03:54,760 --> 00:03:57,000 I never said I was perfect you fool. 64 00:03:58,320 --> 00:03:59,320 I have flaws. 65 00:04:00,120 --> 00:04:03,520 But you? Even maggots are better than you. 66 00:04:06,800 --> 00:04:07,440 Are you done? 67 00:04:09,920 --> 00:04:10,760 Get out of my house. 68 00:04:13,440 --> 00:04:14,720 Tarela, get out of my house. 69 00:04:15,240 --> 00:04:15,880 Move me. 70 00:04:17,760 --> 00:04:18,600 Do you want to fight? 71 00:04:21,480 --> 00:04:22,480 Leave my face. 72 00:04:23,760 --> 00:04:24,720 Let’s go please. 73 00:04:26,040 --> 00:04:26,800 Mad girl. 74 00:04:28,200 --> 00:04:29,440 Let’s pass this gate. 75 00:04:30,640 --> 00:04:32,000 She thinks I have her time. 76 00:04:32,480 --> 00:04:33,280 Nonsense. 77 00:04:49,080 --> 00:04:49,840 Tarela. 78 00:04:49,840 --> 00:04:51,760 Mummy. What is it? 79 00:04:52,000 --> 00:04:52,720 Good morning ma. 80 00:04:56,360 --> 00:04:57,280 Pastor good morning. 81 00:04:58,280 --> 00:04:59,480 Sister Tarela. 82 00:05:01,480 --> 00:05:03,760 Your mother told me a very shocking news. 83 00:05:05,320 --> 00:05:06,960 I know you to be a very good girl. 84 00:05:06,960 --> 00:05:08,720 And I know you to always do the right thing, 85 00:05:09,880 --> 00:05:13,200 which is why you must turn away from this wayward path 86 00:05:13,200 --> 00:05:14,440 that you are on. 87 00:05:15,400 --> 00:05:16,680 For the wages of sin is death. 88 00:05:16,920 --> 00:05:18,200 I don’t have to do this. 89 00:05:19,440 --> 00:05:20,480 Sister Tarela. 90 00:05:20,480 --> 00:05:22,160 Tarela where are you going to? 91 00:05:22,160 --> 00:05:24,520 I know that you think you know what you are doing. 92 00:05:24,560 --> 00:05:25,000 Pastor. 93 00:05:25,000 --> 00:05:27,800 But the devil is deceiving you, he is deceiving you. 94 00:05:28,120 --> 00:05:30,680 For the word of God says the devil has come to kill, 95 00:05:30,680 --> 00:05:31,880 to steal and to destroy. 96 00:05:32,320 --> 00:05:33,760 The devil cannot destroy you. 97 00:05:35,320 --> 00:05:36,560 What have I done wrong? 98 00:05:42,600 --> 00:05:44,080 This is not a time to cry. 99 00:05:45,280 --> 00:05:46,560 Tears will not solve anything. 100 00:05:48,280 --> 00:05:50,440 You have been too gentle sister Ebiere. 101 00:05:51,800 --> 00:05:54,600 The devil is trying to destroy your home. 102 00:05:55,360 --> 00:05:58,680 And we must pray to spoil and stop his plans. 103 00:05:58,680 --> 00:05:59,920 Amen amen. 104 00:06:00,320 --> 00:06:01,120 Pray with me. 105 00:06:01,480 --> 00:06:03,560 Oh father Lord, thank you. 106 00:06:05,360 --> 00:06:08,400 I’ve been meaning to ask, what are your genotypes? 107 00:06:09,040 --> 00:06:09,640 AS 108 00:06:11,440 --> 00:06:14,640 Do you know the medical implication of two AS getting married? 109 00:06:16,080 --> 00:06:18,200 We are not the first christian AS couple, 110 00:06:18,800 --> 00:06:20,160 neither will we be the last. 111 00:06:20,760 --> 00:06:23,760 As long as we have faith, God will give us healthy children. 112 00:06:23,920 --> 00:06:25,040 Please I need fresh air. 113 00:06:26,360 --> 00:06:27,200 Excuse me. 114 00:06:29,120 --> 00:06:30,800 Hallelujah. 115 00:06:30,800 --> 00:06:31,960 As it is... 116 00:06:33,560 --> 00:06:34,800 Tiwa, how are you? 117 00:06:36,120 --> 00:06:36,600 Remi. 118 00:06:37,080 --> 00:06:38,120 Good afternoon sir. 119 00:06:38,200 --> 00:06:38,760 How are you? 120 00:06:38,800 --> 00:06:39,480 Fine. Thank you sir 121 00:06:39,560 --> 00:06:40,880 How was the counseling? 122 00:06:41,120 --> 00:06:41,880 It was good sir. 123 00:06:42,280 --> 00:06:45,080 I wish I could stay but I have some errands to run. 124 00:06:45,560 --> 00:06:49,160 Okay, that’s okay, I will see you later. 125 00:06:49,160 --> 00:06:51,920 Alright sir. Tiwa, I’ll call you. 126 00:06:53,400 --> 00:06:58,360 Tiwa, I and Elder Kola are having a discussion 127 00:06:58,520 --> 00:07:00,600 about the revelation he got from God. 128 00:07:01,480 --> 00:07:06,480 About us reaching out to these clubs where you have girls 129 00:07:06,480 --> 00:07:08,880 dancing indecently, immorally. 130 00:07:08,880 --> 00:07:11,320 Pastor, strip club. 131 00:07:12,080 --> 00:07:14,320 Yes, strip clubs. 132 00:07:14,520 --> 00:07:18,000 You see, he said something which I totally concur. 133 00:07:18,440 --> 00:07:20,280 We need to reach out to those people 134 00:07:20,400 --> 00:07:22,080 and we have to involve the youths. 