Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,007 --> 00:01:19,975
Coup du champagne ako hoćete
pletenica.
2
00:01:21,377 --> 00:01:24,369
Konobar, i kava si vous plait.
3
00:01:26,682 --> 00:01:30,209
T as destres beaux yeux, je peu
pronaći nešto za vidjeti?
4
00:01:54,477 --> 00:01:55,808
Bonjour, Giles.
5
00:01:55,845 --> 00:01:56,812
Ca va?
6
00:01:56,846 --> 00:01:58,336
Kasniš.
7
00:01:58,380 --> 00:02:00,439
Ca va bien, merci.
8
00:02:01,817 --> 00:02:04,308
Pa kako je moja cura?
9
00:02:04,353 --> 00:02:06,218
Popravljeno i spremno za rad.
10
00:02:11,727 --> 00:02:14,355
Dokumenti su u pretincu za rukavice.
11
00:02:15,131 --> 00:02:16,428
Imam nešto za tebe.
12
00:02:17,766 --> 00:02:19,199
Sve što je potrebno je malo sretnog putovanja.
13
00:02:21,403 --> 00:02:23,701
Ti ga otvori.
14
00:02:28,410 --> 00:02:30,173
Da se ne izgubite.
15
00:02:31,947 --> 00:02:33,710
Možda želim.
16
00:02:35,584 --> 00:02:37,484
Nedostajat ćeš mi, Holly.
17
00:02:44,126 --> 00:02:45,718
Dođi ovamo.
18
00:02:56,505 --> 00:02:59,702
Dame, volio bih
upoznaj ga s Gilesom.
19
00:02:59,742 --> 00:03:04,145
Kao što vidite, on je a
prava breskva.
20
00:03:04,180 --> 00:03:06,614
Brzo uči i
željan da udovolji.
21
00:03:06,649 --> 00:03:08,116
Ne umara se,
22
00:03:08,150 --> 00:03:11,176
i ode kao vatromet.
23
00:03:25,367 --> 00:03:28,268
Što više djevojka može poželjeti?
24
00:08:50,192 --> 00:08:51,989
Tražite li laika?
25
00:08:55,931 --> 00:08:57,421
Bok.
26
00:09:04,907 --> 00:09:06,534
Ti kupuješ?
27
00:09:06,575 --> 00:09:08,065
Koliko?
28
00:09:15,384 --> 00:09:17,409
Što tražiš, ljepotice?
29
00:09:18,954 --> 00:09:19,943
Drkanje.
30
00:09:19,988 --> 00:09:21,956
Koliko?
31
00:09:21,990 --> 00:09:23,617
50?
32
00:09:24,893 --> 00:09:27,726
Bez kondoma i prljavih priča.
33
00:09:35,804 --> 00:09:38,967
Pa, nemoj samo sjediti.
34
00:09:45,814 --> 00:09:47,975
Nemate lubrikant?
35
00:09:48,016 --> 00:09:48,983
Što?
36
00:09:49,017 --> 00:09:50,882
Lubrikant. KY.
37
00:09:50,919 --> 00:09:51,977
Hmm...
38
00:09:54,122 --> 00:09:55,919
- lis.
- Što?
39
00:09:55,958 --> 00:10:00,088
Nisam od onih koji plaćaju dolarima
top za amaterski sat.
40
00:10:00,128 --> 00:10:01,459
Bit ću dobar. Obećajem.
41
00:10:01,496 --> 00:10:02,622
Koji kurac.
42
00:10:03,999 --> 00:10:05,899
Možeš učiniti bilo što.
43
00:10:08,637 --> 00:10:10,161
20 dolara.
44
00:10:18,246 --> 00:10:19,975
Pokaži mi svoje grudi.
45
00:10:37,165 --> 00:10:39,360
Hoćeš li biti dobra djevojka?
46
00:10:49,444 --> 00:10:50,809
Daj mi svoju ruku.
47
00:11:06,128 --> 00:11:08,323
Oh, što je bolje.
48
00:11:09,431 --> 00:11:13,094
Sad kakvo je slatko lice
izrađujete i prodajete svoje
vilica?
49
00:11:14,436 --> 00:11:15,664
Švorc sam.
50
00:11:15,704 --> 00:11:17,968
To nije ono što ja plaćam
za tebe.
51
00:11:18,006 --> 00:11:19,405
dođi
52
00:11:20,909 --> 00:11:24,777
Sada kakva slatka stvar, kao
radite li na ulici?
53
00:11:26,148 --> 00:11:27,672
Volim seks.
54
00:11:27,716 --> 00:11:29,183
Da.
55
00:11:29,217 --> 00:11:30,650
Hm, ja sam kurva.
56
00:11:30,686 --> 00:11:32,278
Jednostavno ne mogu dobiti
dovoljno.
57
00:11:32,320 --> 00:11:33,548
Da, to je kučka.
58
00:11:33,588 --> 00:11:35,385
Svi ste vi isti.
59
00:11:35,424 --> 00:11:37,289
Oh dušo, osjećam da ostaješ
toplo.
60
00:11:37,325 --> 00:11:38,622
Što je bolje.
61
00:11:38,660 --> 00:11:39,820
Koliko si star?
62
00:11:39,861 --> 00:11:41,294
17.
63
00:11:42,330 --> 00:11:43,592
Voliš nas mlade?
64
00:11:43,632 --> 00:11:45,759
Mlad i čvrst.
65
00:11:45,801 --> 00:11:47,769
Dođi, prljaviji.
66
00:11:47,803 --> 00:11:51,637
Ah, moja uska, mlada maco
bol za tvoj sočan veliki penis.
67
00:11:51,673 --> 00:11:52,867
Evo, kučko.
68
00:11:52,908 --> 00:11:53,897
Natjeraj me da molim.
69
00:11:53,942 --> 00:11:54,874
Ja ću vas naučiti.
70
00:11:54,910 --> 00:11:56,434
Nauči me lekciju.
71
00:11:56,478 --> 00:11:58,469
Oh, ti si kučka.
72
00:11:58,513 --> 00:12:01,311
Oh, natjeraj me da vrištim. Dođi dođi.
73
00:12:01,349 --> 00:12:03,078
Što je bolje. Što je bolje.
74
00:12:03,118 --> 00:12:04,608
Da.
75
00:12:04,653 --> 00:12:06,018
jače!
76
00:12:06,054 --> 00:12:07,351
Ne!
77
00:12:20,202 --> 00:12:21,191
Odakle ti to?
78
00:12:21,236 --> 00:12:23,261
Sloboda informacija.
79
00:12:23,305 --> 00:12:24,795
Ja imam svoj.
80
00:12:28,110 --> 00:12:29,543
Pogledaj se.
81
00:12:29,578 --> 00:12:32,513
Kurac me natjerao da ga popušim,
pa me ipak uhitio.
82
00:12:33,982 --> 00:12:36,610
Iz Ligurije me uhitio.
83
00:12:36,651 --> 00:12:39,211
Sin mu se tek rodio.
84
00:12:41,389 --> 00:12:43,289
Zna li on?
85
00:12:43,325 --> 00:12:45,020
Izlazim s njim za
ručati.
86
00:12:45,060 --> 00:12:47,426
Nemoj mu reći, Holly.
