Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,648 --> 00:01:48,608
Where is sleep?
2
00:01:48,775 --> 00:01:50,610
"Over the mountains
of the moon,
3
00:01:50,819 --> 00:01:53,613
down the valley
of the shadow,
4
00:01:53,822 --> 00:01:56,658
'neath the waves of
the deep Gulf stream,"
5
00:01:57,117 --> 00:01:58,618
replied the handsome Duke
6
00:01:58,952 --> 00:01:59,994
in dark,
7
00:02:00,245 --> 00:02:01,121
languid tones.
8
00:02:18,763 --> 00:02:19,597
In dark...
9
00:02:20,181 --> 00:02:21,599
Languid tones.
10
00:02:26,771 --> 00:02:30,024
Dark, foreboding...
11
00:02:30,441 --> 00:02:33,611
Foreboding tones.
12
00:02:33,778 --> 00:02:36,614
He fervently stroked
her alabaster brow,
13
00:02:36,781 --> 00:02:40,618
and she fell under
his cloak of darkness.
14
00:03:04,517 --> 00:03:06,436
Morgan, look.
15
00:03:06,603 --> 00:03:08,438
Do you think
she needs help?
16
00:03:36,799 --> 00:03:37,800
Are you a...
17
00:03:39,594 --> 00:03:40,678
A journalist?
18
00:03:40,970 --> 00:03:42,680
No, a teacher.
19
00:03:42,972 --> 00:03:44,807
No, I'm a writer.
20
00:03:46,809 --> 00:03:48,686
Actually I write books.
21
00:03:48,978 --> 00:03:51,689
Oh. Books.
22
00:03:51,981 --> 00:03:52,690
Books.
23
00:03:52,982 --> 00:03:55,693
I hope nothing's
spoiled, or missing.
24
00:03:55,985 --> 00:03:58,279
Doesn't matter. I
keep it all filed away
25
00:03:58,655 --> 00:04:00,365
in my imagi-
nation anyway.
26
00:04:01,908 --> 00:04:02,909
Morgan.
27
00:04:03,368 --> 00:04:05,912
Morgan, we'll
be late for
our luncheon.
28
00:04:08,915 --> 00:04:10,792
Thank you.
29
00:04:11,042 --> 00:04:12,210
Excuse me.
30
00:04:25,014 --> 00:04:27,225
Children:
No more pencils,
no more books,
31
00:04:27,600 --> 00:04:29,769
no more teacher's
dirty looks
32
00:04:33,022 --> 00:04:33,773
bye, Barbara Shaw.
33
00:04:34,023 --> 00:04:35,316
Don't forget
your lunch pail.
34
00:04:35,608 --> 00:04:36,776
Girl:
Bye, Shirley.
Bye.
35
00:04:37,068 --> 00:04:38,778
Bye, Jacob.
36
00:04:39,028 --> 00:04:39,904
Good luck in your
job at the smithy.
37
00:04:40,571 --> 00:04:41,781
Children:
Goodbye, miss Shirley.
38
00:04:42,073 --> 00:04:43,783
!
Goodbye,
miss Shirley.
Bye-bye.
39
00:04:44,033 --> 00:04:45,785
Goodbye, miss Shirley,
see you next year.
40
00:04:46,077 --> 00:04:47,787
Goodbye,
miss Shirley.
Goodbye,
minnie may.
41
00:04:48,037 --> 00:04:49,789
Good bye,
miss Shirley.
42
00:04:56,921 --> 00:04:57,964
Is that how
you smoke it?
43
00:04:58,589 --> 00:05:00,842
Don't you
know anything?
44
00:05:01,134 --> 00:05:02,969
You gotta lick
it to make the
paper stick.
45
00:05:13,479 --> 00:05:14,230
What do you want?
46
00:05:14,480 --> 00:05:16,232
My mama says smoking
makes your mouth brown
47
00:05:16,482 --> 00:05:17,567
and your ears stick out.
48
00:05:17,984 --> 00:05:19,235
Your mother's
an old windbag.
49
00:05:19,485 --> 00:05:21,237
No she is not.
50
00:05:21,487 --> 00:05:23,239
I'm going to tell
miss Shirley you
two have been smoking.
51
00:05:23,489 --> 00:05:26,242
You do and I'll
lock you up and
sic my dog on you.
52
00:05:26,492 --> 00:05:28,036
Will not. You
can't catch me.
53
00:05:30,371 --> 00:05:32,248
Help!
Let's see how
you like being
locked up,
54
00:05:32,498 --> 00:05:33,416
you little
tattletale.
55
00:05:33,833 --> 00:05:35,293
Let me go!
Let me go!
56
00:05:35,585 --> 00:05:37,378
I'm gonna tell
on you two.
57
00:05:37,628 --> 00:05:40,340
Let me go. I'm
gonna tell on you two.
58
00:05:42,592 --> 00:05:44,218
You two are
bad boys. I'm
gonna tell...
59
00:05:44,469 --> 00:05:46,220
See how you
like that, you
little tattletale.
60
00:05:46,471 --> 00:05:48,222
Yeah, and we're
gonna sic his
dog on you
61
00:05:48,473 --> 00:05:49,474
if you say
anything.
62
00:05:49,640 --> 00:05:51,351
Help!
63
00:06:10,953 --> 00:06:14,874
Minnie may:
64
00:06:15,124 --> 00:06:17,877
I want out!
65
00:06:18,127 --> 00:06:19,879
Why, minnie may!
66
00:06:20,129 --> 00:06:22,840
Anthony pye
and Tommy bell
locked me in
67
00:06:23,091 --> 00:06:24,842
'cause I was going
to tell on those two.
68
00:06:25,093 --> 00:06:26,844
They were
smoking cigarettes.
69
00:06:27,095 --> 00:06:29,889
And Anthony's gonna
sic his watchdog on me.
70
00:06:30,139 --> 00:06:31,849
He'll do no such thing.
71
00:06:32,100 --> 00:06:34,852
Now you run along.
Your mother will be
wondering where you are.
72
00:06:35,103 --> 00:06:36,145
All right,
miss Shirley.
73
00:06:54,622 --> 00:06:55,623
Oh, good day,
miss Shirley.
74
00:06:55,832 --> 00:06:56,624
Good afternoon,
Mr. Pye.
75
00:06:56,833 --> 00:06:58,626
Must be glad
school's out.
76
00:06:58,835 --> 00:07:01,629
I hope my Anthony
behaved himself
this year.
77
00:07:01,921 --> 00:07:03,589
Anthony's grades
have been quite good.
78
00:07:03,881 --> 00:07:05,299
And he is well-
liked by everyone.
79
00:07:05,591 --> 00:07:07,593
I understand from
minnie may Barry,
80
00:07:07,885 --> 00:07:09,595
you have an excellent
watchdog looking out
for you, Anthony.
81
00:07:09,887 --> 00:07:11,597
Oh, and
that's a fact.
82
00:07:11,889 --> 00:07:13,599
No foxes around our
chicken Coop this
year, miss Shirley.
83
00:07:13,891 --> 00:07:16,602
A finer watchdog
you'll never see.
84
00:07:16,894 --> 00:07:19,605
So minnie may
was just
telling me.
85
00:07:19,897 --> 00:07:22,608
Oh, and thank you,
Anthony, for volun-
teering with Tommy
86
00:07:22,900 --> 00:07:25,153
to whitewash the
outhouse for me
next Monday.
87
00:07:25,611 --> 00:07:26,737
I hear you two
are excellent
painters.
88
00:07:27,405 --> 00:07:29,615
I'll be seeing you
then, Monday morning
at 9:00 o'clock.
89
00:07:29,907 --> 00:07:30,741
Good day.
90
00:07:32,743 --> 00:07:34,745
You're offo do
some painting then,
Anthony, are you?
91
00:08:05,234 --> 00:08:08,112
I'm sorry. I
know you're closed,
Mrs. Harrison,
92
00:08:08,404 --> 00:08:10,114
but I promised marilla
I'd pick up the mail
in town today.
93
00:08:10,364 --> 00:08:13,242
The postman, he
left a registered
card in our box
yesterday.
94
00:08:13,659 --> 00:08:15,119
Lucky you
caught us,
Anne Shirley.
95
00:08:15,369 --> 00:08:18,122
Don't know if
I've seen anything
come through
today though.
96
00:08:18,414 --> 00:08:20,124
No. No, ma'am,
nothing for green gables.
97
00:08:20,374 --> 00:08:23,127
But I have a registered
card, Mrs. Sloane.
98
00:08:23,419 --> 00:08:25,129
Oh. Just a
minute now.
99
00:08:25,379 --> 00:08:27,298
Oh, that's right.
100
00:08:27,715 --> 00:08:30,092
I remember one of
them big Manila envelopes
101
00:08:30,343 --> 00:08:31,344
that you've
been sending
out recently
102
00:08:31,594 --> 00:08:32,595
did come back
yesterday,
103
00:08:32,929 --> 00:08:34,597
registered mail.
104
00:08:35,014 --> 00:08:37,099
That is right.
Let's see.
105
00:08:37,350 --> 00:08:41,103
Right! Yes,
here it is
here. Now...
106
00:08:41,354 --> 00:08:43,231
Can't see a thing
without my glasses.
107
00:08:44,440 --> 00:08:46,234
Got your name
on it all right.
108
00:08:46,609 --> 00:08:50,112
Curtis publishing
company, Boston.
109
00:08:50,363 --> 00:08:52,114
Ain't they
magazine people?
110
00:08:52,365 --> 00:08:55,117
Must be a complimentary
subscription or some
such nuisance.
111
00:08:55,368 --> 00:08:57,119
Thanks so much
for letting me in.
112
00:08:57,370 --> 00:08:59,121
Good afternoon,
Mrs. Harrison,
Mrs. Sloane.
113
00:09:19,141 --> 00:09:20,601
So!
Ah!
114
00:09:20,768 --> 00:09:21,602
This is why
you keep disap-
pearing on me
115
00:09:21,769 --> 00:09:23,229
every time I plan
to pick you up
after school.
116
00:09:23,604 --> 00:09:24,605
Gilbert blythe!
117
00:09:24,772 --> 00:09:26,607
All this secrecy.
118
00:09:26,774 --> 00:09:28,609
You never have
time to speak to
your friends any more.
119
00:09:28,776 --> 00:09:31,320
Oh, you give that
back or I won't
speak to you again.
120
00:09:31,612 --> 00:09:33,114
Well, if you're
going to be so
touchy.
121
00:09:33,531 --> 00:09:34,532
Thank you.
122
00:09:36,617 --> 00:09:39,620
You know, people
think you've
been acting very
peculiarly lately,
123
00:09:39,787 --> 00:09:41,622
and I might as
well tell you so.
124
00:09:41,789 --> 00:09:44,375
Why didn't you
show up at the
carmody spring festival?
125
00:09:44,625 --> 00:09:46,168
I saved a spot
for you at our
table.
126
00:09:46,586 --> 00:09:49,589
I was busy. I
was trying to get
my finals marked.
127
00:09:49,797 --> 00:09:52,592
Anne, you had your
finals marked and
poed with the
board before I did.
128
00:09:53,884 --> 00:09:55,595
What are you up to?
129
00:09:55,803 --> 00:09:57,597
Nothing!
130
00:09:57,847 --> 00:10:00,600
This is a complete-
ly personal matter.
131
00:10:00,850 --> 00:10:03,644
I suppose it must
be if you can't keep
your word any more.
132
00:10:03,894 --> 00:10:05,688
Good grief!
133
00:10:05,938 --> 00:10:07,690
You know how to
try one's Patience,
don't you?
134
00:10:11,360 --> 00:10:14,614
Gil:
Don't get up on
your high horse
with me, Anne Shirley.
135
00:10:14,822 --> 00:10:16,616
I cycled all the
way from carmody to
tell you something
136
00:10:16,866 --> 00:10:19,368
I found out about
Diana Barry today.
137
00:10:20,620 --> 00:10:23,623
You are a
real pill,
Gilbert blythe.
138
00:10:25,625 --> 00:10:26,917
What about
Diana Barry?
139
00:10:27,168 --> 00:10:30,004
Uh-uh, not
until you spill
the beans.
140
00:10:30,338 --> 00:10:33,591
You won't say
anything to
your folks,
141
00:10:33,924 --> 00:10:35,885
or Jane Andrews,
or Charlie Sloane?
142
00:10:36,135 --> 00:10:37,887
On my honour.
143
00:10:38,137 --> 00:10:40,890
And you promise
you won't ever
tease me about this?
144
00:10:41,140 --> 00:10:42,600
I wouldn't risk
your anger.
145
00:10:46,604 --> 00:10:48,606
Dear miss Shirley:
146
00:10:48,773 --> 00:10:53,611
We regret to return
the enclosed manuscript,
"averil's atonement",
147
00:10:53,778 --> 00:10:56,614
but are unable
to accept it for
publication.
148
00:10:56,781 --> 00:10:58,616
Sincerely yours,
149
00:10:58,783 --> 00:11:01,202
woman's home
journal magazine?
150
00:11:01,619 --> 00:11:03,704
You know the
story I wrote
this spring?
151
00:11:05,706 --> 00:11:06,707
I'm attempting to
have it published.
152
00:11:08,876 --> 00:11:10,628
Anne, that's
tremendous!
153
00:11:10,711 --> 00:11:12,838
Listen to this,
everybody,
154
00:11:13,255 --> 00:11:14,590
avonlea's public
school teacher,
155
00:11:14,840 --> 00:11:16,801
soon to become
world famous
Canadian author...
156
00:11:17,593 --> 00:11:20,054
It hasn't
happened yet,
you fool.
157
00:11:20,304 --> 00:11:22,181
And don't you
dare tell anyone.
158
00:11:24,684 --> 00:11:27,603
Now what's all
the fuss about
Diana Barry?
159
00:11:27,853 --> 00:11:30,606
Well, from what
I understand,
160
00:11:30,856 --> 00:11:32,692
she's going on
an extended vacation
this summer.
161
00:11:34,610 --> 00:11:35,611
Is that all?
162
00:11:35,736 --> 00:11:37,613
Where is
she going?
163
00:11:37,613 --> 00:11:39,615
You mean with
whom is she going?
164
00:11:39,740 --> 00:11:40,616
All right.
With whom then?
165
00:11:40,741 --> 00:11:42,618
What difference
does it make?
166
00:11:42,660 --> 00:11:44,620
Fred Wright obvi-
ously makes a lot
of difference to her.
167
00:11:45,246 --> 00:11:48,082
He's proposed and
Diana has accepted.
168
00:11:50,084 --> 00:11:52,002
Proposed?
169
00:11:52,253 --> 00:11:54,422
Charlie Sloane
found out from
Fred himself.
170
00:11:54,839 --> 00:11:57,049
Roly-poly Fred Wright?
171
00:11:59,593 --> 00:12:01,595
But they hardly
know each other.
172
00:12:04,140 --> 00:12:06,225
Of all the stupid,
sentimental things
for Diana to do.
173
00:12:07,601 --> 00:12:09,937
I didn't even
know it was
like this.
174
00:12:10,229 --> 00:12:11,480
She probably
only accepted
175
00:12:11,647 --> 00:12:13,941
because Fred was
the first person
to ever ask her.
176
00:12:14,233 --> 00:12:16,944
Don't be silly.
Fred's a terrific fellow.
177
00:12:17,236 --> 00:12:19,697
Well, he better
steer clear of me.
178
00:12:20,072 --> 00:12:20,948
He has no business
waltzing in,
179
00:12:21,240 --> 00:12:22,950
stealing my best friend.
180
00:12:23,242 --> 00:12:24,076
You're not jealous,
are you?
181
00:12:24,827 --> 00:12:25,619
No.
182
00:12:27,079 --> 00:12:28,622
Just disappointed.
183
00:12:31,083 --> 00:12:33,085
Why do people
have to grow up...
184
00:12:33,627 --> 00:12:36,505
And marry... change.
185
00:12:36,589 --> 00:12:38,466
Oh, you'd change.
186
00:12:38,591 --> 00:12:41,469
If someone ever admitted
that they were head
over heels for you,
187
00:12:41,594 --> 00:12:43,471
you'd be swept off
your feet in a moment.
188
00:12:43,596 --> 00:12:44,472
I would not.
189
00:12:44,597 --> 00:12:48,184
And I defy anyone
who would try and
make me change.
190
00:12:48,601 --> 00:12:49,602
You do?
191
00:12:59,695 --> 00:13:02,573
Last one to
the bridge is a
stuffed goose.
192
00:13:06,619 --> 00:13:08,370
Cheaters never
prosper, Anne Shirley.
193
00:13:11,624 --> 00:13:13,626
Boy:
Watch out, rover.
194
00:13:15,628 --> 00:13:16,629
Gil:
Whoo!
195
00:13:20,216 --> 00:13:21,592
You've got it now,
miss Shirley.
196
00:13:32,686 --> 00:13:34,605
Anne/gil:
197
00:13:37,691 --> 00:13:39,693
Anne:
Oh, I'm sorry,
Diana.
198
00:13:40,778 --> 00:13:42,696
Sorry, um...
199
00:13:42,947 --> 00:13:44,615
But Gil, he's...
200
00:13:44,782 --> 00:13:45,783
He fell in
the brook and...
201
00:13:47,535 --> 00:13:48,702
Well, thank you
for the lovely
walk, Diana.
202
00:13:48,953 --> 00:13:50,788
Diana:
Oh, please thank
your mother for
the crochets.
203
00:13:51,121 --> 00:13:54,708
Myra gillis had
37 doilies when
she got married,
204
00:13:54,959 --> 00:13:57,711
and i-I'm determined
to have at least
as many as she had.
205
00:13:57,962 --> 00:13:59,588
I supposed it
would be impossible
206
00:13:59,839 --> 00:14:01,757
to keep house with
only 36 doilies.
207
00:14:02,007 --> 00:14:03,759
But I assure
you, Mr. Wright,
208
00:14:04,009 --> 00:14:07,471
Diana will be the
sweetest little
homemaker in the world,
209
00:14:07,638 --> 00:14:10,766
so long as you
can afford to let
her keep up with
the gillises.
210
00:14:11,016 --> 00:14:12,768
Well, I hope so.
211
00:14:13,018 --> 00:14:14,854
Uh, good day,
ladies. Gilbert.
212
00:14:18,691 --> 00:14:20,317
Well, I better go
get my bicycle.
213
00:14:20,693 --> 00:14:22,111
I'll talk to
you ladies later.
214
00:14:22,611 --> 00:14:23,863
Bye.
215
00:14:24,113 --> 00:14:26,782
Anne Shirley...
216
00:14:27,032 --> 00:14:28,617
That was...
217
00:14:28,784 --> 00:14:30,786
I've never been so humil-
iated in all my life.
218
00:14:31,871 --> 00:14:32,872
That was the meanest...
219
00:14:34,874 --> 00:14:37,793
How could you make
fun of me in public?
220
00:14:38,043 --> 00:14:38,794
Diana...
221
00:14:39,044 --> 00:14:40,796
I wasn't making fun.
222
00:14:41,046 --> 00:14:41,839
I was just teasing.
223
00:14:43,841 --> 00:14:44,758
I'm sorry.
224
00:14:45,009 --> 00:14:46,760
You always have to be
the centre of attention
225
00:14:47,011 --> 00:14:49,638
whenever Gilbert blythe
is in anyone's company.
226
00:14:49,889 --> 00:14:50,848
That's not true.
227
00:14:54,852 --> 00:14:57,479
Please forgive
me, Diana.
228
00:14:57,855 --> 00:14:59,064
I didn't mean to
pick a quarrel.
229
00:15:01,400 --> 00:15:03,861
Why couldn't you
have told me
about you and
Fred yourself?
230
00:15:04,111 --> 00:15:09,617
I feel like
I've lost my
best friend.
231
00:15:09,950 --> 00:15:11,869
You were... you
were so busy,
232
00:15:12,119 --> 00:15:15,873
writing your
book and marking
exam papers.
233
00:15:16,123 --> 00:15:17,875
It just happened.
234
00:15:19,126 --> 00:15:21,712
And he asked me...
235
00:15:24,131 --> 00:15:25,507
I'm really happy.
236
00:15:26,926 --> 00:15:29,845
But it does
seem ridiculous
237
00:15:30,095 --> 00:15:33,849
to think of me
being engaged to
Fred, doesn't it?
238
00:15:34,099 --> 00:15:36,852
Oh, I don't
care what he
looks like.
239
00:15:37,102 --> 00:15:38,854
He... he's got
a good heart.
240
00:15:39,104 --> 00:15:40,940
He's so thoughtful.
241
00:15:41,190 --> 00:15:44,610
We'll probably
make a pudgy old
couple some day,
242
00:15:44,944 --> 00:15:45,945
but it doesn't
matter.
243
00:15:49,615 --> 00:15:51,617
I am glad for
you, Diana.
244
00:15:51,700 --> 00:15:54,620
Don't you ever
mean to get
married?
245
00:15:54,662 --> 00:15:56,622
Perhaps, if I
meet the right one.
246
00:15:58,707 --> 00:16:00,626
What about Gilbert?
247
00:16:01,001 --> 00:16:03,420
Gilbert's just
a chum.
248
00:16:03,629 --> 00:16:05,255
I don't care for
him in that way.
249
00:16:05,506 --> 00:16:08,384
You know what my
ideal is, Diana.
250
00:16:08,592 --> 00:16:12,388
Tall, irresistibly
handsome,
251
00:16:12,596 --> 00:16:14,640
proud and
melancholic.
252
00:16:16,517 --> 00:16:20,396
But people's
ideals change
sometimes.
253
00:16:20,604 --> 00:16:22,314
Mine wouldn't.
254
00:16:22,564 --> 00:16:25,150
I wouldn't care
for any man who
didn't fulfil them.
255
00:16:25,484 --> 00:16:26,610
What if you
never meet him?
256
00:16:27,152 --> 00:16:29,405
Well, then I shall
die an old maid.
257
00:16:29,613 --> 00:16:33,409
Oh, I suppose
you're right to
be discriminating.
258
00:16:33,617 --> 00:16:35,411
Half the men
across the country
will be courting you
259
00:16:35,619 --> 00:16:37,413
when your story
is published.
260
00:16:37,621 --> 00:16:40,541
You're going to
be famous, and
I'll be so pud.
261
00:16:43,502 --> 00:16:44,503
What is it?
262
00:16:45,587 --> 00:16:47,506
Oh...
263
00:16:49,466 --> 00:16:52,344
"Woman's home journal"
sent it back.
264
00:16:52,594 --> 00:16:54,346
What?
265
00:16:54,596 --> 00:16:56,348
Well, their editor
must be crazy.
266
00:16:56,598 --> 00:16:58,350
What reason
did he give?
267
00:16:58,600 --> 00:17:00,436
No reason at all,
just a printed slip
268
00:17:00,602 --> 00:17:02,146
saying it wasn't
acceptable.
269
00:17:02,563 --> 00:17:04,440
That's ridiculous!
They mustn't
have read it.
270
00:17:04,606 --> 00:17:07,443
I'm going to cancel
my subscription
immediately.
271
00:17:07,609 --> 00:17:09,445
"Averil's atonement."
272
00:17:09,611 --> 00:17:14,450
It sounded so
inspiring and
romantic.
273
00:17:14,616 --> 00:17:16,452
But you can tell
me truthfully,
Diana,
274
00:17:16,618 --> 00:17:20,456
if you recall
any major faults
in my story.
275
00:17:21,582 --> 00:17:23,042
Well...
276
00:17:24,835 --> 00:17:28,464
T-The part where...
Where averil
makes the cake...
277
00:17:28,589 --> 00:17:33,427
Doesn't... it
doesn't seem to
match the rest
of the story.
278
00:17:33,594 --> 00:17:36,680
That's one of
the most romantic
parts in the
whole story.
279
00:17:37,347 --> 00:17:39,433
It's a well-known
fact that great
ladies of old believed
280
00:17:39,600 --> 00:17:42,436
that the culinary
arts also fed
the soul.
281
00:17:42,603 --> 00:17:44,605
Well, I'll have
to read it again
282
00:17:44,938 --> 00:17:47,441
to remember
what my first
opinion was.
283
00:17:47,608 --> 00:17:51,445
If you let me keep
it, maybe I can
suggest some changes.
284
00:17:51,612 --> 00:17:55,449
You don't know
how discouraging
it is to get a
rejection, Diana.
285
00:17:55,616 --> 00:17:58,452
And right when
I'm in the midst
of writing a new epic:
286
00:17:58,619 --> 00:18:00,537
"Rosamund's revenge."
287
00:18:00,621 --> 00:18:03,540
This certainly
takes the bloom
off the Rose.
288
00:18:04,625 --> 00:18:06,543
Don't be
discouraged.
Anne Shirley!
289
00:18:06,627 --> 00:18:08,545
I'm not going
to put up with
this a day longer.
290
00:18:08,629 --> 00:18:10,547
I warned marilla
not to let it
happen again.
291
00:18:10,589 --> 00:18:12,508
Well, it has.
292
00:18:12,591 --> 00:18:14,510
Patience has ceased
to be a virtue.
293
00:18:14,593 --> 00:18:16,512
I want this rumpus
stopped right now.
294
00:18:16,595 --> 00:18:19,515
If you could just
calm down and
tell me what
the trouble is.
295
00:18:19,598 --> 00:18:21,517
Hah! Calm down.
296
00:18:21,600 --> 00:18:24,520
First it was our potatoes.
Then my June lilies,
297
00:18:24,603 --> 00:18:27,523
which Thomas planted
on our 25th wedding
anniversary.
298
00:18:27,606 --> 00:18:30,526
Now this darn Jersey
cow has devoured almost
299
00:18:30,609 --> 00:18:32,069
all my prize-
winning cabbages.
300
00:18:32,611 --> 00:18:33,529
And if tillie boulter
walks away with
301
00:18:33,612 --> 00:18:35,656
the red ribbon at the
charlottetown exhibition,
302
00:18:36,073 --> 00:18:39,535
you can let marilla
know I am holding her
financially responsible.
303
00:18:39,618 --> 00:18:42,538
I'm sorry,
Mrs. Lynde, because
Dolly is my cow,
not marilla's.
304
00:18:42,621 --> 00:18:45,541
Matthew bought her
for me two years
ago as a calf
from Mr. Bell.
305
00:18:45,624 --> 00:18:49,002
Sorry! Well, sorry is
not going to help the havoc
306
00:18:49,253 --> 00:18:51,046
this animal has
made trampling
through my cabbages.
307
00:18:51,296 --> 00:18:52,005
And if you think...
308
00:18:52,256 --> 00:18:53,006
I am sorry.
309
00:18:53,257 --> 00:18:55,008
But the fence
that separates
your potato field
310
00:18:55,259 --> 00:18:57,010
from our pasture
is an eyesore.
311
00:18:57,261 --> 00:18:58,011
And if you kept
it in better repair,
312
00:18:58,262 --> 00:18:59,471
Dolly wouldn't
have broken in.
313
00:18:59,763 --> 00:19:02,182
A jail fence wouldn't
keep that devil out.
314
00:19:02,599 --> 00:19:06,103
And what's more,
my Thomas has been
far too ill the
past six months
315
00:19:06,353 --> 00:19:07,187
to repair any fences.
316
00:19:07,604 --> 00:19:11,108
And I know one thing,
you red-headed snippet,
317
00:19:11,358 --> 00:19:14,111
you'd be better
employed fixing
that fence yourself
318
00:19:14,361 --> 00:19:15,195
rather than
mooning around,
319
00:19:15,487 --> 00:19:18,198
wasting your time
writing for some
rubbishy magazine.
320
00:19:18,490 --> 00:19:20,117
I would rather
spend my time
profitably,
321
00:19:20,367 --> 00:19:22,119
than squander it
in idle gossip,
322
00:19:22,369 --> 00:19:23,537
meddling in
other people's
affairs.
323
00:19:23,912 --> 00:19:25,122
Oh!
324
00:19:25,372 --> 00:19:27,124
I won't Cherish
any hard feelings
against you
325
00:19:27,374 --> 00:19:29,126
because of your
narrow-minded
opinions.
326
00:19:29,376 --> 00:19:31,128
Nothank
goodness I have
an imagination
327
00:19:31,378 --> 00:19:32,171
which allows me
to understand
328
00:19:32,421 --> 00:19:35,090
how it must be to
find a cow amongst
prize-winning cabbages.
329
00:19:35,340 --> 00:19:38,093
Dolly shall
never break into
your field again.
330
00:19:38,343 --> 00:19:40,095
I give you my
word of honour
331
00:19:40,345 --> 00:19:42,347
on that point.
Well!
332
00:19:42,598 --> 00:19:43,974
You just
make sure
333
00:19:44,266 --> 00:19:45,100
that she doesn't.
334
00:19:51,607 --> 00:19:54,318
Whoa. Whoa, whoa.
335
00:19:54,610 --> 00:19:58,572
Well, marilla, I hope
that canal horse destroys
your tomato patch next.
336
00:19:58,614 --> 00:20:00,574
And don't expect
any sympathy
from your girl.
337
00:20:00,616 --> 00:20:03,619
I've always warned
you she had a temper
to match her hair.
338
00:20:05,621 --> 00:20:07,581
Oh, good lord.
339
00:20:11,627 --> 00:20:12,586
She can't possibly
get out now
340
00:20:12,628 --> 00:20:14,588
unless she tears
the fence down.
341
00:20:14,588 --> 00:20:17,382
I never realized
Mrs. Lynde was
such a crank.
342
00:20:17,591 --> 00:20:19,551
There's certainly
nothing of a
kindred spirit in her.
343
00:20:29,603 --> 00:20:31,855
You set your
heart too much on
frivolous things,
344
00:20:32,314 --> 00:20:34,566
and then crash
down into despair
345
00:20:34,608 --> 00:20:36,568
when you don't
get them.
I know.
346
00:20:36,610 --> 00:20:40,572
I can't help flying
up on the wings
of anticipation.
347
00:20:40,614 --> 00:20:42,616
It's as glorious
as soaring
through a sunset.
348
00:20:42,908 --> 00:20:45,577
Almost pays for the thud.
349
00:20:45,619 --> 00:20:46,578
Well,
maybe it does,
350
00:20:46,620 --> 00:20:49,581
but I'd rather
walk calmly along,
351
00:20:49,623 --> 00:20:53,585
and do without both
flying and thud.
352
00:20:57,214 --> 00:20:59,549
Anne:
Martin's forgotten
the cows on
orchard slope.
353
00:21:01,385 --> 00:21:02,636
I was as polite
as I could be
354
00:21:02,886 --> 00:21:04,638
under the circum-
stances, marilla.
355
00:21:04,888 --> 00:21:05,764
And I apologized,
356
00:21:06,014 --> 00:21:08,767
despite her
stinging personal
remarks.
357
00:21:09,017 --> 00:21:12,646
Rachel specializes
in getting under
people's skin, I know,
358
00:21:12,896 --> 00:21:14,648
but you ought to
have bit your
tongue, Anne,
359
00:21:14,898 --> 00:21:17,651
seeing as we
were in the wrong.
360
00:21:17,901 --> 00:21:20,654
No, I ought to
have sold Dolly to
Gilbert's father
a month ago
361
00:21:20,904 --> 00:21:22,656
when he wanted
to buy her.
362
00:21:22,906 --> 00:21:24,658
I thought it
was just as
well to wait
till the auction,
363
00:21:24,908 --> 00:21:26,660
and let all
the stock go
together.
364
00:21:26,910 --> 00:21:29,788
Martin, there are
two more cows.
365
00:21:31,623 --> 00:21:33,625
Rachel will
get over this.
366
00:21:33,667 --> 00:21:37,504
Her nerves have
been raw lately,
and deservedly so.
367
00:21:37,587 --> 00:21:41,466
Thomas is pretty bad,
and Dr. Spencer says
368
00:21:41,591 --> 00:21:43,593
that he won't
be with us
for very long.
369
00:21:47,389 --> 00:21:49,391
I hope she
doesn't have to
sell her farm.
370
00:21:49,599 --> 00:21:50,934
It'd be a
terrible loss.
371
00:21:51,226 --> 00:21:52,978
And I know how
we felt when
Matthew died.
372
00:21:53,228 --> 00:21:56,523
Anne, I've wanted to
talk to you about
something for a while.
373
00:21:56,690 --> 00:22:00,068
I know you've been
content enough here,
374
00:22:00,319 --> 00:22:03,030
but I never
feel at ease,
375
00:22:03,322 --> 00:22:07,242
thinking about how you
have given up so much
of your own opportunity.
376
00:22:07,659 --> 00:22:12,080
Marilla, I couldn't
leave you alone here.
377
00:22:12,331 --> 00:22:14,249
Besides, i'm...
I'd probably make
a much better teacher
378
00:22:14,708 --> 00:22:18,086
than a writer
any day.
Anne...
379
00:22:18,337 --> 00:22:20,047
You have been my
comfort and my joy
380
00:22:20,339 --> 00:22:21,923
since Matthew
passed away.
381
00:22:23,508 --> 00:22:25,010
But I promised
myself
382
00:22:25,302 --> 00:22:27,929
when you gave up
the Avery scholarship
to stay home,
383
00:22:28,180 --> 00:22:30,015
I'd make it up to
you one day.
384
00:22:30,307 --> 00:22:32,601
I've never been
sorry I've stayed
for a moment.
385
00:22:37,606 --> 00:22:41,443
Mr. Barry has
really taken over
the farm almost
completely and...
386
00:22:41,610 --> 00:22:42,611
My eyesight
is so much
better now,
387
00:22:43,070 --> 00:22:45,614
I can manage
with Martin.
388
00:22:45,697 --> 00:22:48,617
Perhaps one of
the picard girls
over in rustico
389
00:22:48,742 --> 00:22:51,119
could...
Board with me
for a while,
390
00:22:51,620 --> 00:22:55,624
so you could
dust off some of
your ambitions
if you like.
391
00:22:55,916 --> 00:22:57,626
What do you
think about that?
392
00:22:57,709 --> 00:22:58,627
Oh, marilla!
393
00:22:58,752 --> 00:23:01,588
I feel as though
someone's handed
me the moon,
394
00:23:01,838 --> 00:23:03,632
and I don't
exactly know what
to do with it.
395
00:23:05,258 --> 00:23:07,594
Matthew and I
spent 40 years
looking after papa.
396
00:23:07,803 --> 00:23:10,597
Perhaps I never
mentioned it
before, but...
397
00:23:10,806 --> 00:23:12,599
I can't help
but confess,
398
00:23:12,808 --> 00:23:15,644
it was with a
regretful heart
at times.
399
00:23:17,104 --> 00:23:20,607
You had a little bit of romance
in your own life, marilla.
400
00:23:20,816 --> 00:23:22,609
You wouldn't think
it to look at
me, would you?
401
00:23:22,818 --> 00:23:26,613
But you can never tell about
people by their outsides.
402
00:23:26,822 --> 00:23:31,618
Do you suppose that Mr. Blythe
remembers that he was your Beau?
403
00:23:31,827 --> 00:23:33,620
Stuff and
nonsense.
404
00:23:33,829 --> 00:23:36,623
No, no. That's
enough now.
405
00:23:36,832 --> 00:23:37,999
No more
foolishness.
406
00:23:38,625 --> 00:23:41,628
Oh, it seems
so funny and
horrible
407
00:23:41,837 --> 00:23:44,589
to think of Diana
marrying Fred,
doesn't it?
408
00:23:44,798 --> 00:23:46,591
What is so
horrible about it?
409
00:23:46,800 --> 00:23:49,594
Well, he certainly isn't the
wild, dashing young man
410
00:23:49,803 --> 00:23:51,596
Diana used to
want to marry.
411
00:23:52,973 --> 00:23:53,807
Fred is...
412
00:23:54,641 --> 00:23:56,268
Extremely good.
413
00:23:56,643 --> 00:23:59,271
That is exactly
what he should be.
414
00:24:00,480 --> 00:24:03,316
Would you want to
marry a wicked man?
415
00:24:03,567 --> 00:24:07,446
Well, I wouldn't marry
anyone who was really wicked.
416
00:24:07,612 --> 00:24:10,323
But I think I'd like it
if he could be wicked...
417
00:24:10,574 --> 00:24:11,324
And wouldn't.
418
00:24:17,581 --> 00:24:19,458
You'll have
more sense
someday, I hope.
419
00:24:21,751 --> 00:24:24,129
I believe
Anne Shirley just
copied that story.
420
00:24:24,546 --> 00:24:27,632
I am sure I
remember reading
it in a newspaper
years ago.
421
00:24:27,883 --> 00:24:30,886
Well, I'm sorry
to hear she's
taken to writing
novels at all.
422
00:24:31,553 --> 00:24:33,722
Nobody born and
bred in avonlea
would do it.
423
00:24:35,724 --> 00:24:38,602
Been writing
any more stories
lately, miss Shirley?
424
00:24:38,727 --> 00:24:40,645
No, Mrs. Harrison.
425
00:24:40,896 --> 00:24:42,647
Well, no
offense meant.
426
00:24:42,898 --> 00:24:45,650
Mabel Sloane here says she found
another one of them big Manila envelopes
427
00:24:45,901 --> 00:24:47,611
come through here a
couple of weeks ago, that's all.
428
00:24:47,861 --> 00:24:48,653
Hmm, it was
addressed to the
429
00:24:48,904 --> 00:24:51,656
rolling reliable baking
powder company in Montreal.
430
00:24:51,907 --> 00:24:54,701
I suspicioned that somebody
was trying for that prize
431
00:24:54,951 --> 00:24:57,662
that they're offering
for the best story
432
00:24:57,913 --> 00:24:59,748
introducing their
new baking powder.
433
00:24:59,998 --> 00:25:02,667
The address
wasn't in your
handwriting though.
434
00:25:02,959 --> 00:25:04,753
I should hope not.
435
00:25:05,003 --> 00:25:08,256
I'd never dream of competing
for anything so disgraceful.
436
00:25:08,548 --> 00:25:12,719
It would almost be as bad as
Jake Griffith's chataghua show.
437
00:25:12,969 --> 00:25:15,722
But then that's what comes of
marilla cuthbert adopting an orphan
438
00:25:15,972 --> 00:25:18,725
from goodness knows
where, or what kind of parents.
439
00:25:18,975 --> 00:25:19,809
Oh!
440
00:25:20,810 --> 00:25:23,813
Why, Anne,
congratulations.
441
00:25:25,273 --> 00:25:27,817
You have such a way of
putting avonlea on the map.
442
00:25:28,068 --> 00:25:29,736
Well... thank you.
443
00:25:29,986 --> 00:25:30,820
But what do you mean?
444
00:25:32,614 --> 00:25:34,699
Congratulations for what?
445
00:25:34,950 --> 00:25:38,370
You were always such a terrible
fake at modesty, Anne,
446
00:25:38,620 --> 00:25:39,746
even during
public school.
447
00:25:39,996 --> 00:25:41,831
Well, there's nothing
fake about the business
448
00:25:42,165 --> 00:25:44,751
Lawson's general
store intends to
do from all this.
449
00:25:45,377 --> 00:25:47,212
And I think that
blue you're wearing
450
00:25:47,462 --> 00:25:49,714
is so dramatic for
a young authoress.
451
00:25:49,965 --> 00:25:52,175
You almost look
pretty in it.
452
00:25:53,969 --> 00:25:55,804
Don't say things
you don't mean, Josie.
453
00:25:56,846 --> 00:25:59,266
That Anne Shirley
is so smug.
454
00:26:00,475 --> 00:26:02,602
That girl always
did give herself airs.
455
00:26:05,313 --> 00:26:06,648
Boys:
Congratulations.
456
00:26:06,898 --> 00:26:07,941
Congratulations,
Anne.
457
00:26:08,233 --> 00:26:09,526
It's a wonderful
story, Anne.
458
00:26:09,943 --> 00:26:11,319
Congratulations.
459
00:26:12,612 --> 00:26:14,239
Wonderful story,
Anne.
460
00:26:14,489 --> 00:26:15,323
You deserve
the best.
461
00:26:18,326 --> 00:26:20,245
Women:
Congratulations.
Congratulations,
miss Shirley.
462
00:26:20,495 --> 00:26:23,248
Congratulations on
your story, miss Shirley.
463
00:26:23,498 --> 00:26:25,333
I really like the
bit about the cake.
464
00:26:32,465 --> 00:26:34,301
Great jehosophat!
465
00:26:45,729 --> 00:26:49,232
Anne Shirley,
we've been trying
to track you down
everywhere.
466
00:26:49,482 --> 00:26:51,735
Oh, ladies and
gentlemen, may I
present to you
467
00:26:52,068 --> 00:26:54,321
avonlea's famous
authoress.
468
00:27:00,619 --> 00:27:02,412
Father,
come out here.
469
00:27:08,418 --> 00:27:10,420
Oh, my goodness,
miss Shirley.
470
00:27:11,588 --> 00:27:13,298
I don't understand.
471
00:27:13,548 --> 00:27:15,300
You won the
contest, you goose.
472
00:27:15,550 --> 00:27:17,385
And I knew you'd
go and do it all
behind our backs.
473
00:27:17,594 --> 00:27:19,304
Mr. Lawson:
Quiet, everybody,
quiet please.
474
00:27:21,556 --> 00:27:23,308
It is my great pleasure
475
00:27:23,558 --> 00:27:26,311
as official purveyor
to avonlea
476
00:27:26,561 --> 00:27:29,314
of the rollings reliable
baking powder company
477
00:27:29,564 --> 00:27:33,318
to read this,
the following tribute.
478
00:27:33,568 --> 00:27:34,611
Uh, miss Anne Shirley,
479
00:27:35,111 --> 00:27:37,322
green gables, pei.
