All language subtitles for Anne Of Green Gables - The Sequel [1987] 720p.BluRay.x264_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,648 --> 00:01:48,608 Where is sleep? 2 00:01:48,775 --> 00:01:50,610 "Over the mountains of the moon, 3 00:01:50,819 --> 00:01:53,613 down the valley of the shadow, 4 00:01:53,822 --> 00:01:56,658 'neath the waves of the deep Gulf stream," 5 00:01:57,117 --> 00:01:58,618 replied the handsome Duke 6 00:01:58,952 --> 00:01:59,994 in dark, 7 00:02:00,245 --> 00:02:01,121 languid tones. 8 00:02:18,763 --> 00:02:19,597 In dark... 9 00:02:20,181 --> 00:02:21,599 Languid tones. 10 00:02:26,771 --> 00:02:30,024 Dark, foreboding... 11 00:02:30,441 --> 00:02:33,611 Foreboding tones. 12 00:02:33,778 --> 00:02:36,614 He fervently stroked her alabaster brow, 13 00:02:36,781 --> 00:02:40,618 and she fell under his cloak of darkness. 14 00:03:04,517 --> 00:03:06,436 Morgan, look. 15 00:03:06,603 --> 00:03:08,438 Do you think she needs help? 16 00:03:36,799 --> 00:03:37,800 Are you a... 17 00:03:39,594 --> 00:03:40,678 A journalist? 18 00:03:40,970 --> 00:03:42,680 No, a teacher. 19 00:03:42,972 --> 00:03:44,807 No, I'm a writer. 20 00:03:46,809 --> 00:03:48,686 Actually I write books. 21 00:03:48,978 --> 00:03:51,689 Oh. Books. 22 00:03:51,981 --> 00:03:52,690 Books. 23 00:03:52,982 --> 00:03:55,693 I hope nothing's spoiled, or missing. 24 00:03:55,985 --> 00:03:58,279 Doesn't matter. I keep it all filed away 25 00:03:58,655 --> 00:04:00,365 in my imagi- nation anyway. 26 00:04:01,908 --> 00:04:02,909 Morgan. 27 00:04:03,368 --> 00:04:05,912 Morgan, we'll be late for our luncheon. 28 00:04:08,915 --> 00:04:10,792 Thank you. 29 00:04:11,042 --> 00:04:12,210 Excuse me. 30 00:04:25,014 --> 00:04:27,225 Children: No more pencils, no more books, 31 00:04:27,600 --> 00:04:29,769 no more teacher's dirty looks 32 00:04:33,022 --> 00:04:33,773 bye, Barbara Shaw. 33 00:04:34,023 --> 00:04:35,316 Don't forget your lunch pail. 34 00:04:35,608 --> 00:04:36,776 Girl: Bye, Shirley. Bye. 35 00:04:37,068 --> 00:04:38,778 Bye, Jacob. 36 00:04:39,028 --> 00:04:39,904 Good luck in your job at the smithy. 37 00:04:40,571 --> 00:04:41,781 Children: Goodbye, miss Shirley. 38 00:04:42,073 --> 00:04:43,783 ! Goodbye, miss Shirley. Bye-bye. 39 00:04:44,033 --> 00:04:45,785 Goodbye, miss Shirley, see you next year. 40 00:04:46,077 --> 00:04:47,787 Goodbye, miss Shirley. Goodbye, minnie may. 41 00:04:48,037 --> 00:04:49,789 Good bye, miss Shirley. 42 00:04:56,921 --> 00:04:57,964 Is that how you smoke it? 43 00:04:58,589 --> 00:05:00,842 Don't you know anything? 44 00:05:01,134 --> 00:05:02,969 You gotta lick it to make the paper stick. 45 00:05:13,479 --> 00:05:14,230 What do you want? 46 00:05:14,480 --> 00:05:16,232 My mama says smoking makes your mouth brown 47 00:05:16,482 --> 00:05:17,567 and your ears stick out. 48 00:05:17,984 --> 00:05:19,235 Your mother's an old windbag. 49 00:05:19,485 --> 00:05:21,237 No she is not. 50 00:05:21,487 --> 00:05:23,239 I'm going to tell miss Shirley you two have been smoking. 51 00:05:23,489 --> 00:05:26,242 You do and I'll lock you up and sic my dog on you. 52 00:05:26,492 --> 00:05:28,036 Will not. You can't catch me. 53 00:05:30,371 --> 00:05:32,248 Help! Let's see how you like being locked up, 54 00:05:32,498 --> 00:05:33,416 you little tattletale. 55 00:05:33,833 --> 00:05:35,293 Let me go! Let me go! 56 00:05:35,585 --> 00:05:37,378 I'm gonna tell on you two. 57 00:05:37,628 --> 00:05:40,340 Let me go. I'm gonna tell on you two. 58 00:05:42,592 --> 00:05:44,218 You two are bad boys. I'm gonna tell... 59 00:05:44,469 --> 00:05:46,220 See how you like that, you little tattletale. 60 00:05:46,471 --> 00:05:48,222 Yeah, and we're gonna sic his dog on you 61 00:05:48,473 --> 00:05:49,474 if you say anything. 62 00:05:49,640 --> 00:05:51,351 Help! 63 00:06:10,953 --> 00:06:14,874 Minnie may: 64 00:06:15,124 --> 00:06:17,877 I want out! 65 00:06:18,127 --> 00:06:19,879 Why, minnie may! 66 00:06:20,129 --> 00:06:22,840 Anthony pye and Tommy bell locked me in 67 00:06:23,091 --> 00:06:24,842 'cause I was going to tell on those two. 68 00:06:25,093 --> 00:06:26,844 They were smoking cigarettes. 69 00:06:27,095 --> 00:06:29,889 And Anthony's gonna sic his watchdog on me. 70 00:06:30,139 --> 00:06:31,849 He'll do no such thing. 71 00:06:32,100 --> 00:06:34,852 Now you run along. Your mother will be wondering where you are. 72 00:06:35,103 --> 00:06:36,145 All right, miss Shirley. 73 00:06:54,622 --> 00:06:55,623 Oh, good day, miss Shirley. 74 00:06:55,832 --> 00:06:56,624 Good afternoon, Mr. Pye. 75 00:06:56,833 --> 00:06:58,626 Must be glad school's out. 76 00:06:58,835 --> 00:07:01,629 I hope my Anthony behaved himself this year. 77 00:07:01,921 --> 00:07:03,589 Anthony's grades have been quite good. 78 00:07:03,881 --> 00:07:05,299 And he is well- liked by everyone. 79 00:07:05,591 --> 00:07:07,593 I understand from minnie may Barry, 80 00:07:07,885 --> 00:07:09,595 you have an excellent watchdog looking out for you, Anthony. 81 00:07:09,887 --> 00:07:11,597 Oh, and that's a fact. 82 00:07:11,889 --> 00:07:13,599 No foxes around our chicken Coop this year, miss Shirley. 83 00:07:13,891 --> 00:07:16,602 A finer watchdog you'll never see. 84 00:07:16,894 --> 00:07:19,605 So minnie may was just telling me. 85 00:07:19,897 --> 00:07:22,608 Oh, and thank you, Anthony, for volun- teering with Tommy 86 00:07:22,900 --> 00:07:25,153 to whitewash the outhouse for me next Monday. 87 00:07:25,611 --> 00:07:26,737 I hear you two are excellent painters. 88 00:07:27,405 --> 00:07:29,615 I'll be seeing you then, Monday morning at 9:00 o'clock. 89 00:07:29,907 --> 00:07:30,741 Good day. 90 00:07:32,743 --> 00:07:34,745 You're offo do some painting then, Anthony, are you? 91 00:08:05,234 --> 00:08:08,112 I'm sorry. I know you're closed, Mrs. Harrison, 92 00:08:08,404 --> 00:08:10,114 but I promised marilla I'd pick up the mail in town today. 93 00:08:10,364 --> 00:08:13,242 The postman, he left a registered card in our box yesterday. 94 00:08:13,659 --> 00:08:15,119 Lucky you caught us, Anne Shirley. 95 00:08:15,369 --> 00:08:18,122 Don't know if I've seen anything come through today though. 96 00:08:18,414 --> 00:08:20,124 No. No, ma'am, nothing for green gables. 97 00:08:20,374 --> 00:08:23,127 But I have a registered card, Mrs. Sloane. 98 00:08:23,419 --> 00:08:25,129 Oh. Just a minute now. 99 00:08:25,379 --> 00:08:27,298 Oh, that's right. 100 00:08:27,715 --> 00:08:30,092 I remember one of them big Manila envelopes 101 00:08:30,343 --> 00:08:31,344 that you've been sending out recently 102 00:08:31,594 --> 00:08:32,595 did come back yesterday, 103 00:08:32,929 --> 00:08:34,597 registered mail. 104 00:08:35,014 --> 00:08:37,099 That is right. Let's see. 105 00:08:37,350 --> 00:08:41,103 Right! Yes, here it is here. Now... 106 00:08:41,354 --> 00:08:43,231 Can't see a thing without my glasses. 107 00:08:44,440 --> 00:08:46,234 Got your name on it all right. 108 00:08:46,609 --> 00:08:50,112 Curtis publishing company, Boston. 109 00:08:50,363 --> 00:08:52,114 Ain't they magazine people? 110 00:08:52,365 --> 00:08:55,117 Must be a complimentary subscription or some such nuisance. 111 00:08:55,368 --> 00:08:57,119 Thanks so much for letting me in. 112 00:08:57,370 --> 00:08:59,121 Good afternoon, Mrs. Harrison, Mrs. Sloane. 113 00:09:19,141 --> 00:09:20,601 So! Ah! 114 00:09:20,768 --> 00:09:21,602 This is why you keep disap- pearing on me 115 00:09:21,769 --> 00:09:23,229 every time I plan to pick you up after school. 116 00:09:23,604 --> 00:09:24,605 Gilbert blythe! 117 00:09:24,772 --> 00:09:26,607 All this secrecy. 118 00:09:26,774 --> 00:09:28,609 You never have time to speak to your friends any more. 119 00:09:28,776 --> 00:09:31,320 Oh, you give that back or I won't speak to you again. 120 00:09:31,612 --> 00:09:33,114 Well, if you're going to be so touchy. 121 00:09:33,531 --> 00:09:34,532 Thank you. 122 00:09:36,617 --> 00:09:39,620 You know, people think you've been acting very peculiarly lately, 123 00:09:39,787 --> 00:09:41,622 and I might as well tell you so. 124 00:09:41,789 --> 00:09:44,375 Why didn't you show up at the carmody spring festival? 125 00:09:44,625 --> 00:09:46,168 I saved a spot for you at our table. 126 00:09:46,586 --> 00:09:49,589 I was busy. I was trying to get my finals marked. 127 00:09:49,797 --> 00:09:52,592 Anne, you had your finals marked and poed with the board before I did. 128 00:09:53,884 --> 00:09:55,595 What are you up to? 129 00:09:55,803 --> 00:09:57,597 Nothing! 130 00:09:57,847 --> 00:10:00,600 This is a complete- ly personal matter. 131 00:10:00,850 --> 00:10:03,644 I suppose it must be if you can't keep your word any more. 132 00:10:03,894 --> 00:10:05,688 Good grief! 133 00:10:05,938 --> 00:10:07,690 You know how to try one's Patience, don't you? 134 00:10:11,360 --> 00:10:14,614 Gil: Don't get up on your high horse with me, Anne Shirley. 135 00:10:14,822 --> 00:10:16,616 I cycled all the way from carmody to tell you something 136 00:10:16,866 --> 00:10:19,368 I found out about Diana Barry today. 137 00:10:20,620 --> 00:10:23,623 You are a real pill, Gilbert blythe. 138 00:10:25,625 --> 00:10:26,917 What about Diana Barry? 139 00:10:27,168 --> 00:10:30,004 Uh-uh, not until you spill the beans. 140 00:10:30,338 --> 00:10:33,591 You won't say anything to your folks, 141 00:10:33,924 --> 00:10:35,885 or Jane Andrews, or Charlie Sloane? 142 00:10:36,135 --> 00:10:37,887 On my honour. 143 00:10:38,137 --> 00:10:40,890 And you promise you won't ever tease me about this? 144 00:10:41,140 --> 00:10:42,600 I wouldn't risk your anger. 145 00:10:46,604 --> 00:10:48,606 Dear miss Shirley: 146 00:10:48,773 --> 00:10:53,611 We regret to return the enclosed manuscript, "averil's atonement", 147 00:10:53,778 --> 00:10:56,614 but are unable to accept it for publication. 148 00:10:56,781 --> 00:10:58,616 Sincerely yours, 149 00:10:58,783 --> 00:11:01,202 woman's home journal magazine? 150 00:11:01,619 --> 00:11:03,704 You know the story I wrote this spring? 151 00:11:05,706 --> 00:11:06,707 I'm attempting to have it published. 152 00:11:08,876 --> 00:11:10,628 Anne, that's tremendous! 153 00:11:10,711 --> 00:11:12,838 Listen to this, everybody, 154 00:11:13,255 --> 00:11:14,590 avonlea's public school teacher, 155 00:11:14,840 --> 00:11:16,801 soon to become world famous Canadian author... 156 00:11:17,593 --> 00:11:20,054 It hasn't happened yet, you fool. 157 00:11:20,304 --> 00:11:22,181 And don't you dare tell anyone. 158 00:11:24,684 --> 00:11:27,603 Now what's all the fuss about Diana Barry? 159 00:11:27,853 --> 00:11:30,606 Well, from what I understand, 160 00:11:30,856 --> 00:11:32,692 she's going on an extended vacation this summer. 161 00:11:34,610 --> 00:11:35,611 Is that all? 162 00:11:35,736 --> 00:11:37,613 Where is she going? 163 00:11:37,613 --> 00:11:39,615 You mean with whom is she going? 164 00:11:39,740 --> 00:11:40,616 All right. With whom then? 165 00:11:40,741 --> 00:11:42,618 What difference does it make? 166 00:11:42,660 --> 00:11:44,620 Fred Wright obvi- ously makes a lot of difference to her. 167 00:11:45,246 --> 00:11:48,082 He's proposed and Diana has accepted. 168 00:11:50,084 --> 00:11:52,002 Proposed? 169 00:11:52,253 --> 00:11:54,422 Charlie Sloane found out from Fred himself. 170 00:11:54,839 --> 00:11:57,049 Roly-poly Fred Wright? 171 00:11:59,593 --> 00:12:01,595 But they hardly know each other. 172 00:12:04,140 --> 00:12:06,225 Of all the stupid, sentimental things for Diana to do. 173 00:12:07,601 --> 00:12:09,937 I didn't even know it was like this. 174 00:12:10,229 --> 00:12:11,480 She probably only accepted 175 00:12:11,647 --> 00:12:13,941 because Fred was the first person to ever ask her. 176 00:12:14,233 --> 00:12:16,944 Don't be silly. Fred's a terrific fellow. 177 00:12:17,236 --> 00:12:19,697 Well, he better steer clear of me. 178 00:12:20,072 --> 00:12:20,948 He has no business waltzing in, 179 00:12:21,240 --> 00:12:22,950 stealing my best friend. 180 00:12:23,242 --> 00:12:24,076 You're not jealous, are you? 181 00:12:24,827 --> 00:12:25,619 No. 182 00:12:27,079 --> 00:12:28,622 Just disappointed. 183 00:12:31,083 --> 00:12:33,085 Why do people have to grow up... 184 00:12:33,627 --> 00:12:36,505 And marry... change. 185 00:12:36,589 --> 00:12:38,466 Oh, you'd change. 186 00:12:38,591 --> 00:12:41,469 If someone ever admitted that they were head over heels for you, 187 00:12:41,594 --> 00:12:43,471 you'd be swept off your feet in a moment. 188 00:12:43,596 --> 00:12:44,472 I would not. 189 00:12:44,597 --> 00:12:48,184 And I defy anyone who would try and make me change. 190 00:12:48,601 --> 00:12:49,602 You do? 191 00:12:59,695 --> 00:13:02,573 Last one to the bridge is a stuffed goose. 192 00:13:06,619 --> 00:13:08,370 Cheaters never prosper, Anne Shirley. 193 00:13:11,624 --> 00:13:13,626 Boy: Watch out, rover. 194 00:13:15,628 --> 00:13:16,629 Gil: Whoo! 195 00:13:20,216 --> 00:13:21,592 You've got it now, miss Shirley. 196 00:13:32,686 --> 00:13:34,605 Anne/gil: 197 00:13:37,691 --> 00:13:39,693 Anne: Oh, I'm sorry, Diana. 198 00:13:40,778 --> 00:13:42,696 Sorry, um... 199 00:13:42,947 --> 00:13:44,615 But Gil, he's... 200 00:13:44,782 --> 00:13:45,783 He fell in the brook and... 201 00:13:47,535 --> 00:13:48,702 Well, thank you for the lovely walk, Diana. 202 00:13:48,953 --> 00:13:50,788 Diana: Oh, please thank your mother for the crochets. 203 00:13:51,121 --> 00:13:54,708 Myra gillis had 37 doilies when she got married, 204 00:13:54,959 --> 00:13:57,711 and i-I'm determined to have at least as many as she had. 205 00:13:57,962 --> 00:13:59,588 I supposed it would be impossible 206 00:13:59,839 --> 00:14:01,757 to keep house with only 36 doilies. 207 00:14:02,007 --> 00:14:03,759 But I assure you, Mr. Wright, 208 00:14:04,009 --> 00:14:07,471 Diana will be the sweetest little homemaker in the world, 209 00:14:07,638 --> 00:14:10,766 so long as you can afford to let her keep up with the gillises. 210 00:14:11,016 --> 00:14:12,768 Well, I hope so. 211 00:14:13,018 --> 00:14:14,854 Uh, good day, ladies. Gilbert. 212 00:14:18,691 --> 00:14:20,317 Well, I better go get my bicycle. 213 00:14:20,693 --> 00:14:22,111 I'll talk to you ladies later. 214 00:14:22,611 --> 00:14:23,863 Bye. 215 00:14:24,113 --> 00:14:26,782 Anne Shirley... 216 00:14:27,032 --> 00:14:28,617 That was... 217 00:14:28,784 --> 00:14:30,786 I've never been so humil- iated in all my life. 218 00:14:31,871 --> 00:14:32,872 That was the meanest... 219 00:14:34,874 --> 00:14:37,793 How could you make fun of me in public? 220 00:14:38,043 --> 00:14:38,794 Diana... 221 00:14:39,044 --> 00:14:40,796 I wasn't making fun. 222 00:14:41,046 --> 00:14:41,839 I was just teasing. 223 00:14:43,841 --> 00:14:44,758 I'm sorry. 224 00:14:45,009 --> 00:14:46,760 You always have to be the centre of attention 225 00:14:47,011 --> 00:14:49,638 whenever Gilbert blythe is in anyone's company. 226 00:14:49,889 --> 00:14:50,848 That's not true. 227 00:14:54,852 --> 00:14:57,479 Please forgive me, Diana. 228 00:14:57,855 --> 00:14:59,064 I didn't mean to pick a quarrel. 229 00:15:01,400 --> 00:15:03,861 Why couldn't you have told me about you and Fred yourself? 230 00:15:04,111 --> 00:15:09,617 I feel like I've lost my best friend. 231 00:15:09,950 --> 00:15:11,869 You were... you were so busy, 232 00:15:12,119 --> 00:15:15,873 writing your book and marking exam papers. 233 00:15:16,123 --> 00:15:17,875 It just happened. 234 00:15:19,126 --> 00:15:21,712 And he asked me... 235 00:15:24,131 --> 00:15:25,507 I'm really happy. 236 00:15:26,926 --> 00:15:29,845 But it does seem ridiculous 237 00:15:30,095 --> 00:15:33,849 to think of me being engaged to Fred, doesn't it? 238 00:15:34,099 --> 00:15:36,852 Oh, I don't care what he looks like. 239 00:15:37,102 --> 00:15:38,854 He... he's got a good heart. 240 00:15:39,104 --> 00:15:40,940 He's so thoughtful. 241 00:15:41,190 --> 00:15:44,610 We'll probably make a pudgy old couple some day, 242 00:15:44,944 --> 00:15:45,945 but it doesn't matter. 243 00:15:49,615 --> 00:15:51,617 I am glad for you, Diana. 244 00:15:51,700 --> 00:15:54,620 Don't you ever mean to get married? 245 00:15:54,662 --> 00:15:56,622 Perhaps, if I meet the right one. 246 00:15:58,707 --> 00:16:00,626 What about Gilbert? 247 00:16:01,001 --> 00:16:03,420 Gilbert's just a chum. 248 00:16:03,629 --> 00:16:05,255 I don't care for him in that way. 249 00:16:05,506 --> 00:16:08,384 You know what my ideal is, Diana. 250 00:16:08,592 --> 00:16:12,388 Tall, irresistibly handsome, 251 00:16:12,596 --> 00:16:14,640 proud and melancholic. 252 00:16:16,517 --> 00:16:20,396 But people's ideals change sometimes. 253 00:16:20,604 --> 00:16:22,314 Mine wouldn't. 254 00:16:22,564 --> 00:16:25,150 I wouldn't care for any man who didn't fulfil them. 255 00:16:25,484 --> 00:16:26,610 What if you never meet him? 256 00:16:27,152 --> 00:16:29,405 Well, then I shall die an old maid. 257 00:16:29,613 --> 00:16:33,409 Oh, I suppose you're right to be discriminating. 258 00:16:33,617 --> 00:16:35,411 Half the men across the country will be courting you 259 00:16:35,619 --> 00:16:37,413 when your story is published. 260 00:16:37,621 --> 00:16:40,541 You're going to be famous, and I'll be so pud. 261 00:16:43,502 --> 00:16:44,503 What is it? 262 00:16:45,587 --> 00:16:47,506 Oh... 263 00:16:49,466 --> 00:16:52,344 "Woman's home journal" sent it back. 264 00:16:52,594 --> 00:16:54,346 What? 265 00:16:54,596 --> 00:16:56,348 Well, their editor must be crazy. 266 00:16:56,598 --> 00:16:58,350 What reason did he give? 267 00:16:58,600 --> 00:17:00,436 No reason at all, just a printed slip 268 00:17:00,602 --> 00:17:02,146 saying it wasn't acceptable. 269 00:17:02,563 --> 00:17:04,440 That's ridiculous! They mustn't have read it. 270 00:17:04,606 --> 00:17:07,443 I'm going to cancel my subscription immediately. 271 00:17:07,609 --> 00:17:09,445 "Averil's atonement." 272 00:17:09,611 --> 00:17:14,450 It sounded so inspiring and romantic. 273 00:17:14,616 --> 00:17:16,452 But you can tell me truthfully, Diana, 274 00:17:16,618 --> 00:17:20,456 if you recall any major faults in my story. 275 00:17:21,582 --> 00:17:23,042 Well... 276 00:17:24,835 --> 00:17:28,464 T-The part where... Where averil makes the cake... 277 00:17:28,589 --> 00:17:33,427 Doesn't... it doesn't seem to match the rest of the story. 278 00:17:33,594 --> 00:17:36,680 That's one of the most romantic parts in the whole story. 279 00:17:37,347 --> 00:17:39,433 It's a well-known fact that great ladies of old believed 280 00:17:39,600 --> 00:17:42,436 that the culinary arts also fed the soul. 281 00:17:42,603 --> 00:17:44,605 Well, I'll have to read it again 282 00:17:44,938 --> 00:17:47,441 to remember what my first opinion was. 283 00:17:47,608 --> 00:17:51,445 If you let me keep it, maybe I can suggest some changes. 284 00:17:51,612 --> 00:17:55,449 You don't know how discouraging it is to get a rejection, Diana. 285 00:17:55,616 --> 00:17:58,452 And right when I'm in the midst of writing a new epic: 286 00:17:58,619 --> 00:18:00,537 "Rosamund's revenge." 287 00:18:00,621 --> 00:18:03,540 This certainly takes the bloom off the Rose. 288 00:18:04,625 --> 00:18:06,543 Don't be discouraged. Anne Shirley! 289 00:18:06,627 --> 00:18:08,545 I'm not going to put up with this a day longer. 290 00:18:08,629 --> 00:18:10,547 I warned marilla not to let it happen again. 291 00:18:10,589 --> 00:18:12,508 Well, it has. 292 00:18:12,591 --> 00:18:14,510 Patience has ceased to be a virtue. 293 00:18:14,593 --> 00:18:16,512 I want this rumpus stopped right now. 294 00:18:16,595 --> 00:18:19,515 If you could just calm down and tell me what the trouble is. 295 00:18:19,598 --> 00:18:21,517 Hah! Calm down. 296 00:18:21,600 --> 00:18:24,520 First it was our potatoes. Then my June lilies, 297 00:18:24,603 --> 00:18:27,523 which Thomas planted on our 25th wedding anniversary. 298 00:18:27,606 --> 00:18:30,526 Now this darn Jersey cow has devoured almost 299 00:18:30,609 --> 00:18:32,069 all my prize- winning cabbages. 300 00:18:32,611 --> 00:18:33,529 And if tillie boulter walks away with 301 00:18:33,612 --> 00:18:35,656 the red ribbon at the charlottetown exhibition, 302 00:18:36,073 --> 00:18:39,535 you can let marilla know I am holding her financially responsible. 303 00:18:39,618 --> 00:18:42,538 I'm sorry, Mrs. Lynde, because Dolly is my cow, not marilla's. 304 00:18:42,621 --> 00:18:45,541 Matthew bought her for me two years ago as a calf from Mr. Bell. 305 00:18:45,624 --> 00:18:49,002 Sorry! Well, sorry is not going to help the havoc 306 00:18:49,253 --> 00:18:51,046 this animal has made trampling through my cabbages. 307 00:18:51,296 --> 00:18:52,005 And if you think... 308 00:18:52,256 --> 00:18:53,006 I am sorry. 309 00:18:53,257 --> 00:18:55,008 But the fence that separates your potato field 310 00:18:55,259 --> 00:18:57,010 from our pasture is an eyesore. 311 00:18:57,261 --> 00:18:58,011 And if you kept it in better repair, 312 00:18:58,262 --> 00:18:59,471 Dolly wouldn't have broken in. 313 00:18:59,763 --> 00:19:02,182 A jail fence wouldn't keep that devil out. 314 00:19:02,599 --> 00:19:06,103 And what's more, my Thomas has been far too ill the past six months 315 00:19:06,353 --> 00:19:07,187 to repair any fences. 316 00:19:07,604 --> 00:19:11,108 And I know one thing, you red-headed snippet, 317 00:19:11,358 --> 00:19:14,111 you'd be better employed fixing that fence yourself 318 00:19:14,361 --> 00:19:15,195 rather than mooning around, 319 00:19:15,487 --> 00:19:18,198 wasting your time writing for some rubbishy magazine. 320 00:19:18,490 --> 00:19:20,117 I would rather spend my time profitably, 321 00:19:20,367 --> 00:19:22,119 than squander it in idle gossip, 322 00:19:22,369 --> 00:19:23,537 meddling in other people's affairs. 323 00:19:23,912 --> 00:19:25,122 Oh! 324 00:19:25,372 --> 00:19:27,124 I won't Cherish any hard feelings against you 325 00:19:27,374 --> 00:19:29,126 because of your narrow-minded opinions. 326 00:19:29,376 --> 00:19:31,128 Nothank goodness I have an imagination 327 00:19:31,378 --> 00:19:32,171 which allows me to understand 328 00:19:32,421 --> 00:19:35,090 how it must be to find a cow amongst prize-winning cabbages. 329 00:19:35,340 --> 00:19:38,093 Dolly shall never break into your field again. 330 00:19:38,343 --> 00:19:40,095 I give you my word of honour 331 00:19:40,345 --> 00:19:42,347 on that point. Well! 332 00:19:42,598 --> 00:19:43,974 You just make sure 333 00:19:44,266 --> 00:19:45,100 that she doesn't. 334 00:19:51,607 --> 00:19:54,318 Whoa. Whoa, whoa. 335 00:19:54,610 --> 00:19:58,572 Well, marilla, I hope that canal horse destroys your tomato patch next. 336 00:19:58,614 --> 00:20:00,574 And don't expect any sympathy from your girl. 337 00:20:00,616 --> 00:20:03,619 I've always warned you she had a temper to match her hair. 338 00:20:05,621 --> 00:20:07,581 Oh, good lord. 339 00:20:11,627 --> 00:20:12,586 She can't possibly get out now 340 00:20:12,628 --> 00:20:14,588 unless she tears the fence down. 341 00:20:14,588 --> 00:20:17,382 I never realized Mrs. Lynde was such a crank. 342 00:20:17,591 --> 00:20:19,551 There's certainly nothing of a kindred spirit in her. 343 00:20:29,603 --> 00:20:31,855 You set your heart too much on frivolous things, 344 00:20:32,314 --> 00:20:34,566 and then crash down into despair 345 00:20:34,608 --> 00:20:36,568 when you don't get them. I know. 346 00:20:36,610 --> 00:20:40,572 I can't help flying up on the wings of anticipation. 347 00:20:40,614 --> 00:20:42,616 It's as glorious as soaring through a sunset. 348 00:20:42,908 --> 00:20:45,577 Almost pays for the thud. 349 00:20:45,619 --> 00:20:46,578 Well, maybe it does, 350 00:20:46,620 --> 00:20:49,581 but I'd rather walk calmly along, 351 00:20:49,623 --> 00:20:53,585 and do without both flying and thud. 352 00:20:57,214 --> 00:20:59,549 Anne: Martin's forgotten the cows on orchard slope. 353 00:21:01,385 --> 00:21:02,636 I was as polite as I could be 354 00:21:02,886 --> 00:21:04,638 under the circum- stances, marilla. 355 00:21:04,888 --> 00:21:05,764 And I apologized, 356 00:21:06,014 --> 00:21:08,767 despite her stinging personal remarks. 357 00:21:09,017 --> 00:21:12,646 Rachel specializes in getting under people's skin, I know, 358 00:21:12,896 --> 00:21:14,648 but you ought to have bit your tongue, Anne, 359 00:21:14,898 --> 00:21:17,651 seeing as we were in the wrong. 360 00:21:17,901 --> 00:21:20,654 No, I ought to have sold Dolly to Gilbert's father a month ago 361 00:21:20,904 --> 00:21:22,656 when he wanted to buy her. 362 00:21:22,906 --> 00:21:24,658 I thought it was just as well to wait till the auction, 363 00:21:24,908 --> 00:21:26,660 and let all the stock go together. 364 00:21:26,910 --> 00:21:29,788 Martin, there are two more cows. 365 00:21:31,623 --> 00:21:33,625 Rachel will get over this. 366 00:21:33,667 --> 00:21:37,504 Her nerves have been raw lately, and deservedly so. 367 00:21:37,587 --> 00:21:41,466 Thomas is pretty bad, and Dr. Spencer says 368 00:21:41,591 --> 00:21:43,593 that he won't be with us for very long. 369 00:21:47,389 --> 00:21:49,391 I hope she doesn't have to sell her farm. 370 00:21:49,599 --> 00:21:50,934 It'd be a terrible loss. 371 00:21:51,226 --> 00:21:52,978 And I know how we felt when Matthew died. 372 00:21:53,228 --> 00:21:56,523 Anne, I've wanted to talk to you about something for a while. 373 00:21:56,690 --> 00:22:00,068 I know you've been content enough here, 374 00:22:00,319 --> 00:22:03,030 but I never feel at ease, 375 00:22:03,322 --> 00:22:07,242 thinking about how you have given up so much of your own opportunity. 376 00:22:07,659 --> 00:22:12,080 Marilla, I couldn't leave you alone here. 377 00:22:12,331 --> 00:22:14,249 Besides, i'm... I'd probably make a much better teacher 378 00:22:14,708 --> 00:22:18,086 than a writer any day. Anne... 379 00:22:18,337 --> 00:22:20,047 You have been my comfort and my joy 380 00:22:20,339 --> 00:22:21,923 since Matthew passed away. 381 00:22:23,508 --> 00:22:25,010 But I promised myself 382 00:22:25,302 --> 00:22:27,929 when you gave up the Avery scholarship to stay home, 383 00:22:28,180 --> 00:22:30,015 I'd make it up to you one day. 384 00:22:30,307 --> 00:22:32,601 I've never been sorry I've stayed for a moment. 385 00:22:37,606 --> 00:22:41,443 Mr. Barry has really taken over the farm almost completely and... 386 00:22:41,610 --> 00:22:42,611 My eyesight is so much better now, 387 00:22:43,070 --> 00:22:45,614 I can manage with Martin. 388 00:22:45,697 --> 00:22:48,617 Perhaps one of the picard girls over in rustico 389 00:22:48,742 --> 00:22:51,119 could... Board with me for a while, 390 00:22:51,620 --> 00:22:55,624 so you could dust off some of your ambitions if you like. 391 00:22:55,916 --> 00:22:57,626 What do you think about that? 392 00:22:57,709 --> 00:22:58,627 Oh, marilla! 393 00:22:58,752 --> 00:23:01,588 I feel as though someone's handed me the moon, 394 00:23:01,838 --> 00:23:03,632 and I don't exactly know what to do with it. 395 00:23:05,258 --> 00:23:07,594 Matthew and I spent 40 years looking after papa. 396 00:23:07,803 --> 00:23:10,597 Perhaps I never mentioned it before, but... 397 00:23:10,806 --> 00:23:12,599 I can't help but confess, 398 00:23:12,808 --> 00:23:15,644 it was with a regretful heart at times. 399 00:23:17,104 --> 00:23:20,607 You had a little bit of romance in your own life, marilla. 400 00:23:20,816 --> 00:23:22,609 You wouldn't think it to look at me, would you? 401 00:23:22,818 --> 00:23:26,613 But you can never tell about people by their outsides. 402 00:23:26,822 --> 00:23:31,618 Do you suppose that Mr. Blythe remembers that he was your Beau? 403 00:23:31,827 --> 00:23:33,620 Stuff and nonsense. 404 00:23:33,829 --> 00:23:36,623 No, no. That's enough now. 405 00:23:36,832 --> 00:23:37,999 No more foolishness. 406 00:23:38,625 --> 00:23:41,628 Oh, it seems so funny and horrible 407 00:23:41,837 --> 00:23:44,589 to think of Diana marrying Fred, doesn't it? 408 00:23:44,798 --> 00:23:46,591 What is so horrible about it? 409 00:23:46,800 --> 00:23:49,594 Well, he certainly isn't the wild, dashing young man 410 00:23:49,803 --> 00:23:51,596 Diana used to want to marry. 411 00:23:52,973 --> 00:23:53,807 Fred is... 412 00:23:54,641 --> 00:23:56,268 Extremely good. 413 00:23:56,643 --> 00:23:59,271 That is exactly what he should be. 414 00:24:00,480 --> 00:24:03,316 Would you want to marry a wicked man? 415 00:24:03,567 --> 00:24:07,446 Well, I wouldn't marry anyone who was really wicked. 416 00:24:07,612 --> 00:24:10,323 But I think I'd like it if he could be wicked... 417 00:24:10,574 --> 00:24:11,324 And wouldn't. 418 00:24:17,581 --> 00:24:19,458 You'll have more sense someday, I hope. 419 00:24:21,751 --> 00:24:24,129 I believe Anne Shirley just copied that story. 420 00:24:24,546 --> 00:24:27,632 I am sure I remember reading it in a newspaper years ago. 421 00:24:27,883 --> 00:24:30,886 Well, I'm sorry to hear she's taken to writing novels at all. 422 00:24:31,553 --> 00:24:33,722 Nobody born and bred in avonlea would do it. 423 00:24:35,724 --> 00:24:38,602 Been writing any more stories lately, miss Shirley? 424 00:24:38,727 --> 00:24:40,645 No, Mrs. Harrison. 425 00:24:40,896 --> 00:24:42,647 Well, no offense meant. 426 00:24:42,898 --> 00:24:45,650 Mabel Sloane here says she found another one of them big Manila envelopes 427 00:24:45,901 --> 00:24:47,611 come through here a couple of weeks ago, that's all. 428 00:24:47,861 --> 00:24:48,653 Hmm, it was addressed to the 429 00:24:48,904 --> 00:24:51,656 rolling reliable baking powder company in Montreal. 430 00:24:51,907 --> 00:24:54,701 I suspicioned that somebody was trying for that prize 431 00:24:54,951 --> 00:24:57,662 that they're offering for the best story 432 00:24:57,913 --> 00:24:59,748 introducing their new baking powder. 433 00:24:59,998 --> 00:25:02,667 The address wasn't in your handwriting though. 434 00:25:02,959 --> 00:25:04,753 I should hope not. 435 00:25:05,003 --> 00:25:08,256 I'd never dream of competing for anything so disgraceful. 436 00:25:08,548 --> 00:25:12,719 It would almost be as bad as Jake Griffith's chataghua show. 437 00:25:12,969 --> 00:25:15,722 But then that's what comes of marilla cuthbert adopting an orphan 438 00:25:15,972 --> 00:25:18,725 from goodness knows where, or what kind of parents. 439 00:25:18,975 --> 00:25:19,809 Oh! 440 00:25:20,810 --> 00:25:23,813 Why, Anne, congratulations. 441 00:25:25,273 --> 00:25:27,817 You have such a way of putting avonlea on the map. 442 00:25:28,068 --> 00:25:29,736 Well... thank you. 443 00:25:29,986 --> 00:25:30,820 But what do you mean? 444 00:25:32,614 --> 00:25:34,699 Congratulations for what? 445 00:25:34,950 --> 00:25:38,370 You were always such a terrible fake at modesty, Anne, 446 00:25:38,620 --> 00:25:39,746 even during public school. 447 00:25:39,996 --> 00:25:41,831 Well, there's nothing fake about the business 448 00:25:42,165 --> 00:25:44,751 Lawson's general store intends to do from all this. 449 00:25:45,377 --> 00:25:47,212 And I think that blue you're wearing 450 00:25:47,462 --> 00:25:49,714 is so dramatic for a young authoress. 451 00:25:49,965 --> 00:25:52,175 You almost look pretty in it. 452 00:25:53,969 --> 00:25:55,804 Don't say things you don't mean, Josie. 453 00:25:56,846 --> 00:25:59,266 That Anne Shirley is so smug. 454 00:26:00,475 --> 00:26:02,602 That girl always did give herself airs. 455 00:26:05,313 --> 00:26:06,648 Boys: Congratulations. 456 00:26:06,898 --> 00:26:07,941 Congratulations, Anne. 457 00:26:08,233 --> 00:26:09,526 It's a wonderful story, Anne. 458 00:26:09,943 --> 00:26:11,319 Congratulations. 459 00:26:12,612 --> 00:26:14,239 Wonderful story, Anne. 460 00:26:14,489 --> 00:26:15,323 You deserve the best. 461 00:26:18,326 --> 00:26:20,245 Women: Congratulations. Congratulations, miss Shirley. 462 00:26:20,495 --> 00:26:23,248 Congratulations on your story, miss Shirley. 463 00:26:23,498 --> 00:26:25,333 I really like the bit about the cake. 464 00:26:32,465 --> 00:26:34,301 Great jehosophat! 465 00:26:45,729 --> 00:26:49,232 Anne Shirley, we've been trying to track you down everywhere. 466 00:26:49,482 --> 00:26:51,735 Oh, ladies and gentlemen, may I present to you 467 00:26:52,068 --> 00:26:54,321 avonlea's famous authoress. 468 00:27:00,619 --> 00:27:02,412 Father, come out here. 469 00:27:08,418 --> 00:27:10,420 Oh, my goodness, miss Shirley. 470 00:27:11,588 --> 00:27:13,298 I don't understand. 471 00:27:13,548 --> 00:27:15,300 You won the contest, you goose. 472 00:27:15,550 --> 00:27:17,385 And I knew you'd go and do it all behind our backs. 473 00:27:17,594 --> 00:27:19,304 Mr. Lawson: Quiet, everybody, quiet please. 474 00:27:21,556 --> 00:27:23,308 It is my great pleasure 475 00:27:23,558 --> 00:27:26,311 as official purveyor to avonlea 476 00:27:26,561 --> 00:27:29,314 of the rollings reliable baking powder company 477 00:27:29,564 --> 00:27:33,318 to read this, the following tribute. 