All language subtitles for X_-Night-of-Vengeance_2011_Portuguese-ELSUBTITLE.COM-ST_423465-hr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,007 --> 00:01:19,975 Coup du champagne ako hoćete pletenica. 2 00:01:21,377 --> 00:01:24,369 Konobar, i kava si vous plait. 3 00:01:26,682 --> 00:01:30,209 T as destres beaux yeux, je peu pronaći nešto za vidjeti? 4 00:01:54,477 --> 00:01:55,808 Bonjour, Giles. 5 00:01:55,845 --> 00:01:56,812 Ca va? 6 00:01:56,846 --> 00:01:58,336 Kasniš. 7 00:01:58,380 --> 00:02:00,439 Ca va bien, merci. 8 00:02:01,817 --> 00:02:04,308 Pa kako je moja cura? 9 00:02:04,353 --> 00:02:06,218 Popravljeno i spremno za rad. 10 00:02:11,727 --> 00:02:14,355 Dokumenti su u pretincu za rukavice. 11 00:02:15,131 --> 00:02:16,428 Imam nešto za tebe. 12 00:02:17,766 --> 00:02:19,199 Sve što je potrebno je malo sretnog putovanja. 13 00:02:21,403 --> 00:02:23,701 Ti ga otvori. 14 00:02:28,410 --> 00:02:30,173 Da se ne izgubite. 15 00:02:31,947 --> 00:02:33,710 Možda želim. 16 00:02:35,584 --> 00:02:37,484 Nedostajat ćeš mi, Holly. 17 00:02:44,126 --> 00:02:45,718 Dođi ovamo. 18 00:02:56,505 --> 00:02:59,702 Dame, volio bih upoznaj ga s Gilesom. 19 00:02:59,742 --> 00:03:04,145 Kao što vidite, on je a prava breskva. 20 00:03:04,180 --> 00:03:06,614 Brzo uči i željan da udovolji. 21 00:03:06,649 --> 00:03:08,116 Ne umara se, 22 00:03:08,150 --> 00:03:11,176 i ode kao vatromet. 23 00:03:25,367 --> 00:03:28,268 Što više djevojka može poželjeti? 24 00:08:50,192 --> 00:08:51,989 Tražite li laika? 25 00:08:55,931 --> 00:08:57,421 Bok. 26 00:09:04,907 --> 00:09:06,534 Ti kupuješ? 27 00:09:06,575 --> 00:09:08,065 Koliko? 28 00:09:15,384 --> 00:09:17,409 Što tražiš, ljepotice? 29 00:09:18,954 --> 00:09:19,943 Drkanje. 30 00:09:19,988 --> 00:09:21,956 Koliko? 31 00:09:21,990 --> 00:09:23,617 50? 32 00:09:24,893 --> 00:09:27,726 Bez kondoma i prljavih priča. 33 00:09:35,804 --> 00:09:38,967 Pa, nemoj samo sjediti. 34 00:09:45,814 --> 00:09:47,975 Nemate lubrikant? 35 00:09:48,016 --> 00:09:48,983 Što? 36 00:09:49,017 --> 00:09:50,882 Lubrikant. KY. 37 00:09:50,919 --> 00:09:51,977 Hmm... 38 00:09:54,122 --> 00:09:55,919 - lis. - Što? 39 00:09:55,958 --> 00:10:00,088 Nisam od onih koji plaćaju dolarima top za amaterski sat. 40 00:10:00,128 --> 00:10:01,459 Bit ću dobar. Obećajem. 41 00:10:01,496 --> 00:10:02,622 Koji kurac. 42 00:10:03,999 --> 00:10:05,899 Možeš učiniti bilo što. 43 00:10:08,637 --> 00:10:10,161 20 dolara. 44 00:10:18,246 --> 00:10:19,975 Pokaži mi svoje grudi. 45 00:10:37,165 --> 00:10:39,360 Hoćeš li biti dobra djevojka? 46 00:10:49,444 --> 00:10:50,809 Daj mi svoju ruku. 47 00:11:06,128 --> 00:11:08,323 Oh, što je bolje. 48 00:11:09,431 --> 00:11:13,094 Sad kakvo je slatko lice izrađujete i prodajete svoje vilica? 49 00:11:14,436 --> 00:11:15,664 Švorc sam. 50 00:11:15,704 --> 00:11:17,968 To nije ono što ja plaćam za tebe. 51 00:11:18,006 --> 00:11:19,405 dođi 52 00:11:20,909 --> 00:11:24,777 Sada kakva slatka stvar, kao radite li na ulici? 53 00:11:26,148 --> 00:11:27,672 Volim seks. 54 00:11:27,716 --> 00:11:29,183 Da. 55 00:11:29,217 --> 00:11:30,650 Hm, ja sam kurva. 56 00:11:30,686 --> 00:11:32,278 Jednostavno ne mogu dobiti dovoljno. 57 00:11:32,320 --> 00:11:33,548 Da, to je kučka. 58 00:11:33,588 --> 00:11:35,385 Svi ste vi isti. 59 00:11:35,424 --> 00:11:37,289 Oh dušo, osjećam da ostaješ toplo. 60 00:11:37,325 --> 00:11:38,622 Što je bolje. 61 00:11:38,660 --> 00:11:39,820 Koliko si star? 62 00:11:39,861 --> 00:11:41,294 17. 63 00:11:42,330 --> 00:11:43,592 Voliš nas mlade? 64 00:11:43,632 --> 00:11:45,759 Mlad i čvrst. 65 00:11:45,801 --> 00:11:47,769 Dođi, prljaviji. 66 00:11:47,803 --> 00:11:51,637 Ah, moja uska, mlada maco bol za tvoj sočan veliki penis. 67 00:11:51,673 --> 00:11:52,867 Evo, kučko. 68 00:11:52,908 --> 00:11:53,897 Natjeraj me da molim. 69 00:11:53,942 --> 00:11:54,874 Ja ću vas naučiti. 70 00:11:54,910 --> 00:11:56,434 Nauči me lekciju. 71 00:11:56,478 --> 00:11:58,469 Oh, ti si kučka. 72 00:11:58,513 --> 00:12:01,311 Oh, natjeraj me da vrištim. Dođi dođi. 73 00:12:01,349 --> 00:12:03,078 Što je bolje. Što je bolje. 74 00:12:03,118 --> 00:12:04,608 Da. 75 00:12:04,653 --> 00:12:06,018 jače! 76 00:12:06,054 --> 00:12:07,351 Ne! 77 00:12:20,202 --> 00:12:21,191 Odakle ti to? 78 00:12:21,236 --> 00:12:23,261 Sloboda informacija. 79 00:12:23,305 --> 00:12:24,795 Ja imam svoj. 80 00:12:28,110 --> 00:12:29,543 Pogledaj se. 81 00:12:29,578 --> 00:12:32,513 Kurac me natjerao da ga popušim, pa me ipak uhitio. 82 00:12:33,982 --> 00:12:36,610 Iz Ligurije me uhitio. 83 00:12:36,651 --> 00:12:39,211 Sin mu se tek rodio. 84 00:12:41,389 --> 00:12:43,289 Zna li on? 85 00:12:43,325 --> 00:12:45,020 Izlazim s njim za ručati. 