87
00:12:47,462 --> 00:12:49,089
Prestat će ako sazna.
88
00:12:49,131 --> 00:12:51,065
Ne mogu samo
nestati.
89
00:12:51,099 --> 00:12:53,795
Zaboraviti prošlost.
90
00:12:53,835 --> 00:12:57,293
U Parizu će sve biti budućnost.
91
00:12:59,674 --> 00:13:01,198
Za kraj.
92
00:13:01,243 --> 00:13:02,301
Na početak.
93
00:13:04,079 --> 00:13:05,273
klik!
94
00:13:11,419 --> 00:13:13,182
Pokaži mi.
95
00:13:22,197 --> 00:13:23,459
Prvi razred.
96
00:13:25,667 --> 00:13:28,135
Ponosan sam na tebe, Holly.
97
00:13:30,305 --> 00:13:32,865
Nešto za pomoć
ostati u mirovini.
98
00:13:34,743 --> 00:13:35,801
Sretan rođendan.
99
00:13:50,592 --> 00:13:52,753
Ne znam što da kažem.
100
00:13:52,794 --> 00:13:55,456
Recite molitvu za mene u kojoj se
crkvena grba.
101
00:13:57,032 --> 00:13:59,398
Nikad mu nisam zahvalio.
102
00:13:59,434 --> 00:14:01,664
Za što?
103
00:14:01,703 --> 00:14:04,228
Dajući mi priliku.
104
00:14:08,643 --> 00:14:11,009
Zašto si odabrao mene?
105
00:14:11,813 --> 00:14:13,474
Trebala mi je plavuša.
106
00:14:16,818 --> 00:14:19,218
Izgledao si teško.
107
00:14:19,254 --> 00:14:21,085
Izgledao si kao preživjeli.
108
00:14:22,290 --> 00:14:23,917
Nisam pogriješio.
109
00:14:29,397 --> 00:14:31,831
Budi oprezna, Holly.
110
00:14:31,867 --> 00:14:34,028
Ne zaboravi što je on.
111
00:14:53,822 --> 00:14:55,983
Reci mi nešto na francuskom.
112
00:15:05,867 --> 00:15:08,836
Ne govorim što to znači.
113
00:15:25,654 --> 00:15:27,417
Što tražiš?
114
00:15:27,455 --> 00:15:28,422
Ručni rad bi bio dobar.
115
00:15:28,456 --> 00:15:29,980
50, sprijeda.
116
00:16:25,113 --> 00:16:27,445
- Hej.
- Hej.
117
00:16:27,482 --> 00:16:29,279
Imam li cigaretu viška?
118
00:16:29,317 --> 00:16:30,807
ja ne pušim
119
00:16:30,852 --> 00:16:32,342
Nitko više ne puši.
120
00:16:32,387 --> 00:16:33,513
Žestoko je, ha?
121
00:16:33,555 --> 00:16:34,886
Akrobacije sa svojim rastom.
122
00:16:34,923 --> 00:16:36,788
Rano vas baca u grob.
123
00:16:36,825 --> 00:16:37,917
Kako se zoveš?
124
00:16:37,959 --> 00:16:39,392
Trka.
125
00:16:39,427 --> 00:16:42,157
Ja sam Cindy.
126
00:16:42,197 --> 00:16:43,425
Kupi mi soft service, Shay?
127
00:16:43,465 --> 00:16:45,626
Vratit ću ti.
128
00:16:45,667 --> 00:16:48,135
Sve dobro.
129
00:16:48,169 --> 00:16:51,468
Mogu li dobiti glatko posluživanje, malo
Prženi krumpirići i Coca Cola?
130
00:17:19,634 --> 00:17:21,727
Nemojte treptati da vam se vrati novac.
131
00:17:21,770 --> 00:17:24,705
Ima puno očiju, i jesu
uvijek gledajući.
132
00:17:34,282 --> 00:17:36,409
Mora da umireš od gladi,
ha?
133
00:17:36,451 --> 00:17:37,509
Hoćeš malo?
134
00:17:37,552 --> 00:17:38,883
To će me ispuniti.
135
00:17:39,788 --> 00:17:41,380
Stvarno sam zaljubljen
bombon.
136
00:17:43,558 --> 00:17:45,583
Nisam te prije vidio ovdje.
137
00:17:45,627 --> 00:17:46,753
Imam ga samo ovdje.
138
00:17:56,704 --> 00:17:58,103
Možeš li mi posuditi dolar?
139
00:17:58,139 --> 00:17:59,106
Vratit ću ti.
140
00:17:59,140 --> 00:18:00,767
Mogu dobiti cigaretu za dolar.
141
00:18:05,013 --> 00:18:06,503
Ti si pravi prijatelj.
142
00:18:09,451 --> 00:18:11,351
Ne držite svoj novac u sebi
džep.
143
00:18:33,641 --> 00:18:35,233
Sretan rođendan, Holly.
144
00:18:43,751 --> 00:18:45,116
Dođi ovamo.
145
00:18:54,929 --> 00:18:56,658
Jeste li ikada poželjeli pobjeći?
146
00:18:58,032 --> 00:19:00,728
Jeste li ikada poželjeli promijeniti svoj život?
147
00:19:05,507 --> 00:19:08,476
Koji je tvoj san, Holly?
148
00:19:08,510 --> 00:19:12,071
Kad biste išta mogli
bilo što, ići bilo gdje, bilo što
on bi bio?
149
00:19:21,089 --> 00:19:23,887
Prije nego što je mama umrla, dala mi je
odveo u Pariz.
150
00:19:25,994 --> 00:19:28,428
Toga se sjećam o njoj.
151
00:19:30,465 --> 00:19:31,989
Bila je sretna.
152
00:19:34,536 --> 00:19:36,470
Uvijek sam se želio vratiti.
153
00:19:36,504 --> 00:19:37,994
Napravimo to.
154
00:19:38,039 --> 00:19:40,132
Idemo u Pariz.
155
00:19:40,175 --> 00:19:42,473
Ostajem vani.
156
00:19:42,510 --> 00:19:45,308
Nestat ću i želim to
ti pođi sa mnom.
157
00:19:45,346 --> 00:19:47,678
Novac neće biti problem.
158
00:19:47,715 --> 00:19:49,512
Što je s tvojom obitelji?
159
00:19:49,551 --> 00:19:51,382
Ne volim.
160
00:20:00,161 --> 00:20:01,219
Otvori.
161
00:20:12,006 --> 00:20:13,633
Stavi to u.
162
00:20:13,675 --> 00:20:15,802
Moraš.
163
00:20:17,011 --> 00:20:18,979
To je loša sreća na drugi način.
164
00:20:24,118 --> 00:20:25,483
Što?
165
00:20:54,849 --> 00:20:56,009
Idemo.
166
00:23:39,514 --> 00:23:41,482
Oprosti.
167
00:23:41,516 --> 00:23:43,848
Sve dobro.
168
00:23:43,885 --> 00:23:46,410
Pogledaj me u oči i reci to.
169
00:23:52,126 --> 00:23:53,855
U redu je, Michael.
170
00:23:55,463 --> 00:23:57,829
Spakirajte svoje torbe.
171
00:23:57,865 --> 00:24:01,028
Sutra ću biti dovoljno bogat
da nas oslobodi.