480
00:27:37,572 --> 00:27:38,323
Dear madam,
481
00:27:38,573 --> 00:27:41,326
we have much pleasure
in informing you
482
00:27:41,576 --> 00:27:45,246
that your charming story,
"averil's atonement",
483
00:27:45,538 --> 00:27:48,333
has won the
$100 grand prize
484
00:27:48,583 --> 00:27:51,252
in our recent competi-
tion for the best story
485
00:27:51,544 --> 00:27:54,339
introducing the name of
our revered product.
486
00:27:57,384 --> 00:28:00,387
Uh, the prize will be
presented by Mr. Charles Lawson
487
00:28:00,595 --> 00:28:01,846
of Lawson's general,
avonlea.
488
00:28:03,598 --> 00:28:06,393
We have arranged
publication of the story
489
00:28:06,601 --> 00:28:09,896
in several prominent
newspapers across the country,
490
00:28:10,313 --> 00:28:12,482
and will supply
it in pamphlet form
491
00:28:12,607 --> 00:28:15,402
for distribution
among our patrons.
492
00:28:15,610 --> 00:28:17,696
Thanking you for
the interest you have shown
493
00:28:17,987 --> 00:28:19,406
in supporting
our enterprises,
494
00:28:19,614 --> 00:28:22,409
we remain yours
very truly
495
00:28:22,617 --> 00:28:25,412
the rollings reliable...
496
00:28:25,620 --> 00:28:27,455
Baking powder
company.
497
00:28:29,999 --> 00:28:32,502
You'll sign mine,
won't you? Here
498
00:28:32,877 --> 00:28:35,422
oh, and I'm sure
miss Shirley will be happy
499
00:28:35,588 --> 00:28:36,506
to sign everybody's brochures.
500
00:28:36,589 --> 00:28:40,176
And don't forget your purchase
of this remarkable product.
501
00:28:40,427 --> 00:28:41,469
Next.
Anne!
502
00:28:43,471 --> 00:28:46,391
Oh, I'm wild
with delight. Ah!
503
00:28:46,599 --> 00:28:49,477
I was sure it would win when I
sent it into the competition.
504
00:28:50,478 --> 00:28:52,397
Diana Barry!
Yes I did.
505
00:28:52,605 --> 00:28:54,399
I thought of your
story in a minute
506
00:28:54,607 --> 00:28:56,401
when I saw the
ad in the paper.
507
00:28:56,609 --> 00:28:58,486
Man:
Miss Shirley, will you
sign this for my daughter?
508
00:29:00,697 --> 00:29:01,573
Thank you.
509
00:29:01,614 --> 00:29:03,575
Well I was going
to tell you to send it in yourself,
510
00:29:03,616 --> 00:29:05,952
but I figured you had so little
faith left in it, you wouldn't.
511
00:29:06,411 --> 00:29:07,579
So I sent my copy.
512
00:29:07,620 --> 00:29:09,581
Then if it hadn't won,
you'd never have known,
513
00:29:09,622 --> 00:29:11,791
because the stories that
failed weren't being sent back.
514
00:29:16,588 --> 00:29:19,466
Why, Anne, you don't
seem a bit pleased.
515
00:29:19,591 --> 00:29:22,343
Of course I couldn't be
anything but pleased.
516
00:29:22,594 --> 00:29:23,678
It was the
gestureof a
true friend
517
00:29:23,928 --> 00:29:25,555
to try to boost
my spirits.
518
00:29:26,097 --> 00:29:28,099
But there isn't
a word about...
519
00:29:28,975 --> 00:29:30,602
Baking powder.
520
00:29:30,852 --> 00:29:32,604
Oh, I put that
in. It was easy
as a wink.
521
00:29:32,854 --> 00:29:34,606
You know the
scene where averil
makes the cake?
522
00:29:34,856 --> 00:29:36,608
Well, I just
stated that she used
rollings reliable,
523
00:29:36,858 --> 00:29:38,610
and that's why
it turned out
so well.
524
00:29:38,860 --> 00:29:40,737
See? And the
here, in the
last paragraph
525
00:29:41,154 --> 00:29:44,574
where percival
clasps averil in
his arms and says.
526
00:29:44,616 --> 00:29:46,576
"Sweetheart,
the beautiful
coming years
527
00:29:46,618 --> 00:29:49,579
will bring us the
fulfilment of our
house of dreams."
528
00:29:50,079 --> 00:29:52,957
I added, "in which
we will never use
any baking powder
529
00:29:53,208 --> 00:29:55,001
except
rollings reliable."
530
00:29:56,377 --> 00:29:57,629
Oh-h!
531
00:29:58,588 --> 00:30:00,548
Come on. I have the buggy.
I'll take you home.
532
00:30:03,593 --> 00:30:05,553
You've won $100.
533
00:30:05,595 --> 00:30:07,555
And prissy Grant told me that
"Canadian women"
534
00:30:07,597 --> 00:30:09,849
only paid
$5 a story.
535
00:30:13,269 --> 00:30:16,606
I can't take it.
It's rightfully
yours, Diana.
536
00:30:16,898 --> 00:30:19,150
You sent the
story in and made
the alterations.
537
00:30:19,651 --> 00:30:22,403
I certainly
wouldn't
have sent it.
538
00:30:22,612 --> 00:30:23,655
So you have
to take it.
539
00:30:23,905 --> 00:30:25,490
I'd like to
see myself!
540
00:30:25,657 --> 00:30:27,617
It wasn't any
trouble, Anne.
541
00:30:27,742 --> 00:30:29,619
The honour of being the best
friend of the prize winner
542
00:30:29,744 --> 00:30:31,621
is enough for me
543
00:30:31,746 --> 00:30:33,581
I'm so glad
for your sake.
544
00:30:37,293 --> 00:30:39,295
I think you're
the sweetest and
truest friend
545
00:30:39,629 --> 00:30:41,256
in the world,
Diana.
546
00:30:41,589 --> 00:30:43,174
I will buy your
wedding gift with this.
547
00:30:43,466 --> 00:30:45,635
Don't you dare
spend it all on me.
548
00:30:46,052 --> 00:30:49,597
I got a letter today
from our dear old
teacher, miss Stacey.
549
00:30:50,056 --> 00:30:53,142
She is head
of the king's county
board of education
in new brunswick.
550
00:30:53,393 --> 00:30:56,145
What a promotion.
Well, apparently,
551
00:30:56,396 --> 00:30:59,148
there's a position
she's recommended me for
552
00:30:59,399 --> 00:31:01,234
at a ladies' college
in kingsport.
553
00:31:01,484 --> 00:31:03,236
How flattering!
554
00:31:03,486 --> 00:31:05,238
You wouldn't actually
leave, would you?
555
00:31:05,488 --> 00:31:08,283
No, but I ought
to reply anyway.
556
00:31:08,575 --> 00:31:10,243
She's gone to
all this trouble,
557
00:31:10,493 --> 00:31:11,619
and I would...
558
00:31:13,371 --> 00:31:15,248
Stop, Diana!
559
00:31:15,498 --> 00:31:16,875
Anne!
560
00:31:17,292 --> 00:31:18,251
You'll ruin your dress
561
00:31:18,501 --> 00:31:19,627
in that
muddy field.
Ruin it!
562
00:31:20,962 --> 00:31:23,631
Oh, she'll never get
that cow out by herself.
563
00:31:30,471 --> 00:31:31,347
Come back!
564
00:31:33,850 --> 00:31:34,851
Stop!
565
00:31:37,604 --> 00:31:40,231
Anne Shirley, you're
being ridiculous.
566
00:31:40,481 --> 00:31:43,234
Get out of this
field this minute.
567
00:31:43,484 --> 00:31:45,361
I don't care
about my dress.
568
00:31:48,823 --> 00:31:52,368
I must get the
cow out before
Rachel lynde sees her.
569
00:31:56,664 --> 00:31:59,083
Go on,
Diana, run.
570
00:31:59,375 --> 00:32:00,460
Corner her.
571
00:32:02,462 --> 00:32:04,339
That's it,
Diana.
572
00:32:04,589 --> 00:32:05,715
Now don't
frighten her.
573
00:32:10,637 --> 00:32:12,889
This is what
we've got to do.
574
00:32:14,599 --> 00:32:15,600
Maybe if we can
get a hold of her,
575
00:32:16,059 --> 00:32:18,853
we can force her
over the fence
into our field.
576
00:32:19,270 --> 00:32:21,147
Okay, you
fill the gap,
577
00:32:21,439 --> 00:32:22,523
and I'm going
to make a run for it,
578
00:32:22,607 --> 00:32:23,524
straight
towards her.
579
00:32:23,608 --> 00:32:25,526
With any luck,
she'll jump the fence.
580
00:32:25,610 --> 00:32:26,527
You don't mean
you're going to actually
581
00:32:26,611 --> 00:32:28,529
walk through that
mulch, do you?
582
00:32:29,238 --> 00:32:31,532
It's the lesser
of the two evils, Diana.
583
00:32:31,616 --> 00:32:34,619
What if she was going to get into
Rachel's cabbage patch again?
584
00:32:47,590 --> 00:32:50,510
All right, I have
the gap blocked.
585
00:32:50,593 --> 00:32:52,512
Come here, Dolly.
586
00:32:52,595 --> 00:32:54,514
Good girl.
587
00:32:54,597 --> 00:32:56,599
Shoo. Come on.
588
00:32:57,225 --> 00:32:58,685
Wretched cow.
589
00:33:01,604 --> 00:33:04,607
Oh, don't even
think about Rachel's cabbages.
590
00:33:12,615 --> 00:33:14,617
Come here,
you stupid...
591
00:33:14,617 --> 00:33:16,619
Both:
592
00:33:17,620 --> 00:33:20,623
Sorry.
593
00:33:21,124 --> 00:33:22,166
Gil:
Well,
594
00:33:22,458 --> 00:33:24,627
the elegant
and illustrious
miss Shirley.
595
00:33:24,627 --> 00:33:26,587
Uh, relaxed while
seeking out ideas
596
00:33:26,629 --> 00:33:28,589
for her next rolling
reliable's...
597
00:33:28,589 --> 00:33:30,591
Writing assignment, I presume.
598
00:33:30,591 --> 00:33:33,511
Well, do you suppose I'm here
to chat with the bullfrogs?
599
00:33:33,594 --> 00:33:34,595
Be a gentleman.
600
00:33:38,599 --> 00:33:40,184
You'd have been better off
selling her last month
601
00:33:40,435 --> 00:33:41,602
when dad offered
to buy her.
602
00:33:41,602 --> 00:33:44,605
Well, I'll sell Dolly to him
right now if he wants her.
603
00:33:45,606 --> 00:33:46,524
Man:
604
00:33:49,318 --> 00:33:50,987
You may have
our darn Jersey
605
00:33:51,404 --> 00:33:52,613
any time you want
her, Mr. Blythe.
606
00:33:52,780 --> 00:33:54,615
This very minute
for that matter.
607
00:33:54,782 --> 00:33:57,618
Done!
608
00:33:57,660 --> 00:34:01,622
I'll give you the
$20 I offered before.
609
00:34:01,748 --> 00:34:03,624
Gil can drive her
over to carmody right now.
610
00:34:03,666 --> 00:34:05,626
She'll go to town with the rest
of the shipment this evening.
611
00:34:05,752 --> 00:34:08,588
I promised Mr. Reed
of Brighton a Jersey.
612
00:34:11,966 --> 00:34:13,593
What will marilla say?
613
00:34:13,718 --> 00:34:14,969
She won't care.
614
00:34:15,595 --> 00:34:17,597
Dolly was my
cow anyway.
615
00:34:17,722 --> 00:34:21,601
It's not likely she'll bring
more than $20 at the auction.
616
00:34:21,726 --> 00:34:23,603
But when Rachel
sees this field,
617
00:34:23,728 --> 00:34:25,605
she'll know
Dolly was loose.
618
00:34:25,730 --> 00:34:28,608
Anne, I'll be over this
afternoon with your $20.
619
00:34:28,733 --> 00:34:30,610
Well, it's taught me a lesson,
620
00:34:30,735 --> 00:34:33,613
not to stake my word of
honour on cows.
621
00:34:33,738 --> 00:34:35,615
Mr. Blythe:
622
00:34:39,660 --> 00:34:40,661
How do you
think a mother would feel
623
00:34:41,079 --> 00:34:43,623
if she found her child
tattooed all over
624
00:34:43,664 --> 00:34:46,626
with a baking powder
advertisement?
625
00:34:46,751 --> 00:34:48,628
I loved my story,
626
00:34:48,753 --> 00:34:50,588
and I wrote it
out of the best
that was in me.
627
00:34:51,130 --> 00:34:52,590
Ah, you're just tired.
628
00:34:55,176 --> 00:34:57,595
Besides, why
should you care?
629
00:34:57,720 --> 00:35:00,598
100 bucks is more
than you make in two
months teaching anyway.
630
00:35:00,807 --> 00:35:04,602
Josie pye and tillie boulter
can't wait to pounce on it.
631
00:35:04,811 --> 00:35:06,604
Ah, they're
spiteful
old cats.
632
00:35:06,813 --> 00:35:09,607
You're just the
first person in
pokey old avonlea
633
00:35:09,816 --> 00:35:10,650
to try anything
like that.
634
00:35:15,655 --> 00:35:19,617
All pioneers are considered to be
afflicted with moonstruck madness.
635
00:35:20,284 --> 00:35:22,120
Mad to think I could
write anything better
636
00:35:22,453 --> 00:35:23,746
than a baking
powder advertisement.
637
00:35:26,666 --> 00:35:30,628
This has
dampened any
spark of ambition.
638
00:35:30,837 --> 00:35:33,589
I shall never
write another
story again.
639
00:35:33,673 --> 00:35:36,467
Well, I
wouldn't give
up altogether.
640
00:35:38,636 --> 00:35:41,597
Maybe if you just let your
characters speak everyday English
641
00:35:41,806 --> 00:35:44,600
instead of all that high-
faluting mumbo-jumbo.
642
00:35:44,809 --> 00:35:48,604
You think my story's
full of faults
too, don't you?
643
00:35:48,813 --> 00:35:50,606
"Wilt thou give
up thy garter,
644
00:35:50,690 --> 00:35:52,608
oh, fairest of the fair?"
645
00:35:52,817 --> 00:35:54,610
Anne, nobody
speaks that way.
646
00:35:54,819 --> 00:35:55,695
And look at that
sad percival
647
00:35:56,154 --> 00:35:57,613
who sits around
mooning the entire time.
648
00:35:57,822 --> 00:35:59,740
He never lets the girl
get a word in edgewise.
649
00:36:01,033 --> 00:36:02,618
In real life, she'd
have pitched him.
650
00:36:02,910 --> 00:36:05,538
His poetry would
win any girl's heart.
651
00:36:09,750 --> 00:36:11,627
Well, if you
want my opinion,
miss Shirley,
652
00:36:11,919 --> 00:36:13,629
I'd write about
places I knew
something of
653
00:36:13,921 --> 00:36:15,131
and people that
spoke everyday
English
654
00:36:15,590 --> 00:36:17,884
instead of these
silly schoolgirl
romances.
655
00:36:18,342 --> 00:36:19,927
I don't share
your opinion.
656
00:36:24,724 --> 00:36:26,601
I am not your
horse, Mr. Blythe.
657
00:36:26,893 --> 00:36:29,604
I was just trying
to give you a bit
of friendly advice.
658
00:36:29,896 --> 00:36:31,606
Is that so?
659
00:36:31,772 --> 00:36:32,607
Take the $100,
660
00:36:32,899 --> 00:36:35,610
and write a real
story about the
people you care about,
661
00:36:35,902 --> 00:36:37,612
right here in avonlea.
662
00:36:37,904 --> 00:36:39,739
Well you certainly
wouldn't be one of them.
663
00:36:44,744 --> 00:36:47,705
"Pitching"
and "mooning"?
664
00:36:47,955 --> 00:36:49,707
You know,
665
00:36:49,957 --> 00:36:52,627
you're about
as intellectual
as Charlie,
666
00:36:52,919 --> 00:36:55,630
and moody and
Fred and all the
rest of the boys
667
00:36:55,922 --> 00:36:58,591
who could only think of
finding some silly girl to marry
668
00:36:58,883 --> 00:37:00,593
and keep house
for them.
669
00:37:00,801 --> 00:37:03,596
Well, you can cry
and feel sorry for
yourself all you want,
670
00:37:03,804 --> 00:37:04,805
but it won't help you
write a betterovel.
671
00:37:14,065 --> 00:37:17,693
Will you still come
to Fred's clambake
with me next Tuesday?
672
00:37:19,987 --> 00:37:21,822
Listen, Anne, I'm sorry.
673
00:37:22,323 --> 00:37:24,617
Will you let me
walk you back?
674
00:37:24,825 --> 00:37:25,701
I was just trying
to be helpful.
675
00:37:25,993 --> 00:37:29,330
You... you know you get
my back up sometimes.
676
00:37:32,833 --> 00:37:34,835
Listen, I'm sorry.
What else can I do?
677
00:37:37,588 --> 00:37:38,673
Let me get a
word in edgewise
once in a while,
678
00:37:38,965 --> 00:37:40,675
before I
pitch you!
679
00:38:00,903 --> 00:38:01,904
Whoa!
680
00:38:06,534 --> 00:38:07,994
Good day, marilla.
681
00:38:08,494 --> 00:38:10,538
Well... John blythe.
682
00:38:12,540 --> 00:38:15,418
We haven't seen you
around these parts much lately.
683
00:38:15,710 --> 00:38:19,588
Well, I haven't
much time for social
calls nowadays.
684
00:38:22,508 --> 00:38:24,385
Old place still looks
as pretty though.
685
00:38:24,593 --> 00:38:28,389
The old buildings
are getting worn down.
686
00:38:28,597 --> 00:38:30,891
But people in
avonlea still say
687
00:38:31,350 --> 00:38:34,395
that it's the
loveliest old spot
on the north shore.
688
00:38:34,603 --> 00:38:35,938
Oh, it is that.
689
00:38:38,733 --> 00:38:42,111
Some things never
change even in 30 years.
690
00:38:45,531 --> 00:38:46,991
I'm looking for my boy.
691
00:38:47,408 --> 00:38:48,200
Yes.
692
00:38:49,535 --> 00:38:51,620
Anne and he are
walking by the pond.
693
00:38:52,288 --> 00:38:53,539
Maybe...
694
00:38:53,622 --> 00:38:55,875
Would you like
to sit a while,
695
00:38:56,292 --> 00:38:57,418
till they come back?
696
00:38:57,626 --> 00:38:59,420
Thanks.
697
00:38:59,628 --> 00:39:02,381
But we're taking a shipment into
charlottetown before dark.
698
00:39:03,799 --> 00:39:05,593
I'd best go and find him.
699
00:39:10,598 --> 00:39:12,600
Anne? What
about your $20?
700
00:39:12,767 --> 00:39:14,602
For the cow.
701
00:39:24,487 --> 00:39:26,614
The apple doesn't fall
far from the tree, does it?
702
00:39:26,781 --> 00:39:27,948
Good day,
marilla.
703
00:39:50,596 --> 00:39:53,474
There, there.
704
00:39:53,599 --> 00:39:57,478
You take things
too much to heart,
Anne Shirley.
705
00:39:57,603 --> 00:39:59,480
Oh, marilla,
706
00:39:59,605 --> 00:40:02,483
it's been such
a Jonah day,
707
00:40:02,608 --> 00:40:04,485
with rollings
reliable,
708
00:40:04,610 --> 00:40:07,488
and Dolly,
and Gilbert.
709
00:40:07,613 --> 00:40:10,491
Now, now,
Jonah days come
to everybody.
710
00:40:10,616 --> 00:40:12,576
God knows best.
711
00:40:13,077 --> 00:40:14,870
You used to say...
712
00:40:16,622 --> 00:40:19,500
"Tomorrow is
always fresh with
no mistakes."
713
00:40:19,625 --> 00:40:21,377
Do you remember?
714
00:40:23,629 --> 00:40:25,506
Oh, what a
girl you were
715
00:40:25,589 --> 00:40:28,467
for making
mistakes in
them days.
716
00:40:28,592 --> 00:40:32,471
Hmmm?
717
00:40:32,596 --> 00:40:34,974
I used to think
you were possessed.
718
00:40:35,599 --> 00:40:38,018
Do you mind
the time you
dyed your hair?
719
00:40:39,603 --> 00:40:41,605
Oh lord.
720
00:40:42,022 --> 00:40:45,484
Oh, what a
worry my red
hair used to be.
721
00:40:45,609 --> 00:40:48,487
I'm afraid I've
never been able
722
00:40:48,612 --> 00:40:51,073
to endure personal
criticism very well.
723
00:40:51,615 --> 00:40:54,618
Gilbert gave his
honest opinion
of my story
this afternoon.
724
00:40:56,620 --> 00:40:59,498
My... my temper...
It always gets
the better of me.
725
00:40:59,623 --> 00:41:02,585
I whipped him as
hard as I could.
726
00:41:02,626 --> 00:41:04,462
I'm glad
to hear it.
727
00:41:04,628 --> 00:41:07,548
The blythes have
always been far
too opinionated
728
00:41:07,590 --> 00:41:09,550
for their
own good.
729
00:41:09,592 --> 00:41:12,553
No, marilla.
He was right.
730
00:41:12,595 --> 00:41:15,556
And I've made
a terrible idiot
of myself.
731
00:41:15,598 --> 00:41:18,559
You don't know how
spiteful I was.
732
00:41:18,601 --> 00:41:21,312
I can imagine.
733
00:41:21,604 --> 00:41:24,315
Our friendship...
It won't ever
be the same now.
734
00:41:24,607 --> 00:41:27,568
Why can't he just
be sensible and...
735
00:41:27,610 --> 00:41:30,362
Instead of acting
like a sentimental
schoolboy.
736
00:41:32,364 --> 00:41:33,616
Because he
loves you.
737
00:41:34,783 --> 00:41:35,826
He loves me?
738
00:41:37,828 --> 00:41:39,580
I can't
know why.
739
00:41:39,747 --> 00:41:43,709
Because you
make Josie pye
and Ruby gillis
740
00:41:43,959 --> 00:41:49,673
and all of those wishy-washy young
ladies who've waltzed by him
741
00:41:49,924 --> 00:41:52,801
look like
spineless nothings.
742
00:41:53,802 --> 00:41:54,762
But Gil and I...
743
00:41:56,805 --> 00:42:00,100
He's hardly
my idea of a
romantic suitor.
744
00:42:00,601 --> 00:42:03,562
You have tricked something out of
that imagination of yours
745
00:42:03,729 --> 00:42:05,773
that you
call romance.
746
00:42:06,023 --> 00:42:09,777
Have you forgotten how he gave up
avonlea school for you,
747
00:42:10,027 --> 00:42:11,779
so that you
could stay
here with me?
748
00:42:12,029 --> 00:42:14,615
He picked you
up every day in
his carriage,
749
00:42:14,865 --> 00:42:16,909
so that you
could study your
courses together.
750
00:42:19,620 --> 00:42:21,789
Don't toss it
away, Anne,
751
00:42:22,039 --> 00:42:24,792
for some
ridiculous ideal
752
00:42:25,042 --> 00:42:26,794
that doesn't exist.
753
00:42:27,044 --> 00:42:28,254
Hmmm?
754
00:42:29,922 --> 00:42:33,467
Now you come downstairs and
see if a good cup of tea
755
00:42:33,884 --> 00:42:38,764
and some of those plum puffs that I
made today don't hearten you.
756
00:42:40,224 --> 00:42:44,353
Plum puffs won't
minister to a
mind diseased.
757
00:42:44,728 --> 00:42:46,772
And a world that
has crumbled
into pieces.
758
00:42:47,022 --> 00:42:50,776
Well, I'm glad
to see that your
dented spirits
759
00:42:51,026 --> 00:42:52,903
haven't injured
your tongue.
760
00:43:07,126 --> 00:43:10,546
Suppose it's just as well
you sold the darn cow...
761
00:43:13,966 --> 00:43:17,553
Though you do do
things in a dreadful
headlong fashion.
762
00:43:19,972 --> 00:43:22,975
I only pray that
Rachel doesn't
burst a blood vessel
763
00:43:23,601 --> 00:43:24,935
when she sees
her potato
fields today.
764
00:43:27,605 --> 00:43:29,857
I've decided to
write miss Stacey,
765
00:43:30,107 --> 00:43:33,611
and ask her for more particulars
on this ladies' college.
766
00:43:33,986 --> 00:43:35,613
I think that's a
wise idea, Anne.
767
00:43:38,616 --> 00:43:41,869
Go out and find
me a couple of
eggs, will you?
768
00:43:42,119 --> 00:43:43,871
I don't know how
in heaven's name
769
00:43:44,121 --> 00:43:45,873
Dolly got out
of that pen.
770
00:43:46,123 --> 00:43:48,000
She must have
just broken some
of the boards.
771
00:44:11,023 --> 00:44:12,941
Oh no!
772
00:44:13,192 --> 00:44:15,944
Marilla,
Dolly's here!
773
00:44:16,195 --> 00:44:19,948
Anne, what in
heaven's name is
the matter with you?
774
00:44:20,199 --> 00:44:20,949
What will I do?
775
00:44:21,200 --> 00:44:24,161
Oh, this is terrible
and it's all my fault.
776
00:44:24,620 --> 00:44:26,789
I must learn to
reflect a little
777
00:44:27,081 --> 00:44:28,957
before I go charging
ahead recklessly.
778
00:44:29,208 --> 00:44:31,960
Anne Shirley, you are the
most exasperating girl.
779
00:44:32,211 --> 00:44:33,962
What is it that
you've done?
780
00:44:34,213 --> 00:44:35,923
I've sold
Rachel lynde's
Jersey cow,
781
00:44:36,173 --> 00:44:37,925
the one they
bought in carmody
last spring,
782
00:44:38,175 --> 00:44:39,593
to Mr. Blythe,
783
00:44:39,802 --> 00:44:42,054
and Dolly is here
this very minute
in the milking pen.
784
00:44:42,304 --> 00:44:44,598
Anne, are
you dreaming?
785
00:44:44,890 --> 00:44:45,933
I only wish
I were.
786
00:44:46,183 --> 00:44:47,935
There's no
dream about it,
787
00:44:48,185 --> 00:44:50,521
though it's very much
like a nightmare.
788
00:44:50,896 --> 00:44:52,940
That is Dolly.
789
00:44:53,190 --> 00:44:54,942
Rachel lynde's
cow is in
charlottetown
by now.
790
00:44:55,192 --> 00:44:57,611
Marilla, I thought
I was finished
getting into scrapes,
791
00:44:57,945 --> 00:45:02,032
and here I am in the
very worst one I ever
was in my entire life.
792
00:45:02,282 --> 00:45:03,075
What can I do?
793
00:45:03,325 --> 00:45:05,994
Do? There is
nothing to do
794
00:45:06,245 --> 00:45:08,038
but to go and tell
Rachel the truth.
795
00:45:08,288 --> 00:45:10,999
You are just going
to have to learn
to settle down
796
00:45:11,250 --> 00:45:12,126
and pay heed
to things.
797
00:45:14,128 --> 00:45:15,504
Anne:
I've humiliated
myself
798
00:45:15,921 --> 00:45:17,589
into the
very dust.
799
00:45:18,090 --> 00:45:21,093
Maybe she'd accept a plate
of plum puffs as a peace offering.
800
00:45:32,396 --> 00:45:34,022
Anne:
Oh, no.
801
00:45:34,273 --> 00:45:36,024
If she's that
cross, what
will she be
802
00:45:36,275 --> 00:45:37,192
when I say
what I've done?
803
00:45:37,609 --> 00:45:40,154
Marilla:
If she gives
you the chance to
say anything at all.
804
00:45:43,157 --> 00:45:44,616
Afternoon,
Thomas.
805
00:45:45,075 --> 00:45:46,076
Afternoon,
marilla.
806
00:45:46,368 --> 00:45:48,036
Afternoon,
Rachel.
Marilla.
807
00:45:48,287 --> 00:45:51,039
Anne. I'm glad
you've come.
808
00:45:51,290 --> 00:45:53,167
I certainly had
no intention of
visiting you people
809
00:45:53,500 --> 00:45:56,503
after being flown
at as I was on
my last visit.
810
00:45:56,670 --> 00:46:00,090
Well, it would
appear that
some kind of...
811
00:46:00,340 --> 00:46:02,217
Kafuffle has
come out of this.
812
00:46:02,593 --> 00:46:04,094
Anne would
like to...
813
00:46:04,344 --> 00:46:05,095
Please,
marilla,
814
00:46:05,345 --> 00:46:07,097
I'm not finished yet.
On reflection,
815
00:46:07,347 --> 00:46:10,100
I realized that I
was partly to blame.
816
00:46:10,350 --> 00:46:12,102
I had no right to be so
ill-tempered with you,
817
00:46:12,352 --> 00:46:14,104
and I'm not one
of them that can
never be brought
818
00:46:14,354 --> 00:46:16,106
to own up to
their mistakes.
819
00:46:16,356 --> 00:46:18,108
I'd like to
apologize to you,
820
00:46:18,358 --> 00:46:19,109
Anne Shirley,
821
00:46:19,359 --> 00:46:21,487
and I wonder if
you'd sign my copy
822
00:46:21,695 --> 00:46:23,697
of your "averil's
atonement"?
823
00:46:24,239 --> 00:46:26,116
The money they
pay for such
lies is perfectly
amazing, but...
824
00:46:26,366 --> 00:46:29,119
I read it to my Thomas
and we were both moved.
825
00:46:29,369 --> 00:46:30,120
I'm much obliged to you,
826
00:46:30,370 --> 00:46:32,122
as it's the only
entertainment he's had
827
00:46:32,372 --> 00:46:33,123
for the past six months.
828
00:46:33,373 --> 00:46:36,126
I laughed so hard,
I'm not sure it wasn't
good for my heart.
829
00:46:36,376 --> 00:46:38,253
I'm so pleased.
830
00:46:41,215 --> 00:46:43,217
Come and lay off
your things.
831
00:46:43,592 --> 00:46:45,093
You'll stay to
tea, won't you?
832
00:46:45,344 --> 00:46:47,221
Thank you,
Rachel.
833
00:46:53,227 --> 00:46:54,603
Rachel:
It's nothing
short of a wonder
834
00:46:54,853 --> 00:46:57,105
how you've
improved, Anne, in
looks and talent.
835
00:46:57,356 --> 00:47:00,192
I'm not overly partial to the
pale, wide-eyes style myself.
836
00:47:00,442 --> 00:47:02,194
I prefer more
snap and colour.
837
00:47:02,444 --> 00:47:05,989
But you do make them
other avolea girls
with showy good looks
838
00:47:06,281 --> 00:47:07,199
seem kind of overdone.
839
00:47:07,449 --> 00:47:10,160
Like my June lilies
alongside them
big, red peonies.
840
00:47:10,410 --> 00:47:11,203
That's what.
841
00:47:11,453 --> 00:47:13,205
Here's your
tea, Thomas.
842
00:47:13,455 --> 00:47:14,248
I don't want any tea.
843
00:47:14,540 --> 00:47:17,209
Now, Thomas,
you just finish
your nap here,
844
00:47:17,459 --> 00:47:18,460
and get some
fresh air.
845
00:47:20,629 --> 00:47:24,174
I really... I wanted
to confess something
to you, Mrs. Lynde.
846
00:47:24,424 --> 00:47:26,510
It's about
the Jersey cow.
847
00:47:26,844 --> 00:47:30,055
I saw my trampled
potato field
this morning.
848
00:47:30,347 --> 00:47:32,266
Never mind, Anne. It
makes no difference now.
849
00:47:33,517 --> 00:47:36,186
If only it were
that, Mrs. Lynde.
850
00:47:36,436 --> 00:47:37,938
But it's 10 times worse.
851
00:47:38,313 --> 00:47:40,315
Well, you're never
safe from surprise
till you're dead.
852
00:47:40,566 --> 00:47:43,193
Don't tell me she's
done in the last
of my cabbages too.
853
00:47:43,443 --> 00:47:45,195
It's not the
cabbages, Mrs. Lynde,
854
00:47:45,445 --> 00:47:46,613
and I'll tell
you everything.
855
00:47:46,989 --> 00:47:48,198
But please
don't interrupt.
856
00:47:48,448 --> 00:47:49,199
It's making
me nervous.
857
00:47:49,449 --> 00:47:50,284
Thomas:
Rachel!
858
00:47:50,617 --> 00:47:52,202
Thomas, you're supposed
to be snoozing.
859
00:47:52,452 --> 00:47:55,205
You see, Diana
and I chased a
certain Jersey cow
860
00:47:55,455 --> 00:47:57,332
out of your potato
field yesterday.
861
00:47:57,624 --> 00:48:00,294
Well, you can't imagine what
a difficult time we had.
862
00:48:00,544 --> 00:48:02,337
I was so dreadfully
tired and wet
863
00:48:02,588 --> 00:48:04,256
and cross
after it all,
864
00:48:04,548 --> 00:48:06,592
well, I sold the
cow on the spot
865
00:48:06,925 --> 00:48:08,343
to the blythes for $20.
866
00:48:09,595 --> 00:48:11,680
Tsk, tsk, I hope
you're not vexed
with her, marilla.
867
00:48:11,930 --> 00:48:13,682
She should have
consulted you first.
868
00:48:13,932 --> 00:48:14,808
So long as my
cabbages are safe,
869
00:48:15,225 --> 00:48:17,269
we'll just pretend
it didn't happen.
870
00:48:17,644 --> 00:48:18,687
Anne:
You see,
this morning,
871
00:48:18,937 --> 00:48:21,815
I found my Dolly
still shut up in
our milking pen.
872
00:48:22,065 --> 00:48:23,817
It was your cow...
873
00:48:24,276 --> 00:48:27,696
That Anne sold
to John blythe,
Rachel.
874
00:48:27,946 --> 00:48:29,698
And it was shipped
out right away
875
00:48:29,948 --> 00:48:31,700
on the afternoon
train by Mr. Blythe.
876
00:48:31,950 --> 00:48:33,744
Marilla:
You'll find that
our Jersey is as
good as yours,
877
00:48:34,036 --> 00:48:36,705
or perhaps you'd
prefer the $20.
878
00:48:36,955 --> 00:48:38,707
Marilla cuthbert,
879
00:48:38,957 --> 00:48:40,709
we paid more than
$50 for our cow.
880
00:48:40,959 --> 00:48:44,713
And I have no intention
of accepting that varmint
of yours in exchange.
881
00:48:44,963 --> 00:48:47,674
You have admitted
you are partially to
blame for all of this.
882
00:48:47,925 --> 00:48:51,678
Anne Shirley, you are too
heedless and impulsive.
883
00:48:51,929 --> 00:48:54,681
You just go on and do whatever
comes into your head, that's what.
884
00:48:54,932 --> 00:48:56,683
Well, in this world you
pay for your mistakes,
885
00:48:56,934 --> 00:48:58,685
and you can certainly
afford to pay now.
886
00:48:58,936 --> 00:49:03,732
Well, you have certainly
made a fine exhibition
of yourself, Rachel,
887
00:49:03,982 --> 00:49:04,775
falling all
over this girl
888
00:49:05,025 --> 00:49:06,777
because she's
a success.
889
00:49:07,027 --> 00:49:07,778
It's plain
to see now
890
00:49:08,028 --> 00:49:09,780
what your true
colours are.
891
00:49:10,030 --> 00:49:11,406
Thomas:
Rachel!
I'm coming, Thomas.
892
00:49:11,615 --> 00:49:13,200
Oh, that man! If
he'd just brave up
893
00:49:13,617 --> 00:49:14,785
and exert his will
power a little,
894
00:49:15,035 --> 00:49:16,912
he'd get better
in no time.
895
00:49:17,412 --> 00:49:19,790
It's a wonder to
me that he dared
to get sick at all
896
00:49:20,040 --> 00:49:21,792
without asking
her permission.
897
00:49:22,042 --> 00:49:22,793
Come along,
Anne.
898
00:49:23,043 --> 00:49:24,920
We'll pay
her her $50.
899
00:49:26,922 --> 00:49:27,798
Rachel:
Thomas!
900
00:49:28,090 --> 00:49:30,759
Thomas!
901
00:49:31,009 --> 00:49:34,888
Oh, dear god,
please don't
take him.
902
00:49:35,514 --> 00:49:36,890
What is it,
Thomas?
903
00:49:37,599 --> 00:49:38,767
Where's his
medicine, Rachel?
904
00:49:39,017 --> 00:49:39,893
It's in the
cupboard.
905
00:49:43,146 --> 00:49:45,774
Is this it?
Yes.
906
00:49:46,024 --> 00:49:46,775
Rachel?
907
00:49:47,025 --> 00:49:48,360
Yes, Thomas,
what is it?
908
00:49:48,610 --> 00:49:49,778
I...
What is it?
909
00:49:50,028 --> 00:49:51,405
I can't
hear you.
910
00:49:51,613 --> 00:49:53,407
What is it?
911
00:49:53,615 --> 00:49:55,617
Oh, Thomas!
912
00:50:00,622 --> 00:50:01,915
Oh, Rachel...
913
00:50:02,916 --> 00:50:05,794
I'm afraid
there's nothing
we can do.
914
00:50:25,897 --> 00:50:26,773
Rachel:
There won't
be much left
915
00:50:27,024 --> 00:50:28,775
after all our
debts are settled.
916
00:50:29,026 --> 00:50:31,778
I expect I'll go
west to my Robert,
917
00:50:32,029 --> 00:50:33,780
if he'll have me.
918
00:50:36,033 --> 00:50:37,784
The farm is
mortgaged and...
919
00:50:38,035 --> 00:50:40,746
Now it will
have to be sold.
920
00:50:40,996 --> 00:50:41,913
Now, Rachel.
921
00:50:42,205 --> 00:50:44,249
Pull yourself together.
922
00:50:44,624 --> 00:50:47,627
Well, I'm no
jellyfish. But...
923
00:50:47,919 --> 00:50:51,590
A woman my age doesn't
make friends and interests
easily, that's all.
924
00:50:53,884 --> 00:50:55,886
It breaks my heart to
think of leaving avonlea.
925
00:51:01,558 --> 00:51:03,977
How are you feeling
tight, Rachel?
926
00:51:04,436 --> 00:51:05,979
A little better I
think, thank you, Anne.
927
00:51:08,982 --> 00:51:13,820
Here's my gift, paid
for out of the proceeds
of the Jersey cow.
928
00:51:14,071 --> 00:51:15,655
It's not much
of a party
gift, but...
929
00:51:15,989 --> 00:51:19,868
You tell them that
I plan to give
them my zigzag quilt
930
00:51:20,118 --> 00:51:21,286
as a wedding
present.
931
00:51:21,620 --> 00:51:24,873
Why, Anne, you haven't
worn that outfit in ages.
932
00:51:25,123 --> 00:51:26,875
You look
lovely.
933
00:51:27,125 --> 00:51:28,877
Thank you, marilla.
934
00:51:29,127 --> 00:51:31,880
Gilbert blythe will
be mighty proud.
935
00:51:32,130 --> 00:51:33,590
Why isn't he here yet?
936
00:51:34,966 --> 00:51:35,842
Put on your sweater.
937
00:51:36,093 --> 00:51:37,385
It's going to be
cool this evening.
938
00:51:40,972 --> 00:51:43,850
I'm... I'm going
alone, Rachel.
939
00:51:44,101 --> 00:51:45,852
I hope you don't
mind my taking the
carriage, marilla.
940
00:51:46,103 --> 00:51:46,978
No. No.
941
00:51:49,815 --> 00:51:52,984
You did put
my name on the
card, I hope.
942
00:51:54,986 --> 00:51:56,863
Of course,
marilla.
943
00:51:57,114 --> 00:51:57,989
Goodbye now.
944
00:51:58,281 --> 00:51:59,950
Goodbye, Rachel.
945
00:52:00,200 --> 00:52:00,951
Have a
lovely time.
946
00:52:01,201 --> 00:52:02,953
Be careful that you don't
get your skirt caught
947
00:52:03,203 --> 00:52:04,955
in the wheel of
the hay-wain, Anne.
948
00:52:07,082 --> 00:52:07,958
Well, marilla,
949
00:52:08,208 --> 00:52:10,961
you know I
pride myself on
speaking my mind.
950
00:52:11,211 --> 00:52:14,089
I smell trouble, and
I don't mind saying so.
951
00:52:14,381 --> 00:52:15,966
Providence matched
them two up
952
00:52:16,258 --> 00:52:18,051
since they
were children,
that's what.
953
00:52:18,468 --> 00:52:20,929
And they are
children still.
954
00:52:21,179 --> 00:52:24,599
She's 18, and
I was married
by that time.
955
00:52:24,891 --> 00:52:26,935
But Anne's grown too
much like you, marilla.
956
00:52:27,185 --> 00:52:30,063
It's the over-particular
ones, get left behind
957
00:52:30,522 --> 00:52:33,942
and it is the
over-opinionated
that end up unhappy
958
00:52:34,192 --> 00:52:36,069
and meaner than
second skimmings.
959
00:52:43,076 --> 00:52:45,370
Both:
960
00:52:45,787 --> 00:52:49,166
Oh! This is
glorious!
961
00:52:49,624 --> 00:52:51,793
Did you remember
the time...
962
00:52:52,085 --> 00:52:53,962
We slept all
night in the
hay loft?
963
00:52:54,212 --> 00:52:56,840
And I was so
frightened we were
going to be attacked
by that barn owl,
964
00:52:57,090 --> 00:52:57,924
I...