86 00:12:45,060 --> 00:12:47,426 Nemoj mu reći, Holly. 87 00:12:47,462 --> 00:12:49,089 Prestat će ako sazna. 88 00:12:49,131 --> 00:12:51,065 Ne mogu samo nestati. 89 00:12:51,099 --> 00:12:53,795 Zaboraviti prošlost. 90 00:12:53,835 --> 00:12:57,293 U Parizu će sve biti budućnost. 91 00:12:59,674 --> 00:13:01,198 Za kraj. 92 00:13:01,243 --> 00:13:02,301 Na početak. 93 00:13:04,079 --> 00:13:05,273 klik! 94 00:13:11,419 --> 00:13:13,182 Pokaži mi. 95 00:13:22,197 --> 00:13:23,459 Prvi razred. 96 00:13:25,667 --> 00:13:28,135 Ponosan sam na tebe, Holly. 97 00:13:30,305 --> 00:13:32,865 Nešto za pomoć ostati u mirovini. 98 00:13:34,743 --> 00:13:35,801 Sretan rođendan. 99 00:13:50,592 --> 00:13:52,753 Ne znam što da kažem. 100 00:13:52,794 --> 00:13:55,456 Recite molitvu za mene u kojoj se crkvena grba. 101 00:13:57,032 --> 00:13:59,398 Nikad mu nisam zahvalio. 102 00:13:59,434 --> 00:14:01,664 Za što? 103 00:14:01,703 --> 00:14:04,228 Dajući mi priliku. 104 00:14:08,643 --> 00:14:11,009 Zašto si odabrao mene? 105 00:14:11,813 --> 00:14:13,474 Trebala mi je plavuša. 106 00:14:16,818 --> 00:14:19,218 Izgledao si teško. 107 00:14:19,254 --> 00:14:21,085 Izgledao si kao preživjeli. 108 00:14:22,290 --> 00:14:23,917 Nisam pogriješio. 109 00:14:29,397 --> 00:14:31,831 Budi oprezna, Holly. 110 00:14:31,867 --> 00:14:34,028 Ne zaboravi što je on. 111 00:14:53,822 --> 00:14:55,983 Reci mi nešto na francuskom. 112 00:15:05,867 --> 00:15:08,836 Ne govorim što to znači. 113 00:15:25,654 --> 00:15:27,417 Što tražiš? 114 00:15:27,455 --> 00:15:28,422 Ručni rad bi bio dobar. 115 00:15:28,456 --> 00:15:29,980 50, sprijeda. 116 00:16:25,113 --> 00:16:27,445 - Hej. - Hej. 117 00:16:27,482 --> 00:16:29,279 Imam li cigaretu viška? 118 00:16:29,317 --> 00:16:30,807 ja ne pušim 119 00:16:30,852 --> 00:16:32,342 Nitko više ne puši. 120 00:16:32,387 --> 00:16:33,513 Žestoko je, ha? 121 00:16:33,555 --> 00:16:34,886 Akrobacije sa svojim rastom. 122 00:16:34,923 --> 00:16:36,788 Rano vas baca u grob. 123 00:16:36,825 --> 00:16:37,917 Kako se zoveš? 124 00:16:37,959 --> 00:16:39,392 Trka. 125 00:16:39,427 --> 00:16:42,157 Ja sam Cindy. 126 00:16:42,197 --> 00:16:43,425 Kupi mi soft service, Shay? 127 00:16:43,465 --> 00:16:45,626 Vratit ću ti. 128 00:16:45,667 --> 00:16:48,135 Sve dobro. 129 00:16:48,169 --> 00:16:51,468 Mogu li dobiti glatko posluživanje, malo Prženi krumpirići i Coca Cola? 130 00:17:19,634 --> 00:17:21,727 Nemojte treptati da vam se vrati novac. 131 00:17:21,770 --> 00:17:24,705 Ima puno očiju, i jesu uvijek gledajući. 132 00:17:34,282 --> 00:17:36,409 Mora da umireš od gladi, ha? 133 00:17:36,451 --> 00:17:37,509 Hoćeš malo? 134 00:17:37,552 --> 00:17:38,883 To će me ispuniti. 135 00:17:39,788 --> 00:17:41,380 Stvarno sam zaljubljen bombon. 136 00:17:43,558 --> 00:17:45,583 Nisam te prije vidio ovdje. 137 00:17:45,627 --> 00:17:46,753 Imam ga samo ovdje. 138 00:17:56,704 --> 00:17:58,103 Možeš li mi posuditi dolar? 139 00:17:58,139 --> 00:17:59,106 Vratit ću ti. 140 00:17:59,140 --> 00:18:00,767 Mogu dobiti cigaretu za dolar. 141 00:18:05,013 --> 00:18:06,503 Ti si pravi prijatelj. 142 00:18:09,451 --> 00:18:11,351 Ne držite svoj novac u sebi džep. 143 00:18:33,641 --> 00:18:35,233 Sretan rođendan, Holly. 144 00:18:43,751 --> 00:18:45,116 Dođi ovamo. 145 00:18:54,929 --> 00:18:56,658 Jeste li ikada poželjeli pobjeći? 146 00:18:58,032 --> 00:19:00,728 Jeste li ikada poželjeli promijeniti svoj život? 147 00:19:05,507 --> 00:19:08,476 Koji je tvoj san, Holly? 148 00:19:08,510 --> 00:19:12,071 Kad biste išta mogli bilo što, ići bilo gdje, bilo što on bi bio? 149 00:19:21,089 --> 00:19:23,887 Prije nego što je mama umrla, dala mi je odveo u Pariz. 150 00:19:25,994 --> 00:19:28,428 Toga se sjećam o njoj. 151 00:19:30,465 --> 00:19:31,989 Bila je sretna. 152 00:19:34,536 --> 00:19:36,470 Uvijek sam se želio vratiti. 153 00:19:36,504 --> 00:19:37,994 Napravimo to. 154 00:19:38,039 --> 00:19:40,132 Idemo u Pariz. 155 00:19:40,175 --> 00:19:42,473 Ostajem vani. 156 00:19:42,510 --> 00:19:45,308 Nestat ću i želim to ti pođi sa mnom. 157 00:19:45,346 --> 00:19:47,678 Novac neće biti problem. 158 00:19:47,715 --> 00:19:49,512 Što je s tvojom obitelji? 159 00:19:49,551 --> 00:19:51,382 Ne volim. 160 00:20:00,161 --> 00:20:01,219 Otvori. 161 00:20:12,006 --> 00:20:13,633 Stavi to u. 162 00:20:13,675 --> 00:20:15,802 Moraš. 163 00:20:17,011 --> 00:20:18,979 To je loša sreća na drugi način. 164 00:20:24,118 --> 00:20:25,483 Što? 165 00:20:54,849 --> 00:20:56,009 Idemo. 166 00:23:39,514 --> 00:23:41,482 Oprosti. 167 00:23:41,516 --> 00:23:43,848 Sve dobro. 168 00:23:43,885 --> 00:23:46,410 Pogledaj me u oči i reci to. 169 00:23:52,126 --> 00:23:53,855 U redu je, Michael. 