172
00:25:05,233 --> 00:25:07,326
Majmune, smiri se.
173
00:26:09,297 --> 00:26:11,060
Zajebi ovo.
174
00:26:16,737 --> 00:26:18,671
Dat ću vam grupni popust.
175
00:26:18,706 --> 00:26:22,267
100 rupa, 50 strana, to je
od 350.
176
00:26:22,310 --> 00:26:24,904
Tako je dečki.
177
00:26:24,946 --> 00:26:26,504
Previše je stvarno.
178
00:26:35,823 --> 00:26:37,586
Zajebi ovo.
179
00:26:54,008 --> 00:26:55,100
Rocky.
180
00:26:55,142 --> 00:26:56,234
Rock.
181
00:26:56,277 --> 00:26:58,472
ja imam tvoje. ti jebeni
pokušavaš me izbjeći?
182
00:26:58,512 --> 00:26:59,638
Ne.
183
00:26:59,680 --> 00:27:00,704
Od kog vraga bježiš
od, onda?
184
00:27:00,748 --> 00:27:02,477
Ti jebeni skrote. Gdje su
moj novac?
185
00:27:02,516 --> 00:27:04,643
Vidio sam kako tvoj, Rock, krade Karlene
trgovine.
186
00:27:04,685 --> 00:27:06,710
To je moje istezanje, jebena kučko.
187
00:27:06,754 --> 00:27:08,312
Ne, ne, ne, nisam.
188
00:27:08,356 --> 00:27:09,323
Kakva jebena glupost!
189
00:27:09,357 --> 00:27:10,551
Začepi, Karlene.
190
00:27:10,591 --> 00:27:12,115
Misli da je tako jebeno dobra.
191
00:27:12,159 --> 00:27:15,060
Učini nešto'. Učini nešto
stvar'!
192
00:27:15,096 --> 00:27:16,495
- Daj nam novac.
- Nemam nijedan.
193
00:27:16,530 --> 00:27:17,497
Jebi ga što si rekao?
194
00:27:17,531 --> 00:27:19,055
Prošao sam.
195
00:27:25,539 --> 00:27:26,597
Vidjeti što?
196
00:27:26,641 --> 00:27:28,802
Vidiš jebeno što?
197
00:27:28,843 --> 00:27:30,606
Jebena ležeća kučko.
198
00:27:30,645 --> 00:27:32,135
Slušaj, jebena kučko.
199
00:27:32,179 --> 00:27:35,342
Sljedeći put, to je vruća prilika.
200
00:27:35,383 --> 00:27:39,046
Kloni se naše jebene ulice', ili
Mrtav si, pičko.
201
00:27:45,826 --> 00:27:48,192
Ti jebena kučko.
202
00:27:55,870 --> 00:27:58,668
Bel, hej, ovdje Holly.
203
00:27:58,706 --> 00:28:00,901
Bok, radiš li?
204
00:28:00,941 --> 00:28:02,704
Da sada.
205
00:28:02,743 --> 00:28:04,574
Ne, ne, ne, samo nekoliko
sati.
206
00:28:06,147 --> 00:28:07,341
Sve dobro.
207
00:28:07,381 --> 00:28:09,679
Da, ne, u redu je. Doviđenja.
208
00:28:09,717 --> 00:28:13,483
Hm, pa, navratio sam
tvoj, otprilike, za dvije minute.
209
00:28:13,521 --> 00:28:14,681
Možda dođem po to od tebe.
210
00:28:14,722 --> 00:28:16,087
To je dobar novac.
211
00:28:18,059 --> 00:28:20,789
Da, ne, to mi neće pomoći,
zatim...
212
00:28:20,828 --> 00:28:21,795
Ne, sve je u redu.
213
00:28:21,829 --> 00:28:23,729
Dobro, bok.
214
00:28:27,868 --> 00:28:29,859
Hej, Monique, Holly.
215
00:28:31,105 --> 00:28:32,732
Radiš li?
216
00:28:32,773 --> 00:28:34,502
To je dobar novac.
217
00:28:34,542 --> 00:28:36,407
Hajde, Mon, ti si mi zadnji
nada.
218
00:28:39,547 --> 00:28:42,243
Da, hvala u svakom slučaju.
219
00:28:45,219 --> 00:28:46,618
Drame?
220
00:28:48,723 --> 00:28:51,191
Za njega je noć.
221
00:28:51,225 --> 00:28:52,886
Puni mjesec.
222
00:28:52,927 --> 00:28:54,918
Svi su pomalo ludi.
223
00:28:54,962 --> 00:28:56,793
Velik.
224
00:28:56,831 --> 00:28:59,197
Možda mogu pomoći.
225
00:28:59,233 --> 00:29:01,861
Možeš mi naći brinetu
tko može jebati i sisati?
226
00:29:01,902 --> 00:29:03,494
Pazi!
227
00:29:03,537 --> 00:29:04,834
Jebeni idiote!
228
00:29:04,872 --> 00:29:06,134
Zašto ne paziš kuda ideš?
229
00:29:06,173 --> 00:29:07,401
Mogao si me jebeno ubiti!
230
00:29:07,441 --> 00:29:09,033
Ti jebeni idiote!
231
00:29:12,313 --> 00:29:14,781
Ona je savršena.
232
00:29:14,815 --> 00:29:17,682
Čekati do.
233
00:29:17,718 --> 00:29:20,312
Hej, tebi se obraćam.
234
00:29:20,354 --> 00:29:21,685
Odjebi!
235
00:29:22,723 --> 00:29:24,054
Želiš li posao?
236
00:29:24,091 --> 00:29:25,149
Rekao sam iritirati, gospođo.
237
00:29:25,192 --> 00:29:27,524
Ne razumiješ engleski?
238
00:29:27,561 --> 00:29:30,655
Sada mi treba djevojka, i
ti si savršen.
239
00:29:30,698 --> 00:29:31,995
Troje u Hyattu.
240
00:29:32,032 --> 00:29:33,624
Najviše nekoliko sati.
241
00:29:35,669 --> 00:29:37,364
300 je.
242
00:29:40,608 --> 00:29:42,803
Kada ste zadnji put
Jeste li sve ovo učinili?
243
00:29:45,713 --> 00:29:47,305
Ništa čudno?
244
00:29:47,348 --> 00:29:49,373
Ništa čudno.
245
00:29:49,416 --> 00:29:50,974
Samo jedan tip?
246
00:29:51,018 --> 00:29:53,316
Samo ja i tip.
247
00:29:56,190 --> 00:29:57,555
400 dolara.
248
00:30:00,628 --> 00:30:02,323
Čekati.
249
00:30:02,363 --> 00:30:04,456
Treba mi novac.
250
00:30:04,498 --> 00:30:05,829
Samo mi daj priliku.
251
00:30:20,147 --> 00:30:22,274
Koliko si star?
252
00:30:22,316 --> 00:30:24,079
19.
253
00:30:24,118 --> 00:30:25,813
Nemoj me zajebavati.
254
00:30:27,188 --> 00:30:28,587
17.
255
00:30:29,690 --> 00:30:31,123
Imate li još nešto za obući?
256
00:30:32,927 --> 00:30:34,224
Samo to.