135 00:07:22,240 --> 00:07:23,000 The youths. 136 00:07:23,560 --> 00:07:27,240 They can relate with you people more than they will relate to us. 137 00:07:28,080 --> 00:07:31,800 I think we have to work towards that and 138 00:07:31,800 --> 00:07:33,760 we have to win those souls for Christ. 139 00:07:34,680 --> 00:07:35,680 Hallelujah. 140 00:07:36,440 --> 00:07:38,720 So I will leave both of you now 141 00:07:38,920 --> 00:07:42,960 to plan on it and work this thing out. 142 00:07:43,120 --> 00:07:45,600 You understand. I'll leave you too. 143 00:07:47,880 --> 00:07:49,680 You can handle the whole thing. 144 00:07:51,080 --> 00:07:52,280 Good afternoon pastor. 145 00:07:52,280 --> 00:07:52,680 Good afternoon. 146 00:07:52,800 --> 00:07:54,840 Pastor Naomi, how are you? 147 00:07:54,840 --> 00:07:56,440 I’ve been meaning to see you since. 148 00:07:57,960 --> 00:07:59,320 Last time we... 149 00:08:00,240 --> 00:08:01,360 What’s your problem? 150 00:08:03,520 --> 00:08:06,320 Young girls should not play with fire. 151 00:08:09,320 --> 00:08:10,840 You know I still have the video right? 152 00:08:12,720 --> 00:08:14,160 Tiwa expose it. 153 00:08:16,000 --> 00:08:19,160 My wife will only get upset, she will not leave. 154 00:08:20,680 --> 00:08:23,120 And with a little donations to the church account, 155 00:08:24,080 --> 00:08:25,760 everything will be swept under the rug. 156 00:08:27,280 --> 00:08:28,000 Come on baby. 157 00:08:29,520 --> 00:08:30,200 What do you want? 158 00:08:30,680 --> 00:08:31,200 Good. 159 00:08:34,400 --> 00:08:35,840 A night with you. 160 00:08:35,840 --> 00:08:37,080 Excuse you. 161 00:08:37,960 --> 00:08:38,680 You didn’t hear me? 162 00:08:39,440 --> 00:08:41,720 A night with you and I. 163 00:08:45,440 --> 00:08:46,760 I’ll rather have my whole world burn. 164 00:08:47,600 --> 00:08:50,600 I pity you. 165 00:08:50,720 --> 00:08:53,040 You are a small girl playing with fire. 166 00:08:54,680 --> 00:08:55,640 You will meet me. 167 00:09:08,440 --> 00:09:12,320 This morning if you are mad let me know. 168 00:09:16,120 --> 00:09:18,520 Halima, why are you calling me? 169 00:09:18,520 --> 00:09:19,680 I am pregnant. 170 00:09:20,200 --> 00:09:20,840 Pregnant for who? 171 00:09:21,080 --> 00:09:22,880 What kind of stupid question is that? 172 00:09:23,320 --> 00:09:24,240 For you of course. 173 00:09:24,360 --> 00:09:25,040 Are you normal? 174 00:09:25,320 --> 00:09:26,480 It was just one time. 175 00:09:27,040 --> 00:09:27,960 It was one time? 176 00:09:28,840 --> 00:09:29,840 Are you okay? 177 00:09:29,840 --> 00:09:33,800 It was one time, when you refused to use a condom. 178 00:09:33,800 --> 00:09:37,120 I’ll call you back, I said I’ll call you back. 179 00:09:38,200 --> 00:09:39,080 Foolish. 180 00:09:43,000 --> 00:09:44,680 Who is this now? 181 00:09:45,120 --> 00:09:47,800 I have told you to stop calling me. I am not with your stupid friend. 182 00:10:02,240 --> 00:10:03,280 Daddy. 183 00:10:09,960 --> 00:10:11,080 Daddy I want to talk to you about something. 184 00:10:12,000 --> 00:10:13,240 I am listening. 185 00:10:19,080 --> 00:10:20,440 Daddy I cannot marry Remi. 186 00:10:23,880 --> 00:10:25,280 What did you say? 187 00:10:28,520 --> 00:10:29,960 I can’t marry Remi. 188 00:10:32,120 --> 00:10:33,080 Why? 189 00:10:35,640 --> 00:10:36,640 Daddy I don’t love him. 190 00:10:41,280 --> 00:10:44,960 Love is a choice. You will learn. 191 00:10:45,480 --> 00:10:46,880 I don’t think so. 192 00:10:47,680 --> 00:10:50,000 Not the way a woman is suppose to love the person 193 00:10:50,080 --> 00:10:52,000 she wants to spend the rest of her life with. 194 00:10:53,120 --> 00:10:56,000 If I marry him, I will hate him. 195 00:10:56,520 --> 00:10:58,600 What’s the difference between the both of you? 196 00:11:00,400 --> 00:11:01,640 You are both Christians. 197 00:11:04,280 --> 00:11:05,880 You are educated, he is. 198 00:11:07,240 --> 00:11:08,320 Both of you are young. 199 00:11:08,800 --> 00:11:13,080 From a very good home. So what else? What else? 200 00:11:15,800 --> 00:11:17,040 Daddy I can’t marry Remi, 201 00:11:18,080 --> 00:11:19,560 he doesn’t respect my opinions. 202 00:11:20,280 --> 00:11:22,680 He is AS and I am AS and he still thinks 203 00:11:22,680 --> 00:11:24,640 God is going to give us healthy children. 204 00:11:24,640 --> 00:11:25,920 And he is right. 205 00:11:27,400 --> 00:11:28,160 Modern medicine. 