478 00:27:33,568 --> 00:27:34,611 Uh, miss Anne Shirley, 479 00:27:35,111 --> 00:27:37,322 green gables, pei. 480 00:27:37,572 --> 00:27:38,323 Dear madam, 481 00:27:38,573 --> 00:27:41,326 we have much pleasure in informing you 482 00:27:41,576 --> 00:27:45,246 that your charming story, "averil's atonement", 483 00:27:45,538 --> 00:27:48,333 has won the $100 grand prize 484 00:27:48,583 --> 00:27:51,252 in our recent competi- tion for the best story 485 00:27:51,544 --> 00:27:54,339 introducing the name of our revered product. 486 00:27:57,384 --> 00:28:00,387 Uh, the prize will be presented by Mr. Charles Lawson 487 00:28:00,595 --> 00:28:01,846 of Lawson's general, avonlea. 488 00:28:03,598 --> 00:28:06,393 We have arranged publication of the story 489 00:28:06,601 --> 00:28:09,896 in several prominent newspapers across the country, 490 00:28:10,313 --> 00:28:12,482 and will supply it in pamphlet form 491 00:28:12,607 --> 00:28:15,402 for distribution among our patrons. 492 00:28:15,610 --> 00:28:17,696 Thanking you for the interest you have shown 493 00:28:17,987 --> 00:28:19,406 in supporting our enterprises, 494 00:28:19,614 --> 00:28:22,409 we remain yours very truly 495 00:28:22,617 --> 00:28:25,412 the rollings reliable... 496 00:28:25,620 --> 00:28:27,455 Baking powder company. 497 00:28:29,999 --> 00:28:32,502 You'll sign mine, won't you? Here 498 00:28:32,877 --> 00:28:35,422 oh, and I'm sure miss Shirley will be happy 499 00:28:35,588 --> 00:28:36,506 to sign everybody's brochures. 500 00:28:36,589 --> 00:28:40,176 And don't forget your purchase of this remarkable product. 501 00:28:40,427 --> 00:28:41,469 Next. Anne! 502 00:28:43,471 --> 00:28:46,391 Oh, I'm wild with delight. Ah! 503 00:28:46,599 --> 00:28:49,477 I was sure it would win when I sent it into the competition. 504 00:28:50,478 --> 00:28:52,397 Diana Barry! Yes I did. 505 00:28:52,605 --> 00:28:54,399 I thought of your story in a minute 506 00:28:54,607 --> 00:28:56,401 when I saw the ad in the paper. 507 00:28:56,609 --> 00:28:58,486 Man: Miss Shirley, will you sign this for my daughter? 508 00:29:00,697 --> 00:29:01,573 Thank you. 509 00:29:01,614 --> 00:29:03,575 Well I was going to tell you to send it in yourself, 510 00:29:03,616 --> 00:29:05,952 but I figured you had so little faith left in it, you wouldn't. 511 00:29:06,411 --> 00:29:07,579 So I sent my copy. 512 00:29:07,620 --> 00:29:09,581 Then if it hadn't won, you'd never have known, 513 00:29:09,622 --> 00:29:11,791 because the stories that failed weren't being sent back. 514 00:29:16,588 --> 00:29:19,466 Why, Anne, you don't seem a bit pleased. 515 00:29:19,591 --> 00:29:22,343 Of course I couldn't be anything but pleased. 516 00:29:22,594 --> 00:29:23,678 It was the gestureof a true friend 517 00:29:23,928 --> 00:29:25,555 to try to boost my spirits. 518 00:29:26,097 --> 00:29:28,099 But there isn't a word about... 519 00:29:28,975 --> 00:29:30,602 Baking powder. 520 00:29:30,852 --> 00:29:32,604 Oh, I put that in. It was easy as a wink. 521 00:29:32,854 --> 00:29:34,606 You know the scene where averil makes the cake? 522 00:29:34,856 --> 00:29:36,608 Well, I just stated that she used rollings reliable, 523 00:29:36,858 --> 00:29:38,610 and that's why it turned out so well. 524 00:29:38,860 --> 00:29:40,737 See? And the here, in the last paragraph 525 00:29:41,154 --> 00:29:44,574 where percival clasps averil in his arms and says. 526 00:29:44,616 --> 00:29:46,576 "Sweetheart, the beautiful coming years 527 00:29:46,618 --> 00:29:49,579 will bring us the fulfilment of our house of dreams." 528 00:29:50,079 --> 00:29:52,957 I added, "in which we will never use any baking powder 529 00:29:53,208 --> 00:29:55,001 except rollings reliable." 530 00:29:56,377 --> 00:29:57,629 Oh-h! 531 00:29:58,588 --> 00:30:00,548 Come on. I have the buggy. I'll take you home. 532 00:30:03,593 --> 00:30:05,553 You've won $100. 533 00:30:05,595 --> 00:30:07,555 And prissy Grant told me that "Canadian women" 534 00:30:07,597 --> 00:30:09,849 only paid $5 a story. 535 00:30:13,269 --> 00:30:16,606 I can't take it. It's rightfully yours, Diana. 536 00:30:16,898 --> 00:30:19,150 You sent the story in and made the alterations. 537 00:30:19,651 --> 00:30:22,403 I certainly wouldn't have sent it. 538 00:30:22,612 --> 00:30:23,655 So you have to take it. 539 00:30:23,905 --> 00:30:25,490 I'd like to see myself! 540 00:30:25,657 --> 00:30:27,617 It wasn't any trouble, Anne. 541 00:30:27,742 --> 00:30:29,619 The honour of being the best friend of the prize winner 542 00:30:29,744 --> 00:30:31,621 is enough for me 543 00:30:31,746 --> 00:30:33,581 I'm so glad for your sake. 544 00:30:37,293 --> 00:30:39,295 I think you're the sweetest and truest friend 545 00:30:39,629 --> 00:30:41,256 in the world, Diana. 546 00:30:41,589 --> 00:30:43,174 I will buy your wedding gift with this. 547 00:30:43,466 --> 00:30:45,635 Don't you dare spend it all on me. 548 00:30:46,052 --> 00:30:49,597 I got a letter today from our dear old teacher, miss Stacey. 549 00:30:50,056 --> 00:30:53,142 She is head of the king's county board of education in new brunswick. 550 00:30:53,393 --> 00:30:56,145 What a promotion. Well, apparently, 551 00:30:56,396 --> 00:30:59,148 there's a position she's recommended me for 552 00:30:59,399 --> 00:31:01,234 at a ladies' college in kingsport. 553 00:31:01,484 --> 00:31:03,236 How flattering! 554 00:31:03,486 --> 00:31:05,238 You wouldn't actually leave, would you? 555 00:31:05,488 --> 00:31:08,283 No, but I ought to reply anyway. 556 00:31:08,575 --> 00:31:10,243 She's gone to all this trouble, 557 00:31:10,493 --> 00:31:11,619 and I would... 558 00:31:13,371 --> 00:31:15,248 Stop, Diana! 559 00:31:15,498 --> 00:31:16,875 Anne! 560 00:31:17,292 --> 00:31:18,251 You'll ruin your dress 561 00:31:18,501 --> 00:31:19,627 in that muddy field. Ruin it! 562 00:31:20,962 --> 00:31:23,631 Oh, she'll never get that cow out by herself. 563 00:31:30,471 --> 00:31:31,347 Come back! 564 00:31:33,850 --> 00:31:34,851 Stop! 565 00:31:37,604 --> 00:31:40,231 Anne Shirley, you're being ridiculous. 566 00:31:40,481 --> 00:31:43,234 Get out of this field this minute. 567 00:31:43,484 --> 00:31:45,361 I don't care about my dress. 568 00:31:48,823 --> 00:31:52,368 I must get the cow out before Rachel lynde sees her. 569 00:31:56,664 --> 00:31:59,083 Go on, Diana, run. 570 00:31:59,375 --> 00:32:00,460 Corner her. 571 00:32:02,462 --> 00:32:04,339 That's it, Diana. 572 00:32:04,589 --> 00:32:05,715 Now don't frighten her. 573 00:32:10,637 --> 00:32:12,889 This is what we've got to do. 574 00:32:14,599 --> 00:32:15,600 Maybe if we can get a hold of her, 575 00:32:16,059 --> 00:32:18,853 we can force her over the fence into our field. 576 00:32:19,270 --> 00:32:21,147 Okay, you fill the gap, 577 00:32:21,439 --> 00:32:22,523 and I'm going to make a run for it, 578 00:32:22,607 --> 00:32:23,524 straight towards her. 579 00:32:23,608 --> 00:32:25,526 With any luck, she'll jump the fence. 580 00:32:25,610 --> 00:32:26,527 You don't mean you're going to actually 581 00:32:26,611 --> 00:32:28,529 walk through that mulch, do you? 582 00:32:29,238 --> 00:32:31,532 It's the lesser of the two evils, Diana. 583 00:32:31,616 --> 00:32:34,619 What if she was going to get into Rachel's cabbage patch again? 584 00:32:47,590 --> 00:32:50,510 All right, I have the gap blocked. 585 00:32:50,593 --> 00:32:52,512 Come here, Dolly. 586 00:32:52,595 --> 00:32:54,514 Good girl. 587 00:32:54,597 --> 00:32:56,599 Shoo. Come on. 588 00:32:57,225 --> 00:32:58,685 Wretched cow. 589 00:33:01,604 --> 00:33:04,607 Oh, don't even think about Rachel's cabbages. 590 00:33:12,615 --> 00:33:14,617 Come here, you stupid... 591 00:33:14,617 --> 00:33:16,619 Both: 592 00:33:17,620 --> 00:33:20,623 Sorry. 593 00:33:21,124 --> 00:33:22,166 Gil: Well, 594 00:33:22,458 --> 00:33:24,627 the elegant and illustrious miss Shirley. 595 00:33:24,627 --> 00:33:26,587 Uh, relaxed while seeking out ideas 596 00:33:26,629 --> 00:33:28,589 for her next rolling reliable's... 597 00:33:28,589 --> 00:33:30,591 Writing assignment, I presume. 598 00:33:30,591 --> 00:33:33,511 Well, do you suppose I'm here to chat with the bullfrogs? 599 00:33:33,594 --> 00:33:34,595 Be a gentleman. 600 00:33:38,599 --> 00:33:40,184 You'd have been better off selling her last month 601 00:33:40,435 --> 00:33:41,602 when dad offered to buy her. 602 00:33:41,602 --> 00:33:44,605 Well, I'll sell Dolly to him right now if he wants her. 603 00:33:45,606 --> 00:33:46,524 Man: 604 00:33:49,318 --> 00:33:50,987 You may have our darn Jersey 605 00:33:51,404 --> 00:33:52,613 any time you want her, Mr. Blythe. 606 00:33:52,780 --> 00:33:54,615 This very minute for that matter. 607 00:33:54,782 --> 00:33:57,618 Done! 608 00:33:57,660 --> 00:34:01,622 I'll give you the $20 I offered before. 609 00:34:01,748 --> 00:34:03,624 Gil can drive her over to carmody right now. 610 00:34:03,666 --> 00:34:05,626 She'll go to town with the rest of the shipment this evening. 611 00:34:05,752 --> 00:34:08,588 I promised Mr. Reed of Brighton a Jersey. 612 00:34:11,966 --> 00:34:13,593 What will marilla say? 613 00:34:13,718 --> 00:34:14,969 She won't care. 614 00:34:15,595 --> 00:34:17,597 Dolly was my cow anyway. 615 00:34:17,722 --> 00:34:21,601 It's not likely she'll bring more than $20 at the auction. 616 00:34:21,726 --> 00:34:23,603 But when Rachel sees this field, 617 00:34:23,728 --> 00:34:25,605 she'll know Dolly was loose. 618 00:34:25,730 --> 00:34:28,608 Anne, I'll be over this afternoon with your $20. 619 00:34:28,733 --> 00:34:30,610 Well, it's taught me a lesson, 620 00:34:30,735 --> 00:34:33,613 not to stake my word of honour on cows. 621 00:34:33,738 --> 00:34:35,615 Mr. Blythe: 622 00:34:39,660 --> 00:34:40,661 How do you think a mother would feel 623 00:34:41,079 --> 00:34:43,623 if she found her child tattooed all over 624 00:34:43,664 --> 00:34:46,626 with a baking powder advertisement? 625 00:34:46,751 --> 00:34:48,628 I loved my story, 626 00:34:48,753 --> 00:34:50,588 and I wrote it out of the best that was in me. 627 00:34:51,130 --> 00:34:52,590 Ah, you're just tired. 628 00:34:55,176 --> 00:34:57,595 Besides, why should you care? 629 00:34:57,720 --> 00:35:00,598 100 bucks is more than you make in two months teaching anyway. 630 00:35:00,807 --> 00:35:04,602 Josie pye and tillie boulter can't wait to pounce on it. 631 00:35:04,811 --> 00:35:06,604 Ah, they're spiteful old cats. 632 00:35:06,813 --> 00:35:09,607 You're just the first person in pokey old avonlea 633 00:35:09,816 --> 00:35:10,650 to try anything like that. 634 00:35:15,655 --> 00:35:19,617 All pioneers are considered to be afflicted with moonstruck madness. 635 00:35:20,284 --> 00:35:22,120 Mad to think I could write anything better 636 00:35:22,453 --> 00:35:23,746 than a baking powder advertisement. 637 00:35:26,666 --> 00:35:30,628 This has dampened any spark of ambition. 638 00:35:30,837 --> 00:35:33,589 I shall never write another story again. 639 00:35:33,673 --> 00:35:36,467 Well, I wouldn't give up altogether. 640 00:35:38,636 --> 00:35:41,597 Maybe if you just let your characters speak everyday English 641 00:35:41,806 --> 00:35:44,600 instead of all that high- faluting mumbo-jumbo. 642 00:35:44,809 --> 00:35:48,604 You think my story's full of faults too, don't you? 643 00:35:48,813 --> 00:35:50,606 "Wilt thou give up thy garter, 644 00:35:50,690 --> 00:35:52,608 oh, fairest of the fair?" 645 00:35:52,817 --> 00:35:54,610 Anne, nobody speaks that way. 646 00:35:54,819 --> 00:35:55,695 And look at that sad percival 647 00:35:56,154 --> 00:35:57,613 who sits around mooning the entire time. 648 00:35:57,822 --> 00:35:59,740 He never lets the girl get a word in edgewise. 649 00:36:01,033 --> 00:36:02,618 In real life, she'd have pitched him. 650 00:36:02,910 --> 00:36:05,538 His poetry would win any girl's heart. 651 00:36:09,750 --> 00:36:11,627 Well, if you want my opinion, miss Shirley, 652 00:36:11,919 --> 00:36:13,629 I'd write about places I knew something of 653 00:36:13,921 --> 00:36:15,131 and people that spoke everyday English 654 00:36:15,590 --> 00:36:17,884 instead of these silly schoolgirl romances. 655 00:36:18,342 --> 00:36:19,927 I don't share your opinion. 656 00:36:24,724 --> 00:36:26,601 I am not your horse, Mr. Blythe. 657 00:36:26,893 --> 00:36:29,604 I was just trying to give you a bit of friendly advice. 658 00:36:29,896 --> 00:36:31,606 Is that so? 659 00:36:31,772 --> 00:36:32,607 Take the $100, 660 00:36:32,899 --> 00:36:35,610 and write a real story about the people you care about, 661 00:36:35,902 --> 00:36:37,612 right here in avonlea. 662 00:36:37,904 --> 00:36:39,739 Well you certainly wouldn't be one of them. 663 00:36:44,744 --> 00:36:47,705 "Pitching" and "mooning"? 664 00:36:47,955 --> 00:36:49,707 You know, 665 00:36:49,957 --> 00:36:52,627 you're about as intellectual as Charlie, 666 00:36:52,919 --> 00:36:55,630 and moody and Fred and all the rest of the boys 667 00:36:55,922 --> 00:36:58,591 who could only think of finding some silly girl to marry 668 00:36:58,883 --> 00:37:00,593 and keep house for them. 669 00:37:00,801 --> 00:37:03,596 Well, you can cry and feel sorry for yourself all you want, 670 00:37:03,804 --> 00:37:04,805 but it won't help you write a betterovel. 671 00:37:14,065 --> 00:37:17,693 Will you still come to Fred's clambake with me next Tuesday? 672 00:37:19,987 --> 00:37:21,822 Listen, Anne, I'm sorry. 673 00:37:22,323 --> 00:37:24,617 Will you let me walk you back? 674 00:37:24,825 --> 00:37:25,701 I was just trying to be helpful. 675 00:37:25,993 --> 00:37:29,330 You... you know you get my back up sometimes. 676 00:37:32,833 --> 00:37:34,835 Listen, I'm sorry. What else can I do? 677 00:37:37,588 --> 00:37:38,673 Let me get a word in edgewise once in a while, 678 00:37:38,965 --> 00:37:40,675 before I pitch you! 679 00:38:00,903 --> 00:38:01,904 Whoa! 680 00:38:06,534 --> 00:38:07,994 Good day, marilla. 681 00:38:08,494 --> 00:38:10,538 Well... John blythe. 682 00:38:12,540 --> 00:38:15,418 We haven't seen you around these parts much lately. 683 00:38:15,710 --> 00:38:19,588 Well, I haven't much time for social calls nowadays. 684 00:38:22,508 --> 00:38:24,385 Old place still looks as pretty though. 685 00:38:24,593 --> 00:38:28,389 The old buildings are getting worn down. 686 00:38:28,597 --> 00:38:30,891 But people in avonlea still say 687 00:38:31,350 --> 00:38:34,395 that it's the loveliest old spot on the north shore. 688 00:38:34,603 --> 00:38:35,938 Oh, it is that. 689 00:38:38,733 --> 00:38:42,111 Some things never change even in 30 years. 690 00:38:45,531 --> 00:38:46,991 I'm looking for my boy. 691 00:38:47,408 --> 00:38:48,200 Yes. 692 00:38:49,535 --> 00:38:51,620 Anne and he are walking by the pond. 693 00:38:52,288 --> 00:38:53,539 Maybe... 694 00:38:53,622 --> 00:38:55,875 Would you like to sit a while, 695 00:38:56,292 --> 00:38:57,418 till they come back? 696 00:38:57,626 --> 00:38:59,420 Thanks. 697 00:38:59,628 --> 00:39:02,381 But we're taking a shipment into charlottetown before dark. 698 00:39:03,799 --> 00:39:05,593 I'd best go and find him. 699 00:39:10,598 --> 00:39:12,600 Anne? What about your $20? 700 00:39:12,767 --> 00:39:14,602 For the cow. 701 00:39:24,487 --> 00:39:26,614 The apple doesn't fall far from the tree, does it? 702 00:39:26,781 --> 00:39:27,948 Good day, marilla. 703 00:39:50,596 --> 00:39:53,474 There, there. 704 00:39:53,599 --> 00:39:57,478 You take things too much to heart, Anne Shirley. 705 00:39:57,603 --> 00:39:59,480 Oh, marilla, 706 00:39:59,605 --> 00:40:02,483 it's been such a Jonah day, 707 00:40:02,608 --> 00:40:04,485 with rollings reliable, 708 00:40:04,610 --> 00:40:07,488 and Dolly, and Gilbert. 709 00:40:07,613 --> 00:40:10,491 Now, now, Jonah days come to everybody. 710 00:40:10,616 --> 00:40:12,576 God knows best. 711 00:40:13,077 --> 00:40:14,870 You used to say... 712 00:40:16,622 --> 00:40:19,500 "Tomorrow is always fresh with no mistakes." 713 00:40:19,625 --> 00:40:21,377 Do you remember? 714 00:40:23,629 --> 00:40:25,506 Oh, what a girl you were 715 00:40:25,589 --> 00:40:28,467 for making mistakes in them days. 716 00:40:28,592 --> 00:40:32,471 Hmmm? 717 00:40:32,596 --> 00:40:34,974 I used to think you were possessed. 718 00:40:35,599 --> 00:40:38,018 Do you mind the time you dyed your hair? 719 00:40:39,603 --> 00:40:41,605 Oh lord. 720 00:40:42,022 --> 00:40:45,484 Oh, what a worry my red hair used to be. 721 00:40:45,609 --> 00:40:48,487 I'm afraid I've never been able 722 00:40:48,612 --> 00:40:51,073 to endure personal criticism very well. 723 00:40:51,615 --> 00:40:54,618 Gilbert gave his honest opinion of my story this afternoon. 724 00:40:56,620 --> 00:40:59,498 My... my temper... It always gets the better of me. 725 00:40:59,623 --> 00:41:02,585 I whipped him as hard as I could. 726 00:41:02,626 --> 00:41:04,462 I'm glad to hear it. 727 00:41:04,628 --> 00:41:07,548 The blythes have always been far too opinionated 728 00:41:07,590 --> 00:41:09,550 for their own good. 729 00:41:09,592 --> 00:41:12,553 No, marilla. He was right. 730 00:41:12,595 --> 00:41:15,556 And I've made a terrible idiot of myself. 731 00:41:15,598 --> 00:41:18,559 You don't know how spiteful I was. 732 00:41:18,601 --> 00:41:21,312 I can imagine. 733 00:41:21,604 --> 00:41:24,315 Our friendship... It won't ever be the same now. 734 00:41:24,607 --> 00:41:27,568 Why can't he just be sensible and... 735 00:41:27,610 --> 00:41:30,362 Instead of acting like a sentimental schoolboy. 736 00:41:32,364 --> 00:41:33,616 Because he loves you. 737 00:41:34,783 --> 00:41:35,826 He loves me? 738 00:41:37,828 --> 00:41:39,580 I can't know why. 739 00:41:39,747 --> 00:41:43,709 Because you make Josie pye and Ruby gillis 740 00:41:43,959 --> 00:41:49,673 and all of those wishy-washy young ladies who've waltzed by him 741 00:41:49,924 --> 00:41:52,801 look like spineless nothings. 742 00:41:53,802 --> 00:41:54,762 But Gil and I... 743 00:41:56,805 --> 00:42:00,100 He's hardly my idea of a romantic suitor. 744 00:42:00,601 --> 00:42:03,562 You have tricked something out of that imagination of yours 745 00:42:03,729 --> 00:42:05,773 that you call romance. 746 00:42:06,023 --> 00:42:09,777 Have you forgotten how he gave up avonlea school for you, 747 00:42:10,027 --> 00:42:11,779 so that you could stay here with me? 748 00:42:12,029 --> 00:42:14,615 He picked you up every day in his carriage, 749 00:42:14,865 --> 00:42:16,909 so that you could study your courses together. 750 00:42:19,620 --> 00:42:21,789 Don't toss it away, Anne, 751 00:42:22,039 --> 00:42:24,792 for some ridiculous ideal 752 00:42:25,042 --> 00:42:26,794 that doesn't exist. 753 00:42:27,044 --> 00:42:28,254 Hmmm? 754 00:42:29,922 --> 00:42:33,467 Now you come downstairs and see if a good cup of tea 755 00:42:33,884 --> 00:42:38,764 and some of those plum puffs that I made today don't hearten you. 756 00:42:40,224 --> 00:42:44,353 Plum puffs won't minister to a mind diseased. 757 00:42:44,728 --> 00:42:46,772 And a world that has crumbled into pieces. 758 00:42:47,022 --> 00:42:50,776 Well, I'm glad to see that your dented spirits 759 00:42:51,026 --> 00:42:52,903 haven't injured your tongue. 760 00:43:07,126 --> 00:43:10,546 Suppose it's just as well you sold the darn cow... 761 00:43:13,966 --> 00:43:17,553 Though you do do things in a dreadful headlong fashion. 762 00:43:19,972 --> 00:43:22,975 I only pray that Rachel doesn't burst a blood vessel 763 00:43:23,601 --> 00:43:24,935 when she sees her potato fields today. 764 00:43:27,605 --> 00:43:29,857 I've decided to write miss Stacey, 765 00:43:30,107 --> 00:43:33,611 and ask her for more particulars on this ladies' college. 766 00:43:33,986 --> 00:43:35,613 I think that's a wise idea, Anne. 767 00:43:38,616 --> 00:43:41,869 Go out and find me a couple of eggs, will you? 768 00:43:42,119 --> 00:43:43,871 I don't know how in heaven's name 769 00:43:44,121 --> 00:43:45,873 Dolly got out of that pen. 770 00:43:46,123 --> 00:43:48,000 She must have just broken some of the boards. 771 00:44:11,023 --> 00:44:12,941 Oh no! 772 00:44:13,192 --> 00:44:15,944 Marilla, Dolly's here! 773 00:44:16,195 --> 00:44:19,948 Anne, what in heaven's name is the matter with you? 774 00:44:20,199 --> 00:44:20,949 What will I do? 775 00:44:21,200 --> 00:44:24,161 Oh, this is terrible and it's all my fault. 776 00:44:24,620 --> 00:44:26,789 I must learn to reflect a little 777 00:44:27,081 --> 00:44:28,957 before I go charging ahead recklessly. 778 00:44:29,208 --> 00:44:31,960 Anne Shirley, you are the most exasperating girl. 779 00:44:32,211 --> 00:44:33,962 What is it that you've done? 780 00:44:34,213 --> 00:44:35,923 I've sold Rachel lynde's Jersey cow, 781 00:44:36,173 --> 00:44:37,925 the one they bought in carmody last spring, 782 00:44:38,175 --> 00:44:39,593 to Mr. Blythe, 783 00:44:39,802 --> 00:44:42,054 and Dolly is here this very minute in the milking pen. 784 00:44:42,304 --> 00:44:44,598 Anne, are you dreaming? 785 00:44:44,890 --> 00:44:45,933 I only wish I were. 786 00:44:46,183 --> 00:44:47,935 There's no dream about it, 787 00:44:48,185 --> 00:44:50,521 though it's very much like a nightmare. 788 00:44:50,896 --> 00:44:52,940 That is Dolly. 789 00:44:53,190 --> 00:44:54,942 Rachel lynde's cow is in charlottetown by now. 790 00:44:55,192 --> 00:44:57,611 Marilla, I thought I was finished getting into scrapes, 791 00:44:57,945 --> 00:45:02,032 and here I am in the very worst one I ever was in my entire life. 792 00:45:02,282 --> 00:45:03,075 What can I do? 793 00:45:03,325 --> 00:45:05,994 Do? There is nothing to do 794 00:45:06,245 --> 00:45:08,038 but to go and tell Rachel the truth. 795 00:45:08,288 --> 00:45:10,999 You are just going to have to learn to settle down 796 00:45:11,250 --> 00:45:12,126 and pay heed to things. 797 00:45:14,128 --> 00:45:15,504 Anne: I've humiliated myself 798 00:45:15,921 --> 00:45:17,589 into the very dust. 799 00:45:18,090 --> 00:45:21,093 Maybe she'd accept a plate of plum puffs as a peace offering. 800 00:45:32,396 --> 00:45:34,022 Anne: Oh, no. 801 00:45:34,273 --> 00:45:36,024 If she's that cross, what will she be 802 00:45:36,275 --> 00:45:37,192 when I say what I've done? 803 00:45:37,609 --> 00:45:40,154 Marilla: If she gives you the chance to say anything at all. 804 00:45:43,157 --> 00:45:44,616 Afternoon, Thomas. 805 00:45:45,075 --> 00:45:46,076 Afternoon, marilla. 806 00:45:46,368 --> 00:45:48,036 Afternoon, Rachel. Marilla. 807 00:45:48,287 --> 00:45:51,039 Anne. I'm glad you've come. 808 00:45:51,290 --> 00:45:53,167 I certainly had no intention of visiting you people 809 00:45:53,500 --> 00:45:56,503 after being flown at as I was on my last visit. 810 00:45:56,670 --> 00:46:00,090 Well, it would appear that some kind of... 811 00:46:00,340 --> 00:46:02,217 Kafuffle has come out of this. 812 00:46:02,593 --> 00:46:04,094 Anne would like to... 813 00:46:04,344 --> 00:46:05,095 Please, marilla, 814 00:46:05,345 --> 00:46:07,097 I'm not finished yet. On reflection, 815 00:46:07,347 --> 00:46:10,100 I realized that I was partly to blame. 816 00:46:10,350 --> 00:46:12,102 I had no right to be so ill-tempered with you, 817 00:46:12,352 --> 00:46:14,104 and I'm not one of them that can never be brought 818 00:46:14,354 --> 00:46:16,106 to own up to their mistakes. 819 00:46:16,356 --> 00:46:18,108 I'd like to apologize to you, 820 00:46:18,358 --> 00:46:19,109 Anne Shirley, 821 00:46:19,359 --> 00:46:21,487 and I wonder if you'd sign my copy 822 00:46:21,695 --> 00:46:23,697 of your "averil's atonement"? 823 00:46:24,239 --> 00:46:26,116 The money they pay for such lies is perfectly amazing, but... 824 00:46:26,366 --> 00:46:29,119 I read it to my Thomas and we were both moved. 825 00:46:29,369 --> 00:46:30,120 I'm much obliged to you, 826 00:46:30,370 --> 00:46:32,122 as it's the only entertainment he's had 827 00:46:32,372 --> 00:46:33,123 for the past six months. 828 00:46:33,373 --> 00:46:36,126 I laughed so hard, I'm not sure it wasn't good for my heart. 829 00:46:36,376 --> 00:46:38,253 I'm so pleased. 830 00:46:41,215 --> 00:46:43,217 Come and lay off your things. 831 00:46:43,592 --> 00:46:45,093 You'll stay to tea, won't you? 832 00:46:45,344 --> 00:46:47,221 Thank you, Rachel. 833 00:46:53,227 --> 00:46:54,603 Rachel: It's nothing short of a wonder 834 00:46:54,853 --> 00:46:57,105 how you've improved, Anne, in looks and talent. 835 00:46:57,356 --> 00:47:00,192 I'm not overly partial to the pale, wide-eyes style myself. 836 00:47:00,442 --> 00:47:02,194 I prefer more snap and colour. 837 00:47:02,444 --> 00:47:05,989 But you do make them other avolea girls with showy good looks 838 00:47:06,281 --> 00:47:07,199 seem kind of overdone. 839 00:47:07,449 --> 00:47:10,160 Like my June lilies alongside them big, red peonies. 840 00:47:10,410 --> 00:47:11,203 That's what. 841 00:47:11,453 --> 00:47:13,205 Here's your tea, Thomas. 842 00:47:13,455 --> 00:47:14,248 I don't want any tea. 843 00:47:14,540 --> 00:47:17,209 Now, Thomas, you just finish your nap here, 844 00:47:17,459 --> 00:47:18,460 and get some fresh air. 845 00:47:20,629 --> 00:47:24,174 I really... I wanted to confess something to you, Mrs. Lynde. 846 00:47:24,424 --> 00:47:26,510 It's about the Jersey cow. 847 00:47:26,844 --> 00:47:30,055 I saw my trampled potato field this morning. 848 00:47:30,347 --> 00:47:32,266 Never mind, Anne. It makes no difference now. 849 00:47:33,517 --> 00:47:36,186 If only it were that, Mrs. Lynde. 850 00:47:36,436 --> 00:47:37,938 But it's 10 times worse. 851 00:47:38,313 --> 00:47:40,315 Well, you're never safe from surprise till you're dead. 852 00:47:40,566 --> 00:47:43,193 Don't tell me she's done in the last of my cabbages too. 853 00:47:43,443 --> 00:47:45,195 It's not the cabbages, Mrs. Lynde, 854 00:47:45,445 --> 00:47:46,613 and I'll tell you everything. 855 00:47:46,989 --> 00:47:48,198 But please don't interrupt. 856 00:47:48,448 --> 00:47:49,199 It's making me nervous. 857 00:47:49,449 --> 00:47:50,284 Thomas: Rachel! 858 00:47:50,617 --> 00:47:52,202 Thomas, you're supposed to be snoozing. 859 00:47:52,452 --> 00:47:55,205 You see, Diana and I chased a certain Jersey cow 860 00:47:55,455 --> 00:47:57,332 out of your potato field yesterday. 861 00:47:57,624 --> 00:48:00,294 Well, you can't imagine what a difficult time we had. 862 00:48:00,544 --> 00:48:02,337 I was so dreadfully tired and wet 863 00:48:02,588 --> 00:48:04,256 and cross after it all, 864 00:48:04,548 --> 00:48:06,592 well, I sold the cow on the spot 865 00:48:06,925 --> 00:48:08,343 to the blythes for $20. 866 00:48:09,595 --> 00:48:11,680 Tsk, tsk, I hope you're not vexed with her, marilla. 867 00:48:11,930 --> 00:48:13,682 She should have consulted you first. 868 00:48:13,932 --> 00:48:14,808 So long as my cabbages are safe, 869 00:48:15,225 --> 00:48:17,269 we'll just pretend it didn't happen. 870 00:48:17,644 --> 00:48:18,687 Anne: You see, this morning, 871 00:48:18,937 --> 00:48:21,815 I found my Dolly still shut up in our milking pen. 872 00:48:22,065 --> 00:48:23,817 It was your cow... 873 00:48:24,276 --> 00:48:27,696 That Anne sold to John blythe, Rachel. 874 00:48:27,946 --> 00:48:29,698 And it was shipped out right away 875 00:48:29,948 --> 00:48:31,700 on the afternoon train by Mr. Blythe. 876 00:48:31,950 --> 00:48:33,744 Marilla: You'll find that our Jersey is as good as yours, 877 00:48:34,036 --> 00:48:36,705 or perhaps you'd prefer the $20. 878 00:48:36,955 --> 00:48:38,707 Marilla cuthbert, 879 00:48:38,957 --> 00:48:40,709 we paid more than $50 for our cow. 880 00:48:40,959 --> 00:48:44,713 And I have no intention of accepting that varmint of yours in exchange. 881 00:48:44,963 --> 00:48:47,674 You have admitted you are partially to blame for all of this. 882 00:48:47,925 --> 00:48:51,678 Anne Shirley, you are too heedless and impulsive. 883 00:48:51,929 --> 00:48:54,681 You just go on and do whatever comes into your head, that's what. 884 00:48:54,932 --> 00:48:56,683 Well, in this world you pay for your mistakes, 885 00:48:56,934 --> 00:48:58,685 and you can certainly afford to pay now. 886 00:48:58,936 --> 00:49:03,732 Well, you have certainly made a fine exhibition of yourself, Rachel, 887 00:49:03,982 --> 00:49:04,775 falling all over this girl 888 00:49:05,025 --> 00:49:06,777 because she's a success. 889 00:49:07,027 --> 00:49:07,778 It's plain to see now 890 00:49:08,028 --> 00:49:09,780 what your true colours are. 891 00:49:10,030 --> 00:49:11,406 Thomas: Rachel! I'm coming, Thomas. 892 00:49:11,615 --> 00:49:13,200 Oh, that man! If he'd just brave up 893 00:49:13,617 --> 00:49:14,785 and exert his will power a little, 894 00:49:15,035 --> 00:49:16,912 he'd get better in no time. 895 00:49:17,412 --> 00:49:19,790 It's a wonder to me that he dared to get sick at all 896 00:49:20,040 --> 00:49:21,792 without asking her permission. 897 00:49:22,042 --> 00:49:22,793 Come along, Anne. 898 00:49:23,043 --> 00:49:24,920 We'll pay her her $50. 899 00:49:26,922 --> 00:49:27,798 Rachel: Thomas! 900 00:49:28,090 --> 00:49:30,759 Thomas! 901 00:49:31,009 --> 00:49:34,888 Oh, dear god, please don't take him. 902 00:49:35,514 --> 00:49:36,890 What is it, Thomas? 903 00:49:37,599 --> 00:49:38,767 Where's his medicine, Rachel? 904 00:49:39,017 --> 00:49:39,893 It's in the cupboard. 905 00:49:43,146 --> 00:49:45,774 Is this it? Yes. 906 00:49:46,024 --> 00:49:46,775 Rachel? 907 00:49:47,025 --> 00:49:48,360 Yes, Thomas, what is it? 908 00:49:48,610 --> 00:49:49,778 I... What is it? 909 00:49:50,028 --> 00:49:51,405 I can't hear you. 910 00:49:51,613 --> 00:49:53,407 What is it? 911 00:49:53,615 --> 00:49:55,617 Oh, Thomas! 912 00:50:00,622 --> 00:50:01,915 Oh, Rachel... 913 00:50:02,916 --> 00:50:05,794 I'm afraid there's nothing we can do. 914 00:50:25,897 --> 00:50:26,773 Rachel: There won't be much left 915 00:50:27,024 --> 00:50:28,775 after all our debts are settled. 916 00:50:29,026 --> 00:50:31,778 I expect I'll go west to my Robert, 917 00:50:32,029 --> 00:50:33,780 if he'll have me. 918 00:50:36,033 --> 00:50:37,784 The farm is mortgaged and... 919 00:50:38,035 --> 00:50:40,746 Now it will have to be sold. 920 00:50:40,996 --> 00:50:41,913 Now, Rachel. 921 00:50:42,205 --> 00:50:44,249 Pull yourself together. 922 00:50:44,624 --> 00:50:47,627 Well, I'm no jellyfish. But... 923 00:50:47,919 --> 00:50:51,590 A woman my age doesn't make friends and interests easily, that's all. 924 00:50:53,884 --> 00:50:55,886 It breaks my heart to think of leaving avonlea. 925 00:51:01,558 --> 00:51:03,977 How are you feeling tight, Rachel? 926 00:51:04,436 --> 00:51:05,979 A little better I think, thank you, Anne. 927 00:51:08,982 --> 00:51:13,820 Here's my gift, paid for out of the proceeds of the Jersey cow. 928 00:51:14,071 --> 00:51:15,655 It's not much of a party gift, but... 929 00:51:15,989 --> 00:51:19,868 You tell them that I plan to give them my zigzag quilt 930 00:51:20,118 --> 00:51:21,286 as a wedding present. 931 00:51:21,620 --> 00:51:24,873 Why, Anne, you haven't worn that outfit in ages. 932 00:51:25,123 --> 00:51:26,875 You look lovely. 933 00:51:27,125 --> 00:51:28,877 Thank you, marilla. 934 00:51:29,127 --> 00:51:31,880 Gilbert blythe will be mighty proud. 935 00:51:32,130 --> 00:51:33,590 Why isn't he here yet? 936 00:51:34,966 --> 00:51:35,842 Put on your sweater. 937 00:51:36,093 --> 00:51:37,385 It's going to be cool this evening. 938 00:51:40,972 --> 00:51:43,850 I'm... I'm going alone, Rachel. 939 00:51:44,101 --> 00:51:45,852 I hope you don't mind my taking the carriage, marilla. 940 00:51:46,103 --> 00:51:46,978 No. No. 941 00:51:49,815 --> 00:51:52,984 You did put my name on the card, I hope. 942 00:51:54,986 --> 00:51:56,863 Of course, marilla. 943 00:51:57,114 --> 00:51:57,989 Goodbye now. 944 00:51:58,281 --> 00:51:59,950 Goodbye, Rachel. 945 00:52:00,200 --> 00:52:00,951 Have a lovely time. 946 00:52:01,201 --> 00:52:02,953 Be careful that you don't get your skirt caught 947 00:52:03,203 --> 00:52:04,955 in the wheel of the hay-wain, Anne. 948 00:52:07,082 --> 00:52:07,958 Well, marilla, 949 00:52:08,208 --> 00:52:10,961 you know I pride myself on speaking my mind. 950 00:52:11,211 --> 00:52:14,089 I smell trouble, and I don't mind saying so. 951 00:52:14,381 --> 00:52:15,966 Providence matched them two up 952 00:52:16,258 --> 00:52:18,051 since they were children, that's what. 953 00:52:18,468 --> 00:52:20,929 And they are children still. 954 00:52:21,179 --> 00:52:24,599 She's 18, and I was married by that time. 955 00:52:24,891 --> 00:52:26,935 But Anne's grown too much like you, marilla. 956 00:52:27,185 --> 00:52:30,063 It's the over-particular ones, get left behind 957 00:52:30,522 --> 00:52:33,942 and it is the over-opinionated that end up unhappy 958 00:52:34,192 --> 00:52:36,069 and meaner than second skimmings. 959 00:52:43,076 --> 00:52:45,370 Both: 960 00:52:45,787 --> 00:52:49,166 Oh! This is glorious! 961 00:52:49,624 --> 00:52:51,793 Did you remember the time... 962 00:52:52,085 --> 00:52:53,962 We slept all night in the hay loft? 963 00:52:54,212 --> 00:52:56,840 And I was so frightened we were going to be attacked by that barn owl, 964 00:52:57,090 --> 00:52:57,924 I... Come on, Diana, 965 00:52:58,175 --> 00:53:00,010 we've got to organize the gifts. 966 00:53:00,260 --> 00:53:02,012 Duty calls. 967 00:53:27,621 --> 00:53:29,623 Anne, where are you off to? 968 00:53:29,998 --> 00:53:31,541 We won't leave any clams for you 969 00:53:31,625 --> 00:53:32,626 if you don't hurry back. 970 00:53:32,792 --> 00:53:35,212 Just enjoying the fresh air. 971 00:53:35,629 --> 00:53:37,255 Oh, you haven't met my fiance. 