257
00:30:35,629 --> 00:30:37,028
Stavi to u.
258
00:30:42,469 --> 00:30:44,437
Kako se zoveš?
259
00:30:44,471 --> 00:30:45,870
Trka.
260
00:30:45,906 --> 00:30:47,464
To je 300 dolara, Shay.
261
00:30:48,042 --> 00:30:49,407
Sve dobro.
262
00:30:50,277 --> 00:30:53,041
Ja sam Holly.
263
00:30:53,080 --> 00:30:54,877
Idemo.
264
00:31:06,660 --> 00:31:08,992
sve u redu s tobom?
265
00:31:09,029 --> 00:31:11,122
Da.
266
00:31:11,165 --> 00:31:12,462
Živčani?
267
00:31:12,499 --> 00:31:13,466
Ne.
268
00:31:17,838 --> 00:31:19,635
Samo me slijedi, u redu?
269
00:32:53,434 --> 00:32:54,867
Bolje vani nego unutra.
270
00:32:56,770 --> 00:32:58,704
Trenutna tvrtka izuzeta.
271
00:33:15,689 --> 00:33:16,917
Što ti se sviđa?
272
00:33:36,777 --> 00:33:41,111
Kad te jebem, kad te jebem
dođi,
273
00:33:41,148 --> 00:33:44,675
Znam da je sve gluma,
274
00:33:44,718 --> 00:33:46,549
iluzija.
275
00:33:46,587 --> 00:33:49,283
Nema veze.
276
00:33:49,323 --> 00:33:51,814
Želim iluziju.
277
00:33:51,859 --> 00:33:53,986
To je ono što ja plaćam.
278
00:33:55,763 --> 00:33:58,493
Samo na sat vremena, imam kurac
veći...
279
00:34:00,167 --> 00:34:03,227
Dodir magije.
280
00:34:03,270 --> 00:34:07,297
Mogu te natjerati da svršiš u manje vremena
od jedne minute.
281
00:34:15,049 --> 00:34:16,949
Dokaži.
282
00:35:16,777 --> 00:35:19,075
O da.
283
00:35:45,572 --> 00:35:47,506
Mm.
284
00:35:52,880 --> 00:35:55,041
Da?
285
00:35:56,683 --> 00:35:58,150
Ne ne.
286
00:35:58,185 --> 00:35:59,482
Poranio si.
287
00:35:59,520 --> 00:36:01,852
Nema problema.
288
00:36:01,889 --> 00:36:04,619
Dođite na vrh.
289
00:36:04,658 --> 00:36:05,750
Sperma!
290
00:36:05,792 --> 00:36:06,759
imam posla.
291
00:36:06,793 --> 00:36:09,626
Idi u kupaonicu i zatvori je.
292
00:36:09,663 --> 00:36:11,290
Skinuti odjeću.
293
00:36:11,331 --> 00:36:12,628
Dođi, kreni!
294
00:36:12,666 --> 00:36:14,896
Za kretanje!
295
00:36:38,892 --> 00:36:39,984
Bok, Willie.
296
00:36:43,363 --> 00:36:44,625
Lijepa noć za njega.
297
00:36:44,665 --> 00:36:48,101
Da, vrhunska večer, g. Bennet.
298
00:36:48,135 --> 00:36:50,933
Sve je bilo super, drago mi je
reći.
299
00:36:50,971 --> 00:36:52,905
Dobro.
300
00:36:58,579 --> 00:36:59,944
Pa, idemo.
301
00:36:59,980 --> 00:37:01,914
Učini me sretnim.
302
00:37:15,896 --> 00:37:17,727
Svidjela im se oprema.
303
00:37:19,132 --> 00:37:21,430
i ti? Voliš li ga i ti?
304
00:37:21,468 --> 00:37:22,662
Da.
305
00:37:22,703 --> 00:37:24,534
Probao sam, g. Bennet.
306
00:37:24,571 --> 00:37:27,199
Neću poreći.
307
00:37:27,241 --> 00:37:29,106
Naravno da jesi, Willie. Da.
308
00:37:29,142 --> 00:37:31,235
Dobar prodavač mora znati
vaš proizvod.
309
00:37:31,278 --> 00:37:32,768
Ovdje.
310
00:37:35,249 --> 00:37:37,979
Bolje reci ovo.
311
00:38:04,978 --> 00:38:07,947
Voliš li kuglanje, Willie?
312
00:38:07,981 --> 00:38:09,346
Sitnica. Zašto?
313
00:38:14,655 --> 00:38:18,113
Jer sada si lopta
kuglanje.
314
00:39:49,716 --> 00:39:51,809
Jedinstvo!
315
00:39:51,852 --> 00:39:53,547
Već si na Hollynoj vezi.
316
00:39:53,587 --> 00:39:55,111
Sada sam vezan,
317
00:39:55,155 --> 00:39:56,850
ali ako ostavite svoje ime i
telefon, nazvat ću te kasnije
318
00:39:56,890 --> 00:39:59,222
zakazati termin.
319
00:40:00,694 --> 00:40:02,252
Neslana šala.
320
00:40:11,238 --> 00:40:12,671
Zajebi ovo.
321
00:40:12,706 --> 00:40:13,695
Zajebi ovo.
322
00:40:13,740 --> 00:40:18,507
Smiriti.
323
00:40:18,545 --> 00:40:20,513
- On je mrtav, zar ne?
- Ššš
324
00:40:20,547 --> 00:40:21,946
- pucao mu u glavu!
- začepi!
325
00:40:23,316 --> 00:40:24,681
Vidio sam je! Vidio sam je!
326
00:40:24,718 --> 00:40:27,243
Samo se smiri, u redu?
327
00:40:27,287 --> 00:40:28,549
Sve dobro?
328
00:40:34,995 --> 00:40:37,987
Oh, sranje.
329
00:40:43,870 --> 00:40:45,269
Koji kurac gledaš?
330
00:40:45,305 --> 00:40:46,272
Gdje?
331
00:40:46,306 --> 00:40:48,297
Samo jedinica.
332
00:40:51,978 --> 00:40:54,173
Znao je da su tamo.
333
00:40:54,214 --> 00:40:55,738
Nije nas vidio.
334
00:40:55,782 --> 00:40:56,942
Kako znaš?
335
00:40:56,983 --> 00:40:59,611
Siguran si.
336
00:40:59,653 --> 00:41:01,644
Oh, jebote.
337
00:41:22,909 --> 00:41:24,536
Zaustaviti.
338
00:41:24,578 --> 00:41:26,045
Zaustaviti!
339
00:41:30,417 --> 00:41:32,351
Ne znaš me.
340
00:41:32,385 --> 00:41:34,114
Ne poznajem te.
341
00:41:37,390 --> 00:41:38,880
Zdravo.
342
00:41:39,726 --> 00:41:42,058
Čekati!
343
00:41:42,095 --> 00:41:43,562
Gdje?
344
00:41:45,332 --> 00:41:47,061
Gdje ga mogu uzeti?
345
00:41:49,102 --> 00:41:51,536
Vidi, daj mi odredište ili odlazi.
346
00:41:59,813 --> 00:42:01,110
Jeste li dobro?
347
00:42:04,751 --> 00:42:07,481
Večeras su svi ludi.