206 00:11:28,160 --> 00:11:29,760 Daddy I cannot marry Remi. 207 00:11:30,440 --> 00:11:32,200 I’m not even ready to get married. 208 00:11:33,920 --> 00:11:37,160 I just want to do music full time. 209 00:11:39,320 --> 00:11:41,120 And I’m not talking about gospel music. 210 00:11:45,400 --> 00:11:49,640 No daughter of mine will sing songs to win souls for the devil. 211 00:11:49,640 --> 00:11:50,200 Daddy. 212 00:11:50,200 --> 00:11:50,640 Shut up. 213 00:11:52,400 --> 00:11:55,160 You will marry Remi, you will help him. 214 00:11:55,160 --> 00:11:59,280 You will assist in the choir and you will win souls for God 215 00:11:59,960 --> 00:12:02,960 and don’t you ever talk about this again. 216 00:12:22,200 --> 00:12:22,800 Hello. 217 00:12:23,440 --> 00:12:24,680 Tiwa how are you? 218 00:12:26,040 --> 00:12:27,640 I thought you were still mad at me. 219 00:12:27,920 --> 00:12:32,560 I was. I’m sorry. I will apologize in person 220 00:12:33,360 --> 00:12:35,160 I’m coming over. 221 00:12:37,000 --> 00:12:38,200 Guy you are not saying anything. 222 00:12:38,200 --> 00:12:39,400 This girl says she is pregnant. 223 00:12:45,560 --> 00:12:46,600 Do you know? 224 00:12:46,600 --> 00:12:48,200 You are the biggest, 225 00:12:50,120 --> 00:12:52,520 You, fool, this is a fool. 226 00:12:52,880 --> 00:12:54,800 You are a great fool. 227 00:12:55,080 --> 00:12:58,280 How in the fucking world would you meet a girl once 228 00:12:58,640 --> 00:13:01,640 and have fucking sex with a complete stranger, 229 00:13:01,720 --> 00:13:03,960 a stripper for that matter without a condom. 230 00:13:04,640 --> 00:13:06,640 Guy now is not the time for this. 231 00:13:06,760 --> 00:13:08,400 I need a solution right now. 232 00:13:08,400 --> 00:13:10,680 Oh no no no no no, now is exactly the time for me to let you know, 233 00:13:10,680 --> 00:13:12,520 how big of an idiot you are. 234 00:13:12,520 --> 00:13:13,760 Are you a connoisseur of diseases? 235 00:13:13,880 --> 00:13:18,040 Tell me, you like gonorrhea, HIV, you like syphilis. 236 00:13:18,560 --> 00:13:19,360 Stop. 237 00:13:19,800 --> 00:13:23,280 Why? You don’t like all those things? 238 00:13:24,080 --> 00:13:24,720 Tell me? 239 00:13:25,280 --> 00:13:30,160 How in the world would you meet a stranger and go raw dog? 240 00:13:30,720 --> 00:13:32,960 You couldn’t even strap up. You went raw dog 241 00:13:33,760 --> 00:13:34,560 What the fuck man? 242 00:13:34,560 --> 00:13:35,560 Do you know how many guys she fucks in a day, 243 00:13:35,600 --> 00:13:36,360 what’s wrong with you. 244 00:13:39,280 --> 00:13:40,360 I know I messed up okay? 245 00:13:40,640 --> 00:13:43,520 I messed up big time but guy we need a solution. 246 00:13:43,520 --> 00:13:44,840 Oh you speak french? 247 00:13:44,840 --> 00:13:47,480 We we we, no fucking together. 248 00:13:47,480 --> 00:13:50,080 No we didn’t do any of that, no no no. 249 00:13:50,080 --> 00:13:52,600 There’s no solution for this. It’s up to you. 250 00:13:55,600 --> 00:13:56,760 Guy stop. 251 00:13:56,960 --> 00:13:59,160 Wait. You are quick to anger. 252 00:14:02,440 --> 00:14:03,200 I should call her? 253 00:14:03,200 --> 00:14:05,320 Call her. I’ll solve it. 254 00:14:05,320 --> 00:14:05,840 You are sure? 255 00:14:05,880 --> 00:14:07,560 I am your guy. Call her. 256 00:14:20,400 --> 00:14:23,200 See Tiwa, I’m really sorry about the other day, 257 00:14:23,400 --> 00:14:25,880 I was just surprised, okay? 258 00:14:27,480 --> 00:14:28,760 I’m sorry, I overreacted. 259 00:14:29,600 --> 00:14:32,360 I understand. Sorry too. 260 00:14:32,680 --> 00:14:33,440 You sure? 261 00:14:35,240 --> 00:14:36,880 But wait, come to think of it, 262 00:14:37,120 --> 00:14:39,920 Don’t you think you are too young to be getting married? 263 00:14:42,360 --> 00:14:44,360 Will your dad allow you call it off at some point? 264 00:14:45,480 --> 00:14:46,360 I don’t think so. 265 00:14:47,320 --> 00:14:50,040 As far as he is concerned, he made a good choice. 266 00:14:50,560 --> 00:14:53,080 All I know is I don’t want to marry Remi. 267 00:14:55,160 --> 00:14:57,800 But Tiwa, you know I really like you, 268 00:14:58,560 --> 00:15:00,080 do you think there is a chance for us? 269 00:15:02,600 --> 00:15:08,360 I don’t know Mide, I mean, I can’t even resolve this. 270 00:15:09,800 --> 00:15:10,800 I just don’t know. 271 00:15:11,520 --> 00:15:12,840 This is fucked up. 272 00:15:14,200 --> 00:15:14,840 Yea. 273 00:15:19,480 --> 00:15:20,040 Hey. 274 00:15:21,160 --> 00:15:22,200 What are you doing here? 275 00:15:23,080 --> 00:15:26,720 I closed from work, I decided to come see you 276 00:15:26,720 --> 00:15:29,040 and I got you food. 277 00:15:29,800 --> 00:15:30,800 There is no kpomo in it. 278 00:15:30,800 --> 00:15:32,120 I know how much you don’t like kpomo. 