Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,545 --> 00:00:04,213
In this world...
2
00:00:04,755 --> 00:00:10,052
Is the destiny of mankind controlled
by some transcendental entity or Law?
3
00:00:10,886 --> 00:00:13,931
Is it like the hand of
God hovering above?
4
00:00:14,932 --> 00:00:16,726
At least, it is true...
5
00:00:17,268 --> 00:00:20,771
...that man has no
control, even over his own will.
6
00:00:23,774 --> 00:00:27,153
I want you to join us, Guts!
7
00:00:28,362 --> 00:00:31,866
Acting so friendly,
after you stabbed me...
8
00:00:32,450 --> 00:00:33,784
What do you want?
9
00:00:38,080 --> 00:00:39,540
To settle this with our swords...
10
00:00:40,082 --> 00:00:41,292
All right...
11
00:00:46,589 --> 00:00:49,300
I rather enjoy settling things by force...
12
00:00:49,675 --> 00:00:50,551
Griffith!
13
00:00:51,343 --> 00:00:54,055
No matter what,
I will have what I want.
14
00:00:55,097 --> 00:00:58,184
I've had enough of
you acting so stuck up...
15
00:00:58,976 --> 00:01:00,686
...it makes me sick!
16
00:01:28,839 --> 00:01:30,841
Feel no shame about shape.
17
00:01:30,966 --> 00:01:32,802
Weather changes the phrase.
18
00:01:32,968 --> 00:01:36,472
Even mother will
show you another way.
19
00:01:36,722 --> 00:01:38,933
So, put your glasses on.
20
00:01:38,974 --> 00:01:40,976
Nothing will be wrong.
21
00:01:41,102 --> 00:01:43,187
There's no blame, there's no fame.
22
00:01:43,354 --> 00:01:44,980
It's up to you.
23
00:01:45,231 --> 00:01:48,692
The first words should be found.
24
00:01:49,360 --> 00:01:52,321
Whatever holds you back.
25
00:01:53,114 --> 00:01:53,697
I...
26
00:01:54,115 --> 00:01:54,824
... can...
27
00:01:54,865 --> 00:01:56,951
I can get it off.
28
00:01:57,118 --> 00:01:57,993
Tell me what...
29
00:01:58,202 --> 00:01:58,994
Tell me what...
30
00:01:59,120 --> 00:02:00,830
Tell me what you want.
31
00:02:00,996 --> 00:02:01,956
I don't know why...
32
00:02:02,123 --> 00:02:02,873
I don't know why...
33
00:02:03,082 --> 00:02:04,875
I don't know why you are afraid.
34
00:02:05,126 --> 00:02:06,001
Tell me what...
35
00:02:06,127 --> 00:02:07,002
Tell me what...
36
00:02:07,211 --> 00:02:08,671
Tell me what you'd say.
37
00:02:08,921 --> 00:02:10,005
I don't know why...
38
00:02:10,172 --> 00:02:11,132
I don't know why...
39
00:02:11,173 --> 00:02:11,924
Too late...
40
00:02:12,007 --> 00:02:13,551
It's too late.
41
00:02:18,639 --> 00:02:22,643
First Battle
42
00:02:22,810 --> 00:02:23,561
Griffith!
43
00:02:45,416 --> 00:02:46,834
He's something else...
44
00:02:47,418 --> 00:02:51,338
I bet I could split
steel with this sword...
45
00:02:51,839 --> 00:02:53,674
...but he easily evades each blow...
46
00:02:53,841 --> 00:02:57,094
...and just uses one arm
to handle his narrow blade!
47
00:02:58,304 --> 00:03:00,431
He's a great fighter!
48
00:03:02,600 --> 00:03:07,855
I could suspend this duel until
you've recovered completely, if you like.
49
00:03:08,063 --> 00:03:08,856
Shut up!
50
00:03:15,196 --> 00:03:16,071
I'll win!
51
00:03:16,322 --> 00:03:17,865
I'll definitely beat him!
52
00:03:18,199 --> 00:03:18,991
Faster!
53
00:03:19,366 --> 00:03:20,451
Stronger!
54
00:03:24,622 --> 00:03:28,083
The kid is challenging Griffith
again, he didn't learn his lesson at all!
55
00:03:28,626 --> 00:03:29,752
Kill him!
56
00:03:30,085 --> 00:03:31,378
Corkus, stop it!
57
00:03:31,962 --> 00:03:32,713
What?