348
00:42:14,661 --> 00:42:16,925
Što je to?
349
00:42:16,963 --> 00:42:18,726
Ne brini.
350
00:42:18,765 --> 00:42:21,757
Ššš
351
00:42:23,770 --> 00:42:26,102
Ne možete ga ostaviti kod kuće.
352
00:42:26,139 --> 00:42:29,040
On je dio moje izvedbe.
353
00:42:29,075 --> 00:42:30,804
Vidi, mogu li te negdje odvesti?
354
00:42:33,079 --> 00:42:34,546
Gladan sam.
355
00:42:42,055 --> 00:42:44,046
Što kažete na vaš omiljeni restoran?
356
00:43:44,351 --> 00:43:47,718
Vegas je mjesto za sve ozbiljne
Magija.
357
00:43:47,754 --> 00:43:51,656
Moj je otac govorio da ako ti
osvojiti Vegas,
358
00:43:51,691 --> 00:43:53,488
svijet će slijediti.
359
00:43:53,526 --> 00:43:55,426
Kad biste mogli raditi dalje
bilo koji kasino,
360
00:43:55,462 --> 00:43:56,451
koji bi bio?
361
00:43:56,496 --> 00:43:58,191
Od Cezara.
362
00:43:58,231 --> 00:43:59,960
Kako doći?
363
00:44:00,000 --> 00:44:01,991
To je najcool.
364
00:44:02,035 --> 00:44:05,232
I svejedno je tamo odmah zasvirao
računa se kao Tom Jones.
365
00:44:05,271 --> 00:44:07,637
WHO?
366
00:44:07,674 --> 00:44:09,574
Tom Jones?
367
00:44:09,609 --> 00:44:11,076
Pjevač.
368
00:44:14,180 --> 00:44:15,511
Zaboravi.
369
00:44:19,552 --> 00:44:21,383
Tvoj tata zvuči super.
370
00:44:22,889 --> 00:44:25,323
Da, otišao je.
371
00:44:25,358 --> 00:44:28,794
Prije sam više gledao tvoje emisije
i više.
372
00:44:35,502 --> 00:44:37,197
Moj je otac bio previše magičan.
373
00:44:37,237 --> 00:44:39,569
Nestao je kad sam se ja rodila.
374
00:44:48,348 --> 00:44:50,179
Što, nikad ga nisi vidio?
375
00:44:52,819 --> 00:44:54,309
Imam očuha.
376
00:45:06,666 --> 00:45:08,998
Zar ti nije hladno?
377
00:45:09,035 --> 00:45:11,902
Ostavio sam kaput u hotelu.
378
00:45:11,938 --> 00:45:13,633
Ovdje.
379
00:45:19,913 --> 00:45:23,576
Dakle, što želite biti kada
odrasteš?
380
00:45:24,751 --> 00:45:27,743
Nikada nisam imao san ili bilo što
stvar.
381
00:45:27,787 --> 00:45:29,448
Ne sviđaš mi se.
382
00:45:34,027 --> 00:45:36,325
Možda bih mogao biti tvoj...
383
00:45:39,332 --> 00:45:41,823
Vaš dragi pomoćnik.
384
00:45:51,678 --> 00:45:52,940
Pozdrav Holly.
385
00:45:52,979 --> 00:45:56,380
Ja sam prijatelj Willie.
386
00:45:56,416 --> 00:45:58,213
Ideš li nekud?
387
00:45:58,251 --> 00:46:00,242
Gdje je tvoj prijatelj?
388
00:46:00,286 --> 00:46:01,480
Willie je bio pohlepno govno.
389
00:46:01,521 --> 00:46:02,852
Uvijek ima dvostruki čin.
390
00:46:02,889 --> 00:46:04,254
Ne znam što govoriš.
391
00:46:07,660 --> 00:46:09,287
To je bila predigra.
392
00:46:09,329 --> 00:46:12,264
Hoćeš li me jebati?
393
00:46:12,298 --> 00:46:14,994
Tvoja prijateljica s ružičastim ružem.
394
00:46:15,034 --> 00:46:16,001
Bila je s ulice.
395
00:46:16,035 --> 00:46:18,128
Ne znam tvoje ime.
396
00:46:18,171 --> 00:46:19,331
Krivi odgovor.
397
00:47:15,428 --> 00:47:20,730
Pogledaj me u oči i čuj zvuk
moj glas.
398
00:47:20,767 --> 00:47:23,531
Ne postoji ništa osim zvuka mog glasa
399
00:47:23,570 --> 00:47:25,060
i moje oči.
400
00:47:27,640 --> 00:47:30,438
Brojat ću unatrag od
pet.
401
00:47:30,476 --> 00:47:33,468
Kad stignem, bit ćeš unutra
moja čarolija.
402
00:47:35,348 --> 00:47:37,282
Pet godina.
403
00:47:37,317 --> 00:47:40,309
Želim te potpuno
oslobodi svoj um.
404
00:47:42,422 --> 00:47:44,185
četiri.
405
00:47:44,224 --> 00:47:47,057
Sav napon teče iz vašeg
tijelo.
406
00:47:49,863 --> 00:47:51,694
Tri.
407
00:47:51,731 --> 00:47:54,393
Osjećate se potpuno opušteno.
408
00:47:56,703 --> 00:47:59,069
Dva.
409
00:47:59,105 --> 00:48:00,936
Lagana si kao perce.
410
00:48:03,943 --> 00:48:05,774
Jedan.
411
00:48:05,812 --> 00:48:08,804
Duboki san obavija.
412
00:48:21,461 --> 00:48:23,725
Možeš li me čuti?
413
00:48:23,763 --> 00:48:25,788
Da.
414
00:48:25,832 --> 00:48:27,356
Reci mi svoje ime.
415
00:48:27,400 --> 00:48:29,766
Shay Maree Ryan.
416
00:48:31,537 --> 00:48:33,437
Koliko imaš godina, Shay?
417
00:48:33,473 --> 00:48:35,134
17.
418
00:48:36,776 --> 00:48:39,836
Reci mi nešto o sebi.
419
00:48:39,879 --> 00:48:41,870
Nikada ne zaboravljam lice.
420
00:48:45,551 --> 00:48:47,815
Odakle si?
421
00:48:47,854 --> 00:48:50,584
Na sjever.
422
00:48:50,623 --> 00:48:53,353
Zašto si ovdje?
423
00:48:53,393 --> 00:48:55,327
Mama je umrla, pa sam pobjegao.
424
00:48:58,698 --> 00:49:00,359
Oprosti.
425
00:49:02,835 --> 00:49:04,928
Imaš li dečka?
426
00:49:04,971 --> 00:49:06,131
Ne.
427
00:49:15,615 --> 00:49:18,140
Pogledaj me.
428
00:49:22,455 --> 00:49:24,889
prelijepa si
429
00:49:29,963 --> 00:49:31,453
Ne.
430
00:49:42,742 --> 00:49:44,334
Mogu li te ponovno vidjeti?
431
00:49:46,612 --> 00:49:49,581
želiš li me vidjeti ili me vidjeti?
432
00:49:51,851 --> 00:49:52,977
Želim te vidjeti.
433
00:49:59,826 --> 00:50:01,953
"Nemogući Harry".