279 00:15:33,120 --> 00:15:34,400 You shouldn’t have done that. 280 00:15:34,680 --> 00:15:36,600 Thank you but no need. 281 00:15:40,600 --> 00:15:41,760 Tarela I miss you. 282 00:15:43,840 --> 00:15:46,040 I really don’t care that you were with somebody else. 283 00:15:46,280 --> 00:15:47,360 It doesn’t matter. 284 00:15:48,120 --> 00:15:49,480 I just want my baby back. 285 00:15:51,400 --> 00:15:52,040 Please. 286 00:15:53,440 --> 00:15:55,040 We broke up for a reason Kelechi. 287 00:15:56,200 --> 00:15:57,320 The reason will always be here. 288 00:15:57,320 --> 00:15:58,440 Let’s just move on. 289 00:16:00,120 --> 00:16:01,160 Are you still single? 290 00:16:02,240 --> 00:16:05,240 Yea, I am single and I want to be single for a while. 291 00:16:05,880 --> 00:16:07,080 Are you still sleeping with him? 292 00:16:09,600 --> 00:16:10,200 It doesn’t matter. 293 00:16:10,200 --> 00:16:11,600 What do you mean? It doesn’t matter? 294 00:16:12,120 --> 00:16:14,320 I know you broke up with me because of him and I, 295 00:16:16,560 --> 00:16:17,000 I know it 296 00:16:17,520 --> 00:16:20,200 The reason we broke up is because of us. 297 00:16:20,880 --> 00:16:22,720 It has nothing to do with anyone else. 298 00:16:23,200 --> 00:16:24,040 Do you understand? 299 00:16:31,760 --> 00:16:32,680 I still love you. 300 00:16:33,040 --> 00:16:36,240 Kelechi, that’s your problem, cause me I don’t want this anymore. 301 00:16:36,440 --> 00:16:37,600 I have to go back to work. 302 00:16:51,040 --> 00:16:52,240 What is he doing here? 303 00:16:52,400 --> 00:16:53,280 Don’t forget, this is not your house. 304 00:16:53,280 --> 00:16:55,400 You are not in the position to ask what is who doing here okay? 305 00:16:55,400 --> 00:16:55,920 Excuse me? 306 00:16:55,920 --> 00:16:58,000 We are gathered here today ladies and gentlemen. 307 00:16:58,080 --> 00:17:03,400 Or lady and gentleman to decide who is pregnant and who is not. 308 00:17:03,680 --> 00:17:04,640 And I say you are not pregnant. 309 00:17:04,800 --> 00:17:05,880 I hate you so much. 310 00:17:05,880 --> 00:17:07,200 Why? What did I do? 311 00:17:08,680 --> 00:17:09,640 If you are pregnant, do you know what we would do? 312 00:17:09,760 --> 00:17:10,720 Let me tell you what we would do. 313 00:17:11,040 --> 00:17:12,760 We would go to my family doctor today. 314 00:17:12,760 --> 00:17:14,280 And who are you to tell me... 315 00:17:14,280 --> 00:17:18,680 To determine the age of the kid in your belly. 316 00:17:19,000 --> 00:17:20,560 You must be very very, 317 00:17:20,560 --> 00:17:23,280 you must be very very stupid for telling me to tell you the age. 318 00:17:23,280 --> 00:17:24,400 Oh no Halima, I’m not stupid. 319 00:17:24,400 --> 00:17:25,480 Age of what? 320 00:17:26,200 --> 00:17:27,080 Please I’m pregnant. 321 00:17:27,160 --> 00:17:27,640 Halima let's do something. 322 00:17:27,720 --> 00:17:28,200 You are not pregnant. 323 00:17:28,320 --> 00:17:29,760 I don't know this guy from anywhere. 324 00:17:29,880 --> 00:17:30,560 You know what you can do? 325 00:17:31,000 --> 00:17:33,080 Give me your, what’s it called? Your test result. 326 00:17:33,920 --> 00:17:34,440 You have it right? 327 00:17:34,440 --> 00:17:34,840 Who are you? 328 00:17:34,840 --> 00:17:35,720 Can we see it? 329 00:17:36,400 --> 00:17:38,600 If you say anything, I will slap you. 330 00:17:38,640 --> 00:17:39,120 I promise you. 331 00:17:39,600 --> 00:17:40,160 Give me your result. 332 00:17:40,160 --> 00:17:40,440 Let me see it. 333 00:17:40,440 --> 00:17:41,880 You are very very stupid for saying that. 334 00:17:42,480 --> 00:17:43,400 I don’t blame you. 335 00:17:43,440 --> 00:17:44,320 Can I see it . Can I see it? 336 00:17:46,000 --> 00:17:48,360 I am pregnant, I need money for abortion. 337 00:17:48,360 --> 00:17:49,120 That’s what I need. 338 00:17:49,280 --> 00:17:51,920 And to imagine I sprayed you my money. Let me see. 339 00:17:52,240 --> 00:17:52,960 Guy she is pregnant. 340 00:17:54,200 --> 00:17:55,720 See, any word from your mouth. 