170 00:23:55,463 --> 00:23:57,829 Spakirajte svoje torbe. 171 00:23:57,865 --> 00:24:01,028 Sutra ću biti dovoljno bogat da nas oslobodi. 172 00:25:05,233 --> 00:25:07,326 Majmune, smiri se. 173 00:26:09,297 --> 00:26:11,060 Zajebi ovo. 174 00:26:16,737 --> 00:26:18,671 Dat ću vam grupni popust. 175 00:26:18,706 --> 00:26:22,267 100 rupa, 50 strana, to je od 350. 176 00:26:22,310 --> 00:26:24,904 Tako je dečki. 177 00:26:24,946 --> 00:26:26,504 Previše je stvarno. 178 00:26:35,823 --> 00:26:37,586 Zajebi ovo. 179 00:26:54,008 --> 00:26:55,100 Rocky. 180 00:26:55,142 --> 00:26:56,234 Rock. 181 00:26:56,277 --> 00:26:58,472 ja imam tvoje. ti jebeni pokušavaš me izbjeći? 182 00:26:58,512 --> 00:26:59,638 Ne. 183 00:26:59,680 --> 00:27:00,704 Od kog vraga bježiš od, onda? 184 00:27:00,748 --> 00:27:02,477 Ti jebeni skrote. Gdje su moj novac? 185 00:27:02,516 --> 00:27:04,643 Vidio sam kako tvoj, Rock, krade Karlene trgovine. 186 00:27:04,685 --> 00:27:06,710 To je moje istezanje, jebena kučko. 187 00:27:06,754 --> 00:27:08,312 Ne, ne, ne, nisam. 188 00:27:08,356 --> 00:27:09,323 Kakva jebena glupost! 189 00:27:09,357 --> 00:27:10,551 Začepi, Karlene. 190 00:27:10,591 --> 00:27:12,115 Misli da je tako jebeno dobra. 191 00:27:12,159 --> 00:27:15,060 Učini nešto'. Učini nešto stvar'! 192 00:27:15,096 --> 00:27:16,495 - Daj nam novac. - Nemam nijedan. 193 00:27:16,530 --> 00:27:17,497 Jebi ga što si rekao? 194 00:27:17,531 --> 00:27:19,055 Prošao sam. 195 00:27:25,539 --> 00:27:26,597 Vidjeti što? 196 00:27:26,641 --> 00:27:28,802 Vidiš jebeno što? 197 00:27:28,843 --> 00:27:30,606 Jebena ležeća kučko. 198 00:27:30,645 --> 00:27:32,135 Slušaj, jebena kučko. 199 00:27:32,179 --> 00:27:35,342 Sljedeći put, to je vruća prilika. 200 00:27:35,383 --> 00:27:39,046 Kloni se naše jebene ulice', ili Mrtav si, pičko. 201 00:27:45,826 --> 00:27:48,192 Ti jebena kučko. 202 00:27:55,870 --> 00:27:58,668 Bel, hej, ovdje Holly. 203 00:27:58,706 --> 00:28:00,901 Bok, radiš li? 204 00:28:00,941 --> 00:28:02,704 Da sada. 205 00:28:02,743 --> 00:28:04,574 Ne, ne, ne, samo nekoliko sati. 206 00:28:06,147 --> 00:28:07,341 Sve dobro. 207 00:28:07,381 --> 00:28:09,679 Da, ne, u redu je. Doviđenja. 208 00:28:09,717 --> 00:28:13,483 Hm, pa, navratio sam tvoj, otprilike, za dvije minute. 209 00:28:13,521 --> 00:28:14,681 Možda dođem po to od tebe. 210 00:28:14,722 --> 00:28:16,087 To je dobar novac. 211 00:28:18,059 --> 00:28:20,789 Da, ne, to mi neće pomoći, zatim... 212 00:28:20,828 --> 00:28:21,795 Ne, sve je u redu. 213 00:28:21,829 --> 00:28:23,729 Dobro, bok. 214 00:28:27,868 --> 00:28:29,859 Hej, Monique, Holly. 215 00:28:31,105 --> 00:28:32,732 Radiš li? 216 00:28:32,773 --> 00:28:34,502 To je dobar novac. 217 00:28:34,542 --> 00:28:36,407 Hajde, Mon, ti si mi zadnji nada. 218 00:28:39,547 --> 00:28:42,243 Da, hvala u svakom slučaju. 219 00:28:45,219 --> 00:28:46,618 Drame? 220 00:28:48,723 --> 00:28:51,191 Za njega je noć. 221 00:28:51,225 --> 00:28:52,886 Puni mjesec. 222 00:28:52,927 --> 00:28:54,918 Svi su pomalo ludi. 223 00:28:54,962 --> 00:28:56,793 Velik. 224 00:28:56,831 --> 00:28:59,197 Možda mogu pomoći. 225 00:28:59,233 --> 00:29:01,861 Možeš mi naći brinetu tko može jebati i sisati? 226 00:29:01,902 --> 00:29:03,494 Pazi! 227 00:29:03,537 --> 00:29:04,834 Jebeni idiote! 228 00:29:04,872 --> 00:29:06,134 Zašto ne paziš kuda ideš? 229 00:29:06,173 --> 00:29:07,401 Mogao si me jebeno ubiti! 230 00:29:07,441 --> 00:29:09,033 Ti jebeni idiote! 231 00:29:12,313 --> 00:29:14,781 Ona je savršena. 232 00:29:14,815 --> 00:29:17,682 Čekati do. 233 00:29:17,718 --> 00:29:20,312 Hej, tebi se obraćam. 234 00:29:20,354 --> 00:29:21,685 Odjebi! 235 00:29:22,723 --> 00:29:24,054 Želiš li posao? 236 00:29:24,091 --> 00:29:25,149 Rekao sam iritirati, gospođo. 237 00:29:25,192 --> 00:29:27,524 Ne razumiješ engleski? 238 00:29:27,561 --> 00:29:30,655 Sada mi treba djevojka, i ti si savršen. 239 00:29:30,698 --> 00:29:31,995 Troje u Hyattu. 240 00:29:32,032 --> 00:29:33,624 Najviše nekoliko sati. 241 00:29:35,669 --> 00:29:37,364 300 je. 242 00:29:40,608 --> 00:29:42,803 Kada ste zadnji put Jeste li sve ovo učinili? 243 00:29:45,713 --> 00:29:47,305 Ništa čudno? 244 00:29:47,348 --> 00:29:49,373 Ništa čudno. 245 00:29:49,416 --> 00:29:50,974 Samo jedan tip? 246 00:29:51,018 --> 00:29:53,316 Samo ja i tip. 247 00:29:56,190 --> 00:29:57,555 400 dolara. 248 00:30:00,628 --> 00:30:02,323 Čekati. 249 00:30:02,363 --> 00:30:04,456 Treba mi novac. 250 00:30:04,498 --> 00:30:05,829 Samo mi daj priliku. 251 00:30:20,147 --> 00:30:22,274 Koliko si star? 252 00:30:22,316 --> 00:30:24,079 19. 253 00:30:24,118 --> 00:30:25,813 Nemoj me zajebavati. 254 00:30:27,188 --> 00:30:28,587 17. 255 00:30:29,690 --> 00:30:31,123 Imate li još nešto za obući? 