Come on, Diana,
965
00:52:58,175 --> 00:53:00,010
we've got
to organize
the gifts.
966
00:53:00,260 --> 00:53:02,012
Duty calls.
967
00:53:27,621 --> 00:53:29,623
Anne, where
are you off to?
968
00:53:29,998 --> 00:53:31,541
We won't leave
any clams for you
969
00:53:31,625 --> 00:53:32,626
if you don't
hurry back.
970
00:53:32,792 --> 00:53:35,212
Just enjoying
the fresh air.
971
00:53:35,629 --> 00:53:37,255
Oh, you haven't
met my fiance.
972
00:53:37,589 --> 00:53:39,507
Harry inglis
from winnipeg,
Anne Shirley.
973
00:53:39,591 --> 00:53:41,509
Pleased to meet
you, ma'am.
974
00:53:41,593 --> 00:53:42,510
Pleased to meet you.
975
00:53:42,594 --> 00:53:44,554
Well, you're a very
lucky man, Mr. Inglis.
976
00:53:44,596 --> 00:53:46,431
Where will
you live?
977
00:53:46,598 --> 00:53:48,600
In Montreal.
Harry's in the
mining business.
978
00:53:49,059 --> 00:53:51,061
Oh, Jane, stop
showing off
your ring.
979
00:53:51,603 --> 00:53:53,521
I can see it
glimmering
through the trees.
980
00:53:53,605 --> 00:53:56,524
It's been real
nice seeing you
again, Anne.
981
00:53:56,608 --> 00:53:58,526
Let's go, Harry.
982
00:53:58,610 --> 00:54:00,612
You boys run
along with Jane
and Harry.
983
00:54:00,779 --> 00:54:02,614
I want to talk to Anne.
984
00:54:04,991 --> 00:54:07,619
Isn't Jane's
millionaire ancient?
985
00:54:07,661 --> 00:54:09,496
He could be
her father.
986
00:54:09,621 --> 00:54:11,623
Well, he certainly must
have a lot of money.
987
00:54:11,665 --> 00:54:14,626
I'll say. He's
just showered her
with jewellery.
988
00:54:14,668 --> 00:54:17,295
And they're going to
Europe on a wedding tour.
989
00:54:17,629 --> 00:54:18,588
Jane's such a nice girl.
990
00:54:18,672 --> 00:54:20,632
She's never even tried
to attract attention.
991
00:54:21,091 --> 00:54:23,593
Well, she's
certainly not in the
millionaire's class.
992
00:54:23,635 --> 00:54:25,595
What about you, Anne?
993
00:54:25,637 --> 00:54:27,597
Are you here
with Gilbert?
994
00:54:27,639 --> 00:54:30,600
I...
Aren't those
two ridiculous?
995
00:54:30,642 --> 00:54:32,602
They're determined
to sit each
other out.
996
00:54:32,644 --> 00:54:34,604
I really don't care
a snit about either
of them, you know.
997
00:54:34,646 --> 00:54:37,607
Well, let's
get together
soon, Anne.
998
00:54:37,649 --> 00:54:38,608
I want to hear
all of your news.
999
00:55:08,596 --> 00:55:09,597
Me?
1000
00:55:11,599 --> 00:55:14,227
I'd be honoured to
accept this dance.
1001
00:55:20,734 --> 00:55:22,610
Why thank you.
1002
00:55:22,652 --> 00:55:24,487
You can call me cordelia.
1003
00:55:24,612 --> 00:55:27,490
Cordelia, you
have an exquisite
roseleaf complexion.
1004
00:55:37,625 --> 00:55:38,626
Do allow me.
1005
00:55:38,793 --> 00:55:40,628
I have an account
to settle with
this young lady.
1006
00:55:41,963 --> 00:55:43,715
Your $20.
1007
00:55:45,592 --> 00:55:47,594
Care to?
1008
00:56:05,820 --> 00:56:07,614
I'm sorry, Gil.
1009
00:56:07,822 --> 00:56:09,657
I must have
two left feet.
1010
00:56:34,641 --> 00:56:35,642
What are you
thinking about?
1011
00:56:37,644 --> 00:56:40,605
I'm afraid to
speak or move
1012
00:56:40,814 --> 00:56:44,609
for fear that all
this wonderful beauty
will just vanish,
1013
00:56:44,651 --> 00:56:45,652
like a broken silence.
1014
00:56:49,656 --> 00:56:51,658
Doesn't it remind
you of our old
school-day picnics?
1015
00:56:52,200 --> 00:56:53,660
Hmmm.
1016
00:56:54,661 --> 00:56:57,622
I don't want any
of it to change.
1017
00:56:57,831 --> 00:57:00,750
I wish I could
just hold onto
those days forever.
1018
00:57:03,628 --> 00:57:06,589
I have a feeling
things will never
be the same again.
1019
00:57:06,881 --> 00:57:08,716
Will they?
1020
00:57:10,718 --> 00:57:12,595
I won't change.
1021
00:57:12,887 --> 00:57:14,722
That's the least
I can promise you.
1022
00:57:16,724 --> 00:57:18,726
Anne, there's
something I
want to ask you.
1023
00:57:20,728 --> 00:57:21,729
Gil, please don't.
1024
00:57:23,731 --> 00:57:24,732
What is it?
1025
00:57:26,734 --> 00:57:29,446
You've been avoiding
me all spring,
ever since we graduated.
1026
00:57:29,737 --> 00:57:31,739
I never wanted to make
you care for me so.
1027
00:57:34,742 --> 00:57:35,743
I kept away so
you wouldn't.
1028
00:57:37,745 --> 00:57:39,747
Well, I won't
be coming back to
white sands in the fall.
1029
00:57:41,916 --> 00:57:44,544
Dalhousie medical school
has accepted me.
1030
00:57:45,753 --> 00:57:47,714
Gil, I'm so proud of you.
1031
00:57:48,715 --> 00:57:50,592
I'm sorry about
last week.
1032
00:57:50,884 --> 00:57:52,719
I only wanted to show
you how much I care.
1033
00:57:55,722 --> 00:57:58,600
Well, maybe you don't
think I'm good enough
for you now,
1034
00:57:58,725 --> 00:58:00,018
but I will be someday.
1035
00:58:00,602 --> 00:58:02,687
No, Gil, you're a great
deal too good for me.
1036
00:58:02,979 --> 00:58:06,691
But you want someone
who'll adore you;
1037
00:58:06,983 --> 00:58:08,693
someone who'll
be happy just to
hang on your arm
1038
00:58:08,985 --> 00:58:10,820
and build a
home for you
1039
00:58:11,821 --> 00:58:13,656
I wouldn't.
1040
00:58:13,907 --> 00:58:14,782
Anne, that's not what
I'm looking for at all.
1041
00:58:15,033 --> 00:58:17,827
We'd end up like two
old crows, fighting
all the time.
1042
00:58:21,831 --> 00:58:24,709
I know i'd
be unhappy,
1043
00:58:25,001 --> 00:58:26,002
and I'd wish we'd
never done it.
1044
00:58:29,797 --> 00:58:31,799
Everybody
expects it.
1045
00:58:33,009 --> 00:58:34,719
You must
feel that.
1046
00:58:34,969 --> 00:58:37,805
Well then, it
would be for
all the wrong
reasons, Gil.
1047
00:58:40,808 --> 00:58:43,811
You just think
that you love me.
1048
00:58:46,272 --> 00:58:47,815
Anne...
1049
00:58:49,817 --> 00:58:52,820
I've loved you as long
as I can remember.
1050
00:58:55,823 --> 00:58:56,824
I need you.
1051
00:58:57,825 --> 00:58:59,786
I can't go away knowing
that if I'd just...
1052
00:59:00,078 --> 00:59:02,789
I promise that
I'll always be here
if you need me.
1053
00:59:03,081 --> 00:59:05,667
Good friends are
always together
in spirit.
1054
00:59:07,919 --> 00:59:09,796
Let's not change, Gil.
1055
00:59:10,088 --> 00:59:12,048
Let's just go on
being good friends.
1056
00:59:21,057 --> 00:59:22,308
Friends, huh?
1057
00:59:22,600 --> 00:59:23,893
I thought we
were kindred
spirits.
1058
00:59:25,895 --> 00:59:26,896
Please say yes.
1059
00:59:28,731 --> 00:59:29,899
I can't.
1060
00:59:31,901 --> 00:59:33,903
Gil, I'm so
desperately sorry.
1061
00:59:52,880 --> 00:59:53,756
Whoa!
1062
00:59:54,048 --> 00:59:54,882
Whoa!
1063
00:59:55,508 --> 00:59:55,883
Lady, get out of the way.
1064
00:59:57,510 --> 00:59:58,511
Whoa!
1065
00:59:58,678 --> 00:59:59,762
What the heck are
you doing, lady?
1066
01:00:00,054 --> 01:00:00,763
Have you any idea
how difficult it is
1067
01:00:01,055 --> 01:00:02,765
to replace one
of these lanterns?
1068
01:00:03,057 --> 01:00:05,768
You had no
business taking
the right-of-way.
1069
01:00:06,060 --> 01:00:07,687
You had no business
to be out here alone
1070
01:00:07,937 --> 01:00:08,896
in the dark
without a lantern.
1071
01:00:10,732 --> 01:00:12,567
Are all motorists
as bold as you?
1072
01:00:12,900 --> 01:00:13,776
I enjoy being out
alone at night.
1073
01:00:14,068 --> 01:00:17,780
Any gentleman
would have had the
decency to stop.
1074
01:00:18,072 --> 01:00:20,617
I was hoping
we'd meet again.
1075
01:00:20,867 --> 01:00:23,786
I've been wondering
for several weeks
exactly who you were.
1076
01:00:24,078 --> 01:00:25,622
I'm sorry I
wasn't able to
introduce myself
1077
01:00:25,872 --> 01:00:26,789
that day on
the beach.
1078
01:00:27,081 --> 01:00:27,790
Captain...
I have no desire
to be introduced,
1079
01:00:28,082 --> 01:00:28,916
thank you.
1080
01:00:32,629 --> 01:00:33,796
I'll bet no
one's ever told
1081
01:00:34,088 --> 01:00:35,757
how becoming red hair
can be in the moonlight.
1082
01:00:36,049 --> 01:00:37,884
Actually lots
of people have.
1083
01:00:46,100 --> 01:00:47,894
Why don't you
tie the horse up?
1084
01:00:48,895 --> 01:00:50,813
I'll take wherever
you want to go.
1085
01:00:51,064 --> 01:00:52,565
You can come back
for the buggy
in the morning.
1086
01:00:52,774 --> 01:00:53,900
I'll do no
such thing.
1087
01:00:54,942 --> 01:00:56,611
Suit yourself.
1088
01:01:06,746 --> 01:01:08,831
Just trying to
be a gentleman.
1089
01:01:11,084 --> 01:01:12,377
Don't give yourself airs.
1090
01:01:12,752 --> 01:01:15,004
You are in a class
entirely by yourself.
1091
01:01:25,973 --> 01:01:32,855
Oh promise me that
someday you and I...
1092
01:01:34,232 --> 01:01:41,864
Will take our love
together to some skies
1093
01:01:42,156 --> 01:01:44,867
when we...
Both:
1094
01:01:45,159 --> 01:01:48,913
...alone and
love renew...
1095
01:01:49,163 --> 01:01:52,583
If the minister's wife
attempts to do this
piece, I shall faint.
1096
01:01:52,959 --> 01:01:53,876
I can't allow it.
1097
01:01:54,168 --> 01:01:57,922
...flowers blue...
1098
01:01:58,131 --> 01:02:00,925
Can't you
just see
1099
01:02:01,217 --> 01:02:03,928
the buttons popping
off her corset.
1100
01:02:04,220 --> 01:02:05,471
Oh stop, Anne.
1101
01:02:05,638 --> 01:02:06,931
Oh, I'm going to be sick.
1102
01:02:07,223 --> 01:02:09,934
Now, now, this is you,
1103
01:02:10,226 --> 01:02:13,855
nervously sweeping
up the aisle on
your father's arm,
1104
01:02:14,105 --> 01:02:15,523
your black curls
frosted over
1105
01:02:15,898 --> 01:02:18,067
with the film of your
delicate chiffon veil.
1106
01:02:21,070 --> 01:02:22,947
The perfect
bride.
1107
01:02:23,239 --> 01:02:25,950
You look into
Fred's red face
and whisper,
1108
01:02:26,242 --> 01:02:27,952
"do."
oh, no.
1109
01:02:28,244 --> 01:02:30,163
Don't be mean.
1110
01:02:30,580 --> 01:02:33,040
Just promise
me one thing.
1111
01:02:33,291 --> 01:02:35,626
If he faints,
make sure you
catch him.
1112
01:02:39,255 --> 01:02:40,006
Diana?
1113
01:02:40,256 --> 01:02:43,843
Diana Barry,
what in heaven's
name is going on?
1114
01:02:44,093 --> 01:02:44,927
Now you've
done it.
1115
01:02:45,219 --> 01:02:46,929
Diana, answer me.
1116
01:02:47,221 --> 01:02:48,848
Nothing, mother.
1117
01:02:49,098 --> 01:02:50,850
We're just
rehearsing the
wedding march.
1118
01:02:51,100 --> 01:02:53,060
Well for pity's
sake, don't march
through the ceiling.
1119
01:02:55,062 --> 01:02:58,941
Oh, I'm so
nervous, Anne.
1120
01:02:59,233 --> 01:03:01,986
I don't know
how I'm going
to get through
this tomorrow.
1121
01:03:02,236 --> 01:03:04,030
You'll be
all right.
1122
01:03:04,322 --> 01:03:06,032
Everyone survives
the ceremony.
1123
01:03:06,324 --> 01:03:08,034
It's afterwards...
Oh, you're
so smug.
1124
01:03:08,326 --> 01:03:11,037
Just wait till
your turn comes,
miss Anne.
1125
01:03:11,329 --> 01:03:16,083
No, I have defi-
nitely decided
on a career
over marriage.
1126
01:03:16,334 --> 01:03:19,337
I think I'd like
to be a nun.
1127
01:03:19,712 --> 01:03:23,716
Wouldn't it
be wonderful
to be the bride
of heaven?
1128
01:03:24,133 --> 01:03:26,135
Oh, but then,
I'm not catholic.
1129
01:03:26,385 --> 01:03:28,012
And I'd hardly
qualify for that
sort of career.
1130
01:03:28,304 --> 01:03:30,014
Well, what
about a nurse?
1131
01:03:30,306 --> 01:03:33,017
That's a romantic
profession,
1132
01:03:33,309 --> 01:03:34,936
smoothing
fevered brows,
1133
01:03:37,980 --> 01:03:39,148
falling madly in
love with you,
1134
01:03:39,398 --> 01:03:42,151
and carrying
you off to the
mediterranean.
1135
01:03:44,612 --> 01:03:47,824
I can't give it
up for the prosaic
reality of Gilbert.
1136
01:03:49,826 --> 01:03:51,160
He proposed,
you know...
1137
01:03:52,161 --> 01:03:53,162
And I refused.
1138
01:03:54,622 --> 01:03:56,165
You what?
1139
01:03:58,167 --> 01:03:59,043
Yes.
1140
01:03:59,335 --> 01:04:02,129
Anne, are you
out of your mind?
1141
01:04:02,421 --> 01:04:04,382
Don't scold me, Diana.
1142
01:04:04,590 --> 01:04:06,592
Can't you understand?
1143
01:04:07,009 --> 01:04:09,095
Oh, Anne, I
can't believe it.
1144
01:04:09,387 --> 01:04:12,598
I thought all this
going on about you
ideals was a cover-up
1145
01:04:13,057 --> 01:04:14,225
because he hadn't
asked you yet.
1146
01:04:16,227 --> 01:04:18,229
You actually said no?
1147
01:04:18,604 --> 01:04:20,857
After two years
of flirting,
1148
01:04:21,232 --> 01:04:22,650
this is
scandalous.
1149
01:04:23,150 --> 01:04:25,111
You take that
back, Diana Barry.
1150
01:04:25,403 --> 01:04:27,113
I've never
flirted with him.
1151
01:04:27,405 --> 01:04:29,532
Gil and I have only
ever been good friends.
1152
01:04:29,907 --> 01:04:32,118
I even steered clear of
Gilbert because of you.
1153
01:04:32,410 --> 01:04:34,245
How could you, Anne?
1154
01:04:36,330 --> 01:04:38,624
I know... I
don't love him.
1155
01:04:40,251 --> 01:04:43,129
I'm sure he
despises me now.
1156
01:04:43,421 --> 01:04:44,130
And you desise me
1157
01:04:44,422 --> 01:04:47,091
and I despise
myself.
1158
01:04:47,383 --> 01:04:50,219
I'm so humiliated
over this whole
stupid thing.
1159
01:04:52,597 --> 01:04:55,099
You poor
darling.
1160
01:04:55,391 --> 01:04:56,225
I've no right
to scold.
1161
01:04:58,227 --> 01:05:01,188
Things are
so mixed up in
real life, Anne.
1162
01:05:01,480 --> 01:05:04,317
Ey're never as
clear as they are
in romantic novels.
1163
01:05:13,492 --> 01:05:21,208
Oh promise me that
someday you and I
1164
01:05:21,500 --> 01:05:28,674
will take our love
together to some skies...
1165
01:05:31,218 --> 01:05:32,803
Your parents
are coming.
1166
01:05:33,220 --> 01:05:35,097
Oh! Oh, Anne,
I shall die.
1167
01:05:35,348 --> 01:05:39,101
I'm so nervous,
I know I'm going
to faint, aunt Jo.
1168
01:05:39,352 --> 01:05:42,104
If you do, I'll drag you down
to the rainwater hog shed
1169
01:05:42,355 --> 01:05:46,233
and drop you in.
Here. Let
me see you.
1170
01:05:46,609 --> 01:05:48,110
Don't you fret.
1171
01:05:48,361 --> 01:05:49,695
Oh, you
look lovely.
1172
01:05:54,158 --> 01:05:55,618
Mr. Barry:
Well, everything's all ready.
1173
01:05:55,952 --> 01:05:57,745
I've given
the minister
the signal.
1174
01:05:58,245 --> 01:06:00,206
Oh, my darling,
I'm losing
you forever.
1175
01:06:00,456 --> 01:06:02,208
Oh! Oh!
1176
01:06:02,458 --> 01:06:04,210
Now, now, don't get all
sentimental, Elizabeth.
1177
01:06:04,460 --> 01:06:06,212
You still
have minnie may.
1178
01:06:06,462 --> 01:06:08,464
Tears aren't
lucky at weddings.
1179
01:06:15,513 --> 01:06:19,308
...oh promise me
1180
01:06:24,313 --> 01:06:33,155
Hearing god's message
while the organ rolls
1181
01:06:33,406 --> 01:06:41,330
its mighty music
to our very souls
1182
01:06:41,622 --> 01:06:51,173
a love that's perfect
and a life with peace
1183
01:06:51,424 --> 01:06:54,176
oh promise me
1184
01:06:54,427 --> 01:06:57,179
oh promise...
1185
01:06:57,430 --> 01:06:58,305
What a fine-
looking pair.
1186
01:07:01,392 --> 01:07:06,272
You won't win that
blythe boy back
by punishing him.
1187
01:07:06,522 --> 01:07:08,274
I wonder
why everyone
seems to think
1188
01:07:08,524 --> 01:07:10,401
I ought to be with
Gilbert blythe.
1189
01:07:13,404 --> 01:07:14,280
Diana...
1190
01:07:38,220 --> 01:07:39,388
Excuse me.
1191
01:07:46,395 --> 01:07:48,397
Moody spurgeon.
1192
01:07:48,606 --> 01:07:50,608
Anne:
Goodness, you
look older
1193
01:07:51,275 --> 01:07:52,276
in your new
celluloid collar.
1194
01:07:52,526 --> 01:07:54,862
Thanks, Anne.
You look dashing
y-yourself.
1195
01:07:55,404 --> 01:07:57,281
Y-You looked
as good as
the bride.
1196
01:07:57,531 --> 01:08:00,367
Well, how sweet
of you, moody,
1197
01:08:00,618 --> 01:08:01,744
to ask Josie
to the wedding.
1198
01:08:02,203 --> 01:08:04,371
You know, I was
afraid you mightn't
have been invited.
1199
01:08:04,622 --> 01:08:06,457
Isn't she
precious, moody?
1200
01:08:06,624 --> 01:08:08,375
You wore that
sweet old dress
1201
01:08:08,626 --> 01:08:10,377
to Fanny Emerson's
wedding last
year though,
1202
01:08:10,628 --> 01:08:11,378
didn't
you, Anne?
1203
01:08:11,629 --> 01:08:12,588
You know what they say,
1204
01:08:12,797 --> 01:08:15,341
"twice a bridesmaid,
never a bride."
1205
01:08:15,591 --> 01:08:18,344
That's "three times
a bridesmaid,"
1206
01:08:18,594 --> 01:08:19,595
not twice, Josie.
1207
01:08:19,804 --> 01:08:21,347
But then you're
so fortunate.
1208
01:08:21,597 --> 01:08:23,349
The only thing you've
ever had to wear twice
1209
01:08:23,599 --> 01:08:25,101
is a sour expression.
1210
01:08:25,893 --> 01:08:27,812
Now, don't you forget
to save me a waltz.
1211
01:08:28,270 --> 01:08:29,563
I won't, Anne.
1212
01:08:29,897 --> 01:08:31,899
All right.
I was just trying
to be polite.
1213
01:08:35,027 --> 01:08:36,445
Your turn,
Gilbert...
1214
01:08:36,612 --> 01:08:38,572
Ah, excuse me
a moment, won't
you, Christine?
1215
01:08:41,575 --> 01:08:43,119
Moody, Josie.
Gilbert.
1216
01:08:45,913 --> 01:08:47,915
What's wrong?
I don't know.
1217
01:08:49,250 --> 01:08:50,793
Anne, wait.
1218
01:08:51,043 --> 01:08:52,795
Please, Gil.
1219
01:08:53,087 --> 01:08:54,588
Where are
you going?
1220
01:08:54,922 --> 01:08:55,881
I'm leaving.
1221
01:08:56,882 --> 01:08:57,883
Marilla took
Rachel back
early.
1222
01:08:58,134 --> 01:08:59,760
She was
ill, and...
1223
01:09:00,010 --> 01:09:00,845
I don't feel
very well either.
1224
01:09:01,137 --> 01:09:02,847
I'll drive
you back.
1225
01:09:03,097 --> 01:09:03,848
What about
your friend?
1226
01:09:04,098 --> 01:09:05,975
I can explain.
She won't mind.
1227
01:09:07,977 --> 01:09:08,853
She looks
like a lovely
1228
01:09:09,103 --> 01:09:10,980
and accomplished
young lady, Gil.
1229
01:09:13,107 --> 01:09:15,109
It's not Christine
I care about.
1230
01:09:17,903 --> 01:09:19,613
There's someone
else, isn't there?
1231
01:09:19,780 --> 01:09:21,615
No, Gil, honestly
there isn't.
1232
01:09:23,993 --> 01:09:25,870
I don't care
for anyone
in that way,
1233
01:09:26,120 --> 01:09:27,746
and I like
you more
than anybody.
1234
01:09:33,210 --> 01:09:34,378
Anne, I'll wait.
1235
01:09:36,255 --> 01:09:38,090
Even if I
thought you cared
just a little.
1236
01:09:39,425 --> 01:09:41,260
I do care, Gil.
1237
01:09:44,263 --> 01:09:45,598
I always have.
1238
01:09:48,893 --> 01:09:52,897
But I can never, never love you
in the way that you want me to.
1239
01:09:54,982 --> 01:09:56,817
I'm happy as I am.
1240
01:09:57,067 --> 01:09:58,861
I won't ever marry.
1241
01:09:59,111 --> 01:09:59,987
You'll marry all right.
1242
01:10:03,699 --> 01:10:07,620
Some fool who'll sit
and read Tennyson by
fire light, no doubt...
1243
01:10:09,705 --> 01:10:11,665
And build you
your castles
in the sky.
1244
01:10:12,708 --> 01:10:14,627
I know you.
1245
01:10:14,877 --> 01:10:16,879
Please, Gil, I don't
mean to hurt you,
1246
01:10:17,296 --> 01:10:18,672
but you'll see that
I'm right by and by,
1247
01:10:19,048 --> 01:10:20,674
when you fall
for someone else.
1248
01:10:22,676 --> 01:10:24,720
You haven't
hurt me really.
1249
01:10:25,721 --> 01:10:27,598
It's just
that I've...
1250
01:10:27,848 --> 01:10:29,683
Fooled myself into
thinking that you
loved me, that's all.
1251
01:10:37,191 --> 01:10:38,734
Gil, please.
1252
01:10:39,985 --> 01:10:41,695
I hope he breaks
your heart...
1253
01:10:43,739 --> 01:10:44,698
Whoever he is.
1254
01:10:46,700 --> 01:10:47,618
You don't
understand.
1255
01:10:47,868 --> 01:10:49,703
Then maybe you'll
come to your senses.
1256
01:10:56,710 --> 01:10:57,711
Anne!
1257
01:11:01,799 --> 01:11:04,677
Oh, you look
positively
radiant.
1258
01:11:04,927 --> 01:11:06,679
You look like
you've seen
a ghost.
1259
01:11:06,929 --> 01:11:08,681
Gilbert spoke
to me again.
1260
01:11:08,931 --> 01:11:12,685
Diana, I feel
like I've cut off
his right arm.
1261
01:11:12,935 --> 01:11:14,687
Would you please
go and talk to him?
1262
01:11:14,937 --> 01:11:16,689
I know he'll
listen to you.
1263
01:11:16,939 --> 01:11:18,482
Hurry up, Diana.
1264
01:11:19,775 --> 01:11:22,069
I don't... I don't know
when or... or how, but...
1265
01:11:22,528 --> 01:11:23,779
I'll try.
1266
01:11:26,824 --> 01:11:28,117
Goodbye, Anne.
1267
01:11:30,786 --> 01:11:31,787
Farewell, my beloved.
1268
01:11:59,273 --> 01:12:01,233
Christine:
You're wrong,
tillie.
1269
01:12:01,483 --> 01:12:03,235
I thought
Anne Shirley
looked lovely
beside Diana.
1270
01:12:03,485 --> 01:12:06,238
Christine Stewart,
you're too kind.
1271
01:12:06,488 --> 01:12:09,241
I can't believe
you didn't notice
Anne staring
at gilbrt,
1272
01:12:09,491 --> 01:12:10,617
just to make
him jealous.
1273
01:12:11,076 --> 01:12:12,661
I know that Gil is
very fond of Anne,
1274
01:12:13,078 --> 01:12:15,247
but he certainly
isn't jealous.
Huh!
1275
01:12:15,497 --> 01:12:18,083
She's just trying
desperately to win
him back from you.
1276
01:12:18,375 --> 01:12:19,293
Christine:
I don't think
it's that at all.
1277
01:12:19,585 --> 01:12:22,296
Besides,
Gil and I are
only friends.
1278
01:12:22,588 --> 01:12:25,215
Well, I think
Anne Shirley
has far too big
1279
01:12:25,466 --> 01:12:27,217
an opinion
of herself.
1280
01:12:40,481 --> 01:12:42,232
Why, Anne,
1281
01:12:42,483 --> 01:12:45,235
I thought you were
going to stay at the
Barrys' for the bonfire.
1282
01:12:45,486 --> 01:12:47,237
Why did you come
home so early?
1283
01:12:47,488 --> 01:12:50,824
Diana... she
was the bride
of my dreams.
1284
01:12:51,283 --> 01:12:53,243
But she and Fred
have left now and...
1285
01:12:53,494 --> 01:12:56,246
I feel tired
and... anxious.
1286
01:12:56,497 --> 01:12:58,082
I don't know.
1287
01:12:59,958 --> 01:13:03,879
Perhaps I should
accept miss Stacey's
offer in kingsport.
1288
01:13:04,129 --> 01:13:07,841
I'd like to
see and hear
new places.
1289
01:13:08,092 --> 01:13:10,844
I could get a whole
bunch of ideas I could
write stories from.
1290
01:13:11,095 --> 01:13:15,391
Rachel was feeling
pretty discouraged
today at the wedding,
1291
01:13:15,599 --> 01:13:18,852
having to move
west and live with
her boy and all.
1292
01:13:19,103 --> 01:13:22,356
And the thought came
to me that perhaps
I should ask her
1293
01:13:22,606 --> 01:13:24,608
to board with
me instead of
the picard girl.
1294
01:13:24,691 --> 01:13:26,860
I haven't said
anything to her.
1295
01:13:27,236 --> 01:13:28,278
I wanted
your opinion.
1296
01:13:28,612 --> 01:13:30,572
Well, it would be
your decision, marilla.
1297
01:13:30,739 --> 01:13:32,491
But are you sure?
1298
01:13:32,616 --> 01:13:35,619
Well, she has her
faults, I know.
1299
01:13:35,702 --> 01:13:38,622
But she has
been my nearest
neighbour
1300
01:13:38,705 --> 01:13:40,624
for 45 years, and...
1301
01:13:40,666 --> 01:13:43,627
I'd rather put up with
her than lose her.
1302
01:13:43,710 --> 01:13:47,589
Please don't do
this because you feel
badly on my account.
1303
01:13:47,673 --> 01:13:50,134
Oh, stuff and nonsense.
1304
01:13:50,592 --> 01:13:52,219
I can be civil
with Rachel,
1305
01:13:52,553 --> 01:13:54,596
as long as she stays
out of my kitchen.
1306
01:13:56,265 --> 01:14:00,227
We'll be quite capable
of looking after the farm
with Mr. Barry's help.
1307
01:14:00,561 --> 01:14:01,395
Marilla...
1308
01:14:02,813 --> 01:14:05,315
Do you never wish
you'd adopted a boy
1309
01:14:05,566 --> 01:14:07,317
like you
intended to?
1310
01:14:07,568 --> 01:14:08,902
I mean, he could
have run this farm,
1311
01:14:09,403 --> 01:14:11,321
and saved you
all this trouble.
1312
01:14:11,572 --> 01:14:16,326
Anne Shirley,
I wouldn't trade
you for a dozen boys.
1313
01:14:16,577 --> 01:14:18,412
Now you just
mind that.
1314
01:14:18,620 --> 01:14:22,166
Was it a boy that got
the bachelor of arts,
1315
01:14:22,416 --> 01:14:25,335
and won the rollings
reliable story contest,
1316
01:14:25,586 --> 01:14:26,420
now was it?
1317
01:14:27,337 --> 01:14:30,215
I'll miss you.
I'll miss my girl.
1318
01:14:31,216 --> 01:14:33,927
Promise me
you won't stay
away forever.
1319
01:14:51,945 --> 01:14:54,573
I never thought of living as far
off the road as green gables,
1320
01:14:54,698 --> 01:14:57,242
but I... I'd rather live at
the bottom of a well
1321
01:14:57,534 --> 01:14:58,368
than leave
avonlea.
1322
01:14:58,619 --> 01:15:00,787
Well, I know how
grateful Anne is
to you for staying.
1323
01:15:01,121 --> 01:15:03,665
Well, she was
always one to
leap into things
1324
01:15:03,916 --> 01:15:05,667
when she'd
made her mind
up to it.
1325
01:15:05,918 --> 01:15:08,670
It's a blessing
she's off to a ladies'
academy, that's what.
1326
01:15:08,921 --> 01:15:11,632
I don't approve of
them co-educational
institutions,
1327
01:15:11,882 --> 01:15:13,634
and I never have.
All the girls
1328
01:15:13,884 --> 01:15:15,177
flirting with
all the boys.
1329
01:15:15,594 --> 01:15:17,179
They do study a
little, Rachel.
1330
01:15:17,596 --> 01:15:19,598
Humph. Precious
little.
1331
01:15:19,765 --> 01:15:21,600
However her pupils
will be well
enough behaved,
1332
01:15:21,767 --> 01:15:22,768
if this school's
as well-to-do
as she claims.
1333
01:15:23,018 --> 01:15:25,646
I can't imagine I've
forgotten a thing.
1334
01:15:25,938 --> 01:15:27,648
Anne:
You've all been
so helpful.
1335
01:15:27,898 --> 01:15:29,024
Mind how you
were raised now,
1336
01:15:29,483 --> 01:15:30,651
and go to church
regularly, Anne,
1337
01:15:30,901 --> 01:15:32,486
and be careful
what friends
you make.
1338
01:15:32,653 --> 01:15:34,613
Marilla:
Be sure to put
on your warm
under-clothes
1339
01:15:34,863 --> 01:15:35,656
when the weather
gets chilly.
1340
01:15:35,906 --> 01:15:37,658
Rachel:
Yes, and be careful
of your health
whatever you do.
1341
01:15:37,908 --> 01:15:40,327
And you let us
hear from you when
you've settled.
1342
01:15:45,415 --> 01:15:47,292
Rachel:
Goodbye, Anne.
Goodbye.
1343
01:15:47,543 --> 01:15:48,335
Make sure
everything's
well tagged
1344
01:15:48,627 --> 01:15:50,295
when you put
it on the train.
1345
01:15:50,546 --> 01:15:52,256
Don't worry,
we'll take good
care of her at
the station.
1346
01:15:52,548 --> 01:15:54,258
Hurry up now.
You'll be late.
1347
01:15:54,508 --> 01:15:55,384
Good luck.
1348
01:15:59,096 --> 01:16:00,764
Goodbye,
marilla.
1349
01:16:01,181 --> 01:16:02,849
I don't know
what I'd do
without you.
1350
01:16:04,226 --> 01:16:05,852
You've both been
so wonderful.
1351
01:16:06,186 --> 01:16:07,104
But I won't be
gone for long,
1352
01:16:07,354 --> 01:16:09,189
and I promise
I'll write as
often as I can.
1353
01:16:11,191 --> 01:16:12,109
Goodbye.
1354
01:16:23,245 --> 01:16:24,121
Well, marilla,
1355
01:16:24,371 --> 01:16:27,207
I never would
have believed
an orphan could
turn out so fine.
1356
01:16:27,624 --> 01:16:31,128
No one could deny
she's real tall
and stylish now.
1357
01:16:31,378 --> 01:16:33,213
Nobody at all.
1358
01:16:35,340 --> 01:16:37,259
Marilla:
I can't help
remembering her
1359
01:16:37,509 --> 01:16:38,719
as a little girl.
1360
01:16:39,344 --> 01:16:41,346
Awful hard I
was bewildered,
1361
01:16:41,722 --> 01:16:44,266
trying to
manage her.
1362
01:16:44,516 --> 01:16:46,351
Matthew understood
her better.
1363
01:16:47,853 --> 01:16:50,606
Well, it's to
your credit you've
changed her as
much as you did.
1364
01:16:52,316 --> 01:16:55,193
Oh, she hasn't
changed that much.
1365
01:16:55,611 --> 01:16:57,404
Not really.
1366
01:16:57,696 --> 01:17:00,616
It's us that's
changed, Rachel.
1367
01:17:07,414 --> 01:17:10,417
How I've longed
for this moment,
Diana,
1368
01:17:10,626 --> 01:17:13,045
and now that
it's staring
me in the face,
1369
01:17:13,295 --> 01:17:15,589
I can't bear
the thought
of leaving.
1370
01:17:16,214 --> 01:17:19,051
We saw Gil blythe off to
medical school last week.
1371
01:17:21,386 --> 01:17:23,722
Did he... say
anything, Diana?
1372
01:17:25,015 --> 01:17:26,600
I think he
understands,
Anne.
1373
01:18:00,050 --> 01:18:03,929
Anne?
Anne Shirley!
1374
01:18:04,221 --> 01:18:05,931
Oh, there
you are.
1375
01:18:06,223 --> 01:18:07,057
Oh, miss Stacey.
1376
01:18:07,307 --> 01:18:09,518
It feels
like decades.
1377
01:18:09,893 --> 01:18:11,520
Oh, up all
night on that
dreadful train,
1378
01:18:11,895 --> 01:18:12,938
you must be
exhausted.
1379
01:18:13,230 --> 01:18:15,941
Oh, I feel broken-down
and green and provincial,
1380
01:18:16,233 --> 01:18:17,943
and only ten
years old.
1381
01:18:18,235 --> 01:18:18,944
For pity's sake please
take me someplace
1382
01:18:19,236 --> 01:18:20,570
where I can hear
myself think.
1383
01:18:20,946 --> 01:18:22,906
I've got a cab
waiting just outside.
1384
01:18:23,156 --> 01:18:24,074
Where are your
lugga tickets?
1385
01:18:25,075 --> 01:18:26,952
The driver can take
care of your trunk.
1386
01:18:27,244 --> 01:18:27,953
If you weren't
here, miss Stacey,
1387
01:18:28,245 --> 01:18:31,623
I think I should
just sit down and
burst into tears.
1388
01:18:32,040 --> 01:18:33,959
Well, I can't tell you
1389
01:18:34,251 --> 01:18:35,961
just how happy
I am to have
you here, Anne.
1390
01:18:36,253 --> 01:18:38,964
After all, why be
a member of the
board of governors
of an institution,
1391
01:18:39,256 --> 01:18:39,923
if you can't pull
a few strings?
1392
01:18:40,215 --> 01:18:41,925
Oh, miss Stacey,
you didn't!
1393
01:18:42,217 --> 01:18:42,926
Yes, I did.
1394
01:18:47,055 --> 01:18:49,266
Anne:
I intend to keep
up with my writing.
1395
01:18:49,599 --> 01:18:52,936
This quaint old
town will be a
wonderful inspiration.
1396
01:18:53,228 --> 01:18:54,688
Well, I think
your youth
and vitality
1397
01:18:55,063 --> 01:18:57,941
will make an enormous
contribution to
our ladies' college.
1398
01:18:58,233 --> 01:19:01,027
After all, you
were my prize
pupil in avonlea.
1399
01:19:01,319 --> 01:19:03,822
Anne:
I'm so nervous
I won't meet with
their expectations.
1400
01:19:04,156 --> 01:19:05,031
Miss Stacey:
Oh, nonsense.
1401
01:19:05,323 --> 01:19:08,034
They may be privileged
young ladies from
wealthy families,
1402
01:19:08,326 --> 01:19:11,037
but they're spoiled and
pampered, many of them.
1403
01:19:15,333 --> 01:19:18,336
Great jehosophat!
What richness!
1404
01:19:18,628 --> 01:19:21,006
This is far
more gracious
1405
01:19:21,298 --> 01:19:23,133
than I ever
dreamed
could exist.
1406
01:19:34,770 --> 01:19:36,021
Good morning,
ma'am.
Good morning.
1407
01:19:36,313 --> 01:19:38,023
Could you please
tell miss pringle
that miss Stacey
1408
01:19:38,315 --> 01:19:42,027
and miss Anne Shirley
are here to see her.
1409
01:19:42,319 --> 01:19:44,029
I think
you'll be quite
comfortable here.
1410
01:19:44,321 --> 01:19:46,156
Mrs. Tom pringle
is on the alumni.
1411
01:19:46,448 --> 01:19:49,034
She's been
boarding teachers
from kingsport
ladies' college
1412
01:19:49,326 --> 01:19:50,160
for 30 years now.
1413
01:19:53,622 --> 01:19:55,707
Miss Stacey,
how delightful
to see you.
1414
01:19:56,166 --> 01:19:57,042
And you,
Mrs. Pringle.
1415
01:19:57,334 --> 01:19:59,044
May I introduce
you to miss
Anne Shirley
1416
01:19:59,336 --> 01:20:00,712
of avonlea,
prince Edward
island?
1417
01:20:00,962 --> 01:20:02,047
How do you do?
1418
01:20:03,131 --> 01:20:04,508
She's our new
English teacher
1419
01:20:04,591 --> 01:20:05,592
at kingsport
ladies' college,
1420
01:20:05,759 --> 01:20:07,594
who you'll
be boarding
this year.
1421
01:20:08,303 --> 01:20:10,013
Should I have
the cabby bring
her trunk?
1422
01:20:10,305 --> 01:20:13,016
Obviously you did
not receive my letter.
1423
01:20:13,308 --> 01:20:17,020
I'm afraid I've
decided not to take
her, miss Stacey.
1424
01:20:17,312 --> 01:20:20,023
I'm really
rather tired of
being bothered
1425
01:20:20,315 --> 01:20:21,608
boarding staff.
1426
01:20:21,817 --> 01:20:23,026
My girls are finished,
as you know,
1427
01:20:23,318 --> 01:20:25,612
and I really spend
so little time
1428
01:20:25,821 --> 01:20:27,030
with the alumni.
1429
01:20:27,322 --> 01:20:29,032
But Mrs. Pringle...
1430
01:20:29,324 --> 01:20:31,034
I do apologize for
the inconvenience.
1431
01:20:31,326 --> 01:20:32,911
Good day, miss Stacey.
1432
01:20:33,161 --> 01:20:34,162
Not at all.
1433
01:20:36,164 --> 01:20:38,041
Good day.
1434
01:20:38,333 --> 01:20:40,043
How typically
pringle.
1435
01:20:40,335 --> 01:20:43,338
As smooth as cream, even when
they're working against you.
1436
01:20:43,713 --> 01:20:47,133
Well, we shall
see about
that. Hmm?
1437
01:20:50,136 --> 01:20:52,013
What is it,
miss Stacey?
1438
01:20:52,305 --> 01:20:55,016
Kingsport is
full of pringles
and half-pringles.
1439
01:20:55,308 --> 01:20:57,018
They're the
old money that
rules this town,
1440
01:20:57,310 --> 01:20:59,020
and Mrs. Tom pring
bosses the whole tribe.
1441
01:20:59,312 --> 01:21:01,106
I was afraid
they'd be
down on you.