434
00:50:01,995 --> 00:50:04,657
Hoćeš li nazvati?
435
00:50:07,500 --> 00:50:10,492
Ja nikoga ne hipnotiziram,
znaš.
436
00:50:12,372 --> 00:50:14,363
Ne bi uspio.
437
00:50:16,142 --> 00:50:20,010
Kako znaš ako ne daš
prilika?
438
00:50:31,958 --> 00:50:33,323
Što je u torbi, kučko?
439
00:50:33,359 --> 00:50:34,417
Predaj ga i nećeš biti povrijeđen.
440
00:50:34,460 --> 00:50:35,518
Povrijedit ćeš se.
441
00:50:35,561 --> 00:50:36,994
Vau naučio sam te ponašanju, o
Rock.
442
00:50:37,030 --> 00:50:38,520
Naučit ću te nešto jebeno
Maniri, u redu.
443
00:50:38,564 --> 00:50:40,327
Oh, jebote!
444
00:50:40,366 --> 00:50:41,424
Moje jebene oči!
445
00:50:49,275 --> 00:50:51,368
Moja jebena glava! Kučko jedna!
446
00:51:12,298 --> 00:51:15,392
Jebeno mrzim ljude.
447
00:51:15,435 --> 00:51:16,800
Otvori usta!
448
00:51:19,105 --> 00:51:21,505
Otvori usta!
449
00:51:51,471 --> 00:51:53,268
Želim sobu.
450
00:51:53,306 --> 00:51:55,638
25 dolara po pola, 30 dolara na sat.
451
00:51:55,675 --> 00:51:58,007
Pet dolara za ručnik.
452
00:51:59,378 --> 00:52:02,472
Ne, za... za noć.
453
00:52:02,515 --> 00:52:04,915
Već od 80 dolara za noć.
454
00:52:10,123 --> 00:52:13,615
Soba tri, prvi kat, kraj
Dvorana.
455
00:52:13,659 --> 00:52:15,092
Hvala.
456
00:52:41,154 --> 00:52:47,093
Uau, o moj Bože!
457
00:54:45,177 --> 00:54:47,338
Bok bok.
458
00:54:47,380 --> 00:54:48,540
Hej mama.
459
00:54:56,155 --> 00:54:57,884
Nikad se ne boj
460
00:54:57,923 --> 00:55:00,585
imati priliku, Shay, znaš?
461
00:56:15,000 --> 00:56:16,558
Tražimo vašeg prijatelja.
462
00:56:16,602 --> 00:56:18,536
Ja ne znam tvoje.
463
00:56:18,571 --> 00:56:22,803
Da, ali znaš kako ona izgleda,
međutim, zar ne?
464
00:56:22,842 --> 00:56:24,434
ha? Ne?
465
00:56:24,477 --> 00:56:26,206
Ne.
466
00:56:34,520 --> 00:56:36,488
Oh!
467
00:56:39,925 --> 00:56:41,586
Ne, a ti?
468
00:56:43,596 --> 00:56:45,962
Stani, stani.
469
00:56:49,435 --> 00:56:51,062
Sve dobro.
470
00:56:51,103 --> 00:56:53,094
Sve jako dobro!
471
00:56:54,740 --> 00:56:56,708
Ona te ne vidi.
472
00:56:56,742 --> 00:56:58,733
Ona ga ne može povrijediti.
473
00:57:01,947 --> 00:57:04,108
Ne možeš vjerovati ženama.
474
00:57:04,150 --> 00:57:07,119
Sranje jednostavno jebeno leti
tvoja usta
475
00:57:07,153 --> 00:57:08,620
ni ne razmišljajući.
476
00:57:08,654 --> 00:57:10,451
To je biološki.
477
00:57:10,489 --> 00:57:12,081
To je zato što imaju pičku
skriven.
478
00:57:12,124 --> 00:57:14,217
Prirodno je da ćemo se sakriti
nešto.
479
00:57:14,260 --> 00:57:15,921
S tipom, jednostavno je tu, zar ne?
480
00:57:15,961 --> 00:57:17,428
Ono što vidite je ono što dobivate.
481
00:57:17,463 --> 00:57:19,158
Ali žene su jebene
lažljivci.
482
00:57:19,198 --> 00:57:20,961
Jebeno mrzim žene.
483
00:57:23,836 --> 00:57:25,633
Počnite tražiti.
484
00:58:18,023 --> 00:58:19,752
Gdje je Rose?
485
00:58:19,792 --> 00:58:22,158
ne znam
486
00:58:22,194 --> 00:58:23,855
Tko si ti?
487
00:58:23,896 --> 00:58:27,161
Čuo sam to sa susjednih vrata.
488
00:58:27,199 --> 00:58:28,962
Imaš nešto?
489
00:58:29,001 --> 00:58:31,060
Ne.
490
00:58:31,103 --> 00:58:32,798
Imaš li cigaretu?
491
00:58:32,838 --> 00:58:35,432
Oprosti.
492
00:58:35,474 --> 00:58:37,203
Zajebi ovo.
493
00:58:39,545 --> 00:58:41,740
Koliko je sati?
494
00:58:41,780 --> 00:58:44,271
Kasno je.
495
00:58:44,316 --> 00:58:46,011
Gdje je ona dovraga?
496
00:58:47,520 --> 00:58:49,954
Donijet ću vode.
497
00:59:25,190 --> 00:59:26,418
Sve dobro?
498
00:59:28,594 --> 00:59:30,619
Bombon.
499
00:59:35,467 --> 00:59:38,368
Evo me, dušo.
500
00:59:38,404 --> 00:59:39,894
Tko si ti, dovraga?
501
00:59:39,939 --> 00:59:41,964
Ona je djevojka iz susjedstva.
502
00:59:42,007 --> 00:59:44,635
Pa ona može odjebati, jer
Jebeno smo zauzeti.
503
00:59:44,677 --> 00:59:47,271
Samo sam vidio je li tvoj prijatelj
bio u pravu.
504
00:59:47,313 --> 00:59:49,304
On mi nije prijatelj.
505
00:59:49,348 --> 00:59:50,781
požuri
506
00:59:52,284 --> 00:59:54,252
dođi
507
00:59:57,222 --> 00:59:58,689
Požuri.
508
01:00:00,459 --> 01:00:02,723
dođi dođi
509
01:00:02,761 --> 01:00:04,285
Dođi!
510
01:00:17,810 --> 01:00:19,402
Pola.
511
01:00:24,350 --> 01:00:25,840
Pola.
512
01:00:26,452 --> 01:00:27,441
Pola!
513
01:00:34,693 --> 01:00:37,560
Zajebi ovo.
514
01:00:37,596 --> 01:00:38,528
Jebi ga, jebi ga.
515
01:00:38,564 --> 01:00:39,553
Nadlanica.
516
01:00:39,598 --> 01:00:41,361
Šuti, kučko!
517
01:00:41,400 --> 01:00:44,267
Začepi.
518
01:00:44,303 --> 01:00:45,292
Sperma!
519
01:01:14,900 --> 01:01:16,925
ooh
520
01:01:25,277 --> 01:01:27,871
Imaš li novaca?
521
01:01:27,913 --> 01:01:29,938
Ne.