972 00:53:37,589 --> 00:53:39,507 Harry inglis from winnipeg, Anne Shirley. 973 00:53:39,591 --> 00:53:41,509 Pleased to meet you, ma'am. 974 00:53:41,593 --> 00:53:42,510 Pleased to meet you. 975 00:53:42,594 --> 00:53:44,554 Well, you're a very lucky man, Mr. Inglis. 976 00:53:44,596 --> 00:53:46,431 Where will you live? 977 00:53:46,598 --> 00:53:48,600 In Montreal. Harry's in the mining business. 978 00:53:49,059 --> 00:53:51,061 Oh, Jane, stop showing off your ring. 979 00:53:51,603 --> 00:53:53,521 I can see it glimmering through the trees. 980 00:53:53,605 --> 00:53:56,524 It's been real nice seeing you again, Anne. 981 00:53:56,608 --> 00:53:58,526 Let's go, Harry. 982 00:53:58,610 --> 00:54:00,612 You boys run along with Jane and Harry. 983 00:54:00,779 --> 00:54:02,614 I want to talk to Anne. 984 00:54:04,991 --> 00:54:07,619 Isn't Jane's millionaire ancient? 985 00:54:07,661 --> 00:54:09,496 He could be her father. 986 00:54:09,621 --> 00:54:11,623 Well, he certainly must have a lot of money. 987 00:54:11,665 --> 00:54:14,626 I'll say. He's just showered her with jewellery. 988 00:54:14,668 --> 00:54:17,295 And they're going to Europe on a wedding tour. 989 00:54:17,629 --> 00:54:18,588 Jane's such a nice girl. 990 00:54:18,672 --> 00:54:20,632 She's never even tried to attract attention. 991 00:54:21,091 --> 00:54:23,593 Well, she's certainly not in the millionaire's class. 992 00:54:23,635 --> 00:54:25,595 What about you, Anne? 993 00:54:25,637 --> 00:54:27,597 Are you here with Gilbert? 994 00:54:27,639 --> 00:54:30,600 I... Aren't those two ridiculous? 995 00:54:30,642 --> 00:54:32,602 They're determined to sit each other out. 996 00:54:32,644 --> 00:54:34,604 I really don't care a snit about either of them, you know. 997 00:54:34,646 --> 00:54:37,607 Well, let's get together soon, Anne. 998 00:54:37,649 --> 00:54:38,608 I want to hear all of your news. 999 00:55:08,596 --> 00:55:09,597 Me? 1000 00:55:11,599 --> 00:55:14,227 I'd be honoured to accept this dance. 1001 00:55:20,734 --> 00:55:22,610 Why thank you. 1002 00:55:22,652 --> 00:55:24,487 You can call me cordelia. 1003 00:55:24,612 --> 00:55:27,490 Cordelia, you have an exquisite roseleaf complexion. 1004 00:55:37,625 --> 00:55:38,626 Do allow me. 1005 00:55:38,793 --> 00:55:40,628 I have an account to settle with this young lady. 1006 00:55:41,963 --> 00:55:43,715 Your $20. 1007 00:55:45,592 --> 00:55:47,594 Care to? 1008 00:56:05,820 --> 00:56:07,614 I'm sorry, Gil. 1009 00:56:07,822 --> 00:56:09,657 I must have two left feet. 1010 00:56:34,641 --> 00:56:35,642 What are you thinking about? 1011 00:56:37,644 --> 00:56:40,605 I'm afraid to speak or move 1012 00:56:40,814 --> 00:56:44,609 for fear that all this wonderful beauty will just vanish, 1013 00:56:44,651 --> 00:56:45,652 like a broken silence. 1014 00:56:49,656 --> 00:56:51,658 Doesn't it remind you of our old school-day picnics? 1015 00:56:52,200 --> 00:56:53,660 Hmmm. 1016 00:56:54,661 --> 00:56:57,622 I don't want any of it to change. 1017 00:56:57,831 --> 00:57:00,750 I wish I could just hold onto those days forever. 1018 00:57:03,628 --> 00:57:06,589 I have a feeling things will never be the same again. 1019 00:57:06,881 --> 00:57:08,716 Will they? 1020 00:57:10,718 --> 00:57:12,595 I won't change. 1021 00:57:12,887 --> 00:57:14,722 That's the least I can promise you. 1022 00:57:16,724 --> 00:57:18,726 Anne, there's something I want to ask you. 1023 00:57:20,728 --> 00:57:21,729 Gil, please don't. 1024 00:57:23,731 --> 00:57:24,732 What is it? 1025 00:57:26,734 --> 00:57:29,446 You've been avoiding me all spring, ever since we graduated. 1026 00:57:29,737 --> 00:57:31,739 I never wanted to make you care for me so. 1027 00:57:34,742 --> 00:57:35,743 I kept away so you wouldn't. 1028 00:57:37,745 --> 00:57:39,747 Well, I won't be coming back to white sands in the fall. 1029 00:57:41,916 --> 00:57:44,544 Dalhousie medical school has accepted me. 1030 00:57:45,753 --> 00:57:47,714 Gil, I'm so proud of you. 1031 00:57:48,715 --> 00:57:50,592 I'm sorry about last week. 1032 00:57:50,884 --> 00:57:52,719 I only wanted to show you how much I care. 1033 00:57:55,722 --> 00:57:58,600 Well, maybe you don't think I'm good enough for you now, 1034 00:57:58,725 --> 00:58:00,018 but I will be someday. 1035 00:58:00,602 --> 00:58:02,687 No, Gil, you're a great deal too good for me. 1036 00:58:02,979 --> 00:58:06,691 But you want someone who'll adore you; 1037 00:58:06,983 --> 00:58:08,693 someone who'll be happy just to hang on your arm 1038 00:58:08,985 --> 00:58:10,820 and build a home for you 1039 00:58:11,821 --> 00:58:13,656 I wouldn't. 1040 00:58:13,907 --> 00:58:14,782 Anne, that's not what I'm looking for at all. 1041 00:58:15,033 --> 00:58:17,827 We'd end up like two old crows, fighting all the time. 1042 00:58:21,831 --> 00:58:24,709 I know i'd be unhappy, 1043 00:58:25,001 --> 00:58:26,002 and I'd wish we'd never done it. 1044 00:58:29,797 --> 00:58:31,799 Everybody expects it. 1045 00:58:33,009 --> 00:58:34,719 You must feel that. 1046 00:58:34,969 --> 00:58:37,805 Well then, it would be for all the wrong reasons, Gil. 1047 00:58:40,808 --> 00:58:43,811 You just think that you love me. 1048 00:58:46,272 --> 00:58:47,815 Anne... 1049 00:58:49,817 --> 00:58:52,820 I've loved you as long as I can remember. 1050 00:58:55,823 --> 00:58:56,824 I need you. 1051 00:58:57,825 --> 00:58:59,786 I can't go away knowing that if I'd just... 1052 00:59:00,078 --> 00:59:02,789 I promise that I'll always be here if you need me. 1053 00:59:03,081 --> 00:59:05,667 Good friends are always together in spirit. 1054 00:59:07,919 --> 00:59:09,796 Let's not change, Gil. 1055 00:59:10,088 --> 00:59:12,048 Let's just go on being good friends. 1056 00:59:21,057 --> 00:59:22,308 Friends, huh? 1057 00:59:22,600 --> 00:59:23,893 I thought we were kindred spirits. 1058 00:59:25,895 --> 00:59:26,896 Please say yes. 1059 00:59:28,731 --> 00:59:29,899 I can't. 1060 00:59:31,901 --> 00:59:33,903 Gil, I'm so desperately sorry. 1061 00:59:52,880 --> 00:59:53,756 Whoa! 1062 00:59:54,048 --> 00:59:54,882 Whoa! 1063 00:59:55,508 --> 00:59:55,883 Lady, get out of the way. 1064 00:59:57,510 --> 00:59:58,511 Whoa! 1065 00:59:58,678 --> 00:59:59,762 What the heck are you doing, lady? 1066 01:00:00,054 --> 01:00:00,763 Have you any idea how difficult it is 1067 01:00:01,055 --> 01:00:02,765 to replace one of these lanterns? 1068 01:00:03,057 --> 01:00:05,768 You had no business taking the right-of-way. 1069 01:00:06,060 --> 01:00:07,687 You had no business to be out here alone 1070 01:00:07,937 --> 01:00:08,896 in the dark without a lantern. 1071 01:00:10,732 --> 01:00:12,567 Are all motorists as bold as you? 1072 01:00:12,900 --> 01:00:13,776 I enjoy being out alone at night. 1073 01:00:14,068 --> 01:00:17,780 Any gentleman would have had the decency to stop. 1074 01:00:18,072 --> 01:00:20,617 I was hoping we'd meet again. 1075 01:00:20,867 --> 01:00:23,786 I've been wondering for several weeks exactly who you were. 1076 01:00:24,078 --> 01:00:25,622 I'm sorry I wasn't able to introduce myself 1077 01:00:25,872 --> 01:00:26,789 that day on the beach. 1078 01:00:27,081 --> 01:00:27,790 Captain... I have no desire to be introduced, 1079 01:00:28,082 --> 01:00:28,916 thank you. 1080 01:00:32,629 --> 01:00:33,796 I'll bet no one's ever told 1081 01:00:34,088 --> 01:00:35,757 how becoming red hair can be in the moonlight. 1082 01:00:36,049 --> 01:00:37,884 Actually lots of people have. 1083 01:00:46,100 --> 01:00:47,894 Why don't you tie the horse up? 1084 01:00:48,895 --> 01:00:50,813 I'll take wherever you want to go. 1085 01:00:51,064 --> 01:00:52,565 You can come back for the buggy in the morning. 1086 01:00:52,774 --> 01:00:53,900 I'll do no such thing. 1087 01:00:54,942 --> 01:00:56,611 Suit yourself. 1088 01:01:06,746 --> 01:01:08,831 Just trying to be a gentleman. 1089 01:01:11,084 --> 01:01:12,377 Don't give yourself airs. 1090 01:01:12,752 --> 01:01:15,004 You are in a class entirely by yourself. 1091 01:01:25,973 --> 01:01:32,855 Oh promise me that someday you and I... 1092 01:01:34,232 --> 01:01:41,864 Will take our love together to some skies 1093 01:01:42,156 --> 01:01:44,867 when we... Both: 1094 01:01:45,159 --> 01:01:48,913 ...alone and love renew... 1095 01:01:49,163 --> 01:01:52,583 If the minister's wife attempts to do this piece, I shall faint. 1096 01:01:52,959 --> 01:01:53,876 I can't allow it. 1097 01:01:54,168 --> 01:01:57,922 ...flowers blue... 1098 01:01:58,131 --> 01:02:00,925 Can't you just see 1099 01:02:01,217 --> 01:02:03,928 the buttons popping off her corset. 1100 01:02:04,220 --> 01:02:05,471 Oh stop, Anne. 1101 01:02:05,638 --> 01:02:06,931 Oh, I'm going to be sick. 1102 01:02:07,223 --> 01:02:09,934 Now, now, this is you, 1103 01:02:10,226 --> 01:02:13,855 nervously sweeping up the aisle on your father's arm, 1104 01:02:14,105 --> 01:02:15,523 your black curls frosted over 1105 01:02:15,898 --> 01:02:18,067 with the film of your delicate chiffon veil. 1106 01:02:21,070 --> 01:02:22,947 The perfect bride. 1107 01:02:23,239 --> 01:02:25,950 You look into Fred's red face and whisper, 1108 01:02:26,242 --> 01:02:27,952 "do." oh, no. 1109 01:02:28,244 --> 01:02:30,163 Don't be mean. 1110 01:02:30,580 --> 01:02:33,040 Just promise me one thing. 1111 01:02:33,291 --> 01:02:35,626 If he faints, make sure you catch him. 1112 01:02:39,255 --> 01:02:40,006 Diana? 1113 01:02:40,256 --> 01:02:43,843 Diana Barry, what in heaven's name is going on? 1114 01:02:44,093 --> 01:02:44,927 Now you've done it. 1115 01:02:45,219 --> 01:02:46,929 Diana, answer me. 1116 01:02:47,221 --> 01:02:48,848 Nothing, mother. 1117 01:02:49,098 --> 01:02:50,850 We're just rehearsing the wedding march. 1118 01:02:51,100 --> 01:02:53,060 Well for pity's sake, don't march through the ceiling. 1119 01:02:55,062 --> 01:02:58,941 Oh, I'm so nervous, Anne. 1120 01:02:59,233 --> 01:03:01,986 I don't know how I'm going to get through this tomorrow. 1121 01:03:02,236 --> 01:03:04,030 You'll be all right. 1122 01:03:04,322 --> 01:03:06,032 Everyone survives the ceremony. 1123 01:03:06,324 --> 01:03:08,034 It's afterwards... Oh, you're so smug. 1124 01:03:08,326 --> 01:03:11,037 Just wait till your turn comes, miss Anne. 1125 01:03:11,329 --> 01:03:16,083 No, I have defi- nitely decided on a career over marriage. 1126 01:03:16,334 --> 01:03:19,337 I think I'd like to be a nun. 1127 01:03:19,712 --> 01:03:23,716 Wouldn't it be wonderful to be the bride of heaven? 1128 01:03:24,133 --> 01:03:26,135 Oh, but then, I'm not catholic. 1129 01:03:26,385 --> 01:03:28,012 And I'd hardly qualify for that sort of career. 1130 01:03:28,304 --> 01:03:30,014 Well, what about a nurse? 1131 01:03:30,306 --> 01:03:33,017 That's a romantic profession, 1132 01:03:33,309 --> 01:03:34,936 smoothing fevered brows, 1133 01:03:37,980 --> 01:03:39,148 falling madly in love with you, 1134 01:03:39,398 --> 01:03:42,151 and carrying you off to the mediterranean. 1135 01:03:44,612 --> 01:03:47,824 I can't give it up for the prosaic reality of Gilbert. 1136 01:03:49,826 --> 01:03:51,160 He proposed, you know... 1137 01:03:52,161 --> 01:03:53,162 And I refused. 1138 01:03:54,622 --> 01:03:56,165 You what? 1139 01:03:58,167 --> 01:03:59,043 Yes. 1140 01:03:59,335 --> 01:04:02,129 Anne, are you out of your mind? 1141 01:04:02,421 --> 01:04:04,382 Don't scold me, Diana. 1142 01:04:04,590 --> 01:04:06,592 Can't you understand? 1143 01:04:07,009 --> 01:04:09,095 Oh, Anne, I can't believe it. 1144 01:04:09,387 --> 01:04:12,598 I thought all this going on about you ideals was a cover-up 1145 01:04:13,057 --> 01:04:14,225 because he hadn't asked you yet. 1146 01:04:16,227 --> 01:04:18,229 You actually said no? 1147 01:04:18,604 --> 01:04:20,857 After two years of flirting, 1148 01:04:21,232 --> 01:04:22,650 this is scandalous. 1149 01:04:23,150 --> 01:04:25,111 You take that back, Diana Barry. 1150 01:04:25,403 --> 01:04:27,113 I've never flirted with him. 1151 01:04:27,405 --> 01:04:29,532 Gil and I have only ever been good friends. 1152 01:04:29,907 --> 01:04:32,118 I even steered clear of Gilbert because of you. 1153 01:04:32,410 --> 01:04:34,245 How could you, Anne? 1154 01:04:36,330 --> 01:04:38,624 I know... I don't love him. 1155 01:04:40,251 --> 01:04:43,129 I'm sure he despises me now. 1156 01:04:43,421 --> 01:04:44,130 And you desise me 1157 01:04:44,422 --> 01:04:47,091 and I despise myself. 1158 01:04:47,383 --> 01:04:50,219 I'm so humiliated over this whole stupid thing. 1159 01:04:52,597 --> 01:04:55,099 You poor darling. 1160 01:04:55,391 --> 01:04:56,225 I've no right to scold. 1161 01:04:58,227 --> 01:05:01,188 Things are so mixed up in real life, Anne. 1162 01:05:01,480 --> 01:05:04,317 Ey're never as clear as they are in romantic novels. 1163 01:05:13,492 --> 01:05:21,208 Oh promise me that someday you and I 1164 01:05:21,500 --> 01:05:28,674 will take our love together to some skies... 1165 01:05:31,218 --> 01:05:32,803 Your parents are coming. 1166 01:05:33,220 --> 01:05:35,097 Oh! Oh, Anne, I shall die. 1167 01:05:35,348 --> 01:05:39,101 I'm so nervous, I know I'm going to faint, aunt Jo. 1168 01:05:39,352 --> 01:05:42,104 If you do, I'll drag you down to the rainwater hog shed 1169 01:05:42,355 --> 01:05:46,233 and drop you in. Here. Let me see you. 1170 01:05:46,609 --> 01:05:48,110 Don't you fret. 1171 01:05:48,361 --> 01:05:49,695 Oh, you look lovely. 1172 01:05:54,158 --> 01:05:55,618 Mr. Barry: Well, everything's all ready. 1173 01:05:55,952 --> 01:05:57,745 I've given the minister the signal. 1174 01:05:58,245 --> 01:06:00,206 Oh, my darling, I'm losing you forever. 1175 01:06:00,456 --> 01:06:02,208 Oh! Oh! 1176 01:06:02,458 --> 01:06:04,210 Now, now, don't get all sentimental, Elizabeth. 1177 01:06:04,460 --> 01:06:06,212 You still have minnie may. 1178 01:06:06,462 --> 01:06:08,464 Tears aren't lucky at weddings. 1179 01:06:15,513 --> 01:06:19,308 ...oh promise me 1180 01:06:24,313 --> 01:06:33,155 Hearing god's message while the organ rolls 1181 01:06:33,406 --> 01:06:41,330 its mighty music to our very souls 1182 01:06:41,622 --> 01:06:51,173 a love that's perfect and a life with peace 1183 01:06:51,424 --> 01:06:54,176 oh promise me 1184 01:06:54,427 --> 01:06:57,179 oh promise... 1185 01:06:57,430 --> 01:06:58,305 What a fine- looking pair. 1186 01:07:01,392 --> 01:07:06,272 You won't win that blythe boy back by punishing him. 1187 01:07:06,522 --> 01:07:08,274 I wonder why everyone seems to think 1188 01:07:08,524 --> 01:07:10,401 I ought to be with Gilbert blythe. 1189 01:07:13,404 --> 01:07:14,280 Diana... 1190 01:07:38,220 --> 01:07:39,388 Excuse me. 1191 01:07:46,395 --> 01:07:48,397 Moody spurgeon. 1192 01:07:48,606 --> 01:07:50,608 Anne: Goodness, you look older 1193 01:07:51,275 --> 01:07:52,276 in your new celluloid collar. 1194 01:07:52,526 --> 01:07:54,862 Thanks, Anne. You look dashing y-yourself. 1195 01:07:55,404 --> 01:07:57,281 Y-You looked as good as the bride. 1196 01:07:57,531 --> 01:08:00,367 Well, how sweet of you, moody, 1197 01:08:00,618 --> 01:08:01,744 to ask Josie to the wedding. 1198 01:08:02,203 --> 01:08:04,371 You know, I was afraid you mightn't have been invited. 1199 01:08:04,622 --> 01:08:06,457 Isn't she precious, moody? 1200 01:08:06,624 --> 01:08:08,375 You wore that sweet old dress 1201 01:08:08,626 --> 01:08:10,377 to Fanny Emerson's wedding last year though, 1202 01:08:10,628 --> 01:08:11,378 didn't you, Anne? 1203 01:08:11,629 --> 01:08:12,588 You know what they say, 1204 01:08:12,797 --> 01:08:15,341 "twice a bridesmaid, never a bride." 1205 01:08:15,591 --> 01:08:18,344 That's "three times a bridesmaid," 1206 01:08:18,594 --> 01:08:19,595 not twice, Josie. 1207 01:08:19,804 --> 01:08:21,347 But then you're so fortunate. 1208 01:08:21,597 --> 01:08:23,349 The only thing you've ever had to wear twice 1209 01:08:23,599 --> 01:08:25,101 is a sour expression. 1210 01:08:25,893 --> 01:08:27,812 Now, don't you forget to save me a waltz. 1211 01:08:28,270 --> 01:08:29,563 I won't, Anne. 1212 01:08:29,897 --> 01:08:31,899 All right. I was just trying to be polite. 1213 01:08:35,027 --> 01:08:36,445 Your turn, Gilbert... 1214 01:08:36,612 --> 01:08:38,572 Ah, excuse me a moment, won't you, Christine? 1215 01:08:41,575 --> 01:08:43,119 Moody, Josie. Gilbert. 1216 01:08:45,913 --> 01:08:47,915 What's wrong? I don't know. 1217 01:08:49,250 --> 01:08:50,793 Anne, wait. 1218 01:08:51,043 --> 01:08:52,795 Please, Gil. 1219 01:08:53,087 --> 01:08:54,588 Where are you going? 1220 01:08:54,922 --> 01:08:55,881 I'm leaving. 1221 01:08:56,882 --> 01:08:57,883 Marilla took Rachel back early. 1222 01:08:58,134 --> 01:08:59,760 She was ill, and... 1223 01:09:00,010 --> 01:09:00,845 I don't feel very well either. 1224 01:09:01,137 --> 01:09:02,847 I'll drive you back. 1225 01:09:03,097 --> 01:09:03,848 What about your friend? 1226 01:09:04,098 --> 01:09:05,975 I can explain. She won't mind. 1227 01:09:07,977 --> 01:09:08,853 She looks like a lovely 1228 01:09:09,103 --> 01:09:10,980 and accomplished young lady, Gil. 1229 01:09:13,107 --> 01:09:15,109 It's not Christine I care about. 1230 01:09:17,903 --> 01:09:19,613 There's someone else, isn't there? 1231 01:09:19,780 --> 01:09:21,615 No, Gil, honestly there isn't. 1232 01:09:23,993 --> 01:09:25,870 I don't care for anyone in that way, 1233 01:09:26,120 --> 01:09:27,746 and I like you more than anybody. 1234 01:09:33,210 --> 01:09:34,378 Anne, I'll wait. 1235 01:09:36,255 --> 01:09:38,090 Even if I thought you cared just a little. 1236 01:09:39,425 --> 01:09:41,260 I do care, Gil. 1237 01:09:44,263 --> 01:09:45,598 I always have. 1238 01:09:48,893 --> 01:09:52,897 But I can never, never love you in the way that you want me to. 1239 01:09:54,982 --> 01:09:56,817 I'm happy as I am. 1240 01:09:57,067 --> 01:09:58,861 I won't ever marry. 1241 01:09:59,111 --> 01:09:59,987 You'll marry all right. 1242 01:10:03,699 --> 01:10:07,620 Some fool who'll sit and read Tennyson by fire light, no doubt... 1243 01:10:09,705 --> 01:10:11,665 And build you your castles in the sky. 1244 01:10:12,708 --> 01:10:14,627 I know you. 1245 01:10:14,877 --> 01:10:16,879 Please, Gil, I don't mean to hurt you, 1246 01:10:17,296 --> 01:10:18,672 but you'll see that I'm right by and by, 1247 01:10:19,048 --> 01:10:20,674 when you fall for someone else. 1248 01:10:22,676 --> 01:10:24,720 You haven't hurt me really. 1249 01:10:25,721 --> 01:10:27,598 It's just that I've... 1250 01:10:27,848 --> 01:10:29,683 Fooled myself into thinking that you loved me, that's all. 1251 01:10:37,191 --> 01:10:38,734 Gil, please. 1252 01:10:39,985 --> 01:10:41,695 I hope he breaks your heart... 1253 01:10:43,739 --> 01:10:44,698 Whoever he is. 1254 01:10:46,700 --> 01:10:47,618 You don't understand. 1255 01:10:47,868 --> 01:10:49,703 Then maybe you'll come to your senses. 1256 01:10:56,710 --> 01:10:57,711 Anne! 1257 01:11:01,799 --> 01:11:04,677 Oh, you look positively radiant. 1258 01:11:04,927 --> 01:11:06,679 You look like you've seen a ghost. 1259 01:11:06,929 --> 01:11:08,681 Gilbert spoke to me again. 1260 01:11:08,931 --> 01:11:12,685 Diana, I feel like I've cut off his right arm. 1261 01:11:12,935 --> 01:11:14,687 Would you please go and talk to him? 1262 01:11:14,937 --> 01:11:16,689 I know he'll listen to you. 1263 01:11:16,939 --> 01:11:18,482 Hurry up, Diana. 1264 01:11:19,775 --> 01:11:22,069 I don't... I don't know when or... or how, but... 1265 01:11:22,528 --> 01:11:23,779 I'll try. 1266 01:11:26,824 --> 01:11:28,117 Goodbye, Anne. 1267 01:11:30,786 --> 01:11:31,787 Farewell, my beloved. 1268 01:11:59,273 --> 01:12:01,233 Christine: You're wrong, tillie. 1269 01:12:01,483 --> 01:12:03,235 I thought Anne Shirley looked lovely beside Diana. 1270 01:12:03,485 --> 01:12:06,238 Christine Stewart, you're too kind. 1271 01:12:06,488 --> 01:12:09,241 I can't believe you didn't notice Anne staring at gilbrt, 1272 01:12:09,491 --> 01:12:10,617 just to make him jealous. 1273 01:12:11,076 --> 01:12:12,661 I know that Gil is very fond of Anne, 1274 01:12:13,078 --> 01:12:15,247 but he certainly isn't jealous. Huh! 1275 01:12:15,497 --> 01:12:18,083 She's just trying desperately to win him back from you. 1276 01:12:18,375 --> 01:12:19,293 Christine: I don't think it's that at all. 1277 01:12:19,585 --> 01:12:22,296 Besides, Gil and I are only friends. 1278 01:12:22,588 --> 01:12:25,215 Well, I think Anne Shirley has far too big 1279 01:12:25,466 --> 01:12:27,217 an opinion of herself. 1280 01:12:40,481 --> 01:12:42,232 Why, Anne, 1281 01:12:42,483 --> 01:12:45,235 I thought you were going to stay at the Barrys' for the bonfire. 1282 01:12:45,486 --> 01:12:47,237 Why did you come home so early? 1283 01:12:47,488 --> 01:12:50,824 Diana... she was the bride of my dreams. 1284 01:12:51,283 --> 01:12:53,243 But she and Fred have left now and... 1285 01:12:53,494 --> 01:12:56,246 I feel tired and... anxious. 1286 01:12:56,497 --> 01:12:58,082 I don't know. 1287 01:12:59,958 --> 01:13:03,879 Perhaps I should accept miss Stacey's offer in kingsport. 1288 01:13:04,129 --> 01:13:07,841 I'd like to see and hear new places. 1289 01:13:08,092 --> 01:13:10,844 I could get a whole bunch of ideas I could write stories from. 1290 01:13:11,095 --> 01:13:15,391 Rachel was feeling pretty discouraged today at the wedding, 1291 01:13:15,599 --> 01:13:18,852 having to move west and live with her boy and all. 1292 01:13:19,103 --> 01:13:22,356 And the thought came to me that perhaps I should ask her 1293 01:13:22,606 --> 01:13:24,608 to board with me instead of the picard girl. 1294 01:13:24,691 --> 01:13:26,860 I haven't said anything to her. 1295 01:13:27,236 --> 01:13:28,278 I wanted your opinion. 1296 01:13:28,612 --> 01:13:30,572 Well, it would be your decision, marilla. 1297 01:13:30,739 --> 01:13:32,491 But are you sure? 1298 01:13:32,616 --> 01:13:35,619 Well, she has her faults, I know. 1299 01:13:35,702 --> 01:13:38,622 But she has been my nearest neighbour 1300 01:13:38,705 --> 01:13:40,624 for 45 years, and... 1301 01:13:40,666 --> 01:13:43,627 I'd rather put up with her than lose her. 1302 01:13:43,710 --> 01:13:47,589 Please don't do this because you feel badly on my account. 1303 01:13:47,673 --> 01:13:50,134 Oh, stuff and nonsense. 1304 01:13:50,592 --> 01:13:52,219 I can be civil with Rachel, 1305 01:13:52,553 --> 01:13:54,596 as long as she stays out of my kitchen. 1306 01:13:56,265 --> 01:14:00,227 We'll be quite capable of looking after the farm with Mr. Barry's help. 1307 01:14:00,561 --> 01:14:01,395 Marilla... 1308 01:14:02,813 --> 01:14:05,315 Do you never wish you'd adopted a boy 1309 01:14:05,566 --> 01:14:07,317 like you intended to? 1310 01:14:07,568 --> 01:14:08,902 I mean, he could have run this farm, 1311 01:14:09,403 --> 01:14:11,321 and saved you all this trouble. 1312 01:14:11,572 --> 01:14:16,326 Anne Shirley, I wouldn't trade you for a dozen boys. 1313 01:14:16,577 --> 01:14:18,412 Now you just mind that. 1314 01:14:18,620 --> 01:14:22,166 Was it a boy that got the bachelor of arts, 1315 01:14:22,416 --> 01:14:25,335 and won the rollings reliable story contest, 1316 01:14:25,586 --> 01:14:26,420 now was it? 1317 01:14:27,337 --> 01:14:30,215 I'll miss you. I'll miss my girl. 1318 01:14:31,216 --> 01:14:33,927 Promise me you won't stay away forever. 1319 01:14:51,945 --> 01:14:54,573 I never thought of living as far off the road as green gables, 1320 01:14:54,698 --> 01:14:57,242 but I... I'd rather live at the bottom of a well 1321 01:14:57,534 --> 01:14:58,368 than leave avonlea. 1322 01:14:58,619 --> 01:15:00,787 Well, I know how grateful Anne is to you for staying. 1323 01:15:01,121 --> 01:15:03,665 Well, she was always one to leap into things 1324 01:15:03,916 --> 01:15:05,667 when she'd made her mind up to it. 1325 01:15:05,918 --> 01:15:08,670 It's a blessing she's off to a ladies' academy, that's what. 1326 01:15:08,921 --> 01:15:11,632 I don't approve of them co-educational institutions, 1327 01:15:11,882 --> 01:15:13,634 and I never have. All the girls 1328 01:15:13,884 --> 01:15:15,177 flirting with all the boys. 1329 01:15:15,594 --> 01:15:17,179 They do study a little, Rachel. 1330 01:15:17,596 --> 01:15:19,598 Humph. Precious little. 1331 01:15:19,765 --> 01:15:21,600 However her pupils will be well enough behaved, 1332 01:15:21,767 --> 01:15:22,768 if this school's as well-to-do as she claims. 1333 01:15:23,018 --> 01:15:25,646 I can't imagine I've forgotten a thing. 1334 01:15:25,938 --> 01:15:27,648 Anne: You've all been so helpful. 1335 01:15:27,898 --> 01:15:29,024 Mind how you were raised now, 1336 01:15:29,483 --> 01:15:30,651 and go to church regularly, Anne, 1337 01:15:30,901 --> 01:15:32,486 and be careful what friends you make. 1338 01:15:32,653 --> 01:15:34,613 Marilla: Be sure to put on your warm under-clothes 1339 01:15:34,863 --> 01:15:35,656 when the weather gets chilly. 1340 01:15:35,906 --> 01:15:37,658 Rachel: Yes, and be careful of your health whatever you do. 1341 01:15:37,908 --> 01:15:40,327 And you let us hear from you when you've settled. 1342 01:15:45,415 --> 01:15:47,292 Rachel: Goodbye, Anne. Goodbye. 1343 01:15:47,543 --> 01:15:48,335 Make sure everything's well tagged 1344 01:15:48,627 --> 01:15:50,295 when you put it on the train. 1345 01:15:50,546 --> 01:15:52,256 Don't worry, we'll take good care of her at the station. 1346 01:15:52,548 --> 01:15:54,258 Hurry up now. You'll be late. 1347 01:15:54,508 --> 01:15:55,384 Good luck. 1348 01:15:59,096 --> 01:16:00,764 Goodbye, marilla. 1349 01:16:01,181 --> 01:16:02,849 I don't know what I'd do without you. 1350 01:16:04,226 --> 01:16:05,852 You've both been so wonderful. 1351 01:16:06,186 --> 01:16:07,104 But I won't be gone for long, 1352 01:16:07,354 --> 01:16:09,189 and I promise I'll write as often as I can. 1353 01:16:11,191 --> 01:16:12,109 Goodbye. 1354 01:16:23,245 --> 01:16:24,121 Well, marilla, 1355 01:16:24,371 --> 01:16:27,207 I never would have believed an orphan could turn out so fine. 1356 01:16:27,624 --> 01:16:31,128 No one could deny she's real tall and stylish now. 1357 01:16:31,378 --> 01:16:33,213 Nobody at all. 1358 01:16:35,340 --> 01:16:37,259 Marilla: I can't help remembering her 1359 01:16:37,509 --> 01:16:38,719 as a little girl. 1360 01:16:39,344 --> 01:16:41,346 Awful hard I was bewildered, 1361 01:16:41,722 --> 01:16:44,266 trying to manage her. 1362 01:16:44,516 --> 01:16:46,351 Matthew understood her better. 1363 01:16:47,853 --> 01:16:50,606 Well, it's to your credit you've changed her as much as you did. 1364 01:16:52,316 --> 01:16:55,193 Oh, she hasn't changed that much. 1365 01:16:55,611 --> 01:16:57,404 Not really. 1366 01:16:57,696 --> 01:17:00,616 It's us that's changed, Rachel. 1367 01:17:07,414 --> 01:17:10,417 How I've longed for this moment, Diana, 1368 01:17:10,626 --> 01:17:13,045 and now that it's staring me in the face, 1369 01:17:13,295 --> 01:17:15,589 I can't bear the thought of leaving. 1370 01:17:16,214 --> 01:17:19,051 We saw Gil blythe off to medical school last week. 1371 01:17:21,386 --> 01:17:23,722 Did he... say anything, Diana? 1372 01:17:25,015 --> 01:17:26,600 I think he understands, Anne. 1373 01:18:00,050 --> 01:18:03,929 Anne? Anne Shirley! 1374 01:18:04,221 --> 01:18:05,931 Oh, there you are. 1375 01:18:06,223 --> 01:18:07,057 Oh, miss Stacey. 1376 01:18:07,307 --> 01:18:09,518 It feels like decades. 1377 01:18:09,893 --> 01:18:11,520 Oh, up all night on that dreadful train, 1378 01:18:11,895 --> 01:18:12,938 you must be exhausted. 1379 01:18:13,230 --> 01:18:15,941 Oh, I feel broken-down and green and provincial, 1380 01:18:16,233 --> 01:18:17,943 and only ten years old. 1381 01:18:18,235 --> 01:18:18,944 For pity's sake please take me someplace 1382 01:18:19,236 --> 01:18:20,570 where I can hear myself think. 1383 01:18:20,946 --> 01:18:22,906 I've got a cab waiting just outside. 1384 01:18:23,156 --> 01:18:24,074 Where are your lugga tickets? 1385 01:18:25,075 --> 01:18:26,952 The driver can take care of your trunk. 1386 01:18:27,244 --> 01:18:27,953 If you weren't here, miss Stacey, 1387 01:18:28,245 --> 01:18:31,623 I think I should just sit down and burst into tears. 1388 01:18:32,040 --> 01:18:33,959 Well, I can't tell you 1389 01:18:34,251 --> 01:18:35,961 just how happy I am to have you here, Anne. 1390 01:18:36,253 --> 01:18:38,964 After all, why be a member of the board of governors of an institution, 1391 01:18:39,256 --> 01:18:39,923 if you can't pull a few strings? 1392 01:18:40,215 --> 01:18:41,925 Oh, miss Stacey, you didn't! 1393 01:18:42,217 --> 01:18:42,926 Yes, I did. 1394 01:18:47,055 --> 01:18:49,266 Anne: I intend to keep up with my writing. 1395 01:18:49,599 --> 01:18:52,936 This quaint old town will be a wonderful inspiration. 1396 01:18:53,228 --> 01:18:54,688 Well, I think your youth and vitality 1397 01:18:55,063 --> 01:18:57,941 will make an enormous contribution to our ladies' college. 1398 01:18:58,233 --> 01:19:01,027 After all, you were my prize pupil in avonlea. 1399 01:19:01,319 --> 01:19:03,822 Anne: I'm so nervous I won't meet with their expectations. 1400 01:19:04,156 --> 01:19:05,031 Miss Stacey: Oh, nonsense. 1401 01:19:05,323 --> 01:19:08,034 They may be privileged young ladies from wealthy families, 1402 01:19:08,326 --> 01:19:11,037 but they're spoiled and pampered, many of them. 1403 01:19:15,333 --> 01:19:18,336 Great jehosophat! What richness! 1404 01:19:18,628 --> 01:19:21,006 This is far more gracious 1405 01:19:21,298 --> 01:19:23,133 than I ever dreamed could exist. 1406 01:19:34,770 --> 01:19:36,021 Good morning, ma'am. Good morning. 1407 01:19:36,313 --> 01:19:38,023 Could you please tell miss pringle that miss Stacey 1408 01:19:38,315 --> 01:19:42,027 and miss Anne Shirley are here to see her. 1409 01:19:42,319 --> 01:19:44,029 I think you'll be quite comfortable here. 1410 01:19:44,321 --> 01:19:46,156 Mrs. Tom pringle is on the alumni. 1411 01:19:46,448 --> 01:19:49,034 She's been boarding teachers from kingsport ladies' college 1412 01:19:49,326 --> 01:19:50,160 for 30 years now. 1413 01:19:53,622 --> 01:19:55,707 Miss Stacey, how delightful to see you. 1414 01:19:56,166 --> 01:19:57,042 And you, Mrs. Pringle. 1415 01:19:57,334 --> 01:19:59,044 May I introduce you to miss Anne Shirley 1416 01:19:59,336 --> 01:20:00,712 of avonlea, prince Edward island? 1417 01:20:00,962 --> 01:20:02,047 How do you do? 1418 01:20:03,131 --> 01:20:04,508 She's our new English teacher 1419 01:20:04,591 --> 01:20:05,592 at kingsport ladies' college, 1420 01:20:05,759 --> 01:20:07,594 who you'll be boarding this year. 1421 01:20:08,303 --> 01:20:10,013 Should I have the cabby bring her trunk? 1422 01:20:10,305 --> 01:20:13,016 Obviously you did not receive my letter. 1423 01:20:13,308 --> 01:20:17,020 I'm afraid I've decided not to take her, miss Stacey. 1424 01:20:17,312 --> 01:20:20,023 I'm really rather tired of being bothered 1425 01:20:20,315 --> 01:20:21,608 boarding staff. 1426 01:20:21,817 --> 01:20:23,026 My girls are finished, as you know, 1427 01:20:23,318 --> 01:20:25,612 and I really spend so little time 1428 01:20:25,821 --> 01:20:27,030 with the alumni. 1429 01:20:27,322 --> 01:20:29,032 But Mrs. Pringle... 1430 01:20:29,324 --> 01:20:31,034 I do apologize for the inconvenience. 1431 01:20:31,326 --> 01:20:32,911 Good day, miss Stacey. 1432 01:20:33,161 --> 01:20:34,162 Not at all. 1433 01:20:36,164 --> 01:20:38,041 Good day. 1434 01:20:38,333 --> 01:20:40,043 How typically pringle. 1435 01:20:40,335 --> 01:20:43,338 As smooth as cream, even when they're working against you. 1436 01:20:43,713 --> 01:20:47,133 Well, we shall see about that. Hmm? 1437 01:20:50,136 --> 01:20:52,013 What is it, miss Stacey? 1438 01:20:52,305 --> 01:20:55,016 Kingsport is full of pringles and half-pringles. 1439 01:20:55,308 --> 01:20:57,018 They're the old money that rules this town, 1440 01:20:57,310 --> 01:20:59,020 and Mrs. Tom pring bosses the whole tribe. 1441 01:20:59,312 --> 01:21:01,106 I was afraid they'd be down on you. 1442 01:21:01,398 --> 01:21:04,109 Why should they be? I'm a total stranger. 1443 01:21:04,401 --> 01:21:07,112 One of their cousins, miss Amy pringle boothe, 1444 01:21:07,404 --> 01:21:09,114 applied for your position, 1445 01:21:09,406 --> 01:21:13,118 and was abysmally less qualified, I might add. 1446 01:21:13,410 --> 01:21:15,120 However, when the board announced 1447 01:21:15,412 --> 01:21:16,121 that they had accepted your application, 1448 01:21:16,413 --> 01:21:18,123 well the whole kit and kaboodle of them 1449 01:21:18,415 --> 01:21:20,125 just threw back their heads and howled. 1450 01:21:20,417 --> 01:21:22,419 Uh, kingsport ladies' college, please, driver. 1451 01:21:22,627 --> 01:21:25,130 Well, they're not going to get away with it. 1452 01:21:25,422 --> 01:21:27,090 They can't boycott the board's decision. 1453 01:21:27,382 --> 01:21:28,216 It's undemocratic. 1454 01:21:30,218 --> 01:21:33,597 Anne: I'm not sure I quite always trust democracy. 1455 01:21:33,847 --> 01:21:36,099 They've always ruled the roost here, the whole clan of them. 1456 01:21:36,391 --> 01:21:38,101 Politically and socially. 