256 00:30:32,927 --> 00:30:34,224 Samo to. 257 00:30:35,629 --> 00:30:37,028 Stavi to u. 258 00:30:42,469 --> 00:30:44,437 Kako se zoveš? 259 00:30:44,471 --> 00:30:45,870 Trka. 260 00:30:45,906 --> 00:30:47,464 To je 300 dolara, Shay. 261 00:30:48,042 --> 00:30:49,407 Sve dobro. 262 00:30:50,277 --> 00:30:53,041 Ja sam Holly. 263 00:30:53,080 --> 00:30:54,877 Idemo. 264 00:31:06,660 --> 00:31:08,992 sve u redu s tobom? 265 00:31:09,029 --> 00:31:11,122 Da. 266 00:31:11,165 --> 00:31:12,462 Živčani? 267 00:31:12,499 --> 00:31:13,466 Ne. 268 00:31:17,838 --> 00:31:19,635 Samo me slijedi, u redu? 269 00:32:53,434 --> 00:32:54,867 Bolje vani nego unutra. 270 00:32:56,770 --> 00:32:58,704 Trenutna tvrtka izuzeta. 271 00:33:15,689 --> 00:33:16,917 Što ti se sviđa? 272 00:33:36,777 --> 00:33:41,111 Kad te jebem, kad te jebem dođi, 273 00:33:41,148 --> 00:33:44,675 Znam da je sve gluma, 274 00:33:44,718 --> 00:33:46,549 iluzija. 275 00:33:46,587 --> 00:33:49,283 Nema veze. 276 00:33:49,323 --> 00:33:51,814 Želim iluziju. 277 00:33:51,859 --> 00:33:53,986 To je ono što ja plaćam. 278 00:33:55,763 --> 00:33:58,493 Samo na sat vremena, imam kurac veći... 279 00:34:00,167 --> 00:34:03,227 Dodir magije. 280 00:34:03,270 --> 00:34:07,297 Mogu te natjerati da svršiš u manje vremena od jedne minute. 281 00:34:15,049 --> 00:34:16,949 Dokaži. 282 00:35:16,777 --> 00:35:19,075 O da. 283 00:35:45,572 --> 00:35:47,506 Mm. 284 00:35:52,880 --> 00:35:55,041 Da? 285 00:35:56,683 --> 00:35:58,150 Ne ne. 286 00:35:58,185 --> 00:35:59,482 Poranio si. 287 00:35:59,520 --> 00:36:01,852 Nema problema. 288 00:36:01,889 --> 00:36:04,619 Dođite na vrh. 289 00:36:04,658 --> 00:36:05,750 Sperma! 290 00:36:05,792 --> 00:36:06,759 imam posla. 291 00:36:06,793 --> 00:36:09,626 Idi u kupaonicu i zatvori je. 292 00:36:09,663 --> 00:36:11,290 Skinuti odjeću. 293 00:36:11,331 --> 00:36:12,628 Dođi, kreni! 294 00:36:12,666 --> 00:36:14,896 Za kretanje! 295 00:36:38,892 --> 00:36:39,984 Bok, Willie. 296 00:36:43,363 --> 00:36:44,625 Lijepa noć za njega. 297 00:36:44,665 --> 00:36:48,101 Da, vrhunska večer, g. Bennet. 298 00:36:48,135 --> 00:36:50,933 Sve je bilo super, drago mi je reći. 299 00:36:50,971 --> 00:36:52,905 Dobro. 300 00:36:58,579 --> 00:36:59,944 Pa, idemo. 301 00:36:59,980 --> 00:37:01,914 Učini me sretnim. 302 00:37:15,896 --> 00:37:17,727 Svidjela im se oprema. 303 00:37:19,132 --> 00:37:21,430 i ti? Voliš li ga i ti? 304 00:37:21,468 --> 00:37:22,662 Da. 305 00:37:22,703 --> 00:37:24,534 Probao sam, g. Bennet. 306 00:37:24,571 --> 00:37:27,199 Neću poreći. 307 00:37:27,241 --> 00:37:29,106 Naravno da jesi, Willie. Da. 308 00:37:29,142 --> 00:37:31,235 Dobar prodavač mora znati vaš proizvod. 309 00:37:31,278 --> 00:37:32,768 Ovdje. 310 00:37:35,249 --> 00:37:37,979 Bolje reci ovo. 311 00:38:04,978 --> 00:38:07,947 Voliš li kuglanje, Willie? 312 00:38:07,981 --> 00:38:09,346 Sitnica. Zašto? 313 00:38:14,655 --> 00:38:18,113 Jer sada si lopta kuglanje. 314 00:39:49,716 --> 00:39:51,809 Jedinstvo! 315 00:39:51,852 --> 00:39:53,547 Već si na Hollynoj vezi. 316 00:39:53,587 --> 00:39:55,111 Sada sam vezan, 317 00:39:55,155 --> 00:39:56,850 ali ako ostavite svoje ime i telefon, nazvat ću te kasnije 318 00:39:56,890 --> 00:39:59,222 zakazati termin. 319 00:40:00,694 --> 00:40:02,252 Neslana šala. 320 00:40:11,238 --> 00:40:12,671 Zajebi ovo. 321 00:40:12,706 --> 00:40:13,695 Zajebi ovo. 322 00:40:13,740 --> 00:40:18,507 Smiriti. 323 00:40:18,545 --> 00:40:20,513 - On je mrtav, zar ne? - Ššš 324 00:40:20,547 --> 00:40:21,946 - pucao mu u glavu! - začepi! 325 00:40:23,316 --> 00:40:24,681 Vidio sam je! Vidio sam je! 326 00:40:24,718 --> 00:40:27,243 Samo se smiri, u redu? 327 00:40:27,287 --> 00:40:28,549 Sve dobro? 328 00:40:34,995 --> 00:40:37,987 Oh, sranje. 329 00:40:43,870 --> 00:40:45,269 Koji kurac gledaš? 330 00:40:45,305 --> 00:40:46,272 Gdje? 331 00:40:46,306 --> 00:40:48,297 Samo jedinica. 332 00:40:51,978 --> 00:40:54,173 Znao je da su tamo. 333 00:40:54,214 --> 00:40:55,738 Nije nas vidio. 334 00:40:55,782 --> 00:40:56,942 Kako znaš? 335 00:40:56,983 --> 00:40:59,611 Siguran si. 336 00:40:59,653 --> 00:41:01,644 Oh, jebote. 337 00:41:22,909 --> 00:41:24,536 Zaustaviti. 338 00:41:24,578 --> 00:41:26,045 Zaustaviti! 339 00:41:30,417 --> 00:41:32,351 Ne znaš me. 340 00:41:32,385 --> 00:41:34,114 Ne poznajem te. 341 00:41:37,390 --> 00:41:38,880 Zdravo. 342 00:41:39,726 --> 00:41:42,058 Čekati! 343 00:41:42,095 --> 00:41:43,562 Gdje? 344 00:41:45,332 --> 00:41:47,061 Gdje ga mogu uzeti? 345 00:41:49,102 --> 00:41:51,536 Vidi, daj mi odredište ili odlazi. 346 00:41:59,813 --> 00:42:01,110 Jeste li dobro? 347 00:42:04,751 --> 00:42:07,481 Večeras su svi ludi. 348 00:42:14,661 --> 00:42:16,925 Što je to? 349 00:42:16,963 --> 00:42:18,726 Ne brini. 