522
01:01:29,982 --> 01:01:31,813
Gluposti.
523
01:01:31,850 --> 01:01:34,216
Slatka poput tebe.
524
01:01:34,253 --> 01:01:36,619
dođi
525
01:01:36,655 --> 01:01:38,452
Daj nam nešto novca.
526
01:01:39,858 --> 01:01:42,019
Nemam nijedan.
527
01:01:42,061 --> 01:01:44,222
Jebi se.
528
01:01:47,866 --> 01:01:50,357
Hej, otvori jebena vrata.
529
01:01:50,402 --> 01:01:51,562
Hajde, dragi.
530
01:01:51,603 --> 01:01:52,865
Otvori jebena vrata.
531
01:01:52,905 --> 01:01:54,338
Dobrodošlica vagonom.
532
01:01:54,373 --> 01:01:56,933
pičkice.
533
01:01:57,776 --> 01:01:59,038
To je tako.
534
01:01:59,078 --> 01:02:02,070
Zajebali su me. Sada je vaš red.
535
01:02:08,554 --> 01:02:11,045
Mogla bih reći da je u tebi
ovdje.
536
01:02:11,090 --> 01:02:13,354
Morali su mi platiti za to.
537
01:02:30,576 --> 01:02:33,272
Hvala.
538
01:02:35,147 --> 01:02:37,843
Sjebano.
539
01:04:11,710 --> 01:04:12,836
Zdravo.
540
01:04:14,413 --> 01:04:15,437
Ružičasti ruž.
541
01:04:15,480 --> 01:04:17,471
Za izvršenje!
542
01:05:04,930 --> 01:05:05,897
Neslana šala.
543
01:05:08,400 --> 01:05:09,731
Ući!
544
01:05:38,697 --> 01:05:40,358
Jeste li dobro?
545
01:05:48,407 --> 01:05:50,034
Što ti je učinio?
546
01:05:52,611 --> 01:05:54,238
Policijski radio.
547
01:05:54,279 --> 01:05:55,610
Što?
548
01:05:55,647 --> 01:05:57,444
On je policajac.
549
01:05:59,051 --> 01:06:01,679
Zajebi ovo.
550
01:06:01,720 --> 01:06:04,553
Moraš ići kući.
551
01:06:04,589 --> 01:06:05,578
ne mogu
552
01:06:05,624 --> 01:06:08,388
Na drugom mjestu, dakle.
553
01:06:08,427 --> 01:06:10,418
Nema nikog drugog.
554
01:06:13,699 --> 01:06:15,894
Mogla bih ostati s tobom.
555
01:06:15,934 --> 01:06:19,802
Idem u zračnu luku
uhvatiti avion odavde.
556
01:06:21,239 --> 01:06:24,072
Tipa koji će krenuti za mnom.
557
01:06:29,815 --> 01:06:32,477
Ponudila sam mu posao. Nitko
prisilio te.
558
01:06:32,517 --> 01:06:34,485
Tebe nije briga.
559
01:06:34,519 --> 01:06:35,918
Upravo sam ga spremio.
560
01:06:35,954 --> 01:06:38,479
ništa ti ne dugujem.
561
01:06:41,660 --> 01:06:43,787
Možeš imati auto.
562
01:06:43,829 --> 01:06:44,796
Ne mogu voziti.
563
01:06:44,830 --> 01:06:46,457
Izlazak. Izađi!
564
01:06:46,498 --> 01:06:48,159
Izađi!
565
01:08:04,910 --> 01:08:06,673
Zdravo.
566
01:08:06,711 --> 01:08:07,803
Odjebi!
567
01:08:08,847 --> 01:08:10,280
Shay je.
568
01:08:10,315 --> 01:08:13,148
Uopće nisam prepoznao.
569
01:08:15,720 --> 01:08:17,312
Gdje ideš?
570
01:08:17,355 --> 01:08:18,617
Bilo što.
571
01:08:18,657 --> 01:08:21,251
mogu ući?
572
01:08:21,293 --> 01:08:22,624
Vidio sam mrtvog tipa.
573
01:08:22,661 --> 01:08:24,492
sve u redu s tobom?
574
01:08:26,731 --> 01:08:28,221
Mislim da netko poslije mene.
575
01:08:28,266 --> 01:08:29,927
Tko te gleda?
576
01:08:32,737 --> 01:08:34,364
Rocky će pomoći.
577
01:08:34,406 --> 01:08:35,896
On se brine za mene.
578
01:08:35,941 --> 01:08:36,965
On će vas obožavati.
579
01:08:37,008 --> 01:08:38,407
Da.
580
01:08:38,443 --> 01:08:40,843
Idem po to.
581
01:08:40,879 --> 01:08:43,211
Posudi mi cigaretu
novac? Vratit ću ti.
582
01:08:49,087 --> 01:08:50,918
Ti si pravi prijatelj.
583
01:08:50,956 --> 01:08:52,446
Ne miči se.
584
01:09:06,104 --> 01:09:07,537
Ući u.
585
01:09:07,572 --> 01:09:09,335
čekam nekoga.
586
01:09:10,275 --> 01:09:12,266
Shay, uđi.
587
01:09:17,816 --> 01:09:20,307
Upoznao sam svoj prvi trik
u ovoj ulici.
588
01:09:22,187 --> 01:09:24,519
Bila sam tako prestrašena.
589
01:09:24,556 --> 01:09:26,387
Ovaj veliki starac.
590
01:09:28,627 --> 01:09:31,721
Mislila sam da će dobiti napadaj
srce u meni.
591
01:09:33,598 --> 01:09:37,694
Obećao sam sebi, prije nego što sam
navršivši 30, prestao sam,
592
01:09:37,736 --> 01:09:42,696
preseliti se u Pariz, izmisliti sebe.
593
01:09:43,575 --> 01:09:48,035
Danas mi je rođendan.
594
01:09:48,079 --> 01:09:52,038
Od tada se zajebavam za novac
Imao sam 15 godina.
595
01:09:52,083 --> 01:09:54,745
Želim novi život.
596
01:09:54,786 --> 01:09:58,244
Ne taj tip.
597
01:09:58,290 --> 01:09:59,757
On ne zna da ja odlazim,
598
01:09:59,791 --> 01:10:02,351
a ja ne želim da on.
599
01:10:02,394 --> 01:10:04,157
On nam može pomoći.
600
01:10:05,630 --> 01:10:08,155
Tko je on?
601
01:10:08,200 --> 01:10:11,067
On je policajac.
602
01:12:15,193 --> 01:12:16,558
Ne brinite, gospođo.
603
01:12:16,594 --> 01:12:18,892
Sigurno kao i ovdašnje kuće.
604
01:12:18,930 --> 01:12:19,897
Uzmi teret.
605
01:12:19,931 --> 01:12:22,024
Ovo je Bobovo mjesto.
606
01:12:22,067 --> 01:12:23,728
Između njega i mene nema tajni.
607
01:12:23,768 --> 01:12:25,736
Osim gdje su tijela
pokopan.
608
01:12:29,541 --> 01:12:31,532
Dobro.
609
01:12:40,418 --> 01:12:42,409
- Tko je to?
- Shay.
610
01:12:42,454 --> 01:12:44,285
Radili smo zajedno.