58
00:03:32,880 --> 00:03:34,256
It's Griffith's orders!
59
00:03:34,381 --> 00:03:35,507
You must not bother them!
60
00:03:35,716 --> 00:03:36,884
I will take this opportunity to kill him.
61
00:03:37,009 --> 00:03:37,509
Move!
62
00:03:39,762 --> 00:03:42,223
When did you
become a leader, Corkus?
63
00:03:43,265 --> 00:03:45,893
Griffith's orders are absolute.
64
00:04:08,415 --> 00:04:09,124
I've got him!
65
00:04:21,762 --> 00:04:22,888
It's settled...
66
00:04:23,889 --> 00:04:25,849
I like the way you fight.
67
00:04:26,350 --> 00:04:28,477
You'll go to any length
to defeat your opponent.
68
00:04:28,978 --> 00:04:31,397
However, you can't wield
your sword unless I move.
69
00:04:31,897 --> 00:04:32,773
What do you say?
70
00:04:32,898 --> 00:04:34,775
I wouldn't mind if
you'd rather we desist.
71
00:04:37,361 --> 00:04:39,405
You talk too much, it's annoying.
72
00:04:40,531 --> 00:04:41,991
Let me tell you something.
73
00:04:42,157 --> 00:04:43,409
In a battle, your mouth...
74
00:04:43,867 --> 00:04:45,286
...is to be used like this!
75
00:05:02,177 --> 00:05:02,928
Griffith!
76
00:05:16,442 --> 00:05:19,445
I've never seen Griffith
knocked to the ground like that!
77
00:05:20,696 --> 00:05:23,032
Do you like the
taste of your own blood?
78
00:05:24,908 --> 00:05:28,704
I bet you've never had
that fancy face beaten in!
79
00:05:37,671 --> 00:05:39,340
He did it!
80
00:05:39,840 --> 00:05:41,842
You struck me quite soundly...
81
00:05:42,593 --> 00:05:44,219
But, this is the end.
82
00:05:44,303 --> 00:05:49,058
Admit defeat gently, otherwise I'll be
forced to dislocate your shoulder joint...
83
00:05:49,558 --> 00:05:50,601
It doesn't matter to me...
84
00:05:58,609 --> 00:06:00,736
You bastard...
85
00:06:06,325 --> 00:06:07,326
Way to go!
86
00:06:07,368 --> 00:06:08,744
That's our Griffith!
87
00:06:14,375 --> 00:06:15,959
Yeah, that's Griffith for you!
88
00:06:16,001 --> 00:06:17,711
You really are the best.
89
00:06:19,505 --> 00:06:20,964
You loser!
90
00:06:21,131 --> 00:06:23,509
You look pathetic,
have you lost your nerve?
91
00:06:25,761 --> 00:06:26,637
Griffith?
92
00:06:30,516 --> 00:06:31,392
Now...
93
00:06:31,850 --> 00:06:33,644
...you are mine.
94
00:06:39,650 --> 00:06:40,901
Do you mean it?
95
00:06:41,610 --> 00:06:44,029
He is a member of
the Hawks from now on.
96
00:06:44,363 --> 00:06:47,116
Yeah!
97
00:06:53,163 --> 00:06:54,540
It's so strange...
98
00:06:58,419 --> 00:07:01,672
Griffith has never,
ever said such kind words...
99
00:07:02,881 --> 00:07:04,049
...to anyone!
100
00:07:23,193 --> 00:07:27,156
The Hawks have been nicknamed
the Grim Reaper on the Battlefield...
101
00:07:27,281 --> 00:07:29,700
...since they are
seemingly invincible in battle...
102
00:07:29,825 --> 00:07:32,453
We do not need to
worry ourselves about them...
103
00:07:32,578 --> 00:07:35,080
...since they are a
subsidiary of the Midland army.
104
00:07:35,956 --> 00:07:38,709
Besides, mercenaries
are merely cannon fodder.
105
00:07:38,792 --> 00:07:43,297
But, what if they gain power
and earn the King's confidence?
106
00:07:43,422 --> 00:07:46,592
We would face the loss of
our prestige, our honor and pride.
107
00:07:46,800 --> 00:07:47,843
Indeed...
108
00:07:49,178 --> 00:07:51,096
This is irritating!
109
00:07:56,685 --> 00:07:57,853
I was beaten...
110
00:07:58,312 --> 00:07:59,438
...completely!
111
00:07:59,563 --> 00:08:00,981
It's almost a joke!