350 00:42:18,765 --> 00:42:21,757 Ššš 351 00:42:23,770 --> 00:42:26,102 Ne možete ga ostaviti kod kuće. 352 00:42:26,139 --> 00:42:29,040 On je dio moje izvedbe. 353 00:42:29,075 --> 00:42:30,804 Vidi, mogu li te negdje odvesti? 354 00:42:33,079 --> 00:42:34,546 Gladan sam. 355 00:42:42,055 --> 00:42:44,046 Što kažete na vaš omiljeni restoran? 356 00:43:44,351 --> 00:43:47,718 Vegas je mjesto za sve ozbiljne Magija. 357 00:43:47,754 --> 00:43:51,656 Moj je otac govorio da ako ti osvojiti Vegas, 358 00:43:51,691 --> 00:43:53,488 svijet će slijediti. 359 00:43:53,526 --> 00:43:55,426 Kad biste mogli raditi dalje bilo koji kasino, 360 00:43:55,462 --> 00:43:56,451 koji bi bio? 361 00:43:56,496 --> 00:43:58,191 Od Cezara. 362 00:43:58,231 --> 00:43:59,960 Kako doći? 363 00:44:00,000 --> 00:44:01,991 To je najcool. 364 00:44:02,035 --> 00:44:05,232 I svejedno je tamo odmah zasvirao računa se kao Tom Jones. 365 00:44:05,271 --> 00:44:07,637 WHO? 366 00:44:07,674 --> 00:44:09,574 Tom Jones? 367 00:44:09,609 --> 00:44:11,076 Pjevač. 368 00:44:14,180 --> 00:44:15,511 Zaboravi. 369 00:44:19,552 --> 00:44:21,383 Tvoj tata zvuči super. 370 00:44:22,889 --> 00:44:25,323 Da, otišao je. 371 00:44:25,358 --> 00:44:28,794 Prije sam više gledao tvoje emisije i više. 372 00:44:35,502 --> 00:44:37,197 Moj je otac bio previše magičan. 373 00:44:37,237 --> 00:44:39,569 Nestao je kad sam se ja rodila. 374 00:44:48,348 --> 00:44:50,179 Što, nikad ga nisi vidio? 375 00:44:52,819 --> 00:44:54,309 Imam očuha. 376 00:45:06,666 --> 00:45:08,998 Zar ti nije hladno? 377 00:45:09,035 --> 00:45:11,902 Ostavio sam kaput u hotelu. 378 00:45:11,938 --> 00:45:13,633 Ovdje. 379 00:45:19,913 --> 00:45:23,576 Dakle, što želite biti kada odrasteš? 380 00:45:24,751 --> 00:45:27,743 Nikada nisam imao san ili bilo što stvar. 381 00:45:27,787 --> 00:45:29,448 Ne sviđaš mi se. 382 00:45:34,027 --> 00:45:36,325 Možda bih mogao biti tvoj... 383 00:45:39,332 --> 00:45:41,823 Vaš dragi pomoćnik. 384 00:45:51,678 --> 00:45:52,940 Pozdrav Holly. 385 00:45:52,979 --> 00:45:56,380 Ja sam prijatelj Willie. 386 00:45:56,416 --> 00:45:58,213 Ideš li nekud? 387 00:45:58,251 --> 00:46:00,242 Gdje je tvoj prijatelj? 388 00:46:00,286 --> 00:46:01,480 Willie je bio pohlepno govno. 389 00:46:01,521 --> 00:46:02,852 Uvijek ima dvostruki čin. 390 00:46:02,889 --> 00:46:04,254 Ne znam što govoriš. 391 00:46:07,660 --> 00:46:09,287 To je bila predigra. 392 00:46:09,329 --> 00:46:12,264 Hoćeš li me jebati? 393 00:46:12,298 --> 00:46:14,994 Tvoja prijateljica s ružičastim ružem. 394 00:46:15,034 --> 00:46:16,001 Bila je s ulice. 395 00:46:16,035 --> 00:46:18,128 Ne znam tvoje ime. 396 00:46:18,171 --> 00:46:19,331 Krivi odgovor. 397 00:47:15,428 --> 00:47:20,730 Pogledaj me u oči i čuj zvuk moj glas. 398 00:47:20,767 --> 00:47:23,531 Ne postoji ništa osim zvuka mog glasa 399 00:47:23,570 --> 00:47:25,060 i moje oči. 400 00:47:27,640 --> 00:47:30,438 Brojat ću unatrag od pet. 401 00:47:30,476 --> 00:47:33,468 Kad stignem, bit ćeš unutra moja čarolija. 402 00:47:35,348 --> 00:47:37,282 Pet godina. 403 00:47:37,317 --> 00:47:40,309 Želim te potpuno oslobodi svoj um. 404 00:47:42,422 --> 00:47:44,185 četiri. 405 00:47:44,224 --> 00:47:47,057 Sav napon teče iz vašeg tijelo. 406 00:47:49,863 --> 00:47:51,694 Tri. 407 00:47:51,731 --> 00:47:54,393 Osjećate se potpuno opušteno. 408 00:47:56,703 --> 00:47:59,069 Dva. 409 00:47:59,105 --> 00:48:00,936 Lagana si kao perce. 410 00:48:03,943 --> 00:48:05,774 Jedan. 411 00:48:05,812 --> 00:48:08,804 Duboki san obavija. 412 00:48:21,461 --> 00:48:23,725 Možeš li me čuti? 413 00:48:23,763 --> 00:48:25,788 Da. 414 00:48:25,832 --> 00:48:27,356 Reci mi svoje ime. 415 00:48:27,400 --> 00:48:29,766 Shay Maree Ryan. 416 00:48:31,537 --> 00:48:33,437 Koliko imaš godina, Shay? 417 00:48:33,473 --> 00:48:35,134 17. 418 00:48:36,776 --> 00:48:39,836 Reci mi nešto o sebi. 419 00:48:39,879 --> 00:48:41,870 Nikada ne zaboravljam lice. 420 00:48:45,551 --> 00:48:47,815 Odakle si? 421 00:48:47,854 --> 00:48:50,584 Na sjever. 422 00:48:50,623 --> 00:48:53,353 Zašto si ovdje? 423 00:48:53,393 --> 00:48:55,327 Mama je umrla, pa sam pobjegao. 424 00:48:58,698 --> 00:49:00,359 Oprosti. 425 00:49:02,835 --> 00:49:04,928 Imaš li dečka? 426 00:49:04,971 --> 00:49:06,131 Ne. 427 00:49:15,615 --> 00:49:18,140 Pogledaj me. 428 00:49:22,455 --> 00:49:24,889 prelijepa si 429 00:49:29,963 --> 00:49:31,453 Ne. 430 00:49:42,742 --> 00:49:44,334 Mogu li te ponovno vidjeti? 431 00:49:46,612 --> 00:49:49,581 želiš li me vidjeti ili me vidjeti? 432 00:49:51,851 --> 00:49:52,977 Želim te vidjeti. 433 00:49:59,826 --> 00:50:01,953 "Nemogući Harry". 434 00:50:01,995 --> 00:50:04,657 Hoćeš li nazvati? 