611
01:12:44,322 --> 01:12:46,051
Vidiš li što se dogodilo?
612
01:12:46,091 --> 01:12:48,582
- pucao mu je u glavu.
- Tko ga je upucao?
613
01:12:48,626 --> 01:12:50,025
Policajac po imenu Bennett.
614
01:12:50,061 --> 01:12:51,892
Pokušao nas je ubiti.
615
01:12:51,930 --> 01:12:54,125
On nas je za petama, Michael.
616
01:12:54,165 --> 01:12:56,599
Gdje parkirate auto
draga?
617
01:12:58,303 --> 01:13:00,897
Nismo ništa rekli o autu.
618
01:13:06,711 --> 01:13:08,838
Neslana šala.
619
01:13:11,149 --> 01:13:14,209
Prijatelju, imaš više modrica nego
nego queenslandska banana.
620
01:13:17,255 --> 01:13:19,917
Mislim da nos izgleda bolje
ova strana.
621
01:13:23,228 --> 01:13:24,490
Fonzie je uhićen!
622
01:13:55,994 --> 01:13:58,724
Smij se sada, ti jebeni psu!
623
01:13:58,763 --> 01:14:00,822
Gdje je moj auto, pičko?
624
01:14:02,634 --> 01:14:03,726
Smiri se.
625
01:14:03,768 --> 01:14:04,735
Makni mi se s puta.
626
01:14:04,769 --> 01:14:06,293
Danas ste napravili dovoljno grešaka
noću.
627
01:14:06,337 --> 01:14:08,669
Jebeno se smiri.
628
01:14:08,706 --> 01:14:11,368
Pogledaj moje odijelo.
629
01:14:11,409 --> 01:14:13,240
Kakva kučka mi je slomila jebeni nos.
630
01:14:13,278 --> 01:14:15,576
- Možeš imati djevojku.
- što je bitno?
631
01:14:15,613 --> 01:14:17,308
rudnici božikovine.
632
01:14:20,819 --> 01:14:23,344
Oh, stari.
633
01:14:23,388 --> 01:14:25,185
Ona je jebena kurva.
634
01:14:29,194 --> 01:14:31,424
Ona piša vani.
635
01:14:31,463 --> 01:14:32,862
Njegovo je mjesto bilo prazno.
636
01:14:32,897 --> 01:14:33,886
Ona ide sa mnom.
637
01:14:33,932 --> 01:14:36,799
Ne, ne, pogledaj svoju torbu.
638
01:14:36,835 --> 01:14:38,496
Vidio sam poruku.
639
01:14:41,206 --> 01:14:43,538
Kurve vole samo novac.
640
01:14:43,575 --> 01:14:45,509
Sve ostalo je gluma.
641
01:15:32,957 --> 01:15:34,948
Natrag do auta.
642
01:16:15,500 --> 01:16:18,333
Ležao je, Michael.
643
01:16:32,884 --> 01:16:35,785
Sjećam se kad sam prvi put vidio
vas.
644
01:16:40,725 --> 01:16:43,193
Zarobio sam te samo zato
mogao čuti tvoj glas.
645
01:16:51,970 --> 01:16:53,995
Vjerovat ću ti, Holly.
646
01:16:54,038 --> 01:16:57,371
Dovoljno smo bogati da
nestati.
647
01:16:57,408 --> 01:16:59,239
Što je sa Shayem?
648
01:16:59,277 --> 01:17:01,472
Sada smo samo ti i ja.
649
01:17:01,512 --> 01:17:03,036
Ona je moj prijatelj.
650
01:17:05,984 --> 01:17:07,884
Sada smo samo ti i ja.
651
01:17:09,554 --> 01:17:12,352
Pogledaj me u oči i reci da.
652
01:17:20,898 --> 01:17:21,990
Ne.
653
01:17:25,169 --> 01:17:26,830
ne mogu
654
01:17:29,340 --> 01:17:32,002
Reci mi da to nije bila gluma.
655
01:17:33,044 --> 01:17:35,706
Policija! Policija!
656
01:17:35,747 --> 01:17:36,714
Uđi u auto.
657
01:17:36,748 --> 01:17:38,443
Uđi u auto! Za kretanje!
658
01:17:38,483 --> 01:17:40,383
Baci pištolj! Baci pištolj!
659
01:17:40,418 --> 01:17:41,715
Baci jebeni pištolj!
660
01:17:41,753 --> 01:17:43,721
Jedinstvo, ili ću jebeno ubiti
vas!
661
01:17:43,755 --> 01:17:45,848
Dođi! Jebeno ga prodajem.
662
01:17:45,890 --> 01:17:47,824
Dođi!
663
01:17:57,669 --> 01:17:58,727
Brže!
664
01:18:04,976 --> 01:18:06,102
Dođi!
665
01:18:08,880 --> 01:18:10,507
Dođi!
666
01:18:14,585 --> 01:18:16,075
Dođi! Brže!
667
01:18:32,704 --> 01:18:34,069
Božikovina.
668
01:18:34,105 --> 01:18:35,538
Sve dobro.
669
01:18:35,573 --> 01:18:37,063
Božikovina.
670
01:18:49,053 --> 01:18:50,782
To je slučaj.
671
01:19:23,488 --> 01:19:25,649
To je samo ogrebotina.
672
01:19:25,690 --> 01:19:27,885
I dalje izgledaš lijepo.
673
01:19:29,827 --> 01:19:31,454
U koliko sati imate let?
674
01:19:34,198 --> 01:19:36,428
Sada to nikad neću učiniti.
675
01:19:36,467 --> 01:19:38,526
Moraš pokušati.
676
01:19:40,972 --> 01:19:42,064
Nazvat ću Harryja.
677
01:19:43,474 --> 01:19:45,271
WHO?
678
01:19:45,309 --> 01:19:47,641
Taksist.
679
01:19:47,678 --> 01:19:49,543
Također je i umjetnik bijega.
680
01:20:13,905 --> 01:20:15,532
To je dodir.
681
01:20:15,573 --> 01:20:17,131
O moj Bože.
682
01:20:17,175 --> 01:20:18,642
Božikovina?
683
01:20:20,211 --> 01:20:21,974
Holly, lezi. Leći.
684
01:20:25,049 --> 01:20:26,141
Samo lezi.
685
01:20:32,123 --> 01:20:33,556
Tenir moi.
686
01:20:37,395 --> 01:20:39,295
Božikovina?
687
01:20:39,330 --> 01:20:40,991
Božikovina?
688
01:20:41,032 --> 01:20:43,125
Neka mi netko pomogne!
689
01:20:43,167 --> 01:20:45,727
Pomozi mi!
690
01:20:45,770 --> 01:20:47,260
Neka mi netko pomogne!
691
01:20:47,305 --> 01:20:50,103
Pomozi mi!
692
01:24:40,771 --> 01:24:43,433
Obično ga izvučem
šešir.
693
01:25:10,701 --> 01:25:12,601
Sviđam ti se, zar ne?
694
01:25:15,206 --> 01:25:17,037
Da.
695
01:25:26,984 --> 01:25:29,976
Želim da me natjeraš
nestati.
696
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatski prijevod:
www.elsubtitle.com
Posjetite našu web stranicu za besplatan prijevod
39141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.