1442
01:21:01,398 --> 01:21:04,109
Why should they
be? I'm a total
stranger.
1443
01:21:04,401 --> 01:21:07,112
One of their
cousins, miss Amy
pringle boothe,
1444
01:21:07,404 --> 01:21:09,114
applied for
your position,
1445
01:21:09,406 --> 01:21:13,118
and was abysmally
less qualified,
I might add.
1446
01:21:13,410 --> 01:21:15,120
However, when the
board announced
1447
01:21:15,412 --> 01:21:16,121
that they had
accepted your
application,
1448
01:21:16,413 --> 01:21:18,123
well the whole
kit and kaboodle
of them
1449
01:21:18,415 --> 01:21:20,125
just threw back
their heads
and howled.
1450
01:21:20,417 --> 01:21:22,419
Uh, kingsport
ladies' college,
please, driver.
1451
01:21:22,627 --> 01:21:25,130
Well, they're
not going to get
away with it.
1452
01:21:25,422 --> 01:21:27,090
They can't boycott
the board's decision.
1453
01:21:27,382 --> 01:21:28,216
It's undemocratic.
1454
01:21:30,218 --> 01:21:33,597
Anne:
I'm not sure I quite
always trust democracy.
1455
01:21:33,847 --> 01:21:36,099
They've always
ruled the roost
here, the whole
clan of them.
1456
01:21:36,391 --> 01:21:38,101
Politically
and socially.
1457
01:21:38,393 --> 01:21:41,104
Well, they may own
the lumber mill,
1458
01:21:41,396 --> 01:21:45,108
the railway,
the gas works and
the woolen mill,
1459
01:21:45,400 --> 01:21:49,112
but I will not allow the
pringles to dictate our
system of education.
1460
01:21:49,404 --> 01:21:51,114
You can't
imagine how
nervous I am now.
1461
01:22:06,504 --> 01:22:08,173
Miss kathane
Brooke is the
principal here.
1462
01:22:08,465 --> 01:22:11,176
A bit of a
martinet in matters
of discipline,
1463
01:22:11,468 --> 01:22:15,180
from time
to time,
but I'm sure
1464
01:22:15,472 --> 01:22:17,182
that we can resolve
whatever little
differences
of opinion
1465
01:22:17,474 --> 01:22:19,184
that might
arise.
1466
01:22:31,321 --> 01:22:32,197
Come in.
1467
01:22:32,489 --> 01:22:34,199
Good morning,
miss Brooke.
1468
01:22:34,491 --> 01:22:37,202
Miss Stacey.
Please forgive
the intrusion,
1469
01:22:37,494 --> 01:22:38,662
but I was just
so eager to
introduce you
1470
01:22:39,079 --> 01:22:41,498
to our new
English professor,
miss Anne Shirley.
1471
01:22:41,873 --> 01:22:44,334
One of the brightest
stars of my entire
teaching career.
1472
01:22:44,668 --> 01:22:47,212
She has recently
published a short work
of fiction as well.
1473
01:22:47,504 --> 01:22:50,173
Welcome to kingsport,
miss Shirley.
1474
01:22:50,465 --> 01:22:51,675
Please sit down.
1475
01:22:52,092 --> 01:22:55,679
Thank you. I'm
very pleased
to be here.
1476
01:22:56,137 --> 01:22:59,182
Miss Stacey has
recommended you
so highly to us.
1477
01:22:59,474 --> 01:23:02,268
I hadn't expected
one so accomplished
1478
01:23:02,560 --> 01:23:03,395
to be so young...
1479
01:23:04,396 --> 01:23:07,440
A fault which time
will cure all too soon.
1480
01:23:07,857 --> 01:23:10,443
Miss Brooke, there seems
to be some sort of mix-up
1481
01:23:10,860 --> 01:23:12,612
regarding miss Shirley's
accommodations,
1482
01:23:13,071 --> 01:23:14,280
but I was sure that
you wouldn't object
1483
01:23:14,572 --> 01:23:16,282
having her stay
here at the school
1484
01:23:16,574 --> 01:23:18,284
with your
out-of-town
boarding
students.
1485
01:23:18,576 --> 01:23:21,287
I'm sure you'll find
her to be the perfect
den-mother for them.
1486
01:23:21,579 --> 01:23:23,289
We have no need of
maternal affectations
1487
01:23:23,581 --> 01:23:25,291
in this institute,
miss Stacey.
1488
01:23:25,583 --> 01:23:28,378
We govern by rules
and regulations.
1489
01:23:28,628 --> 01:23:31,256
Which do require a
leaven in the lump
1490
01:23:31,548 --> 01:23:33,174
from time to
time, ms Brooke.
1491
01:23:33,425 --> 01:23:36,261
Shall we have the
groundsman bring in
miss Shirley's things?
1492
01:23:36,553 --> 01:23:38,263
I'll have the maid
prepare her room.
1493
01:23:38,555 --> 01:23:40,390
Thank you
so much.
1494
01:23:44,394 --> 01:23:47,272
She is an absolute
sergeant-major,
miss Stacey.
1495
01:23:47,564 --> 01:23:49,274
How shall I ever
tolerate her sarcasm?
1496
01:23:49,566 --> 01:23:52,277
Nonetheless she is
a dedicated teacher,
1497
01:23:52,569 --> 01:23:55,405
if somewhat of an exces-
sive disciplinarian.
1498
01:23:56,489 --> 01:23:57,824
You just keep
your chin up,
1499
01:23:58,116 --> 01:23:59,784
and you give it
your very best,
1500
01:24:00,076 --> 01:24:02,037
if only to
spite them all.
1501
01:24:02,620 --> 01:24:05,081
You know how highly
I regard your
abilities, Anne.
1502
01:24:05,623 --> 01:24:07,625
I shall do
very best to rise
to the occasion.
1503
01:24:07,667 --> 01:24:09,627
Good girl.
1504
01:24:09,669 --> 01:24:11,588
Now you want
to get yourself
organized
1505
01:24:11,671 --> 01:24:13,548
before the
start of classes
tomorrow.
1506
01:24:13,590 --> 01:24:15,592
Oh, ho-ho!
1507
01:24:15,633 --> 01:24:17,594
Oh.
Thank you for
everything,
miss Stacey.
1508
01:24:17,635 --> 01:24:19,596
We can do the
rest of our
catching up later.
1509
01:24:55,590 --> 01:24:58,093
In future,
miss Shirley,
you will
kindly remember
1510
01:24:58,510 --> 01:25:00,595
that you are
not at Liberty to
make any changes,
1511
01:25:00,720 --> 01:25:03,598
no matter how minor,
to the conventions
of this institution.
1512
01:25:05,600 --> 01:25:06,601
I'm sorry, I...
1513
01:25:06,726 --> 01:25:08,603
I was just
so moved by your
inspiring quotation,
1514
01:25:08,728 --> 01:25:10,605
I wanted to
embellish it.
1515
01:25:10,730 --> 01:25:13,608
Don't patronize me.
1516
01:25:13,733 --> 01:25:17,612
What is to be the
pill in al this
jam, miss Shirley?
1517
01:25:17,737 --> 01:25:19,614
Why nothing. I...
1518
01:25:19,739 --> 01:25:21,616
I just thought it
was a tremendously
uplifting idea,
1519
01:25:21,908 --> 01:25:23,618
that's all.
1520
01:25:24,619 --> 01:25:26,621
I'm glad you spell
your name with a "k".
1521
01:25:26,746 --> 01:25:28,623
Katharine with a "k" is
so much more alluring
1522
01:25:28,748 --> 01:25:30,250
than Catherine
with a "c".
1523
01:25:30,542 --> 01:25:32,001
A "c" always
looks so smug.
1524
01:25:42,387 --> 01:25:44,305
We have 50
young ladies
in our charge,
1525
01:25:44,556 --> 01:25:47,600
from the most privileged
families in the maritimes.
1526
01:25:48,017 --> 01:25:50,311
My methods admonish anything
beyond the standards
1527
01:25:50,562 --> 01:25:52,313
of the utmost decorum.
1528
01:25:52,564 --> 01:25:54,607
This is not a public
school of the kind
1529
01:25:55,108 --> 01:25:56,317
that you are used
to, miss Shirley.
1530
01:25:56,568 --> 01:25:59,320
Our students
do not require
embellishment.
1531
01:25:59,571 --> 01:26:03,408
Simple straight-
forward adherence to
rules and regulations
1532
01:26:03,616 --> 01:26:05,410
which I have clearly
delineated for you,
1533
01:26:05,618 --> 01:26:06,411
miss Shirley.
1534
01:26:06,619 --> 01:26:08,413
Our students
are drilled in
their studies
1535
01:26:08,621 --> 01:26:10,415
at the beginning
of each class.
1536
01:26:10,623 --> 01:26:14,419
Bedtime and mealtime
will be strictly observed
by our 15 boarders.
1537
01:26:14,627 --> 01:26:16,296
You,
miss Shirley,
will see to it
1538
01:26:16,546 --> 01:26:17,422
that the boarders especially
1539
01:26:17,589 --> 01:26:19,382
adhere to the
utmost orderliness.
1540
01:26:19,591 --> 01:26:22,385
I am placing
them under
your continual
direction.
1541
01:26:22,594 --> 01:26:23,386
I am
referred to
1542
01:26:23,595 --> 01:26:25,597
by the entire
faculty as Brooke.
1543
01:26:25,847 --> 01:26:27,473
You may do the same.
1544
01:26:28,600 --> 01:26:30,393
Yes, miss Brooke.
1545
01:26:30,602 --> 01:26:34,397
I understand you have
extraordinary talents.
1546
01:26:34,606 --> 01:26:37,400
I look forward
to observing them.
1547
01:26:37,609 --> 01:26:40,403
I am glad I meet
with your approval
in some approximation.
1548
01:26:40,612 --> 01:26:42,405
We shall see.
1549
01:26:42,614 --> 01:26:45,491
You are here as a
result of the board's
decision, not mine.
1550
01:26:51,623 --> 01:26:53,625
For a country-
school ma'rm,
you'll find
1551
01:26:53,625 --> 01:26:56,628
that we are
equipped with
the most modern
efficiencies,
1552
01:26:56,628 --> 01:26:58,588
due to the tremendous
financial support
1553
01:26:58,630 --> 01:27:00,590
of certain prominent families.
1554
01:27:00,924 --> 01:27:03,593
Girls:
1555
01:27:03,676 --> 01:27:06,596
In fact, we are
the first school
in the province
1556
01:27:06,679 --> 01:27:08,389
to have a telephone.
1557
01:27:09,599 --> 01:27:12,602
All things bright
and beautiful
1558
01:27:12,977 --> 01:27:16,606
all creatures
great and small
1559
01:27:16,689 --> 01:27:20,610
all things wise
and wonderful
1560
01:27:20,693 --> 01:27:24,614
the lord god
made them all
1561
01:27:24,697 --> 01:27:29,619
the lord god
made them all
1562
01:27:32,622 --> 01:27:34,916
welcome to a new year.
1563
01:27:35,166 --> 01:27:38,920
I trust you girls
are ready to drive
into the first session
with determination.
1564
01:27:39,170 --> 01:27:41,881
You all know miss McKay,
mathematics and science,
1565
01:27:42,131 --> 01:27:43,883
miss kerr, history
and geography,
1566
01:27:44,133 --> 01:27:46,886
and miss Shirley will
be your new teacher,
1567
01:27:47,136 --> 01:27:50,765
responsible for
English and literature,
1568
01:27:51,057 --> 01:27:53,476
as well as all
student boarders.
1569
01:27:53,643 --> 01:27:55,603
Miss Shirley
will be living in
the school with us,
1570
01:27:55,979 --> 01:27:58,940
and will have direct
supervisory authority.
1571
01:28:00,066 --> 01:28:01,985
Let us get to work then,
1572
01:28:03,194 --> 01:28:05,029
with no nonsense.
1573
01:28:05,780 --> 01:28:07,991
Please organize
yourselves into forms.
1574
01:28:15,790 --> 01:28:17,792
Form one, do you call
that a straight line?
1575
01:28:25,133 --> 01:28:26,551
Emmeline Harris...
1576
01:28:27,051 --> 01:28:28,094
Step forward.
1577
01:28:31,097 --> 01:28:32,974
If you intend to
make a habit of this,
1578
01:28:33,224 --> 01:28:36,060
I will have no
choice but to detain
you after class.
1579
01:28:37,437 --> 01:28:39,063
Step back.
1580
01:28:42,942 --> 01:28:45,611
Learn to respond to signals on
the electric bell as well.
1581
01:28:47,113 --> 01:28:49,991
I'd much prefer to invent
titles for each group,
1582
01:28:50,241 --> 01:28:51,200
like a
sorority.
1583
01:28:51,617 --> 01:28:52,201
What about...
1584
01:28:52,618 --> 01:28:54,996
Tudor, Kent and windsor?
1585
01:28:55,246 --> 01:28:57,623
I am not interested
in fairy tales.
1586
01:28:58,124 --> 01:29:00,084
You must learn to use
the modern conveniences
1587
01:29:00,335 --> 01:29:01,169
of our system.
1588
01:29:03,004 --> 01:29:04,964
At recess, I
will employ the
electric bell.
1589
01:29:15,183 --> 01:29:18,186
Your room is
down the hall,
first door.
1590
01:29:24,317 --> 01:29:28,071
Perhaps you think
you are above rules,
miss Shirley?
1591
01:29:33,201 --> 01:29:34,494
Girls:
1592
01:29:37,538 --> 01:29:39,207
Anne:
1593
01:29:42,210 --> 01:29:44,212
Well... off
you go, girls.
1594
01:29:54,430 --> 01:29:55,139
Anne:
Please, girls.
1595
01:29:56,307 --> 01:29:57,600
Quiet please.
1596
01:29:59,102 --> 01:30:00,353
Good morning.
1597
01:30:01,604 --> 01:30:03,606
I would like to begin
by sharing with you
1598
01:30:03,773 --> 01:30:06,067
what a great privilege
it would be for me
1599
01:30:06,359 --> 01:30:07,318
to share with you... uh!
1600
01:30:07,568 --> 01:30:08,486
Girls:
1601
01:30:10,696 --> 01:30:12,615
Oh, blast!
1602
01:30:12,740 --> 01:30:16,619
...to share with
you my great love of
English literature
1603
01:30:16,744 --> 01:30:18,579
during the
forthcoming year.
1604
01:30:19,914 --> 01:30:22,500
Let's hope I'm a little
lighter on Shakespeare
1605
01:30:22,625 --> 01:30:23,626
than I am on my feet.
1606
01:30:33,886 --> 01:30:35,096
Never mind.
1607
01:30:35,513 --> 01:30:36,806
I had a speech prepared,
1608
01:30:37,056 --> 01:30:39,767
but it doesn't seem very
important right now.
1609
01:30:40,059 --> 01:30:41,811
My name is Anne Shirley,
1610
01:30:42,061 --> 01:30:44,814
and I know we shall
all become good
friends in no time.
1611
01:30:45,064 --> 01:30:49,819
Girls:
7 times 2 is 14.
7 times 3 is 21.
1612
01:30:50,069 --> 01:30:53,906
7 times 4 is 28.
7 times 5 is...
1613
01:30:56,909 --> 01:30:59,912
I come from a little
town called avonlea on
prince Edward island,
1614
01:31:00,163 --> 01:31:01,998
where I have been
teaching for the
past two years.
1615
01:31:02,373 --> 01:31:04,876
So this is my first
time in a private
school position.
1616
01:31:05,168 --> 01:31:08,004
And I hope that you will
all be able to give me
lots of assistance.
1617
01:31:10,590 --> 01:31:12,967
Now... when I call
out your name,
1618
01:31:13,593 --> 01:31:14,594
answer "here".
1619
01:31:15,595 --> 01:31:16,596
Pringle, Myra c.
1620
01:31:22,268 --> 01:31:23,269
Pringle, Rebecca a.
1621
01:31:28,941 --> 01:31:30,151
Aren't these your names?
1622
01:31:30,401 --> 01:31:34,155
No, miss, perhaps
the class lists
have been mixed up.
1623
01:31:34,405 --> 01:31:36,157
Girls:
1624
01:31:36,407 --> 01:31:37,158
Oh, all right,
1625
01:31:37,408 --> 01:31:39,160
give me your names
then, one at a time,
1626
01:31:39,410 --> 01:31:41,204
starting here, the young
lady in the front row.
1627
01:31:41,496 --> 01:31:43,164
Last name first, and age.
1628
01:31:43,414 --> 01:31:47,168
Oppener,
Fanny I. Oppener.
1629
01:31:47,418 --> 01:31:49,170
There are two
"ps" in oppener.
1630
01:31:49,420 --> 01:31:51,172
14.
1631
01:31:51,380 --> 01:31:54,133
Girdle, myrtle n. Girdle.
1632
01:31:54,383 --> 01:31:56,135
14.
1633
01:31:56,385 --> 01:31:59,138
Heind. That's h-e-i-n-d.
1634
01:31:59,388 --> 01:32:01,307
Alice b. Heind. 14.
1635
01:32:03,351 --> 01:32:06,312
Ball. Wilma I. Ball.
1636
01:32:06,604 --> 01:32:08,231
33.
1637
01:32:08,481 --> 01:32:12,026
Actually I'm from
the rollings reliable
baking company,
1638
01:32:12,360 --> 01:32:14,237
and we were wondering
when you'd be available
1639
01:32:14,487 --> 01:32:15,613
to rewrite our labels.
1640
01:32:18,324 --> 01:32:20,243
That's enough!
1641
01:32:20,493 --> 01:32:21,452
I hadn't anticipated a class
1642
01:32:21,661 --> 01:32:24,330
whose parents were
such nitwits at
naming their children.
1643
01:32:28,334 --> 01:32:31,254
Harris.
Emmeline Harris. 13.
1644
01:32:31,504 --> 01:32:33,256
And don't believe any
of them, miss Shirley.
1645
01:32:33,506 --> 01:32:35,216
What do you mean?
1646
01:32:35,466 --> 01:32:37,218
They're just pulling
your leg because
they're pringles,
1647
01:32:37,468 --> 01:32:40,221
and they think they
can get away with it.
1648
01:32:40,471 --> 01:32:42,598
Old telescope-eyes here
wouldn't know a pringle
1649
01:32:42,974 --> 01:32:44,225
if she were face-
to-face with one.
1650
01:32:44,475 --> 01:32:46,310
Girls:
1651
01:32:49,355 --> 01:32:51,232
Since misses
Fanny eyeoppener,
myrtle engirdle,
1652
01:32:51,482 --> 01:32:56,237
Alice beheind and
Wilma eyeball find them-
selves so terribly witty,
1653
01:32:56,487 --> 01:32:59,240
they will write
out an accurate
class list 100 times,
1654
01:32:59,490 --> 01:33:02,326
today after classes,
for my benefit.
1655
01:33:02,577 --> 01:33:05,454
Now, open your
readers, please.
1656
01:33:16,424 --> 01:33:18,009
Girls:
1657
01:33:25,433 --> 01:33:27,310
Please...
1658
01:33:27,560 --> 01:33:29,312
M-M-Miss Shirley...
1659
01:33:34,442 --> 01:33:35,443
Girl:
Oh, miss Shirley,
help her.
1660
01:33:43,451 --> 01:33:45,328
Anne:
Emmeline Harris,
1661
01:33:45,578 --> 01:33:46,329
take this girl to
the ladies' room.
1662
01:33:46,579 --> 01:33:48,331
Soak the handkercheif
in cold water
1663
01:33:48,581 --> 01:33:50,458
and see if you can
stop the bleeding.
1664
01:33:58,424 --> 01:34:00,468
Girls:
1665
01:34:05,598 --> 01:34:08,392
All right. All of
you sit down now!
1666
01:34:08,601 --> 01:34:09,602
And remain seated.
1667
01:34:12,605 --> 01:34:15,191
Who put the snake
in my desk?
1668
01:34:18,569 --> 01:34:20,404
What is your real name?
1669
01:34:20,613 --> 01:34:23,407
Jen pringle,
miss shiry.
1670
01:34:23,616 --> 01:34:26,410
Was it you, Jen pringle?
1671
01:34:26,619 --> 01:34:28,412
Yes, it was.
1672
01:34:28,621 --> 01:34:30,539
You will be detained
after classes today...
1673
01:34:34,543 --> 01:34:36,420
And every day for
the entire week.
1674
01:34:38,589 --> 01:34:41,050
Now, please, open
your third form
readers, class.
1675
01:34:41,467 --> 01:34:42,593
I can't, miss Shirley.
1676
01:34:43,803 --> 01:34:45,596
My mother expects me
for the next three days
1677
01:34:46,138 --> 01:34:48,516
at the ladies' aid
society rummage sale.
1678
01:34:48,599 --> 01:34:52,395
Well, I'm sorry but your
mother will have to make
other arrangements.
1679
01:34:52,603 --> 01:34:55,398
But she's promised
my help on the organ-
ization committee.
1680
01:34:55,606 --> 01:34:56,607
I don't care.
1681
01:34:56,732 --> 01:34:58,609
You'll stay if I say so.
1682
01:34:58,943 --> 01:35:00,903
I simply cannot stay.
1683
01:35:01,612 --> 01:35:02,613
I'm sorry.
1684
01:35:05,616 --> 01:35:08,494
Well then, it's
up to you, isn't
it, Jen pringle?
1685
01:35:08,619 --> 01:35:10,621
Either you stay after
school for the week...
1686
01:35:11,706 --> 01:35:13,624
Or I'll have to
minister the strap.
1687
01:35:14,625 --> 01:35:17,503
Myra:
You just can't do
that, miss Shirley.
1688
01:35:20,589 --> 01:35:22,466
I'll take the strap.
1689
01:35:22,591 --> 01:35:24,468
Really?
1690
01:35:25,928 --> 01:35:28,055
Come here then,
miss pringle.
1691
01:35:36,856 --> 01:35:38,566
Put out your hand.
1692
01:36:13,601 --> 01:36:15,561
Open your readers, class,
1693
01:36:15,603 --> 01:36:17,563
and please look at
the first chapter for
the rest of the period.
1694
01:36:41,629 --> 01:36:43,297
Girls:
1695
01:36:50,346 --> 01:36:51,806
Are you all right, essie?
1696
01:36:52,264 --> 01:36:54,975
I'm afraid I'm not very
good around reptiles.
1697
01:36:55,226 --> 01:36:56,101
Neither am I.
1698
01:37:00,606 --> 01:37:02,483
You'll get
used to essie,
miss Shirley.
1699
01:37:02,608 --> 01:37:03,692
She faints at
least once a week.
1700
01:37:05,236 --> 01:37:07,613
The doctors
say her blood
is weak.
1701
01:37:08,614 --> 01:37:10,616
Thank you, emmeline.
1702
01:37:10,658 --> 01:37:13,244
Don't concern
yourself about the
pringle girls either.
1703
01:37:13,619 --> 01:37:15,871
The only people they
like are themselves.
1704
01:37:17,248 --> 01:37:19,124
I can say that
without malice,
1705
01:37:19,416 --> 01:37:20,251
because my mother
was a pringle.
1706
01:37:25,130 --> 01:37:27,007
Besides, I like you,
1707
01:37:27,299 --> 01:37:29,468
and I think you
handled the class
very intelligently.
1708
01:37:51,240 --> 01:37:52,241
You traitor,
Harris.
1709
01:37:52,575 --> 01:37:54,243
I guess there
are only two
kinds of people
in kingsport;
1710
01:37:54,577 --> 01:37:56,370
those who
are pringles
and those
who aren't.
1711
01:37:56,620 --> 01:37:58,163
Shut up, Jen.
1712
01:37:58,414 --> 01:38:00,249
I don't care a
snit what you say.
1713
01:38:00,499 --> 01:38:02,251
I'm half-pringle.
1714
01:38:02,501 --> 01:38:05,254
Huh, your mother
didn't live long enough
to make you anything.
1715
01:38:05,504 --> 01:38:07,256
And my papa
says your papa
1716
01:38:07,464 --> 01:38:09,216
is the greatest
philanderer in
this country,
1717
01:38:09,466 --> 01:38:11,302
so that
practically
makes you
an orphan.
1718
01:38:13,596 --> 01:38:14,597
Emmeline/essie:
1719
01:38:16,599 --> 01:38:19,310
Don't you dare
ever say another
word about my
father again.
1720
01:38:19,560 --> 01:38:21,812
You stupid, good-for-
nothing goose-egg.
1721
01:38:28,944 --> 01:38:31,238
He's a brute,
and my papa
says so.
1722
01:38:31,488 --> 01:38:34,909
Let's see how
big your mouth is
now, Jen pringle.
1723
01:38:38,621 --> 01:38:40,331
Oh, my glasses!
1724
01:38:43,834 --> 01:38:44,835
Stop it!
1725
01:38:46,962 --> 01:38:48,297
That is enough!
1726
01:38:48,547 --> 01:38:49,798
On your... get up there.
1727
01:38:50,925 --> 01:38:51,842
Stand up.
1728
01:38:52,593 --> 01:38:54,595
Have you girls
no propriety?
1729
01:38:54,595 --> 01:38:56,597
This is not
Turkish bazaar.
1730
01:38:56,972 --> 01:38:59,600
They tried to run me
down on that bicycle.
1731
01:38:59,934 --> 01:39:00,225
You little liar!
1732
01:39:00,601 --> 01:39:02,561
She threw her croquet
mallet in the wheel
1733
01:39:02,603 --> 01:39:03,562
and tripped us.
1734
01:39:03,604 --> 01:39:04,563
Didn't she,
essie?
1735
01:39:04,605 --> 01:39:06,565
I did not, you beast!
1736
01:39:06,607 --> 01:39:07,608
She attacked me.
1737
01:39:08,150 --> 01:39:09,568
Stop it!
1738
01:39:09,610 --> 01:39:12,571
I have a good mind
to expel you both
for such hooliganism.
1739
01:39:12,613 --> 01:39:14,615
Bicycles are forbidden
on school property.
1740
01:39:15,157 --> 01:39:17,576
This contraption
is confiscated
as of this moment.
1741
01:39:17,618 --> 01:39:20,537
But, miss Brooke, the
bicycle isn't mine.
1742
01:39:20,621 --> 01:39:21,580
It's my brother's.
1743
01:39:21,622 --> 01:39:23,582
He ought not to
have been so foolish
1744
01:39:23,624 --> 01:39:25,584
as to have entrusted
it to you.
1745
01:39:25,626 --> 01:39:27,586
It hardly seems fair to
be punishing her brother.
1746
01:39:27,628 --> 01:39:29,296
Yes, miss Brooke,
I think...
1747
01:39:29,588 --> 01:39:31,590
Do you not under-
stand English?
1748
01:39:33,592 --> 01:39:35,552
Miss Brooke:
Now I want you two
girls to apologize
to each other,
1749
01:39:35,594 --> 01:39:38,555
and behave like
proper young ladies.
1750
01:39:38,597 --> 01:39:42,559
I am quite
prepared to
forgive your
lack of manners.
1751
01:39:42,601 --> 01:39:45,562
And I your
rude comments.
1752
01:39:45,604 --> 01:39:47,606
That's enough.
1753
01:39:49,608 --> 01:39:52,361
Well, don't stand there
like pigeons, girls.
1754
01:39:52,611 --> 01:39:53,612
Go along.
1755
01:39:55,614 --> 01:39:57,950
If you allow an
outburst like that
to occur again,
miss Shirley,
1756
01:39:58,409 --> 01:39:59,618
you shall have
the board to
reckon with.
1757
01:40:03,622 --> 01:40:05,582
Lock this in the
shed, mctavish.
1758
01:40:05,624 --> 01:40:07,584
Go along,
girls,
don't gawk.
1759
01:40:19,596 --> 01:40:20,597
Looking for these?
1760
01:40:25,602 --> 01:40:27,521
Jen!
1761
01:40:31,942 --> 01:40:34,570
I'm sorry about
your spectacles.
1762
01:40:34,611 --> 01:40:36,155
We'll get them replaced.
1763
01:40:36,572 --> 01:40:37,614
It's not that.
1764
01:40:38,615 --> 01:40:40,576
It's what she said
about my papa.
1765
01:40:40,617 --> 01:40:43,579
Just you forget about
whatever they said.
1766
01:40:43,620 --> 01:40:45,581
There's not an ounce
of truth in it.
1767
01:40:45,622 --> 01:40:48,584
We won't let
it spoil the
afternoon.
1768
01:40:48,625 --> 01:40:49,585
We didn't
get you into
trouble,
1769
01:40:49,626 --> 01:40:51,587
did we,
miss Shirley?
1770
01:40:51,628 --> 01:40:53,589
Don't worry
about me.
1771
01:40:53,589 --> 01:40:56,425
Brooke's just
an old battle-
axe anyway.
1772
01:40:57,593 --> 01:41:00,596
Don't tell
anybody I
said that.
1773
01:41:00,637 --> 01:41:03,599
I almost fainted
when I saw her come
across the lawn.
1774
01:41:03,640 --> 01:41:06,185
Well, she'll cool off
in a few days and...
1775
01:41:06,602 --> 01:41:07,603
Then I'll get
your brother's
bicycle back.
1776
01:41:07,644 --> 01:41:10,606
Come along, and
don't you give
it another worry.
1777
01:41:12,608 --> 01:41:14,610
Essie:
You should
have seen her
1778
01:41:14,651 --> 01:41:15,611
with her mouth
full of mud,
miss Shirley.
1779
01:41:15,652 --> 01:41:18,614
That's the best
Jen pringle's
looked in a
long time.
1780
01:41:24,620 --> 01:41:26,622
All right, i'm
turning my light
out now, miss Brooke.
1781
01:41:30,626 --> 01:41:31,627
Emmeline:
Miss Shirley?
1782
01:41:39,593 --> 01:41:41,595
Emmeline!
Oh, miss Shirley,
you've got to help us.
1783
01:41:41,929 --> 01:41:43,597
Essie's brother
needs the bicycle
in the morning
1784
01:41:43,931 --> 01:41:45,599
for his
delivery
job, or he'll
be fired,
1785
01:41:45,641 --> 01:41:47,559
and he's ready
to murder essie.
1786
01:41:47,601 --> 01:41:49,603
We can't get the
shed doors open.
1787
01:41:49,645 --> 01:41:50,604
Oh, she's
awful scared,
1788
01:41:50,646 --> 01:41:51,772
and I'm afraid
she'll faint.
1789
01:41:53,607 --> 01:41:55,609
Heaven preserve us from
miss Brooke if she does.
1790
01:41:59,613 --> 01:42:02,699
Mr. Mctavish,
the groundsman,
keeps his tools
in here.
1791
01:42:03,367 --> 01:42:05,619
Maybe we could saw the
chain or pick the lock.
1792
01:42:05,744 --> 01:42:07,621
Stop whimpering, essie.
1793
01:42:10,958 --> 01:42:15,629
Emmeline, do you think
you could squeeze through
that skylight up above?
1794
01:42:16,588 --> 01:42:18,590
Uh-huh, if I
had a ladder.
1795
01:42:19,591 --> 01:42:21,593
Come along. I've
got a better idea.
1796
01:42:25,722 --> 01:42:28,600
All right, you
go down first,
and I'll shimmy
down after you.
1797
01:42:28,725 --> 01:42:31,603
I'm frightened.
I'm going
to faint.
1798
01:42:31,728 --> 01:42:34,606
Oh, just hang
on another
moment, essie,
and you can.
1799
01:42:37,609 --> 01:42:39,611
If anyone
catches us, you
don't ppose
they'll think
1800
01:42:39,736 --> 01:42:42,614
we're trying
to steal any-
thing, do you,
miss Shirley?
1801
01:42:42,739 --> 01:42:44,616
Our motives
are hardly
idle curiosity.
1802
01:42:46,577 --> 01:42:47,619
Emmeline:
All right.
1803
01:43:01,884 --> 01:43:04,595
Untie the end,
essie, and
throw it down.
1804
01:43:16,690 --> 01:43:18,692
Essie:
I don't think
you should
do this.
1805
01:43:28,660 --> 01:43:31,622
Oh, I hope
the skylight's
not locked,
miss Shirley.
1806
01:43:38,670 --> 01:43:42,591
We're in luck.
Mr. Mctavish has an army
of tools down here.
1807
01:43:42,799 --> 01:43:45,594
Good, now if
we can just...
1808
01:43:45,802 --> 01:43:47,471
Oh, miss Shirley!
1809
01:43:59,608 --> 01:44:01,610
Bed sheets!
1810
01:44:01,610 --> 01:44:03,612
Well now, Anne Shirley,
where's the fire?
1811
01:44:11,620 --> 01:44:12,621
Anne:
Good morning.
1812
01:44:12,704 --> 01:44:14,623
Good morning.
1813
01:44:15,624 --> 01:44:17,626
Good morning.
1814
01:44:21,630 --> 01:44:22,589
Good morning, class.
1815
01:44:22,589 --> 01:44:24,591
Girls:
1816
01:44:27,594 --> 01:44:29,596
Really, girls,
1817
01:44:29,596 --> 01:44:31,598
if you can't come
up with a better
likeness than that,
1818
01:44:31,598 --> 01:44:33,600
I suggest you
give up altogether.
1819
01:44:39,606 --> 01:44:42,609
Open your Oxford book
of verse, page 223.
1820
01:44:44,611 --> 01:44:47,614
Tennyson's
"the lady of shalott".
1821
01:44:47,614 --> 01:44:51,618
Emmeline, would you
please read the first
four verses for us?
1822
01:44:51,618 --> 01:44:53,578
Then we'll
discuss them.
1823
01:44:53,620 --> 01:44:54,621
Myra:
My, my,
1824
01:44:54,621 --> 01:44:56,832
whose apple are
we polishing now?
1825
01:44:57,249 --> 01:44:59,626
Let's hitch our wagon
to a star, girls.
1826
01:44:59,793 --> 01:45:01,628
Girls:
1827
01:45:10,595 --> 01:45:14,266
Willows whiten,
aspens quiver.
1828
01:45:15,600 --> 01:45:18,603
Little breezes
dusk and shiver.
1829
01:45:19,646 --> 01:45:22,566
Through the wave
that runs forever,
1830
01:45:22,607 --> 01:45:24,693
flowing down to Camelot.
1831
01:45:32,701 --> 01:45:33,618
Why are you late?
1832
01:45:33,827 --> 01:45:37,622
My mother insisted
on keeping my
maid this morning.
1833
01:45:37,831 --> 01:45:39,624
I had no one to
darn my stockings.
1834
01:45:39,833 --> 01:45:42,627
Kingsport ladies'
college does not
tolerate tardiness,
1835
01:45:42,753 --> 01:45:43,628
nor do I.
1836
01:45:44,713 --> 01:45:45,839
Takout your
dictionary,
1837
01:45:46,298 --> 01:45:48,508
and copy out the
entire "a" section.
1838
01:45:49,676 --> 01:45:51,595
You will have to catch
up on this class later.
1839
01:45:53,680 --> 01:45:55,682
There she kept
her vigil only,
1840
01:45:56,141 --> 01:45:59,603
waiting in her
chamber lonely,
1841
01:45:59,895 --> 01:46:03,648
and looked down
to Camelot.
1842
01:46:03,899 --> 01:46:05,650
Reapers reaping
fields of barley...
1843
01:46:05,901 --> 01:46:07,652
Are you trying
to tell me
that emmeline
1844
01:46:07,903 --> 01:46:10,655
is solely
responsible for
this misconduct?
1845
01:46:10,906 --> 01:46:12,657
I am not trying to
tell you anything
1846
01:46:12,908 --> 01:46:14,659
other than that
your daughter
1847
01:46:14,910 --> 01:46:17,662
has an overt disregard
for regulations.
1848
01:46:17,913 --> 01:46:19,664
Stealing is
stealing.
1849
01:46:19,915 --> 01:46:21,792
I don't see
how you can
pretend it to
be otherwise.
1850
01:46:22,125 --> 01:46:24,669
This incident is the
tip of the iceberg.
1851
01:46:24,920 --> 01:46:28,632
I believe she requires
remedial discipline.
1852
01:46:28,882 --> 01:46:31,635
I want that teacher
raked over the coals
as well then.
1853
01:46:31,885 --> 01:46:33,637
I'd like nothing
better, captain Harris,
1854
01:46:33,887 --> 01:46:35,764
but that will be for
the board to decide.
1855
01:46:36,973 --> 01:46:40,644
Let me be perfectly
clear, miss Brooke.
1856
01:46:40,894 --> 01:46:42,771
I will not
allow emmeline...
1857
01:46:43,772 --> 01:46:45,649
To be expelled
from any school.
1858
01:46:45,899 --> 01:46:47,275
I am with-
drawing both
my daughter
1859
01:46:47,609 --> 01:46:50,654
and my financial
support from this second-
rate institution...
1860
01:46:50,904 --> 01:46:51,863
Immediately.
1861
01:46:53,782 --> 01:46:57,327
You can reckon
with the oard
of governors.
1862
01:46:57,619 --> 01:47:00,414
There she weaves
by night and day,
1863
01:47:00,789 --> 01:47:03,750
a magic web
of colours gay.
1864
01:47:04,000 --> 01:47:06,002
She has heard
a whisper say,
1865
01:47:06,420 --> 01:47:08,713
"curses on her
if she stay
1866
01:47:08,964 --> 01:47:11,716
to look down on Camelot."
1867
01:47:11,967 --> 01:47:12,843
Myra/jen:
1868
01:47:14,845 --> 01:47:15,846
I have warned you two
about food in class.
1869
01:47:19,850 --> 01:47:21,685
Bring that parcel
here, Myra.
1870
01:47:23,854 --> 01:47:24,855
Bring that parcel here.
1871
01:47:33,864 --> 01:47:35,740
Throw it in the stove.
1872
01:47:35,991 --> 01:47:38,743
Are you sure you really
want me to do this?
1873
01:47:38,994 --> 01:47:40,871
Myra, obey me at once.
1874
01:47:48,170 --> 01:47:49,171
Girl:
Why is she
running?
1875
01:47:58,597 --> 01:47:59,598
Run, girls!
1876
01:48:03,059 --> 01:48:03,977
Girls, run!
1877
01:48:06,229 --> 01:48:07,355
Run, girls!
1878
01:48:07,772 --> 01:48:09,065
Essie:
No!
1879
01:48:10,066 --> 01:48:10,984
Run!
1880
01:48:11,234 --> 01:48:12,402
My skirt
is caught.
1881
01:48:18,825 --> 01:48:19,993
Girls:
1882
01:48:22,245 --> 01:48:23,246
Captain Harris:
Emmeline!
1883
01:48:24,623 --> 01:48:26,082
Papa! Papa!
1884
01:48:27,083 --> 01:48:28,460
Papa, you came.
1885
01:48:30,962 --> 01:48:33,965
March straight out to the
car, young lady, and...
1886
01:48:34,591 --> 01:48:36,593
And take off
those ridiculous-
looking spectacles.
1887
01:48:36,718 --> 01:48:38,595
You shouldn't be wearing
them, other than for reading.
1888
01:48:39,846 --> 01:48:42,599
Miss Brooke:
Shut that blasted
alarm bell off.
1889
01:48:42,724 --> 01:48:43,600
This is
my teacher,
miss Shirley.
1890
01:48:43,725 --> 01:48:45,602
Captain Harris:
Miss Shirley,
is it?
1891
01:48:45,727 --> 01:48:48,605
We've met before,
if I'm not mistaken.
1892
01:48:48,730 --> 01:48:51,608
Yes, sir,
I remember.
1893
01:48:53,610 --> 01:48:54,611
Come on, essie.
1894
01:48:54,736 --> 01:48:56,613
What in the devil
have you done now?
1895
01:48:56,738 --> 01:48:58,615
Captain Harris:
Miss Shirley's got
the entire academy
1896
01:48:58,740 --> 01:49:02,619
awaiting your remedial
discipline, miss Brooke.
1897
01:49:02,827 --> 01:49:04,829
I'm quite positive you'll
enjoy the challenge.
1898
01:49:05,247 --> 01:49:06,665
Emmeline,
come along.
1899
01:49:07,040 --> 01:49:09,459
You're leaving this
fourth-rate institution
once and for all.
1900
01:49:12,837 --> 01:49:14,631
Miss McKay:
Girls, girls, get away
from that auto car.
1901
01:49:37,779 --> 01:49:38,822
What sort of
things are being said!
1902
01:49:39,322 --> 01:49:42,117
Well, Hattie pringle; You
are accused of 'marking down'
1903
01:49:42,534 --> 01:49:46,788
her papers just
because she is a pringle.
1904
01:49:46,955 --> 01:49:49,791
Here you are said
to laugh at the students
1905
01:49:49,958 --> 01:49:51,793
when they make mistakes.
1906
01:49:51,960 --> 01:49:53,795
What?
1907
01:49:55,046 --> 01:49:57,799
Well alright I did laugh
when Myra pringle defined
1908
01:49:57,966 --> 01:49:59,801
an alligator as "a
large kind of insect".
1909
01:49:59,968 --> 01:50:01,803
I couldn't help myself.
1910
01:50:03,805 --> 01:50:05,807
Oh dear.
1911
01:50:05,974 --> 01:50:09,811
Mr. James pringle, the father
of Jen pringle claims that there
1912
01:50:09,978 --> 01:50:12,814
is no discipline whatsoever
at the school since your arrival
1913
01:50:12,981 --> 01:50:19,779
and he is circulating a
report that you are a "foundling"
1914
01:50:19,946 --> 01:50:22,532
well, it goes on and on.