435 00:50:07,500 --> 00:50:10,492 Ja nikoga ne hipnotiziram, znaš. 436 00:50:12,372 --> 00:50:14,363 Ne bi uspio. 437 00:50:16,142 --> 00:50:20,010 Kako znaš ako ne daš prilika? 438 00:50:31,958 --> 00:50:33,323 Što je u torbi, kučko? 439 00:50:33,359 --> 00:50:34,417 Predaj ga i nećeš biti povrijeđen. 440 00:50:34,460 --> 00:50:35,518 Povrijedit ćeš se. 441 00:50:35,561 --> 00:50:36,994 Vau naučio sam te ponašanju, o Rock. 442 00:50:37,030 --> 00:50:38,520 Naučit ću te nešto jebeno Maniri, u redu. 443 00:50:38,564 --> 00:50:40,327 Oh, jebote! 444 00:50:40,366 --> 00:50:41,424 Moje jebene oči! 445 00:50:49,275 --> 00:50:51,368 Moja jebena glava! Kučko jedna! 446 00:51:12,298 --> 00:51:15,392 Jebeno mrzim ljude. 447 00:51:15,435 --> 00:51:16,800 Otvori usta! 448 00:51:19,105 --> 00:51:21,505 Otvori usta! 449 00:51:51,471 --> 00:51:53,268 Želim sobu. 450 00:51:53,306 --> 00:51:55,638 25 dolara po pola, 30 dolara na sat. 451 00:51:55,675 --> 00:51:58,007 Pet dolara za ručnik. 452 00:51:59,378 --> 00:52:02,472 Ne, za... za noć. 453 00:52:02,515 --> 00:52:04,915 Već od 80 dolara za noć. 454 00:52:10,123 --> 00:52:13,615 Soba tri, prvi kat, kraj Dvorana. 455 00:52:13,659 --> 00:52:15,092 Hvala. 456 00:52:41,154 --> 00:52:47,093 Uau, o moj Bože! 457 00:54:45,177 --> 00:54:47,338 Bok bok. 458 00:54:47,380 --> 00:54:48,540 Hej mama. 459 00:54:56,155 --> 00:54:57,884 Nikad se ne boj 460 00:54:57,923 --> 00:55:00,585 imati priliku, Shay, znaš? 461 00:56:15,000 --> 00:56:16,558 Tražimo vašeg prijatelja. 462 00:56:16,602 --> 00:56:18,536 Ja ne znam tvoje. 463 00:56:18,571 --> 00:56:22,803 Da, ali znaš kako ona izgleda, međutim, zar ne? 464 00:56:22,842 --> 00:56:24,434 ha? Ne? 465 00:56:24,477 --> 00:56:26,206 Ne. 466 00:56:34,520 --> 00:56:36,488 Oh! 467 00:56:39,925 --> 00:56:41,586 Ne, a ti? 468 00:56:43,596 --> 00:56:45,962 Stani, stani. 469 00:56:49,435 --> 00:56:51,062 Sve dobro. 470 00:56:51,103 --> 00:56:53,094 Sve jako dobro! 471 00:56:54,740 --> 00:56:56,708 Ona te ne vidi. 472 00:56:56,742 --> 00:56:58,733 Ona ga ne može povrijediti. 473 00:57:01,947 --> 00:57:04,108 Ne možeš vjerovati ženama. 474 00:57:04,150 --> 00:57:07,119 Sranje jednostavno jebeno leti tvoja usta 475 00:57:07,153 --> 00:57:08,620 ni ne razmišljajući. 476 00:57:08,654 --> 00:57:10,451 To je biološki. 477 00:57:10,489 --> 00:57:12,081 To je zato što imaju pičku skriven. 478 00:57:12,124 --> 00:57:14,217 Prirodno je da ćemo se sakriti nešto. 479 00:57:14,260 --> 00:57:15,921 S tipom, jednostavno je tu, zar ne? 480 00:57:15,961 --> 00:57:17,428 Ono što vidite je ono što dobivate. 481 00:57:17,463 --> 00:57:19,158 Ali žene su jebene lažljivci. 482 00:57:19,198 --> 00:57:20,961 Jebeno mrzim žene. 483 00:57:23,836 --> 00:57:25,633 Počnite tražiti. 484 00:58:18,023 --> 00:58:19,752 Gdje je Rose? 485 00:58:19,792 --> 00:58:22,158 ne znam 486 00:58:22,194 --> 00:58:23,855 Tko si ti? 487 00:58:23,896 --> 00:58:27,161 Čuo sam to sa susjednih vrata. 488 00:58:27,199 --> 00:58:28,962 Imaš nešto? 489 00:58:29,001 --> 00:58:31,060 Ne. 490 00:58:31,103 --> 00:58:32,798 Imaš li cigaretu? 491 00:58:32,838 --> 00:58:35,432 Oprosti. 492 00:58:35,474 --> 00:58:37,203 Zajebi ovo. 493 00:58:39,545 --> 00:58:41,740 Koliko je sati? 494 00:58:41,780 --> 00:58:44,271 Kasno je. 495 00:58:44,316 --> 00:58:46,011 Gdje je ona dovraga? 496 00:58:47,520 --> 00:58:49,954 Donijet ću vode. 497 00:59:25,190 --> 00:59:26,418 Sve dobro? 498 00:59:28,594 --> 00:59:30,619 Bombon. 499 00:59:35,467 --> 00:59:38,368 Evo me, dušo. 500 00:59:38,404 --> 00:59:39,894 Tko si ti, dovraga? 501 00:59:39,939 --> 00:59:41,964 Ona je djevojka iz susjedstva. 502 00:59:42,007 --> 00:59:44,635 Pa ona može odjebati, jer Jebeno smo zauzeti. 503 00:59:44,677 --> 00:59:47,271 Samo sam vidio je li tvoj prijatelj bio u pravu. 504 00:59:47,313 --> 00:59:49,304 On mi nije prijatelj. 505 00:59:49,348 --> 00:59:50,781 požuri 506 00:59:52,284 --> 00:59:54,252 dođi 507 00:59:57,222 --> 00:59:58,689 Požuri. 508 01:00:00,459 --> 01:00:02,723 dođi dođi 509 01:00:02,761 --> 01:00:04,285 Dođi! 510 01:00:17,810 --> 01:00:19,402 Pola. 511 01:00:24,350 --> 01:00:25,840 Pola. 512 01:00:26,452 --> 01:00:27,441 Pola! 513 01:00:34,693 --> 01:00:37,560 Zajebi ovo. 514 01:00:37,596 --> 01:00:38,528 Jebi ga, jebi ga. 515 01:00:38,564 --> 01:00:39,553 Nadlanica. 516 01:00:39,598 --> 01:00:41,361 Šuti, kučko! 517 01:00:41,400 --> 01:00:44,267 Začepi. 518 01:00:44,303 --> 01:00:45,292 Sperma! 519 01:01:14,900 --> 01:01:16,925 ooh 520 01:01:25,277 --> 01:01:27,871 Imaš li novaca? 521 01:01:27,913 --> 01:01:29,938 Ne. 522 01:01:29,982 --> 01:01:31,813 Gluposti. 523 01:01:31,850 --> 01:01:34,216 Slatka poput tebe. 524 01:01:34,253 --> 01:01:36,619 dođi 525 01:01:36,655 --> 01:01:38,452 Daj nam nešto novca. 