1457 01:21:38,393 --> 01:21:41,104 Well, they may own the lumber mill, 1458 01:21:41,396 --> 01:21:45,108 the railway, the gas works and the woolen mill, 1459 01:21:45,400 --> 01:21:49,112 but I will not allow the pringles to dictate our system of education. 1460 01:21:49,404 --> 01:21:51,114 You can't imagine how nervous I am now. 1461 01:22:06,504 --> 01:22:08,173 Miss kathane Brooke is the principal here. 1462 01:22:08,465 --> 01:22:11,176 A bit of a martinet in matters of discipline, 1463 01:22:11,468 --> 01:22:15,180 from time to time, but I'm sure 1464 01:22:15,472 --> 01:22:17,182 that we can resolve whatever little differences of opinion 1465 01:22:17,474 --> 01:22:19,184 that might arise. 1466 01:22:31,321 --> 01:22:32,197 Come in. 1467 01:22:32,489 --> 01:22:34,199 Good morning, miss Brooke. 1468 01:22:34,491 --> 01:22:37,202 Miss Stacey. Please forgive the intrusion, 1469 01:22:37,494 --> 01:22:38,662 but I was just so eager to introduce you 1470 01:22:39,079 --> 01:22:41,498 to our new English professor, miss Anne Shirley. 1471 01:22:41,873 --> 01:22:44,334 One of the brightest stars of my entire teaching career. 1472 01:22:44,668 --> 01:22:47,212 She has recently published a short work of fiction as well. 1473 01:22:47,504 --> 01:22:50,173 Welcome to kingsport, miss Shirley. 1474 01:22:50,465 --> 01:22:51,675 Please sit down. 1475 01:22:52,092 --> 01:22:55,679 Thank you. I'm very pleased to be here. 1476 01:22:56,137 --> 01:22:59,182 Miss Stacey has recommended you so highly to us. 1477 01:22:59,474 --> 01:23:02,268 I hadn't expected one so accomplished 1478 01:23:02,560 --> 01:23:03,395 to be so young... 1479 01:23:04,396 --> 01:23:07,440 A fault which time will cure all too soon. 1480 01:23:07,857 --> 01:23:10,443 Miss Brooke, there seems to be some sort of mix-up 1481 01:23:10,860 --> 01:23:12,612 regarding miss Shirley's accommodations, 1482 01:23:13,071 --> 01:23:14,280 but I was sure that you wouldn't object 1483 01:23:14,572 --> 01:23:16,282 having her stay here at the school 1484 01:23:16,574 --> 01:23:18,284 with your out-of-town boarding students. 1485 01:23:18,576 --> 01:23:21,287 I'm sure you'll find her to be the perfect den-mother for them. 1486 01:23:21,579 --> 01:23:23,289 We have no need of maternal affectations 1487 01:23:23,581 --> 01:23:25,291 in this institute, miss Stacey. 1488 01:23:25,583 --> 01:23:28,378 We govern by rules and regulations. 1489 01:23:28,628 --> 01:23:31,256 Which do require a leaven in the lump 1490 01:23:31,548 --> 01:23:33,174 from time to time, ms Brooke. 1491 01:23:33,425 --> 01:23:36,261 Shall we have the groundsman bring in miss Shirley's things? 1492 01:23:36,553 --> 01:23:38,263 I'll have the maid prepare her room. 1493 01:23:38,555 --> 01:23:40,390 Thank you so much. 1494 01:23:44,394 --> 01:23:47,272 She is an absolute sergeant-major, miss Stacey. 1495 01:23:47,564 --> 01:23:49,274 How shall I ever tolerate her sarcasm? 1496 01:23:49,566 --> 01:23:52,277 Nonetheless she is a dedicated teacher, 1497 01:23:52,569 --> 01:23:55,405 if somewhat of an exces- sive disciplinarian. 1498 01:23:56,489 --> 01:23:57,824 You just keep your chin up, 1499 01:23:58,116 --> 01:23:59,784 and you give it your very best, 1500 01:24:00,076 --> 01:24:02,037 if only to spite them all. 1501 01:24:02,620 --> 01:24:05,081 You know how highly I regard your abilities, Anne. 1502 01:24:05,623 --> 01:24:07,625 I shall do very best to rise to the occasion. 1503 01:24:07,667 --> 01:24:09,627 Good girl. 1504 01:24:09,669 --> 01:24:11,588 Now you want to get yourself organized 1505 01:24:11,671 --> 01:24:13,548 before the start of classes tomorrow. 1506 01:24:13,590 --> 01:24:15,592 Oh, ho-ho! 1507 01:24:15,633 --> 01:24:17,594 Oh. Thank you for everything, miss Stacey. 1508 01:24:17,635 --> 01:24:19,596 We can do the rest of our catching up later. 1509 01:24:55,590 --> 01:24:58,093 In future, miss Shirley, you will kindly remember 1510 01:24:58,510 --> 01:25:00,595 that you are not at Liberty to make any changes, 1511 01:25:00,720 --> 01:25:03,598 no matter how minor, to the conventions of this institution. 1512 01:25:05,600 --> 01:25:06,601 I'm sorry, I... 1513 01:25:06,726 --> 01:25:08,603 I was just so moved by your inspiring quotation, 1514 01:25:08,728 --> 01:25:10,605 I wanted to embellish it. 1515 01:25:10,730 --> 01:25:13,608 Don't patronize me. 1516 01:25:13,733 --> 01:25:17,612 What is to be the pill in al this jam, miss Shirley? 1517 01:25:17,737 --> 01:25:19,614 Why nothing. I... 1518 01:25:19,739 --> 01:25:21,616 I just thought it was a tremendously uplifting idea, 1519 01:25:21,908 --> 01:25:23,618 that's all. 1520 01:25:24,619 --> 01:25:26,621 I'm glad you spell your name with a "k". 1521 01:25:26,746 --> 01:25:28,623 Katharine with a "k" is so much more alluring 1522 01:25:28,748 --> 01:25:30,250 than Catherine with a "c". 1523 01:25:30,542 --> 01:25:32,001 A "c" always looks so smug. 1524 01:25:42,387 --> 01:25:44,305 We have 50 young ladies in our charge, 1525 01:25:44,556 --> 01:25:47,600 from the most privileged families in the maritimes. 1526 01:25:48,017 --> 01:25:50,311 My methods admonish anything beyond the standards 1527 01:25:50,562 --> 01:25:52,313 of the utmost decorum. 1528 01:25:52,564 --> 01:25:54,607 This is not a public school of the kind 1529 01:25:55,108 --> 01:25:56,317 that you are used to, miss Shirley. 1530 01:25:56,568 --> 01:25:59,320 Our students do not require embellishment. 1531 01:25:59,571 --> 01:26:03,408 Simple straight- forward adherence to rules and regulations 1532 01:26:03,616 --> 01:26:05,410 which I have clearly delineated for you, 1533 01:26:05,618 --> 01:26:06,411 miss Shirley. 1534 01:26:06,619 --> 01:26:08,413 Our students are drilled in their studies 1535 01:26:08,621 --> 01:26:10,415 at the beginning of each class. 1536 01:26:10,623 --> 01:26:14,419 Bedtime and mealtime will be strictly observed by our 15 boarders. 1537 01:26:14,627 --> 01:26:16,296 You, miss Shirley, will see to it 1538 01:26:16,546 --> 01:26:17,422 that the boarders especially 1539 01:26:17,589 --> 01:26:19,382 adhere to the utmost orderliness. 1540 01:26:19,591 --> 01:26:22,385 I am placing them under your continual direction. 1541 01:26:22,594 --> 01:26:23,386 I am referred to 1542 01:26:23,595 --> 01:26:25,597 by the entire faculty as Brooke. 1543 01:26:25,847 --> 01:26:27,473 You may do the same. 1544 01:26:28,600 --> 01:26:30,393 Yes, miss Brooke. 1545 01:26:30,602 --> 01:26:34,397 I understand you have extraordinary talents. 1546 01:26:34,606 --> 01:26:37,400 I look forward to observing them. 1547 01:26:37,609 --> 01:26:40,403 I am glad I meet with your approval in some approximation. 1548 01:26:40,612 --> 01:26:42,405 We shall see. 1549 01:26:42,614 --> 01:26:45,491 You are here as a result of the board's decision, not mine. 1550 01:26:51,623 --> 01:26:53,625 For a country- school ma'rm, you'll find 1551 01:26:53,625 --> 01:26:56,628 that we are equipped with the most modern efficiencies, 1552 01:26:56,628 --> 01:26:58,588 due to the tremendous financial support 1553 01:26:58,630 --> 01:27:00,590 of certain prominent families. 1554 01:27:00,924 --> 01:27:03,593 Girls: 1555 01:27:03,676 --> 01:27:06,596 In fact, we are the first school in the province 1556 01:27:06,679 --> 01:27:08,389 to have a telephone. 1557 01:27:09,599 --> 01:27:12,602 All things bright and beautiful 1558 01:27:12,977 --> 01:27:16,606 all creatures great and small 1559 01:27:16,689 --> 01:27:20,610 all things wise and wonderful 1560 01:27:20,693 --> 01:27:24,614 the lord god made them all 1561 01:27:24,697 --> 01:27:29,619 the lord god made them all 1562 01:27:32,622 --> 01:27:34,916 welcome to a new year. 1563 01:27:35,166 --> 01:27:38,920 I trust you girls are ready to drive into the first session with determination. 1564 01:27:39,170 --> 01:27:41,881 You all know miss McKay, mathematics and science, 1565 01:27:42,131 --> 01:27:43,883 miss kerr, history and geography, 1566 01:27:44,133 --> 01:27:46,886 and miss Shirley will be your new teacher, 1567 01:27:47,136 --> 01:27:50,765 responsible for English and literature, 1568 01:27:51,057 --> 01:27:53,476 as well as all student boarders. 1569 01:27:53,643 --> 01:27:55,603 Miss Shirley will be living in the school with us, 1570 01:27:55,979 --> 01:27:58,940 and will have direct supervisory authority. 1571 01:28:00,066 --> 01:28:01,985 Let us get to work then, 1572 01:28:03,194 --> 01:28:05,029 with no nonsense. 1573 01:28:05,780 --> 01:28:07,991 Please organize yourselves into forms. 1574 01:28:15,790 --> 01:28:17,792 Form one, do you call that a straight line? 1575 01:28:25,133 --> 01:28:26,551 Emmeline Harris... 1576 01:28:27,051 --> 01:28:28,094 Step forward. 1577 01:28:31,097 --> 01:28:32,974 If you intend to make a habit of this, 1578 01:28:33,224 --> 01:28:36,060 I will have no choice but to detain you after class. 1579 01:28:37,437 --> 01:28:39,063 Step back. 1580 01:28:42,942 --> 01:28:45,611 Learn to respond to signals on the electric bell as well. 1581 01:28:47,113 --> 01:28:49,991 I'd much prefer to invent titles for each group, 1582 01:28:50,241 --> 01:28:51,200 like a sorority. 1583 01:28:51,617 --> 01:28:52,201 What about... 1584 01:28:52,618 --> 01:28:54,996 Tudor, Kent and windsor? 1585 01:28:55,246 --> 01:28:57,623 I am not interested in fairy tales. 1586 01:28:58,124 --> 01:29:00,084 You must learn to use the modern conveniences 1587 01:29:00,335 --> 01:29:01,169 of our system. 1588 01:29:03,004 --> 01:29:04,964 At recess, I will employ the electric bell. 1589 01:29:15,183 --> 01:29:18,186 Your room is down the hall, first door. 1590 01:29:24,317 --> 01:29:28,071 Perhaps you think you are above rules, miss Shirley? 1591 01:29:33,201 --> 01:29:34,494 Girls: 1592 01:29:37,538 --> 01:29:39,207 Anne: 1593 01:29:42,210 --> 01:29:44,212 Well... off you go, girls. 1594 01:29:54,430 --> 01:29:55,139 Anne: Please, girls. 1595 01:29:56,307 --> 01:29:57,600 Quiet please. 1596 01:29:59,102 --> 01:30:00,353 Good morning. 1597 01:30:01,604 --> 01:30:03,606 I would like to begin by sharing with you 1598 01:30:03,773 --> 01:30:06,067 what a great privilege it would be for me 1599 01:30:06,359 --> 01:30:07,318 to share with you... uh! 1600 01:30:07,568 --> 01:30:08,486 Girls: 1601 01:30:10,696 --> 01:30:12,615 Oh, blast! 1602 01:30:12,740 --> 01:30:16,619 ...to share with you my great love of English literature 1603 01:30:16,744 --> 01:30:18,579 during the forthcoming year. 1604 01:30:19,914 --> 01:30:22,500 Let's hope I'm a little lighter on Shakespeare 1605 01:30:22,625 --> 01:30:23,626 than I am on my feet. 1606 01:30:33,886 --> 01:30:35,096 Never mind. 1607 01:30:35,513 --> 01:30:36,806 I had a speech prepared, 1608 01:30:37,056 --> 01:30:39,767 but it doesn't seem very important right now. 1609 01:30:40,059 --> 01:30:41,811 My name is Anne Shirley, 1610 01:30:42,061 --> 01:30:44,814 and I know we shall all become good friends in no time. 1611 01:30:45,064 --> 01:30:49,819 Girls: 7 times 2 is 14. 7 times 3 is 21. 1612 01:30:50,069 --> 01:30:53,906 7 times 4 is 28. 7 times 5 is... 1613 01:30:56,909 --> 01:30:59,912 I come from a little town called avonlea on prince Edward island, 1614 01:31:00,163 --> 01:31:01,998 where I have been teaching for the past two years. 1615 01:31:02,373 --> 01:31:04,876 So this is my first time in a private school position. 1616 01:31:05,168 --> 01:31:08,004 And I hope that you will all be able to give me lots of assistance. 1617 01:31:10,590 --> 01:31:12,967 Now... when I call out your name, 1618 01:31:13,593 --> 01:31:14,594 answer "here". 1619 01:31:15,595 --> 01:31:16,596 Pringle, Myra c. 1620 01:31:22,268 --> 01:31:23,269 Pringle, Rebecca a. 1621 01:31:28,941 --> 01:31:30,151 Aren't these your names? 1622 01:31:30,401 --> 01:31:34,155 No, miss, perhaps the class lists have been mixed up. 1623 01:31:34,405 --> 01:31:36,157 Girls: 1624 01:31:36,407 --> 01:31:37,158 Oh, all right, 1625 01:31:37,408 --> 01:31:39,160 give me your names then, one at a time, 1626 01:31:39,410 --> 01:31:41,204 starting here, the young lady in the front row. 1627 01:31:41,496 --> 01:31:43,164 Last name first, and age. 1628 01:31:43,414 --> 01:31:47,168 Oppener, Fanny I. Oppener. 1629 01:31:47,418 --> 01:31:49,170 There are two "ps" in oppener. 1630 01:31:49,420 --> 01:31:51,172 14. 1631 01:31:51,380 --> 01:31:54,133 Girdle, myrtle n. Girdle. 1632 01:31:54,383 --> 01:31:56,135 14. 1633 01:31:56,385 --> 01:31:59,138 Heind. That's h-e-i-n-d. 1634 01:31:59,388 --> 01:32:01,307 Alice b. Heind. 14. 1635 01:32:03,351 --> 01:32:06,312 Ball. Wilma I. Ball. 1636 01:32:06,604 --> 01:32:08,231 33. 1637 01:32:08,481 --> 01:32:12,026 Actually I'm from the rollings reliable baking company, 1638 01:32:12,360 --> 01:32:14,237 and we were wondering when you'd be available 1639 01:32:14,487 --> 01:32:15,613 to rewrite our labels. 1640 01:32:18,324 --> 01:32:20,243 That's enough! 1641 01:32:20,493 --> 01:32:21,452 I hadn't anticipated a class 1642 01:32:21,661 --> 01:32:24,330 whose parents were such nitwits at naming their children. 1643 01:32:28,334 --> 01:32:31,254 Harris. Emmeline Harris. 13. 1644 01:32:31,504 --> 01:32:33,256 And don't believe any of them, miss Shirley. 1645 01:32:33,506 --> 01:32:35,216 What do you mean? 1646 01:32:35,466 --> 01:32:37,218 They're just pulling your leg because they're pringles, 1647 01:32:37,468 --> 01:32:40,221 and they think they can get away with it. 1648 01:32:40,471 --> 01:32:42,598 Old telescope-eyes here wouldn't know a pringle 1649 01:32:42,974 --> 01:32:44,225 if she were face- to-face with one. 1650 01:32:44,475 --> 01:32:46,310 Girls: 1651 01:32:49,355 --> 01:32:51,232 Since misses Fanny eyeoppener, myrtle engirdle, 1652 01:32:51,482 --> 01:32:56,237 Alice beheind and Wilma eyeball find them- selves so terribly witty, 1653 01:32:56,487 --> 01:32:59,240 they will write out an accurate class list 100 times, 1654 01:32:59,490 --> 01:33:02,326 today after classes, for my benefit. 1655 01:33:02,577 --> 01:33:05,454 Now, open your readers, please. 1656 01:33:16,424 --> 01:33:18,009 Girls: 1657 01:33:25,433 --> 01:33:27,310 Please... 1658 01:33:27,560 --> 01:33:29,312 M-M-Miss Shirley... 1659 01:33:34,442 --> 01:33:35,443 Girl: Oh, miss Shirley, help her. 1660 01:33:43,451 --> 01:33:45,328 Anne: Emmeline Harris, 1661 01:33:45,578 --> 01:33:46,329 take this girl to the ladies' room. 1662 01:33:46,579 --> 01:33:48,331 Soak the handkercheif in cold water 1663 01:33:48,581 --> 01:33:50,458 and see if you can stop the bleeding. 1664 01:33:58,424 --> 01:34:00,468 Girls: 1665 01:34:05,598 --> 01:34:08,392 All right. All of you sit down now! 1666 01:34:08,601 --> 01:34:09,602 And remain seated. 1667 01:34:12,605 --> 01:34:15,191 Who put the snake in my desk? 1668 01:34:18,569 --> 01:34:20,404 What is your real name? 1669 01:34:20,613 --> 01:34:23,407 Jen pringle, miss shiry. 1670 01:34:23,616 --> 01:34:26,410 Was it you, Jen pringle? 1671 01:34:26,619 --> 01:34:28,412 Yes, it was. 1672 01:34:28,621 --> 01:34:30,539 You will be detained after classes today... 1673 01:34:34,543 --> 01:34:36,420 And every day for the entire week. 1674 01:34:38,589 --> 01:34:41,050 Now, please, open your third form readers, class. 1675 01:34:41,467 --> 01:34:42,593 I can't, miss Shirley. 1676 01:34:43,803 --> 01:34:45,596 My mother expects me for the next three days 1677 01:34:46,138 --> 01:34:48,516 at the ladies' aid society rummage sale. 1678 01:34:48,599 --> 01:34:52,395 Well, I'm sorry but your mother will have to make other arrangements. 1679 01:34:52,603 --> 01:34:55,398 But she's promised my help on the organ- ization committee. 1680 01:34:55,606 --> 01:34:56,607 I don't care. 1681 01:34:56,732 --> 01:34:58,609 You'll stay if I say so. 1682 01:34:58,943 --> 01:35:00,903 I simply cannot stay. 1683 01:35:01,612 --> 01:35:02,613 I'm sorry. 1684 01:35:05,616 --> 01:35:08,494 Well then, it's up to you, isn't it, Jen pringle? 1685 01:35:08,619 --> 01:35:10,621 Either you stay after school for the week... 1686 01:35:11,706 --> 01:35:13,624 Or I'll have to minister the strap. 1687 01:35:14,625 --> 01:35:17,503 Myra: You just can't do that, miss Shirley. 1688 01:35:20,589 --> 01:35:22,466 I'll take the strap. 1689 01:35:22,591 --> 01:35:24,468 Really? 1690 01:35:25,928 --> 01:35:28,055 Come here then, miss pringle. 1691 01:35:36,856 --> 01:35:38,566 Put out your hand. 1692 01:36:13,601 --> 01:36:15,561 Open your readers, class, 1693 01:36:15,603 --> 01:36:17,563 and please look at the first chapter for the rest of the period. 1694 01:36:41,629 --> 01:36:43,297 Girls: 1695 01:36:50,346 --> 01:36:51,806 Are you all right, essie? 1696 01:36:52,264 --> 01:36:54,975 I'm afraid I'm not very good around reptiles. 1697 01:36:55,226 --> 01:36:56,101 Neither am I. 1698 01:37:00,606 --> 01:37:02,483 You'll get used to essie, miss Shirley. 1699 01:37:02,608 --> 01:37:03,692 She faints at least once a week. 1700 01:37:05,236 --> 01:37:07,613 The doctors say her blood is weak. 1701 01:37:08,614 --> 01:37:10,616 Thank you, emmeline. 1702 01:37:10,658 --> 01:37:13,244 Don't concern yourself about the pringle girls either. 1703 01:37:13,619 --> 01:37:15,871 The only people they like are themselves. 1704 01:37:17,248 --> 01:37:19,124 I can say that without malice, 1705 01:37:19,416 --> 01:37:20,251 because my mother was a pringle. 1706 01:37:25,130 --> 01:37:27,007 Besides, I like you, 1707 01:37:27,299 --> 01:37:29,468 and I think you handled the class very intelligently. 1708 01:37:51,240 --> 01:37:52,241 You traitor, Harris. 1709 01:37:52,575 --> 01:37:54,243 I guess there are only two kinds of people in kingsport; 1710 01:37:54,577 --> 01:37:56,370 those who are pringles and those who aren't. 1711 01:37:56,620 --> 01:37:58,163 Shut up, Jen. 1712 01:37:58,414 --> 01:38:00,249 I don't care a snit what you say. 1713 01:38:00,499 --> 01:38:02,251 I'm half-pringle. 1714 01:38:02,501 --> 01:38:05,254 Huh, your mother didn't live long enough to make you anything. 1715 01:38:05,504 --> 01:38:07,256 And my papa says your papa 1716 01:38:07,464 --> 01:38:09,216 is the greatest philanderer in this country, 1717 01:38:09,466 --> 01:38:11,302 so that practically makes you an orphan. 1718 01:38:13,596 --> 01:38:14,597 Emmeline/essie: 1719 01:38:16,599 --> 01:38:19,310 Don't you dare ever say another word about my father again. 1720 01:38:19,560 --> 01:38:21,812 You stupid, good-for- nothing goose-egg. 1721 01:38:28,944 --> 01:38:31,238 He's a brute, and my papa says so. 1722 01:38:31,488 --> 01:38:34,909 Let's see how big your mouth is now, Jen pringle. 1723 01:38:38,621 --> 01:38:40,331 Oh, my glasses! 1724 01:38:43,834 --> 01:38:44,835 Stop it! 1725 01:38:46,962 --> 01:38:48,297 That is enough! 1726 01:38:48,547 --> 01:38:49,798 On your... get up there. 1727 01:38:50,925 --> 01:38:51,842 Stand up. 1728 01:38:52,593 --> 01:38:54,595 Have you girls no propriety? 1729 01:38:54,595 --> 01:38:56,597 This is not Turkish bazaar. 1730 01:38:56,972 --> 01:38:59,600 They tried to run me down on that bicycle. 1731 01:38:59,934 --> 01:39:00,225 You little liar! 1732 01:39:00,601 --> 01:39:02,561 She threw her croquet mallet in the wheel 1733 01:39:02,603 --> 01:39:03,562 and tripped us. 1734 01:39:03,604 --> 01:39:04,563 Didn't she, essie? 1735 01:39:04,605 --> 01:39:06,565 I did not, you beast! 1736 01:39:06,607 --> 01:39:07,608 She attacked me. 1737 01:39:08,150 --> 01:39:09,568 Stop it! 1738 01:39:09,610 --> 01:39:12,571 I have a good mind to expel you both for such hooliganism. 1739 01:39:12,613 --> 01:39:14,615 Bicycles are forbidden on school property. 1740 01:39:15,157 --> 01:39:17,576 This contraption is confiscated as of this moment. 1741 01:39:17,618 --> 01:39:20,537 But, miss Brooke, the bicycle isn't mine. 1742 01:39:20,621 --> 01:39:21,580 It's my brother's. 1743 01:39:21,622 --> 01:39:23,582 He ought not to have been so foolish 1744 01:39:23,624 --> 01:39:25,584 as to have entrusted it to you. 1745 01:39:25,626 --> 01:39:27,586 It hardly seems fair to be punishing her brother. 1746 01:39:27,628 --> 01:39:29,296 Yes, miss Brooke, I think... 1747 01:39:29,588 --> 01:39:31,590 Do you not under- stand English? 1748 01:39:33,592 --> 01:39:35,552 Miss Brooke: Now I want you two girls to apologize to each other, 1749 01:39:35,594 --> 01:39:38,555 and behave like proper young ladies. 1750 01:39:38,597 --> 01:39:42,559 I am quite prepared to forgive your lack of manners. 1751 01:39:42,601 --> 01:39:45,562 And I your rude comments. 1752 01:39:45,604 --> 01:39:47,606 That's enough. 1753 01:39:49,608 --> 01:39:52,361 Well, don't stand there like pigeons, girls. 1754 01:39:52,611 --> 01:39:53,612 Go along. 1755 01:39:55,614 --> 01:39:57,950 If you allow an outburst like that to occur again, miss Shirley, 1756 01:39:58,409 --> 01:39:59,618 you shall have the board to reckon with. 1757 01:40:03,622 --> 01:40:05,582 Lock this in the shed, mctavish. 1758 01:40:05,624 --> 01:40:07,584 Go along, girls, don't gawk. 1759 01:40:19,596 --> 01:40:20,597 Looking for these? 1760 01:40:25,602 --> 01:40:27,521 Jen! 1761 01:40:31,942 --> 01:40:34,570 I'm sorry about your spectacles. 1762 01:40:34,611 --> 01:40:36,155 We'll get them replaced. 1763 01:40:36,572 --> 01:40:37,614 It's not that. 1764 01:40:38,615 --> 01:40:40,576 It's what she said about my papa. 1765 01:40:40,617 --> 01:40:43,579 Just you forget about whatever they said. 1766 01:40:43,620 --> 01:40:45,581 There's not an ounce of truth in it. 1767 01:40:45,622 --> 01:40:48,584 We won't let it spoil the afternoon. 1768 01:40:48,625 --> 01:40:49,585 We didn't get you into trouble, 1769 01:40:49,626 --> 01:40:51,587 did we, miss Shirley? 1770 01:40:51,628 --> 01:40:53,589 Don't worry about me. 1771 01:40:53,589 --> 01:40:56,425 Brooke's just an old battle- axe anyway. 1772 01:40:57,593 --> 01:41:00,596 Don't tell anybody I said that. 1773 01:41:00,637 --> 01:41:03,599 I almost fainted when I saw her come across the lawn. 1774 01:41:03,640 --> 01:41:06,185 Well, she'll cool off in a few days and... 1775 01:41:06,602 --> 01:41:07,603 Then I'll get your brother's bicycle back. 1776 01:41:07,644 --> 01:41:10,606 Come along, and don't you give it another worry. 1777 01:41:12,608 --> 01:41:14,610 Essie: You should have seen her 1778 01:41:14,651 --> 01:41:15,611 with her mouth full of mud, miss Shirley. 1779 01:41:15,652 --> 01:41:18,614 That's the best Jen pringle's looked in a long time. 1780 01:41:24,620 --> 01:41:26,622 All right, i'm turning my light out now, miss Brooke. 1781 01:41:30,626 --> 01:41:31,627 Emmeline: Miss Shirley? 1782 01:41:39,593 --> 01:41:41,595 Emmeline! Oh, miss Shirley, you've got to help us. 1783 01:41:41,929 --> 01:41:43,597 Essie's brother needs the bicycle in the morning 1784 01:41:43,931 --> 01:41:45,599 for his delivery job, or he'll be fired, 1785 01:41:45,641 --> 01:41:47,559 and he's ready to murder essie. 1786 01:41:47,601 --> 01:41:49,603 We can't get the shed doors open. 1787 01:41:49,645 --> 01:41:50,604 Oh, she's awful scared, 1788 01:41:50,646 --> 01:41:51,772 and I'm afraid she'll faint. 1789 01:41:53,607 --> 01:41:55,609 Heaven preserve us from miss Brooke if she does. 1790 01:41:59,613 --> 01:42:02,699 Mr. Mctavish, the groundsman, keeps his tools in here. 1791 01:42:03,367 --> 01:42:05,619 Maybe we could saw the chain or pick the lock. 1792 01:42:05,744 --> 01:42:07,621 Stop whimpering, essie. 1793 01:42:10,958 --> 01:42:15,629 Emmeline, do you think you could squeeze through that skylight up above? 1794 01:42:16,588 --> 01:42:18,590 Uh-huh, if I had a ladder. 1795 01:42:19,591 --> 01:42:21,593 Come along. I've got a better idea. 1796 01:42:25,722 --> 01:42:28,600 All right, you go down first, and I'll shimmy down after you. 1797 01:42:28,725 --> 01:42:31,603 I'm frightened. I'm going to faint. 1798 01:42:31,728 --> 01:42:34,606 Oh, just hang on another moment, essie, and you can. 1799 01:42:37,609 --> 01:42:39,611 If anyone catches us, you don't ppose they'll think 1800 01:42:39,736 --> 01:42:42,614 we're trying to steal any- thing, do you, miss Shirley? 1801 01:42:42,739 --> 01:42:44,616 Our motives are hardly idle curiosity. 1802 01:42:46,577 --> 01:42:47,619 Emmeline: All right. 1803 01:43:01,884 --> 01:43:04,595 Untie the end, essie, and throw it down. 1804 01:43:16,690 --> 01:43:18,692 Essie: I don't think you should do this. 1805 01:43:28,660 --> 01:43:31,622 Oh, I hope the skylight's not locked, miss Shirley. 1806 01:43:38,670 --> 01:43:42,591 We're in luck. Mr. Mctavish has an army of tools down here. 1807 01:43:42,799 --> 01:43:45,594 Good, now if we can just... 1808 01:43:45,802 --> 01:43:47,471 Oh, miss Shirley! 1809 01:43:59,608 --> 01:44:01,610 Bed sheets! 1810 01:44:01,610 --> 01:44:03,612 Well now, Anne Shirley, where's the fire? 1811 01:44:11,620 --> 01:44:12,621 Anne: Good morning. 1812 01:44:12,704 --> 01:44:14,623 Good morning. 1813 01:44:15,624 --> 01:44:17,626 Good morning. 1814 01:44:21,630 --> 01:44:22,589 Good morning, class. 1815 01:44:22,589 --> 01:44:24,591 Girls: 1816 01:44:27,594 --> 01:44:29,596 Really, girls, 1817 01:44:29,596 --> 01:44:31,598 if you can't come up with a better likeness than that, 1818 01:44:31,598 --> 01:44:33,600 I suggest you give up altogether. 1819 01:44:39,606 --> 01:44:42,609 Open your Oxford book of verse, page 223. 1820 01:44:44,611 --> 01:44:47,614 Tennyson's "the lady of shalott". 1821 01:44:47,614 --> 01:44:51,618 Emmeline, would you please read the first four verses for us? 1822 01:44:51,618 --> 01:44:53,578 Then we'll discuss them. 1823 01:44:53,620 --> 01:44:54,621 Myra: My, my, 1824 01:44:54,621 --> 01:44:56,832 whose apple are we polishing now? 1825 01:44:57,249 --> 01:44:59,626 Let's hitch our wagon to a star, girls. 1826 01:44:59,793 --> 01:45:01,628 Girls: 1827 01:45:10,595 --> 01:45:14,266 Willows whiten, aspens quiver. 1828 01:45:15,600 --> 01:45:18,603 Little breezes dusk and shiver. 1829 01:45:19,646 --> 01:45:22,566 Through the wave that runs forever, 1830 01:45:22,607 --> 01:45:24,693 flowing down to Camelot. 1831 01:45:32,701 --> 01:45:33,618 Why are you late? 1832 01:45:33,827 --> 01:45:37,622 My mother insisted on keeping my maid this morning. 1833 01:45:37,831 --> 01:45:39,624 I had no one to darn my stockings. 1834 01:45:39,833 --> 01:45:42,627 Kingsport ladies' college does not tolerate tardiness, 1835 01:45:42,753 --> 01:45:43,628 nor do I. 1836 01:45:44,713 --> 01:45:45,839 Takout your dictionary, 1837 01:45:46,298 --> 01:45:48,508 and copy out the entire "a" section. 1838 01:45:49,676 --> 01:45:51,595 You will have to catch up on this class later. 1839 01:45:53,680 --> 01:45:55,682 There she kept her vigil only, 1840 01:45:56,141 --> 01:45:59,603 waiting in her chamber lonely, 1841 01:45:59,895 --> 01:46:03,648 and looked down to Camelot. 1842 01:46:03,899 --> 01:46:05,650 Reapers reaping fields of barley... 1843 01:46:05,901 --> 01:46:07,652 Are you trying to tell me that emmeline 1844 01:46:07,903 --> 01:46:10,655 is solely responsible for this misconduct? 1845 01:46:10,906 --> 01:46:12,657 I am not trying to tell you anything 1846 01:46:12,908 --> 01:46:14,659 other than that your daughter 1847 01:46:14,910 --> 01:46:17,662 has an overt disregard for regulations. 1848 01:46:17,913 --> 01:46:19,664 Stealing is stealing. 1849 01:46:19,915 --> 01:46:21,792 I don't see how you can pretend it to be otherwise. 1850 01:46:22,125 --> 01:46:24,669 This incident is the tip of the iceberg. 1851 01:46:24,920 --> 01:46:28,632 I believe she requires remedial discipline. 1852 01:46:28,882 --> 01:46:31,635 I want that teacher raked over the coals as well then. 1853 01:46:31,885 --> 01:46:33,637 I'd like nothing better, captain Harris, 1854 01:46:33,887 --> 01:46:35,764 but that will be for the board to decide. 1855 01:46:36,973 --> 01:46:40,644 Let me be perfectly clear, miss Brooke. 1856 01:46:40,894 --> 01:46:42,771 I will not allow emmeline... 1857 01:46:43,772 --> 01:46:45,649 To be expelled from any school. 1858 01:46:45,899 --> 01:46:47,275 I am with- drawing both my daughter 1859 01:46:47,609 --> 01:46:50,654 and my financial support from this second- rate institution... 1860 01:46:50,904 --> 01:46:51,863 Immediately. 1861 01:46:53,782 --> 01:46:57,327 You can reckon with the oard of governors. 1862 01:46:57,619 --> 01:47:00,414 There she weaves by night and day, 1863 01:47:00,789 --> 01:47:03,750 a magic web of colours gay. 1864 01:47:04,000 --> 01:47:06,002 She has heard a whisper say, 1865 01:47:06,420 --> 01:47:08,713 "curses on her if she stay 1866 01:47:08,964 --> 01:47:11,716 to look down on Camelot." 1867 01:47:11,967 --> 01:47:12,843 Myra/jen: 1868 01:47:14,845 --> 01:47:15,846 I have warned you two about food in class. 1869 01:47:19,850 --> 01:47:21,685 Bring that parcel here, Myra. 1870 01:47:23,854 --> 01:47:24,855 Bring that parcel here. 1871 01:47:33,864 --> 01:47:35,740 Throw it in the stove. 1872 01:47:35,991 --> 01:47:38,743 Are you sure you really want me to do this? 1873 01:47:38,994 --> 01:47:40,871 Myra, obey me at once. 1874 01:47:48,170 --> 01:47:49,171 Girl: Why is she running? 1875 01:47:58,597 --> 01:47:59,598 Run, girls! 1876 01:48:03,059 --> 01:48:03,977 Girls, run! 1877 01:48:06,229 --> 01:48:07,355 Run, girls! 1878 01:48:07,772 --> 01:48:09,065 Essie: No! 1879 01:48:10,066 --> 01:48:10,984 Run! 1880 01:48:11,234 --> 01:48:12,402 My skirt is caught. 1881 01:48:18,825 --> 01:48:19,993 Girls: 1882 01:48:22,245 --> 01:48:23,246 Captain Harris: Emmeline! 1883 01:48:24,623 --> 01:48:26,082 Papa! Papa! 1884 01:48:27,083 --> 01:48:28,460 Papa, you came. 1885 01:48:30,962 --> 01:48:33,965 March straight out to the car, young lady, and... 1886 01:48:34,591 --> 01:48:36,593 And take off those ridiculous- looking spectacles. 1887 01:48:36,718 --> 01:48:38,595 You shouldn't be wearing them, other than for reading. 1888 01:48:39,846 --> 01:48:42,599 Miss Brooke: Shut that blasted alarm bell off. 1889 01:48:42,724 --> 01:48:43,600 This is my teacher, miss Shirley. 1890 01:48:43,725 --> 01:48:45,602 Captain Harris: Miss Shirley, is it? 1891 01:48:45,727 --> 01:48:48,605 We've met before, if I'm not mistaken. 1892 01:48:48,730 --> 01:48:51,608 Yes, sir, I remember. 1893 01:48:53,610 --> 01:48:54,611 Come on, essie. 1894 01:48:54,736 --> 01:48:56,613 What in the devil have you done now? 1895 01:48:56,738 --> 01:48:58,615 Captain Harris: Miss Shirley's got the entire academy 1896 01:48:58,740 --> 01:49:02,619 awaiting your remedial discipline, miss Brooke. 1897 01:49:02,827 --> 01:49:04,829 I'm quite positive you'll enjoy the challenge. 1898 01:49:05,247 --> 01:49:06,665 Emmeline, come along. 1899 01:49:07,040 --> 01:49:09,459 You're leaving this fourth-rate institution once and for all. 1900 01:49:12,837 --> 01:49:14,631 Miss McKay: Girls, girls, get away from that auto car. 1901 01:49:37,779 --> 01:49:38,822 What sort of things are being said! 1902 01:49:39,322 --> 01:49:42,117 Well, Hattie pringle; You are accused of 'marking down' 1903 01:49:42,534 --> 01:49:46,788 her papers just because she is a pringle. 1904 01:49:46,955 --> 01:49:49,791 Here you are said to laugh at the students 1905 01:49:49,958 --> 01:49:51,793 when they make mistakes. 1906 01:49:51,960 --> 01:49:53,795 What? 1907 01:49:55,046 --> 01:49:57,799 Well alright I did laugh when Myra pringle defined 1908 01:49:57,966 --> 01:49:59,801 an alligator as "a large kind of insect". 1909 01:49:59,968 --> 01:50:01,803 I couldn't help myself. 1910 01:50:03,805 --> 01:50:05,807 Oh dear. 1911 01:50:05,974 --> 01:50:09,811 Mr. James pringle, the father of Jen pringle claims that there 1912 01:50:09,978 --> 01:50:12,814 is no discipline whatsoever at the school since your arrival 1913 01:50:12,981 --> 01:50:19,779 and he is circulating a report that you are a "foundling" 1914 01:50:19,946 --> 01:50:22,532 well, it goes on and on. 1915 01:50:22,782 --> 01:50:24,784 Almost every pringle parent has written the board demanding, 1916 01:50:24,951 --> 01:50:28,788 not requesting, demanding your resignation. 1917 01:50:28,955 --> 01:50:30,790 Oh those cantankerous, prejudiced old creatures! 1918 01:50:30,957 --> 01:50:33,793 How can anyone possibly succeed against such tactics! 1919 01:50:33,960 --> 01:50:34,794 I'm so sorry Anne. 1920 01:50:35,003 --> 01:50:36,796 I do feel responsible... 1921 01:50:37,047 --> 01:50:38,798 Well, on behalf of the 15 students who aren't pringles 1922 01:50:39,049 --> 01:50:42,802 I am determined to persevere. 1923 01:50:43,053 --> 01:50:47,515 Captain Harris has withdrawn his rather substantial financial 1924 01:50:47,807 --> 01:50:50,518 support towards the college mortgage and several of the 1925 01:50:50,894 --> 01:50:53,813 other pringle families are threatening to do the same... 1926 01:50:54,064 --> 01:50:56,399 I see. 1927 01:50:56,816 --> 01:50:58,818 So you want me to resign as well. 1928 01:50:59,069 --> 01:50:59,819 Never. 1929 01:51:00,070 --> 01:51:01,780 The board wants you to resign. 1930 01:51:01,988 --> 01:51:04,783 I want you to stay here and make these pringles eat their words. 1931 01:51:05,033 --> 01:51:07,786 If money is deemed to be the power behind this institution, 1932 01:51:08,036 --> 01:51:09,871 well then you my dear Anne, are going to compensate for every 1933 01:51:10,205 --> 01:51:12,791 single penny that's been lost. 1934 01:51:13,041 --> 01:51:13,792 But how? 1935 01:51:14,042 --> 01:51:14,834 Shall I give up my salary? 