341 00:17:55,720 --> 00:17:56,280 Take this from me. 342 00:17:56,280 --> 00:17:56,920 Take it from her. 343 00:17:56,920 --> 00:17:57,800 Let me see. 344 00:17:58,200 --> 00:18:00,120 That’s what you get for fucking around without condoms, 345 00:18:00,120 --> 00:18:01,200 you are a mother sucker. 346 00:18:01,320 --> 00:18:01,800 Give me this thing. 347 00:18:02,360 --> 00:18:03,440 Guy she is pregnant. 348 00:18:06,720 --> 00:18:07,720 Sit the fuck down. 349 00:18:07,720 --> 00:18:09,120 Leave him alone and give me the money. 350 00:18:09,120 --> 00:18:09,920 What’s your problem? 351 00:18:09,920 --> 00:18:11,200 My guy this babe is not pregnant. 352 00:18:12,600 --> 00:18:13,440 Let me tell you something. 353 00:18:13,440 --> 00:18:17,800 I’ll give you N700k if we go to my family doctor today 354 00:18:17,800 --> 00:18:19,040 and we determine that you are pregnant. 355 00:18:19,040 --> 00:18:19,840 I have my own doctor. 356 00:18:19,840 --> 00:18:22,840 And if you are not, I promise you that I don’t give a fuck 357 00:18:22,840 --> 00:18:23,520 if you are a woman, 358 00:18:23,520 --> 00:18:24,080 I’ll fuck you up. 359 00:18:24,720 --> 00:18:26,720 Fuck me up, who are you to fuck me up. 360 00:18:26,720 --> 00:18:27,480 Get the fuck out. 361 00:18:27,480 --> 00:18:28,200 You are very stupid. 362 00:18:28,200 --> 00:18:28,800 You are not pregnant. 363 00:18:28,800 --> 00:18:29,360 Look at your home. 364 00:18:29,360 --> 00:18:30,440 Halima you are not pregnant. 365 00:18:30,440 --> 00:18:30,960 Rubbish home. 366 00:18:30,960 --> 00:18:31,960 Halima you are not pregnant. 367 00:18:31,960 --> 00:18:33,120 Get the fuck out. 368 00:18:33,480 --> 00:18:34,560 Motherfucker. 369 00:18:35,040 --> 00:18:35,800 Guy that’s how I would have... 370 00:18:35,800 --> 00:18:36,680 Shut the fuck up bitch. 371 00:18:41,760 --> 00:18:42,960 My guy this shit is so funny. 372 00:18:43,680 --> 00:18:44,720 Wait wait wait. 373 00:18:53,320 --> 00:18:55,000 Overfeeding, great. 374 00:19:03,040 --> 00:19:04,120 Who is that? 375 00:19:04,960 --> 00:19:05,920 Don’t worry I’ll go check. 376 00:19:05,920 --> 00:19:06,760 Thanks. 377 00:19:09,200 --> 00:19:11,120 By the way, this is not chicken from China. 378 00:19:37,440 --> 00:19:38,240 Mide. 379 00:19:40,880 --> 00:19:41,440 Mide. 380 00:19:44,560 --> 00:19:45,320 Mide. 381 00:19:45,320 --> 00:19:45,840 Yea. 382 00:19:45,840 --> 00:19:46,480 Fuck. 383 00:19:51,560 --> 00:19:54,720 Mr Mide, you are under arrest for obtaining money by false pretense 384 00:19:55,360 --> 00:19:58,120 which contravenes section 419 of the criminal code. 385 00:20:11,000 --> 00:20:11,680 Tarela. 386 00:20:15,720 --> 00:20:16,800 Please have you heard from Tiwa? 387 00:20:18,680 --> 00:20:19,000 Nope. 388 00:20:19,120 --> 00:20:22,080 But it’s quite still early, so I’m sure she will be here soon. 389 00:20:23,160 --> 00:20:25,680 I heard your mother came to the club. 390 00:20:26,680 --> 00:20:28,800 Yes, it was a very unpleasant experience. 391 00:20:30,000 --> 00:20:30,880 I know. 392 00:20:32,400 --> 00:20:34,600 How are you? I know how mothers can be. 393 00:20:35,480 --> 00:20:37,960 I’m fine, I’m fine. 394 00:20:39,640 --> 00:20:41,560 I’m sorry, I couldn’t do the accounts anymore 395 00:20:41,800 --> 00:20:43,480 because of what happened, I had to leave early. 396 00:20:43,920 --> 00:20:44,280 It’s fine. 397 00:20:44,320 --> 00:20:44,800 It’s not a problem. 398 00:20:45,480 --> 00:20:46,920 You can do the account tonight. 399 00:20:47,680 --> 00:20:49,800 However, I need a favor from you. 400 00:20:51,000 --> 00:20:53,720 I need to travel for a few days and its urgent, so 401 00:20:53,720 --> 00:20:54,480 I need you to cover for me. 402 00:20:55,080 --> 00:20:57,800 As regards management and the books. 403 00:20:59,960 --> 00:21:00,800 Are you promoting me? 404 00:21:02,360 --> 00:21:06,360 Well, if you do a good job, maybe one of these days. 405 00:21:06,720 --> 00:21:08,400 Yes, yes, yes, I’m in, I’m in. 406 00:21:13,120 --> 00:21:16,120 Imagine my surprise when I got a call from your number 407 00:21:17,080 --> 00:21:20,000 and it was the police calling me to tell me you were arrested. 408 00:21:21,360 --> 00:21:22,880 What is this Tiwalade? 409 00:21:23,440 --> 00:21:26,800 Daddy I’m sorry, I was at the wrong place at the wrong time. 410 00:21:27,520 --> 00:21:29,400 I don’t know what you are turning to. 411 00:21:32,040 --> 00:21:34,440 How does this look? My own daughter 412 00:21:34,920 --> 00:21:38,520 being arrested with yahoo boys, a fraudster. 