112
00:08:01,565 --> 00:08:02,608
He...
113
00:08:02,816 --> 00:08:05,194
...talks openly, and
smiles like some innocent kid...
114
00:08:06,320 --> 00:08:07,112
But...
115
00:08:07,613 --> 00:08:11,116
...he dislocated my shoulder
joint cleanly, without hesitation...
116
00:08:11,867 --> 00:08:14,203
...just like plucking off a doll's arm...
117
00:08:18,832 --> 00:08:19,750
Dammit!
118
00:08:20,209 --> 00:08:21,960
Who the hell is he?
119
00:08:23,629 --> 00:08:25,756
Are you serious
about killing him, Corkus?
120
00:08:26,006 --> 00:08:26,632
Sheesh!
121
00:08:26,840 --> 00:08:28,509
Don't chicken out at the last moment.
122
00:08:28,759 --> 00:08:30,135
There are seven of us!
123
00:08:30,761 --> 00:08:33,263
You said you didn't
like him either, right?
124
00:08:33,430 --> 00:08:35,182
Don't forget, the kid killed Dan.
125
00:08:35,307 --> 00:08:37,559
But, he's so strong and skilled.
126
00:08:37,893 --> 00:08:39,144
On top of that, Griffith...
127
00:08:39,311 --> 00:08:40,812
Don't worry.
128
00:08:40,938 --> 00:08:42,689
We'll catch him off guard.
129
00:08:42,814 --> 00:08:45,817
Plus, he's injured and
can't possibly lift his sword.
130
00:08:47,569 --> 00:08:49,696
We'll convince
Griffith that the kid escaped...
131
00:08:49,821 --> 00:08:52,449
...after we dump
his body in the woods.
132
00:08:53,158 --> 00:08:55,953
This bunch will be no
problem compared to him...
133
00:08:56,828 --> 00:08:58,163
Sam, you go first!
134
00:08:58,288 --> 00:08:59,289
Again?
135
00:08:59,414 --> 00:09:00,707
You never go first.
136
00:09:00,832 --> 00:09:02,042
You better not do it.
137
00:09:02,459 --> 00:09:03,794
C-Caska.
138
00:09:04,294 --> 00:09:07,339
He is still far beyond
your skill, even injured.
139
00:09:08,423 --> 00:09:10,092
I'll see about that.
140
00:09:10,217 --> 00:09:12,344
Go back to your tent
like a good boy, Corkus.
141
00:09:12,469 --> 00:09:14,846
Caska, why are you trying to save him?
142
00:09:15,305 --> 00:09:16,848
Oh, I see.
143
00:09:16,974 --> 00:09:18,684
You lay together for two nights...
144
00:09:18,725 --> 00:09:21,103
No wonder you have
some feelings for him...
145
00:09:22,104 --> 00:09:23,564
If you say anything
like that ever again...
146
00:09:23,689 --> 00:09:25,107
...I'll chop your head off.
147
00:09:25,315 --> 00:09:26,483
J-Just kidding...
148
00:09:26,608 --> 00:09:27,484
I'm kidding.
149
00:09:32,364 --> 00:09:33,615
Let's go.
150
00:09:49,006 --> 00:09:51,258
It looks like I owe you two...
151
00:09:51,508 --> 00:09:53,010
I should thank you at least.
152
00:09:53,343 --> 00:09:54,761
You're mistaken...
153
00:09:54,886 --> 00:09:57,014
I just acted on Griffith's orders.
154
00:09:58,015 --> 00:10:00,100
Otherwise, I don't
give a damn about you.
155
00:10:02,644 --> 00:10:04,730
I hope you drop dead in
battle as soon as you can.
156
00:10:46,271 --> 00:10:49,650
On the hill, our opponents have their
headquarters manned by 2,000 soldiers.
157
00:10:50,275 --> 00:10:55,530
Our mission is to burn the provisions
and other supplies stored behind the hill.
158
00:10:56,531 --> 00:11:00,702
Theoretically, the enemy will fortify the
front of the hill in case of a night attack.
159
00:11:01,328 --> 00:11:02,579
This is my strategy...
160
00:11:02,954 --> 00:11:06,583
We'll march as if we're
making a detour along the river.
161
00:11:06,958 --> 00:11:10,712
Then we'll attempt a surprise attack from
their rear, and when we accomplish that...
162
00:11:10,962 --> 00:11:14,341
...we'll take the shortest route back
here, right through the midst of their forces!
