All language subtitles for Torment.1990.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,629 --> 00:01:25,798 (MUSIC INTRO PLAYING) 4 00:01:26,340 --> 00:01:28,301 ♪ The time is here 5 00:01:29,969 --> 00:01:32,054 ♪ So hide your fear 6 00:01:33,639 --> 00:01:35,725 ♪ And leave alone 7 00:01:37,143 --> 00:01:39,729 ♪ Then unto stone 8 00:01:40,855 --> 00:01:42,982 ♪ Don't stand and stare 9 00:01:44,442 --> 00:01:46,527 ♪ Out to nowhere 10 00:01:48,112 --> 00:01:50,031 ♪ Live for today 11 00:01:51,782 --> 00:01:53,951 ♪ It's the only way 12 00:01:55,202 --> 00:01:57,913 ♪ How long 13 00:01:58,748 --> 00:02:01,167 ♪ How long 14 00:02:01,792 --> 00:02:03,669 ♪ Will you live alone? 15 00:02:09,634 --> 00:02:12,053 ♪ How long 16 00:02:13,262 --> 00:02:15,723 ♪ How long 17 00:02:16,265 --> 00:02:18,517 ♪ Will you live alone? 18 00:02:24,231 --> 00:02:25,775 ♪ I know you're here 19 00:02:27,860 --> 00:02:29,945 ♪ So dry your tear 20 00:02:30,613 --> 00:02:32,782 ♪ And don't feel down 21 00:02:34,575 --> 00:02:37,953 ♪ Just look around 22 00:02:38,788 --> 00:02:40,831 ♪ The world goes on 23 00:02:41,666 --> 00:02:44,043 ♪ But you only long 24 00:02:45,378 --> 00:02:46,962 ♪ For another day 25 00:02:49,006 --> 00:02:52,593 ♪ And a different way 26 00:02:52,968 --> 00:02:56,138 ♪ How long 27 00:02:56,681 --> 00:02:59,016 ♪ How long 28 00:02:59,600 --> 00:03:01,727 ♪ Will you live alone? 29 00:03:07,692 --> 00:03:09,819 ♪ How long 30 00:03:11,237 --> 00:03:13,739 ♪ How long 31 00:03:14,073 --> 00:03:16,450 ♪ Will you live alone? ♪ 32 00:03:26,043 --> 00:03:28,295 ANNOUNCER: That was "How Long" by Anna Bell. 33 00:03:28,421 --> 00:03:30,631 Now, it's been reported that she's finally split up 34 00:03:30,715 --> 00:03:32,675 with television's Craig Cane. However... 35 00:03:32,758 --> 00:03:34,468 MIKE: I told you this would happen. 36 00:03:34,552 --> 00:03:36,554 I don't give a fuck what they say about me anymore. 37 00:03:36,637 --> 00:03:38,848 Look, Anna, come back to London. 38 00:03:38,931 --> 00:03:41,267 Back to the studio. You were always happiest there. 39 00:03:41,392 --> 00:03:44,270 Don't fester here in picture-postcard land. 40 00:03:44,353 --> 00:03:46,814 How bloody insensitive can you be? 41 00:03:46,981 --> 00:03:49,191 I need a break, for Christ's sake. 42 00:03:49,275 --> 00:03:51,277 I'm not your wind-up doll, Mike. 43 00:03:51,485 --> 00:03:53,571 Remember, you're just my manager. 44 00:03:53,654 --> 00:03:55,614 Think of me as your brother. 45 00:03:55,698 --> 00:03:58,367 Three years ago, you suggested I buy this place. 46 00:03:58,451 --> 00:04:00,161 This is the very first opportunity I've had 47 00:04:00,244 --> 00:04:01,579 to stay here. 48 00:04:01,662 --> 00:04:03,164 So, you go back. 49 00:04:03,247 --> 00:04:05,624 But don't even suggest me going with you. 50 00:04:05,958 --> 00:04:07,752 I'm gonna stay here. 51 00:04:08,043 --> 00:04:10,379 It's all right. I'm not gonna collapse. 52 00:04:11,005 --> 00:04:12,923 Just need time to think. 53 00:04:14,216 --> 00:04:16,302 I'll write your songs. 54 00:04:16,343 --> 00:04:18,220 You'll get your money's worth, as usual. 55 00:04:18,304 --> 00:04:22,475 I still don't picture you as the cream-tea-and-country-walks type. 56 00:04:22,558 --> 00:04:24,518 Well, that's because you don't know me, Mike. 57 00:04:24,643 --> 00:04:26,604 You know her. 58 00:04:32,610 --> 00:04:34,361 (OWL HOOTING) 59 00:04:35,154 --> 00:04:37,740 (WOMAN LAUGHING) 60 00:04:40,284 --> 00:04:43,329 Well, you're a strange one, aren't you? 61 00:04:43,996 --> 00:04:46,874 Wouldn't stop talking to me in the pub, would you? 62 00:04:47,082 --> 00:04:49,794 And now, you've got me all on my own, 63 00:04:49,877 --> 00:04:52,505 you've gone all mean and moody. 