413 00:21:38,520 --> 00:21:40,440 Daddy I didn’t know he was a fraudster. 414 00:21:44,440 --> 00:21:47,360 So who is this young man and what were you doing in his house? 415 00:21:52,080 --> 00:21:55,560 He is my friend and I was recording some songs. 416 00:22:01,200 --> 00:22:04,880 First, you refuse to marry Remi. 417 00:22:07,080 --> 00:22:07,800 Now this? 418 00:22:11,240 --> 00:22:15,080 Running around with criminals and singing the devil’s music. 419 00:22:16,560 --> 00:22:17,720 Daddy you are not listening to me? 420 00:22:17,720 --> 00:22:20,000 Marrying Remi is a completely different matter. 421 00:22:20,640 --> 00:22:23,480 So you would rather live this dirty life? 422 00:22:23,840 --> 00:22:26,400 Instead of marrying Remi and living a righteous life. 423 00:22:27,960 --> 00:22:29,880 Daddy I’m not living an unholy life. 424 00:22:29,880 --> 00:22:31,680 Shut your mouth Tiwa. 425 00:22:35,000 --> 00:22:37,160 I’m telling you something that is right for you. 426 00:22:40,720 --> 00:22:41,800 I know what is right for me. 427 00:22:42,080 --> 00:22:43,040 I don’t want to marry Remi. 428 00:22:44,120 --> 00:22:44,920 I see. 429 00:22:47,040 --> 00:22:48,280 You are becoming stubborn. 430 00:22:50,480 --> 00:22:51,320 Okay. 431 00:22:52,600 --> 00:22:54,160 You are becoming stubborn. 432 00:22:55,600 --> 00:22:58,320 So you don’t want to see things clearly. 433 00:22:59,640 --> 00:23:05,960 Well, I think when I leave you here for maybe a night, 434 00:23:07,720 --> 00:23:09,960 you will come to terms, and understand 435 00:23:09,960 --> 00:23:12,800 and appreciate the kind of life you’ve been given. 436 00:23:15,840 --> 00:23:16,680 Daddy. 437 00:23:17,080 --> 00:23:20,600 Officer, I will have to go. 438 00:23:20,840 --> 00:23:21,760 Don’t leave me here. 439 00:23:21,760 --> 00:23:23,000 I’ll come back tomorrow and maybe, 440 00:23:23,000 --> 00:23:27,800 hopefully she must have come to her senses 441 00:23:27,800 --> 00:23:30,440 to understand the kind of life she’s been... 442 00:23:31,280 --> 00:23:32,760 Daddy please. 443 00:23:42,040 --> 00:23:43,960 Please sir, let me just make one call. 444 00:23:43,960 --> 00:23:45,720 The person will come now and he will bring something for you. 445 00:23:45,720 --> 00:23:46,200 I swear. 446 00:23:46,320 --> 00:23:48,640 Please sir just one call, one minute. 447 00:23:49,080 --> 00:23:50,640 The person will be here now with bail money. 448 00:23:50,840 --> 00:23:52,960 Please, please, please. 449 00:23:54,240 --> 00:23:55,120 Don’t waste my time. 450 00:23:55,120 --> 00:23:55,800 Go inside. 451 00:24:13,760 --> 00:24:15,120 How did you get my account number? 452 00:24:16,400 --> 00:24:17,160 I have my ways. 453 00:24:17,720 --> 00:24:19,600 Is sending money your way of apologizing? 454 00:24:19,840 --> 00:24:21,200 Well, It’s one way. 455 00:24:21,200 --> 00:24:22,920 I am sorry I didn’t defend you Tare. 456 00:24:23,840 --> 00:24:25,520 And you had to go through all that alone. 457 00:24:25,520 --> 00:24:27,520 I have sorted the whole thing with Kobe 458 00:24:27,520 --> 00:24:30,280 and the other guys, so don’t worry about any trouble 459 00:24:30,760 --> 00:24:32,080 But that’s just on your end. 460 00:24:32,560 --> 00:24:34,320 Everyone still thinks I stole here. 461 00:24:34,640 --> 00:24:38,960 I get that and I wish I could fix that. I am so sorry. 462 00:24:39,200 --> 00:24:41,320 I understand how important reputations are. 463 00:24:42,160 --> 00:24:44,440 I messed up big time and I want to apologize in person. 464 00:24:44,960 --> 00:24:45,880 There is no need for that. 465 00:24:47,520 --> 00:24:48,720 Let me take you out tomorrow. 466 00:24:49,640 --> 00:24:51,800 I’ll like to make it up to you in someways. 467 00:24:52,120 --> 00:24:53,200 Where are we going to? 468 00:24:53,200 --> 00:24:55,200 Come on girl, it’s a surprise. 469 00:24:55,640 --> 00:24:56,600 Okay. 470 00:25:08,040 --> 00:25:10,160 Sir, Is Tiwa alright? 471 00:25:11,840 --> 00:25:14,320 Because she has been acting strange. 472 00:25:17,120 --> 00:25:18,800 Pray for Tiwa. 473 00:25:21,440 --> 00:25:22,600 The devil is circling. 474 00:25:22,840 --> 00:25:26,320 Well if it isn’t my little smooth criminal. 475 00:25:27,200 --> 00:25:28,240 It’s not that funny. 476 00:25:29,200 --> 00:25:31,640 Never did I think I’ll come to jail and bail you out. 477 00:25:32,880 --> 00:25:33,440 Thank you. 478 00:25:34,040 --> 00:25:34,800 That’s alright. 