526 01:01:39,858 --> 01:01:42,019 Nemam nijedan. 527 01:01:42,061 --> 01:01:44,222 Jebi se. 528 01:01:47,866 --> 01:01:50,357 Hej, otvori jebena vrata. 529 01:01:50,402 --> 01:01:51,562 Hajde, dragi. 530 01:01:51,603 --> 01:01:52,865 Otvori jebena vrata. 531 01:01:52,905 --> 01:01:54,338 Dobrodošlica vagonom. 532 01:01:54,373 --> 01:01:56,933 pičkice. 533 01:01:57,776 --> 01:01:59,038 To je tako. 534 01:01:59,078 --> 01:02:02,070 Zajebali su me. Sada je vaš red. 535 01:02:08,554 --> 01:02:11,045 Mogla bih reći da je u tebi ovdje. 536 01:02:11,090 --> 01:02:13,354 Morali su mi platiti za to. 537 01:02:30,576 --> 01:02:33,272 Hvala. 538 01:02:35,147 --> 01:02:37,843 Sjebano. 539 01:04:11,710 --> 01:04:12,836 Zdravo. 540 01:04:14,413 --> 01:04:15,437 Ružičasti ruž. 541 01:04:15,480 --> 01:04:17,471 Za izvršenje! 542 01:05:04,930 --> 01:05:05,897 Neslana šala. 543 01:05:08,400 --> 01:05:09,731 Ući! 544 01:05:38,697 --> 01:05:40,358 Jeste li dobro? 545 01:05:48,407 --> 01:05:50,034 Što ti je učinio? 546 01:05:52,611 --> 01:05:54,238 Policijski radio. 547 01:05:54,279 --> 01:05:55,610 Što? 548 01:05:55,647 --> 01:05:57,444 On je policajac. 549 01:05:59,051 --> 01:06:01,679 Zajebi ovo. 550 01:06:01,720 --> 01:06:04,553 Moraš ići kući. 551 01:06:04,589 --> 01:06:05,578 ne mogu 552 01:06:05,624 --> 01:06:08,388 Na drugom mjestu, dakle. 553 01:06:08,427 --> 01:06:10,418 Nema nikog drugog. 554 01:06:13,699 --> 01:06:15,894 Mogla bih ostati s tobom. 555 01:06:15,934 --> 01:06:19,802 Idem u zračnu luku uhvatiti avion odavde. 556 01:06:21,239 --> 01:06:24,072 Tipa koji će krenuti za mnom. 557 01:06:29,815 --> 01:06:32,477 Ponudila sam mu posao. Nitko prisilio te. 558 01:06:32,517 --> 01:06:34,485 Tebe nije briga. 559 01:06:34,519 --> 01:06:35,918 Upravo sam ga spremio. 560 01:06:35,954 --> 01:06:38,479 ništa ti ne dugujem. 561 01:06:41,660 --> 01:06:43,787 Možeš imati auto. 562 01:06:43,829 --> 01:06:44,796 Ne mogu voziti. 563 01:06:44,830 --> 01:06:46,457 Izlazak. Izađi! 564 01:06:46,498 --> 01:06:48,159 Izađi! 565 01:08:04,910 --> 01:08:06,673 Zdravo. 566 01:08:06,711 --> 01:08:07,803 Odjebi! 567 01:08:08,847 --> 01:08:10,280 Shay je. 568 01:08:10,315 --> 01:08:13,148 Uopće nisam prepoznao. 569 01:08:15,720 --> 01:08:17,312 Gdje ideš? 570 01:08:17,355 --> 01:08:18,617 Bilo što. 571 01:08:18,657 --> 01:08:21,251 mogu ući? 572 01:08:21,293 --> 01:08:22,624 Vidio sam mrtvog tipa. 573 01:08:22,661 --> 01:08:24,492 sve u redu s tobom? 574 01:08:26,731 --> 01:08:28,221 Mislim da netko poslije mene. 575 01:08:28,266 --> 01:08:29,927 Tko te gleda? 576 01:08:32,737 --> 01:08:34,364 Rocky će pomoći. 577 01:08:34,406 --> 01:08:35,896 On se brine za mene. 578 01:08:35,941 --> 01:08:36,965 On će vas obožavati. 579 01:08:37,008 --> 01:08:38,407 Da. 580 01:08:38,443 --> 01:08:40,843 Idem po to. 581 01:08:40,879 --> 01:08:43,211 Posudi mi cigaretu novac? Vratit ću ti. 582 01:08:49,087 --> 01:08:50,918 Ti si pravi prijatelj. 583 01:08:50,956 --> 01:08:52,446 Ne miči se. 584 01:09:06,104 --> 01:09:07,537 Ući u. 585 01:09:07,572 --> 01:09:09,335 čekam nekoga. 586 01:09:10,275 --> 01:09:12,266 Shay, uđi. 587 01:09:17,816 --> 01:09:20,307 Upoznao sam svoj prvi trik u ovoj ulici. 588 01:09:22,187 --> 01:09:24,519 Bila sam tako prestrašena. 589 01:09:24,556 --> 01:09:26,387 Ovaj veliki starac. 590 01:09:28,627 --> 01:09:31,721 Mislila sam da će dobiti napadaj srce u meni. 591 01:09:33,598 --> 01:09:37,694 Obećao sam sebi, prije nego što sam navršivši 30, prestao sam, 592 01:09:37,736 --> 01:09:42,696 preseliti se u Pariz, izmisliti sebe. 593 01:09:43,575 --> 01:09:48,035 Danas mi je rođendan. 594 01:09:48,079 --> 01:09:52,038 Od tada se zajebavam za novac Imao sam 15 godina. 595 01:09:52,083 --> 01:09:54,745 Želim novi život. 596 01:09:54,786 --> 01:09:58,244 Ne taj tip. 597 01:09:58,290 --> 01:09:59,757 On ne zna da ja odlazim, 598 01:09:59,791 --> 01:10:02,351 a ja ne želim da on. 599 01:10:02,394 --> 01:10:04,157 On nam može pomoći. 600 01:10:05,630 --> 01:10:08,155 Tko je on? 601 01:10:08,200 --> 01:10:11,067 On je policajac. 602 01:12:15,193 --> 01:12:16,558 Ne brinite, gospođo. 603 01:12:16,594 --> 01:12:18,892 Sigurno kao i ovdašnje kuće. 604 01:12:18,930 --> 01:12:19,897 Uzmi teret. 605 01:12:19,931 --> 01:12:22,024 Ovo je Bobovo mjesto. 606 01:12:22,067 --> 01:12:23,728 Između njega i mene nema tajni. 607 01:12:23,768 --> 01:12:25,736 Osim gdje su tijela pokopan. 608 01:12:29,541 --> 01:12:31,532 Dobro. 609 01:12:40,418 --> 01:12:42,409 - Tko je to? - Shay. 610 01:12:42,454 --> 01:12:44,285 Radili smo zajedno. 611 01:12:44,322 --> 01:12:46,051 Vidiš li što se dogodilo? 612 01:12:46,091 --> 01:12:48,582 - pucao mu je u glavu. - Tko ga je upucao? 