1915
01:50:22,782 --> 01:50:24,784
Almost every pringle parent
has written the board demanding,
1916
01:50:24,951 --> 01:50:28,788
not requesting,
demanding your resignation.
1917
01:50:28,955 --> 01:50:30,790
Oh those cantankerous,
prejudiced old creatures!
1918
01:50:30,957 --> 01:50:33,793
How can anyone possibly
succeed against such tactics!
1919
01:50:33,960 --> 01:50:34,794
I'm so sorry Anne.
1920
01:50:35,003 --> 01:50:36,796
I do feel responsible...
1921
01:50:37,047 --> 01:50:38,798
Well, on behalf of the 15
students who aren't pringles
1922
01:50:39,049 --> 01:50:42,802
I am determined to persevere.
1923
01:50:43,053 --> 01:50:47,515
Captain Harris has withdrawn
his rather substantial financial
1924
01:50:47,807 --> 01:50:50,518
support towards the college
mortgage and several of the
1925
01:50:50,894 --> 01:50:53,813
other pringle families are
threatening to do the same...
1926
01:50:54,064 --> 01:50:56,399
I see.
1927
01:50:56,816 --> 01:50:58,818
So you want me
to resign as well.
1928
01:50:59,069 --> 01:50:59,819
Never.
1929
01:51:00,070 --> 01:51:01,780
The board wants you to resign.
1930
01:51:01,988 --> 01:51:04,783
I want you to stay here and make
these pringles eat their words.
1931
01:51:05,033 --> 01:51:07,786
If money is deemed to be the
power behind this institution,
1932
01:51:08,036 --> 01:51:09,871
well then you my dear Anne, are
going to compensate for every
1933
01:51:10,205 --> 01:51:12,791
single penny that's been lost.
1934
01:51:13,041 --> 01:51:13,792
But how?
1935
01:51:14,042 --> 01:51:14,834
Shall I give up my salary?
1936
01:51:15,085 --> 01:51:16,795
Oh no my dear.
1937
01:51:17,045 --> 01:51:18,254
Oh no, no, no...
1938
01:51:18,672 --> 01:51:20,799
I am going to insist that the
board give you a probationary
1939
01:51:21,049 --> 01:51:23,718
term at least until Christmas.
1940
01:51:23,885 --> 01:51:26,304
In the meantime might you
consider mounting a lavish
1941
01:51:26,721 --> 01:51:29,099
benefit concert?
1942
01:51:29,724 --> 01:51:33,895
Highlighting a play perhaps
directed by a miss Anne Shirley...
1943
01:51:34,187 --> 01:51:37,899
It will have to be something
with a number of superb roles
1944
01:51:38,149 --> 01:51:38,900
in it though.
1945
01:51:39,150 --> 01:51:41,695
And strong dramatic content.
1946
01:51:41,903 --> 01:51:43,863
The audience will have to
be completely overwhelmed.
1947
01:51:44,114 --> 01:51:45,865
I think every pringle parent
would gladly pay to see their
1948
01:51:46,116 --> 01:51:49,869
daughter's names in the
program, don't you think!
1949
01:51:50,120 --> 01:51:54,916
Let's see uh, 100 tickets
at $25 a ticket why that makes
1950
01:51:55,166 --> 01:52:00,880
exactly $2500....
1951
01:52:01,131 --> 01:52:02,882
That's an outrageous price!
1952
01:52:03,133 --> 01:52:04,968
Do you honestly think
anyone would pay for that?
1953
01:52:05,343 --> 01:52:09,889
Yes, and all the money
will go directly to the school.
1954
01:52:10,140 --> 01:52:14,978
You are perfectly
ingenious miss Stacey.
1955
01:52:15,270 --> 01:52:17,897
We'll show the
pringles the meaning
1956
01:52:18,148 --> 01:52:20,900
of the word "capitalism".
1957
01:52:21,151 --> 01:52:25,238
Just a minute Anne,
I think that you should have
1958
01:52:25,697 --> 01:52:26,865
a look at these old diaries.
1959
01:52:27,115 --> 01:52:29,284
Mrs. Stanton, our librarian,
and I are preparing a history
1960
01:52:29,784 --> 01:52:30,869
of kingsport and we
literally stumbled across
1961
01:52:31,119 --> 01:52:32,871
those in the archives.
1962
01:52:33,121 --> 01:52:35,290
They were written by
captain Abraham pringle
1963
01:52:35,749 --> 01:52:39,043
the founder of kingsport.
1964
01:52:41,045 --> 01:52:44,799
My dear Anne, if you
want to win the game
1965
01:52:45,049 --> 01:52:47,969
you have to
understand the players.
1966
01:52:48,219 --> 01:52:50,972
I see.
1967
01:52:51,222 --> 01:52:55,810
"And so, for the last time the
old teacher passed by the cruel
1968
01:52:56,060 --> 01:53:00,774
portrait of herself etched in
the wall by her former students.
1969
01:53:01,065 --> 01:53:03,985
Gertrude glimpsed the old
woman's haughty loneliness
1970
01:53:04,235 --> 01:53:06,946
as she retreated
silently into the garden.
1971
01:53:07,197 --> 01:53:08,948
Shortly thereafter they
learned that the hand of death
1972
01:53:09,199 --> 01:53:11,576
had touched her.
1973
01:53:11,785 --> 01:53:13,953
And gertrude was haunted by
the realization that she could
1974
01:53:14,204 --> 01:53:18,958
never thank the woman who
had silently given her so much.
1975
01:53:19,209 --> 01:53:23,046
It was more than
she could bear".
1976
01:53:25,048 --> 01:53:26,966
At this point in the term I
would like to dedicate this
1977
01:53:27,217 --> 01:53:29,427
short story to each of you
young ladies who have made
1978
01:53:29,803 --> 01:53:33,807
the first few weeks
here for me so meaningful.
1979
01:53:34,057 --> 01:53:38,144
Class dismissed.
1980
01:53:39,813 --> 01:53:41,064
What are these girls crying for?
1981
01:53:41,314 --> 01:53:44,150
I've been reading them a
short story, miss Brooke.
1982
01:53:47,153 --> 01:53:53,034
Good grief - crying
over an English lesson!
1983
01:53:53,284 --> 01:53:55,954
Miss Brooke is here to
discuss my suggestion of a play
1984
01:53:56,246 --> 01:53:57,038
and benefit concert.
1985
01:53:57,288 --> 01:54:00,041
I think it's scandalous,
but my opinion matters little
1986
01:54:00,291 --> 01:54:03,878
since the school
needs the funds.
1987
01:54:04,128 --> 01:54:05,797
Exactly.
1988
01:54:06,130 --> 01:54:09,050
I was hoping you would assist
me in the coaching, miss Brooke.
1989
01:54:09,300 --> 01:54:10,760
I don't know why you would.
1990
01:54:10,927 --> 01:54:12,053
Since I had nothing
to do with drawing up
1991
01:54:12,303 --> 01:54:14,055
this ridiculous scheme!
1992
01:54:14,305 --> 01:54:17,058
The most important question is,
then, who shall play the leading
1993
01:54:17,308 --> 01:54:19,060
role of Mary queen of Scots?
1994
01:54:19,310 --> 01:54:21,062
I think - we don't want
any green horn in the role.
1995
01:54:21,312 --> 01:54:22,814
I'm not going to be
associated with anything
1996
01:54:23,147 --> 01:54:24,065
that isn't successful.
1997
01:54:24,315 --> 01:54:26,067
Jen pringle is the only
one I can think of who could
1998
01:54:26,317 --> 01:54:28,069
play the part.
1999
01:54:28,319 --> 01:54:32,365
No one else has the
necessary personality.
2000
01:54:32,824 --> 01:54:37,120
I can't deny that Jen has
a natural flair for acting.
2001
01:54:37,370 --> 01:54:39,038
Then it's all settled.
2002
01:54:39,330 --> 01:54:41,124
Why, I think miss Brooke
will make an excellent coach.
2003
01:54:41,374 --> 01:54:43,126
And miss mackay and miss
kerr can do the decorations
2004
01:54:43,376 --> 01:54:47,130
and I'll see to the hiring
of the hall and the band.
2005
01:54:47,380 --> 01:54:50,133
Perhaps I can even entice a
famous soprano from fredericton
2006
01:54:50,383 --> 01:54:52,135
to sing between
acts at no charge!
2007
01:54:52,385 --> 01:54:54,137
I trust she'll
sing for the creditors
2008
01:54:54,387 --> 01:54:55,805
if the whole thing flops!
2009
01:54:56,014 --> 01:54:58,766
But, don't say
I didn't warn you!
2010
01:55:08,818 --> 01:55:12,238
Make your brush stroke move like
furious fire.
2011
01:55:12,780 --> 01:55:17,201
Let the flame shoot out furiously!
2012
01:55:19,162 --> 01:55:21,039
Make great big stitches
so they won't show.
2013
01:55:21,331 --> 01:55:21,998
I implore you!
2014
01:55:22,248 --> 01:55:22,999
Don't just stand
there like limp rags...
2015
01:55:23,374 --> 01:55:23,958
Help me, help me.
2016
01:55:24,208 --> 01:55:25,126
Feel it, feel it!
2017
01:55:25,376 --> 01:55:26,127
Let go the queen.
2018
01:55:26,377 --> 01:55:27,962
Myra, you're using
you upstage hand.
2019
01:55:28,212 --> 01:55:30,131
You're hiding your face.
2020
01:55:30,381 --> 01:55:33,593
Help me my mistress, have mercy.
2021
01:55:34,802 --> 01:55:38,723
Mercy nay I am innocent.
2022
01:55:39,807 --> 01:55:42,810
Save me sweet lady.
2023
01:55:42,936 --> 01:55:45,813
Will ye slay save me too?
2024
01:55:45,939 --> 01:55:49,275
Drag him away,
pluck his hands off her.
2025
01:55:49,692 --> 01:55:50,818
This scene looks ridiculous.
2026
01:55:50,944 --> 01:55:53,446
I am not gonna lower
myself any further.
2027
01:55:53,780 --> 01:55:54,781
Hattie you're as
stiff as a poker!
2028
01:55:54,906 --> 01:55:56,783
I can't help it.
2029
01:55:56,908 --> 01:55:57,784
I don't want to bruise myself.
2030
01:55:57,909 --> 01:56:01,704
If I can go down easily, I will.
2031
01:56:01,788 --> 01:56:03,790
You've all seen
essie carrying on.
2032
01:56:03,915 --> 01:56:06,793
Now do it this way.
2033
01:56:06,918 --> 01:56:10,797
I am innocent,
save me sweet lady.
2034
01:56:10,922 --> 01:56:12,799
Oh!
2035
01:56:12,924 --> 01:56:14,801
...now the queen she
orders the guards to halt.
2036
01:56:14,926 --> 01:56:17,804
But the guards drag rizzio away. Drag me.
2037
01:56:19,305 --> 01:56:21,307
Now Hattie, you try it.
2038
01:56:23,309 --> 01:56:29,232
I am innocent, save me
sweet lady uh huh, uh huh.
2039
01:56:29,482 --> 01:56:32,235
I refuse to play opposite her.
2040
01:56:32,485 --> 01:56:35,363
She is the only one
who can be remotely convincing
2041
01:56:35,363 --> 01:56:37,365
as an Italian musician.
2042
01:56:38,366 --> 01:56:40,284
Do what you can miss Brooke.
2043
01:56:40,535 --> 01:56:43,037
Well, don't blame me
if the audience leaves.
2044
01:56:45,373 --> 01:56:49,377
Once more Hattie,
and please relax!
2045
01:56:53,006 --> 01:56:54,924
Emmeline!
2046
01:56:55,174 --> 01:56:55,925
Emmeline!
2047
01:56:56,384 --> 01:56:58,803
What is it, what is it?
2048
01:57:02,807 --> 01:57:05,143
We've missed having
you in our play.
2049
01:57:06,436 --> 01:57:09,731
Oh, I'm so sorry about what
happened with your father.
2050
01:57:09,814 --> 01:57:11,733
Once everything's calmed down
I'm hoping I can get a chance
2051
01:57:11,816 --> 01:57:15,737
to speak with him
and try to explain.
2052
01:57:15,778 --> 01:57:17,488
He isn't here.
2053
01:57:17,780 --> 01:57:20,074
He's gone back to Boston.
2054
01:57:20,491 --> 01:57:23,745
Oh, miss Shirley, I've
always wanted to do a play...
2055
01:57:23,786 --> 01:57:27,707
I've never had much of
a chance to do anything.
2056
01:57:27,790 --> 01:57:31,711
Papa will never let me
come back to this school.
2057
01:57:31,794 --> 01:57:34,714
I am to spend the rest of the
year with grandmama, alone.
2058
01:57:34,797 --> 01:57:38,676
Oh emmeline...
2059
01:57:39,469 --> 01:57:41,387
Perhaps I can get
another copy of the play.
2060
01:57:41,637 --> 01:57:44,390
I'll coach you at
home, if you like.
2061
01:57:44,640 --> 01:57:46,392
I'm sure your father
will let you come back
2062
01:57:46,642 --> 01:57:48,394
to college next term.
2063
01:57:48,644 --> 01:57:49,395
I don't think so.
2064
01:57:49,645 --> 01:57:51,481
I don't think
grandmama will either.
2065
01:57:51,814 --> 01:57:55,485
I had to sneak out while she
and aunt pauline were napping.
2066
01:57:58,446 --> 01:58:01,365
Is someone helping you
along with your studies?
2067
01:58:01,616 --> 01:58:04,952
You don't want to fall behind.
2068
01:58:06,454 --> 01:58:10,792
Well, then I shall have to
have a chat with your grandmama.
2069
01:58:11,209 --> 01:58:14,378
Will you?
2070
01:58:14,629 --> 01:58:16,380
You should hurry along home.
2071
01:58:16,631 --> 01:58:18,257
You don't want to get her cross.
2072
01:58:18,508 --> 01:58:20,384
And I promise
I will come by tomorrow
2073
01:58:20,635 --> 01:58:23,471
and I will speak with her.
2074
01:58:26,474 --> 01:58:28,392
Oh, it's number 10 mapple terrace
2075
01:58:28,643 --> 01:58:29,393
you won't forget...
2076
01:58:29,644 --> 01:58:31,395
Of course not.
2077
01:58:31,646 --> 01:58:33,481
Off you go.
2078
01:59:07,557 --> 01:59:08,558
Yes?
2079
01:59:08,808 --> 01:59:10,309
I should like to
speak with Mrs. Harris.
2080
01:59:10,309 --> 01:59:11,477
My name is - you can't.
2081
01:59:11,727 --> 01:59:13,479
She is ill and
won't be disturbed.
2082
01:59:13,729 --> 01:59:14,647
Good day.
2083
01:59:14,730 --> 01:59:17,483
May I speak with
emmeline Harris, then?
2084
01:59:17,733 --> 01:59:20,570
She isn't allowed
to have visitors.
2085
01:59:20,778 --> 01:59:24,448
Is captain Harris coming
back to - lives in Boston miss.
2086
01:59:24,699 --> 01:59:26,450
Seldom visits here.
2087
01:59:26,701 --> 01:59:31,455
Could you tell emmeline that
Anne Shirley came to see her?
2088
01:59:31,706 --> 01:59:33,791
Thank you.
2089
02:00:00,568 --> 02:00:07,033
I thought
you might be interested in these
2090
02:00:07,533 --> 02:00:11,454
diaries belonging to captain
Abraham pringle, which I found
2091
02:00:11,704 --> 02:00:14,457
in the city archives.
2092
02:00:14,707 --> 02:00:17,460
There are some wonderful
tributes in here by captain
2093
02:00:17,710 --> 02:00:21,464
pringle to your late
husband, captain Harris.
2094
02:00:21,714 --> 02:00:24,467
I hope you enjoy reading
them as much as I did.
2095
02:00:24,717 --> 02:00:29,347
Sincerely, Anne Shirley,
kingsport ladies college.
2096
02:00:32,558 --> 02:00:37,271
I have a delivery
for miss Shirley.
2097
02:00:37,438 --> 02:00:38,105
Well you're in luck.
2098
02:00:38,147 --> 02:00:39,649
I am miss Shirley.
2099
02:00:40,650 --> 02:00:42,652
Thank you.
2100
02:00:56,123 --> 02:00:59,627
So then it's tomorrow
at noon is it Mrs. Harris...
2101
02:01:23,651 --> 02:01:26,570
Miss Shirley madam.
2102
02:01:27,613 --> 02:01:29,532
Mama.
2103
02:01:29,782 --> 02:01:31,659
Mama...
2104
02:01:32,118 --> 02:01:34,620
Good grief girl
you're aggravating!
2105
02:01:34,787 --> 02:01:37,623
Miss Shirley.
2106
02:01:37,790 --> 02:01:38,708
What?
2107
02:01:38,791 --> 02:01:41,711
Miss Shirley!
2108
02:01:45,464 --> 02:01:48,718
Saints alive, why didn't
you say so in the first place?
2109
02:01:51,721 --> 02:01:54,890
So, this is the
infamous miss Shirley.
2110
02:01:54,890 --> 02:01:58,227
Come to take her
pound of flesh has she...
2111
02:01:59,020 --> 02:02:00,813
How do you do Mrs. Harris?
2112
02:02:01,063 --> 02:02:03,733
Far from well.
2113
02:02:04,483 --> 02:02:08,112
How much do you want
for these diaries?
2114
02:02:08,154 --> 02:02:11,699
I hadn't any
intention of selling them.
2115
02:02:13,034 --> 02:02:17,621
Is there any use in
asking you to sit down?
2116
02:02:17,621 --> 02:02:18,873
Yes...
2117
02:02:18,873 --> 02:02:20,750
Thank you.
2118
02:02:21,667 --> 02:02:25,171
Who else has seen these things?
2119
02:02:25,379 --> 02:02:29,508
No one as far as I know.
2120
02:02:29,759 --> 02:02:32,678
Then I'm ready to negotiate.
2121
02:02:32,803 --> 02:02:38,809
I will give you what you want
if you give me your word not
2122
02:02:38,809 --> 02:02:45,816
to reveal this monstrosity
to the rest of the pringles.
2123
02:02:46,025 --> 02:02:48,736
I was only hoping I might
convince you to let me tutor
2124
02:02:48,778 --> 02:02:50,738
your granddaughter
emmeline as I understand
2125
02:02:50,780 --> 02:02:53,699
that she will not
be returning to school.
2126
02:02:53,783 --> 02:02:56,160
Oh clever aren't we?
2127
02:02:56,160 --> 02:02:59,330
Sugarcoated blackmail!
2128
02:02:59,330 --> 02:03:05,711
You want a regular salary
to keep you quiet, is that it?
2129
02:03:05,795 --> 02:03:07,963
Beg your pardon?
2130
02:03:07,963 --> 02:03:12,426
Innocent as doves,
cunning as serpents.
2131
02:03:12,426 --> 02:03:15,721
You knew when you
found that scandalous entry
2132
02:03:15,805 --> 02:03:17,306
about my husband it wasn't true.
2133
02:03:17,306 --> 02:03:19,225
It couldn't be true!
2134
02:03:19,225 --> 02:03:21,352
The rest of the
pringles will be Dee-lighted
2135
02:03:21,352 --> 02:03:23,104
to believe it won't they?
2136
02:03:23,104 --> 02:03:27,817
And make us the
laughing stock of kingsport!
2137
02:03:28,234 --> 02:03:30,736
Which scandalous entry?
2138
02:03:30,778 --> 02:03:34,698
Oh, so there's more
than one, is there?
2139
02:03:34,782 --> 02:03:36,784
Pauline.
2140
02:03:45,876 --> 02:03:50,798
Josiah Harris' ship was
burned and their boats taken.
2141
02:03:51,048 --> 02:03:53,801
Harris and the crew
nearly starved.
2142
02:03:54,051 --> 02:04:03,811
In the end they ate...They ate Jonas
selkirk who had shot himself
2143
02:04:04,061 --> 02:04:07,815
they lived on him until rescued.
2144
02:04:08,065 --> 02:04:09,817
Harris told me himself.
2145
02:04:10,693 --> 02:04:14,864
Seemed to think
it was a good joke.
2146
02:04:16,282 --> 02:04:18,784
On occasion papa would
get so angry...
2147
02:04:18,784 --> 02:04:19,869
Pauline!
2148
02:04:19,869 --> 02:04:21,579
Be quiet!
2149
02:04:21,787 --> 02:04:23,789
That is a lie.
2150
02:04:24,206 --> 02:04:27,626
My husband never ate
anyone dead or alive.
2151
02:04:27,626 --> 02:04:30,296
Let alone Jonas selkirk.
2152
02:04:30,296 --> 02:04:32,673
Abraham pringle
wrote that nonsense
2153
02:04:32,673 --> 02:04:34,800
to get a rise out
of his silly wife.
2154
02:04:35,050 --> 02:04:38,888
Amy pringle was
notoriously gullible.
2155
02:04:39,138 --> 02:04:42,892
Oh, please miss Shirley,
don't show these to anyone.
2156
02:04:43,142 --> 02:04:45,436
Our pringle relations
might publicize it.
2157
02:04:45,728 --> 02:04:46,896
We'll do anything!
2158
02:04:46,896 --> 02:04:48,898
Ow.
2159
02:04:49,148 --> 02:04:50,274
Now miss Shirley.
2160
02:04:50,274 --> 02:04:55,613
How much do you want to
'tutor' my granddaughter?
2161
02:04:55,696 --> 02:04:58,824
Oh you've misunderstood
me completely.
2162
02:04:59,074 --> 02:05:00,868
I'm not threatening you!
2163
02:05:01,118 --> 02:05:03,621
I just thought you'd enjoy
all the other splendid things
2164
02:05:03,621 --> 02:05:05,498
said about your husband.
2165
02:05:05,748 --> 02:05:08,334
I never dreamed of telling
anyone he was a cannibal.
2166
02:05:11,795 --> 02:05:17,927
Well naturally we tend to be a
little suspicious of strangers
2167
02:05:18,219 --> 02:05:23,933
in kingsport, perhaps
we have misjudged you.
2168
02:05:24,183 --> 02:05:28,521
I suppose the child should
continue with her studies.
2169
02:05:28,812 --> 02:05:29,939
Pauline has no time.
2170
02:05:30,189 --> 02:05:34,944
She's busy looking after me.
2171
02:05:35,194 --> 02:05:37,988
You won't mention
this misunderstanding
2172
02:05:38,280 --> 02:05:39,990
to anyone will you?
2173
02:05:41,075 --> 02:05:46,622
I'll try to remember not to...
2174
02:05:46,622 --> 02:05:50,000
And when do you want to start?
2175
02:05:50,251 --> 02:05:51,544
Immediately.
2176
02:05:51,544 --> 02:05:53,879
Hmm.
2177
02:05:54,421 --> 02:05:56,924
If two angles in a triangle are
equal to each other
2178
02:05:56,924 --> 02:06:01,303
the sides opposite these two
angles are equal to each other.
2179
02:06:03,180 --> 02:06:06,308
Emmeline, why hasn't anyone
replaced your spectacles?
2180
02:06:06,308 --> 02:06:08,352
Well, papa says I don't
really need to wear them
2181
02:06:08,352 --> 02:06:10,437
as much as I do.
2182
02:06:10,437 --> 02:06:13,232
And grandmama won't because
she's an old skin-flint!
2183
02:06:13,816 --> 02:06:14,984
Who gave you those, then?
2184
02:06:15,234 --> 02:06:18,946
Mother's superior at the convent
in Boston two years ago.
2185
02:06:19,196 --> 02:06:21,782
Anyway, I'm only supposed
to use them for reading.
2186
02:06:21,782 --> 02:06:22,950
You simply cannot
use them anymore.
2187
02:06:23,200 --> 02:06:26,161
You must have another pair!
2188
02:06:31,542 --> 02:06:35,879
I found another copy
- Mary queen of Scots!
2189
02:06:35,879 --> 02:06:39,425
Oh, her very name just
thrills me to my fingertips!
2190
02:06:39,425 --> 02:06:42,261
I don't believe she really
murdered darnley, do you?
2191
02:06:42,261 --> 02:06:44,096
Shh!
2192
02:06:44,096 --> 02:06:47,558
Heaven help you two
if you wake her up!
2193
02:06:47,558 --> 02:06:50,811
I think it's ever so
dramatic, don't you?
2194
02:06:50,811 --> 02:06:53,063
It's a very challenging role.
2195
02:06:53,063 --> 02:06:56,150
We used to have dramatics
and music at the convent.
2196
02:06:56,150 --> 02:06:59,278
Mother superior said I
was quite good at both.
2197
02:06:59,278 --> 02:07:02,239
She taught me to play
the piano too, you know.
2198
02:07:02,239 --> 02:07:05,159
Unfortunately, grandmama
won't let me touch it.
2199
02:07:05,993 --> 02:07:08,078
C-Could we read it together?
2200
02:07:08,078 --> 02:07:09,246
I think so.
2201
02:07:09,496 --> 02:07:12,791
I'll play all of the other
parts and you read Mary.
2202
02:07:13,876 --> 02:07:15,419
Let's start here.
2203
02:07:16,462 --> 02:07:19,548
"Forgive all evil
toward me of all men,
2204
02:07:19,673 --> 02:07:21,717
deed or device to hurt me. "
2205
02:07:22,343 --> 02:07:25,888
Yea, I would not bear one
heart unreconciled with mine
2206
02:07:25,888 --> 02:07:28,015
when mine is cold.
2207
02:07:28,015 --> 02:07:32,102
I will not take death's hand
with any soil of hate or wrath
2208
02:07:32,102 --> 02:07:37,191
or wrong about me but being
friends with this past world
2209
02:07:37,608 --> 02:07:41,403
pass from it in the
general peace of love.
2210
02:07:43,781 --> 02:07:45,616
That was wonderful!
2211
02:07:45,908 --> 02:07:49,119
Thank you for bringing
me here, miss Shirley.
2212
02:07:49,119 --> 02:07:50,788
This will be our
secret place,
2213
02:07:50,788 --> 02:07:53,332
cannot reveal to anyone.
2214
02:07:54,083 --> 02:07:56,293
Grandmama never
lets me out alone.
2215
02:07:56,293 --> 02:07:59,338
She thinks I'm liable to
be "kidnapped by gypsies".
2216
02:08:00,923 --> 02:08:03,634
I don't know why she'd
care if I was kidnapped.
2217
02:08:03,634 --> 02:08:06,804
All she worries about is her
aching back and her sore feet.
2218
02:08:07,179 --> 02:08:07,971
Now, now.
2219
02:08:08,347 --> 02:08:11,100
Old people cling to the way
they were brought up themselves.
2220
02:08:11,350 --> 02:08:13,852
Secretly she hates me.
2221
02:08:13,852 --> 02:08:16,647
She always calls me "the child"
2222
02:08:16,647 --> 02:08:19,191
as though I may be
"the dog" or "the cat".
2223
02:08:19,483 --> 02:08:22,111
If I make a spark of
noise she nearly passes out.
2224
02:08:22,361 --> 02:08:26,490
She's an old tyrant and someday
I'm going to run away forever
2225
02:08:26,490 --> 02:08:29,785
and become a real actress.
2226
02:08:34,665 --> 02:08:38,127
Why have you never
lived with your father?
2227
02:08:38,377 --> 02:08:42,589
He's very occupied with
his business affairs.
2228
02:08:42,589 --> 02:08:46,176
I was at two other boarding
schools before I came to this one,
2229
02:08:46,176 --> 02:08:48,554
but he brought me here...So
I'd be close to grandmama.
2230
02:08:48,554 --> 02:08:51,265
And so he wouldn't
have to worry about me.
2231
02:08:51,557 --> 02:08:54,268
I'm sure he means
to do what's best.
2232
02:08:57,271 --> 02:09:00,441
What Jen pringle said about papa
hurt you know...
2233
02:09:01,859 --> 02:09:04,486
Because it's true.
2234
02:09:05,028 --> 02:09:10,242
"Dear papa. I want
so much to return to klc.
2235
02:09:10,576 --> 02:09:13,871
No - I would like to
ask you to allow me to go back
2236
02:09:13,871 --> 02:09:16,165
to klc next term.
2237
02:09:16,165 --> 02:09:19,168
I was at the top of
class before I left.
2238
02:09:19,418 --> 02:09:23,255
I'd hoped you'd be
proud of my grades.
2239
02:09:23,797 --> 02:09:26,884
Please understand
it was all a mistake.
2240
02:09:27,968 --> 02:09:30,596
I tried to reach you in
Baltimore, but I suppose
2241
02:09:30,804 --> 02:09:33,015
you never received the letter. "
2242
02:09:38,812 --> 02:09:41,815
Miss Shirley is here for
your tutorial, miss.
2243
02:09:41,857 --> 02:09:42,816
Thank you.
2244
02:09:55,204 --> 02:09:56,538
Miss Shirley!
2245
02:09:57,372 --> 02:10:00,000
Grandmama will eat you alive.
2246
02:10:00,000 --> 02:10:01,752
If we are to have
our studies in this room,
2247
02:10:01,752 --> 02:10:04,421
I simply cannot tolerate
the gloominess any longer.
2248
02:10:05,130 --> 02:10:07,758
I have a wonderful
surprise for you.
2249
02:10:07,758 --> 02:10:10,761
Miss Stacey has lent me a
royal conservatory programme,
2250
02:10:10,761 --> 02:10:12,221
and you can begin today!
2251
02:10:12,221 --> 02:10:12,846
I can't.
2252
02:10:12,846 --> 02:10:14,223
Grandmama has
forbidden me to touch...
2253
02:10:14,223 --> 02:10:15,474
Fiddlesticks!
2254
02:10:15,474 --> 02:10:17,309
It's high time someone
reminded your grandmama
2255
02:10:17,309 --> 02:10:19,144
what a piano sounds like...
2256
02:10:19,394 --> 02:10:21,021
And it shouldn't be me.
2257
02:10:21,605 --> 02:10:23,232
You can start with
these elementary exercises
2258
02:10:23,232 --> 02:10:24,858
as a refresher course.
2259
02:10:24,983 --> 02:10:26,485
You will be on your
own though,
2260
02:10:26,652 --> 02:10:29,279
but it's a step in the right direction.
2261
02:10:29,404 --> 02:10:31,156
I'll get your textbooks.
2262
02:10:31,406 --> 02:10:33,200
Play!
2263
02:10:56,265 --> 02:11:00,102
Pauline, come here girl!
2264
02:11:00,477 --> 02:11:05,732
We will answer and we will
tell them we cannot accept.
2265
02:11:06,567 --> 02:11:08,652
Mama wants her
stationary Abigail.
2266
02:11:09,236 --> 02:11:12,906
Who on earth is making
that confounded racket?
2267
02:11:13,740 --> 02:11:16,785
That piano isn't
meant to be played!
2268
02:11:19,872 --> 02:11:21,999
Get away from there, child!
2269
02:11:22,457 --> 02:11:24,668
Who gave you permission
to play that piano?
2270
02:11:24,877 --> 02:11:27,045
I'm sorry Mrs. Harris, but
emmeline must be allowed
2271
02:11:27,045 --> 02:11:28,797
to devote some time
to musical studies.
2272
02:11:29,047 --> 02:11:32,259
I don't believe in young girls
playing the piano in public.
2273
02:11:32,718 --> 02:11:35,888
It tends to make
them bold and forward.
2274
02:11:36,972 --> 02:11:39,892
Why, I think perhaps
you are wise Mrs. Harris.
2275
02:11:40,142 --> 02:11:42,644
However, I'm told that most
of the young pringle girls in
2276
02:11:42,978 --> 02:11:44,897
kingsport have private lessons.
2277
02:11:45,147 --> 02:11:45,898
Oh?
2278
02:11:46,148 --> 02:11:47,900
You just wouldn't want to
be accused of negligence in
2279
02:11:48,150 --> 02:11:50,903
emmeline's proper upbringing?
2280
02:11:51,153 --> 02:11:52,154
No.
2281
02:11:52,487 --> 02:11:56,867
Who gave you permission
to open those windows?
2282
02:11:57,117 --> 02:12:00,871
I just wanted your staff to
see how dusty this room is.
2283
02:12:01,121 --> 02:12:02,873
It needs a thorough going over.
2284
02:12:03,123 --> 02:12:04,875
Well, have it your way.
2285
02:12:05,125 --> 02:12:07,336
You young people
are all so giddy!
2286
02:12:08,003 --> 02:12:10,797
Pauline wants to go
away and leave me.
2287
02:12:11,006 --> 02:12:12,966
It's only for the day mama.
2288
02:12:13,342 --> 02:12:15,594
Only for a day says she!
2289
02:12:15,802 --> 02:12:18,805
It doesn't seem to occur to
anyone that I'd like a day out
2290
02:12:18,805 --> 02:12:20,807
of this confounded wheelchair.
2291
02:12:20,933 --> 02:12:23,644
You may not have the
use of your legs grandmama,
2292
02:12:23,644 --> 02:12:25,437
but there's nothing the
matter with your tongue.
2293
02:12:26,104 --> 02:12:28,941
Don't you dare to
be impertinent, child.
2294
02:12:28,941 --> 02:12:33,362
I know a girl who died in her
sleep after being impertinent.
2295
02:12:36,698 --> 02:12:37,658
Pauline, what is it?
2296
02:12:37,783 --> 02:12:44,665
Uh, my cousin Louisa is
celebrating her wedding
2297
02:12:44,790 --> 02:12:48,669
anniversary in fredericton next
week, and I was her bridesmaid
2298
02:12:48,794 --> 02:12:51,672
fifteen years ago, and i'd
do anything to be there.
2299
02:12:51,797 --> 02:12:56,593
Well, if I die alone,
while you're away, pauline,
2300
02:12:56,593 --> 02:12:57,678
I leave it to your conscience.
2301
02:12:57,803 --> 02:13:00,681
I know what a burden I can be.
2302
02:13:00,806 --> 02:13:02,557
Mama please don't
excite yourself.
2303
02:13:02,557 --> 02:13:03,767
I'm not going to go
if you're not willing.
2304
02:13:03,809 --> 02:13:05,686
I will excite myself.
2305
02:13:05,811 --> 02:13:10,565
Can't I have a little excitement
to brighten my dull life...
2306
02:13:13,944 --> 02:13:18,073
Oh, oh my back, my back it
hurts...
2307
02:13:18,073 --> 02:13:19,783
Close that confounded
window, girl!
2308
02:13:19,783 --> 02:13:23,412
I feel the draft, pauline
get my Afghan
2309
02:13:23,412 --> 02:13:25,789
and a cushion for my feet.
2310
02:13:27,499 --> 02:13:31,712
Well, you know how people will
talk Mrs. Harris if pauline
2311
02:13:31,712 --> 02:13:33,797
doesn't go to the anniversary?
2312
02:13:34,047 --> 02:13:34,798
What?
2313
02:13:35,048 --> 02:13:36,800
Oh, I'm sure in your long
lifetime you've learned
2314
02:13:36,800 --> 02:13:39,678
what idle tongues can say.
2315
02:13:39,803 --> 02:13:42,472
Well there's no need to throw
my age up in my face, girl.
2316
02:13:42,806 --> 02:13:45,684
Oh, this town is
full of tattering toadies
2317
02:13:45,726 --> 02:13:47,769
and don't I know it!
2318
02:13:47,811 --> 02:13:49,771
I'm not stopping her.
2319
02:13:49,813 --> 02:13:52,816
I left it to her own conscience.
2320
02:13:53,275 --> 02:13:56,028
No one will ever
believe that excuse.
2321
02:13:56,528 --> 02:13:59,740
Miss Shirley and I can even
stay with you, grandmama.
2322
02:13:59,781 --> 02:14:03,076
Why, pauline could probably
be there and back in a day!
2323
02:14:03,076 --> 02:14:06,747
There's something behind
all this isn't there?
2324
02:14:06,788 --> 02:14:09,708
Why are you all
so set on her going?
2325
02:14:09,791 --> 02:14:11,960
Because she's a good kind
daughter who needs a day off
2326
02:14:12,002 --> 02:14:13,754
now and then.
2327
02:14:13,795 --> 02:14:15,464
Never mind your wheedling ways.
2328
02:14:15,505 --> 02:14:16,798
Have a peppermint.
2329
02:14:17,799 --> 02:14:22,054
Oh...oh my head.
2330
02:14:22,471 --> 02:14:25,057
Oh I've got such a pain
in my head and I'm so tired
2331
02:14:25,057 --> 02:14:26,308
I can't argue anymore.
2332
02:14:26,308 --> 02:14:28,977
I suppose that means I
am going to have a stroke.
2333
02:14:30,687 --> 02:14:32,189
Oh.
2334
02:14:36,276 --> 02:14:38,445
Alright you can go.
2335
02:14:39,029 --> 02:14:42,783
But if you catch flu and
get sick don't blame me.
2336
02:14:43,784 --> 02:14:46,411
Oh thank you mama, thank you.
2337
02:14:46,411 --> 02:14:47,788
You're so good to me!
2338
02:14:47,829 --> 02:14:50,791
I wanted to go to
cousin Louisa's so much.
2339
02:14:50,832 --> 02:14:52,793
Mama...i only have this
old black taffeta to wear.
2340
02:14:52,959 --> 02:14:53,627
Do you think...
2341
02:14:53,627 --> 02:14:55,378
Black taffeta
is quite good enough
2342
02:14:55,420 --> 02:14:57,798
for Louisa Hilton's wedding.
2343
02:14:58,048 --> 02:15:00,342
She'd go dressed in Scarlet
that one if I let her...
2344
02:15:00,383 --> 02:15:03,804
And only waiting till
I'm dead to do it.
2345
02:15:04,262 --> 02:15:08,809
As long as I'm alive you
will be decent pauline Harris.
2346
02:15:08,850 --> 02:15:09,810
Alright mama.
2347
02:15:10,185 --> 02:15:12,187
I'm just going to be
glad inside and
2348
02:15:12,354 --> 02:15:15,190
not even think about
what I'm wearing.
2349
02:15:15,273 --> 02:15:16,650
And I'm sure
you'll get along
2350
02:15:16,691 --> 02:15:19,194
with miss Shirley
splendidly mama!
2351
02:15:22,197 --> 02:15:27,786
I will not take death's hand
with any soil of hate or wrath
2352
02:15:27,828 --> 02:15:32,791
or wrong about me, but being
friends with this past world,
2353
02:15:33,250 --> 02:15:38,755
pass from it in the
general piece of love...
2354
02:15:46,388 --> 02:15:48,098
Well you've all
done remarkably well
2355
02:15:48,098 --> 02:15:49,891
and deserve
multitudes of praise.
2356
02:15:50,016 --> 02:15:51,601
Now make sure you
have your lines down pat
2357
02:15:51,601 --> 02:15:53,520
for next Friday's rehearsal.
2358
02:15:53,562 --> 02:15:55,730
Uh and before you go I
have one announcement to make.
2359
02:15:55,814 --> 02:15:58,650
Mrs. Captain Josiah Harris
and her granddaughter emmeline,
2360
02:15:58,817 --> 02:16:00,277
would be pleased
to invite you ladies
2361
02:16:00,318 --> 02:16:03,613
to a fall picnic
tomorrow morning.
2362
02:16:05,699 --> 02:16:07,033
Now if you care to
attend we will be meeting
2363
02:16:07,075 --> 02:16:08,910
at maplehurst at 10:00am.
2364
02:16:08,952 --> 02:16:12,539
Oh, please bring a small gift for
Mrs. Harris out of politeness
2365
02:16:12,664 --> 02:16:15,000
for her generosity
in hosting this event.
2366
02:16:15,250 --> 02:16:17,544
You can go home now girls.
2367
02:16:20,172 --> 02:16:21,298
It's coming.
2368
02:16:21,590 --> 02:16:22,924
It's coming...
2369
02:16:23,633 --> 02:16:26,803
They look wonderful.
2370
02:16:27,220 --> 02:16:30,807
Quite a reaction from
those old diaries, Anne.
2371
02:16:30,932 --> 02:16:34,519
Goes to show you how my old
students always pull through.
2372
02:16:34,561 --> 02:16:37,480
Don't speak too loudly yet!
2373
02:16:37,522 --> 02:16:39,816
I just received a letter
from Gilbert blythe.
2374
02:16:39,900 --> 02:16:42,277
Seems he's finally
in medical school.
2375
02:16:42,319 --> 02:16:43,486
I know.
2376
02:16:43,570 --> 02:16:44,821
Well, how's he doing?
2377
02:16:44,863 --> 02:16:47,449
Well, you know Gilbert's so
modest, but a - reading between
2378
02:16:47,449 --> 02:16:50,785
the lines I'd say he's
at the top of his class.
2379
02:16:50,785 --> 02:16:53,455
He wanted to know how
you're doing as well.
2380
02:16:53,496 --> 02:16:57,167
Well, you may tell him
I'm keeping out of mischief.
2381
02:17:08,887 --> 02:17:09,804
Come in.
2382
02:17:10,222 --> 02:17:11,389
It's only me, pauline.
2383
02:17:12,224 --> 02:17:14,935
Oh, miss Shirley, how do I look?
2384
02:17:15,018 --> 02:17:16,978
Dreadful.
2385
02:17:17,020 --> 02:17:21,191
You simply cannot
go in that old thing.
2386
02:17:22,901 --> 02:17:25,570
I am gonna lend
you my best dress.
2387
02:17:25,862 --> 02:17:26,780
Oh my dear, no, no, no...
2388
02:17:26,988 --> 02:17:27,781
I'm on tenterhooks as it is.
2389
02:17:27,989 --> 02:17:29,783
Mama might change her mind.
2390
02:17:29,824 --> 02:17:30,575
Oh, don't be silly.
2391
02:17:30,575 --> 02:17:31,368
Get up.