479 00:25:35,280 --> 00:25:36,920 You know I’m your night in shining armor. 480 00:25:38,080 --> 00:25:40,040 Let’s go home, I’ll get you changed up and everything. 481 00:25:40,640 --> 00:25:41,960 What do you mean sir? 482 00:25:43,880 --> 00:25:48,280 As we speak, Tiwa is in the police station. 483 00:25:48,280 --> 00:25:49,280 Jesus. 484 00:25:51,000 --> 00:25:52,240 What happened? 485 00:25:53,280 --> 00:25:56,280 Something about being at the wrong place at the wrong time. 486 00:25:57,000 --> 00:25:59,560 I went there to bail her and she was proving stubborn. 487 00:26:00,360 --> 00:26:01,960 So she will be there until tomorrow. 488 00:26:02,480 --> 00:26:03,360 No sir. 489 00:26:04,960 --> 00:26:06,000 I have a favor to ask. 490 00:26:09,360 --> 00:26:10,760 My friend got arrested too. 491 00:26:11,080 --> 00:26:14,880 Can you please please please try and get him out? 492 00:26:17,360 --> 00:26:18,360 Please? 493 00:26:19,520 --> 00:26:22,160 You are a naughty girl but Kobe will do it for you. 494 00:26:22,160 --> 00:26:23,160 Kobe is kind. 495 00:26:23,600 --> 00:26:24,360 What’s your guy’s name? 496 00:26:24,680 --> 00:26:25,320 Mide. 497 00:26:25,320 --> 00:26:26,160 It’s a guy right? 498 00:26:26,160 --> 00:26:26,760 Yea. 499 00:26:27,760 --> 00:26:29,160 You guys have to tell me what you did. 500 00:26:29,880 --> 00:26:30,960 It’s not that interesting. 501 00:26:30,960 --> 00:26:32,120 Naughty girl. 502 00:26:32,560 --> 00:26:33,560 Two minutes. 503 00:26:37,960 --> 00:26:42,040 Please sir, we can’t let Tiwa spend the night at the station. 504 00:26:43,040 --> 00:26:44,600 Do you know how terrible those places are? 505 00:26:46,320 --> 00:26:49,920 She needs to learn her lesson so she can get back to the right path. 506 00:26:50,200 --> 00:26:53,200 No sir, please, let’s go get her out. 507 00:26:54,240 --> 00:26:55,760 Officer thank you. 508 00:27:01,200 --> 00:27:02,120 This is your guy right? 509 00:27:02,640 --> 00:27:04,200 Yes, Thank you. 510 00:27:04,680 --> 00:27:05,120 Baby are you okay? 511 00:27:06,080 --> 00:27:06,600 I’m fine. 512 00:27:06,600 --> 00:27:07,240 I’m so sorry. 513 00:27:07,680 --> 00:27:08,280 I’m fine. 514 00:27:08,280 --> 00:27:08,680 Are you sure? 515 00:27:08,680 --> 00:27:09,160 Mide I’m fine. 516 00:27:09,160 --> 00:27:10,480 Did anything happen to you? 517 00:27:10,640 --> 00:27:11,200 I’m fine. 518 00:27:11,400 --> 00:27:12,000 I’m so sorry. 519 00:27:12,400 --> 00:27:13,400 I’m fine. 520 00:27:16,440 --> 00:27:17,120 I’ll be outside. 521 00:27:17,480 --> 00:27:19,560 See this is exactly what the devil wants. 522 00:27:21,640 --> 00:27:23,760 An opportunity to strike and cause a divide. 523 00:27:24,840 --> 00:27:26,640 We cannot let out guard down. 524 00:27:29,160 --> 00:27:29,800 Please sir. 525 00:27:34,200 --> 00:27:35,080 I think you are right. 526 00:27:36,120 --> 00:27:37,080 Let’s go get her. 527 00:27:37,240 --> 00:27:37,840 Alright sir. 528 00:27:50,600 --> 00:27:52,960 Thanks bro. 529 00:28:10,640 --> 00:28:11,640 Tiwa, are you coming in? 530 00:28:12,160 --> 00:28:13,560 I’ll meet you inside. 531 00:28:14,600 --> 00:28:15,200 Oh okay. 532 00:28:22,120 --> 00:28:25,560 So is that clown the reason you haven’t been answering my text messages. 533 00:28:25,560 --> 00:28:26,800 or responding to my calls? 534 00:28:31,440 --> 00:28:34,920 So what is he supposed to be? Baby or friend? 535 00:28:36,520 --> 00:28:37,280 Are you jealous? 536 00:28:37,640 --> 00:28:39,240 You are not answering my question Tiwa. 537 00:28:40,800 --> 00:28:41,480 What is he? 538 00:28:42,640 --> 00:28:43,640 Baby of friend? 539 00:28:45,000 --> 00:28:45,920 He’s just a friend. 540 00:28:49,160 --> 00:28:49,640 Really? 541 00:28:52,640 --> 00:28:55,440 Look, thank you so much for helping us out. 542 00:28:56,920 --> 00:29:02,080 Thanks a lot and I know I owe you plenty explanations. 543 00:29:02,800 --> 00:29:03,320 Yea. 544 00:29:04,320 --> 00:29:09,280 It’s just been a lot right now and I’ll talk to you later. 545 00:29:11,080 --> 00:29:12,480 Okay, talk tomorrow. 546 00:29:12,880 --> 00:29:15,040 Definitely, thanks Kobe. 547 00:29:32,600 --> 00:29:33,920 Officer I’m here for my daughter. 548 00:29:34,920 --> 00:29:36,120 Your daughter has left. 549 00:29:36,640 --> 00:29:40,520 Left? Where? What are you saying? 