163
00:11:14,716 --> 00:11:16,176
Through the middle of the enemy?
164
00:11:16,468 --> 00:11:17,678
Any reinforcements?
165
00:11:17,719 --> 00:11:18,470
None!
166
00:11:18,679 --> 00:11:22,224
They told me that they can't afford
to send us units for a night attack.
167
00:11:22,683 --> 00:11:24,601
They're just a bunch of cowards.
168
00:11:28,730 --> 00:11:30,440
The rear guard will be...
169
00:11:31,191 --> 00:11:31,983
Guts...
170
00:11:32,109 --> 00:11:33,235
I want you to do it.
171
00:11:38,615 --> 00:11:40,742
You will help all of
your fellow soldiers escape...
172
00:11:40,867 --> 00:11:42,828
...while containing
hundreds of enemy cavalrymen...
173
00:11:42,953 --> 00:11:44,871
...on a straight
road through the woods.
174
00:11:45,372 --> 00:11:46,498
Can you manage?
175
00:11:46,623 --> 00:11:47,749
It's an order, isn't it?
176
00:11:49,000 --> 00:11:49,876
It is.
177
00:11:50,127 --> 00:11:52,129
Griffith is trying to put
the kid's skill to the test.
178
00:11:52,254 --> 00:11:54,881
Poor guy, I doubt he'll
make it through in one piece.
179
00:11:55,006 --> 00:11:56,591
He might try to sneak away.
180
00:11:56,717 --> 00:11:57,259
That's not it!
181
00:11:58,093 --> 00:12:02,013
Griffith wouldn't give him such
an important job just as a test...
182
00:12:02,639 --> 00:12:05,267
Griffith truly counts on him.
183
00:12:08,895 --> 00:12:11,106
Now I don't even
have to bother killing him.
184
00:12:40,051 --> 00:12:43,305
We are marching in the river
rather than going alongside it.
185
00:12:44,389 --> 00:12:45,932
Either way, the enemy won't predict...
186
00:12:46,057 --> 00:12:49,269
...us making a surprise attack by
traveling up such a rapid stream...
187
00:12:50,270 --> 00:12:51,772
In addition, this gale...
188
00:12:52,314 --> 00:12:54,065
...will drown out
the noise of our march.
189
00:12:54,191 --> 00:12:56,026
Then we're going to set the fire...
190
00:12:56,318 --> 00:12:58,195
...from the windward side
when we attack from behind.
191
00:12:59,905 --> 00:13:02,199
Every element has been
weighed carefully in his mind...
192
00:13:37,317 --> 00:13:39,110
It's freezing.
193
00:13:39,236 --> 00:13:41,613
Too bad we ended up as
sentries on such a creepy night.
194
00:13:43,323 --> 00:13:46,993
Unlike us, even wolves
wouldn't go out tonight.
195
00:14:01,508 --> 00:14:02,759
T-The enemy?
196
00:14:05,262 --> 00:14:07,514
W-Why are they
coming from that direction?
197
00:14:12,018 --> 00:14:13,895
E-Enemy raid!
198
00:14:14,980 --> 00:14:16,022
An enemy raid?
199
00:14:23,613 --> 00:14:24,531
Set the fires!
200
00:14:33,748 --> 00:14:35,625
They set fire to the gunpowder!
201
00:14:40,297 --> 00:14:41,631
Don't stop to play with them!
202
00:14:41,673 --> 00:14:43,049
Break through in a single rush!
203
00:14:52,267 --> 00:14:53,310
Move double file!
204
00:14:53,393 --> 00:14:54,060
Clear out!
205
00:14:58,648 --> 00:14:59,691
General!
206
00:15:00,150 --> 00:15:03,570
It seems that the blaze approaching
headquarters is being fanned by the gale!
207
00:15:03,904 --> 00:15:04,779
Damn!
208
00:15:04,821 --> 00:15:06,781
Take the heavy cavalry to the front!
209
00:15:07,699 --> 00:15:10,577
This is a disgrace to us knights,
sitting back after headquarters was...
210
00:15:10,702 --> 00:15:12,329
...destroyed by mere mercenaries!
211
00:15:16,333 --> 00:15:17,459
It's amazing!
212
00:15:17,584 --> 00:15:20,587
I have never been part of
such an efficient raid before...
213
00:15:26,301 --> 00:15:28,219
Now, it's my job to
take care of the rest!
214
00:15:41,191 --> 00:15:41,983
Get out of here!