1936 01:51:15,085 --> 01:51:16,795 Oh no my dear. 1937 01:51:17,045 --> 01:51:18,254 Oh no, no, no... 1938 01:51:18,672 --> 01:51:20,799 I am going to insist that the board give you a probationary 1939 01:51:21,049 --> 01:51:23,718 term at least until Christmas. 1940 01:51:23,885 --> 01:51:26,304 In the meantime might you consider mounting a lavish 1941 01:51:26,721 --> 01:51:29,099 benefit concert? 1942 01:51:29,724 --> 01:51:33,895 Highlighting a play perhaps directed by a miss Anne Shirley... 1943 01:51:34,187 --> 01:51:37,899 It will have to be something with a number of superb roles 1944 01:51:38,149 --> 01:51:38,900 in it though. 1945 01:51:39,150 --> 01:51:41,695 And strong dramatic content. 1946 01:51:41,903 --> 01:51:43,863 The audience will have to be completely overwhelmed. 1947 01:51:44,114 --> 01:51:45,865 I think every pringle parent would gladly pay to see their 1948 01:51:46,116 --> 01:51:49,869 daughter's names in the program, don't you think! 1949 01:51:50,120 --> 01:51:54,916 Let's see uh, 100 tickets at $25 a ticket why that makes 1950 01:51:55,166 --> 01:52:00,880 exactly $2500.... 1951 01:52:01,131 --> 01:52:02,882 That's an outrageous price! 1952 01:52:03,133 --> 01:52:04,968 Do you honestly think anyone would pay for that? 1953 01:52:05,343 --> 01:52:09,889 Yes, and all the money will go directly to the school. 1954 01:52:10,140 --> 01:52:14,978 You are perfectly ingenious miss Stacey. 1955 01:52:15,270 --> 01:52:17,897 We'll show the pringles the meaning 1956 01:52:18,148 --> 01:52:20,900 of the word "capitalism". 1957 01:52:21,151 --> 01:52:25,238 Just a minute Anne, I think that you should have 1958 01:52:25,697 --> 01:52:26,865 a look at these old diaries. 1959 01:52:27,115 --> 01:52:29,284 Mrs. Stanton, our librarian, and I are preparing a history 1960 01:52:29,784 --> 01:52:30,869 of kingsport and we literally stumbled across 1961 01:52:31,119 --> 01:52:32,871 those in the archives. 1962 01:52:33,121 --> 01:52:35,290 They were written by captain Abraham pringle 1963 01:52:35,749 --> 01:52:39,043 the founder of kingsport. 1964 01:52:41,045 --> 01:52:44,799 My dear Anne, if you want to win the game 1965 01:52:45,049 --> 01:52:47,969 you have to understand the players. 1966 01:52:48,219 --> 01:52:50,972 I see. 1967 01:52:51,222 --> 01:52:55,810 "And so, for the last time the old teacher passed by the cruel 1968 01:52:56,060 --> 01:53:00,774 portrait of herself etched in the wall by her former students. 1969 01:53:01,065 --> 01:53:03,985 Gertrude glimpsed the old woman's haughty loneliness 1970 01:53:04,235 --> 01:53:06,946 as she retreated silently into the garden. 1971 01:53:07,197 --> 01:53:08,948 Shortly thereafter they learned that the hand of death 1972 01:53:09,199 --> 01:53:11,576 had touched her. 1973 01:53:11,785 --> 01:53:13,953 And gertrude was haunted by the realization that she could 1974 01:53:14,204 --> 01:53:18,958 never thank the woman who had silently given her so much. 1975 01:53:19,209 --> 01:53:23,046 It was more than she could bear". 1976 01:53:25,048 --> 01:53:26,966 At this point in the term I would like to dedicate this 1977 01:53:27,217 --> 01:53:29,427 short story to each of you young ladies who have made 1978 01:53:29,803 --> 01:53:33,807 the first few weeks here for me so meaningful. 1979 01:53:34,057 --> 01:53:38,144 Class dismissed. 1980 01:53:39,813 --> 01:53:41,064 What are these girls crying for? 1981 01:53:41,314 --> 01:53:44,150 I've been reading them a short story, miss Brooke. 1982 01:53:47,153 --> 01:53:53,034 Good grief - crying over an English lesson! 1983 01:53:53,284 --> 01:53:55,954 Miss Brooke is here to discuss my suggestion of a play 1984 01:53:56,246 --> 01:53:57,038 and benefit concert. 1985 01:53:57,288 --> 01:54:00,041 I think it's scandalous, but my opinion matters little 1986 01:54:00,291 --> 01:54:03,878 since the school needs the funds. 1987 01:54:04,128 --> 01:54:05,797 Exactly. 1988 01:54:06,130 --> 01:54:09,050 I was hoping you would assist me in the coaching, miss Brooke. 1989 01:54:09,300 --> 01:54:10,760 I don't know why you would. 1990 01:54:10,927 --> 01:54:12,053 Since I had nothing to do with drawing up 1991 01:54:12,303 --> 01:54:14,055 this ridiculous scheme! 1992 01:54:14,305 --> 01:54:17,058 The most important question is, then, who shall play the leading 1993 01:54:17,308 --> 01:54:19,060 role of Mary queen of Scots? 1994 01:54:19,310 --> 01:54:21,062 I think - we don't want any green horn in the role. 1995 01:54:21,312 --> 01:54:22,814 I'm not going to be associated with anything 1996 01:54:23,147 --> 01:54:24,065 that isn't successful. 1997 01:54:24,315 --> 01:54:26,067 Jen pringle is the only one I can think of who could 1998 01:54:26,317 --> 01:54:28,069 play the part. 1999 01:54:28,319 --> 01:54:32,365 No one else has the necessary personality. 2000 01:54:32,824 --> 01:54:37,120 I can't deny that Jen has a natural flair for acting. 2001 01:54:37,370 --> 01:54:39,038 Then it's all settled. 2002 01:54:39,330 --> 01:54:41,124 Why, I think miss Brooke will make an excellent coach. 2003 01:54:41,374 --> 01:54:43,126 And miss mackay and miss kerr can do the decorations 2004 01:54:43,376 --> 01:54:47,130 and I'll see to the hiring of the hall and the band. 2005 01:54:47,380 --> 01:54:50,133 Perhaps I can even entice a famous soprano from fredericton 2006 01:54:50,383 --> 01:54:52,135 to sing between acts at no charge! 2007 01:54:52,385 --> 01:54:54,137 I trust she'll sing for the creditors 2008 01:54:54,387 --> 01:54:55,805 if the whole thing flops! 2009 01:54:56,014 --> 01:54:58,766 But, don't say I didn't warn you! 2010 01:55:08,818 --> 01:55:12,238 Make your brush stroke move like furious fire. 2011 01:55:12,780 --> 01:55:17,201 Let the flame shoot out furiously! 2012 01:55:19,162 --> 01:55:21,039 Make great big stitches so they won't show. 2013 01:55:21,331 --> 01:55:21,998 I implore you! 2014 01:55:22,248 --> 01:55:22,999 Don't just stand there like limp rags... 2015 01:55:23,374 --> 01:55:23,958 Help me, help me. 2016 01:55:24,208 --> 01:55:25,126 Feel it, feel it! 2017 01:55:25,376 --> 01:55:26,127 Let go the queen. 2018 01:55:26,377 --> 01:55:27,962 Myra, you're using you upstage hand. 2019 01:55:28,212 --> 01:55:30,131 You're hiding your face. 2020 01:55:30,381 --> 01:55:33,593 Help me my mistress, have mercy. 2021 01:55:34,802 --> 01:55:38,723 Mercy nay I am innocent. 2022 01:55:39,807 --> 01:55:42,810 Save me sweet lady. 2023 01:55:42,936 --> 01:55:45,813 Will ye slay save me too? 2024 01:55:45,939 --> 01:55:49,275 Drag him away, pluck his hands off her. 2025 01:55:49,692 --> 01:55:50,818 This scene looks ridiculous. 2026 01:55:50,944 --> 01:55:53,446 I am not gonna lower myself any further. 2027 01:55:53,780 --> 01:55:54,781 Hattie you're as stiff as a poker! 2028 01:55:54,906 --> 01:55:56,783 I can't help it. 2029 01:55:56,908 --> 01:55:57,784 I don't want to bruise myself. 2030 01:55:57,909 --> 01:56:01,704 If I can go down easily, I will. 2031 01:56:01,788 --> 01:56:03,790 You've all seen essie carrying on. 2032 01:56:03,915 --> 01:56:06,793 Now do it this way. 2033 01:56:06,918 --> 01:56:10,797 I am innocent, save me sweet lady. 2034 01:56:10,922 --> 01:56:12,799 Oh! 2035 01:56:12,924 --> 01:56:14,801 ...now the queen she orders the guards to halt. 2036 01:56:14,926 --> 01:56:17,804 But the guards drag rizzio away. Drag me. 2037 01:56:19,305 --> 01:56:21,307 Now Hattie, you try it. 2038 01:56:23,309 --> 01:56:29,232 I am innocent, save me sweet lady uh huh, uh huh. 2039 01:56:29,482 --> 01:56:32,235 I refuse to play opposite her. 2040 01:56:32,485 --> 01:56:35,363 She is the only one who can be remotely convincing 2041 01:56:35,363 --> 01:56:37,365 as an Italian musician. 2042 01:56:38,366 --> 01:56:40,284 Do what you can miss Brooke. 2043 01:56:40,535 --> 01:56:43,037 Well, don't blame me if the audience leaves. 2044 01:56:45,373 --> 01:56:49,377 Once more Hattie, and please relax! 2045 01:56:53,006 --> 01:56:54,924 Emmeline! 2046 01:56:55,174 --> 01:56:55,925 Emmeline! 2047 01:56:56,384 --> 01:56:58,803 What is it, what is it? 2048 01:57:02,807 --> 01:57:05,143 We've missed having you in our play. 2049 01:57:06,436 --> 01:57:09,731 Oh, I'm so sorry about what happened with your father. 2050 01:57:09,814 --> 01:57:11,733 Once everything's calmed down I'm hoping I can get a chance 2051 01:57:11,816 --> 01:57:15,737 to speak with him and try to explain. 2052 01:57:15,778 --> 01:57:17,488 He isn't here. 2053 01:57:17,780 --> 01:57:20,074 He's gone back to Boston. 2054 01:57:20,491 --> 01:57:23,745 Oh, miss Shirley, I've always wanted to do a play... 2055 01:57:23,786 --> 01:57:27,707 I've never had much of a chance to do anything. 2056 01:57:27,790 --> 01:57:31,711 Papa will never let me come back to this school. 2057 01:57:31,794 --> 01:57:34,714 I am to spend the rest of the year with grandmama, alone. 2058 01:57:34,797 --> 01:57:38,676 Oh emmeline... 2059 01:57:39,469 --> 01:57:41,387 Perhaps I can get another copy of the play. 2060 01:57:41,637 --> 01:57:44,390 I'll coach you at home, if you like. 2061 01:57:44,640 --> 01:57:46,392 I'm sure your father will let you come back 2062 01:57:46,642 --> 01:57:48,394 to college next term. 2063 01:57:48,644 --> 01:57:49,395 I don't think so. 2064 01:57:49,645 --> 01:57:51,481 I don't think grandmama will either. 2065 01:57:51,814 --> 01:57:55,485 I had to sneak out while she and aunt pauline were napping. 2066 01:57:58,446 --> 01:58:01,365 Is someone helping you along with your studies? 2067 01:58:01,616 --> 01:58:04,952 You don't want to fall behind. 2068 01:58:06,454 --> 01:58:10,792 Well, then I shall have to have a chat with your grandmama. 2069 01:58:11,209 --> 01:58:14,378 Will you? 2070 01:58:14,629 --> 01:58:16,380 You should hurry along home. 2071 01:58:16,631 --> 01:58:18,257 You don't want to get her cross. 2072 01:58:18,508 --> 01:58:20,384 And I promise I will come by tomorrow 2073 01:58:20,635 --> 01:58:23,471 and I will speak with her. 2074 01:58:26,474 --> 01:58:28,392 Oh, it's number 10 mapple terrace 2075 01:58:28,643 --> 01:58:29,393 you won't forget... 2076 01:58:29,644 --> 01:58:31,395 Of course not. 2077 01:58:31,646 --> 01:58:33,481 Off you go. 2078 01:59:07,557 --> 01:59:08,558 Yes? 2079 01:59:08,808 --> 01:59:10,309 I should like to speak with Mrs. Harris. 2080 01:59:10,309 --> 01:59:11,477 My name is - you can't. 2081 01:59:11,727 --> 01:59:13,479 She is ill and won't be disturbed. 2082 01:59:13,729 --> 01:59:14,647 Good day. 2083 01:59:14,730 --> 01:59:17,483 May I speak with emmeline Harris, then? 2084 01:59:17,733 --> 01:59:20,570 She isn't allowed to have visitors. 2085 01:59:20,778 --> 01:59:24,448 Is captain Harris coming back to - lives in Boston miss. 2086 01:59:24,699 --> 01:59:26,450 Seldom visits here. 2087 01:59:26,701 --> 01:59:31,455 Could you tell emmeline that Anne Shirley came to see her? 2088 01:59:31,706 --> 01:59:33,791 Thank you. 2089 02:00:00,568 --> 02:00:07,033 I thought you might be interested in these 2090 02:00:07,533 --> 02:00:11,454 diaries belonging to captain Abraham pringle, which I found 2091 02:00:11,704 --> 02:00:14,457 in the city archives. 2092 02:00:14,707 --> 02:00:17,460 There are some wonderful tributes in here by captain 2093 02:00:17,710 --> 02:00:21,464 pringle to your late husband, captain Harris. 2094 02:00:21,714 --> 02:00:24,467 I hope you enjoy reading them as much as I did. 2095 02:00:24,717 --> 02:00:29,347 Sincerely, Anne Shirley, kingsport ladies college. 2096 02:00:32,558 --> 02:00:37,271 I have a delivery for miss Shirley. 2097 02:00:37,438 --> 02:00:38,105 Well you're in luck. 2098 02:00:38,147 --> 02:00:39,649 I am miss Shirley. 2099 02:00:40,650 --> 02:00:42,652 Thank you. 2100 02:00:56,123 --> 02:00:59,627 So then it's tomorrow at noon is it Mrs. Harris... 2101 02:01:23,651 --> 02:01:26,570 Miss Shirley madam. 2102 02:01:27,613 --> 02:01:29,532 Mama. 2103 02:01:29,782 --> 02:01:31,659 Mama... 2104 02:01:32,118 --> 02:01:34,620 Good grief girl you're aggravating! 2105 02:01:34,787 --> 02:01:37,623 Miss Shirley. 2106 02:01:37,790 --> 02:01:38,708 What? 2107 02:01:38,791 --> 02:01:41,711 Miss Shirley! 2108 02:01:45,464 --> 02:01:48,718 Saints alive, why didn't you say so in the first place? 2109 02:01:51,721 --> 02:01:54,890 So, this is the infamous miss Shirley. 2110 02:01:54,890 --> 02:01:58,227 Come to take her pound of flesh has she... 2111 02:01:59,020 --> 02:02:00,813 How do you do Mrs. Harris? 2112 02:02:01,063 --> 02:02:03,733 Far from well. 2113 02:02:04,483 --> 02:02:08,112 How much do you want for these diaries? 2114 02:02:08,154 --> 02:02:11,699 I hadn't any intention of selling them. 2115 02:02:13,034 --> 02:02:17,621 Is there any use in asking you to sit down? 2116 02:02:17,621 --> 02:02:18,873 Yes... 2117 02:02:18,873 --> 02:02:20,750 Thank you. 2118 02:02:21,667 --> 02:02:25,171 Who else has seen these things? 2119 02:02:25,379 --> 02:02:29,508 No one as far as I know. 2120 02:02:29,759 --> 02:02:32,678 Then I'm ready to negotiate. 2121 02:02:32,803 --> 02:02:38,809 I will give you what you want if you give me your word not 2122 02:02:38,809 --> 02:02:45,816 to reveal this monstrosity to the rest of the pringles. 2123 02:02:46,025 --> 02:02:48,736 I was only hoping I might convince you to let me tutor 2124 02:02:48,778 --> 02:02:50,738 your granddaughter emmeline as I understand 2125 02:02:50,780 --> 02:02:53,699 that she will not be returning to school. 2126 02:02:53,783 --> 02:02:56,160 Oh clever aren't we? 2127 02:02:56,160 --> 02:02:59,330 Sugarcoated blackmail! 2128 02:02:59,330 --> 02:03:05,711 You want a regular salary to keep you quiet, is that it? 2129 02:03:05,795 --> 02:03:07,963 Beg your pardon? 2130 02:03:07,963 --> 02:03:12,426 Innocent as doves, cunning as serpents. 2131 02:03:12,426 --> 02:03:15,721 You knew when you found that scandalous entry 2132 02:03:15,805 --> 02:03:17,306 about my husband it wasn't true. 2133 02:03:17,306 --> 02:03:19,225 It couldn't be true! 2134 02:03:19,225 --> 02:03:21,352 The rest of the pringles will be Dee-lighted 2135 02:03:21,352 --> 02:03:23,104 to believe it won't they? 2136 02:03:23,104 --> 02:03:27,817 And make us the laughing stock of kingsport! 2137 02:03:28,234 --> 02:03:30,736 Which scandalous entry? 2138 02:03:30,778 --> 02:03:34,698 Oh, so there's more than one, is there? 2139 02:03:34,782 --> 02:03:36,784 Pauline. 2140 02:03:45,876 --> 02:03:50,798 Josiah Harris' ship was burned and their boats taken. 2141 02:03:51,048 --> 02:03:53,801 Harris and the crew nearly starved. 2142 02:03:54,051 --> 02:04:03,811 In the end they ate...They ate Jonas selkirk who had shot himself 2143 02:04:04,061 --> 02:04:07,815 they lived on him until rescued. 2144 02:04:08,065 --> 02:04:09,817 Harris told me himself. 2145 02:04:10,693 --> 02:04:14,864 Seemed to think it was a good joke. 2146 02:04:16,282 --> 02:04:18,784 On occasion papa would get so angry... 2147 02:04:18,784 --> 02:04:19,869 Pauline! 2148 02:04:19,869 --> 02:04:21,579 Be quiet! 2149 02:04:21,787 --> 02:04:23,789 That is a lie. 2150 02:04:24,206 --> 02:04:27,626 My husband never ate anyone dead or alive. 2151 02:04:27,626 --> 02:04:30,296 Let alone Jonas selkirk. 2152 02:04:30,296 --> 02:04:32,673 Abraham pringle wrote that nonsense 2153 02:04:32,673 --> 02:04:34,800 to get a rise out of his silly wife. 2154 02:04:35,050 --> 02:04:38,888 Amy pringle was notoriously gullible. 2155 02:04:39,138 --> 02:04:42,892 Oh, please miss Shirley, don't show these to anyone. 2156 02:04:43,142 --> 02:04:45,436 Our pringle relations might publicize it. 2157 02:04:45,728 --> 02:04:46,896 We'll do anything! 2158 02:04:46,896 --> 02:04:48,898 Ow. 2159 02:04:49,148 --> 02:04:50,274 Now miss Shirley. 2160 02:04:50,274 --> 02:04:55,613 How much do you want to 'tutor' my granddaughter? 2161 02:04:55,696 --> 02:04:58,824 Oh you've misunderstood me completely. 2162 02:04:59,074 --> 02:05:00,868 I'm not threatening you! 2163 02:05:01,118 --> 02:05:03,621 I just thought you'd enjoy all the other splendid things 2164 02:05:03,621 --> 02:05:05,498 said about your husband. 2165 02:05:05,748 --> 02:05:08,334 I never dreamed of telling anyone he was a cannibal. 2166 02:05:11,795 --> 02:05:17,927 Well naturally we tend to be a little suspicious of strangers 2167 02:05:18,219 --> 02:05:23,933 in kingsport, perhaps we have misjudged you. 2168 02:05:24,183 --> 02:05:28,521 I suppose the child should continue with her studies. 2169 02:05:28,812 --> 02:05:29,939 Pauline has no time. 2170 02:05:30,189 --> 02:05:34,944 She's busy looking after me. 2171 02:05:35,194 --> 02:05:37,988 You won't mention this misunderstanding 2172 02:05:38,280 --> 02:05:39,990 to anyone will you? 2173 02:05:41,075 --> 02:05:46,622 I'll try to remember not to... 2174 02:05:46,622 --> 02:05:50,000 And when do you want to start? 2175 02:05:50,251 --> 02:05:51,544 Immediately. 2176 02:05:51,544 --> 02:05:53,879 Hmm. 2177 02:05:54,421 --> 02:05:56,924 If two angles in a triangle are equal to each other 2178 02:05:56,924 --> 02:06:01,303 the sides opposite these two angles are equal to each other. 2179 02:06:03,180 --> 02:06:06,308 Emmeline, why hasn't anyone replaced your spectacles? 2180 02:06:06,308 --> 02:06:08,352 Well, papa says I don't really need to wear them 2181 02:06:08,352 --> 02:06:10,437 as much as I do. 2182 02:06:10,437 --> 02:06:13,232 And grandmama won't because she's an old skin-flint! 2183 02:06:13,816 --> 02:06:14,984 Who gave you those, then? 2184 02:06:15,234 --> 02:06:18,946 Mother's superior at the convent in Boston two years ago. 2185 02:06:19,196 --> 02:06:21,782 Anyway, I'm only supposed to use them for reading. 2186 02:06:21,782 --> 02:06:22,950 You simply cannot use them anymore. 2187 02:06:23,200 --> 02:06:26,161 You must have another pair! 2188 02:06:31,542 --> 02:06:35,879 I found another copy - Mary queen of Scots! 2189 02:06:35,879 --> 02:06:39,425 Oh, her very name just thrills me to my fingertips! 2190 02:06:39,425 --> 02:06:42,261 I don't believe she really murdered darnley, do you? 2191 02:06:42,261 --> 02:06:44,096 Shh! 2192 02:06:44,096 --> 02:06:47,558 Heaven help you two if you wake her up! 2193 02:06:47,558 --> 02:06:50,811 I think it's ever so dramatic, don't you? 2194 02:06:50,811 --> 02:06:53,063 It's a very challenging role. 2195 02:06:53,063 --> 02:06:56,150 We used to have dramatics and music at the convent. 2196 02:06:56,150 --> 02:06:59,278 Mother superior said I was quite good at both. 2197 02:06:59,278 --> 02:07:02,239 She taught me to play the piano too, you know. 2198 02:07:02,239 --> 02:07:05,159 Unfortunately, grandmama won't let me touch it. 2199 02:07:05,993 --> 02:07:08,078 C-Could we read it together? 2200 02:07:08,078 --> 02:07:09,246 I think so. 2201 02:07:09,496 --> 02:07:12,791 I'll play all of the other parts and you read Mary. 2202 02:07:13,876 --> 02:07:15,419 Let's start here. 2203 02:07:16,462 --> 02:07:19,548 "Forgive all evil toward me of all men, 2204 02:07:19,673 --> 02:07:21,717 deed or device to hurt me. " 2205 02:07:22,343 --> 02:07:25,888 Yea, I would not bear one heart unreconciled with mine 2206 02:07:25,888 --> 02:07:28,015 when mine is cold. 2207 02:07:28,015 --> 02:07:32,102 I will not take death's hand with any soil of hate or wrath 2208 02:07:32,102 --> 02:07:37,191 or wrong about me but being friends with this past world 2209 02:07:37,608 --> 02:07:41,403 pass from it in the general peace of love. 2210 02:07:43,781 --> 02:07:45,616 That was wonderful! 2211 02:07:45,908 --> 02:07:49,119 Thank you for bringing me here, miss Shirley. 2212 02:07:49,119 --> 02:07:50,788 This will be our secret place, 2213 02:07:50,788 --> 02:07:53,332 cannot reveal to anyone. 2214 02:07:54,083 --> 02:07:56,293 Grandmama never lets me out alone. 2215 02:07:56,293 --> 02:07:59,338 She thinks I'm liable to be "kidnapped by gypsies". 2216 02:08:00,923 --> 02:08:03,634 I don't know why she'd care if I was kidnapped. 2217 02:08:03,634 --> 02:08:06,804 All she worries about is her aching back and her sore feet. 2218 02:08:07,179 --> 02:08:07,971 Now, now. 2219 02:08:08,347 --> 02:08:11,100 Old people cling to the way they were brought up themselves. 2220 02:08:11,350 --> 02:08:13,852 Secretly she hates me. 2221 02:08:13,852 --> 02:08:16,647 She always calls me "the child" 2222 02:08:16,647 --> 02:08:19,191 as though I may be "the dog" or "the cat". 2223 02:08:19,483 --> 02:08:22,111 If I make a spark of noise she nearly passes out. 2224 02:08:22,361 --> 02:08:26,490 She's an old tyrant and someday I'm going to run away forever 2225 02:08:26,490 --> 02:08:29,785 and become a real actress. 2226 02:08:34,665 --> 02:08:38,127 Why have you never lived with your father? 2227 02:08:38,377 --> 02:08:42,589 He's very occupied with his business affairs. 2228 02:08:42,589 --> 02:08:46,176 I was at two other boarding schools before I came to this one, 2229 02:08:46,176 --> 02:08:48,554 but he brought me here...So I'd be close to grandmama. 2230 02:08:48,554 --> 02:08:51,265 And so he wouldn't have to worry about me. 2231 02:08:51,557 --> 02:08:54,268 I'm sure he means to do what's best. 2232 02:08:57,271 --> 02:09:00,441 What Jen pringle said about papa hurt you know... 2233 02:09:01,859 --> 02:09:04,486 Because it's true. 2234 02:09:05,028 --> 02:09:10,242 "Dear papa. I want so much to return to klc. 2235 02:09:10,576 --> 02:09:13,871 No - I would like to ask you to allow me to go back 2236 02:09:13,871 --> 02:09:16,165 to klc next term. 2237 02:09:16,165 --> 02:09:19,168 I was at the top of class before I left. 2238 02:09:19,418 --> 02:09:23,255 I'd hoped you'd be proud of my grades. 2239 02:09:23,797 --> 02:09:26,884 Please understand it was all a mistake. 2240 02:09:27,968 --> 02:09:30,596 I tried to reach you in Baltimore, but I suppose 2241 02:09:30,804 --> 02:09:33,015 you never received the letter. " 2242 02:09:38,812 --> 02:09:41,815 Miss Shirley is here for your tutorial, miss. 2243 02:09:41,857 --> 02:09:42,816 Thank you. 2244 02:09:55,204 --> 02:09:56,538 Miss Shirley! 2245 02:09:57,372 --> 02:10:00,000 Grandmama will eat you alive. 2246 02:10:00,000 --> 02:10:01,752 If we are to have our studies in this room, 2247 02:10:01,752 --> 02:10:04,421 I simply cannot tolerate the gloominess any longer. 2248 02:10:05,130 --> 02:10:07,758 I have a wonderful surprise for you. 2249 02:10:07,758 --> 02:10:10,761 Miss Stacey has lent me a royal conservatory programme, 2250 02:10:10,761 --> 02:10:12,221 and you can begin today! 2251 02:10:12,221 --> 02:10:12,846 I can't. 2252 02:10:12,846 --> 02:10:14,223 Grandmama has forbidden me to touch... 2253 02:10:14,223 --> 02:10:15,474 Fiddlesticks! 2254 02:10:15,474 --> 02:10:17,309 It's high time someone reminded your grandmama 2255 02:10:17,309 --> 02:10:19,144 what a piano sounds like... 2256 02:10:19,394 --> 02:10:21,021 And it shouldn't be me. 2257 02:10:21,605 --> 02:10:23,232 You can start with these elementary exercises 2258 02:10:23,232 --> 02:10:24,858 as a refresher course. 2259 02:10:24,983 --> 02:10:26,485 You will be on your own though, 2260 02:10:26,652 --> 02:10:29,279 but it's a step in the right direction. 2261 02:10:29,404 --> 02:10:31,156 I'll get your textbooks. 2262 02:10:31,406 --> 02:10:33,200 Play! 2263 02:10:56,265 --> 02:11:00,102 Pauline, come here girl! 2264 02:11:00,477 --> 02:11:05,732 We will answer and we will tell them we cannot accept. 2265 02:11:06,567 --> 02:11:08,652 Mama wants her stationary Abigail. 2266 02:11:09,236 --> 02:11:12,906 Who on earth is making that confounded racket? 2267 02:11:13,740 --> 02:11:16,785 That piano isn't meant to be played! 2268 02:11:19,872 --> 02:11:21,999 Get away from there, child! 2269 02:11:22,457 --> 02:11:24,668 Who gave you permission to play that piano? 2270 02:11:24,877 --> 02:11:27,045 I'm sorry Mrs. Harris, but emmeline must be allowed 2271 02:11:27,045 --> 02:11:28,797 to devote some time to musical studies. 2272 02:11:29,047 --> 02:11:32,259 I don't believe in young girls playing the piano in public. 2273 02:11:32,718 --> 02:11:35,888 It tends to make them bold and forward. 2274 02:11:36,972 --> 02:11:39,892 Why, I think perhaps you are wise Mrs. Harris. 2275 02:11:40,142 --> 02:11:42,644 However, I'm told that most of the young pringle girls in 2276 02:11:42,978 --> 02:11:44,897 kingsport have private lessons. 2277 02:11:45,147 --> 02:11:45,898 Oh? 2278 02:11:46,148 --> 02:11:47,900 You just wouldn't want to be accused of negligence in 2279 02:11:48,150 --> 02:11:50,903 emmeline's proper upbringing? 2280 02:11:51,153 --> 02:11:52,154 No. 2281 02:11:52,487 --> 02:11:56,867 Who gave you permission to open those windows? 2282 02:11:57,117 --> 02:12:00,871 I just wanted your staff to see how dusty this room is. 2283 02:12:01,121 --> 02:12:02,873 It needs a thorough going over. 2284 02:12:03,123 --> 02:12:04,875 Well, have it your way. 2285 02:12:05,125 --> 02:12:07,336 You young people are all so giddy! 2286 02:12:08,003 --> 02:12:10,797 Pauline wants to go away and leave me. 2287 02:12:11,006 --> 02:12:12,966 It's only for the day mama. 2288 02:12:13,342 --> 02:12:15,594 Only for a day says she! 2289 02:12:15,802 --> 02:12:18,805 It doesn't seem to occur to anyone that I'd like a day out 2290 02:12:18,805 --> 02:12:20,807 of this confounded wheelchair. 2291 02:12:20,933 --> 02:12:23,644 You may not have the use of your legs grandmama, 2292 02:12:23,644 --> 02:12:25,437 but there's nothing the matter with your tongue. 2293 02:12:26,104 --> 02:12:28,941 Don't you dare to be impertinent, child. 2294 02:12:28,941 --> 02:12:33,362 I know a girl who died in her sleep after being impertinent. 2295 02:12:36,698 --> 02:12:37,658 Pauline, what is it? 2296 02:12:37,783 --> 02:12:44,665 Uh, my cousin Louisa is celebrating her wedding 2297 02:12:44,790 --> 02:12:48,669 anniversary in fredericton next week, and I was her bridesmaid 2298 02:12:48,794 --> 02:12:51,672 fifteen years ago, and i'd do anything to be there. 2299 02:12:51,797 --> 02:12:56,593 Well, if I die alone, while you're away, pauline, 2300 02:12:56,593 --> 02:12:57,678 I leave it to your conscience. 2301 02:12:57,803 --> 02:13:00,681 I know what a burden I can be. 2302 02:13:00,806 --> 02:13:02,557 Mama please don't excite yourself. 2303 02:13:02,557 --> 02:13:03,767 I'm not going to go if you're not willing. 2304 02:13:03,809 --> 02:13:05,686 I will excite myself. 2305 02:13:05,811 --> 02:13:10,565 Can't I have a little excitement to brighten my dull life... 2306 02:13:13,944 --> 02:13:18,073 Oh, oh my back, my back it hurts... 2307 02:13:18,073 --> 02:13:19,783 Close that confounded window, girl! 2308 02:13:19,783 --> 02:13:23,412 I feel the draft, pauline get my Afghan 2309 02:13:23,412 --> 02:13:25,789 and a cushion for my feet. 2310 02:13:27,499 --> 02:13:31,712 Well, you know how people will talk Mrs. Harris if pauline 2311 02:13:31,712 --> 02:13:33,797 doesn't go to the anniversary? 2312 02:13:34,047 --> 02:13:34,798 What? 2313 02:13:35,048 --> 02:13:36,800 Oh, I'm sure in your long lifetime you've learned 2314 02:13:36,800 --> 02:13:39,678 what idle tongues can say. 2315 02:13:39,803 --> 02:13:42,472 Well there's no need to throw my age up in my face, girl. 2316 02:13:42,806 --> 02:13:45,684 Oh, this town is full of tattering toadies 2317 02:13:45,726 --> 02:13:47,769 and don't I know it! 2318 02:13:47,811 --> 02:13:49,771 I'm not stopping her. 2319 02:13:49,813 --> 02:13:52,816 I left it to her own conscience. 2320 02:13:53,275 --> 02:13:56,028 No one will ever believe that excuse. 2321 02:13:56,528 --> 02:13:59,740 Miss Shirley and I can even stay with you, grandmama. 2322 02:13:59,781 --> 02:14:03,076 Why, pauline could probably be there and back in a day! 2323 02:14:03,076 --> 02:14:06,747 There's something behind all this isn't there? 2324 02:14:06,788 --> 02:14:09,708 Why are you all so set on her going? 2325 02:14:09,791 --> 02:14:11,960 Because she's a good kind daughter who needs a day off 2326 02:14:12,002 --> 02:14:13,754 now and then. 2327 02:14:13,795 --> 02:14:15,464 Never mind your wheedling ways. 2328 02:14:15,505 --> 02:14:16,798 Have a peppermint. 2329 02:14:17,799 --> 02:14:22,054 Oh...oh my head. 2330 02:14:22,471 --> 02:14:25,057 Oh I've got such a pain in my head and I'm so tired 2331 02:14:25,057 --> 02:14:26,308 I can't argue anymore. 2332 02:14:26,308 --> 02:14:28,977 I suppose that means I am going to have a stroke. 2333 02:14:30,687 --> 02:14:32,189 Oh. 2334 02:14:36,276 --> 02:14:38,445 Alright you can go. 2335 02:14:39,029 --> 02:14:42,783 But if you catch flu and get sick don't blame me. 2336 02:14:43,784 --> 02:14:46,411 Oh thank you mama, thank you. 2337 02:14:46,411 --> 02:14:47,788 You're so good to me! 2338 02:14:47,829 --> 02:14:50,791 I wanted to go to cousin Louisa's so much. 2339 02:14:50,832 --> 02:14:52,793 Mama...i only have this old black taffeta to wear. 2340 02:14:52,959 --> 02:14:53,627 Do you think... 2341 02:14:53,627 --> 02:14:55,378 Black taffeta is quite good enough 2342 02:14:55,420 --> 02:14:57,798 for Louisa Hilton's wedding. 2343 02:14:58,048 --> 02:15:00,342 She'd go dressed in Scarlet that one if I let her... 2344 02:15:00,383 --> 02:15:03,804 And only waiting till I'm dead to do it. 2345 02:15:04,262 --> 02:15:08,809 As long as I'm alive you will be decent pauline Harris. 2346 02:15:08,850 --> 02:15:09,810 Alright mama. 2347 02:15:10,185 --> 02:15:12,187 I'm just going to be glad inside and 2348 02:15:12,354 --> 02:15:15,190 not even think about what I'm wearing. 2349 02:15:15,273 --> 02:15:16,650 And I'm sure you'll get along 2350 02:15:16,691 --> 02:15:19,194 with miss Shirley splendidly mama! 2351 02:15:22,197 --> 02:15:27,786 I will not take death's hand with any soil of hate or wrath 2352 02:15:27,828 --> 02:15:32,791 or wrong about me, but being friends with this past world, 2353 02:15:33,250 --> 02:15:38,755 pass from it in the general piece of love... 2354 02:15:46,388 --> 02:15:48,098 Well you've all done remarkably well 2355 02:15:48,098 --> 02:15:49,891 and deserve multitudes of praise. 2356 02:15:50,016 --> 02:15:51,601 Now make sure you have your lines down pat 2357 02:15:51,601 --> 02:15:53,520 for next Friday's rehearsal. 2358 02:15:53,562 --> 02:15:55,730 Uh and before you go I have one announcement to make. 2359 02:15:55,814 --> 02:15:58,650 Mrs. Captain Josiah Harris and her granddaughter emmeline, 2360 02:15:58,817 --> 02:16:00,277 would be pleased to invite you ladies 2361 02:16:00,318 --> 02:16:03,613 to a fall picnic tomorrow morning. 2362 02:16:05,699 --> 02:16:07,033 Now if you care to attend we will be meeting 2363 02:16:07,075 --> 02:16:08,910 at maplehurst at 10:00am. 2364 02:16:08,952 --> 02:16:12,539 Oh, please bring a small gift for Mrs. Harris out of politeness 2365 02:16:12,664 --> 02:16:15,000 for her generosity in hosting this event. 2366 02:16:15,250 --> 02:16:17,544 You can go home now girls. 2367 02:16:20,172 --> 02:16:21,298 It's coming. 2368 02:16:21,590 --> 02:16:22,924 It's coming... 2369 02:16:23,633 --> 02:16:26,803 They look wonderful. 2370 02:16:27,220 --> 02:16:30,807 Quite a reaction from those old diaries, Anne. 2371 02:16:30,932 --> 02:16:34,519 Goes to show you how my old students always pull through. 2372 02:16:34,561 --> 02:16:37,480 Don't speak too loudly yet! 2373 02:16:37,522 --> 02:16:39,816 I just received a letter from Gilbert blythe. 2374 02:16:39,900 --> 02:16:42,277 Seems he's finally in medical school. 2375 02:16:42,319 --> 02:16:43,486 I know. 2376 02:16:43,570 --> 02:16:44,821 Well, how's he doing? 2377 02:16:44,863 --> 02:16:47,449 Well, you know Gilbert's so modest, but a - reading between 2378 02:16:47,449 --> 02:16:50,785 the lines I'd say he's at the top of his class. 2379 02:16:50,785 --> 02:16:53,455 He wanted to know how you're doing as well. 2380 02:16:53,496 --> 02:16:57,167 Well, you may tell him I'm keeping out of mischief. 2381 02:17:08,887 --> 02:17:09,804 Come in. 2382 02:17:10,222 --> 02:17:11,389 It's only me, pauline. 2383 02:17:12,224 --> 02:17:14,935 Oh, miss Shirley, how do I look? 2384 02:17:15,018 --> 02:17:16,978 Dreadful. 2385 02:17:17,020 --> 02:17:21,191 You simply cannot go in that old thing. 2386 02:17:22,901 --> 02:17:25,570 I am gonna lend you my best dress. 2387 02:17:25,862 --> 02:17:26,780 Oh my dear, no, no, no... 2388 02:17:26,988 --> 02:17:27,781 I'm on tenterhooks as it is. 2389 02:17:27,989 --> 02:17:29,783 Mama might change her mind. 2390 02:17:29,824 --> 02:17:30,575 Oh, don't be silly. 2391 02:17:30,575 --> 02:17:31,368 Get up. 2392 02:17:31,785 --> 02:17:33,245 Take this black taffeta off... 2393 02:17:33,286 --> 02:17:35,789 You can put this on underneath and can change at the party. 2394 02:17:35,872 --> 02:17:38,416 But to deceive mama I... 2395 02:17:38,541 --> 02:17:40,835 You wouldn't want to bring bad luck to a wedding anniversary 2396 02:17:41,336 --> 02:17:42,837 in this black thing would you? 2397 02:17:43,088 --> 02:17:43,964 No. 2398 02:17:44,297 --> 02:17:45,966 Hmm. 2399 02:17:50,845 --> 02:17:51,805 Oh! Oh! 2400 02:17:51,846 --> 02:17:52,472 Oh, now just a whiff! 2401 02:17:53,848 --> 02:17:56,810 Mama won't approve of this. 2402 02:17:57,102 --> 02:18:01,815 Oh, apple blossom! 2403 02:18:01,982 --> 02:18:04,859 Oh how this reminds me of Adelaide pringle when she... 2404 02:18:05,110 --> 02:18:05,986 Who? 2405 02:18:06,444 --> 02:18:07,779 Morgan's wife. 2406 02:18:07,946 --> 02:18:08,947 The mother of the child. 