550 00:29:42,800 --> 00:29:44,960 A man came to bail her. 551 00:29:46,000 --> 00:29:46,880 Him and another guy. 552 00:29:48,920 --> 00:29:49,320 Man? 553 00:29:49,480 --> 00:29:49,880 Yes. 554 00:29:50,800 --> 00:29:51,560 Bail my daughter? 555 00:29:51,840 --> 00:29:52,520 It is true. 556 00:29:52,880 --> 00:29:53,840 And another man. 557 00:29:53,920 --> 00:29:54,200 Yes. 558 00:29:55,000 --> 00:29:55,440 What? 559 00:29:58,360 --> 00:29:59,120 Do you know anybody? 560 00:30:01,000 --> 00:30:02,040 My own daughter? 561 00:30:02,040 --> 00:30:02,640 Yes. 562 00:30:04,800 --> 00:30:07,240 Remi, you see what I told you? 563 00:30:10,440 --> 00:30:11,080 Thank you. 564 00:30:27,720 --> 00:30:28,680 Mummy. 565 00:30:32,280 --> 00:30:33,080 For the house? 566 00:30:34,560 --> 00:30:36,160 Have you stopped that useless work? 567 00:30:37,280 --> 00:30:39,120 If I leave the job how are we going to survive? 568 00:30:39,680 --> 00:30:41,120 It is God that provides for us. 569 00:30:41,400 --> 00:30:41,760 Mummy take. 570 00:30:41,760 --> 00:30:42,640 It’s not that useless job. 571 00:31:27,400 --> 00:31:29,120 I’m just glad you could come out. 572 00:31:29,560 --> 00:31:30,120 Me too. 573 00:31:30,800 --> 00:31:33,560 This is so peaceful and so beautiful. 574 00:31:34,160 --> 00:31:35,880 Yes it is. 575 00:31:35,880 --> 00:31:38,520 You know I come out here once in a while to think 576 00:31:38,520 --> 00:31:42,800 and have a bit of perspective about life 577 00:31:47,120 --> 00:31:50,120 So tell me, what are your dreams, 578 00:31:51,400 --> 00:31:52,840 what do you want Tare? 579 00:31:55,040 --> 00:31:56,760 What do you want? 580 00:31:57,680 --> 00:31:58,800 I want you. 581 00:32:04,560 --> 00:32:05,640 Why? 582 00:32:06,840 --> 00:32:10,280 You were right, one night wasn’t enough. 583 00:32:11,280 --> 00:32:13,600 It only fueled this thing between us. 584 00:32:15,880 --> 00:32:18,520 And to answer your question why, I want you. 585 00:32:20,000 --> 00:32:22,480 You are interesting Tare. 586 00:32:23,520 --> 00:32:26,840 And I on the other hand, I’m a greedy man. 587 00:32:28,440 --> 00:32:29,360 And your wedding? 588 00:32:34,480 --> 00:32:37,480 It still holds. It has nothing to do with us. 589 00:32:40,480 --> 00:32:42,280 You want me but you are getting married. 590 00:32:42,280 --> 00:32:43,440 What am I supposed to do with that? 591 00:32:46,320 --> 00:32:51,400 I want you to be mine and mine only. 592 00:32:52,400 --> 00:32:53,400 I will give you everything. 593 00:32:54,440 --> 00:32:58,360 A car, a house, allowance. Just name it. 594 00:32:59,520 --> 00:33:02,760 Even if you want to further your education, I will do that. 595 00:33:03,440 --> 00:33:06,000 You wouldn’t need to work ever again. 596 00:33:07,520 --> 00:33:11,560 Tare all I’m asking is for you to be mine. 597 00:33:14,480 --> 00:33:15,960 You want me to be your mistress. 598 00:33:17,360 --> 00:33:18,640 Exclusively mine. 599 00:33:19,800 --> 00:33:21,000 But that’s the problem though. 600 00:33:22,280 --> 00:33:24,000 Your offer gives you all the power. 601 00:33:24,000 --> 00:33:25,520 It has me at your beck and call. 602 00:33:28,160 --> 00:33:31,800 I hated my life most when I was too powerless to do anything to change it. 603 00:33:33,760 --> 00:33:35,440 I won’t put myself in that position again. 604 00:33:35,440 --> 00:33:36,280 Ever. 605 00:33:39,720 --> 00:33:41,000 You don’t get it Tare. 606 00:33:43,440 --> 00:33:44,160 Don’t you see? 607 00:33:45,800 --> 00:33:48,960 When it comes to us, you hold all the power. 608 00:33:50,000 --> 00:33:51,040 Never doubt that. 609 00:33:55,240 --> 00:33:57,960 Well, just think about it Tare. 610 00:33:59,120 --> 00:34:02,360 But for now, let’s just enjoy the night. 611 00:34:03,760 --> 00:34:04,560 To us. 612 00:34:14,440 --> 00:34:16,880 Everything in me is screaming that you are a mistake. 613 00:34:23,800 --> 00:34:28,800 Tare, I’ll be your best mistake. 614 00:34:46,680 --> 00:34:48,640 It’s not like I don’t want to pay your exact money. 615 00:34:50,440 --> 00:34:57,800 It’s just that the drugs and the money made, 616 00:34:58,480 --> 00:34:59,600 they don’t add up. 617 00:35:06,560 --> 00:35:07,760 A thief in your house 618 00:35:08,440 --> 00:35:09,680 is no business of ours. 619 00:35:12,160 --> 00:35:13,880 Complete my money in three days. 620 00:35:13,880 --> 00:35:15,080 Sure, yea. 621 00:35:17,040 --> 00:35:22,000 For your sake, I shouldn’t have to be here for this same issue. 43376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.