215
00:15:42,233 --> 00:15:43,234
I-I will!
216
00:15:45,612 --> 00:15:46,488
Follow me...
217
00:15:46,947 --> 00:15:49,240
Come on, keep up!
218
00:15:56,831 --> 00:15:58,875
Good job, Griffith.
219
00:15:59,000 --> 00:16:01,336
They will probably be
stalled for at least a month...
220
00:16:06,466 --> 00:16:08,134
I still have my duties to complete.
221
00:16:08,259 --> 00:16:09,094
Excuse me.
222
00:16:09,260 --> 00:16:09,970
Hey!
223
00:16:10,095 --> 00:16:11,513
What an insolent attitude!
224
00:16:17,352 --> 00:16:18,645
How much is the damage?
225
00:16:18,770 --> 00:16:19,896
No big deal.
226
00:16:20,021 --> 00:16:20,605
I see.
227
00:16:20,730 --> 00:16:22,774
It's thanks to how
well our rear guard held out...
228
00:16:22,899 --> 00:16:25,777
...the enemy could
hardly get close to us.
229
00:16:26,152 --> 00:16:28,363
He handled a group of
heavy cavalrymen all by himself...
230
00:16:28,488 --> 00:16:30,657
...even though it was on
a straight road in the woods.
231
00:16:30,782 --> 00:16:32,409
He is really something.
232
00:16:34,035 --> 00:16:34,995
Ricket!
233
00:16:35,120 --> 00:16:36,162
Where is Guts?
234
00:16:36,371 --> 00:16:37,622
He sent me on ahead.
235
00:16:38,373 --> 00:16:40,542
I hope he's still alive.
236
00:17:02,564 --> 00:17:04,190
It's time for me to go back...
237
00:17:09,279 --> 00:17:10,280
Damn it!
238
00:17:17,996 --> 00:17:18,872
I screwed up...
239
00:17:26,421 --> 00:17:27,297
Griffith!
240
00:17:28,548 --> 00:17:29,299
Grab my hand!
241
00:17:35,055 --> 00:17:35,805
Retreat!
242
00:17:36,139 --> 00:17:37,182
D-Don't get them away!
243
00:17:39,392 --> 00:17:40,894
Why did you come back here?
244
00:17:41,061 --> 00:17:41,770
Don't talk!
245
00:17:41,895 --> 00:17:42,896
You'll bite your tongue!
246
00:17:49,652 --> 00:17:50,570
This is no good!
247
00:17:50,695 --> 00:17:52,197
They'll catch us because
we're double mounted!
248
00:17:54,824 --> 00:17:55,909
Hang on!
249
00:17:56,201 --> 00:17:57,702
We're almost to the edge of the woods!
250
00:18:00,538 --> 00:18:01,164
Ready!
251
00:18:01,915 --> 00:18:02,582
Disperse!
252
00:18:03,083 --> 00:18:03,958
What?
253
00:18:07,587 --> 00:18:08,463
Fire!
254
00:18:21,476 --> 00:18:22,435
R-Retreat!
255
00:18:22,560 --> 00:18:23,478
Retreat!
256
00:18:49,838 --> 00:18:53,091
At any rate, it was
amazing the way Guts fought.
257
00:18:53,341 --> 00:18:56,386
Just as Griffith
expected, he has what it takes.
258
00:18:57,762 --> 00:19:00,765
By the way, Guts
is nowhere to be found.
259
00:19:09,107 --> 00:19:10,483
Despite his age...
260
00:19:10,608 --> 00:19:12,652
...Griffith has the
qualities of a great leader...
261
00:19:12,777 --> 00:19:14,237
...and the others
rely on him completely.
262
00:19:15,029 --> 00:19:17,031
Besides that, he's
got perfect judgment...
263
00:19:17,157 --> 00:19:18,867
...and he knows how
to take decisive action...
264
00:19:19,033 --> 00:19:21,411
He's more than just the
leader of a mercenary band...
265
00:19:23,663 --> 00:19:24,747
Mr. Guts...
266
00:19:24,873 --> 00:19:25,874
What are you doing?
267
00:19:25,999 --> 00:19:27,667
Are you cooling off up here?
268
00:19:28,293 --> 00:19:29,669
Thanks for your help before.
269
00:19:29,919 --> 00:19:31,671
I narrowly escaped because of you.
270
00:19:31,796 --> 00:19:33,506
I'm Ricket.