2407 02:18:09,197 --> 02:18:11,950 She was my first cousin on mama's side. 2408 02:18:16,788 --> 02:18:17,956 I see. 2409 02:18:18,957 --> 02:18:22,419 Pauline why does your brother never visit? 2410 02:18:22,502 --> 02:18:25,839 Oh, Morgan, he's become just like papa. 2411 02:18:25,880 --> 02:18:27,048 Always ordering people about. 2412 02:18:27,090 --> 02:18:28,967 No time for anyone else. 2413 02:18:30,385 --> 02:18:34,597 Morgan used to be so robust and handsome and Adelaide used 2414 02:18:34,597 --> 02:18:37,767 to love music and parties. 2415 02:18:37,892 --> 02:18:39,936 What happened? 2416 02:18:40,020 --> 02:18:45,317 Well, it's not Christian to speak of the dead. 2417 02:18:45,400 --> 02:18:47,986 Well, how did she die then? 2418 02:18:48,028 --> 02:18:51,656 She...ran off shortly after the child was born. 2419 02:18:51,698 --> 02:18:53,950 And died of consumption. 2420 02:18:54,242 --> 02:18:58,538 The pringles all blamed Morgan, including mama. 2421 02:18:58,788 --> 02:19:01,124 But it wasn't Morgan's fault. 2422 02:19:01,416 --> 02:19:03,752 Now mama won't have anything about that reminds her 2423 02:19:03,752 --> 02:19:06,671 of what happened to Adelaide. 2424 02:19:07,172 --> 02:19:09,924 That's wrong pauline. 2425 02:19:10,175 --> 02:19:12,385 What makes the people in this town hold such grudges 2426 02:19:12,385 --> 02:19:14,929 against one another? 2427 02:19:15,180 --> 02:19:17,932 Oh the pringles have always bickered 2428 02:19:18,183 --> 02:19:19,934 a great deal amongst themselves. 2429 02:19:20,185 --> 02:19:22,854 We're very polite to each other in public, though. 2430 02:19:22,937 --> 02:19:25,690 I have never seen such ridiculous behaviour. 2431 02:19:25,774 --> 02:19:29,069 It's absolutely byzantine! 2432 02:19:30,695 --> 02:19:32,781 Well, in any case pauline Harris, 2433 02:19:32,781 --> 02:19:37,035 you are going to have the 'day off' of your life. 2434 02:19:41,539 --> 02:19:43,917 Good morning, Mrs. Harris. 2435 02:19:44,167 --> 02:19:47,045 Walking as if we owned the world are we? 2436 02:19:47,379 --> 02:19:48,922 So I do. 2437 02:19:49,172 --> 02:19:52,050 Come along pauline! 2438 02:19:54,052 --> 02:19:55,929 I...I'm ready to go mama. 2439 02:19:56,179 --> 02:19:57,931 Too much colour girl. 2440 02:19:58,181 --> 02:19:58,932 You look painted. 2441 02:19:59,182 --> 02:20:00,225 Oh no. 2442 02:20:00,266 --> 02:20:02,227 It's just I'm flushed. 2443 02:20:02,268 --> 02:20:07,065 Well you don't smell respectable drenched in scent. 2444 02:20:07,148 --> 02:20:09,442 It's just the tiniest...Little...Bit of it. 2445 02:20:09,526 --> 02:20:13,279 I said drenched and I meant drenched. 2446 02:20:13,405 --> 02:20:16,032 Turn around. 2447 02:20:16,533 --> 02:20:20,036 Is that a rip under that sleeve? 2448 02:20:22,038 --> 02:20:23,123 Uh.... 2449 02:20:23,706 --> 02:20:24,916 No. 2450 02:20:25,166 --> 02:20:29,921 Oh, remember your manners and don't forget to cross your 2451 02:20:30,171 --> 02:20:31,923 ankles decently when you sit down. 2452 02:20:32,173 --> 02:20:33,925 And don't sit in a draft either. 2453 02:20:34,175 --> 02:20:37,011 And don't slide down the banisters. 2454 02:20:37,262 --> 02:20:38,138 Mama! 2455 02:20:38,763 --> 02:20:40,014 Well you did at Nancy pringle's wedding. 2456 02:20:40,265 --> 02:20:42,559 Mama, that was 25 years ago. 2457 02:20:42,600 --> 02:20:44,018 What do you think I am? 2458 02:20:44,269 --> 02:20:45,019 Go on girl. 2459 02:20:45,270 --> 02:20:47,021 Don't stand there jabbering. 2460 02:20:47,272 --> 02:20:49,023 Do you want to miss your train? 2461 02:20:49,274 --> 02:20:51,151 No, mama. 2462 02:20:51,443 --> 02:20:53,570 And if I'm not here when you come back, remember, 2463 02:20:53,778 --> 02:20:54,779 lay me out in my wedding dress. 2464 02:20:55,113 --> 02:20:56,781 And mind my hair is crimped! 2465 02:20:57,031 --> 02:20:59,325 I don't know how you'll manage her miss Shirley. 2466 02:20:59,659 --> 02:21:01,786 She's such a baby. 2467 02:21:07,792 --> 02:21:11,421 I never thought I'd ever get a chance to visit maplehurst. 2468 02:21:17,802 --> 02:21:20,805 Ettie, ettie pringle get away from there, 2469 02:21:20,805 --> 02:21:23,808 that's Mrs. Harris' carriage. 2470 02:21:23,808 --> 02:21:24,809 This is outrageous. 2471 02:21:24,809 --> 02:21:26,811 I haven't been outside... 2472 02:21:26,811 --> 02:21:29,564 If I catch cold girl, I shall hold you responsible. 2473 02:21:29,814 --> 02:21:30,815 Nonsense! 2474 02:21:30,815 --> 02:21:32,358 I want you to enjoy the sunshine 2475 02:21:32,775 --> 02:21:34,736 and all the beautiful Autumn colours. 2476 02:21:34,777 --> 02:21:36,779 We'll have a lovely carriage ride and you can criticize 2477 02:21:36,863 --> 02:21:38,781 everyone we pass by! 2478 02:21:38,865 --> 02:21:40,783 Criticize? 2479 02:21:40,867 --> 02:21:43,786 That's a very strange idea miss Shirley. 2480 02:21:43,870 --> 02:21:45,788 That's not Christian. 2481 02:21:45,872 --> 02:21:47,790 It's simply not Christian. 2482 02:21:49,209 --> 02:21:50,210 What is the meaning of this! 2483 02:21:50,543 --> 02:21:54,088 Miss Shirley, I won't stand for anymore of your monkeyshines! 2484 02:21:54,339 --> 02:21:56,758 You have such handsome carriages and never use them. 2485 02:21:57,008 --> 02:21:58,343 You put them back do you hear! 2486 02:21:58,801 --> 02:22:01,012 They've not been out for seven years! 2487 02:22:01,262 --> 02:22:03,097 All the more reason to bring them out and use them. 2488 02:22:03,348 --> 02:22:05,099 Stop being so selfish. 2489 02:22:05,350 --> 02:22:07,018 Good morning girls. 2490 02:22:07,060 --> 02:22:08,061 You look lovely! 2491 02:22:08,144 --> 02:22:09,354 You wheel me back in! 2492 02:22:09,395 --> 02:22:10,230 Do you hear? 2493 02:22:10,271 --> 02:22:12,106 This is anarchy! 2494 02:22:12,148 --> 02:22:15,693 Who are these rabble-rousers? 2495 02:22:16,778 --> 02:22:19,531 Oh dear saints above I shall swoon. 2496 02:22:19,614 --> 02:22:22,075 I can't stand all this fresh air. 2497 02:22:22,325 --> 02:22:24,702 It's such a pretty day, I thought you could host 2498 02:22:24,744 --> 02:22:26,079 a picnic for the school. 2499 02:22:26,329 --> 02:22:29,082 I don't eat my lunch outside with anyone girl. 2500 02:22:29,123 --> 02:22:31,084 I'm not a raggle-taggle gypsy. 2501 02:22:31,125 --> 02:22:32,585 Take me in! Take me in! 2502 02:22:32,585 --> 02:22:35,547 Hush now, Mrs. Harris; Some of these young girls are pringles. 2503 02:22:35,713 --> 02:22:36,548 Pringles? 2504 02:22:36,631 --> 02:22:37,382 Yes. 2505 02:22:37,423 --> 02:22:40,176 And you don't want them running home and telling tales. 2506 02:22:40,218 --> 02:22:42,178 You'll pay for this. 2507 02:22:42,428 --> 02:22:44,722 If I catch a chill... 2508 02:22:44,889 --> 02:22:46,432 You said you wanted a day off from your 2509 02:22:46,432 --> 02:22:47,725 wheelchair anyway grandmama. 2510 02:22:47,809 --> 02:22:48,935 Be quiet! 2511 02:22:52,814 --> 02:22:55,108 Good morning Mrs. Harris. 2512 02:22:55,149 --> 02:22:57,777 You look awfully chipper. 2513 02:22:57,819 --> 02:22:59,779 Thank you Alec McGuinness. 2514 02:22:59,779 --> 02:23:01,739 Thank you. 2515 02:23:01,781 --> 02:23:03,783 Well, what does it matter if I die anyway? 2516 02:23:04,117 --> 02:23:08,788 I've been living on borrowed time for too long as it is. 2517 02:23:32,604 --> 02:23:35,607 Such friendly people! 2518 02:23:35,607 --> 02:23:37,692 Charming neighbours. 2519 02:23:37,692 --> 02:23:41,946 You know I don't approve of your criticizing people my dear. 2520 02:23:41,988 --> 02:23:46,826 Now...may I ask is that all your own hair. 2521 02:23:46,909 --> 02:23:47,660 Yes. 2522 02:23:47,702 --> 02:23:48,536 Every bit. 2523 02:23:48,661 --> 02:23:50,997 Well pity it's red. 2524 02:23:51,122 --> 02:23:55,251 But I believe red is becoming quite popular again. 2525 02:23:55,501 --> 02:23:57,337 Thank you. 2526 02:24:35,667 --> 02:24:37,001 And another one? 2527 02:24:37,043 --> 02:24:39,337 Oh! How delightful! 2528 02:24:39,420 --> 02:24:41,172 Now, thank you my dear. 2529 02:24:41,214 --> 02:24:45,426 This is my gift to you, emmeline. 2530 02:24:47,804 --> 02:24:49,764 Oh, miss Shirley! 2531 02:24:49,847 --> 02:24:52,225 However did you pay for this? 2532 02:24:52,392 --> 02:24:54,477 I had some lucky savings put aside. 2533 02:24:56,979 --> 02:24:57,480 Oh! 2534 02:24:57,522 --> 02:24:59,816 Thank you a million times over! 2535 02:25:00,441 --> 02:25:02,527 Some day I'll make it up to you! 2536 02:25:06,989 --> 02:25:10,451 Now wasn't that sweet of all these girls to give me gifts? 2537 02:25:11,786 --> 02:25:13,996 Yes, it was. 2538 02:25:14,038 --> 02:25:15,748 Yes, I rather like your laugh miss Shirley. 2539 02:25:15,790 --> 02:25:19,460 That nervous giggle of pauline's it gets on my nerves. 2540 02:25:20,795 --> 02:25:24,132 Well, I hope she has a wonderful time at the party. 2541 02:25:24,173 --> 02:25:26,551 She's probably over eaten and made herself ill. 2542 02:25:26,634 --> 02:25:29,220 Like her father, that girl. 2543 02:25:29,262 --> 02:25:32,432 Course, he never knew when he'd had enough. 2544 02:25:32,807 --> 02:25:37,645 Did I ever show you Josiah's picture, miss Shirley? 2545 02:25:37,687 --> 02:25:40,523 My he was very handsome. 2546 02:25:41,482 --> 02:25:43,985 Full of heroic spirit, I'd say. 2547 02:25:44,068 --> 02:25:48,531 Yes, he was the handsomest man in kingsport. 2548 02:25:49,198 --> 02:25:50,867 And he adored me. 2549 02:25:51,325 --> 02:25:54,078 We consulted each other about absolutely everything. 2550 02:25:54,120 --> 02:25:56,873 Mind you, we didn't always agree - no. 2551 02:25:57,623 --> 02:25:59,417 He had his fits of temper. 2552 02:25:59,584 --> 02:26:02,670 Oh yes, and so did I. 2553 02:26:07,300 --> 02:26:11,929 You know what he did when I bought a day-cap he didn't like? 2554 02:26:12,013 --> 02:26:14,265 I can't imagine... 2555 02:26:14,515 --> 02:26:15,641 He ate it! 2556 02:26:16,601 --> 02:26:18,811 Gave him a terrible stomach pain! 2557 02:26:18,811 --> 02:26:20,062 Yes, served him right. 2558 02:26:20,104 --> 02:26:24,567 He was so irked that I had neglected to consult him! 2559 02:26:31,115 --> 02:26:35,161 How could he go away and leave me alone and crippled like this? 2560 02:26:35,703 --> 02:26:40,333 Dying was the only thing he ever dared do without consulting me. 2561 02:26:43,127 --> 02:26:46,130 Well, it won't be long before we're together again. 2562 02:26:47,089 --> 02:26:54,597 There's no one...No man...Like him...Nowhere...No 2563 02:26:55,139 --> 02:26:58,810 this is a degenerate age, miss Shirley. 2564 02:27:00,770 --> 02:27:03,064 What about your son? 2565 02:27:03,856 --> 02:27:04,857 Morgan. 2566 02:27:05,691 --> 02:27:09,362 Well he managed his money successfully 2567 02:27:09,403 --> 02:27:11,155 if that's any merit. 2568 02:27:11,531 --> 02:27:13,908 His father spoiled him. 2569 02:27:14,116 --> 02:27:17,203 No, he should never have married his cousin. 2570 02:27:18,120 --> 02:27:23,459 It was a blessing that poor Adelaide pringle died dear soul; 2571 02:27:23,793 --> 02:27:27,046 Morgan got what he deserved I suppose. 2572 02:27:28,339 --> 02:27:31,551 That's a very inhuman attitude for a mother, Mrs. Harris. 2573 02:27:32,009 --> 02:27:36,514 Yes, well we're not exactly famous for compassion 2574 02:27:36,764 --> 02:27:40,351 miss Shirley, especially among ourselves you know? 2575 02:27:40,977 --> 02:27:43,729 Anyway they're all waiting for me to die 2576 02:27:43,855 --> 02:27:46,315 so they can get their hands on the money. 2577 02:27:48,025 --> 02:27:49,527 Perhaps you ought to realize 2578 02:27:49,569 --> 02:27:52,446 that emmeline only wants to be cared for. 2579 02:27:52,822 --> 02:27:53,906 Well. 2580 02:27:54,532 --> 02:27:56,826 If you have any compassion left in your soul, 2581 02:27:56,826 --> 02:27:59,036 you might spend it on her. 2582 02:27:59,871 --> 02:28:02,540 Children should be seen and not heard. 2583 02:28:10,089 --> 02:28:15,511 You seem to be very broad-minded in your opinions miss Shirley. 2584 02:28:16,095 --> 02:28:18,055 That's the nicest compliment anyone's 2585 02:28:18,097 --> 02:28:19,765 ever paid me Mrs. Harris. 2586 02:28:30,359 --> 02:28:34,113 Pardon me young man, I was wondering if you would allow my 2587 02:28:34,113 --> 02:28:36,365 girls and me the pleasure of a hayride to town in your wagon. 2588 02:28:36,490 --> 02:28:38,534 It would be so exciting, but I promise you 2589 02:28:38,576 --> 02:28:39,702 they won't be any trouble 2590 02:28:56,093 --> 02:28:59,805 Mama, mama! 2591 02:29:00,723 --> 02:29:02,058 You'll simply have to go. 2592 02:29:02,141 --> 02:29:04,810 Good-bye. 2593 02:29:13,903 --> 02:29:16,322 Mama, mama. 2594 02:29:16,697 --> 02:29:17,490 Mama! 2595 02:29:18,282 --> 02:29:19,784 What's happened? 2596 02:29:19,825 --> 02:29:22,328 Mama are you alright? 2597 02:29:22,828 --> 02:29:24,038 You're wearing a hat. 2598 02:29:24,288 --> 02:29:25,581 Mama I can't remember the last time saw you out. 2599 02:29:25,623 --> 02:29:27,208 Pauline will you calm yourself. 2600 02:29:27,458 --> 02:29:28,709 You sound hysterical. 2601 02:29:29,502 --> 02:29:32,171 You've seen me wear a hat often enough girl. 2602 02:29:32,505 --> 02:29:35,299 Miss Shirley suggested an al fresco lunch 2603 02:29:35,716 --> 02:29:38,219 it was most enjoyable. 2604 02:29:39,929 --> 02:29:42,014 I've been so anxious about you mama. 2605 02:29:43,641 --> 02:29:46,143 I was worried sick the entire party. 2606 02:29:46,185 --> 02:29:48,813 Will you stop fluttering girl! 2607 02:29:48,896 --> 02:29:50,856 You fidget me. 2608 02:29:51,107 --> 02:29:52,858 Pauline, did you have a good time at your wedding party? 2609 02:29:53,109 --> 02:29:55,528 Oh my yes. 2610 02:29:55,778 --> 02:29:58,656 Oh, Louise sent you her bouquet mama. 2611 02:29:58,948 --> 02:30:00,658 The flowers were wonderful. 2612 02:30:00,825 --> 02:30:02,785 The parlour was a bower... 2613 02:30:02,910 --> 02:30:04,495 Like a funeral I suppose... 2614 02:30:04,620 --> 02:30:08,082 And the minister married cousin Louise and Maurice over again. 2615 02:30:08,124 --> 02:30:09,750 Sacrilegious... 2616 02:30:09,792 --> 02:30:11,210 Molly and Emily send their love and... 2617 02:30:11,419 --> 02:30:13,921 Oh and Emily has the most delicious baby. 2618 02:30:14,088 --> 02:30:15,589 You speak as though it was something to eat. 2619 02:30:16,340 --> 02:30:18,843 Babies are common enough. 2620 02:30:19,385 --> 02:30:20,970 Babies are never common. 2621 02:30:21,137 --> 02:30:22,388 Each one is a miracle. 2622 02:30:22,513 --> 02:30:23,681 Well I had two of them. 2623 02:30:24,015 --> 02:30:27,685 I didn't see much that was miraculous about either of them. 2624 02:30:27,977 --> 02:30:30,354 Mama you're so bright and cheerful today. 2625 02:30:30,646 --> 02:30:32,565 However did you two get along miss Shirley? 2626 02:30:32,857 --> 02:30:35,067 I let her have her head and we got on well enough. 2627 02:30:36,986 --> 02:30:38,904 I don't care what the pringles say... 2628 02:30:39,447 --> 02:30:42,074 I think you're quite good looking. 2629 02:30:42,742 --> 02:30:43,993 Thank you. 2630 02:30:48,164 --> 02:30:49,957 Oh good grief! 2631 02:30:51,792 --> 02:30:53,210 Well, well. 2632 02:30:53,335 --> 02:30:55,212 Little Bo peep has lost her sheep and doesn't 2633 02:30:55,254 --> 02:30:56,839 know where to find them. 2634 02:30:59,467 --> 02:31:01,093 Good day miss kerr. 2635 02:31:01,135 --> 02:31:03,846 After this I shall be surprised at nothing. 2636 02:31:04,180 --> 02:31:06,432 Leave them alone and they'll come home bringing 2637 02:31:06,599 --> 02:31:09,477 their tails behind them. 2638 02:31:34,251 --> 02:31:37,379 Get those sheep and that wagon out of here! 2639 02:31:37,630 --> 02:31:39,799 Papa! 2640 02:31:44,136 --> 02:31:49,183 Emmeline you were told to stop wearing those ridiculous 2641 02:31:49,183 --> 02:31:50,392 spectacles outside. 2642 02:31:50,476 --> 02:31:53,229 Your eyesight will never improve if you constantly wear them. 2643 02:31:54,230 --> 02:31:54,855 Yes papa. 2644 02:31:54,897 --> 02:31:57,149 But miss Shirley gave me these new ones and... 2645 02:31:57,191 --> 02:31:58,651 Go inside. 2646 02:31:58,943 --> 02:32:00,694 I mean immediately. 2647 02:32:00,861 --> 02:32:03,197 But... 2648 02:32:04,949 --> 02:32:05,950 Hurry up. 2649 02:32:09,537 --> 02:32:12,540 Young man whose fault is this? 2650 02:32:12,957 --> 02:32:14,959 Is this your wagon? 2651 02:32:22,007 --> 02:32:22,883 Oh, thank you. 2652 02:32:22,883 --> 02:32:24,718 We had a marvellous time. 2653 02:32:25,052 --> 02:32:25,594 Miss Shirley... 2654 02:32:25,636 --> 02:32:26,637 May I have a word with you? 2655 02:32:27,263 --> 02:32:28,013 You run along, miss kerr. 2656 02:32:28,097 --> 02:32:28,973 I'll catch up. 2657 02:32:30,724 --> 02:32:31,725 Yes, sir. 2658 02:32:31,976 --> 02:32:36,397 It seems that each time we meet catastrophe lies in my way. 2659 02:32:36,856 --> 02:32:39,817 Well then perhaps you ought to get out of the way. 2660 02:32:40,568 --> 02:32:42,736 I get annoyed when people treat my instructions lightly, 2661 02:32:42,820 --> 02:32:43,946 miss Shirley. 2662 02:32:44,029 --> 02:32:47,241 I gave explicit order that my daughter was to have no further 2663 02:32:47,241 --> 02:32:49,994 association with kingsport ladies college. 2664 02:32:54,665 --> 02:32:58,961 Would you mind telling me what the devil you're doing here? 2665 02:32:59,003 --> 02:33:01,005 We've been on a country picnic, sir. 2666 02:33:01,630 --> 02:33:02,965 Hosted by your mother. 2667 02:33:03,257 --> 02:33:04,466 My mother? 2668 02:33:04,800 --> 02:33:07,678 She authorized taking out all of those carriages 2669 02:33:07,887 --> 02:33:09,889 and inviting all those girls? 2670 02:33:10,347 --> 02:33:11,473 ...no sir. 2671 02:33:11,473 --> 02:33:12,308 I did. 2672 02:33:13,142 --> 02:33:15,644 And as she had nothing better to think about than herself, 2673 02:33:15,895 --> 02:33:18,898 I felt it was high time someone tried to help her. 2674 02:33:19,148 --> 02:33:20,441 Then you really are as insane as 2675 02:33:20,441 --> 02:33:22,151 all the rumours I've heard about you. 2676 02:33:22,693 --> 02:33:23,819 What have you heard? 2677 02:33:24,153 --> 02:33:25,571 You wouldn't want to know. 2678 02:33:26,030 --> 02:33:27,823 Yes I would! 2679 02:33:28,699 --> 02:33:31,785 The pringles have labeled you the madcap English professor. 2680 02:33:33,037 --> 02:33:36,123 Someone said you had written the most ridiculous story they had 2681 02:33:36,123 --> 02:33:38,959 ever read published by...Uh...Something or other 2682 02:33:39,210 --> 02:33:40,961 reliable baking powder company? 2683 02:33:41,212 --> 02:33:43,422 And that you were the silliest, redheaded, 2684 02:33:43,714 --> 02:33:48,010 mouse of a schoolmistress they'd ever known. 2685 02:33:48,844 --> 02:33:51,347 Thanks to you, I was very nearly fired! 2686 02:33:52,556 --> 02:33:54,642 There's a logical explanation behind everything, 2687 02:33:54,934 --> 02:33:57,728 but you people really are the most narrow-minded, self-centred, 2688 02:33:58,103 --> 02:34:00,105 quarrelsome group I have ever encountered! 2689 02:34:00,940 --> 02:34:02,816 I'd like to poison your entire clan! 2690 02:34:03,108 --> 02:34:05,611 You can't stand to see anyone succeed other than yourselves. 2691 02:34:05,819 --> 02:34:08,656 Oh, I'm sure you're all gloating over who will fly the victory 2692 02:34:08,656 --> 02:34:09,823 banner at the end of this year! 2693 02:34:10,074 --> 02:34:11,867 Well, you have not got the better of me yet! 2694 02:34:11,909 --> 02:34:12,660 Whoa, whoa. 2695 02:34:13,202 --> 02:34:15,496 Come back here, miss. 2696 02:34:15,996 --> 02:34:17,957 You're upset by what the pringles think of you? 2697 02:34:18,040 --> 02:34:20,167 I don't care to discuss it, if you don't mind. 2698 02:34:20,209 --> 02:34:21,961 I'm sorry. 2699 02:34:22,336 --> 02:34:24,296 You're afraid the pringle rumours might reinforce 2700 02:34:24,338 --> 02:34:25,965 my conclusions about you... 2701 02:34:26,674 --> 02:34:28,133 Your conclusions? 2702 02:34:28,384 --> 02:34:29,718 Don't flatter yourself! 2703 02:34:29,969 --> 02:34:32,513 You might be interested in listening to what I actually 2704 02:34:32,554 --> 02:34:34,098 had to say in your defence! 2705 02:34:34,640 --> 02:34:36,392 You ought to look around and see if there's anyone 2706 02:34:36,392 --> 02:34:39,186 you would like to listen to better than yourself! 2707 02:34:45,985 --> 02:34:50,823 I took it upon myself to see that this was delivered to you. 2708 02:34:51,782 --> 02:34:54,451 I'm sure you're far too busy to forward a change of address 2709 02:34:54,785 --> 02:34:56,787 to your daughter. 2710 02:34:57,037 --> 02:34:58,789 If you weren't so self-absorbed, sir, you'd realize there's 2711 02:34:59,039 --> 02:35:00,958 a little girl who desperately loves you. 2712 02:35:02,126 --> 02:35:04,169 You can go. 2713 02:35:13,762 --> 02:35:14,722 Morgan! 2714 02:35:15,014 --> 02:35:15,848 Oh, miss Shirley! 2715 02:35:16,098 --> 02:35:17,016 Wait! 2716 02:35:17,057 --> 02:35:21,812 Morgan, I'll be right back. 2717 02:35:21,895 --> 02:35:24,315 Miss Shirley! 2718 02:35:28,277 --> 02:35:31,697 Oh, miss Shirley, thank goodness you didn't let mama see me 2719 02:35:31,739 --> 02:35:33,741 getting out of that fellow's carriage! 2720 02:35:33,824 --> 02:35:36,118 Pauline, you're positively trembling! 2721 02:35:36,410 --> 02:35:38,329 Oh! It was heavenly! 2722 02:35:38,620 --> 02:35:41,749 I simply have to tell you everything! 2723 02:35:42,458 --> 02:35:45,336 Isaac Kent drove me home! 2724 02:35:45,711 --> 02:35:48,297 He used to be an old Beau of mine. 2725 02:35:48,797 --> 02:35:49,465 Well...no. 2726 02:35:49,715 --> 02:35:50,674 Hardly an old Beau. 2727 02:35:50,799 --> 02:35:53,802 He never had any real intentions, but we used to 2728 02:35:53,886 --> 02:35:55,804 go driving round together. 2729 02:35:55,888 --> 02:36:00,017 He...um...he...paid me a compliment. 2730 02:36:00,351 --> 02:36:01,393 He said..." 2731 02:36:01,894 --> 02:36:07,816 Your hair looks as mush like molasses Taffy as it ever did." 2732 02:36:08,567 --> 02:36:10,986 I hope there wasn't anything improper in him saying that! 2733 02:36:12,154 --> 02:36:13,781 Nothing whatsoever! 2734 02:36:14,198 --> 02:36:14,948 Oh. 2735 02:36:15,199 --> 02:36:17,368 He asked me to go driving again. 2736 02:36:17,785 --> 02:36:23,040 Heaven knows what mama's going to say, but...I don't even care! 2737 02:36:24,375 --> 02:36:28,962 Louisa and I...Walked all around the old house. 2738 02:36:29,546 --> 02:36:31,673 Remembered all of the summers we had spent together as 2739 02:36:31,799 --> 02:36:38,055 girls...some of the lilac bushes that we planted years ago... 2740 02:36:40,224 --> 02:36:45,062 I don't know...I've just never had such a wonderful day! 2741 02:36:45,354 --> 02:36:47,064 Pauline, I'm so pleased! 2742 02:36:47,815 --> 02:36:50,067 How can I ever repay you? 2743 02:36:50,818 --> 02:36:54,029 I just wish you didn't have such a difficult time here. 2744 02:36:54,780 --> 02:37:00,035 Oh, I don't even mind coming home, somehow. 2745 02:37:00,285 --> 02:37:04,039 Morgan's here for a few weeks on business. 2746 02:37:04,289 --> 02:37:07,918 I hope it will be just like old times. 2747 02:37:08,043 --> 02:37:09,044 After all... 2748 02:37:09,294 --> 02:37:11,046 Mama needs me. 2749 02:37:12,256 --> 02:37:16,176 And it's nice being needed, isn't it? 2750 02:37:16,969 --> 02:37:18,178 Oh! 2751 02:37:18,429 --> 02:37:19,847 Thank you, miss Shirley! 2752 02:37:20,472 --> 02:37:21,807 You keep the dress. 2753 02:37:21,932 --> 02:37:24,977 Heaven knows, you might get to wear it again! 2754 02:37:25,644 --> 02:37:28,647 God bless you! 2755 02:37:29,815 --> 02:37:32,109 You've done more than you'll ever know! 2756 02:37:43,787 --> 02:37:47,458 Kingsport ladies college, miss Brooke speaking. 2757 02:37:47,708 --> 02:37:51,795 Why good afternoon, Mrs. Pringle... 2758 02:37:51,879 --> 02:37:53,797 Sore throat? 2759 02:37:53,881 --> 02:37:55,257 Tonsillitis! Good heavens! 2760 02:37:55,507 --> 02:37:59,136 I hope it isn't serious...It's not contagious is it? 2761 02:38:00,512 --> 02:38:02,264 Oh I see... 2762 02:38:03,515 --> 02:38:04,349 No, no... 2763 02:38:04,641 --> 02:38:08,270 But...no we understand completely. 2764 02:38:08,520 --> 02:38:11,273 One must not interfere with a doctor's orders. 2765 02:38:11,523 --> 02:38:14,276 I agree with you Mrs. Pringle. 2766 02:38:14,526 --> 02:38:17,279 I appreciate your giving us sufficient notice... 2767 02:38:17,488 --> 02:38:19,239 Thank you... 2768 02:38:19,490 --> 02:38:21,325 Good-bye. 2769 02:38:26,038 --> 02:38:29,917 Jen pringle will not be performing this evening. 2770 02:38:30,417 --> 02:38:31,502 You can't be serious? 2771 02:38:31,793 --> 02:38:33,212 Not after all this effort. 2772 02:38:33,462 --> 02:38:36,465 We shall simply have to return the tickets and put it off. 2773 02:38:37,216 --> 02:38:38,550 Until when? 2774 02:38:38,800 --> 02:38:40,552 We can't afford to re-book the hall. 2775 02:38:40,761 --> 02:38:41,512 And what about the band? 2776 02:38:41,678 --> 02:38:42,930 I still have to pay for them. 2777 02:38:43,055 --> 02:38:46,391 Well Muriel Stacey I told you it was foolish to get up a play 2778 02:38:46,433 --> 02:38:47,518 this time of year. 2779 02:38:47,643 --> 02:38:48,727 Don't blame me. 2780 02:38:49,144 --> 02:38:53,565 Jen pringle is in no more danger of tonsillitis than I am. 2781 02:38:53,815 --> 02:38:55,567 This is a deliberate device to ruin the play 2782 02:38:55,651 --> 02:38:57,110 and get rid of me. 2783 02:38:57,402 --> 02:38:59,613 That's an awfully sour attitude! 2784 02:38:59,905 --> 02:39:01,073 What do you intend to do? 2785 02:39:01,323 --> 02:39:02,407 Read it yourself? 2786 02:39:02,699 --> 02:39:06,495 That would ruin it...Mary is the entire play! 2787 02:39:07,204 --> 02:39:08,914 We are not postponing anything. 2788 02:39:09,790 --> 02:39:11,041 I'll be back in an hour. 2789 02:39:11,333 --> 02:39:15,337 Carry on as we planned until you hear from me. 2790 02:39:27,015 --> 02:39:28,225 Miss Shirley. 2791 02:39:28,475 --> 02:39:30,936 I would like to speak to captain Harris, please. 2792 02:39:31,186 --> 02:39:33,021 I am sorry he's busy in the study. 2793 02:39:33,730 --> 02:39:35,941 And I regret to say he won't be disturbed... 2794 02:39:36,191 --> 02:39:37,943 I am sorry Annabel; But this is a matter 2795 02:39:38,193 --> 02:39:40,779 that goes beyond regret. 2796 02:39:45,200 --> 02:39:45,993 Come in! 2797 02:39:46,285 --> 02:39:47,953 I'll look at the shipment in Boston. 2798 02:39:48,245 --> 02:39:49,162 On Monday. 2799 02:39:49,413 --> 02:39:50,581 Alright. 2800 02:39:51,582 --> 02:39:52,916 I apologize for interrupting you so rudely sir. 2801 02:39:53,584 --> 02:39:54,751 I'll be brief. 2802 02:39:54,793 --> 02:39:56,753 Because you've withdrawn your financial support from the 2803 02:39:56,795 --> 02:39:58,755 college, we have been attempting to raise the balance of our 2804 02:39:58,797 --> 02:40:00,757 operating costs through the production of a benefit concert 2805 02:40:00,799 --> 02:40:02,759 scheduled for this evening. 2806 02:40:02,801 --> 02:40:04,761 Now our concert is threatened because Jen pringle, our leading 2807 02:40:04,803 --> 02:40:07,639 performer has called in ill at the last minute. 2808 02:40:07,806 --> 02:40:09,766 Emmeline knows the part cold, we've been studying it together. 2809 02:40:09,808 --> 02:40:11,768 This opportunity would mean everything to her. 2810 02:40:11,810 --> 02:40:13,770 I know what you think of me, my methods and the school! 2811 02:40:13,812 --> 02:40:17,816 But, I beg of you to let her perform with us tonight. 2812 02:40:18,817 --> 02:40:20,652 I take it then you job is on the line? 2813 02:40:20,986 --> 02:40:22,738 I intend to see this through, sir. 2814 02:40:24,072 --> 02:40:25,741 You had no business interfering here, miss Shirley. 2815 02:40:26,867 --> 02:40:29,786 Emmeline is far too easily influenced for her own good. 2816 02:40:31,413 --> 02:40:33,749 But under the circumstances I... 2817 02:40:34,791 --> 02:40:36,752 ...i feel I owe you an apology for some of the things I said 2818 02:40:36,793 --> 02:40:39,796 the other day and for the trouble I've obviously caused. 2819 02:40:39,838 --> 02:40:41,840 I meant no harm. 2820 02:40:42,257 --> 02:40:42,799 Please. 2821 02:40:43,050 --> 02:40:45,802 That was my own fault. 2822 02:40:47,638 --> 02:40:50,641 Perhaps I reacted hastily taking emmeline out of school. 2823 02:40:52,726 --> 02:40:55,812 Pringles like to throw their weight around this community. 2824 02:40:56,063 --> 02:40:58,607 You might say I took emmeline's expulsion 2825 02:40:58,815 --> 02:41:02,361 as an attack on myself. 2826 02:41:02,736 --> 02:41:03,570 But I... 2827 02:41:03,612 --> 02:41:05,781 Thought you supported the general consensus. 2828 02:41:06,031 --> 02:41:07,783 Please... 2829 02:41:08,033 --> 02:41:09,785 Don't lump me in with that lot. 2830 02:41:10,035 --> 02:41:13,872 Kingsport is a very insidious town. 2831 02:41:17,000 --> 02:41:22,881 I am grateful to you for your insights, miss Shirley. 2832 02:41:23,173 --> 02:41:24,883 Emmeline may go. 2833 02:41:25,133 --> 02:41:25,884 Emmeline may go? 2834 02:41:26,176 --> 02:41:27,302 Emmeline may go. 2835 02:41:27,636 --> 02:41:27,969 Oh. 2836 02:41:28,261 --> 02:41:31,223 Thank you sir, i'm just dizzy with gratitude. 2837 02:41:36,395 --> 02:41:38,105 Sorry... 2838 02:41:38,480 --> 02:41:42,359 Miss Shirley, miss Shirley. 2839 02:41:42,609 --> 02:41:43,944 You and emmeline hurry along. 2840 02:41:44,194 --> 02:41:46,279 The pringles will be sharpening their knives. 2841 02:41:48,782 --> 02:41:49,783 Thank you. 2842 02:41:54,705 --> 02:41:59,876 Forgive all evil toward me of all men deed or device to hurt me 2843 02:42:00,627 --> 02:42:03,964 yea I would not bear one heart unreconciled with mine 2844 02:42:04,381 --> 02:42:08,802 when mine is cold I will not take death's hand with any soil 2845 02:42:08,927 --> 02:42:12,597 of hate or wrath or wrong about me, but being friends with this 2846 02:42:12,806 --> 02:42:19,354 past world, pass from it in the general peace of love... 2847 02:42:49,384 --> 02:42:50,927 Thank you. 2848 02:42:51,178 --> 02:42:54,639 Thank you all so much for your...Well...Overwhelming 2849 02:42:54,806 --> 02:42:56,808 support for this evening's benefit. 2850 02:42:57,476 --> 02:43:00,729 I would now like to introduce to you, klc's brilliant, 2851 02:43:00,812 --> 02:43:02,230 young English professor. 2852 02:43:02,814 --> 02:43:06,359 An individual who has overseen every last inch of this 2853 02:43:06,610 --> 02:43:10,614 production and whose inspired direction has brought forth 2854 02:43:10,781 --> 02:43:14,201 such magnificent performances from your daughters. 2855 02:43:15,118 --> 02:43:17,454 Miss Anne Shirley! 2856 02:43:27,214 --> 02:43:31,134 Miss Shirley, on behalf of the king's county board of 2857 02:43:31,384 --> 02:43:34,387 education, it gives me very great pleasure 2858 02:43:34,429 --> 02:43:36,431 to present you with this cheque. 2859 02:43:36,515 --> 02:43:41,394 The proceeds of this evening's exciting event made out to the 2860 02:43:41,478 --> 02:43:46,817 kingsport ladies college in the amount of two thousand, 2861 02:43:47,317 --> 02:43:50,320 five hundred dollars! 2862 02:43:55,283 --> 02:43:57,202 Thank you ladies and gentlemen. 2863 02:43:57,786 --> 02:44:01,164 It would be impossible for me to speak without having by my side 2864 02:44:01,706 --> 02:44:04,543 the three other energetic supporters of tonight's event. 2865 02:44:05,001 --> 02:44:09,047 Miss kerr, miss mackay, and especially our beloved 2866 02:44:09,297 --> 02:44:11,800 principal, miss Katherine Brooke; Who have all worked so 2867 02:44:12,008 --> 02:44:14,845 tirelessly on this production. 2868 02:44:35,198 --> 02:44:37,617 It was with great trepidation that I began my year here 2869 02:44:37,784 --> 02:44:39,744 at kingsport ladies college. 2870 02:44:39,786 --> 02:44:43,498 And I owe an enormous debt of gratitude to my fellow teachers 2871 02:44:43,790 --> 02:44:46,167 and to the parents of my students who all tried to make 2872 02:44:46,418 --> 02:44:50,630 me feel so at home during my first few weeks in kingsport. 2873 02:44:51,006 --> 02:44:55,176 I have grown to love and respect all of our girls at klc 2874 02:44:55,427 --> 02:44:58,847 and have found many kindred spirits among them. 2875 02:44:59,306 --> 02:45:01,516 If we have opened your hearts this evening and entertained 2876 02:45:01,558 --> 02:45:04,185 you even a little, we have succeeded. 2877 02:45:04,436 --> 02:45:07,272 Thank you all for your very fine support. 2878 02:45:19,618 --> 02:45:22,537 I can't thank you enough for what you've done for my Myra. 2879 02:45:22,787 --> 02:45:23,788 She's gotten along better this term than she has 2880 02:45:23,997 --> 02:45:25,540 in a long time. 2881 02:45:25,790 --> 02:45:26,791 She's a...Joy to teach! 2882 02:45:27,125 --> 02:45:27,876 Thank you! 2883 02:45:28,126 --> 02:45:31,880 I just hope they all realize what a Jewel you are, my dear. 2884 02:45:32,797 --> 02:45:34,633 I know some of the other pringles have been abominable, 2885 02:45:34,799 --> 02:45:36,551 but I don't care what they say. 2886 02:45:36,801 --> 02:45:38,637 You can board with me next term! 2887 02:45:38,803 --> 02:45:39,804 Thank you for the invitation! 