2392
02:17:31,785 --> 02:17:33,245
Take this black taffeta off...
2393
02:17:33,286 --> 02:17:35,789
You can put this on underneath
and can change at the party.
2394
02:17:35,872 --> 02:17:38,416
But to deceive mama I...
2395
02:17:38,541 --> 02:17:40,835
You wouldn't want to bring bad
luck to a wedding anniversary
2396
02:17:41,336 --> 02:17:42,837
in this black thing would you?
2397
02:17:43,088 --> 02:17:43,964
No.
2398
02:17:44,297 --> 02:17:45,966
Hmm.
2399
02:17:50,845 --> 02:17:51,805
Oh! Oh!
2400
02:17:51,846 --> 02:17:52,472
Oh, now just a whiff!
2401
02:17:53,848 --> 02:17:56,810
Mama won't approve of this.
2402
02:17:57,102 --> 02:18:01,815
Oh, apple blossom!
2403
02:18:01,982 --> 02:18:04,859
Oh how this reminds me of
Adelaide pringle when she...
2404
02:18:05,110 --> 02:18:05,986
Who?
2405
02:18:06,444 --> 02:18:07,779
Morgan's wife.
2406
02:18:07,946 --> 02:18:08,947
The mother of the child.
2407
02:18:09,197 --> 02:18:11,950
She was my first
cousin on mama's side.
2408
02:18:16,788 --> 02:18:17,956
I see.
2409
02:18:18,957 --> 02:18:22,419
Pauline why does your
brother never visit?
2410
02:18:22,502 --> 02:18:25,839
Oh, Morgan, he's
become just like papa.
2411
02:18:25,880 --> 02:18:27,048
Always ordering people about.
2412
02:18:27,090 --> 02:18:28,967
No time for anyone else.
2413
02:18:30,385 --> 02:18:34,597
Morgan used to be so robust
and handsome and Adelaide used
2414
02:18:34,597 --> 02:18:37,767
to love music and parties.
2415
02:18:37,892 --> 02:18:39,936
What happened?
2416
02:18:40,020 --> 02:18:45,317
Well, it's not
Christian to speak of the dead.
2417
02:18:45,400 --> 02:18:47,986
Well, how did she die then?
2418
02:18:48,028 --> 02:18:51,656
She...ran off shortly
after the child was born.
2419
02:18:51,698 --> 02:18:53,950
And died of consumption.
2420
02:18:54,242 --> 02:18:58,538
The pringles all blamed
Morgan, including mama.
2421
02:18:58,788 --> 02:19:01,124
But it wasn't Morgan's fault.
2422
02:19:01,416 --> 02:19:03,752
Now mama won't have
anything about that reminds her
2423
02:19:03,752 --> 02:19:06,671
of what happened to Adelaide.
2424
02:19:07,172 --> 02:19:09,924
That's wrong pauline.
2425
02:19:10,175 --> 02:19:12,385
What makes the people
in this town hold such grudges
2426
02:19:12,385 --> 02:19:14,929
against one another?
2427
02:19:15,180 --> 02:19:17,932
Oh the pringles
have always bickered
2428
02:19:18,183 --> 02:19:19,934
a great deal amongst themselves.
2429
02:19:20,185 --> 02:19:22,854
We're very polite to each
other in public, though.
2430
02:19:22,937 --> 02:19:25,690
I have never seen such
ridiculous behaviour.
2431
02:19:25,774 --> 02:19:29,069
It's absolutely byzantine!
2432
02:19:30,695 --> 02:19:32,781
Well, in any case
pauline Harris,
2433
02:19:32,781 --> 02:19:37,035
you are going to have
the 'day off' of your life.
2434
02:19:41,539 --> 02:19:43,917
Good morning, Mrs. Harris.
2435
02:19:44,167 --> 02:19:47,045
Walking as if we
owned the world are we?
2436
02:19:47,379 --> 02:19:48,922
So I do.
2437
02:19:49,172 --> 02:19:52,050
Come along pauline!
2438
02:19:54,052 --> 02:19:55,929
I...I'm ready to go mama.
2439
02:19:56,179 --> 02:19:57,931
Too much colour girl.
2440
02:19:58,181 --> 02:19:58,932
You look painted.
2441
02:19:59,182 --> 02:20:00,225
Oh no.
2442
02:20:00,266 --> 02:20:02,227
It's just I'm flushed.
2443
02:20:02,268 --> 02:20:07,065
Well you don't smell
respectable drenched in scent.
2444
02:20:07,148 --> 02:20:09,442
It's just the
tiniest...Little...Bit of it.
2445
02:20:09,526 --> 02:20:13,279
I said drenched
and I meant drenched.
2446
02:20:13,405 --> 02:20:16,032
Turn around.
2447
02:20:16,533 --> 02:20:20,036
Is that a rip under that sleeve?
2448
02:20:22,038 --> 02:20:23,123
Uh....
2449
02:20:23,706 --> 02:20:24,916
No.
2450
02:20:25,166 --> 02:20:29,921
Oh, remember your manners
and don't forget to cross your
2451
02:20:30,171 --> 02:20:31,923
ankles decently
when you sit down.
2452
02:20:32,173 --> 02:20:33,925
And don't sit in a draft either.
2453
02:20:34,175 --> 02:20:37,011
And don't slide
down the banisters.
2454
02:20:37,262 --> 02:20:38,138
Mama!
2455
02:20:38,763 --> 02:20:40,014
Well you did at
Nancy pringle's wedding.
2456
02:20:40,265 --> 02:20:42,559
Mama, that was 25 years ago.
2457
02:20:42,600 --> 02:20:44,018
What do you think I am?
2458
02:20:44,269 --> 02:20:45,019
Go on girl.
2459
02:20:45,270 --> 02:20:47,021
Don't stand there jabbering.
2460
02:20:47,272 --> 02:20:49,023
Do you want to miss your train?
2461
02:20:49,274 --> 02:20:51,151
No, mama.
2462
02:20:51,443 --> 02:20:53,570
And if I'm not here when
you come back, remember,
2463
02:20:53,778 --> 02:20:54,779
lay me out in my wedding dress.
2464
02:20:55,113 --> 02:20:56,781
And mind my hair is crimped!
2465
02:20:57,031 --> 02:20:59,325
I don't know how you'll
manage her miss Shirley.
2466
02:20:59,659 --> 02:21:01,786
She's such a baby.
2467
02:21:07,792 --> 02:21:11,421
I never thought I'd ever get
a chance to visit maplehurst.
2468
02:21:17,802 --> 02:21:20,805
Ettie, ettie pringle
get away from there,
2469
02:21:20,805 --> 02:21:23,808
that's Mrs. Harris' carriage.
2470
02:21:23,808 --> 02:21:24,809
This is outrageous.
2471
02:21:24,809 --> 02:21:26,811
I haven't been outside...
2472
02:21:26,811 --> 02:21:29,564
If I catch cold girl, I
shall hold you responsible.
2473
02:21:29,814 --> 02:21:30,815
Nonsense!
2474
02:21:30,815 --> 02:21:32,358
I want you to enjoy the sunshine
2475
02:21:32,775 --> 02:21:34,736
and all the
beautiful Autumn colours.
2476
02:21:34,777 --> 02:21:36,779
We'll have a lovely carriage
ride and you can criticize
2477
02:21:36,863 --> 02:21:38,781
everyone we pass by!
2478
02:21:38,865 --> 02:21:40,783
Criticize?
2479
02:21:40,867 --> 02:21:43,786
That's a very strange
idea miss Shirley.
2480
02:21:43,870 --> 02:21:45,788
That's not Christian.
2481
02:21:45,872 --> 02:21:47,790
It's simply not Christian.
2482
02:21:49,209 --> 02:21:50,210
What is the meaning of this!
2483
02:21:50,543 --> 02:21:54,088
Miss Shirley, I won't stand for
anymore of your monkeyshines!
2484
02:21:54,339 --> 02:21:56,758
You have such handsome
carriages and never use them.
2485
02:21:57,008 --> 02:21:58,343
You put them back do you hear!
2486
02:21:58,801 --> 02:22:01,012
They've not been
out for seven years!
2487
02:22:01,262 --> 02:22:03,097
All the more reason to
bring them out and use them.
2488
02:22:03,348 --> 02:22:05,099
Stop being so selfish.
2489
02:22:05,350 --> 02:22:07,018
Good morning girls.
2490
02:22:07,060 --> 02:22:08,061
You look lovely!
2491
02:22:08,144 --> 02:22:09,354
You wheel me back in!
2492
02:22:09,395 --> 02:22:10,230
Do you hear?
2493
02:22:10,271 --> 02:22:12,106
This is anarchy!
2494
02:22:12,148 --> 02:22:15,693
Who are these rabble-rousers?
2495
02:22:16,778 --> 02:22:19,531
Oh dear saints
above I shall swoon.
2496
02:22:19,614 --> 02:22:22,075
I can't stand all
this fresh air.
2497
02:22:22,325 --> 02:22:24,702
It's such a pretty day,
I thought you could host
2498
02:22:24,744 --> 02:22:26,079
a picnic for the school.
2499
02:22:26,329 --> 02:22:29,082
I don't eat my lunch
outside with anyone girl.
2500
02:22:29,123 --> 02:22:31,084
I'm not a raggle-taggle gypsy.
2501
02:22:31,125 --> 02:22:32,585
Take me in! Take me in!
2502
02:22:32,585 --> 02:22:35,547
Hush now, Mrs. Harris; Some of
these young girls are pringles.
2503
02:22:35,713 --> 02:22:36,548
Pringles?
2504
02:22:36,631 --> 02:22:37,382
Yes.
2505
02:22:37,423 --> 02:22:40,176
And you don't want them
running home and telling tales.
2506
02:22:40,218 --> 02:22:42,178
You'll pay for this.
2507
02:22:42,428 --> 02:22:44,722
If I catch a chill...
2508
02:22:44,889 --> 02:22:46,432
You said you wanted
a day off from your
2509
02:22:46,432 --> 02:22:47,725
wheelchair anyway grandmama.
2510
02:22:47,809 --> 02:22:48,935
Be quiet!
2511
02:22:52,814 --> 02:22:55,108
Good morning Mrs. Harris.
2512
02:22:55,149 --> 02:22:57,777
You look awfully chipper.
2513
02:22:57,819 --> 02:22:59,779
Thank you Alec McGuinness.
2514
02:22:59,779 --> 02:23:01,739
Thank you.
2515
02:23:01,781 --> 02:23:03,783
Well, what does it
matter if I die anyway?
2516
02:23:04,117 --> 02:23:08,788
I've been living on borrowed
time for too long as it is.
2517
02:23:32,604 --> 02:23:35,607
Such friendly people!
2518
02:23:35,607 --> 02:23:37,692
Charming neighbours.
2519
02:23:37,692 --> 02:23:41,946
You know I don't approve of
your criticizing people my dear.
2520
02:23:41,988 --> 02:23:46,826
Now...may I ask is that
all your own hair.
2521
02:23:46,909 --> 02:23:47,660
Yes.
2522
02:23:47,702 --> 02:23:48,536
Every bit.
2523
02:23:48,661 --> 02:23:50,997
Well pity it's red.
2524
02:23:51,122 --> 02:23:55,251
But I believe red is
becoming quite popular again.
2525
02:23:55,501 --> 02:23:57,337
Thank you.
2526
02:24:35,667 --> 02:24:37,001
And another one?
2527
02:24:37,043 --> 02:24:39,337
Oh! How delightful!
2528
02:24:39,420 --> 02:24:41,172
Now, thank you my dear.
2529
02:24:41,214 --> 02:24:45,426
This is my gift
to you, emmeline.
2530
02:24:47,804 --> 02:24:49,764
Oh, miss Shirley!
2531
02:24:49,847 --> 02:24:52,225
However did you pay for this?
2532
02:24:52,392 --> 02:24:54,477
I had some lucky
savings put aside.
2533
02:24:56,979 --> 02:24:57,480
Oh!
2534
02:24:57,522 --> 02:24:59,816
Thank you a million times over!
2535
02:25:00,441 --> 02:25:02,527
Some day I'll make it up to you!
2536
02:25:06,989 --> 02:25:10,451
Now wasn't that sweet of all
these girls to give me gifts?
2537
02:25:11,786 --> 02:25:13,996
Yes, it was.
2538
02:25:14,038 --> 02:25:15,748
Yes, I rather like your
laugh miss Shirley.
2539
02:25:15,790 --> 02:25:19,460
That nervous giggle of
pauline's it gets on my nerves.
2540
02:25:20,795 --> 02:25:24,132
Well, I hope she has a
wonderful time at the party.
2541
02:25:24,173 --> 02:25:26,551
She's probably over
eaten and made herself ill.
2542
02:25:26,634 --> 02:25:29,220
Like her father, that girl.
2543
02:25:29,262 --> 02:25:32,432
Course, he never knew
when he'd had enough.
2544
02:25:32,807 --> 02:25:37,645
Did I ever show you
Josiah's picture, miss Shirley?
2545
02:25:37,687 --> 02:25:40,523
My he was very handsome.
2546
02:25:41,482 --> 02:25:43,985
Full of heroic spirit, I'd say.
2547
02:25:44,068 --> 02:25:48,531
Yes, he was the handsomest
man in kingsport.
2548
02:25:49,198 --> 02:25:50,867
And he adored me.
2549
02:25:51,325 --> 02:25:54,078
We consulted each other
about absolutely everything.
2550
02:25:54,120 --> 02:25:56,873
Mind you, we didn't
always agree - no.
2551
02:25:57,623 --> 02:25:59,417
He had his fits of temper.
2552
02:25:59,584 --> 02:26:02,670
Oh yes, and so did I.
2553
02:26:07,300 --> 02:26:11,929
You know what he did when I
bought a day-cap he didn't like?
2554
02:26:12,013 --> 02:26:14,265
I can't imagine...
2555
02:26:14,515 --> 02:26:15,641
He ate it!
2556
02:26:16,601 --> 02:26:18,811
Gave him a terrible
stomach pain!
2557
02:26:18,811 --> 02:26:20,062
Yes, served him right.
2558
02:26:20,104 --> 02:26:24,567
He was so irked that I had
neglected to consult him!
2559
02:26:31,115 --> 02:26:35,161
How could he go away and leave
me alone and crippled like this?
2560
02:26:35,703 --> 02:26:40,333
Dying was the only thing he ever
dared do without consulting me.
2561
02:26:43,127 --> 02:26:46,130
Well, it won't be long
before we're together again.
2562
02:26:47,089 --> 02:26:54,597
There's no one...No
man...Like him...Nowhere...No
2563
02:26:55,139 --> 02:26:58,810
this is a degenerate
age, miss Shirley.
2564
02:27:00,770 --> 02:27:03,064
What about your son?
2565
02:27:03,856 --> 02:27:04,857
Morgan.
2566
02:27:05,691 --> 02:27:09,362
Well he managed
his money successfully
2567
02:27:09,403 --> 02:27:11,155
if that's any merit.
2568
02:27:11,531 --> 02:27:13,908
His father spoiled him.
2569
02:27:14,116 --> 02:27:17,203
No, he should never
have married his cousin.
2570
02:27:18,120 --> 02:27:23,459
It was a blessing that poor
Adelaide pringle died dear soul;
2571
02:27:23,793 --> 02:27:27,046
Morgan got what he
deserved I suppose.
2572
02:27:28,339 --> 02:27:31,551
That's a very inhuman attitude
for a mother, Mrs. Harris.
2573
02:27:32,009 --> 02:27:36,514
Yes, well we're not
exactly famous for compassion
2574
02:27:36,764 --> 02:27:40,351
miss Shirley, especially
among ourselves you know?
2575
02:27:40,977 --> 02:27:43,729
Anyway they're all
waiting for me to die
2576
02:27:43,855 --> 02:27:46,315
so they can get
their hands on the money.
2577
02:27:48,025 --> 02:27:49,527
Perhaps you
ought to realize
2578
02:27:49,569 --> 02:27:52,446
that emmeline only
wants to be cared for.
2579
02:27:52,822 --> 02:27:53,906
Well.
2580
02:27:54,532 --> 02:27:56,826
If you have any
compassion left in your soul,
2581
02:27:56,826 --> 02:27:59,036
you might spend it on her.
2582
02:27:59,871 --> 02:28:02,540
Children should be
seen and not heard.
2583
02:28:10,089 --> 02:28:15,511
You seem to be very broad-minded
in your opinions miss Shirley.
2584
02:28:16,095 --> 02:28:18,055
That's the nicest
compliment anyone's
2585
02:28:18,097 --> 02:28:19,765
ever paid me Mrs. Harris.
2586
02:28:30,359 --> 02:28:34,113
Pardon me young man, I was
wondering if you would allow my
2587
02:28:34,113 --> 02:28:36,365
girls and me the pleasure of a
hayride to town in your wagon.
2588
02:28:36,490 --> 02:28:38,534
It would be so exciting,
but I promise you
2589
02:28:38,576 --> 02:28:39,702
they won't be any trouble
2590
02:28:56,093 --> 02:28:59,805
Mama, mama!
2591
02:29:00,723 --> 02:29:02,058
You'll simply have to go.
2592
02:29:02,141 --> 02:29:04,810
Good-bye.
2593
02:29:13,903 --> 02:29:16,322
Mama, mama.
2594
02:29:16,697 --> 02:29:17,490
Mama!
2595
02:29:18,282 --> 02:29:19,784
What's happened?
2596
02:29:19,825 --> 02:29:22,328
Mama are you alright?
2597
02:29:22,828 --> 02:29:24,038
You're wearing a hat.
2598
02:29:24,288 --> 02:29:25,581
Mama I can't remember the
last time saw you out.
2599
02:29:25,623 --> 02:29:27,208
Pauline will you calm yourself.
2600
02:29:27,458 --> 02:29:28,709
You sound hysterical.
2601
02:29:29,502 --> 02:29:32,171
You've seen me wear a
hat often enough girl.
2602
02:29:32,505 --> 02:29:35,299
Miss Shirley
suggested an al fresco lunch
2603
02:29:35,716 --> 02:29:38,219
it was most enjoyable.
2604
02:29:39,929 --> 02:29:42,014
I've been so
anxious about you mama.
2605
02:29:43,641 --> 02:29:46,143
I was worried
sick the entire party.
2606
02:29:46,185 --> 02:29:48,813
Will you stop fluttering girl!
2607
02:29:48,896 --> 02:29:50,856
You fidget me.
2608
02:29:51,107 --> 02:29:52,858
Pauline, did you have a good
time at your wedding party?
2609
02:29:53,109 --> 02:29:55,528
Oh my yes.
2610
02:29:55,778 --> 02:29:58,656
Oh, Louise sent
you her bouquet mama.
2611
02:29:58,948 --> 02:30:00,658
The flowers were wonderful.
2612
02:30:00,825 --> 02:30:02,785
The parlour was a bower...
2613
02:30:02,910 --> 02:30:04,495
Like a funeral I suppose...
2614
02:30:04,620 --> 02:30:08,082
And the minister married cousin
Louise and Maurice over again.
2615
02:30:08,124 --> 02:30:09,750
Sacrilegious...
2616
02:30:09,792 --> 02:30:11,210
Molly and Emily
send their love and...
2617
02:30:11,419 --> 02:30:13,921
Oh and Emily has
the most delicious baby.
2618
02:30:14,088 --> 02:30:15,589
You speak as though
it was something to eat.
2619
02:30:16,340 --> 02:30:18,843
Babies are common enough.
2620
02:30:19,385 --> 02:30:20,970
Babies are never common.
2621
02:30:21,137 --> 02:30:22,388
Each one is a miracle.
2622
02:30:22,513 --> 02:30:23,681
Well I had two of them.
2623
02:30:24,015 --> 02:30:27,685
I didn't see much that was
miraculous about either of them.
2624
02:30:27,977 --> 02:30:30,354
Mama you're so bright
and cheerful today.
2625
02:30:30,646 --> 02:30:32,565
However did you two
get along miss Shirley?
2626
02:30:32,857 --> 02:30:35,067
I let her have her head
and we got on well enough.
2627
02:30:36,986 --> 02:30:38,904
I don't care what
the pringles say...
2628
02:30:39,447 --> 02:30:42,074
I think you're
quite good looking.
2629
02:30:42,742 --> 02:30:43,993
Thank you.
2630
02:30:48,164 --> 02:30:49,957
Oh good grief!
2631
02:30:51,792 --> 02:30:53,210
Well, well.
2632
02:30:53,335 --> 02:30:55,212
Little Bo peep has
lost her sheep and doesn't
2633
02:30:55,254 --> 02:30:56,839
know where to find them.
2634
02:30:59,467 --> 02:31:01,093
Good day miss kerr.
2635
02:31:01,135 --> 02:31:03,846
After this I shall be
surprised at nothing.
2636
02:31:04,180 --> 02:31:06,432
Leave them alone and
they'll come home bringing
2637
02:31:06,599 --> 02:31:09,477
their tails behind them.
2638
02:31:34,251 --> 02:31:37,379
Get those sheep and
that wagon out of here!
2639
02:31:37,630 --> 02:31:39,799
Papa!
2640
02:31:44,136 --> 02:31:49,183
Emmeline you were told to
stop wearing those ridiculous
2641
02:31:49,183 --> 02:31:50,392
spectacles outside.
2642
02:31:50,476 --> 02:31:53,229
Your eyesight will never improve
if you constantly wear them.
2643
02:31:54,230 --> 02:31:54,855
Yes papa.
2644
02:31:54,897 --> 02:31:57,149
But miss Shirley gave
me these new ones and...
2645
02:31:57,191 --> 02:31:58,651
Go inside.
2646
02:31:58,943 --> 02:32:00,694
I mean immediately.
2647
02:32:00,861 --> 02:32:03,197
But...
2648
02:32:04,949 --> 02:32:05,950
Hurry up.
2649
02:32:09,537 --> 02:32:12,540
Young man whose fault is this?
2650
02:32:12,957 --> 02:32:14,959
Is this your wagon?
2651
02:32:22,007 --> 02:32:22,883
Oh, thank you.
2652
02:32:22,883 --> 02:32:24,718
We had a marvellous time.
2653
02:32:25,052 --> 02:32:25,594
Miss Shirley...
2654
02:32:25,636 --> 02:32:26,637
May I have a word with you?
2655
02:32:27,263 --> 02:32:28,013
You run along, miss kerr.
2656
02:32:28,097 --> 02:32:28,973
I'll catch up.
2657
02:32:30,724 --> 02:32:31,725
Yes, sir.
2658
02:32:31,976 --> 02:32:36,397
It seems that each time we meet
catastrophe lies in my way.
2659
02:32:36,856 --> 02:32:39,817
Well then perhaps you ought
to get out of the way.
2660
02:32:40,568 --> 02:32:42,736
I get annoyed when people
treat my instructions lightly,
2661
02:32:42,820 --> 02:32:43,946
miss Shirley.
2662
02:32:44,029 --> 02:32:47,241
I gave explicit order that my
daughter was to have no further
2663
02:32:47,241 --> 02:32:49,994
association with
kingsport ladies college.
2664
02:32:54,665 --> 02:32:58,961
Would you mind telling me what
the devil you're doing here?
2665
02:32:59,003 --> 02:33:01,005
We've been on a
country picnic, sir.
2666
02:33:01,630 --> 02:33:02,965
Hosted by your mother.
2667
02:33:03,257 --> 02:33:04,466
My mother?
2668
02:33:04,800 --> 02:33:07,678
She authorized taking
out all of those carriages
2669
02:33:07,887 --> 02:33:09,889
and inviting all those girls?
2670
02:33:10,347 --> 02:33:11,473
...no sir.
2671
02:33:11,473 --> 02:33:12,308
I did.
2672
02:33:13,142 --> 02:33:15,644
And as she had nothing better
to think about than herself,
2673
02:33:15,895 --> 02:33:18,898
I felt it was high time
someone tried to help her.
2674
02:33:19,148 --> 02:33:20,441
Then you really are as insane as
2675
02:33:20,441 --> 02:33:22,151
all the rumours
I've heard about you.
2676
02:33:22,693 --> 02:33:23,819
What have you heard?
2677
02:33:24,153 --> 02:33:25,571
You wouldn't want to know.
2678
02:33:26,030 --> 02:33:27,823
Yes I would!
2679
02:33:28,699 --> 02:33:31,785
The pringles have labeled you
the madcap English professor.
2680
02:33:33,037 --> 02:33:36,123
Someone said you had written the
most ridiculous story they had
2681
02:33:36,123 --> 02:33:38,959
ever read published
by...Uh...Something or other
2682
02:33:39,210 --> 02:33:40,961
reliable baking powder company?
2683
02:33:41,212 --> 02:33:43,422
And that you were
the silliest, redheaded,
2684
02:33:43,714 --> 02:33:48,010
mouse of a schoolmistress
they'd ever known.
2685
02:33:48,844 --> 02:33:51,347
Thanks to you, I was
very nearly fired!
2686
02:33:52,556 --> 02:33:54,642
There's a logical explanation
behind everything,
2687
02:33:54,934 --> 02:33:57,728
but you people really are the most
narrow-minded, self-centred,
2688
02:33:58,103 --> 02:34:00,105
quarrelsome group I
have ever encountered!
2689
02:34:00,940 --> 02:34:02,816
I'd like to poison
your entire clan!
2690
02:34:03,108 --> 02:34:05,611
You can't stand to see anyone
succeed other than yourselves.
2691
02:34:05,819 --> 02:34:08,656
Oh, I'm sure you're all gloating
over who will fly the victory
2692
02:34:08,656 --> 02:34:09,823
banner at the end of this year!
2693
02:34:10,074 --> 02:34:11,867
Well, you have not
got the better of me yet!
2694
02:34:11,909 --> 02:34:12,660
Whoa, whoa.
2695
02:34:13,202 --> 02:34:15,496
Come back here, miss.
2696
02:34:15,996 --> 02:34:17,957
You're upset by what
the pringles think of you?
2697
02:34:18,040 --> 02:34:20,167
I don't care to discuss
it, if you don't mind.
2698
02:34:20,209 --> 02:34:21,961
I'm sorry.
2699
02:34:22,336 --> 02:34:24,296
You're afraid the pringle
rumours might reinforce
2700
02:34:24,338 --> 02:34:25,965
my conclusions about you...
2701
02:34:26,674 --> 02:34:28,133
Your conclusions?
2702
02:34:28,384 --> 02:34:29,718
Don't flatter yourself!
2703
02:34:29,969 --> 02:34:32,513
You might be interested in
listening to what I actually
2704
02:34:32,554 --> 02:34:34,098
had to say in your defence!
2705
02:34:34,640 --> 02:34:36,392
You ought to look around
and see if there's anyone
2706
02:34:36,392 --> 02:34:39,186
you would like to listen
to better than yourself!
2707
02:34:45,985 --> 02:34:50,823
I took it upon myself to see
that this was delivered to you.
2708
02:34:51,782 --> 02:34:54,451
I'm sure you're far too busy
to forward a change of address
2709
02:34:54,785 --> 02:34:56,787
to your daughter.
2710
02:34:57,037 --> 02:34:58,789
If you weren't so self-absorbed,
sir, you'd realize there's
2711
02:34:59,039 --> 02:35:00,958
a little girl who
desperately loves you.
2712
02:35:02,126 --> 02:35:04,169
You can go.
2713
02:35:13,762 --> 02:35:14,722
Morgan!
2714
02:35:15,014 --> 02:35:15,848
Oh, miss Shirley!
2715
02:35:16,098 --> 02:35:17,016
Wait!
2716
02:35:17,057 --> 02:35:21,812
Morgan, I'll be right back.
2717
02:35:21,895 --> 02:35:24,315
Miss Shirley!
2718
02:35:28,277 --> 02:35:31,697
Oh, miss Shirley, thank goodness
you didn't let mama see me
2719
02:35:31,739 --> 02:35:33,741
getting out of that
fellow's carriage!
2720
02:35:33,824 --> 02:35:36,118
Pauline, you're
positively trembling!
2721
02:35:36,410 --> 02:35:38,329
Oh! It was heavenly!
2722
02:35:38,620 --> 02:35:41,749
I simply have to
tell you everything!
2723
02:35:42,458 --> 02:35:45,336
Isaac Kent drove me home!
2724
02:35:45,711 --> 02:35:48,297
He used to be an
old Beau of mine.
2725
02:35:48,797 --> 02:35:49,465
Well...no.
2726
02:35:49,715 --> 02:35:50,674
Hardly an old Beau.
2727
02:35:50,799 --> 02:35:53,802
He never had any real
intentions, but we used to
2728
02:35:53,886 --> 02:35:55,804
go driving round together.
2729
02:35:55,888 --> 02:36:00,017
He...um...he...paid
me a compliment.
2730
02:36:00,351 --> 02:36:01,393
He said..."
2731
02:36:01,894 --> 02:36:07,816
Your hair looks as mush like
molasses Taffy as it ever did."
2732
02:36:08,567 --> 02:36:10,986
I hope there wasn't anything
improper in him saying that!
2733
02:36:12,154 --> 02:36:13,781
Nothing whatsoever!
2734
02:36:14,198 --> 02:36:14,948
Oh.
2735
02:36:15,199 --> 02:36:17,368
He asked me to go driving again.
2736
02:36:17,785 --> 02:36:23,040
Heaven knows what mama's going
to say, but...I don't even care!
2737
02:36:24,375 --> 02:36:28,962
Louisa and I...Walked
all around the old house.
2738
02:36:29,546 --> 02:36:31,673
Remembered all of the summers
we had spent together as
2739
02:36:31,799 --> 02:36:38,055
girls...some of the lilac bushes
that we planted years ago...
2740
02:36:40,224 --> 02:36:45,062
I don't know...I've just never
had such a wonderful day!
2741
02:36:45,354 --> 02:36:47,064
Pauline, I'm so pleased!
2742
02:36:47,815 --> 02:36:50,067
How can I ever repay you?
2743
02:36:50,818 --> 02:36:54,029
I just wish you didn't have
such a difficult time here.
2744
02:36:54,780 --> 02:37:00,035
Oh, I don't even mind
coming home, somehow.
2745
02:37:00,285 --> 02:37:04,039
Morgan's here for a
few weeks on business.
2746
02:37:04,289 --> 02:37:07,918
I hope it will be
just like old times.
2747
02:37:08,043 --> 02:37:09,044
After all...
2748
02:37:09,294 --> 02:37:11,046
Mama needs me.
2749
02:37:12,256 --> 02:37:16,176
And it's nice
being needed, isn't it?
2750
02:37:16,969 --> 02:37:18,178
Oh!
2751
02:37:18,429 --> 02:37:19,847
Thank you, miss Shirley!
2752
02:37:20,472 --> 02:37:21,807
You keep the dress.
2753
02:37:21,932 --> 02:37:24,977
Heaven knows, you
might get to wear it again!
2754
02:37:25,644 --> 02:37:28,647
God bless you!
2755
02:37:29,815 --> 02:37:32,109
You've done more
than you'll ever know!
2756
02:37:43,787 --> 02:37:47,458
Kingsport ladies college,
miss Brooke speaking.
2757
02:37:47,708 --> 02:37:51,795
Why good afternoon,
Mrs. Pringle...
2758
02:37:51,879 --> 02:37:53,797
Sore throat?
2759
02:37:53,881 --> 02:37:55,257
Tonsillitis! Good heavens!
2760
02:37:55,507 --> 02:37:59,136
I hope it isn't serious...It's
not contagious is it?
2761
02:38:00,512 --> 02:38:02,264
Oh I see...
2762
02:38:03,515 --> 02:38:04,349
No, no...
2763
02:38:04,641 --> 02:38:08,270
But...no we
understand completely.
2764
02:38:08,520 --> 02:38:11,273
One must not interfere
with a doctor's orders.
2765
02:38:11,523 --> 02:38:14,276
I agree with you Mrs. Pringle.
2766
02:38:14,526 --> 02:38:17,279
I appreciate your giving
us sufficient notice...
2767
02:38:17,488 --> 02:38:19,239
Thank you...
2768
02:38:19,490 --> 02:38:21,325
Good-bye.
2769
02:38:26,038 --> 02:38:29,917
Jen pringle will not be
performing this evening.
2770
02:38:30,417 --> 02:38:31,502
You can't be serious?
2771
02:38:31,793 --> 02:38:33,212
Not after all this effort.
2772
02:38:33,462 --> 02:38:36,465
We shall simply have to return
the tickets and put it off.
2773
02:38:37,216 --> 02:38:38,550
Until when?
2774
02:38:38,800 --> 02:38:40,552
We can't afford
to re-book the hall.
2775
02:38:40,761 --> 02:38:41,512
And what about the band?
2776
02:38:41,678 --> 02:38:42,930
I still have to pay for them.
2777
02:38:43,055 --> 02:38:46,391
Well Muriel Stacey I told you
it was foolish to get up a play
2778
02:38:46,433 --> 02:38:47,518
this time of year.
2779
02:38:47,643 --> 02:38:48,727
Don't blame me.
2780
02:38:49,144 --> 02:38:53,565
Jen pringle is in no more
danger of tonsillitis than I am.
2781
02:38:53,815 --> 02:38:55,567
This is a deliberate
device to ruin the play
2782
02:38:55,651 --> 02:38:57,110
and get rid of me.
2783
02:38:57,402 --> 02:38:59,613
That's an awfully sour attitude!
2784
02:38:59,905 --> 02:39:01,073
What do you intend to do?
2785
02:39:01,323 --> 02:39:02,407
Read it yourself?
2786
02:39:02,699 --> 02:39:06,495
That would ruin
it...Mary is the entire play!
2787
02:39:07,204 --> 02:39:08,914
We are not postponing anything.
2788
02:39:09,790 --> 02:39:11,041
I'll be back in an hour.
2789
02:39:11,333 --> 02:39:15,337
Carry on as we planned
until you hear from me.
2790
02:39:27,015 --> 02:39:28,225
Miss Shirley.
2791
02:39:28,475 --> 02:39:30,936
I would like to speak
to captain Harris, please.
2792
02:39:31,186 --> 02:39:33,021
I am sorry he's
busy in the study.
2793
02:39:33,730 --> 02:39:35,941
And I regret to say
he won't be disturbed...
2794
02:39:36,191 --> 02:39:37,943
I am sorry Annabel;
But this is a matter
2795
02:39:38,193 --> 02:39:40,779
that goes beyond regret.
2796
02:39:45,200 --> 02:39:45,993
Come in!
2797
02:39:46,285 --> 02:39:47,953
I'll look at the
shipment in Boston.
2798
02:39:48,245 --> 02:39:49,162
On Monday.
2799
02:39:49,413 --> 02:39:50,581
Alright.
2800
02:39:51,582 --> 02:39:52,916
I apologize for
interrupting you so rudely sir.
2801
02:39:53,584 --> 02:39:54,751
I'll be brief.
2802
02:39:54,793 --> 02:39:56,753
Because you've withdrawn your
financial support from the
2803
02:39:56,795 --> 02:39:58,755
college, we have been attempting
to raise the balance of our
2804
02:39:58,797 --> 02:40:00,757
operating costs through the
production of a benefit concert
2805
02:40:00,799 --> 02:40:02,759
scheduled for this evening.
2806
02:40:02,801 --> 02:40:04,761
Now our concert is threatened
because Jen pringle, our leading
2807
02:40:04,803 --> 02:40:07,639
performer has called in
ill at the last minute.
2808
02:40:07,806 --> 02:40:09,766
Emmeline knows the part cold,
we've been studying it together.
2809
02:40:09,808 --> 02:40:11,768
This opportunity would
mean everything to her.
2810
02:40:11,810 --> 02:40:13,770
I know what you think of me,
my methods and the school!
2811
02:40:13,812 --> 02:40:17,816
But, I beg of you to let
her perform with us tonight.
2812
02:40:18,817 --> 02:40:20,652
I take it then you
job is on the line?
2813
02:40:20,986 --> 02:40:22,738
I intend to see
this through, sir.
2814
02:40:24,072 --> 02:40:25,741
You had no business
interfering here, miss Shirley.
2815
02:40:26,867 --> 02:40:29,786
Emmeline is far too easily
influenced for her own good.
2816
02:40:31,413 --> 02:40:33,749
But under the circumstances I...
2817
02:40:34,791 --> 02:40:36,752
...i feel I owe you an apology
for some of the things I said
2818
02:40:36,793 --> 02:40:39,796
the other day and for the
trouble I've obviously caused.
2819
02:40:39,838 --> 02:40:41,840
I meant no harm.
2820
02:40:42,257 --> 02:40:42,799
Please.
2821
02:40:43,050 --> 02:40:45,802
That was my own fault.
2822
02:40:47,638 --> 02:40:50,641
Perhaps I reacted hastily
taking emmeline out of school.
2823
02:40:52,726 --> 02:40:55,812
Pringles like to throw their
weight around this community.
2824
02:40:56,063 --> 02:40:58,607
You might say I
took emmeline's expulsion
2825
02:40:58,815 --> 02:41:02,361
as an attack on myself.
2826
02:41:02,736 --> 02:41:03,570
But I...
2827
02:41:03,612 --> 02:41:05,781
Thought you supported
the general consensus.
2828
02:41:06,031 --> 02:41:07,783
Please...
2829
02:41:08,033 --> 02:41:09,785
Don't lump me in with that lot.
2830
02:41:10,035 --> 02:41:13,872
Kingsport is a
very insidious town.
2831
02:41:17,000 --> 02:41:22,881
I am grateful to you for
your insights, miss Shirley.
2832
02:41:23,173 --> 02:41:24,883
Emmeline may go.
2833
02:41:25,133 --> 02:41:25,884
Emmeline may go?
2834
02:41:26,176 --> 02:41:27,302
Emmeline may go.
2835
02:41:27,636 --> 02:41:27,969
Oh.
2836
02:41:28,261 --> 02:41:31,223
Thank you sir, i'm
just dizzy with gratitude.
2837
02:41:36,395 --> 02:41:38,105
Sorry...
2838
02:41:38,480 --> 02:41:42,359
Miss Shirley, miss Shirley.
2839
02:41:42,609 --> 02:41:43,944
You and emmeline hurry along.
2840
02:41:44,194 --> 02:41:46,279
The pringles will be
sharpening their knives.
2841
02:41:48,782 --> 02:41:49,783
Thank you.
2842
02:41:54,705 --> 02:41:59,876
Forgive all evil toward me of
all men deed or device to hurt me
2843
02:42:00,627 --> 02:42:03,964
yea I would not bear one
heart unreconciled with mine
2844
02:42:04,381 --> 02:42:08,802
when mine is cold I will not
take death's hand with any soil
2845
02:42:08,927 --> 02:42:12,597
of hate or wrath or wrong about
me, but being friends with this
2846
02:42:12,806 --> 02:42:19,354
past world, pass from it in
the general peace of love...
2847
02:42:49,384 --> 02:42:50,927
Thank you.
2848
02:42:51,178 --> 02:42:54,639
Thank you all so much for
your...Well...Overwhelming
2849
02:42:54,806 --> 02:42:56,808
support for this
evening's benefit.
2850
02:42:57,476 --> 02:43:00,729
I would now like to introduce
to you, klc's brilliant,
2851
02:43:00,812 --> 02:43:02,230
young English professor.
2852
02:43:02,814 --> 02:43:06,359
An individual who has
overseen every last inch of this
2853
02:43:06,610 --> 02:43:10,614
production and whose inspired
direction has brought forth
2854
02:43:10,781 --> 02:43:14,201
such magnificent performances
from your daughters.
2855
02:43:15,118 --> 02:43:17,454
Miss Anne Shirley!
2856
02:43:27,214 --> 02:43:31,134
Miss Shirley, on behalf of
the king's county board of
2857
02:43:31,384 --> 02:43:34,387
education, it gives
me very great pleasure
2858
02:43:34,429 --> 02:43:36,431
to present you with this cheque.
2859
02:43:36,515 --> 02:43:41,394
The proceeds of this evening's
exciting event made out to the
2860
02:43:41,478 --> 02:43:46,817
kingsport ladies college in
the amount of two thousand,
2861
02:43:47,317 --> 02:43:50,320
five hundred dollars!
2862
02:43:55,283 --> 02:43:57,202
Thank you ladies and gentlemen.
2863
02:43:57,786 --> 02:44:01,164
It would be impossible for me to
speak without having by my side
2864
02:44:01,706 --> 02:44:04,543
the three other energetic
supporters of tonight's event.
2865
02:44:05,001 --> 02:44:09,047
Miss kerr, miss mackay,
and especially our beloved
2866
02:44:09,297 --> 02:44:11,800
principal, miss Katherine
Brooke; Who have all worked so
2867
02:44:12,008 --> 02:44:14,845
tirelessly on this production.
2868
02:44:35,198 --> 02:44:37,617
It was with great trepidation
that I began my year here
2869
02:44:37,784 --> 02:44:39,744
at kingsport ladies college.
2870
02:44:39,786 --> 02:44:43,498
And I owe an enormous debt of
gratitude to my fellow teachers
2871
02:44:43,790 --> 02:44:46,167
and to the parents of my
students who all tried to make
2872
02:44:46,418 --> 02:44:50,630
me feel so at home during my
first few weeks in kingsport.
2873
02:44:51,006 --> 02:44:55,176
I have grown to love and
respect all of our girls at klc
2874
02:44:55,427 --> 02:44:58,847
and have found many
kindred spirits among them.
2875
02:44:59,306 --> 02:45:01,516
If we have opened your hearts
this evening and entertained
2876
02:45:01,558 --> 02:45:04,185
you even a little,
we have succeeded.
2877
02:45:04,436 --> 02:45:07,272
Thank you all for
your very fine support.