613 01:12:48,626 --> 01:12:50,025 Policajac po imenu Bennett. 614 01:12:50,061 --> 01:12:51,892 Pokušao nas je ubiti. 615 01:12:51,930 --> 01:12:54,125 On nas je za petama, Michael. 616 01:12:54,165 --> 01:12:56,599 Gdje parkirate auto draga? 617 01:12:58,303 --> 01:13:00,897 Nismo ništa rekli o autu. 618 01:13:06,711 --> 01:13:08,838 Neslana šala. 619 01:13:11,149 --> 01:13:14,209 Prijatelju, imaš više modrica nego nego queenslandska banana. 620 01:13:17,255 --> 01:13:19,917 Mislim da nos izgleda bolje ova strana. 621 01:13:23,228 --> 01:13:24,490 Fonzie je uhićen! 622 01:13:55,994 --> 01:13:58,724 Smij se sada, ti jebeni psu! 623 01:13:58,763 --> 01:14:00,822 Gdje je moj auto, pičko? 624 01:14:02,634 --> 01:14:03,726 Smiri se. 625 01:14:03,768 --> 01:14:04,735 Makni mi se s puta. 626 01:14:04,769 --> 01:14:06,293 Danas ste napravili dovoljno grešaka noću. 627 01:14:06,337 --> 01:14:08,669 Jebeno se smiri. 628 01:14:08,706 --> 01:14:11,368 Pogledaj moje odijelo. 629 01:14:11,409 --> 01:14:13,240 Kakva kučka mi je slomila jebeni nos. 630 01:14:13,278 --> 01:14:15,576 - Možeš imati djevojku. - što je bitno? 631 01:14:15,613 --> 01:14:17,308 rudnici božikovine. 632 01:14:20,819 --> 01:14:23,344 Oh, stari. 633 01:14:23,388 --> 01:14:25,185 Ona je jebena kurva. 634 01:14:29,194 --> 01:14:31,424 Ona piša vani. 635 01:14:31,463 --> 01:14:32,862 Njegovo je mjesto bilo prazno. 636 01:14:32,897 --> 01:14:33,886 Ona ide sa mnom. 637 01:14:33,932 --> 01:14:36,799 Ne, ne, pogledaj svoju torbu. 638 01:14:36,835 --> 01:14:38,496 Vidio sam poruku. 639 01:14:41,206 --> 01:14:43,538 Kurve vole samo novac. 640 01:14:43,575 --> 01:14:45,509 Sve ostalo je gluma. 641 01:15:32,957 --> 01:15:34,948 Natrag do auta. 642 01:16:15,500 --> 01:16:18,333 Ležao je, Michael. 643 01:16:32,884 --> 01:16:35,785 Sjećam se kad sam prvi put vidio vas. 644 01:16:40,725 --> 01:16:43,193 Zarobio sam te samo zato mogao čuti tvoj glas. 645 01:16:51,970 --> 01:16:53,995 Vjerovat ću ti, Holly. 646 01:16:54,038 --> 01:16:57,371 Dovoljno smo bogati da nestati. 647 01:16:57,408 --> 01:16:59,239 Što je sa Shayem? 648 01:16:59,277 --> 01:17:01,472 Sada smo samo ti i ja. 649 01:17:01,512 --> 01:17:03,036 Ona je moj prijatelj. 650 01:17:05,984 --> 01:17:07,884 Sada smo samo ti i ja. 651 01:17:09,554 --> 01:17:12,352 Pogledaj me u oči i reci da. 652 01:17:20,898 --> 01:17:21,990 Ne. 653 01:17:25,169 --> 01:17:26,830 ne mogu 654 01:17:29,340 --> 01:17:32,002 Reci mi da to nije bila gluma. 655 01:17:33,044 --> 01:17:35,706 Policija! Policija! 656 01:17:35,747 --> 01:17:36,714 Uđi u auto. 657 01:17:36,748 --> 01:17:38,443 Uđi u auto! Za kretanje! 658 01:17:38,483 --> 01:17:40,383 Baci pištolj! Baci pištolj! 659 01:17:40,418 --> 01:17:41,715 Baci jebeni pištolj! 660 01:17:41,753 --> 01:17:43,721 Jedinstvo, ili ću jebeno ubiti vas! 661 01:17:43,755 --> 01:17:45,848 Dođi! Jebeno ga prodajem. 662 01:17:45,890 --> 01:17:47,824 Dođi! 663 01:17:57,669 --> 01:17:58,727 Brže! 664 01:18:04,976 --> 01:18:06,102 Dođi! 665 01:18:08,880 --> 01:18:10,507 Dođi! 666 01:18:14,585 --> 01:18:16,075 Dođi! Brže! 667 01:18:32,704 --> 01:18:34,069 Božikovina. 668 01:18:34,105 --> 01:18:35,538 Sve dobro. 669 01:18:35,573 --> 01:18:37,063 Božikovina. 670 01:18:49,053 --> 01:18:50,782 To je slučaj. 671 01:19:23,488 --> 01:19:25,649 To je samo ogrebotina. 672 01:19:25,690 --> 01:19:27,885 I dalje izgledaš lijepo. 673 01:19:29,827 --> 01:19:31,454 U koliko sati imate let? 674 01:19:34,198 --> 01:19:36,428 Sada to nikad neću učiniti. 675 01:19:36,467 --> 01:19:38,526 Moraš pokušati. 676 01:19:40,972 --> 01:19:42,064 Nazvat ću Harryja. 677 01:19:43,474 --> 01:19:45,271 WHO? 678 01:19:45,309 --> 01:19:47,641 Taksist. 679 01:19:47,678 --> 01:19:49,543 Također je i umjetnik bijega. 680 01:20:13,905 --> 01:20:15,532 To je dodir. 681 01:20:15,573 --> 01:20:17,131 O moj Bože. 682 01:20:17,175 --> 01:20:18,642 Božikovina? 683 01:20:20,211 --> 01:20:21,974 Holly, lezi. Leći. 684 01:20:25,049 --> 01:20:26,141 Samo lezi. 685 01:20:32,123 --> 01:20:33,556 Tenir moi. 686 01:20:37,395 --> 01:20:39,295 Božikovina? 687 01:20:39,330 --> 01:20:40,991 Božikovina? 688 01:20:41,032 --> 01:20:43,125 Neka mi netko pomogne! 689 01:20:43,167 --> 01:20:45,727 Pomozi mi! 690 01:20:45,770 --> 01:20:47,260 Neka mi netko pomogne! 691 01:20:47,305 --> 01:20:50,103 Pomozi mi! 692 01:24:40,771 --> 01:24:43,433 Obično ga izvučem šešir. 693 01:25:10,701 --> 01:25:12,601 Sviđam ti se, zar ne? 694 01:25:15,206 --> 01:25:17,037 Da. 695 01:25:26,984 --> 01:25:29,976 Želim da me natjeraš nestati. 696 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatski prijevod: www.elsubtitle.com Posjetite našu web stranicu za besplatan prijevod 39141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.