64 00:04:52,588 --> 00:04:55,508 (CHUCKLING) Strong and silent. 65 00:04:57,510 --> 00:04:59,678 Cool and collected. 66 00:05:01,764 --> 00:05:04,350 (OWL HOOTING) 67 00:05:05,059 --> 00:05:07,728 It's always the quiet ones you have to watch. 68 00:05:08,521 --> 00:05:10,105 (OWL HOOTING) 69 00:05:10,940 --> 00:05:13,275 It's over there, somewhere! 70 00:05:13,818 --> 00:05:16,403 That's where she's staying. (CHUCKLING) 71 00:05:16,487 --> 00:05:19,365 Anna Bell, the bat from hell. 72 00:05:19,448 --> 00:05:20,991 (LAUGHING) 73 00:05:21,075 --> 00:05:24,036 I'm a poet, and don't you know it. 74 00:05:25,704 --> 00:05:29,750 Mmm, Mr Cool, Mr Mean. 75 00:05:33,087 --> 00:05:35,172 (CONTINUES CHUCKLING) 76 00:05:39,760 --> 00:05:41,846 (GASPING) 77 00:05:48,394 --> 00:05:50,729 (CHOKING) 78 00:05:50,896 --> 00:05:52,398 (NECK SNAPPING) 79 00:05:59,363 --> 00:06:01,323 - Have you read this? - What? 80 00:06:01,407 --> 00:06:03,158 A girl was murdered last night. 81 00:06:03,242 --> 00:06:05,619 - Really? - Yes, really. She was killed here. 82 00:06:05,744 --> 00:06:07,162 Just outside the village. 83 00:06:07,288 --> 00:06:09,123 Now, do you want to stay here on your own? 84 00:06:09,206 --> 00:06:11,208 There could be some lunatic out there. 85 00:06:11,417 --> 00:06:14,336 Or a jealous lover. Sounds like she was a village bike. 86 00:06:14,420 --> 00:06:16,547 Look, I'm asking you for the last time. 87 00:06:16,672 --> 00:06:18,048 Come back to London with me. 88 00:06:18,299 --> 00:06:20,759 - (SHRIEKING) No! - Hey. 89 00:06:20,968 --> 00:06:22,386 It's all right. 90 00:06:22,678 --> 00:06:24,722 Your big brother's here. 91 00:06:26,015 --> 00:06:27,600 (PILLS RATTLING) 92 00:06:30,561 --> 00:06:31,604 Now... 93 00:06:32,021 --> 00:06:34,023 I have to leave today. 94 00:06:34,148 --> 00:06:36,233 I'm not gonna force you to come with me, 95 00:06:36,817 --> 00:06:39,028 but you really shouldn't stay here on your own. 96 00:06:39,570 --> 00:06:42,239 I'll contact Fiona. See if she's free. 97 00:06:42,573 --> 00:06:44,158 Or even Guy. 98 00:06:44,408 --> 00:06:46,994 You could work on some new routines with him. 99 00:06:47,286 --> 00:06:49,496 And you make sure you lock this place up. 100 00:06:50,039 --> 00:06:52,333 Especially after this murder. 101 00:06:54,418 --> 00:06:57,171 Am I right, or am I right? 102 00:06:57,296 --> 00:06:58,380 Yes. 103 00:06:58,631 --> 00:07:01,675 And make sure you write some fuckin' brilliant songs. 104 00:07:02,593 --> 00:07:04,094 Yes, Mike. 105 00:07:06,055 --> 00:07:07,389 Love you. 106 00:07:08,015 --> 00:07:09,600 Love you, too. 107 00:07:41,590 --> 00:07:42,675 MAN: Hi! 108 00:07:43,008 --> 00:07:45,219 - Yes? - Sorry to bother you. 109 00:07:45,844 --> 00:07:48,430 Sorry, but I just noticed that your fence is broken. 110 00:07:48,514 --> 00:07:50,766 I just wondered if you wanted it fixed. 111 00:07:50,975 --> 00:07:52,810 (CHUCKLING) It's only my business card. 112 00:07:52,893 --> 00:07:54,812 It's not a bomb or anything. 113 00:07:55,437 --> 00:07:57,982 Well, there's a lot needs doing here. 114 00:07:58,357 --> 00:08:01,068 But I'm gonna have a building firm completely renovate the place. 