2888 02:45:40,096 --> 02:45:42,307 I had a teacher just like you when I was a girl. 2889 02:45:42,557 --> 02:45:44,225 You brought back so many memories! 2890 02:45:44,517 --> 02:45:45,435 Congratulations, my dear! 2891 02:45:45,727 --> 02:45:47,312 Thank you for your kind support. 2892 02:45:47,604 --> 02:45:49,981 Papa...papa...what did you think? 2893 02:45:50,398 --> 02:45:52,651 You were an angel that stole away everyone's heart, 2894 02:45:52,817 --> 02:45:53,568 including mine. 2895 02:45:53,818 --> 02:45:55,445 Come back to earth now for a little while. 2896 02:45:55,779 --> 02:45:57,781 It all feels like a dream. 2897 02:45:58,490 --> 02:46:01,242 Thanks, I'm glad you enjoyed it. 2898 02:46:02,786 --> 02:46:03,995 Emmeline. 2899 02:46:05,413 --> 02:46:07,707 Oh, you were wonderful. 2900 02:46:07,791 --> 02:46:08,792 Thank you! 2901 02:46:09,000 --> 02:46:12,087 Looks like you single-handedly routed the entire pringle clan. 2902 02:46:12,420 --> 02:46:16,132 Well, let's just say the winds of persecution have blown over. 2903 02:46:16,424 --> 02:46:17,175 Thank you, sir. 2904 02:46:17,425 --> 02:46:19,052 This has meant a great deal to me. 2905 02:46:19,302 --> 02:46:21,137 I'll never forget it as long as live. 2906 02:46:21,429 --> 02:46:23,139 Nor will I. 2907 02:46:23,431 --> 02:46:24,265 Goodnight emmeline. 2908 02:46:25,433 --> 02:46:26,226 Miss Shirley! 2909 02:46:26,476 --> 02:46:28,228 I'd like you to go on tutoring my daughter so she'll be 2910 02:46:28,478 --> 02:46:30,313 caught up when she returns to the college. 2911 02:46:30,605 --> 02:46:33,316 I'm prepared to make it worth your while. 2912 02:46:33,608 --> 02:46:36,319 Only if you put my wages back into supporting the college. 2913 02:46:36,611 --> 02:46:38,363 You're asking me to renegotiate. 2914 02:46:38,655 --> 02:46:39,531 Yes. 2915 02:46:39,948 --> 02:46:41,366 You have a deal! 2916 02:46:41,950 --> 02:46:43,368 Thank you! 2917 02:46:43,660 --> 02:46:45,328 Good night emmeline. 2918 02:46:45,578 --> 02:46:46,496 Good night. 2919 02:46:50,583 --> 02:46:52,502 Miss Brooke generously left the light on for us! 2920 02:46:52,877 --> 02:46:54,796 She must be in a good mood! 2921 02:46:55,672 --> 02:46:56,673 Settle down. 2922 02:46:56,840 --> 02:46:58,675 I'll be along shortly to tuck you girls in. 2923 02:47:15,358 --> 02:47:19,404 Isn't that ring around the moon enchanting? 2924 02:47:19,821 --> 02:47:24,659 I've seen a good many moons in my time. 2925 02:47:29,289 --> 02:47:30,790 You haven't seen this one. 2926 02:47:32,876 --> 02:47:33,877 Sit down! 2927 02:47:34,169 --> 02:47:37,130 Let's let it just soak into our souls. 2928 02:47:38,339 --> 02:47:40,925 Wasn't it a marvellous evening? 2929 02:47:41,384 --> 02:47:44,763 Don't make a fool out of yourself, please. 2930 02:47:49,809 --> 02:47:53,813 It was thought in ancient times that when a man and a woman sat 2931 02:47:54,230 --> 02:47:57,650 under such a moon, they would be bonded together 2932 02:47:58,026 --> 02:48:01,279 in love for eternity. 2933 02:48:01,488 --> 02:48:11,372 Love...if I died tomorrow, not one living soul would miss me. 2934 02:48:14,375 --> 02:48:18,254 What is it you want, Anne Shirley? 2935 02:48:18,546 --> 02:48:21,382 To be your friend. 2936 02:48:22,884 --> 02:48:24,094 I don't have friends. 2937 02:48:27,013 --> 02:48:29,557 I don't have your notable gift for doing the queen act - always 2938 02:48:29,808 --> 02:48:33,645 saying the right thing to everyone. 2939 02:48:34,062 --> 02:48:36,064 You say you like people to be frank? 2940 02:48:36,523 --> 02:48:39,067 Well I'm going to be frank. 2941 02:48:39,317 --> 02:48:42,028 It's your own fault that no one likes you! 2942 02:48:42,278 --> 02:48:45,031 Katherine Brooke, you are all prickles and stings! 2943 02:48:45,281 --> 02:48:50,120 I know I'm unsocial and people hate me. 2944 02:48:51,454 --> 02:48:54,040 Do you think it doesn't hurt that I'm always neglected 2945 02:48:54,290 --> 02:48:55,834 and overlooked at social functions? 2946 02:48:56,292 --> 02:48:58,711 I'm sorry. 2947 02:48:59,003 --> 02:49:01,131 I've never been able to swallow all the snubs and pokes 2948 02:49:01,422 --> 02:49:03,133 I've received during my life. 2949 02:49:03,424 --> 02:49:06,136 I remember every single one. 2950 02:49:06,427 --> 02:49:11,141 For fifteen years I had to endure relatives who cared as 2951 02:49:11,432 --> 02:49:14,894 little for me as my dead parents! 2952 02:49:15,270 --> 02:49:17,897 I lived in third-rate boarding houses that froze in winter 2953 02:49:18,273 --> 02:49:20,150 and stank in summer! 2954 02:49:21,109 --> 02:49:25,780 I've worn their cast-off clothes! 2955 02:49:26,239 --> 02:49:30,326 Fortunately, I had my grades. 2956 02:49:30,785 --> 02:49:35,081 I made it through college and I paid back every cent! 2957 02:49:35,331 --> 02:49:37,125 Oh yes, I'm independent now. 2958 02:49:37,917 --> 02:49:40,211 The truth is, I hate teaching! 2959 02:49:45,550 --> 02:49:50,555 But there's nothing else I can do! 2960 02:49:52,807 --> 02:49:53,308 Look at you. 2961 02:49:53,558 --> 02:49:55,310 Little messenger of optimism. 2962 02:49:55,810 --> 02:49:57,145 But how long will it last? 2963 02:49:57,729 --> 02:49:59,314 Five? 2964 02:49:59,689 --> 02:50:00,940 Maybe ten years before you wither 2965 02:50:01,191 --> 02:50:06,446 inside of this...Endless monotony. 2966 02:50:06,821 --> 02:50:09,908 Prepare to join the ranks of cold, uninteresting spinsters 2967 02:50:10,283 --> 02:50:14,120 who have chosen a professional career, Anne Shirley! 2968 02:50:29,219 --> 02:50:32,096 "...and in particular, the performance of emmeline Harris 2969 02:50:32,347 --> 02:50:35,099 who was so convincing in the role of the young queen. 2970 02:50:35,350 --> 02:50:37,185 The audience was so unexpectedly moved. 2971 02:50:37,435 --> 02:50:40,063 It is our opinion that this proficient group of young 2972 02:50:40,355 --> 02:50:44,192 actresses must establish a permanent dramatic society. 2973 02:50:44,442 --> 02:50:46,778 The kingsport examiner eagerly awaits their next production." 2974 02:50:51,157 --> 02:50:53,785 And on that note of praise, I hope you all perform 2975 02:50:54,160 --> 02:50:57,247 as triumphantly on your term exam next Friday. 2976 02:50:58,122 --> 02:50:59,791 Class dismissed. 2977 02:51:01,793 --> 02:51:03,544 Emmeline! 2978 02:51:20,353 --> 02:51:26,985 I'd like to apologize...For the...Inconvenience 2979 02:51:27,360 --> 02:51:29,320 that I caused you, miss Shirley. 2980 02:51:29,862 --> 02:51:31,072 We're all glad to see that your health 2981 02:51:31,114 --> 02:51:33,825 has improved...So quickly. 2982 02:51:34,492 --> 02:51:36,202 Yes. 2983 02:51:36,494 --> 02:51:39,372 I think that the doctor was overly concerned. 2984 02:51:40,790 --> 02:51:47,755 I hope I may stay in the dramatic society - if you're 2985 02:51:48,089 --> 02:51:50,341 going to continue. 2986 02:51:50,633 --> 02:51:54,304 Oh. We couldn't do without you. 2987 02:51:54,595 --> 02:51:57,307 Oh, thank you, miss Shirley! 2988 02:51:57,598 --> 02:51:59,809 Oh - my mother wants to know if you'd like to help 2989 02:52:00,059 --> 02:52:01,769 with the annual hospital bazaar. 2990 02:52:01,978 --> 02:52:02,687 If you have the time. 2991 02:52:02,770 --> 02:52:06,816 Tell your mother I'd be flattered! 2992 02:52:17,285 --> 02:52:18,202 Good afternoon girls. 2993 02:52:18,453 --> 02:52:20,038 Oh Anne. 2994 02:52:20,288 --> 02:52:21,205 Hello. 2995 02:52:21,956 --> 02:52:24,042 The board was totally enthralled. 2996 02:52:24,292 --> 02:52:25,001 Better than that... 2997 02:52:25,251 --> 02:52:26,711 They were absolutely floored when they received 2998 02:52:26,836 --> 02:52:28,046 captain Harris' cheque. 2999 02:52:28,296 --> 02:52:31,215 They want to renew your contract for five years! 3000 02:52:31,466 --> 02:52:33,217 Five years! 3001 02:52:33,468 --> 02:52:35,219 I'm not sure I could last that long. 3002 02:52:35,470 --> 02:52:37,305 Well, I think that you ought to write a book about it. 3003 02:52:37,555 --> 02:52:40,308 Oh miss Brooke isn't it wonderful! 3004 02:52:40,558 --> 02:52:41,768 Authors are such kittle kattle. 3005 02:52:41,809 --> 02:52:46,314 I wouldn't trust your description of any of us. 3006 02:52:46,564 --> 02:52:49,317 Here, these came for you. 3007 02:52:49,567 --> 02:52:51,110 Thank you. 3008 02:52:53,363 --> 02:52:57,367 Oh! 3009 02:52:58,284 --> 02:52:59,160 Thank you again. 3010 02:52:59,494 --> 02:53:00,870 I would like to return the favour. 3011 02:53:01,537 --> 02:53:03,289 I'd be pleased to have you escort my family 3012 02:53:03,539 --> 02:53:07,293 for a short visit to Boston when I return in a month. 3013 02:53:07,960 --> 02:53:10,797 Sincerely, Morgan Harris. 3014 02:53:14,550 --> 02:53:18,554 Oh, they're beautiful! 3015 02:53:27,397 --> 02:53:31,401 Pauline Harris you don't know if you're coming or going girl. 3016 02:53:32,402 --> 02:53:35,363 Move that hatbox. 3017 02:53:36,364 --> 02:53:40,368 Not up there girl you'll brain me. 3018 02:53:40,618 --> 02:53:41,369 It's not safe up there either. 3019 02:53:41,619 --> 02:53:42,954 Put it back girl, put it back! 3020 02:53:43,454 --> 02:53:48,376 Lower the blind, it needs to be just about one inch lower. 3021 02:53:48,626 --> 02:53:51,379 Oh pauline...Pauline. 3022 02:53:51,629 --> 02:53:55,383 Now you've done it! 3023 02:53:55,633 --> 02:53:57,802 All that light makes my headache worse. 3024 02:53:57,969 --> 02:53:58,803 I'm sorry mama. 3025 02:54:02,473 --> 02:54:04,058 Well, you've got your colour back Mrs. Harris; 3026 02:54:04,475 --> 02:54:06,853 you must be feeling better. 3027 02:54:07,478 --> 02:54:12,400 I am completely worn out with all the worry 3028 02:54:12,650 --> 02:54:13,901 and motion sickness. 3029 02:54:14,193 --> 02:54:15,445 My stomach is dropping out of me. 3030 02:54:15,695 --> 02:54:17,572 Why I ever listened to you and came on this trip 3031 02:54:17,780 --> 02:54:18,948 in the first place... 3032 02:54:19,365 --> 02:54:21,367 Now, now...We're almost there. 3033 02:54:21,617 --> 02:54:23,369 Perhaps you'd like some lunch pauline. 3034 02:54:23,619 --> 02:54:25,371 We are not hungry. 3035 02:54:25,621 --> 02:54:28,374 Can they make a decent cup of tea on this contraption? 3036 02:54:28,624 --> 02:54:31,377 I'd rather drink mud than the tea that some people make. 3037 02:54:31,627 --> 02:54:32,462 Yes Mrs. Harris. 3038 02:54:32,795 --> 02:54:34,088 I'll see what I can procure. 3039 02:54:34,422 --> 02:54:37,300 ...and see that they wash the cup out properly. 3040 02:54:37,717 --> 02:54:41,179 I don't mean to be a trouble to anyone...But the way I'm feeling 3041 02:54:41,929 --> 02:54:44,474 I don't think I'll be here much longer. 3042 02:54:44,724 --> 02:54:47,935 Then perhaps you'll appreciate me. 3043 02:54:56,235 --> 02:54:57,778 Poor aunt pauline. 3044 02:54:58,279 --> 02:55:01,449 Oh well, grandmama will sleep for days once we get there. 3045 02:55:01,699 --> 02:55:03,451 I can hardly wait to see papa's new house. 3046 02:55:03,701 --> 02:55:06,454 I've only ever heard of how wonderful it is. 3047 02:55:06,704 --> 02:55:10,374 I've a feeling we're all here on approval. 3048 02:55:10,666 --> 02:55:12,460 Papa thinks very highly of you, miss Shirley. 3049 02:55:12,710 --> 02:55:14,795 He said so. 3050 02:55:19,550 --> 02:55:22,470 Hello, how is mother? 3051 02:55:22,720 --> 02:55:25,473 She allowed us to order her a cup of tea. 3052 02:55:25,723 --> 02:55:27,475 However, she is throwing out complaints 3053 02:55:27,725 --> 02:55:29,477 at the speed of this train. 3054 02:55:29,727 --> 02:55:31,354 If we like your new house in Boston papa, 3055 02:55:31,604 --> 02:55:33,189 can miss Shirley and I stay with you? 3056 02:55:33,564 --> 02:55:34,482 Hmm, I don't know if Boston's large enough 3057 02:55:34,732 --> 02:55:37,193 for two sophisticated ladies. 3058 02:55:38,778 --> 02:55:41,364 Going from avonlea to kingsport was an adventure captain. 3059 02:55:41,739 --> 02:55:43,783 I assure you this will be an epoch in my life. 3060 02:55:43,783 --> 02:55:46,786 Well, I'm sure you and Boston will make quite an impression 3061 02:55:46,953 --> 02:55:48,621 on each other. 3062 02:55:48,788 --> 02:55:51,791 If I can remember not to look as backward as I feel. 3063 02:56:08,015 --> 02:56:10,935 All this moving about... 3064 02:56:11,185 --> 02:56:14,939 My neuritis is agony and nobody cares what I suffer. 3065 02:56:15,189 --> 02:56:16,399 Mother... 3066 02:56:16,649 --> 02:56:18,150 So this is what you've been wasting my money 3067 02:56:18,401 --> 02:56:19,819 on Morgan Harris. 3068 02:56:55,730 --> 02:56:58,733 I didn't invite you all the way to Boston to carry on like this! 3069 02:56:58,816 --> 02:57:00,651 It isn't fair, Morgan. 3070 02:57:00,818 --> 02:57:01,652 It simply isn't fair! 3071 02:57:01,819 --> 02:57:04,614 The child had got to come back and live with you! 3072 02:57:04,780 --> 02:57:06,574 I can't afford the expenses and I simply 3073 02:57:06,782 --> 02:57:08,618 can't stand the trouble! 3074 02:57:08,784 --> 02:57:10,620 Pauline has got quite enough to do - oh, I don't mind mama - 3075 02:57:10,786 --> 02:57:12,622 please don't contradict me! 3076 02:57:12,788 --> 02:57:14,624 Don't be so demanding! 3077 02:57:14,790 --> 02:57:15,791 She's back in school, besides I thought 3078 02:57:16,042 --> 02:57:18,461 you enjoyed having her with you! 3079 02:57:18,711 --> 02:57:22,632 I am 79 years of age, my boy, and I can't be bothered 3080 02:57:22,798 --> 02:57:24,634 with the child. 3081 02:57:24,800 --> 02:57:27,511 You've got this enormous house! 3082 02:57:27,762 --> 02:57:29,805 It all comes out of your father's estate, doesn't it? 3083 02:57:30,056 --> 02:57:30,806 Huh? 3084 02:57:30,973 --> 02:57:33,809 I have every right to be 'demanding'! 3085 02:57:34,226 --> 02:57:37,063 Why don't you get married again? 3086 02:57:37,313 --> 02:57:39,023 I haven't the temperament for it. 3087 02:57:39,315 --> 02:57:41,067 I suppose no one would take you! 3088 02:57:41,317 --> 02:57:44,153 Mind your own business, mother! 3089 02:57:45,863 --> 02:57:49,075 Of course, I realize my opinions don't matter any longer. 3090 02:57:50,076 --> 02:57:51,786 I might just as well be dead. 3091 02:57:52,078 --> 02:57:53,829 Then you can have the rest of the money! 3092 02:57:54,080 --> 02:57:56,999 Please don't say that, mama - I will say it! 3093 02:57:57,416 --> 02:58:00,795 You're two ungrateful children! 3094 02:58:01,087 --> 02:58:03,839 How many times have I sat up at night, nursing you? 3095 02:58:04,090 --> 02:58:04,840 When you were little? 3096 02:58:05,091 --> 02:58:07,885 Sometimes I thought you'd never live to see the dawn! 3097 02:58:08,761 --> 02:58:11,472 A mother's sacrifices are soon forgotten. 3098 02:58:11,722 --> 02:58:12,431 Mama. 3099 02:58:12,723 --> 02:58:13,808 Please come to bed. 3100 02:58:13,808 --> 02:58:14,809 It's just the strain of being - 3101 02:58:14,809 --> 02:58:17,895 saints above, pauline! Will you keep out of this? 3102 02:58:18,813 --> 02:58:20,272 Now listen to me, Morgan. 3103 02:58:20,523 --> 02:58:25,528 I am not going to bed until you give me a decisive answer. 3104 02:58:25,778 --> 02:58:31,117 Face up to your responsibilities and behave like a man! 3105 02:58:31,367 --> 02:58:33,202 All right! 3106 02:58:37,790 --> 02:58:41,794 I shall look into making the arrangements as soon as I can. 3107 02:58:41,794 --> 02:58:42,795 Well. 3108 02:58:42,795 --> 02:58:46,006 That's better. 3109 02:58:46,424 --> 02:58:48,801 Goodnight? 3110 02:59:01,230 --> 02:59:02,815 Goodnight, Morgan. 3111 02:59:04,942 --> 02:59:08,779 You can't rely on that boy to stay in the same line for two 3112 02:59:08,779 --> 02:59:09,780 minutes together. 3113 02:59:09,780 --> 02:59:13,993 He'll toss that child back in my lap as sure as sure can be. 3114 02:59:14,785 --> 02:59:18,789 And what do you think of my son's lack of responsibility? 3115 02:59:19,790 --> 02:59:20,791 I quite agree! 3116 02:59:20,791 --> 02:59:22,793 Goodnight, miss Shirley! 3117 02:59:31,469 --> 02:59:33,471 Please...don't get up. 3118 02:59:34,472 --> 02:59:37,850 I just wanted to say what a lovely evening this has been. 3119 02:59:38,350 --> 02:59:40,478 And thank you for giving me such a wonderful opportunity. 3120 02:59:41,479 --> 02:59:43,481 I apologize for mother's behaviour. 3121 02:59:43,773 --> 02:59:46,484 In her condition, sarcasm is her one relief. 3122 02:59:47,485 --> 02:59:48,903 It's her pringle nature... 3123 02:59:49,236 --> 02:59:50,237 I suppose. 3124 02:59:51,947 --> 02:59:53,365 I'm surprised you've put up with all this kingsport nonsense 3125 02:59:53,616 --> 02:59:55,451 as well as you have. 3126 02:59:57,453 --> 03:00:00,372 Well, it has been a challenge... 3127 03:00:00,623 --> 03:00:02,458 As well as a very good experience. 3128 03:00:03,459 --> 03:00:05,795 Oh, I desperately miss my green gables though. 3129 03:00:07,463 --> 03:00:09,632 Watching the home lights flicker across the pond 3130 03:00:10,007 --> 03:00:14,845 at night...Marilla waiting for me on the verandah. 3131 03:00:18,474 --> 03:00:20,476 Probably sounds very foolish to you. 3132 03:00:21,477 --> 03:00:24,396 Can't escape your wholesome island upbringing... 3133 03:00:25,815 --> 03:00:29,819 It must feel very empty living in this vast house all alone. 3134 03:00:31,821 --> 03:00:33,864 Well, it's an investment really. 3135 03:00:34,949 --> 03:00:37,660 I'm away so frequently. 3136 03:00:38,702 --> 03:00:40,830 What is it that keeps you away from kingsport? 3137 03:00:41,080 --> 03:00:43,833 Keeping occupied with the all-consuming problems 3138 03:00:44,083 --> 03:00:45,835 of my business. 3139 03:00:46,085 --> 03:00:47,837 Running away...? 3140 03:00:49,463 --> 03:00:56,595 No. Perhaps holding out for a reason to return. 3141 03:00:56,804 --> 03:00:58,848 Well, I hope you've found one. 3142 03:01:01,809 --> 03:01:04,478 I'm very grateful to you for all your hospitality. 3143 03:01:04,770 --> 03:01:07,523 Well, I'm very grateful to you for the pleasure 3144 03:01:07,773 --> 03:01:09,650 of such high spirits. 3145 03:01:11,694 --> 03:01:12,570 Goodnight. 3146 03:01:12,778 --> 03:01:14,655 Goodnight Morgan Harris. 3147 03:01:15,906 --> 03:01:22,788 Anne Shirley, I hope we shall see you often 3148 03:01:23,038 --> 03:01:24,456 when I return to kingsport. 3149 03:01:32,923 --> 03:01:34,091 Let's try a new one, shall we? 3150 03:01:34,508 --> 03:01:35,926 Yes! 3151 03:01:41,473 --> 03:01:42,933 Do you think this makes me look older, papa? 3152 03:01:43,392 --> 03:01:44,226 Oh, yes, emmeline. 3153 03:01:44,768 --> 03:01:45,811 We can't make up our minds which of these hats 3154 03:01:46,103 --> 03:01:47,938 look more sophisticated! 3155 03:01:48,188 --> 03:01:49,690 Neither can I. 3156 03:01:49,857 --> 03:01:50,816 We'll take all of them. 3157 03:01:51,609 --> 03:01:52,276 Papa! 3158 03:01:52,318 --> 03:01:53,527 We can manage them. 3159 03:01:53,944 --> 03:01:54,862 Here she is. 3160 03:01:55,154 --> 03:01:56,906 The great lady of the west indies. 3161 03:01:57,156 --> 03:01:58,908 She's magnificent! 3162 03:01:59,158 --> 03:02:00,826 What does "mistral" mean, papa? 3163 03:02:01,118 --> 03:02:02,912 It means a "rough, cold wind". 3164 03:02:03,162 --> 03:02:04,121 Oh no, captain. 3165 03:02:04,538 --> 03:02:06,916 It should be christened after a delicious, perfumed wind. 3166 03:02:07,166 --> 03:02:08,918 Like a Zephyr. 3167 03:02:09,168 --> 03:02:12,463 Then I shall name the next one the Zephyr in your honour! 3168 03:02:34,818 --> 03:02:39,782 ...and the excursion to Boston all seems like a dream somehow. 3169 03:02:40,783 --> 03:02:44,203 Emmeline, who has had such a forsaken life up to now 3170 03:02:44,411 --> 03:02:48,791 has blossomed and I feel captain Harris now recognizes 3171 03:02:49,333 --> 03:02:52,044 the treasure he didn't know he possessed. 3172 03:02:52,503 --> 03:02:57,716 I am a little weary of living out of a trunk though 3173 03:02:57,925 --> 03:03:02,262 and I long to feel the summer loveliness of home. 3174 03:03:02,513 --> 03:03:04,264 I miss you both so very much. 3175 03:03:04,515 --> 03:03:05,724 With all my heart. 3176 03:03:05,808 --> 03:03:07,810 Anne. 3177 03:03:08,268 --> 03:03:11,814 She's plain worn out if you ask me marilla. 3178 03:03:11,855 --> 03:03:14,817 I'm not surprised, the way girls roam the earth now 3179 03:03:15,025 --> 03:03:16,151 is something terrible. 3180 03:03:16,819 --> 03:03:20,739 It reminds me of Satan in the book of job going to and fro 3181 03:03:20,781 --> 03:03:21,782 and walking up and down. 3182 03:03:22,116 --> 03:03:25,452 I don't think the lord ever intended it... 3183 03:03:25,703 --> 03:03:29,456 What is to be will be Rachel. 3184 03:03:29,790 --> 03:03:32,042 And what isn't to be sometimes happens. 3185 03:03:32,292 --> 03:03:35,045 Riches are all very well marilla. 3186 03:03:35,295 --> 03:03:39,133 But if Anne prefers the handsome unknown to avonlea. 3187 03:03:39,383 --> 03:03:41,135 Well, there's nothing more to be said. 3188 03:03:41,385 --> 03:03:44,263 It's in the hands of Providence. 3189 03:03:47,808 --> 03:03:49,768 I enjoyed your company in Boston. 3190 03:03:49,810 --> 03:03:52,396 I hope the term is continuing well in kingsport and emmeline 3191 03:03:52,730 --> 03:03:54,773 is caught up now in her studies. 3192 03:03:54,815 --> 03:03:55,774 Thank you again. 3193 03:03:55,816 --> 03:03:58,819 Sincerely, Morgan Harris. 3194 03:04:16,754 --> 03:04:18,672 Anne Shirley. 3195 03:04:18,797 --> 03:04:20,632 What in heck are you doing here? 3196 03:04:21,133 --> 03:04:23,761 Gil? 3197 03:04:24,178 --> 03:04:26,638 You're the very last person I'd ever expected to meet out 3198 03:04:26,847 --> 03:04:28,807 here on a day like this! 3199 03:04:31,769 --> 03:04:32,770 C'mon. 3200 03:04:33,771 --> 03:04:35,689 The royal academy of physicians is convening here this weekend 3201 03:04:35,814 --> 03:04:36,648 and I'm here as a delegate. 3202 03:04:36,815 --> 03:04:38,233 You must be proud of yourself. 3203 03:04:38,484 --> 03:04:40,486 Not as proud as I was of you when I read that clipping 3204 03:04:40,736 --> 03:04:42,780 miss Stacey sent me about the success of your play. 3205 03:04:43,781 --> 03:04:45,532 That's sweet of you Gil. 3206 03:04:45,783 --> 03:04:47,743 It's so good to see you. 3207 03:04:47,785 --> 03:04:49,787 Well I was actually hoping we'd run into each other. 3208 03:04:50,788 --> 03:04:52,081 I wasn't sure whether you'd be happy to see me or not, so I.. 3209 03:04:52,790 --> 03:04:53,749 Happy? 3210 03:04:53,791 --> 03:04:55,959 I can't begin to express my happiness! 3211 03:04:56,376 --> 03:04:57,753 Let me look at you. 3212 03:04:57,878 --> 03:04:58,420 Oh yes. 3213 03:04:58,462 --> 03:05:00,589 Do I look like a young medical student now? 3214 03:05:00,798 --> 03:05:01,757 Not a bit. 3215 03:05:01,799 --> 03:05:02,758 You can't fool me. 3216 03:05:03,592 --> 03:05:05,719 You are still the same incorrigible Gil. 3217 03:05:06,303 --> 03:05:07,721 Tell me all the avonlea news. 3218 03:05:07,805 --> 03:05:08,722 Have you been back? 3219 03:05:08,806 --> 03:05:10,766 Uh, no, I've been spending most of my time 3220 03:05:10,808 --> 03:05:12,726 with the Stuarts in halifax. 3221 03:05:12,810 --> 03:05:14,728 Dr. Stuart's a very prominent surgeon. 3222 03:05:14,812 --> 03:05:19,733 It's he who arranged for me to attend as his delegate. 3223 03:05:19,817 --> 03:05:20,484 You see... 3224 03:05:20,484 --> 03:05:22,569 Christine and I are engaged. 3225 03:05:23,779 --> 03:05:26,198 It's set for next summer. 3226 03:05:27,241 --> 03:05:29,785 I'm so happy for you Gil. 3227 03:05:30,452 --> 03:05:34,540 I guess that's why I wanted to see you so much; To apologize 3228 03:05:34,665 --> 03:05:36,667 for being such a fool last summer. 3229 03:05:37,751 --> 03:05:41,505 You know, I think I understand now what you meant. 3230 03:05:41,755 --> 03:05:46,593 I meant what I said too and I won't ever forget you. 3231 03:05:49,138 --> 03:05:51,807 You turned out as I always imagined you would. 3232 03:05:52,808 --> 03:05:55,811 Doesn't it seem like yesterday we were off to queen's 3233 03:05:56,186 --> 03:05:59,148 and vying for those scholarships. 3234 03:05:59,565 --> 03:06:01,817 I suppose you've kept up your writing. 3235 03:06:01,859 --> 03:06:03,569 Not really... 3236 03:06:03,819 --> 03:06:06,780 I've been busy and well publishers aren't interested 3237 03:06:06,822 --> 03:06:09,366 in those kinds of stories. 3238 03:06:09,616 --> 03:06:11,618 Well I wouldn't give up altogether. 3239 03:06:11,994 --> 03:06:13,328 You know I always thought you should write a book 3240 03:06:13,328 --> 03:06:14,872 about avonlea. 3241 03:06:15,664 --> 03:06:17,791 Change the name, of course, or Rachel lynde would think 3242 03:06:17,833 --> 03:06:19,793 she was the heroine. 3243 03:06:20,085 --> 03:06:23,797 Avonlea is the dearest place in the world, I don't think 3244 03:06:23,839 --> 03:06:26,800 it's an interesting enough setting for a story. 3245 03:06:27,551 --> 03:06:29,720 Well, I intend to take Christine back to the island with me 3246 03:06:29,845 --> 03:06:31,805 and set up my practice there. 3247 03:06:31,847 --> 03:06:33,807 Dr. Stuart has a lot of pull in halifax and would like us 3248 03:06:33,849 --> 03:06:38,520 to live there, but I don't want any handouts. 3249 03:06:38,937 --> 03:06:42,399 Besides, any other place just wouldn't seem like home to me. 3250 03:06:42,608 --> 03:06:45,068 No, of course. 3251 03:06:47,779 --> 03:06:49,781 The board of governors at the college just offered 3252 03:06:49,907 --> 03:06:52,075 me a five-year contract... 3253 03:06:52,409 --> 03:06:54,494 That's wonderful. 3254 03:06:54,745 --> 03:06:56,205 You've certainly won your way into the hearts 3255 03:06:56,205 --> 03:06:58,248 of this affluent old town. 3256 03:06:59,625 --> 03:07:01,418 You won't be lonely. 3257 03:07:01,668 --> 03:07:03,795 I'll survive. 3258 03:07:04,296 --> 03:07:06,423 Well I ought to go. 3259 03:07:06,673 --> 03:07:07,674 Train leaves at 5:30. 3260 03:07:07,841 --> 03:07:09,426 Aw, no. Really? 3261 03:07:09,676 --> 03:07:15,432 Oh...uh I was going to uh mail this but.... 3262 03:07:15,933 --> 03:07:17,809 A note just isn't the same. 3263 03:07:17,935 --> 03:07:18,810 Thanks Gil. 3264 03:07:20,562 --> 03:07:22,439 Good-bye Anne. 3265 03:07:22,689 --> 03:07:23,565 Good-bye Gil. 3266 03:07:25,192 --> 03:07:27,194 Don't forget me. 3267 03:07:56,265 --> 03:07:57,266 Gil! 3268 03:07:59,893 --> 03:08:01,436 Gil! 3269 03:08:04,564 --> 03:08:09,319 Thank you, good-bye. 3270 03:08:10,028 --> 03:08:11,989 Good-bye Anne. 3271 03:09:22,809 --> 03:09:26,480 Miss Shirley would you help us arrange all these garlands 3272 03:09:26,730 --> 03:09:27,439 and bunting? 3273 03:09:27,731 --> 03:09:29,441 This is a hopeless mess! 3274 03:09:29,733 --> 03:09:30,817 What's the matter Mrs. Pringle? 3275 03:09:31,193 --> 03:09:32,444 Not one of these nitwits has as much artistic ability 3276 03:09:32,736 --> 03:09:35,864 you have in your baby finger. 3277 03:09:36,073 --> 03:09:41,078 Ladies I'm putting miss Shirley in charge here. 3278 03:09:41,703 --> 03:09:44,539 Let me see. 3279 03:09:45,624 --> 03:09:47,876 I suggest you gather it up in a rosette like this 3280 03:09:48,126 --> 03:09:50,003 and then we'll hang them with the festoons afterwards. 3281 03:09:50,295 --> 03:09:53,173 We were all so impressed with your production 3282 03:09:53,173 --> 03:09:54,007 at the college miss Shirley. 3283 03:09:54,508 --> 03:09:55,342 Thank you. 3284 03:09:55,342 --> 03:09:58,220 And to think how you transformed Morgan Harris' little girl. 3285 03:09:59,304 --> 03:10:01,598 He's hardly had anything to do with the poor child 3286 03:10:01,807 --> 03:10:03,016 since she was born. 3287 03:10:03,308 --> 03:10:05,769 Such a tragedy when his Adelaide died... 3288 03:10:06,144 --> 03:10:07,354 She was a rare beauty. 3289 03:10:07,771 --> 03:10:10,399 Old Mrs. Harris and mother pringle are first cousins. 3290 03:10:10,816 --> 03:10:12,943 And I know how the harrises have cut themselves off 3291 03:10:13,193 --> 03:10:14,903 from everybody. 3292 03:10:14,986 --> 03:10:17,739 It was Morgan's fault though, she ran away and left him. 3293 03:10:18,281 --> 03:10:19,991 Terrible reputation with the ladies. 3294 03:10:20,784 --> 03:10:23,453 They say Adelaide really died of a broken heart. 3295 03:10:23,787 --> 03:10:26,039 I'm sure that he's felt so guilty all these years 3296 03:10:26,289 --> 03:10:28,708 that he can't stand the sight of the child. 3297 03:10:28,875 --> 03:10:32,129 More than likely it's the old lady he can't stand. 3298 03:10:34,464 --> 03:10:40,095 Well I know for a fact that he has been seeing elvira Evans... 3299 03:10:40,387 --> 03:10:43,098 Standard oil fortune from Boston. 3300 03:10:43,390 --> 03:10:49,104 She has been staying for the last two weeks at maplehurst 3301 03:10:49,396 --> 03:10:51,314 or so my sister-in-law tells me. 3302 03:10:51,648 --> 03:10:55,819 You've gotten to know cousin Morgan haven't you miss Shirley? 3303 03:10:56,111 --> 03:10:57,112 Yes. 3304 03:10:57,404 --> 03:10:59,114 We've met on several outings. 3305 03:10:59,364 --> 03:11:01,658 He's very charming. 3306 03:11:08,582 --> 03:11:10,709 We're going to give miss Evans a tour of the old town this 3307 03:11:10,792 --> 03:11:12,252 afternoon, emmeline. 3308 03:11:46,077 --> 03:11:48,997 "Dear miss Shirley, please accept our congratulations 3309 03:11:49,247 --> 03:11:52,918 on your book entitled 'avonlea vignettes'. 3310 03:11:53,126 --> 03:11:56,004 Enclosed is our cheque for two hundred and fifty dollars 3311 03:11:56,254 --> 03:12:00,091 as advanced against our royalties -" 3312 03:12:02,719 --> 03:12:03,970 Anne! 3313 03:12:04,262 --> 03:12:05,972 Anne? 3314 03:12:06,264 --> 03:12:07,682 Oh, hello. 3315 03:12:07,682 --> 03:12:09,976 Anne, I was hoping I'd run in to you. 3316 03:12:10,268 --> 03:12:12,521 We've missed having you back at maplehurst. 3317 03:12:12,938 --> 03:12:15,023 I can imagine it must be very difficult for you to get away 3318 03:12:15,273 --> 03:12:16,983 from your important guest. 3319 03:12:17,275 --> 03:12:18,944 Yes, it is. 3320 03:12:19,236 --> 03:12:19,486 But please - 3321 03:12:19,778 --> 03:12:21,988 don't apologize. I understand. 3322 03:12:22,239 --> 03:12:23,949 Good day, sir. 3323 03:12:24,241 --> 03:12:25,951 May I offer you a ride back to the college? 3324 03:12:26,535 --> 03:12:27,494 No, thank you. 3325 03:12:36,253 --> 03:12:38,797 What's nagging you, miss Shirley? 3326 03:12:40,173 --> 03:12:42,551 You're behaving rather like a spinsterly old school marm, 3327 03:12:42,717 --> 03:12:44,052 don't you think? 3328 03:12:44,344 --> 03:12:46,096 Perhaps that's because I am one! 3329 03:12:46,346 --> 03:12:47,097 I say that with admiration! 3330 03:12:47,347 --> 03:12:48,807 That was a compliment. 3331 03:12:49,182 --> 03:12:50,684 I am a great proponent of independent thinking. 3332 03:12:50,809 --> 03:12:53,395 Moreover, I have always held that early marriages are a sure 3333 03:12:53,478 --> 03:12:56,815 indication of second rate goods that had to be sold in a hurry. 3334 03:12:58,775 --> 03:13:00,068 Wouldn't you agree? 3335 03:13:00,360 --> 03:13:03,029 Well you can be sure I am of the first rate kind, Morgan Harris, 3336 03:13:03,321 --> 03:13:05,824 and I certainly have far greater ambitions than marriage. 3337 03:13:05,865 --> 03:13:08,410 All that you are insinuating is nagging me. 3338 03:13:08,785 --> 03:13:11,037 I'm about to have a short work of fiction published! 3339 03:13:11,329 --> 03:13:13,498 I am afraid it has me completely preoccupied! 3340 03:13:13,790 --> 03:13:16,167 Well, let me offer my congratulations! 3341 03:13:16,793 --> 03:13:17,586 Good day! 3342 03:13:17,919 --> 03:13:21,798 Anne...anne! 3343 03:13:21,798 --> 03:13:23,800 I am sorry. 3344 03:13:23,800 --> 03:13:26,803 I ought not to have such a back handed invitation. 3345 03:13:27,304 --> 03:13:28,805 I've been meaning to ask mother to invite you back 3346 03:13:28,805 --> 03:13:30,807 to maplehurst. 3347 03:13:30,807 --> 03:13:32,809 How gracious of you! 3348 03:13:32,809 --> 03:13:34,811 But my schedule is so jam packed, I am sure I won't be 3349 03:13:34,811 --> 03:13:36,813 able to squeeze it in. 3350 03:13:36,896 --> 03:13:37,814 I take it you'll attend 3351 03:13:37,897 --> 03:13:39,816 the hospital benefit tomorrow evening? 3352 03:13:40,442 --> 03:13:41,818 Yes, i'm... 3353 03:13:41,901 --> 03:13:43,778 Working as a volunteer. 3354 03:13:43,862 --> 03:13:45,780 I shall look forward to seeing you there. 3355 03:13:46,197 --> 03:13:47,782 Would you do me the honour, miss Shirley, 3356 03:13:48,033 --> 03:13:52,412 of reserving me waltz on your card. 3357 03:13:53,163 --> 03:13:54,039 Of course. 3358 03:13:54,789 --> 03:13:58,752 I'd be pleased to, Morgan Harris. 3359 03:13:58,835 --> 03:13:59,794 Thank you. 3360 03:14:00,253 --> 03:14:03,506 If I have a waltz space free! 3361 03:14:10,263 --> 03:14:14,059 Well, what do you think? 3362 03:14:14,309 --> 03:14:17,687 You look like a Gibson magazine cover! 3363 03:14:19,105 --> 03:14:22,150 Perhaps some romantic artist will fall for you 3364 03:14:22,442 --> 03:14:24,277 and ask to paint your picture... 3365 03:14:26,237 --> 03:14:27,489 Oh, miss Shirley! 3366 03:14:27,614 --> 03:14:30,575 I'm gonna wear my hair just like that when I turn eighteen! 