2878
02:45:19,618 --> 02:45:22,537
I can't thank you enough for
what you've done for my Myra.
2879
02:45:22,787 --> 02:45:23,788
She's gotten along better
this term than she has
2880
02:45:23,997 --> 02:45:25,540
in a long time.
2881
02:45:25,790 --> 02:45:26,791
She's a...Joy to teach!
2882
02:45:27,125 --> 02:45:27,876
Thank you!
2883
02:45:28,126 --> 02:45:31,880
I just hope they all realize
what a Jewel you are, my dear.
2884
02:45:32,797 --> 02:45:34,633
I know some of the other
pringles have been abominable,
2885
02:45:34,799 --> 02:45:36,551
but I don't care what they say.
2886
02:45:36,801 --> 02:45:38,637
You can board with me next term!
2887
02:45:38,803 --> 02:45:39,804
Thank you for the invitation!
2888
02:45:40,096 --> 02:45:42,307
I had a teacher just
like you when I was a girl.
2889
02:45:42,557 --> 02:45:44,225
You brought back
so many memories!
2890
02:45:44,517 --> 02:45:45,435
Congratulations, my dear!
2891
02:45:45,727 --> 02:45:47,312
Thank you for your kind support.
2892
02:45:47,604 --> 02:45:49,981
Papa...papa...what
did you think?
2893
02:45:50,398 --> 02:45:52,651
You were an angel that
stole away everyone's heart,
2894
02:45:52,817 --> 02:45:53,568
including mine.
2895
02:45:53,818 --> 02:45:55,445
Come back to earth
now for a little while.
2896
02:45:55,779 --> 02:45:57,781
It all feels like a dream.
2897
02:45:58,490 --> 02:46:01,242
Thanks, I'm glad you enjoyed it.
2898
02:46:02,786 --> 02:46:03,995
Emmeline.
2899
02:46:05,413 --> 02:46:07,707
Oh, you were wonderful.
2900
02:46:07,791 --> 02:46:08,792
Thank you!
2901
02:46:09,000 --> 02:46:12,087
Looks like you single-handedly
routed the entire pringle clan.
2902
02:46:12,420 --> 02:46:16,132
Well, let's just say the winds
of persecution have blown over.
2903
02:46:16,424 --> 02:46:17,175
Thank you, sir.
2904
02:46:17,425 --> 02:46:19,052
This has meant a
great deal to me.
2905
02:46:19,302 --> 02:46:21,137
I'll never forget
it as long as live.
2906
02:46:21,429 --> 02:46:23,139
Nor will I.
2907
02:46:23,431 --> 02:46:24,265
Goodnight emmeline.
2908
02:46:25,433 --> 02:46:26,226
Miss Shirley!
2909
02:46:26,476 --> 02:46:28,228
I'd like you to go on tutoring
my daughter so she'll be
2910
02:46:28,478 --> 02:46:30,313
caught up when she
returns to the college.
2911
02:46:30,605 --> 02:46:33,316
I'm prepared to make
it worth your while.
2912
02:46:33,608 --> 02:46:36,319
Only if you put my wages back
into supporting the college.
2913
02:46:36,611 --> 02:46:38,363
You're asking me to renegotiate.
2914
02:46:38,655 --> 02:46:39,531
Yes.
2915
02:46:39,948 --> 02:46:41,366
You have a deal!
2916
02:46:41,950 --> 02:46:43,368
Thank you!
2917
02:46:43,660 --> 02:46:45,328
Good night emmeline.
2918
02:46:45,578 --> 02:46:46,496
Good night.
2919
02:46:50,583 --> 02:46:52,502
Miss Brooke generously
left the light on for us!
2920
02:46:52,877 --> 02:46:54,796
She must be in a good mood!
2921
02:46:55,672 --> 02:46:56,673
Settle down.
2922
02:46:56,840 --> 02:46:58,675
I'll be along shortly
to tuck you girls in.
2923
02:47:15,358 --> 02:47:19,404
Isn't that ring around
the moon enchanting?
2924
02:47:19,821 --> 02:47:24,659
I've seen a good many
moons in my time.
2925
02:47:29,289 --> 02:47:30,790
You haven't seen this one.
2926
02:47:32,876 --> 02:47:33,877
Sit down!
2927
02:47:34,169 --> 02:47:37,130
Let's let it just
soak into our souls.
2928
02:47:38,339 --> 02:47:40,925
Wasn't it a marvellous evening?
2929
02:47:41,384 --> 02:47:44,763
Don't make a fool out
of yourself, please.
2930
02:47:49,809 --> 02:47:53,813
It was thought in ancient times
that when a man and a woman sat
2931
02:47:54,230 --> 02:47:57,650
under such a moon, they
would be bonded together
2932
02:47:58,026 --> 02:48:01,279
in love for eternity.
2933
02:48:01,488 --> 02:48:11,372
Love...if I died tomorrow, not
one living soul would miss me.
2934
02:48:14,375 --> 02:48:18,254
What is it you
want, Anne Shirley?
2935
02:48:18,546 --> 02:48:21,382
To be your friend.
2936
02:48:22,884 --> 02:48:24,094
I don't have friends.
2937
02:48:27,013 --> 02:48:29,557
I don't have your notable gift
for doing the queen act - always
2938
02:48:29,808 --> 02:48:33,645
saying the right
thing to everyone.
2939
02:48:34,062 --> 02:48:36,064
You say you like
people to be frank?
2940
02:48:36,523 --> 02:48:39,067
Well I'm going to be frank.
2941
02:48:39,317 --> 02:48:42,028
It's your own fault
that no one likes you!
2942
02:48:42,278 --> 02:48:45,031
Katherine Brooke, you are
all prickles and stings!
2943
02:48:45,281 --> 02:48:50,120
I know I'm unsocial
and people hate me.
2944
02:48:51,454 --> 02:48:54,040
Do you think it doesn't
hurt that I'm always neglected
2945
02:48:54,290 --> 02:48:55,834
and overlooked at
social functions?
2946
02:48:56,292 --> 02:48:58,711
I'm sorry.
2947
02:48:59,003 --> 02:49:01,131
I've never been able to
swallow all the snubs and pokes
2948
02:49:01,422 --> 02:49:03,133
I've received during my life.
2949
02:49:03,424 --> 02:49:06,136
I remember every single one.
2950
02:49:06,427 --> 02:49:11,141
For fifteen years I had to
endure relatives who cared as
2951
02:49:11,432 --> 02:49:14,894
little for me as
my dead parents!
2952
02:49:15,270 --> 02:49:17,897
I lived in third-rate boarding
houses that froze in winter
2953
02:49:18,273 --> 02:49:20,150
and stank in summer!
2954
02:49:21,109 --> 02:49:25,780
I've worn their
cast-off clothes!
2955
02:49:26,239 --> 02:49:30,326
Fortunately, I had my grades.
2956
02:49:30,785 --> 02:49:35,081
I made it through college
and I paid back every cent!
2957
02:49:35,331 --> 02:49:37,125
Oh yes, I'm independent now.
2958
02:49:37,917 --> 02:49:40,211
The truth is, I hate teaching!
2959
02:49:45,550 --> 02:49:50,555
But there's
nothing else I can do!
2960
02:49:52,807 --> 02:49:53,308
Look at you.
2961
02:49:53,558 --> 02:49:55,310
Little messenger of optimism.
2962
02:49:55,810 --> 02:49:57,145
But how long will it last?
2963
02:49:57,729 --> 02:49:59,314
Five?
2964
02:49:59,689 --> 02:50:00,940
Maybe ten years
before you wither
2965
02:50:01,191 --> 02:50:06,446
inside of
this...Endless monotony.
2966
02:50:06,821 --> 02:50:09,908
Prepare to join the ranks of
cold, uninteresting spinsters
2967
02:50:10,283 --> 02:50:14,120
who have chosen a professional
career, Anne Shirley!
2968
02:50:29,219 --> 02:50:32,096
"...and in particular, the
performance of emmeline Harris
2969
02:50:32,347 --> 02:50:35,099
who was so convincing in
the role of the young queen.
2970
02:50:35,350 --> 02:50:37,185
The audience was so
unexpectedly moved.
2971
02:50:37,435 --> 02:50:40,063
It is our opinion that this
proficient group of young
2972
02:50:40,355 --> 02:50:44,192
actresses must establish a
permanent dramatic society.
2973
02:50:44,442 --> 02:50:46,778
The kingsport examiner eagerly
awaits their next production."
2974
02:50:51,157 --> 02:50:53,785
And on that note of
praise, I hope you all perform
2975
02:50:54,160 --> 02:50:57,247
as triumphantly on your
term exam next Friday.
2976
02:50:58,122 --> 02:50:59,791
Class dismissed.
2977
02:51:01,793 --> 02:51:03,544
Emmeline!
2978
02:51:20,353 --> 02:51:26,985
I'd like to apologize...For
the...Inconvenience
2979
02:51:27,360 --> 02:51:29,320
that I caused you, miss Shirley.
2980
02:51:29,862 --> 02:51:31,072
We're all glad to
see that your health
2981
02:51:31,114 --> 02:51:33,825
has improved...So quickly.
2982
02:51:34,492 --> 02:51:36,202
Yes.
2983
02:51:36,494 --> 02:51:39,372
I think that the doctor
was overly concerned.
2984
02:51:40,790 --> 02:51:47,755
I hope I may stay in the
dramatic society - if you're
2985
02:51:48,089 --> 02:51:50,341
going to continue.
2986
02:51:50,633 --> 02:51:54,304
Oh. We couldn't do without you.
2987
02:51:54,595 --> 02:51:57,307
Oh, thank you, miss Shirley!
2988
02:51:57,598 --> 02:51:59,809
Oh - my mother wants
to know if you'd like to help
2989
02:52:00,059 --> 02:52:01,769
with the annual hospital bazaar.
2990
02:52:01,978 --> 02:52:02,687
If you have the time.
2991
02:52:02,770 --> 02:52:06,816
Tell your mother
I'd be flattered!
2992
02:52:17,285 --> 02:52:18,202
Good afternoon girls.
2993
02:52:18,453 --> 02:52:20,038
Oh Anne.
2994
02:52:20,288 --> 02:52:21,205
Hello.
2995
02:52:21,956 --> 02:52:24,042
The board was
totally enthralled.
2996
02:52:24,292 --> 02:52:25,001
Better than that...
2997
02:52:25,251 --> 02:52:26,711
They were absolutely
floored when they received
2998
02:52:26,836 --> 02:52:28,046
captain Harris' cheque.
2999
02:52:28,296 --> 02:52:31,215
They want to renew your
contract for five years!
3000
02:52:31,466 --> 02:52:33,217
Five years!
3001
02:52:33,468 --> 02:52:35,219
I'm not sure I
could last that long.
3002
02:52:35,470 --> 02:52:37,305
Well, I think that you ought
to write a book about it.
3003
02:52:37,555 --> 02:52:40,308
Oh miss Brooke
isn't it wonderful!
3004
02:52:40,558 --> 02:52:41,768
Authors are such kittle kattle.
3005
02:52:41,809 --> 02:52:46,314
I wouldn't trust your
description of any of us.
3006
02:52:46,564 --> 02:52:49,317
Here, these came for you.
3007
02:52:49,567 --> 02:52:51,110
Thank you.
3008
02:52:53,363 --> 02:52:57,367
Oh!
3009
02:52:58,284 --> 02:52:59,160
Thank you again.
3010
02:52:59,494 --> 02:53:00,870
I would like to
return the favour.
3011
02:53:01,537 --> 02:53:03,289
I'd be pleased to
have you escort my family
3012
02:53:03,539 --> 02:53:07,293
for a short visit to Boston
when I return in a month.
3013
02:53:07,960 --> 02:53:10,797
Sincerely, Morgan Harris.
3014
02:53:14,550 --> 02:53:18,554
Oh, they're beautiful!
3015
02:53:27,397 --> 02:53:31,401
Pauline Harris you don't know
if you're coming or going girl.
3016
02:53:32,402 --> 02:53:35,363
Move that hatbox.
3017
02:53:36,364 --> 02:53:40,368
Not up there girl
you'll brain me.
3018
02:53:40,618 --> 02:53:41,369
It's not safe up there either.
3019
02:53:41,619 --> 02:53:42,954
Put it back girl, put it back!
3020
02:53:43,454 --> 02:53:48,376
Lower the blind, it needs to
be just about one inch lower.
3021
02:53:48,626 --> 02:53:51,379
Oh pauline...Pauline.
3022
02:53:51,629 --> 02:53:55,383
Now you've done it!
3023
02:53:55,633 --> 02:53:57,802
All that light makes
my headache worse.
3024
02:53:57,969 --> 02:53:58,803
I'm sorry mama.
3025
02:54:02,473 --> 02:54:04,058
Well, you've got your
colour back Mrs. Harris;
3026
02:54:04,475 --> 02:54:06,853
you must be feeling better.
3027
02:54:07,478 --> 02:54:12,400
I am completely worn
out with all the worry
3028
02:54:12,650 --> 02:54:13,901
and motion sickness.
3029
02:54:14,193 --> 02:54:15,445
My stomach is
dropping out of me.
3030
02:54:15,695 --> 02:54:17,572
Why I ever listened to
you and came on this trip
3031
02:54:17,780 --> 02:54:18,948
in the first place...
3032
02:54:19,365 --> 02:54:21,367
Now, now...We're almost there.
3033
02:54:21,617 --> 02:54:23,369
Perhaps you'd like
some lunch pauline.
3034
02:54:23,619 --> 02:54:25,371
We are not hungry.
3035
02:54:25,621 --> 02:54:28,374
Can they make a decent cup
of tea on this contraption?
3036
02:54:28,624 --> 02:54:31,377
I'd rather drink mud than
the tea that some people make.
3037
02:54:31,627 --> 02:54:32,462
Yes Mrs. Harris.
3038
02:54:32,795 --> 02:54:34,088
I'll see what I can procure.
3039
02:54:34,422 --> 02:54:37,300
...and see that they
wash the cup out properly.
3040
02:54:37,717 --> 02:54:41,179
I don't mean to be a trouble to
anyone...But the way I'm feeling
3041
02:54:41,929 --> 02:54:44,474
I don't think I'll
be here much longer.
3042
02:54:44,724 --> 02:54:47,935
Then perhaps you'll
appreciate me.
3043
02:54:56,235 --> 02:54:57,778
Poor aunt pauline.
3044
02:54:58,279 --> 02:55:01,449
Oh well, grandmama will sleep
for days once we get there.
3045
02:55:01,699 --> 02:55:03,451
I can hardly wait to
see papa's new house.
3046
02:55:03,701 --> 02:55:06,454
I've only ever heard
of how wonderful it is.
3047
02:55:06,704 --> 02:55:10,374
I've a feeling we're
all here on approval.
3048
02:55:10,666 --> 02:55:12,460
Papa thinks very highly
of you, miss Shirley.
3049
02:55:12,710 --> 02:55:14,795
He said so.
3050
02:55:19,550 --> 02:55:22,470
Hello, how is mother?
3051
02:55:22,720 --> 02:55:25,473
She allowed us to
order her a cup of tea.
3052
02:55:25,723 --> 02:55:27,475
However, she is
throwing out complaints
3053
02:55:27,725 --> 02:55:29,477
at the speed of this train.
3054
02:55:29,727 --> 02:55:31,354
If we like your
new house in Boston papa,
3055
02:55:31,604 --> 02:55:33,189
can miss Shirley
and I stay with you?
3056
02:55:33,564 --> 02:55:34,482
Hmm, I don't know if
Boston's large enough
3057
02:55:34,732 --> 02:55:37,193
for two sophisticated ladies.
3058
02:55:38,778 --> 02:55:41,364
Going from avonlea to kingsport
was an adventure captain.
3059
02:55:41,739 --> 02:55:43,783
I assure you this will
be an epoch in my life.
3060
02:55:43,783 --> 02:55:46,786
Well, I'm sure you and Boston
will make quite an impression
3061
02:55:46,953 --> 02:55:48,621
on each other.
3062
02:55:48,788 --> 02:55:51,791
If I can remember not to
look as backward as I feel.
3063
02:56:08,015 --> 02:56:10,935
All this moving about...
3064
02:56:11,185 --> 02:56:14,939
My neuritis is agony and
nobody cares what I suffer.
3065
02:56:15,189 --> 02:56:16,399
Mother...
3066
02:56:16,649 --> 02:56:18,150
So this is what you've
been wasting my money
3067
02:56:18,401 --> 02:56:19,819
on Morgan Harris.
3068
02:56:55,730 --> 02:56:58,733
I didn't invite you all the way
to Boston to carry on like this!
3069
02:56:58,816 --> 02:57:00,651
It isn't fair, Morgan.
3070
02:57:00,818 --> 02:57:01,652
It simply isn't fair!
3071
02:57:01,819 --> 02:57:04,614
The child had got to come
back and live with you!
3072
02:57:04,780 --> 02:57:06,574
I can't afford the
expenses and I simply
3073
02:57:06,782 --> 02:57:08,618
can't stand the trouble!
3074
02:57:08,784 --> 02:57:10,620
Pauline has got quite enough
to do - oh, I don't mind mama -
3075
02:57:10,786 --> 02:57:12,622
please don't contradict me!
3076
02:57:12,788 --> 02:57:14,624
Don't be so demanding!
3077
02:57:14,790 --> 02:57:15,791
She's back in school,
besides I thought
3078
02:57:16,042 --> 02:57:18,461
you enjoyed having her with you!
3079
02:57:18,711 --> 02:57:22,632
I am 79 years of age, my
boy, and I can't be bothered
3080
02:57:22,798 --> 02:57:24,634
with the child.
3081
02:57:24,800 --> 02:57:27,511
You've got this enormous house!
3082
02:57:27,762 --> 02:57:29,805
It all comes out of your
father's estate, doesn't it?
3083
02:57:30,056 --> 02:57:30,806
Huh?
3084
02:57:30,973 --> 02:57:33,809
I have every right
to be 'demanding'!
3085
02:57:34,226 --> 02:57:37,063
Why don't you get married again?
3086
02:57:37,313 --> 02:57:39,023
I haven't the
temperament for it.
3087
02:57:39,315 --> 02:57:41,067
I suppose no one would take you!
3088
02:57:41,317 --> 02:57:44,153
Mind your own business, mother!
3089
02:57:45,863 --> 02:57:49,075
Of course, I realize my opinions
don't matter any longer.
3090
02:57:50,076 --> 02:57:51,786
I might just as well be dead.
3091
02:57:52,078 --> 02:57:53,829
Then you can have
the rest of the money!
3092
02:57:54,080 --> 02:57:56,999
Please don't say that,
mama - I will say it!
3093
02:57:57,416 --> 02:58:00,795
You're two ungrateful children!
3094
02:58:01,087 --> 02:58:03,839
How many times have I sat
up at night, nursing you?
3095
02:58:04,090 --> 02:58:04,840
When you were little?
3096
02:58:05,091 --> 02:58:07,885
Sometimes I thought you'd
never live to see the dawn!
3097
02:58:08,761 --> 02:58:11,472
A mother's sacrifices
are soon forgotten.
3098
02:58:11,722 --> 02:58:12,431
Mama.
3099
02:58:12,723 --> 02:58:13,808
Please come to bed.
3100
02:58:13,808 --> 02:58:14,809
It's just the
strain of being -
3101
02:58:14,809 --> 02:58:17,895
saints above, pauline!
Will you keep out of this?
3102
02:58:18,813 --> 02:58:20,272
Now listen to me, Morgan.
3103
02:58:20,523 --> 02:58:25,528
I am not going to bed until
you give me a decisive answer.
3104
02:58:25,778 --> 02:58:31,117
Face up to your responsibilities
and behave like a man!
3105
02:58:31,367 --> 02:58:33,202
All right!
3106
02:58:37,790 --> 02:58:41,794
I shall look into making the
arrangements as soon as I can.
3107
02:58:41,794 --> 02:58:42,795
Well.
3108
02:58:42,795 --> 02:58:46,006
That's better.
3109
02:58:46,424 --> 02:58:48,801
Goodnight?
3110
02:59:01,230 --> 02:59:02,815
Goodnight, Morgan.
3111
02:59:04,942 --> 02:59:08,779
You can't rely on that boy to
stay in the same line for two
3112
02:59:08,779 --> 02:59:09,780
minutes together.
3113
02:59:09,780 --> 02:59:13,993
He'll toss that child back in
my lap as sure as sure can be.
3114
02:59:14,785 --> 02:59:18,789
And what do you think of my
son's lack of responsibility?
3115
02:59:19,790 --> 02:59:20,791
I quite agree!
3116
02:59:20,791 --> 02:59:22,793
Goodnight, miss Shirley!
3117
02:59:31,469 --> 02:59:33,471
Please...don't get up.
3118
02:59:34,472 --> 02:59:37,850
I just wanted to say what a
lovely evening this has been.
3119
02:59:38,350 --> 02:59:40,478
And thank you for giving me
such a wonderful opportunity.
3120
02:59:41,479 --> 02:59:43,481
I apologize for
mother's behaviour.
3121
02:59:43,773 --> 02:59:46,484
In her condition,
sarcasm is her one relief.
3122
02:59:47,485 --> 02:59:48,903
It's her pringle nature...
3123
02:59:49,236 --> 02:59:50,237
I suppose.
3124
02:59:51,947 --> 02:59:53,365
I'm surprised you've put up with
all this kingsport nonsense
3125
02:59:53,616 --> 02:59:55,451
as well as you have.
3126
02:59:57,453 --> 03:00:00,372
Well, it has
been a challenge...
3127
03:00:00,623 --> 03:00:02,458
As well as a
very good experience.
3128
03:00:03,459 --> 03:00:05,795
Oh, I desperately miss
my green gables though.
3129
03:00:07,463 --> 03:00:09,632
Watching the home
lights flicker across the pond
3130
03:00:10,007 --> 03:00:14,845
at night...Marilla waiting
for me on the verandah.
3131
03:00:18,474 --> 03:00:20,476
Probably sounds
very foolish to you.
3132
03:00:21,477 --> 03:00:24,396
Can't escape your wholesome
island upbringing...
3133
03:00:25,815 --> 03:00:29,819
It must feel very empty living
in this vast house all alone.
3134
03:00:31,821 --> 03:00:33,864
Well, it's an investment really.
3135
03:00:34,949 --> 03:00:37,660
I'm away so frequently.
3136
03:00:38,702 --> 03:00:40,830
What is it that keeps
you away from kingsport?
3137
03:00:41,080 --> 03:00:43,833
Keeping occupied with
the all-consuming problems
3138
03:00:44,083 --> 03:00:45,835
of my business.
3139
03:00:46,085 --> 03:00:47,837
Running away...?
3140
03:00:49,463 --> 03:00:56,595
No. Perhaps holding out
for a reason to return.
3141
03:00:56,804 --> 03:00:58,848
Well, I hope you've found one.
3142
03:01:01,809 --> 03:01:04,478
I'm very grateful to you
for all your hospitality.
3143
03:01:04,770 --> 03:01:07,523
Well, I'm very grateful
to you for the pleasure
3144
03:01:07,773 --> 03:01:09,650
of such high spirits.
3145
03:01:11,694 --> 03:01:12,570
Goodnight.
3146
03:01:12,778 --> 03:01:14,655
Goodnight Morgan Harris.
3147
03:01:15,906 --> 03:01:22,788
Anne Shirley, I hope
we shall see you often
3148
03:01:23,038 --> 03:01:24,456
when I return to kingsport.
3149
03:01:32,923 --> 03:01:34,091
Let's try a new one, shall we?
3150
03:01:34,508 --> 03:01:35,926
Yes!
3151
03:01:41,473 --> 03:01:42,933
Do you think this makes
me look older, papa?
3152
03:01:43,392 --> 03:01:44,226
Oh, yes, emmeline.
3153
03:01:44,768 --> 03:01:45,811
We can't make up our
minds which of these hats
3154
03:01:46,103 --> 03:01:47,938
look more sophisticated!
3155
03:01:48,188 --> 03:01:49,690
Neither can I.
3156
03:01:49,857 --> 03:01:50,816
We'll take all of them.
3157
03:01:51,609 --> 03:01:52,276
Papa!
3158
03:01:52,318 --> 03:01:53,527
We can manage them.
3159
03:01:53,944 --> 03:01:54,862
Here she is.
3160
03:01:55,154 --> 03:01:56,906
The great lady of
the west indies.
3161
03:01:57,156 --> 03:01:58,908
She's magnificent!
3162
03:01:59,158 --> 03:02:00,826
What does "mistral" mean, papa?
3163
03:02:01,118 --> 03:02:02,912
It means a "rough, cold wind".
3164
03:02:03,162 --> 03:02:04,121
Oh no, captain.
3165
03:02:04,538 --> 03:02:06,916
It should be christened after
a delicious, perfumed wind.
3166
03:02:07,166 --> 03:02:08,918
Like a Zephyr.
3167
03:02:09,168 --> 03:02:12,463
Then I shall name the next
one the Zephyr in your honour!
3168
03:02:34,818 --> 03:02:39,782
...and the excursion to Boston
all seems like a dream somehow.
3169
03:02:40,783 --> 03:02:44,203
Emmeline, who has had such a
forsaken life up to now
3170
03:02:44,411 --> 03:02:48,791
has blossomed and I feel
captain Harris now recognizes
3171
03:02:49,333 --> 03:02:52,044
the treasure he
didn't know he possessed.
3172
03:02:52,503 --> 03:02:57,716
I am a little weary of
living out of a trunk though
3173
03:02:57,925 --> 03:03:02,262
and I long to feel the
summer loveliness of home.
3174
03:03:02,513 --> 03:03:04,264
I miss you both so very much.
3175
03:03:04,515 --> 03:03:05,724
With all my heart.
3176
03:03:05,808 --> 03:03:07,810
Anne.
3177
03:03:08,268 --> 03:03:11,814
She's plain worn out
if you ask me marilla.
3178
03:03:11,855 --> 03:03:14,817
I'm not surprised, the way
girls roam the earth now
3179
03:03:15,025 --> 03:03:16,151
is something terrible.
3180
03:03:16,819 --> 03:03:20,739
It reminds me of Satan in the
book of job going to and fro
3181
03:03:20,781 --> 03:03:21,782
and walking up and down.
3182
03:03:22,116 --> 03:03:25,452
I don't think the
lord ever intended it...
3183
03:03:25,703 --> 03:03:29,456
What is to be will be Rachel.
3184
03:03:29,790 --> 03:03:32,042
And what isn't to
be sometimes happens.
3185
03:03:32,292 --> 03:03:35,045
Riches are all
very well marilla.
3186
03:03:35,295 --> 03:03:39,133
But if Anne prefers the
handsome unknown to avonlea.
3187
03:03:39,383 --> 03:03:41,135
Well, there's nothing
more to be said.
3188
03:03:41,385 --> 03:03:44,263
It's in the hands of Providence.
3189
03:03:47,808 --> 03:03:49,768
I enjoyed your
company in Boston.
3190
03:03:49,810 --> 03:03:52,396
I hope the term is continuing
well in kingsport and emmeline
3191
03:03:52,730 --> 03:03:54,773
is caught up now in her studies.
3192
03:03:54,815 --> 03:03:55,774
Thank you again.
3193
03:03:55,816 --> 03:03:58,819
Sincerely, Morgan Harris.
3194
03:04:16,754 --> 03:04:18,672
Anne Shirley.
3195
03:04:18,797 --> 03:04:20,632
What in heck are you doing here?
3196
03:04:21,133 --> 03:04:23,761
Gil?
3197
03:04:24,178 --> 03:04:26,638
You're the very last person
I'd ever expected to meet out
3198
03:04:26,847 --> 03:04:28,807
here on a day like this!
3199
03:04:31,769 --> 03:04:32,770
C'mon.
3200
03:04:33,771 --> 03:04:35,689
The royal academy of physicians
is convening here this weekend
3201
03:04:35,814 --> 03:04:36,648
and I'm here as a delegate.
3202
03:04:36,815 --> 03:04:38,233
You must be proud of yourself.
3203
03:04:38,484 --> 03:04:40,486
Not as proud as I was of
you when I read that clipping
3204
03:04:40,736 --> 03:04:42,780
miss Stacey sent me about
the success of your play.
3205
03:04:43,781 --> 03:04:45,532
That's sweet of you Gil.
3206
03:04:45,783 --> 03:04:47,743
It's so good to see you.
3207
03:04:47,785 --> 03:04:49,787
Well I was actually hoping
we'd run into each other.
3208
03:04:50,788 --> 03:04:52,081
I wasn't sure whether you'd be
happy to see me or not, so I..
3209
03:04:52,790 --> 03:04:53,749
Happy?
3210
03:04:53,791 --> 03:04:55,959
I can't begin to
express my happiness!
3211
03:04:56,376 --> 03:04:57,753
Let me look at you.
3212
03:04:57,878 --> 03:04:58,420
Oh yes.
3213
03:04:58,462 --> 03:05:00,589
Do I look like a
young medical student now?
3214
03:05:00,798 --> 03:05:01,757
Not a bit.
3215
03:05:01,799 --> 03:05:02,758
You can't fool me.
3216
03:05:03,592 --> 03:05:05,719
You are still the
same incorrigible Gil.
3217
03:05:06,303 --> 03:05:07,721
Tell me all the avonlea news.
3218
03:05:07,805 --> 03:05:08,722
Have you been back?
3219
03:05:08,806 --> 03:05:10,766
Uh, no, I've been
spending most of my time
3220
03:05:10,808 --> 03:05:12,726
with the Stuarts in halifax.
3221
03:05:12,810 --> 03:05:14,728
Dr. Stuart's a very
prominent surgeon.
3222
03:05:14,812 --> 03:05:19,733
It's he who arranged for
me to attend as his delegate.
3223
03:05:19,817 --> 03:05:20,484
You see...
3224
03:05:20,484 --> 03:05:22,569
Christine and I are engaged.
3225
03:05:23,779 --> 03:05:26,198
It's set for next summer.
3226
03:05:27,241 --> 03:05:29,785
I'm so happy for you Gil.
3227
03:05:30,452 --> 03:05:34,540
I guess that's why I wanted to
see you so much; To apologize
3228
03:05:34,665 --> 03:05:36,667
for being such a
fool last summer.
3229
03:05:37,751 --> 03:05:41,505
You know, I think I
understand now what you meant.
3230
03:05:41,755 --> 03:05:46,593
I meant what I said too
and I won't ever forget you.
3231
03:05:49,138 --> 03:05:51,807
You turned out as I
always imagined you would.
3232
03:05:52,808 --> 03:05:55,811
Doesn't it seem like
yesterday we were off to queen's
3233
03:05:56,186 --> 03:05:59,148
and vying for
those scholarships.
3234
03:05:59,565 --> 03:06:01,817
I suppose you've
kept up your writing.
3235
03:06:01,859 --> 03:06:03,569
Not really...
3236
03:06:03,819 --> 03:06:06,780
I've been busy and well
publishers aren't interested
3237
03:06:06,822 --> 03:06:09,366
in those kinds of stories.
3238
03:06:09,616 --> 03:06:11,618
Well I wouldn't
give up altogether.
3239
03:06:11,994 --> 03:06:13,328
You know I always thought
you should write a book
3240
03:06:13,328 --> 03:06:14,872
about avonlea.
3241
03:06:15,664 --> 03:06:17,791
Change the name, of course,
or Rachel lynde would think
3242
03:06:17,833 --> 03:06:19,793
she was the heroine.
3243
03:06:20,085 --> 03:06:23,797
Avonlea is the dearest place
in the world, I don't think
3244
03:06:23,839 --> 03:06:26,800
it's an interesting
enough setting for a story.
3245
03:06:27,551 --> 03:06:29,720
Well, I intend to take Christine
back to the island with me
3246
03:06:29,845 --> 03:06:31,805
and set up my practice there.
3247
03:06:31,847 --> 03:06:33,807
Dr. Stuart has a lot of pull
in halifax and would like us
3248
03:06:33,849 --> 03:06:38,520
to live there, but
I don't want any handouts.
3249
03:06:38,937 --> 03:06:42,399
Besides, any other place just
wouldn't seem like home to me.
3250
03:06:42,608 --> 03:06:45,068
No, of course.
3251
03:06:47,779 --> 03:06:49,781
The board of governors
at the college just offered
3252
03:06:49,907 --> 03:06:52,075
me a five-year contract...
3253
03:06:52,409 --> 03:06:54,494
That's wonderful.
3254
03:06:54,745 --> 03:06:56,205
You've certainly won
your way into the hearts
3255
03:06:56,205 --> 03:06:58,248
of this affluent old town.
3256
03:06:59,625 --> 03:07:01,418
You won't be lonely.
3257
03:07:01,668 --> 03:07:03,795
I'll survive.
3258
03:07:04,296 --> 03:07:06,423
Well I ought to go.
3259
03:07:06,673 --> 03:07:07,674
Train leaves at 5:30.
3260
03:07:07,841 --> 03:07:09,426
Aw, no. Really?
3261
03:07:09,676 --> 03:07:15,432
Oh...uh I was going
to uh mail this but....
3262
03:07:15,933 --> 03:07:17,809
A note just isn't the same.
3263
03:07:17,935 --> 03:07:18,810
Thanks Gil.
3264
03:07:20,562 --> 03:07:22,439
Good-bye Anne.
3265
03:07:22,689 --> 03:07:23,565
Good-bye Gil.
3266
03:07:25,192 --> 03:07:27,194
Don't forget me.
3267
03:07:56,265 --> 03:07:57,266
Gil!
3268
03:07:59,893 --> 03:08:01,436
Gil!
3269
03:08:04,564 --> 03:08:09,319
Thank you, good-bye.
3270
03:08:10,028 --> 03:08:11,989
Good-bye Anne.
3271
03:09:22,809 --> 03:09:26,480
Miss Shirley would you help
us arrange all these garlands
3272
03:09:26,730 --> 03:09:27,439
and bunting?
3273
03:09:27,731 --> 03:09:29,441
This is a hopeless mess!
3274
03:09:29,733 --> 03:09:30,817
What's the matter Mrs. Pringle?
3275
03:09:31,193 --> 03:09:32,444
Not one of these nitwits
has as much artistic ability
3276
03:09:32,736 --> 03:09:35,864
you have in your baby finger.
3277
03:09:36,073 --> 03:09:41,078
Ladies I'm putting
miss Shirley in charge here.
3278
03:09:41,703 --> 03:09:44,539
Let me see.
3279
03:09:45,624 --> 03:09:47,876
I suggest you gather
it up in a rosette like this
3280
03:09:48,126 --> 03:09:50,003
and then we'll hang them
with the festoons afterwards.
3281
03:09:50,295 --> 03:09:53,173
We were all so impressed
with your production
3282
03:09:53,173 --> 03:09:54,007
at the college miss Shirley.
3283
03:09:54,508 --> 03:09:55,342
Thank you.
3284
03:09:55,342 --> 03:09:58,220
And to think how you transformed
Morgan Harris' little girl.
3285
03:09:59,304 --> 03:10:01,598
He's hardly had anything
to do with the poor child
3286
03:10:01,807 --> 03:10:03,016
since she was born.
3287
03:10:03,308 --> 03:10:05,769
Such a tragedy when
his Adelaide died...
3288
03:10:06,144 --> 03:10:07,354
She was a rare beauty.
3289
03:10:07,771 --> 03:10:10,399
Old Mrs. Harris and mother
pringle are first cousins.
3290
03:10:10,816 --> 03:10:12,943
And I know how the harrises
have cut themselves off
3291
03:10:13,193 --> 03:10:14,903
from everybody.
3292
03:10:14,986 --> 03:10:17,739
It was Morgan's fault though,
she ran away and left him.
3293
03:10:18,281 --> 03:10:19,991
Terrible reputation
with the ladies.
3294
03:10:20,784 --> 03:10:23,453
They say Adelaide really
died of a broken heart.
3295
03:10:23,787 --> 03:10:26,039
I'm sure that he's felt
so guilty all these years
3296
03:10:26,289 --> 03:10:28,708
that he can't stand
the sight of the child.
3297
03:10:28,875 --> 03:10:32,129
More than likely it's
the old lady he can't stand.
3298
03:10:34,464 --> 03:10:40,095
Well I know for a fact that he
has been seeing elvira Evans...
3299
03:10:40,387 --> 03:10:43,098
Standard oil
fortune from Boston.
3300
03:10:43,390 --> 03:10:49,104
She has been staying for the
last two weeks at maplehurst
3301
03:10:49,396 --> 03:10:51,314
or so my sister-in-law tells me.
3302
03:10:51,648 --> 03:10:55,819
You've gotten to know cousin
Morgan haven't you miss Shirley?
3303
03:10:56,111 --> 03:10:57,112
Yes.
3304
03:10:57,404 --> 03:10:59,114
We've met on several outings.
3305
03:10:59,364 --> 03:11:01,658
He's very charming.
3306
03:11:08,582 --> 03:11:10,709
We're going to give miss Evans
a tour of the old town this
3307
03:11:10,792 --> 03:11:12,252
afternoon, emmeline.
3308
03:11:46,077 --> 03:11:48,997
"Dear miss Shirley, please
accept our congratulations
3309
03:11:49,247 --> 03:11:52,918
on your book entitled
'avonlea vignettes'.
3310
03:11:53,126 --> 03:11:56,004
Enclosed is our cheque for two
hundred and fifty dollars
3311
03:11:56,254 --> 03:12:00,091
as advanced against
our royalties -"
3312
03:12:02,719 --> 03:12:03,970
Anne!
3313
03:12:04,262 --> 03:12:05,972
Anne?
3314
03:12:06,264 --> 03:12:07,682
Oh, hello.
3315
03:12:07,682 --> 03:12:09,976
Anne, I was hoping
I'd run in to you.
3316
03:12:10,268 --> 03:12:12,521
We've missed having
you back at maplehurst.
3317
03:12:12,938 --> 03:12:15,023
I can imagine it must be very
difficult for you to get away
3318
03:12:15,273 --> 03:12:16,983
from your important guest.
3319
03:12:17,275 --> 03:12:18,944
Yes, it is.
3320
03:12:19,236 --> 03:12:19,486
But please -
3321
03:12:19,778 --> 03:12:21,988
don't apologize. I understand.
3322
03:12:22,239 --> 03:12:23,949
Good day, sir.
3323
03:12:24,241 --> 03:12:25,951
May I offer you a ride
back to the college?
3324
03:12:26,535 --> 03:12:27,494
No, thank you.
3325
03:12:36,253 --> 03:12:38,797
What's nagging
you, miss Shirley?
3326
03:12:40,173 --> 03:12:42,551
You're behaving rather like
a spinsterly old school marm,
3327
03:12:42,717 --> 03:12:44,052
don't you think?
3328
03:12:44,344 --> 03:12:46,096
Perhaps that's because I am one!
3329
03:12:46,346 --> 03:12:47,097
I say that with admiration!
3330
03:12:47,347 --> 03:12:48,807
That was a compliment.
3331
03:12:49,182 --> 03:12:50,684
I am a great proponent
of independent thinking.
3332
03:12:50,809 --> 03:12:53,395
Moreover, I have always held
that early marriages are a sure
3333
03:12:53,478 --> 03:12:56,815
indication of second rate goods
that had to be sold in a hurry.
3334
03:12:58,775 --> 03:13:00,068
Wouldn't you agree?
3335
03:13:00,360 --> 03:13:03,029
Well you can be sure I am of the
first rate kind, Morgan Harris,
3336
03:13:03,321 --> 03:13:05,824
and I certainly have far
greater ambitions than marriage.
3337
03:13:05,865 --> 03:13:08,410
All that you are
insinuating is nagging me.
3338
03:13:08,785 --> 03:13:11,037
I'm about to have a short
work of fiction published!
3339
03:13:11,329 --> 03:13:13,498
I am afraid it has me
completely preoccupied!
3340
03:13:13,790 --> 03:13:16,167
Well, let me offer
my congratulations!
3341
03:13:16,793 --> 03:13:17,586
Good day!
3342
03:13:17,919 --> 03:13:21,798
Anne...anne!
3343
03:13:21,798 --> 03:13:23,800
I am sorry.
3344
03:13:23,800 --> 03:13:26,803
I ought not to have such
a back handed invitation.
3345
03:13:27,304 --> 03:13:28,805
I've been meaning to ask
mother to invite you back
3346
03:13:28,805 --> 03:13:30,807
to maplehurst.
3347
03:13:30,807 --> 03:13:32,809
How gracious of you!
3348
03:13:32,809 --> 03:13:34,811
But my schedule is so jam
packed, I am sure I won't be
3349
03:13:34,811 --> 03:13:36,813
able to squeeze it in.
3350
03:13:36,896 --> 03:13:37,814
I take it you'll attend
3351
03:13:37,897 --> 03:13:39,816
the hospital benefit
tomorrow evening?
3352
03:13:40,442 --> 03:13:41,818
Yes, i'm...
3353
03:13:41,901 --> 03:13:43,778
Working as a volunteer.
3354
03:13:43,862 --> 03:13:45,780
I shall look forward
to seeing you there.
3355
03:13:46,197 --> 03:13:47,782
Would you do me the
honour, miss Shirley,
3356
03:13:48,033 --> 03:13:52,412
of reserving me
waltz on your card.
3357
03:13:53,163 --> 03:13:54,039
Of course.
3358
03:13:54,789 --> 03:13:58,752
I'd be pleased
to, Morgan Harris.
3359
03:13:58,835 --> 03:13:59,794
Thank you.
3360
03:14:00,253 --> 03:14:03,506
If I have a waltz space free!
3361
03:14:10,263 --> 03:14:14,059
Well, what do you think?