271
00:19:33,923 --> 00:19:35,550
I really admire you.
272
00:19:35,675 --> 00:19:37,260
I have never seen anyone who is...
273
00:19:37,302 --> 00:19:39,679
...such an amazing
fighter, except for Mr. Griffith.
274
00:19:40,388 --> 00:19:42,807
I have done nothing but my duty.
275
00:19:43,308 --> 00:19:45,435
I have no reason to be thanked.
276
00:19:46,019 --> 00:19:47,645
The same thing goes for you.
277
00:19:47,770 --> 00:19:49,814
Well, I'm not going to
argue with you about it.
278
00:19:50,190 --> 00:19:51,691
Anyway, come with us.
279
00:19:52,192 --> 00:19:54,569
A party isn't as lively without the hero.
280
00:19:55,695 --> 00:19:59,449
A feast is being held,
partly as a welcome.
281
00:19:59,699 --> 00:20:02,076
I-I never asked for anything like that!
282
00:20:06,539 --> 00:20:07,916
W-What are you doing?
283
00:20:10,335 --> 00:20:11,836
Don't touch me!
284
00:20:15,089 --> 00:20:16,049
Don't be shy.
285
00:20:17,300 --> 00:20:18,551
L-Let go of me!
286
00:20:21,429 --> 00:20:22,722
Hey, here he comes.
287
00:20:26,226 --> 00:20:29,687
P-Put me down,
you big-headed bastard!
288
00:20:29,854 --> 00:20:30,855
I am Pippin.
289
00:20:33,107 --> 00:20:34,359
Y-You.
290
00:20:35,568 --> 00:20:36,486
Drink.
291
00:20:36,819 --> 00:20:37,737
Everyone!
292
00:20:37,862 --> 00:20:40,740
Let's drink in celebration
of our brash new friend!
293
00:20:54,629 --> 00:20:56,339
I give you real credit, rookie!
294
00:20:56,464 --> 00:20:58,383
You're pretty impressive!
295
00:20:58,633 --> 00:21:02,262
You cut off the enemy's attack all
by yourself, even when outnumbered!
296
00:21:02,512 --> 00:21:04,889
As Griffith thought,
you have what it takes!
297
00:21:05,098 --> 00:21:08,393
You're a little messed up, but I
feel better knowing you're with us!
298
00:21:08,851 --> 00:21:10,395
Let's kick back, rookie!
299
00:21:23,116 --> 00:21:24,534
That bastard...
300
00:22:02,947 --> 00:22:05,074
Looking back, the morning comes.
301
00:22:05,199 --> 00:22:08,786
Don't find your face in your glass.
302
00:22:09,954 --> 00:22:12,790
Take the moonlight by the tail.
303
00:22:12,957 --> 00:22:15,710
It's a rainy sight that you're shading.
304
00:22:17,462 --> 00:22:19,047
What is that?
305
00:22:19,172 --> 00:22:20,340
It's just the same.
306
00:22:20,423 --> 00:22:23,468
What is trying on your crown?
307
00:22:24,719 --> 00:22:27,597
I'm spending my
glass and walking back.
308
00:22:27,722 --> 00:22:30,975
So wear my glass, you're fading.
309
00:22:31,309 --> 00:22:34,604
I'm waiting so long.
310
00:22:35,063 --> 00:22:37,982
I'm waiting so long.
311
00:22:38,691 --> 00:22:41,694
I'm waiting so long.
312
00:22:42,570 --> 00:22:45,365
I'm waiting so long.
313
00:22:46,240 --> 00:22:49,118
I'm waiting so long.
314
00:22:50,078 --> 00:22:51,871
I'm waiting...
315
00:23:06,886 --> 00:23:08,888
Next Episode
316
00:23:10,890 --> 00:23:12,225
In this world...
317
00:23:12,517 --> 00:23:15,353
...there is time that one
is forever unable to retrieve.
318
00:23:15,770 --> 00:23:19,524
In pursuit for forgiveness,
one is destined to atone...
319
00:23:19,982 --> 00:23:23,361
...by living through agony
and letting time slip away.
320
00:23:24,237 --> 00:23:26,781
The sorrow in the furthest
reaches of one's memory...
321
00:23:27,156 --> 00:23:29,492
The sorrow just
beyond one's memory...
322
00:23:30,243 --> 00:23:33,538
Which is more heartbreaking?
323
00:23:33,913 --> 00:23:36,916
The Hand of God
22663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.