3367 03:14:30,784 --> 03:14:32,243 You darlings! 3368 03:14:32,577 --> 03:14:35,997 Imitation is the sincerest form of flattery. 3369 03:14:36,247 --> 03:14:38,249 Would you run along and see if my cab is here? 3370 03:14:38,500 --> 03:14:39,918 Thank you! 3371 03:14:49,344 --> 03:14:55,141 My, my...Going to London to visit the queen, are we? 3372 03:14:55,392 --> 03:14:57,560 Are you not capable of saying anything pleasant? 3373 03:14:57,811 --> 03:14:58,395 No. 3374 03:14:58,520 --> 03:15:00,355 I haven't your talent for pretending things. 3375 03:15:01,815 --> 03:15:04,734 You take my breath away with your compliments. 3376 03:15:05,360 --> 03:15:09,322 You always have some secret delight, don't you? 3377 03:15:10,323 --> 03:15:12,200 Don't deceive yourself! 3378 03:15:12,492 --> 03:15:14,202 You'll never be one of them! 3379 03:15:14,494 --> 03:15:17,205 Despite you flaunting your string of pearls and making 3380 03:15:17,288 --> 03:15:19,791 a spectacle of yourself. 3381 03:15:24,337 --> 03:15:27,257 Morgan Harris is a man of status and achievement. 3382 03:15:27,507 --> 03:15:31,803 And you, my dear, are nothing better than a teacher. 3383 03:15:32,429 --> 03:15:35,223 I don't know what you mean, but I honestly 3384 03:15:35,515 --> 03:15:37,350 feel sorry for you, Katherine. 3385 03:15:37,600 --> 03:15:40,353 You shut out every spark of happiness around you. 3386 03:15:40,603 --> 03:15:43,440 I will not be poisoned by your bitterness! 3387 03:16:13,428 --> 03:16:15,638 You are good luck Anne Shirley. 3388 03:16:15,680 --> 03:16:18,016 This is the largest number of tickets we've ever sold 3389 03:16:18,141 --> 03:16:18,767 for the hospital. 3390 03:16:18,850 --> 03:16:21,978 Well, I enjoy helping out any which way I can Mrs. Pringle. 3391 03:16:22,604 --> 03:16:25,356 Don't get stuck behind that table all night. 3392 03:16:25,607 --> 03:16:27,025 Be sure to get a dance. 3393 03:16:27,275 --> 03:16:28,151 I will. 3394 03:17:10,527 --> 03:17:13,404 You took the teacher's course at queen's. 3395 03:17:13,655 --> 03:17:14,405 Shirley, isn't it? 3396 03:17:14,656 --> 03:17:15,406 Anne Shirley. 3397 03:17:15,657 --> 03:17:16,950 Yes. 3398 03:17:17,033 --> 03:17:17,909 Lewis Allen. 3399 03:17:18,493 --> 03:17:20,495 I remember you won the Avery scholarship 3400 03:17:20,578 --> 03:17:23,373 and Gilbert blythe won the gold medal. 3401 03:17:23,665 --> 03:17:24,916 Yes that's right. 3402 03:17:25,250 --> 03:17:26,793 Pleased to know you. 3403 03:17:27,168 --> 03:17:28,378 What do you do now, Lewis? 3404 03:17:28,670 --> 03:17:30,380 I'm the principal of Richmond public school. 3405 03:17:30,672 --> 03:17:33,424 Not the most adventurous place in the world, but uh I've done 3406 03:17:33,550 --> 03:17:38,471 alright for myself, compared to a lot of others from queen's. 3407 03:17:39,430 --> 03:17:41,349 Do you dance as well as you boast? 3408 03:17:41,516 --> 03:17:42,725 Better. 3409 03:18:19,804 --> 03:18:22,515 Morgan Harris certainly upstaged the pringles 3410 03:18:22,765 --> 03:18:24,475 with that Evans woman. 3411 03:18:24,767 --> 03:18:27,687 They say she's a perfect cat. 3412 03:18:27,770 --> 03:18:29,188 Worth millions though. 3413 03:18:29,272 --> 03:18:32,775 I've met her and believe me it will take all his gold 3414 03:18:32,859 --> 03:18:35,236 to gild a pill like her. 3415 03:18:35,278 --> 03:18:37,363 It's a match of adjoining bank accounts, to be sure. 3416 03:18:45,914 --> 03:18:47,248 Anne! Anne! 3417 03:18:47,707 --> 03:18:48,833 Good evening sir; Or rather goodnight. 3418 03:18:49,083 --> 03:18:50,835 Goodnight? 3419 03:18:51,085 --> 03:18:52,795 You promised me a waltz. 3420 03:18:53,046 --> 03:18:53,838 I'm sorry. 3421 03:18:54,088 --> 03:18:56,841 My card was full all evening. 3422 03:18:57,091 --> 03:18:59,260 You needn't feel obligated to patronize 3423 03:18:59,385 --> 03:19:00,845 a local school teacher. 3424 03:19:01,095 --> 03:19:02,847 I'm sure you've paid handsomely for your tickets. 3425 03:19:03,097 --> 03:19:04,849 Wait a moment, let me explain. 3426 03:19:05,099 --> 03:19:07,810 Please don't spoil the evening for your guest 3427 03:19:07,936 --> 03:19:09,896 by causing a scene. 3428 03:19:29,207 --> 03:19:30,208 Anne. 3429 03:19:30,792 --> 03:19:31,793 Where are you going? 3430 03:19:32,335 --> 03:19:34,754 I'm quite exhausted. 3431 03:19:34,921 --> 03:19:38,216 Please don't complicate matters by making excuses. 3432 03:19:40,218 --> 03:19:42,095 Elvira Evans is a business associate. 3433 03:19:42,345 --> 03:19:44,722 For the past year I have been liquidating the last of her 3434 03:19:44,764 --> 03:19:46,099 father's shipping estate. 3435 03:19:46,516 --> 03:19:49,102 Bringing her to maplehurst was a gesture of hospitality. 3436 03:19:49,352 --> 03:19:52,105 The conclusion of a lengthy transaction. 3437 03:19:52,355 --> 03:19:55,108 I know when I'm being conveniently excluded. 3438 03:19:55,358 --> 03:19:56,109 It isn't that at all. 3439 03:19:56,359 --> 03:19:57,110 Be reasonable. 3440 03:19:57,360 --> 03:19:58,111 Why should I. 3441 03:19:58,361 --> 03:19:59,779 I have no ulterior motives. 3442 03:20:00,071 --> 03:20:01,864 You're acting as fickle-minded as a breeze. 3443 03:20:02,198 --> 03:20:03,074 We all go on about you. 3444 03:20:03,324 --> 03:20:04,075 Even mother. 3445 03:20:04,325 --> 03:20:06,077 She absolutely adores you. 3446 03:20:06,327 --> 03:20:08,830 Under the circumstances how could I have invited you 3447 03:20:08,955 --> 03:20:09,706 this evening? 3448 03:20:09,747 --> 03:20:11,708 Certainly wasn't fishing for an invitation. 3449 03:20:11,791 --> 03:20:14,085 Perhaps it's my wholesome island upbringing, but I have 3450 03:20:14,377 --> 03:20:17,088 no intention of becoming "fancy's fool"! 3451 03:20:17,338 --> 03:20:20,091 I would like you to come back to maplehurst. 3452 03:20:20,341 --> 03:20:22,093 Indeed I don't know why. 3453 03:20:22,343 --> 03:20:23,761 As emmeline's governess perhaps? 3454 03:20:23,886 --> 03:20:25,304 I'll save you the trouble of asking. 3455 03:20:25,596 --> 03:20:27,098 I won't lose you again, Shirley. 3456 03:20:27,348 --> 03:20:28,099 Let go of me. 3457 03:20:28,266 --> 03:20:29,225 Please, I would...Oh! 3458 03:20:30,435 --> 03:20:38,317 Morgan Harris, oh I'm awfully sorry, but you grabbed me. 3459 03:20:39,318 --> 03:20:42,280 I want to ask you to marry me. 3460 03:20:43,281 --> 03:20:45,283 What did you say? 3461 03:20:50,788 --> 03:20:52,749 I'm in love with you. 3462 03:20:53,041 --> 03:20:56,169 You really mean that don't you. 3463 03:20:56,419 --> 03:20:58,171 My life on it. 3464 03:20:58,421 --> 03:21:03,176 I only know I could never bear to lose you. 3465 03:21:03,426 --> 03:21:08,306 Would you do me the honour of giving me your hand in marriage? 3466 03:21:15,313 --> 03:21:19,192 Anne, what is it? 3467 03:21:19,442 --> 03:21:25,156 I do care a great deal for you and emmeline. 3468 03:21:25,323 --> 03:21:27,450 But I can't. 3469 03:21:27,700 --> 03:21:29,077 What do you mean? 3470 03:21:29,702 --> 03:21:31,704 I mean that for five glorious seconds I really thought 3471 03:21:31,788 --> 03:21:34,624 perhaps I could marry you. 3472 03:21:34,791 --> 03:21:37,794 I used to dream of a moment like this. 3473 03:21:37,794 --> 03:21:45,802 Now, I can't describe it, I need to go home. 3474 03:21:45,802 --> 03:21:47,804 You could go back for summer holidays. 3475 03:21:47,804 --> 03:21:52,809 Rent one of those big old places on the Gulf. 3476 03:21:58,022 --> 03:21:59,941 Not the same thing... 3477 03:22:00,191 --> 03:22:02,860 Is it? 3478 03:22:03,611 --> 03:22:05,822 No. 3479 03:22:09,242 --> 03:22:11,119 Look at you. 3480 03:22:11,369 --> 03:22:13,121 You're out here without even your coat on! 3481 03:22:13,121 --> 03:22:15,039 You'll catch your death. 3482 03:22:15,248 --> 03:22:17,375 We should go back in. 3483 03:22:17,667 --> 03:22:24,257 I still have a waltz free. 3484 03:22:24,507 --> 03:22:26,175 Alright? 3485 03:22:28,386 --> 03:22:31,806 Let's give those old ladies something to gossip about. 3486 03:22:34,809 --> 03:22:36,894 Come in... 3487 03:22:39,730 --> 03:22:42,066 Why Mr. McGuinness, what is it? 3488 03:22:42,608 --> 03:22:45,361 You must come quickly to maplehurst, miss. 3489 03:22:45,611 --> 03:22:47,321 Everyone's worried. 3490 03:22:47,572 --> 03:22:50,783 Mrs. Harris has kept silent all week. 3491 03:22:50,992 --> 03:22:52,743 Silent? 3492 03:22:52,994 --> 03:22:55,872 Something must be dreadfully wrong. 3493 03:23:01,836 --> 03:23:04,797 She took a bad spell just after papa left. 3494 03:23:04,964 --> 03:23:08,593 Now she won't eat or drink and poor aunt pauline is beside 3495 03:23:08,676 --> 03:23:12,263 herself to know what we should do. 3496 03:23:20,354 --> 03:23:23,774 Miss Shirley thank goodness you've come. 3497 03:23:23,816 --> 03:23:26,485 I'm afraid that she's slipping away... 3498 03:23:26,736 --> 03:23:30,323 And it's all my fault. 3499 03:23:30,573 --> 03:23:32,491 Isaac Kent wants me to...To...Marry 3500 03:23:32,575 --> 03:23:35,786 him....practically. 3501 03:23:36,579 --> 03:23:39,248 He's asked me to join the presbyterian church 3502 03:23:39,248 --> 03:23:40,541 choir league. 3503 03:23:41,375 --> 03:23:45,963 Mama hates Isaac as much as she did fifteen years ago when she 3504 03:23:46,047 --> 03:23:49,342 set the bull terrier on him for coming around to see me. 3505 03:23:50,051 --> 03:23:52,386 I don't think she'll forgive me. 3506 03:23:53,262 --> 03:23:56,849 I'm so afraid she's going to die... 3507 03:24:01,062 --> 03:24:04,357 You must choose between them, pauline. 3508 03:24:04,607 --> 03:24:07,360 Oh, I don't think I can live without him! 3509 03:24:07,610 --> 03:24:11,322 Don't be frightened now, you must accept! 3510 03:24:11,572 --> 03:24:14,909 Oh, miss Shirley! 3511 03:24:16,744 --> 03:24:19,789 You've always been able to smooth things over with mama. 3512 03:24:20,331 --> 03:24:23,417 Please try to get her to forgive me? 3513 03:24:36,639 --> 03:24:40,643 Oh it's you is it? 3514 03:24:40,810 --> 03:24:43,646 Mrs. Harris please hear me through patiently... 3515 03:24:43,813 --> 03:24:47,650 I'm always patient...Very patient. 3516 03:24:48,317 --> 03:24:52,613 I want you to know that pauline is greatly troubled. 3517 03:24:53,239 --> 03:24:56,742 She is of the opinion that she should accept Isaac Kent's 3518 03:24:56,784 --> 03:24:58,911 hand in marriage. 3519 03:25:01,706 --> 03:25:04,625 I thought there was some foolishness between her 3520 03:25:04,792 --> 03:25:08,838 and that ridiculous fellow! 3521 03:25:09,255 --> 03:25:12,717 In your heart you must know it's the right thing to do. 3522 03:25:13,718 --> 03:25:16,470 The truth is, pauline needs your forgiveness if she's 3523 03:25:16,804 --> 03:25:18,639 ever gonna be happy. 3524 03:25:19,098 --> 03:25:21,225 I advised her to be married. 3525 03:25:21,726 --> 03:25:23,811 And I beg of you to let her go. 3526 03:25:26,522 --> 03:25:32,069 If you've managed to get pauline to accept that Isaac Kent 3527 03:25:32,570 --> 03:25:36,866 you've accomplished more than I thought was humanly possible. 3528 03:25:37,783 --> 03:25:43,122 At least I shan't have to climb down and tell him to take her. 3529 03:25:46,542 --> 03:25:49,545 "I withhold not my heart from any joy..." 3530 03:25:49,795 --> 03:25:51,797 That is Bible authority for you. 3531 03:25:53,382 --> 03:25:56,510 My dear, man is born into trouble 3532 03:25:56,761 --> 03:25:59,305 as the sparks fly upwards... 3533 03:25:59,555 --> 03:26:03,392 Job 5 verse 6, miss Shirley. 3534 03:26:08,189 --> 03:26:12,193 Pauline...come....here....girl! 3535 03:26:16,781 --> 03:26:20,701 No one can deny Margaret pringle Harris' place as a cornerstone 3536 03:26:20,785 --> 03:26:23,704 of our community. 3537 03:26:23,788 --> 03:26:25,790 It is with great remorse that we turn her spirit 3538 03:26:25,873 --> 03:26:28,709 over to her master. 3539 03:26:28,793 --> 03:26:31,712 Though our hearts be troubled with this grave loss, 3540 03:26:31,796 --> 03:26:35,716 we must remind ourselves of the fleetingness of our own lives 3541 03:26:35,800 --> 03:26:39,804 and that some day we shall rejoice with Margaret forever 3542 03:26:39,804 --> 03:26:41,806 in the hereafter. 3543 03:26:41,806 --> 03:26:44,809 Amen. 3544 03:26:55,986 --> 03:26:56,946 Good-bye. 3545 03:26:57,780 --> 03:26:58,781 Thank you. 3546 03:26:59,156 --> 03:27:00,783 You're welcome. 3547 03:27:04,787 --> 03:27:06,789 We're going back to Boston, miss Shirley. 3548 03:27:06,789 --> 03:27:08,791 Pauline has accepted Isaac Kent. 3549 03:27:08,791 --> 03:27:10,793 I've decided to sell maplehurst. 3550 03:27:13,796 --> 03:27:16,006 How I shall miss you em. 3551 03:27:17,007 --> 03:27:19,802 But we will see each other again soon. 3552 03:27:19,802 --> 03:27:25,808 And I promise you I won't ever forget you, just you mind that. 3553 03:27:25,808 --> 03:27:27,810 I will. 3554 03:27:27,810 --> 03:27:29,520 Good-bye miss Shirley. 3555 03:27:32,815 --> 03:27:35,818 There's no one in the whole world like you. 3556 03:27:42,032 --> 03:27:46,787 Please accept my condolences Morgan. 3557 03:27:46,871 --> 03:27:48,789 Mother mentioned you before she went. 3558 03:27:48,873 --> 03:27:53,794 She was very keen on you. 3559 03:27:53,878 --> 03:27:57,298 She was never one to throw away a compliment. 3560 03:27:57,756 --> 03:28:01,802 That means a great deal to me. 3561 03:28:01,886 --> 03:28:05,806 Will you not reconsider? 3562 03:28:05,890 --> 03:28:10,811 I've come very close to reconsidering... 3563 03:28:10,895 --> 03:28:13,397 But it isn't any use Morgan. 3564 03:28:14,815 --> 03:28:16,817 I'll miss you, Anne. 3565 03:28:17,818 --> 03:28:21,780 I hope you rent that big old house on the Gulf someday, 3566 03:28:21,864 --> 03:28:24,783 'cause I'll miss you too. 3567 03:29:11,789 --> 03:29:14,792 I haven't had a chance to thank you miss Brooke it's been such 3568 03:29:15,042 --> 03:29:16,168 a rewarding year. 3569 03:29:16,460 --> 03:29:19,255 Don't be ridiculous, please. 3570 03:29:21,840 --> 03:29:24,343 Where will you be spending your summer holidays? 3571 03:29:24,593 --> 03:29:25,427 Here in this fire-trap. 3572 03:29:25,678 --> 03:29:27,429 Where did you suppose? 3573 03:29:27,721 --> 03:29:29,557 Why stay if you don't like it? 3574 03:29:29,807 --> 03:29:31,559 Why...why? 3575 03:29:36,146 --> 03:29:37,940 Don't trouble yourself. 3576 03:29:38,315 --> 03:29:39,108 You've paid your lip service. 3577 03:29:39,358 --> 03:29:40,943 Now good-bye. 3578 03:29:41,277 --> 03:29:43,279 I shall see you next term. 3579 03:29:44,280 --> 03:29:46,156 I won't be coming back next term. 3580 03:29:46,407 --> 03:29:50,160 I've given my resignation to the board and miss Stacey. 3581 03:29:51,245 --> 03:29:53,789 I came here to ask you if you'd like to spend your holidays 3582 03:29:53,914 --> 03:29:55,791 with me at green gables. 3583 03:29:55,916 --> 03:29:57,084 Unless you have somewhere else you're going. 3584 03:29:57,334 --> 03:30:00,504 An outburst of charity... 3585 03:30:00,796 --> 03:30:04,758 I'm hardly a candidate for that yet. 3586 03:30:04,800 --> 03:30:07,136 Katherine Brooke whether you know it or not what you want 3587 03:30:07,386 --> 03:30:09,346 is a darn good spanking. 3588 03:30:10,014 --> 03:30:11,932 It must have relieved you to say that. 3589 03:30:12,182 --> 03:30:12,933 It has. 3590 03:30:13,183 --> 03:30:17,813 And I've wanted to say it to you for a very long time. 3591 03:30:18,105 --> 03:30:19,940 But I have asked you to come because the very idea 3592 03:30:20,190 --> 03:30:22,943 of you spending the summer cooped up in here is indecent. 3593 03:30:23,193 --> 03:30:25,904 You asked me because you feel sorry for me. 3594 03:30:26,572 --> 03:30:28,324 I am sorry for you. 3595 03:30:28,574 --> 03:30:32,411 You shut out life and now life is shutting you out. 3596 03:30:33,412 --> 03:30:35,414 Now are you coming or not? 3597 03:30:36,415 --> 03:30:39,418 What would you say if I accepted? 3598 03:30:39,668 --> 03:30:42,921 I'd say that's the first faint glimmer of common sense 3599 03:30:42,963 --> 03:30:44,798 I've ever detected in you. 3600 03:30:54,892 --> 03:30:56,894 Alright I accept. 3601 03:30:57,311 --> 03:30:59,813 Now you can go through the motions of telling me how 3602 03:30:59,938 --> 03:31:03,901 delighted you are and how I'll have a wonderful time. 3603 03:31:04,360 --> 03:31:06,570 I am delighted. 3604 03:31:06,779 --> 03:31:10,199 But as to a wonderful time that will depend entirely 3605 03:31:10,240 --> 03:31:12,660 on you Katherine. 3606 03:31:20,084 --> 03:31:22,628 The murder trials in this Boston paper my niece sent me 3607 03:31:22,795 --> 03:31:23,796 are real interesting marilla. 3608 03:31:24,254 --> 03:31:25,798 Full of heathen, that place. 3609 03:31:26,048 --> 03:31:29,718 I hope Anne will never go there again. 3610 03:31:30,469 --> 03:31:33,222 Can you imagine that new minister going on about how he 3611 03:31:33,472 --> 03:31:35,849 doesn't believe that all the heathen will be eternally lost! 3612 03:31:36,475 --> 03:31:37,393 The idea! 3613 03:31:37,810 --> 03:31:40,354 If they won't be, all the money we've been sending to the 3614 03:31:40,604 --> 03:31:43,357 foreign missions will be completely wasted, that's what! 3615 03:31:43,607 --> 03:31:45,359 I wouldn't fret if I were you Rachel. 3616 03:31:45,609 --> 03:31:48,362 Goodness knows the world is full of beggars and it's a pretty 3617 03:31:48,570 --> 03:31:54,743 pass if we can't help a fellow being in need, Christian or not. 3618 03:32:00,958 --> 03:32:02,793 Marilla cuthbert! 3619 03:32:02,960 --> 03:32:04,878 Don't you be buying any junk from those peddlers just 3620 03:32:05,129 --> 03:32:06,964 to satisfy your conscience. 3621 03:32:08,132 --> 03:32:11,343 Oh it's an ill wind that blows no good. 3622 03:32:11,802 --> 03:32:14,346 Come back here you'll kill yourself running. 3623 03:32:21,979 --> 03:32:23,439 Oh, marilla! 3624 03:32:23,522 --> 03:32:24,940 Anne Shirley! 3625 03:32:25,149 --> 03:32:26,817 I'm home marilla. 3626 03:32:26,984 --> 03:32:27,901 I'm home to stay. 3627 03:32:28,152 --> 03:32:29,903 Oh you blessed child! 3628 03:32:29,987 --> 03:32:31,488 How I've missed you. 3629 03:32:31,822 --> 03:32:33,031 We were looking for you tomorrow. 3630 03:32:33,115 --> 03:32:34,616 How did you get from bright river? 3631 03:32:34,700 --> 03:32:36,493 I walked, dearest of marillas. 3632 03:32:36,577 --> 03:32:38,412 We left our luggage at the station. 3633 03:32:38,537 --> 03:32:40,914 I got homesick all at once and I wanted to show Katherine 3634 03:32:40,956 --> 03:32:42,708 all my old haunts. 3635 03:32:42,833 --> 03:32:44,168 Welcome to green gables. 3636 03:32:44,793 --> 03:32:47,796 Thank you for having me miss cuthbert. 3637 03:32:49,006 --> 03:32:50,674 Aren't these blossoms fragrant? 3638 03:32:50,799 --> 03:32:51,675 Smell them marilla... 3639 03:32:51,800 --> 03:32:53,427 Drink them in. 3640 03:32:53,427 --> 03:32:55,471 Now enough of that nonsense. 3641 03:32:55,804 --> 03:32:59,850 It's you I want to hear about, not drinking in blossoms. 3642 03:33:00,809 --> 03:33:03,896 You must be real tired, Katherine. 3643 03:33:04,188 --> 03:33:06,190 Come and have a cup of tea on the verandah. 3644 03:33:06,482 --> 03:33:08,942 Oh, let's go slowly marilla. 3645 03:33:09,193 --> 03:33:11,862 I've dreamt of this moment all year. 3646 03:33:12,154 --> 03:33:13,989 I want to soak it all in. 3647 03:33:14,782 --> 03:33:17,785 Not if Rachel has anything to do with it, she'll want to spill 3648 03:33:17,951 --> 03:33:19,787 out all the news of avonlea. 3649 03:33:20,078 --> 03:33:21,288 Oh Anne Shirley. 3650 03:33:21,330 --> 03:33:22,498 I've got so much to tell you! 3651 03:33:22,498 --> 03:33:24,458 There's so much going on in avonlea. 3652 03:33:25,125 --> 03:33:28,003 Oh Rachel, I have so much to tell you! 3653 03:33:28,378 --> 03:33:30,672 It's so good to see you again! 3654 03:33:32,007 --> 03:33:33,801 Rachel, this is Katherine Brooke. 3655 03:33:33,842 --> 03:33:34,635 Rachel lynde. 3656 03:33:34,676 --> 03:33:35,344 How do you do? 3657 03:33:35,344 --> 03:33:35,969 Pleased to meet you. 3658 03:33:36,011 --> 03:33:37,930 Come on in now you must be starving 3659 03:33:40,432 --> 03:33:43,018 green gables never changes. 3660 03:33:43,268 --> 03:33:47,815 That's the beautiful thing about coming home, don't you think? 3661 03:33:54,112 --> 03:33:56,114 Katherine? 3662 03:33:59,284 --> 03:34:00,619 What's wrong? 3663 03:34:02,454 --> 03:34:04,456 Can I help you? 3664 03:34:06,124 --> 03:34:07,876 You can't understand! 3665 03:34:09,127 --> 03:34:12,130 Everything's always been so easy for you. 3666 03:34:13,966 --> 03:34:15,050 I'm caught in a trap. 3667 03:34:15,300 --> 03:34:18,554 I - I don't' think I'm ever going to be able to get out! 3668 03:34:18,804 --> 03:34:21,139 You don't hate me any longer, do you? 3669 03:34:21,557 --> 03:34:23,559 Oh Anne. 3670 03:34:23,809 --> 03:34:28,063 Hate has got to be like a disease with me! 3671 03:34:28,313 --> 03:34:32,067 I can never lead a normal life, now. 3672 03:34:32,317 --> 03:34:35,070 Yes you can! 3673 03:34:35,320 --> 03:34:40,117 You'll be quite independent and free here! 3674 03:34:40,367 --> 03:34:45,414 When I was a little girl, I remember an old faded print 3675 03:34:45,664 --> 03:34:49,167 on my uncle's wall showing a string of camels 3676 03:34:49,418 --> 03:34:55,340 around a desert with a palm spring. 3677 03:34:55,591 --> 03:35:00,137 I've always wanted to travel and see that place. 3678 03:35:00,387 --> 03:35:06,810 To see the Taj Mahal, the pillars at carnet! 3679 03:35:06,977 --> 03:35:09,813 I want to know, not just believe, 3680 03:35:09,813 --> 03:35:12,816 that the world is round. 3681 03:35:12,983 --> 03:35:16,778 I could never do it on a teacher's salary. 3682 03:35:16,778 --> 03:35:20,157 I shall have to go on forever, prating about discipline 3683 03:35:20,407 --> 03:35:23,785 and the inexhaustible resources of the dominion! 3684 03:35:25,412 --> 03:35:27,789 I always wanted to be your friend, Katherine 3685 03:35:27,831 --> 03:35:29,791 spelled with a "k". 3686 03:35:30,459 --> 03:35:35,797 Underneath all your prickles, you really are a kindred spirit! 3687 03:35:39,801 --> 03:35:42,638 Does life never frighten you with its bleakness, 3688 03:35:42,804 --> 03:35:44,681 Anne Shirley? 3689 03:35:47,809 --> 03:35:50,812 This is the first place that I've ever been to that feels 3690 03:35:50,854 --> 03:35:54,232 like a real...Home. 3691 03:36:12,668 --> 03:36:14,044 Isn't he perfect? 3692 03:36:14,086 --> 03:36:17,214 He is the most perfect baby I've ever seen, Diana. 3693 03:36:17,464 --> 03:36:21,802 Every baby is the sweetest and the best. 3694 03:36:21,843 --> 03:36:25,305 Before he came I wanted a girl so I could call her Anne. 3695 03:36:25,681 --> 03:36:29,226 But I wouldn't exchange baby Fred for a million girls. 3696 03:36:29,476 --> 03:36:32,229 If you had an Anne you'd feel the same about her. 3697 03:36:32,479 --> 03:36:34,606 Would you like to hold the baby Katherine? 3698 03:36:34,773 --> 03:36:38,402 No, no...I've never held a baby in my life. 3699 03:36:38,527 --> 03:36:40,153 Never held a baby! 3700 03:36:40,278 --> 03:36:42,114 Don't be silly. 3701 03:36:43,740 --> 03:36:46,243 I'm afraid of it going to pieces in my arms. 3702 03:36:49,371 --> 03:36:52,916 There you are, he's taken with you Katherine. 3703 03:36:58,797 --> 03:37:01,800 It feels so good to see you dear folk again. 3704 03:37:02,342 --> 03:37:04,678 I want to hear all the avonlea news. 3705 03:37:04,761 --> 03:37:07,681 I've grown a whole inch since you left Anne. 3706 03:37:07,681 --> 03:37:10,809 And now that squirt Anthony pye can't pick on me anymore. 3707 03:37:10,892 --> 03:37:12,436 Can't you think of any more interesting news 3708 03:37:12,477 --> 03:37:13,812 than that minnie may! 3709 03:37:13,895 --> 03:37:17,816 Did you know that Gilbert blythe was dying? 3710 03:37:18,358 --> 03:37:21,111 Minnie may hold your tongue! 3711 03:37:21,361 --> 03:37:23,613 What do you mean Diana? 3712 03:37:23,905 --> 03:37:26,074 We didn't mean to tell you so suddenly, Anne. 3713 03:37:26,324 --> 03:37:29,369 He took Scarlet fever in mid-term. 3714 03:37:29,870 --> 03:37:32,789 He picked it up at the hospital in halifax. 3715 03:37:32,873 --> 03:37:35,792 Terrible worn out with school I expect. 3716 03:37:35,876 --> 03:37:39,796 They got a trained nurse and everything's been done. 3717 03:38:25,842 --> 03:38:27,803 I picked this up at the post office. 3718 03:38:28,011 --> 03:38:30,847 It's addressed to you. 3719 03:38:31,389 --> 03:38:34,267 My...my book! 3720 03:38:34,518 --> 03:38:36,269 Well don't sit there shaking like a leaf! 3721 03:38:36,603 --> 03:38:38,105 Open it. 3722 03:38:39,940 --> 03:38:40,857 Oh marilla. 3723 03:38:41,108 --> 03:38:42,943 This can't be real. 3724 03:38:43,944 --> 03:38:49,449 They accepted my manuscript last February with a $250 advance. 3725 03:38:49,908 --> 03:38:52,911 You're a great one for secrets. 3726 03:38:54,454 --> 03:38:57,833 It's not a classic or a romance or anything important. 3727 03:38:58,416 --> 03:39:01,211 Just a humorous book of stories I did about avonlea 3728 03:39:01,378 --> 03:39:04,172 in my spare time last fall. 3729 03:39:05,924 --> 03:39:09,678 But it's mine, it's all mine. 3730 03:39:10,053 --> 03:39:14,933 "To marilla and Matthew cuthbert for their unfailing love and 3731 03:39:15,100 --> 03:39:19,855 support and for Gilbert who inspired me with the idea 3732 03:39:20,105 --> 03:39:22,732 in the first place." 3733 03:39:25,944 --> 03:39:27,821 You do beat all Anne. 3734 03:39:28,071 --> 03:39:30,907 Everyone'll think I put you up to it. 3735 03:39:31,992 --> 03:39:37,956 That's awful good of you; Especially considering Gilbert. 3736 03:39:39,708 --> 03:39:42,127 How sick is he really? 3737 03:39:43,920 --> 03:39:45,839 It's been a bad case from the start. 3738 03:39:46,089 --> 03:39:50,844 No one's heard anything the past week. 3739 03:39:51,595 --> 03:39:53,847 He has the blythe constitution 3740 03:39:53,889 --> 03:39:59,060 in his favour though...If god wills it. 3741 03:40:01,146 --> 03:40:06,860 Marilla there's a book of revelations in everyone's life. 3742 03:40:07,110 --> 03:40:12,782 I've been so wrong.. If Gil were to... 3743 03:40:13,867 --> 03:40:17,746 ...not knowing how I really care. 3744 03:40:18,246 --> 03:40:22,834 Oh, there there now. 3745 03:40:23,501 --> 03:40:26,129 What would I do without him? 3746 03:40:26,671 --> 03:40:31,968 We can't change what god determines. 3747 03:40:43,355 --> 03:40:48,026 Jerry boote...Jerry boote works for Mr. Blythe. 3748 03:40:48,568 --> 03:40:50,445 It must be a sign. 3749 03:40:52,781 --> 03:40:54,241 The worst would be more endurable 3750 03:40:54,532 --> 03:40:55,951 than not knowing at all. 3751 03:41:06,002 --> 03:41:09,005 Jerry! Jerry! 3752 03:41:11,341 --> 03:41:13,343 Jerry, wait! 3753 03:41:15,637 --> 03:41:19,557 Jerry do you know how Gilbert blythe is doing? 3754 03:41:19,808 --> 03:41:21,643 I think, I think he's bad. 3755 03:41:21,810 --> 03:41:24,562 The blythes are all hoping he's gonna get better. 3756 03:41:24,646 --> 03:41:25,647 I don't know. 3757 03:41:25,814 --> 03:41:27,440 The doctor figures maybe 3758 03:41:27,482 --> 03:41:29,567 he's gonna have a close shave yet, though. 3759 03:41:29,818 --> 03:41:32,570 Will you ask Mr. Blythe to give him this for me? 3760 03:41:32,779 --> 03:41:35,615 Come with me if you like and give it to him yourself. 3761 03:42:02,100 --> 03:42:04,019 Hello Gil. 3762 03:42:04,269 --> 03:42:06,896 It's me. 3763 03:42:07,147 --> 03:42:10,567 Anne. 3764 03:42:14,112 --> 03:42:15,989 I've come to ask you to go for one of our old-time 3765 03:42:16,239 --> 03:42:19,075 rambles in the woods. 3766 03:42:20,076 --> 03:42:23,997 Wish I could go. 3767 03:42:24,247 --> 03:42:26,041 I brought you my book. 3768 03:42:26,291 --> 03:42:29,002 I've been published Gil. 3769 03:42:29,252 --> 03:42:34,090 I wrote about avonlea just as you said I should. 3770 03:42:35,091 --> 03:42:40,180 Without any "high faulting mumbo jumbo". 3771 03:42:41,514 --> 03:42:45,185 I've dedicated the inscription to marilla 3772 03:42:45,185 --> 03:42:50,523 and to Matthew, and... to you. 3773 03:42:50,815 --> 03:42:53,651 I was planning on saving it as a wedding gift, and then 3774 03:42:53,943 --> 03:42:56,780 I just decided I couldn't wait. 3775 03:42:57,280 --> 03:43:03,286 Anne, there's not going to be any wedding, anymore. 3776 03:43:04,162 --> 03:43:07,207 You're gonna well again Gil. I know you will. 3777 03:43:07,707 --> 03:43:10,543 I called it off. 3778 03:43:11,419 --> 03:43:13,755 It wouldn't be fair to Christine. 3779 03:43:16,591 --> 03:43:18,176 Oh Gil... 3780 03:43:18,510 --> 03:43:21,346 There would never be anyone for me but you. 3781 03:43:42,242 --> 03:43:47,163 Oh, Anne, the summer's flown by so quickly. 3782 03:43:47,414 --> 03:43:50,166 A school teacher really is a slave of time. 3783 03:43:50,417 --> 03:43:52,836 I don't know how i'm ever going to go back. 3784 03:43:52,961 --> 03:43:54,337 Don't be silly. 3785 03:43:54,838 --> 03:43:56,756 There's always another bend in the road. 3786 03:43:57,215 --> 03:43:58,133 Bend in the road. 3787 03:43:58,174 --> 03:43:59,926 There's no bend in my road. 3788 03:44:00,009 --> 03:44:05,807 I can see it stretching out in front of me to the skyline. 3789 03:44:06,057 --> 03:44:07,809 Katherine, just look at you. 3790 03:44:08,017 --> 03:44:09,769 You're rosy and healthy. 3791 03:44:10,186 --> 03:44:12,021 And you hair looks so attractive like that 3792 03:44:12,272 --> 03:44:14,941 instead of all pulled back. 3793 03:44:15,066 --> 03:44:18,111 Besides, I happen to know of two eligible young men 3794 03:44:18,445 --> 03:44:20,155 who've asked about you. 3795 03:44:20,405 --> 03:44:22,157 Really? 3796 03:44:22,407 --> 03:44:24,159 They're gonna be at the bonfire tonight. 3797 03:44:24,409 --> 03:44:28,997 Oh, I wouldn't know what to say to them. 3798 03:44:29,247 --> 03:44:30,790 Will you help me, Anne? 3799 03:44:31,207 --> 03:44:34,085 They'll just laugh at me and think I'm an old gooseberry. 3800 03:44:34,377 --> 03:44:37,255 You give yourself far too little credit. 3801 03:44:37,505 --> 03:44:39,924 I wish I had your confidence. 3802 03:44:41,718 --> 03:44:45,346 I can believe almost anything of this green gables of yours. 3803 03:44:46,973 --> 03:44:48,975 Well, mine's full. 3804 03:44:49,601 --> 03:44:50,935 I'll be along. 3805 03:44:50,977 --> 03:44:52,854 I want to make sure marilla has three full bushels. 3806 03:45:07,702 --> 03:45:08,620 Hello Anne. 3807 03:45:08,661 --> 03:45:09,829 Hello Gil. 3808 03:45:10,121 --> 03:45:11,539 You're looking very robust. 3809 03:45:11,789 --> 03:45:15,168 Well, I...Uh...I guess I just made up my mind 3810 03:45:15,168 --> 03:45:17,337 I wasn't going to let it lick me. 3811 03:45:18,713 --> 03:45:20,715 Care for a stroll down the Lane. 3812 03:45:20,882 --> 03:45:23,259 I don't think there's going to be many more fine afternoons 3813 03:45:23,510 --> 03:45:25,261 like this left in the summer. 3814 03:45:25,512 --> 03:45:27,263 I wish I could, but... 3815 03:45:27,514 --> 03:45:30,266 Katherine and I, we're off to Alice penhallow's bonfire 3816 03:45:30,517 --> 03:45:31,267 in an hour. 3817 03:45:31,518 --> 03:45:34,771 It's the first party I'm taking her to and she's very nervous. 3818 03:45:36,356 --> 03:45:38,858 How about I walk you across the pond. 3819 03:45:42,445 --> 03:45:45,323 I was really afraid for you Gil, until we heard you 3820 03:45:45,573 --> 03:45:47,033 were over the worst. 3821 03:45:47,492 --> 03:45:48,493 Well I was lucky I suppose. 3822 03:45:49,786 --> 03:45:51,412 I'm not quite my old self yet. 3823 03:45:52,413 --> 03:45:54,791 By the time term starts I'll be in fine form. 3824 03:45:55,917 --> 03:45:57,794 I'm glad you came back when you did Anne. 3825 03:45:58,211 --> 03:45:59,045 It meant a lot to me. 3826 03:45:59,796 --> 03:46:01,005 I finally read your book. 3827 03:46:01,798 --> 03:46:03,633 It's a fine piece of work. 3828 03:46:03,841 --> 03:46:04,842 I knew you could do it. 3829 03:46:05,802 --> 03:46:08,429 The publishers are already planning a second edition. 3830 03:46:10,640 --> 03:46:15,436 It was a long lesson to learn, but you were right. 3831 03:46:16,437 --> 03:46:17,772 I'm not going back to kingsport. 3832 03:46:17,855 --> 03:46:20,358 I'm gonna stay here at green gables and write. 3833 03:46:20,441 --> 03:46:22,694 Private girls' school was too rough on you, was it? 3834 03:46:22,902 --> 03:46:24,153 No. 3835 03:46:24,904 --> 03:46:28,533 It's just that I went looking for my ideals outside of myself. 3836 03:46:28,783 --> 03:46:30,535 I've discovered it's not what the world holds for you, 3837 03:46:30,785 --> 03:46:32,787 it's what you bring to it. 3838 03:46:35,790 --> 03:46:38,876 The dreams dearest to my heart are right here. 3839 03:46:40,587 --> 03:46:42,839 Well I hope you keep on dreaming. 3840 03:46:46,467 --> 03:46:50,805 It'll be three years before I finish medical school. 3841 03:46:51,055 --> 03:46:54,183 Even then there won't be any diamond sunbursts 3842 03:46:54,225 --> 03:46:55,810 or marble halls. 3843 03:46:56,644 --> 03:47:00,690 I don't want sunbursts or marble halls. 3844 03:47:01,899 --> 03:47:05,778 I just want you. 289705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.