3362
03:14:14,309 --> 03:14:17,687
You look like a
Gibson magazine cover!
3363
03:14:19,105 --> 03:14:22,150
Perhaps some romantic
artist will fall for you
3364
03:14:22,442 --> 03:14:24,277
and ask to paint your picture...
3365
03:14:26,237 --> 03:14:27,489
Oh, miss Shirley!
3366
03:14:27,614 --> 03:14:30,575
I'm gonna wear my hair just
like that when I turn eighteen!
3367
03:14:30,784 --> 03:14:32,243
You darlings!
3368
03:14:32,577 --> 03:14:35,997
Imitation is the sincerest
form of flattery.
3369
03:14:36,247 --> 03:14:38,249
Would you run along and
see if my cab is here?
3370
03:14:38,500 --> 03:14:39,918
Thank you!
3371
03:14:49,344 --> 03:14:55,141
My, my...Going to London
to visit the queen, are we?
3372
03:14:55,392 --> 03:14:57,560
Are you not capable of
saying anything pleasant?
3373
03:14:57,811 --> 03:14:58,395
No.
3374
03:14:58,520 --> 03:15:00,355
I haven't your talent
for pretending things.
3375
03:15:01,815 --> 03:15:04,734
You take my breath away
with your compliments.
3376
03:15:05,360 --> 03:15:09,322
You always have some
secret delight, don't you?
3377
03:15:10,323 --> 03:15:12,200
Don't deceive yourself!
3378
03:15:12,492 --> 03:15:14,202
You'll never be one of them!
3379
03:15:14,494 --> 03:15:17,205
Despite you flaunting your
string of pearls and making
3380
03:15:17,288 --> 03:15:19,791
a spectacle of yourself.
3381
03:15:24,337 --> 03:15:27,257
Morgan Harris is a man
of status and achievement.
3382
03:15:27,507 --> 03:15:31,803
And you, my dear, are
nothing better than a teacher.
3383
03:15:32,429 --> 03:15:35,223
I don't know what
you mean, but I honestly
3384
03:15:35,515 --> 03:15:37,350
feel sorry for you, Katherine.
3385
03:15:37,600 --> 03:15:40,353
You shut out every spark
of happiness around you.
3386
03:15:40,603 --> 03:15:43,440
I will not be poisoned
by your bitterness!
3387
03:16:13,428 --> 03:16:15,638
You are good luck Anne Shirley.
3388
03:16:15,680 --> 03:16:18,016
This is the largest number
of tickets we've ever sold
3389
03:16:18,141 --> 03:16:18,767
for the hospital.
3390
03:16:18,850 --> 03:16:21,978
Well, I enjoy helping out any
which way I can Mrs. Pringle.
3391
03:16:22,604 --> 03:16:25,356
Don't get stuck behind
that table all night.
3392
03:16:25,607 --> 03:16:27,025
Be sure to get a dance.
3393
03:16:27,275 --> 03:16:28,151
I will.
3394
03:17:10,527 --> 03:17:13,404
You took the
teacher's course at queen's.
3395
03:17:13,655 --> 03:17:14,405
Shirley, isn't it?
3396
03:17:14,656 --> 03:17:15,406
Anne Shirley.
3397
03:17:15,657 --> 03:17:16,950
Yes.
3398
03:17:17,033 --> 03:17:17,909
Lewis Allen.
3399
03:17:18,493 --> 03:17:20,495
I remember you won
the Avery scholarship
3400
03:17:20,578 --> 03:17:23,373
and Gilbert blythe
won the gold medal.
3401
03:17:23,665 --> 03:17:24,916
Yes that's right.
3402
03:17:25,250 --> 03:17:26,793
Pleased to know you.
3403
03:17:27,168 --> 03:17:28,378
What do you do now, Lewis?
3404
03:17:28,670 --> 03:17:30,380
I'm the principal of
Richmond public school.
3405
03:17:30,672 --> 03:17:33,424
Not the most adventurous place
in the world, but uh I've done
3406
03:17:33,550 --> 03:17:38,471
alright for myself, compared
to a lot of others from queen's.
3407
03:17:39,430 --> 03:17:41,349
Do you dance as
well as you boast?
3408
03:17:41,516 --> 03:17:42,725
Better.
3409
03:18:19,804 --> 03:18:22,515
Morgan Harris certainly
upstaged the pringles
3410
03:18:22,765 --> 03:18:24,475
with that Evans woman.
3411
03:18:24,767 --> 03:18:27,687
They say she's a perfect cat.
3412
03:18:27,770 --> 03:18:29,188
Worth millions though.
3413
03:18:29,272 --> 03:18:32,775
I've met her and believe
me it will take all his gold
3414
03:18:32,859 --> 03:18:35,236
to gild a pill like her.
3415
03:18:35,278 --> 03:18:37,363
It's a match of adjoining
bank accounts, to be sure.
3416
03:18:45,914 --> 03:18:47,248
Anne! Anne!
3417
03:18:47,707 --> 03:18:48,833
Good evening sir;
Or rather goodnight.
3418
03:18:49,083 --> 03:18:50,835
Goodnight?
3419
03:18:51,085 --> 03:18:52,795
You promised me a waltz.
3420
03:18:53,046 --> 03:18:53,838
I'm sorry.
3421
03:18:54,088 --> 03:18:56,841
My card was full all evening.
3422
03:18:57,091 --> 03:18:59,260
You needn't feel
obligated to patronize
3423
03:18:59,385 --> 03:19:00,845
a local school teacher.
3424
03:19:01,095 --> 03:19:02,847
I'm sure you've paid
handsomely for your tickets.
3425
03:19:03,097 --> 03:19:04,849
Wait a moment, let me explain.
3426
03:19:05,099 --> 03:19:07,810
Please don't spoil the
evening for your guest
3427
03:19:07,936 --> 03:19:09,896
by causing a scene.
3428
03:19:29,207 --> 03:19:30,208
Anne.
3429
03:19:30,792 --> 03:19:31,793
Where are you going?
3430
03:19:32,335 --> 03:19:34,754
I'm quite exhausted.
3431
03:19:34,921 --> 03:19:38,216
Please don't complicate
matters by making excuses.
3432
03:19:40,218 --> 03:19:42,095
Elvira Evans is a
business associate.
3433
03:19:42,345 --> 03:19:44,722
For the past year I have been
liquidating the last of her
3434
03:19:44,764 --> 03:19:46,099
father's shipping estate.
3435
03:19:46,516 --> 03:19:49,102
Bringing her to maplehurst
was a gesture of hospitality.
3436
03:19:49,352 --> 03:19:52,105
The conclusion of a
lengthy transaction.
3437
03:19:52,355 --> 03:19:55,108
I know when I'm being
conveniently excluded.
3438
03:19:55,358 --> 03:19:56,109
It isn't that at all.
3439
03:19:56,359 --> 03:19:57,110
Be reasonable.
3440
03:19:57,360 --> 03:19:58,111
Why should I.
3441
03:19:58,361 --> 03:19:59,779
I have no ulterior motives.
3442
03:20:00,071 --> 03:20:01,864
You're acting as
fickle-minded as a breeze.
3443
03:20:02,198 --> 03:20:03,074
We all go on about you.
3444
03:20:03,324 --> 03:20:04,075
Even mother.
3445
03:20:04,325 --> 03:20:06,077
She absolutely adores you.
3446
03:20:06,327 --> 03:20:08,830
Under the circumstances
how could I have invited you
3447
03:20:08,955 --> 03:20:09,706
this evening?
3448
03:20:09,747 --> 03:20:11,708
Certainly wasn't
fishing for an invitation.
3449
03:20:11,791 --> 03:20:14,085
Perhaps it's my wholesome
island upbringing, but I have
3450
03:20:14,377 --> 03:20:17,088
no intention of
becoming "fancy's fool"!
3451
03:20:17,338 --> 03:20:20,091
I would like you to
come back to maplehurst.
3452
03:20:20,341 --> 03:20:22,093
Indeed I don't know why.
3453
03:20:22,343 --> 03:20:23,761
As emmeline's governess perhaps?
3454
03:20:23,886 --> 03:20:25,304
I'll save you the
trouble of asking.
3455
03:20:25,596 --> 03:20:27,098
I won't lose you
again, Shirley.
3456
03:20:27,348 --> 03:20:28,099
Let go of me.
3457
03:20:28,266 --> 03:20:29,225
Please, I would...Oh!
3458
03:20:30,435 --> 03:20:38,317
Morgan Harris, oh I'm awfully
sorry, but you grabbed me.
3459
03:20:39,318 --> 03:20:42,280
I want to ask you to marry me.
3460
03:20:43,281 --> 03:20:45,283
What did you say?
3461
03:20:50,788 --> 03:20:52,749
I'm in love with you.
3462
03:20:53,041 --> 03:20:56,169
You really mean that don't you.
3463
03:20:56,419 --> 03:20:58,171
My life on it.
3464
03:20:58,421 --> 03:21:03,176
I only know I could
never bear to lose you.
3465
03:21:03,426 --> 03:21:08,306
Would you do me the honour of
giving me your hand in marriage?
3466
03:21:15,313 --> 03:21:19,192
Anne, what is it?
3467
03:21:19,442 --> 03:21:25,156
I do care a great deal
for you and emmeline.
3468
03:21:25,323 --> 03:21:27,450
But I can't.
3469
03:21:27,700 --> 03:21:29,077
What do you mean?
3470
03:21:29,702 --> 03:21:31,704
I mean that for five glorious
seconds I really thought
3471
03:21:31,788 --> 03:21:34,624
perhaps I could marry you.
3472
03:21:34,791 --> 03:21:37,794
I used to dream of
a moment like this.
3473
03:21:37,794 --> 03:21:45,802
Now, I can't describe
it, I need to go home.
3474
03:21:45,802 --> 03:21:47,804
You could go back
for summer holidays.
3475
03:21:47,804 --> 03:21:52,809
Rent one of those big
old places on the Gulf.
3476
03:21:58,022 --> 03:21:59,941
Not the same thing...
3477
03:22:00,191 --> 03:22:02,860
Is it?
3478
03:22:03,611 --> 03:22:05,822
No.
3479
03:22:09,242 --> 03:22:11,119
Look at you.
3480
03:22:11,369 --> 03:22:13,121
You're out here
without even your coat on!
3481
03:22:13,121 --> 03:22:15,039
You'll catch your death.
3482
03:22:15,248 --> 03:22:17,375
We should go back in.
3483
03:22:17,667 --> 03:22:24,257
I still have a waltz free.
3484
03:22:24,507 --> 03:22:26,175
Alright?
3485
03:22:28,386 --> 03:22:31,806
Let's give those old ladies
something to gossip about.
3486
03:22:34,809 --> 03:22:36,894
Come in...
3487
03:22:39,730 --> 03:22:42,066
Why Mr. McGuinness, what is it?
3488
03:22:42,608 --> 03:22:45,361
You must come quickly
to maplehurst, miss.
3489
03:22:45,611 --> 03:22:47,321
Everyone's worried.
3490
03:22:47,572 --> 03:22:50,783
Mrs. Harris has
kept silent all week.
3491
03:22:50,992 --> 03:22:52,743
Silent?
3492
03:22:52,994 --> 03:22:55,872
Something must be
dreadfully wrong.
3493
03:23:01,836 --> 03:23:04,797
She took a bad spell
just after papa left.
3494
03:23:04,964 --> 03:23:08,593
Now she won't eat or drink
and poor aunt pauline is beside
3495
03:23:08,676 --> 03:23:12,263
herself to know
what we should do.
3496
03:23:20,354 --> 03:23:23,774
Miss Shirley thank
goodness you've come.
3497
03:23:23,816 --> 03:23:26,485
I'm afraid that she's
slipping away...
3498
03:23:26,736 --> 03:23:30,323
And it's all my fault.
3499
03:23:30,573 --> 03:23:32,491
Isaac Kent wants
me to...To...Marry
3500
03:23:32,575 --> 03:23:35,786
him....practically.
3501
03:23:36,579 --> 03:23:39,248
He's asked me to join
the presbyterian church
3502
03:23:39,248 --> 03:23:40,541
choir league.
3503
03:23:41,375 --> 03:23:45,963
Mama hates Isaac as much as she
did fifteen years ago when she
3504
03:23:46,047 --> 03:23:49,342
set the bull terrier on him
for coming around to see me.
3505
03:23:50,051 --> 03:23:52,386
I don't think she'll forgive me.
3506
03:23:53,262 --> 03:23:56,849
I'm so afraid
she's going to die...
3507
03:24:01,062 --> 03:24:04,357
You must choose
between them, pauline.
3508
03:24:04,607 --> 03:24:07,360
Oh, I don't think I
can live without him!
3509
03:24:07,610 --> 03:24:11,322
Don't be frightened
now, you must accept!
3510
03:24:11,572 --> 03:24:14,909
Oh, miss Shirley!
3511
03:24:16,744 --> 03:24:19,789
You've always been able to
smooth things over with mama.
3512
03:24:20,331 --> 03:24:23,417
Please try to get
her to forgive me?
3513
03:24:36,639 --> 03:24:40,643
Oh it's you is it?
3514
03:24:40,810 --> 03:24:43,646
Mrs. Harris please hear
me through patiently...
3515
03:24:43,813 --> 03:24:47,650
I'm always
patient...Very patient.
3516
03:24:48,317 --> 03:24:52,613
I want you to know that
pauline is greatly troubled.
3517
03:24:53,239 --> 03:24:56,742
She is of the opinion that
she should accept Isaac Kent's
3518
03:24:56,784 --> 03:24:58,911
hand in marriage.
3519
03:25:01,706 --> 03:25:04,625
I thought there was
some foolishness between her
3520
03:25:04,792 --> 03:25:08,838
and that ridiculous fellow!
3521
03:25:09,255 --> 03:25:12,717
In your heart you must know
it's the right thing to do.
3522
03:25:13,718 --> 03:25:16,470
The truth is, pauline needs
your forgiveness if she's
3523
03:25:16,804 --> 03:25:18,639
ever gonna be happy.
3524
03:25:19,098 --> 03:25:21,225
I advised her to be married.
3525
03:25:21,726 --> 03:25:23,811
And I beg of you to let her go.
3526
03:25:26,522 --> 03:25:32,069
If you've managed to get pauline
to accept that Isaac Kent
3527
03:25:32,570 --> 03:25:36,866
you've accomplished more than
I thought was humanly possible.
3528
03:25:37,783 --> 03:25:43,122
At least I shan't have to climb
down and tell him to take her.
3529
03:25:46,542 --> 03:25:49,545
"I withhold not my
heart from any joy..."
3530
03:25:49,795 --> 03:25:51,797
That is Bible authority for you.
3531
03:25:53,382 --> 03:25:56,510
My dear, man
is born into trouble
3532
03:25:56,761 --> 03:25:59,305
as the sparks fly upwards...
3533
03:25:59,555 --> 03:26:03,392
Job 5 verse 6, miss Shirley.
3534
03:26:08,189 --> 03:26:12,193
Pauline...come....here....girl!
3535
03:26:16,781 --> 03:26:20,701
No one can deny Margaret pringle
Harris' place as a cornerstone
3536
03:26:20,785 --> 03:26:23,704
of our community.
3537
03:26:23,788 --> 03:26:25,790
It is with great remorse
that we turn her spirit
3538
03:26:25,873 --> 03:26:28,709
over to her master.
3539
03:26:28,793 --> 03:26:31,712
Though our hearts be
troubled with this grave loss,
3540
03:26:31,796 --> 03:26:35,716
we must remind ourselves of the
fleetingness of our own lives
3541
03:26:35,800 --> 03:26:39,804
and that some day we shall
rejoice with Margaret forever
3542
03:26:39,804 --> 03:26:41,806
in the hereafter.
3543
03:26:41,806 --> 03:26:44,809
Amen.
3544
03:26:55,986 --> 03:26:56,946
Good-bye.
3545
03:26:57,780 --> 03:26:58,781
Thank you.
3546
03:26:59,156 --> 03:27:00,783
You're welcome.
3547
03:27:04,787 --> 03:27:06,789
We're going back to
Boston, miss Shirley.
3548
03:27:06,789 --> 03:27:08,791
Pauline has accepted Isaac Kent.
3549
03:27:08,791 --> 03:27:10,793
I've decided to sell maplehurst.
3550
03:27:13,796 --> 03:27:16,006
How I shall miss you em.
3551
03:27:17,007 --> 03:27:19,802
But we will see
each other again soon.
3552
03:27:19,802 --> 03:27:25,808
And I promise you I won't ever
forget you, just you mind that.
3553
03:27:25,808 --> 03:27:27,810
I will.
3554
03:27:27,810 --> 03:27:29,520
Good-bye miss Shirley.
3555
03:27:32,815 --> 03:27:35,818
There's no one in the
whole world like you.
3556
03:27:42,032 --> 03:27:46,787
Please accept my
condolences Morgan.
3557
03:27:46,871 --> 03:27:48,789
Mother mentioned
you before she went.
3558
03:27:48,873 --> 03:27:53,794
She was very keen on you.
3559
03:27:53,878 --> 03:27:57,298
She was never one to
throw away a compliment.
3560
03:27:57,756 --> 03:28:01,802
That means a great deal to me.
3561
03:28:01,886 --> 03:28:05,806
Will you not reconsider?
3562
03:28:05,890 --> 03:28:10,811
I've come very close
to reconsidering...
3563
03:28:10,895 --> 03:28:13,397
But it isn't any use Morgan.
3564
03:28:14,815 --> 03:28:16,817
I'll miss you, Anne.
3565
03:28:17,818 --> 03:28:21,780
I hope you rent that big
old house on the Gulf someday,
3566
03:28:21,864 --> 03:28:24,783
'cause I'll miss you too.
3567
03:29:11,789 --> 03:29:14,792
I haven't had a chance to thank
you miss Brooke it's been such
3568
03:29:15,042 --> 03:29:16,168
a rewarding year.
3569
03:29:16,460 --> 03:29:19,255
Don't be ridiculous, please.
3570
03:29:21,840 --> 03:29:24,343
Where will you be spending
your summer holidays?
3571
03:29:24,593 --> 03:29:25,427
Here in this fire-trap.
3572
03:29:25,678 --> 03:29:27,429
Where did you suppose?
3573
03:29:27,721 --> 03:29:29,557
Why stay if you don't like it?
3574
03:29:29,807 --> 03:29:31,559
Why...why?
3575
03:29:36,146 --> 03:29:37,940
Don't trouble yourself.
3576
03:29:38,315 --> 03:29:39,108
You've paid your lip service.
3577
03:29:39,358 --> 03:29:40,943
Now good-bye.
3578
03:29:41,277 --> 03:29:43,279
I shall see you next term.
3579
03:29:44,280 --> 03:29:46,156
I won't be coming
back next term.
3580
03:29:46,407 --> 03:29:50,160
I've given my resignation
to the board and miss Stacey.
3581
03:29:51,245 --> 03:29:53,789
I came here to ask you if you'd
like to spend your holidays
3582
03:29:53,914 --> 03:29:55,791
with me at green gables.
3583
03:29:55,916 --> 03:29:57,084
Unless you have
somewhere else you're going.
3584
03:29:57,334 --> 03:30:00,504
An outburst of charity...
3585
03:30:00,796 --> 03:30:04,758
I'm hardly a
candidate for that yet.
3586
03:30:04,800 --> 03:30:07,136
Katherine Brooke whether you
know it or not what you want
3587
03:30:07,386 --> 03:30:09,346
is a darn good spanking.
3588
03:30:10,014 --> 03:30:11,932
It must have
relieved you to say that.
3589
03:30:12,182 --> 03:30:12,933
It has.
3590
03:30:13,183 --> 03:30:17,813
And I've wanted to say it
to you for a very long time.
3591
03:30:18,105 --> 03:30:19,940
But I have asked you
to come because the very idea
3592
03:30:20,190 --> 03:30:22,943
of you spending the summer
cooped up in here is indecent.
3593
03:30:23,193 --> 03:30:25,904
You asked me because
you feel sorry for me.
3594
03:30:26,572 --> 03:30:28,324
I am sorry for you.
3595
03:30:28,574 --> 03:30:32,411
You shut out life and now
life is shutting you out.
3596
03:30:33,412 --> 03:30:35,414
Now are you coming or not?
3597
03:30:36,415 --> 03:30:39,418
What would you
say if I accepted?
3598
03:30:39,668 --> 03:30:42,921
I'd say that's the first
faint glimmer of common sense
3599
03:30:42,963 --> 03:30:44,798
I've ever detected in you.
3600
03:30:54,892 --> 03:30:56,894
Alright I accept.
3601
03:30:57,311 --> 03:30:59,813
Now you can go through the
motions of telling me how
3602
03:30:59,938 --> 03:31:03,901
delighted you are and how
I'll have a wonderful time.
3603
03:31:04,360 --> 03:31:06,570
I am delighted.
3604
03:31:06,779 --> 03:31:10,199
But as to a wonderful time
that will depend entirely
3605
03:31:10,240 --> 03:31:12,660
on you Katherine.
3606
03:31:20,084 --> 03:31:22,628
The murder trials in this
Boston paper my niece sent me
3607
03:31:22,795 --> 03:31:23,796
are real interesting marilla.
3608
03:31:24,254 --> 03:31:25,798
Full of heathen, that place.
3609
03:31:26,048 --> 03:31:29,718
I hope Anne will
never go there again.
3610
03:31:30,469 --> 03:31:33,222
Can you imagine that new
minister going on about how he
3611
03:31:33,472 --> 03:31:35,849
doesn't believe that all the
heathen will be eternally lost!
3612
03:31:36,475 --> 03:31:37,393
The idea!
3613
03:31:37,810 --> 03:31:40,354
If they won't be, all the
money we've been sending to the
3614
03:31:40,604 --> 03:31:43,357
foreign missions will be
completely wasted, that's what!
3615
03:31:43,607 --> 03:31:45,359
I wouldn't fret
if I were you Rachel.
3616
03:31:45,609 --> 03:31:48,362
Goodness knows the world is full
of beggars and it's a pretty
3617
03:31:48,570 --> 03:31:54,743
pass if we can't help a fellow
being in need, Christian or not.
3618
03:32:00,958 --> 03:32:02,793
Marilla cuthbert!
3619
03:32:02,960 --> 03:32:04,878
Don't you be buying any
junk from those peddlers just
3620
03:32:05,129 --> 03:32:06,964
to satisfy your conscience.
3621
03:32:08,132 --> 03:32:11,343
Oh it's an ill wind
that blows no good.
3622
03:32:11,802 --> 03:32:14,346
Come back here you'll
kill yourself running.
3623
03:32:21,979 --> 03:32:23,439
Oh, marilla!
3624
03:32:23,522 --> 03:32:24,940
Anne Shirley!
3625
03:32:25,149 --> 03:32:26,817
I'm home marilla.
3626
03:32:26,984 --> 03:32:27,901
I'm home to stay.
3627
03:32:28,152 --> 03:32:29,903
Oh you blessed child!
3628
03:32:29,987 --> 03:32:31,488
How I've missed you.
3629
03:32:31,822 --> 03:32:33,031
We were looking
for you tomorrow.
3630
03:32:33,115 --> 03:32:34,616
How did you get
from bright river?
3631
03:32:34,700 --> 03:32:36,493
I walked, dearest of marillas.
3632
03:32:36,577 --> 03:32:38,412
We left our
luggage at the station.
3633
03:32:38,537 --> 03:32:40,914
I got homesick all at once
and I wanted to show Katherine
3634
03:32:40,956 --> 03:32:42,708
all my old haunts.
3635
03:32:42,833 --> 03:32:44,168
Welcome to green gables.
3636
03:32:44,793 --> 03:32:47,796
Thank you for having
me miss cuthbert.
3637
03:32:49,006 --> 03:32:50,674
Aren't these blossoms fragrant?
3638
03:32:50,799 --> 03:32:51,675
Smell them marilla...
3639
03:32:51,800 --> 03:32:53,427
Drink them in.
3640
03:32:53,427 --> 03:32:55,471
Now enough of that nonsense.
3641
03:32:55,804 --> 03:32:59,850
It's you I want to hear about,
not drinking in blossoms.
3642
03:33:00,809 --> 03:33:03,896
You must be real
tired, Katherine.
3643
03:33:04,188 --> 03:33:06,190
Come and have a cup
of tea on the verandah.
3644
03:33:06,482 --> 03:33:08,942
Oh, let's go slowly marilla.
3645
03:33:09,193 --> 03:33:11,862
I've dreamt of
this moment all year.
3646
03:33:12,154 --> 03:33:13,989
I want to soak it all in.
3647
03:33:14,782 --> 03:33:17,785
Not if Rachel has anything to
do with it, she'll want to spill
3648
03:33:17,951 --> 03:33:19,787
out all the news of avonlea.
3649
03:33:20,078 --> 03:33:21,288
Oh Anne Shirley.
3650
03:33:21,330 --> 03:33:22,498
I've got so much to tell you!
3651
03:33:22,498 --> 03:33:24,458
There's so much
going on in avonlea.
3652
03:33:25,125 --> 03:33:28,003
Oh Rachel, I have
so much to tell you!
3653
03:33:28,378 --> 03:33:30,672
It's so good to see you again!
3654
03:33:32,007 --> 03:33:33,801
Rachel, this is
Katherine Brooke.
3655
03:33:33,842 --> 03:33:34,635
Rachel lynde.
3656
03:33:34,676 --> 03:33:35,344
How do you do?
3657
03:33:35,344 --> 03:33:35,969
Pleased to meet you.
3658
03:33:36,011 --> 03:33:37,930
Come on in now you
must be starving
3659
03:33:40,432 --> 03:33:43,018
green gables never changes.
3660
03:33:43,268 --> 03:33:47,815
That's the beautiful thing about
coming home, don't you think?
3661
03:33:54,112 --> 03:33:56,114
Katherine?
3662
03:33:59,284 --> 03:34:00,619
What's wrong?
3663
03:34:02,454 --> 03:34:04,456
Can I help you?
3664
03:34:06,124 --> 03:34:07,876
You can't understand!
3665
03:34:09,127 --> 03:34:12,130
Everything's always
been so easy for you.
3666
03:34:13,966 --> 03:34:15,050
I'm caught in a trap.
3667
03:34:15,300 --> 03:34:18,554
I - I don't' think I'm ever
going to be able to get out!
3668
03:34:18,804 --> 03:34:21,139
You don't hate me
any longer, do you?
3669
03:34:21,557 --> 03:34:23,559
Oh Anne.
3670
03:34:23,809 --> 03:34:28,063
Hate has got to be
like a disease with me!
3671
03:34:28,313 --> 03:34:32,067
I can never lead a
normal life, now.
3672
03:34:32,317 --> 03:34:35,070
Yes you can!
3673
03:34:35,320 --> 03:34:40,117
You'll be quite
independent and free here!
3674
03:34:40,367 --> 03:34:45,414
When I was a little girl,
I remember an old faded print
3675
03:34:45,664 --> 03:34:49,167
on my uncle's wall
showing a string of camels
3676
03:34:49,418 --> 03:34:55,340
around a desert
with a palm spring.
3677
03:34:55,591 --> 03:35:00,137
I've always wanted to
travel and see that place.
3678
03:35:00,387 --> 03:35:06,810
To see the Taj Mahal,
the pillars at carnet!
3679
03:35:06,977 --> 03:35:09,813
I want to know,
not just believe,
3680
03:35:09,813 --> 03:35:12,816
that the world is round.
3681
03:35:12,983 --> 03:35:16,778
I could never do it
on a teacher's salary.
3682
03:35:16,778 --> 03:35:20,157
I shall have to go on forever,
prating about discipline
3683
03:35:20,407 --> 03:35:23,785
and the inexhaustible
resources of the dominion!
3684
03:35:25,412 --> 03:35:27,789
I always wanted to be
your friend, Katherine
3685
03:35:27,831 --> 03:35:29,791
spelled with a "k".
3686
03:35:30,459 --> 03:35:35,797
Underneath all your prickles,
you really are a kindred spirit!
3687
03:35:39,801 --> 03:35:42,638
Does life never frighten
you with its bleakness,
3688
03:35:42,804 --> 03:35:44,681
Anne Shirley?
3689
03:35:47,809 --> 03:35:50,812
This is the first place that
I've ever been to that feels
3690
03:35:50,854 --> 03:35:54,232
like a real...Home.
3691
03:36:12,668 --> 03:36:14,044
Isn't he perfect?
3692
03:36:14,086 --> 03:36:17,214
He is the most perfect
baby I've ever seen, Diana.
3693
03:36:17,464 --> 03:36:21,802
Every baby is the
sweetest and the best.
3694
03:36:21,843 --> 03:36:25,305
Before he came I wanted a
girl so I could call her Anne.
3695
03:36:25,681 --> 03:36:29,226
But I wouldn't exchange
baby Fred for a million girls.
3696
03:36:29,476 --> 03:36:32,229
If you had an Anne
you'd feel the same about her.
3697
03:36:32,479 --> 03:36:34,606
Would you like to
hold the baby Katherine?
3698
03:36:34,773 --> 03:36:38,402
No, no...I've never
held a baby in my life.
3699
03:36:38,527 --> 03:36:40,153
Never held a baby!
3700
03:36:40,278 --> 03:36:42,114
Don't be silly.
3701
03:36:43,740 --> 03:36:46,243
I'm afraid of it
going to pieces in my arms.
3702
03:36:49,371 --> 03:36:52,916
There you are, he's
taken with you Katherine.
3703
03:36:58,797 --> 03:37:01,800
It feels so good to
see you dear folk again.
3704
03:37:02,342 --> 03:37:04,678
I want to hear
all the avonlea news.
3705
03:37:04,761 --> 03:37:07,681
I've grown a whole inch
since you left Anne.
3706
03:37:07,681 --> 03:37:10,809
And now that squirt Anthony
pye can't pick on me anymore.
3707
03:37:10,892 --> 03:37:12,436
Can't you think of
any more interesting news
3708
03:37:12,477 --> 03:37:13,812
than that minnie may!
3709
03:37:13,895 --> 03:37:17,816
Did you know that
Gilbert blythe was dying?
3710
03:37:18,358 --> 03:37:21,111
Minnie may hold your tongue!
3711
03:37:21,361 --> 03:37:23,613
What do you mean Diana?
3712
03:37:23,905 --> 03:37:26,074
We didn't mean to tell
you so suddenly, Anne.
3713
03:37:26,324 --> 03:37:29,369
He took Scarlet
fever in mid-term.
3714
03:37:29,870 --> 03:37:32,789
He picked it up at
the hospital in halifax.
3715
03:37:32,873 --> 03:37:35,792
Terrible worn out
with school I expect.
3716
03:37:35,876 --> 03:37:39,796
They got a trained nurse
and everything's been done.
3717
03:38:25,842 --> 03:38:27,803
I picked this up
at the post office.
3718
03:38:28,011 --> 03:38:30,847
It's addressed to you.
3719
03:38:31,389 --> 03:38:34,267
My...my book!
3720
03:38:34,518 --> 03:38:36,269
Well don't sit there
shaking like a leaf!
3721
03:38:36,603 --> 03:38:38,105
Open it.
3722
03:38:39,940 --> 03:38:40,857
Oh marilla.
3723
03:38:41,108 --> 03:38:42,943
This can't be real.
3724
03:38:43,944 --> 03:38:49,449
They accepted my manuscript last
February with a $250 advance.
3725
03:38:49,908 --> 03:38:52,911
You're a great one for secrets.
3726
03:38:54,454 --> 03:38:57,833
It's not a classic or a
romance or anything important.
3727
03:38:58,416 --> 03:39:01,211
Just a humorous book of
stories I did about avonlea
3728
03:39:01,378 --> 03:39:04,172
in my spare time last fall.
3729
03:39:05,924 --> 03:39:09,678
But it's mine, it's all mine.
3730
03:39:10,053 --> 03:39:14,933
"To marilla and Matthew cuthbert
for their unfailing love and
3731
03:39:15,100 --> 03:39:19,855
support and for Gilbert who
inspired me with the idea
3732
03:39:20,105 --> 03:39:22,732
in the first place."
3733
03:39:25,944 --> 03:39:27,821
You do beat all Anne.
3734
03:39:28,071 --> 03:39:30,907
Everyone'll think
I put you up to it.
3735
03:39:31,992 --> 03:39:37,956
That's awful good of you;
Especially considering Gilbert.
3736
03:39:39,708 --> 03:39:42,127
How sick is he really?
3737
03:39:43,920 --> 03:39:45,839
It's been a bad
case from the start.
3738
03:39:46,089 --> 03:39:50,844
No one's heard
anything the past week.
3739
03:39:51,595 --> 03:39:53,847
He has the blythe constitution
3740
03:39:53,889 --> 03:39:59,060
in his favour
though...If god wills it.
3741
03:40:01,146 --> 03:40:06,860
Marilla there's a book of
revelations in everyone's life.
3742
03:40:07,110 --> 03:40:12,782
I've been so wrong..
If Gil were to...
3743
03:40:13,867 --> 03:40:17,746
...not knowing
how I really care.
3744
03:40:18,246 --> 03:40:22,834
Oh, there there now.
3745
03:40:23,501 --> 03:40:26,129
What would I do without him?
3746
03:40:26,671 --> 03:40:31,968
We can't change
what god determines.
3747
03:40:43,355 --> 03:40:48,026
Jerry boote...Jerry boote
works for Mr. Blythe.
3748
03:40:48,568 --> 03:40:50,445
It must be a sign.
3749
03:40:52,781 --> 03:40:54,241
The worst would
be more endurable
3750
03:40:54,532 --> 03:40:55,951
than not knowing at all.
3751
03:41:06,002 --> 03:41:09,005
Jerry! Jerry!
3752
03:41:11,341 --> 03:41:13,343
Jerry, wait!
3753
03:41:15,637 --> 03:41:19,557
Jerry do you know how
Gilbert blythe is doing?
3754
03:41:19,808 --> 03:41:21,643
I think, I think he's bad.
3755
03:41:21,810 --> 03:41:24,562
The blythes are all
hoping he's gonna get better.
3756
03:41:24,646 --> 03:41:25,647
I don't know.
3757
03:41:25,814 --> 03:41:27,440
The doctor figures maybe
3758
03:41:27,482 --> 03:41:29,567
he's gonna have
a close shave yet, though.
3759
03:41:29,818 --> 03:41:32,570
Will you ask Mr. Blythe
to give him this for me?
3760
03:41:32,779 --> 03:41:35,615
Come with me if you like
and give it to him yourself.
3761
03:42:02,100 --> 03:42:04,019
Hello Gil.
3762
03:42:04,269 --> 03:42:06,896
It's me.
3763
03:42:07,147 --> 03:42:10,567
Anne.
3764
03:42:14,112 --> 03:42:15,989
I've come to ask you to
go for one of our old-time
3765
03:42:16,239 --> 03:42:19,075
rambles in the woods.
3766
03:42:20,076 --> 03:42:23,997
Wish I could go.
3767
03:42:24,247 --> 03:42:26,041
I brought you my book.
3768
03:42:26,291 --> 03:42:29,002
I've been published Gil.
3769
03:42:29,252 --> 03:42:34,090
I wrote about avonlea
just as you said I should.
3770
03:42:35,091 --> 03:42:40,180
Without any "high
faulting mumbo jumbo".
3771
03:42:41,514 --> 03:42:45,185
I've dedicated the
inscription to marilla
3772
03:42:45,185 --> 03:42:50,523
and to Matthew, and... to you.
3773
03:42:50,815 --> 03:42:53,651
I was planning on saving
it as a wedding gift, and then
3774
03:42:53,943 --> 03:42:56,780
I just decided I couldn't wait.
3775
03:42:57,280 --> 03:43:03,286
Anne, there's not going
to be any wedding, anymore.
3776
03:43:04,162 --> 03:43:07,207
You're gonna well again Gil.
I know you will.
3777
03:43:07,707 --> 03:43:10,543
I called it off.
3778
03:43:11,419 --> 03:43:13,755
It wouldn't be
fair to Christine.
3779
03:43:16,591 --> 03:43:18,176
Oh Gil...
3780
03:43:18,510 --> 03:43:21,346
There would never be
anyone for me but you.
3781
03:43:42,242 --> 03:43:47,163
Oh, Anne, the summer's
flown by so quickly.
3782
03:43:47,414 --> 03:43:50,166
A school teacher really
is a slave of time.
3783
03:43:50,417 --> 03:43:52,836
I don't know how i'm
ever going to go back.
3784
03:43:52,961 --> 03:43:54,337
Don't be silly.
3785
03:43:54,838 --> 03:43:56,756
There's always
another bend in the road.
3786
03:43:57,215 --> 03:43:58,133
Bend in the road.
3787
03:43:58,174 --> 03:43:59,926
There's no bend in my road.
3788
03:44:00,009 --> 03:44:05,807
I can see it stretching out
in front of me to the skyline.
3789
03:44:06,057 --> 03:44:07,809
Katherine, just look at you.
3790
03:44:08,017 --> 03:44:09,769
You're rosy and healthy.
3791
03:44:10,186 --> 03:44:12,021
And you hair looks
so attractive like that
3792
03:44:12,272 --> 03:44:14,941
instead of all pulled back.
3793
03:44:15,066 --> 03:44:18,111
Besides, I happen to know
of two eligible young men
3794
03:44:18,445 --> 03:44:20,155
who've asked about you.
3795
03:44:20,405 --> 03:44:22,157
Really?
3796
03:44:22,407 --> 03:44:24,159
They're gonna be at
the bonfire tonight.
3797
03:44:24,409 --> 03:44:28,997
Oh, I wouldn't know
what to say to them.
3798
03:44:29,247 --> 03:44:30,790
Will you help me, Anne?
3799
03:44:31,207 --> 03:44:34,085
They'll just laugh at me
and think I'm an old gooseberry.
3800
03:44:34,377 --> 03:44:37,255
You give yourself
far too little credit.
3801
03:44:37,505 --> 03:44:39,924
I wish I had your confidence.
3802
03:44:41,718 --> 03:44:45,346
I can believe almost anything
of this green gables of yours.
3803
03:44:46,973 --> 03:44:48,975
Well, mine's full.
3804
03:44:49,601 --> 03:44:50,935
I'll be along.
3805
03:44:50,977 --> 03:44:52,854
I want to make sure
marilla has three full bushels.
3806
03:45:07,702 --> 03:45:08,620
Hello Anne.
3807
03:45:08,661 --> 03:45:09,829
Hello Gil.
3808
03:45:10,121 --> 03:45:11,539
You're looking very robust.
3809
03:45:11,789 --> 03:45:15,168
Well, I...Uh...I
guess I just made up my mind
3810
03:45:15,168 --> 03:45:17,337
I wasn't going
to let it lick me.
3811
03:45:18,713 --> 03:45:20,715
Care for a stroll down the Lane.
3812
03:45:20,882 --> 03:45:23,259
I don't think there's going
to be many more fine afternoons
3813
03:45:23,510 --> 03:45:25,261
like this left in the summer.
3814
03:45:25,512 --> 03:45:27,263
I wish I could, but...
3815
03:45:27,514 --> 03:45:30,266
Katherine and I, we're off
to Alice penhallow's bonfire
3816
03:45:30,517 --> 03:45:31,267
in an hour.
3817
03:45:31,518 --> 03:45:34,771
It's the first party I'm taking
her to and she's very nervous.
3818
03:45:36,356 --> 03:45:38,858
How about I walk
you across the pond.
3819
03:45:42,445 --> 03:45:45,323
I was really afraid for
you Gil, until we heard you
3820
03:45:45,573 --> 03:45:47,033
were over the worst.
3821
03:45:47,492 --> 03:45:48,493
Well I was lucky I suppose.
3822
03:45:49,786 --> 03:45:51,412
I'm not quite my old self yet.
3823
03:45:52,413 --> 03:45:54,791
By the time term
starts I'll be in fine form.
3824
03:45:55,917 --> 03:45:57,794
I'm glad you came
back when you did Anne.
3825
03:45:58,211 --> 03:45:59,045
It meant a lot to me.
3826
03:45:59,796 --> 03:46:01,005
I finally read your book.
3827
03:46:01,798 --> 03:46:03,633
It's a fine piece of work.
3828
03:46:03,841 --> 03:46:04,842
I knew you could do it.
3829
03:46:05,802 --> 03:46:08,429
The publishers are already
planning a second edition.
3830
03:46:10,640 --> 03:46:15,436
It was a long lesson to
learn, but you were right.
3831
03:46:16,437 --> 03:46:17,772
I'm not going back to kingsport.
3832
03:46:17,855 --> 03:46:20,358
I'm gonna stay here
at green gables and write.
3833
03:46:20,441 --> 03:46:22,694
Private girls' school was
too rough on you, was it?
3834
03:46:22,902 --> 03:46:24,153
No.
3835
03:46:24,904 --> 03:46:28,533
It's just that I went looking
for my ideals outside of myself.
3836
03:46:28,783 --> 03:46:30,535
I've discovered it's not
what the world holds for you,
3837
03:46:30,785 --> 03:46:32,787
it's what you bring to it.
3838
03:46:35,790 --> 03:46:38,876
The dreams dearest to
my heart are right here.
3839
03:46:40,587 --> 03:46:42,839
Well I hope you
keep on dreaming.
3840
03:46:46,467 --> 03:46:50,805
It'll be three years before
I finish medical school.
3841
03:46:51,055 --> 03:46:54,183
Even then there won't
be any diamond sunbursts
3842
03:46:54,225 --> 03:46:55,810
or marble halls.
3843
03:46:56,644 --> 03:47:00,690
I don't want
sunbursts or marble halls.
3844
03:47:01,899 --> 03:47:05,778
I just want you.
289705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.