115 00:08:01,151 --> 00:08:02,403 Oh, I see. 116 00:08:02,778 --> 00:08:05,364 I could still do the fence, though, if you want. 117 00:08:05,447 --> 00:08:07,408 I'm a good worker. Ask anyone. 118 00:08:07,491 --> 00:08:09,702 Okay, then. How much will it cost? 119 00:08:09,785 --> 00:08:11,620 Well, it depends on how much wood I can reuse, 120 00:08:11,704 --> 00:08:14,039 - and whether I... - Look, don't worry. 121 00:08:14,123 --> 00:08:15,749 Just drop a bill through the door when you finish. 122 00:08:15,833 --> 00:08:17,501 I'll send you a cheque. 123 00:08:17,668 --> 00:08:19,294 Now, I really don't want to be disturbed, 124 00:08:19,378 --> 00:08:21,046 so just do the best you can. 125 00:08:21,296 --> 00:08:22,715 Thanks. 126 00:08:22,881 --> 00:08:24,800 (WHIRRING) 127 00:08:25,676 --> 00:08:27,344 (DRILLING AUDIBLE) 128 00:08:27,428 --> 00:08:28,971 (DISCORDANT CHORD) 129 00:09:06,383 --> 00:09:07,468 Hello? 130 00:09:08,927 --> 00:09:10,304 Er... Mathew? 131 00:09:10,387 --> 00:09:12,222 What's wrong? I did as you said. 132 00:09:12,306 --> 00:09:14,600 Oh, it's fine. No, the fence is fine. 133 00:09:14,683 --> 00:09:16,602 It's just that there's some other jobs you could do. 134 00:09:16,894 --> 00:09:19,063 - If you're available. - Well, sure. 135 00:09:19,146 --> 00:09:21,482 I'll come back tomorrow. 136 00:09:21,565 --> 00:09:23,525 There's a cupboard door that won't close properly, 137 00:09:23,609 --> 00:09:25,069 and a broken chair. 138 00:09:25,235 --> 00:09:26,945 And this light doesn't work. 139 00:09:27,029 --> 00:09:28,238 Mm-hmm. 140 00:09:29,448 --> 00:09:31,575 Oh, and I don't know whether it's your line, 141 00:09:31,658 --> 00:09:33,535 but the downstairs toilet overflows. 142 00:09:33,619 --> 00:09:35,496 No, I can do that. Leave it to me. 143 00:09:35,579 --> 00:09:37,706 And this bench needs repairing. 144 00:09:37,790 --> 00:09:39,416 Is there anything else? 145 00:09:39,833 --> 00:09:42,211 There will be. I'll tell you later. 146 00:09:46,673 --> 00:09:47,966 Is that all right? 147 00:09:48,050 --> 00:09:50,052 Oh, yeah. Sorry. 148 00:09:50,219 --> 00:09:53,222 I, er... would like you to be as quiet as possible. 149 00:09:53,347 --> 00:09:54,973 I need to concentrate. 150 00:09:55,349 --> 00:09:57,601 You see, I write songs. That's why I'm here. 151 00:09:57,684 --> 00:09:59,394 I need solitude to help me think. 152 00:09:59,645 --> 00:10:02,022 - You're Anna Bell, aren't you? - I am. 153 00:10:02,106 --> 00:10:05,234 Oh, wait till I tell my girlfriend. She thinks you're great. 154 00:10:05,400 --> 00:10:07,861 - Thank you. - I don't. I think you're rubbish. 155 00:10:08,362 --> 00:10:11,615 No, no, I'm only joking. I love your songs. 156 00:10:11,782 --> 00:10:15,160 I can't believe this. I knew there was something. 157 00:10:15,244 --> 00:10:18,497 I knew I knew your face the first time I saw you. 158 00:10:18,580 --> 00:10:20,624 Just thought I recognised you from the village. 159 00:10:20,833 --> 00:10:23,961 I mean, you don't expect to meet a superstar here, do you? 160 00:10:24,086 --> 00:10:25,254 Suppose not. 161 00:10:25,379 --> 00:10:27,131 I... I'll have to get your autograph. 162 00:10:27,214 --> 00:10:29,007 That's if you don't mind. 163 00:10:29,091 --> 00:10:30,592 I can't believe this. 164 00:10:30,676 --> 00:10:31,969 When you've finished the work. 165 00:10:32,052 --> 00:10:34,805 Don't worry. I'll be as quiet as the grave. 166 00:10:34,972 --> 00:10:37,141 I'm starting right now. 167 00:11:32,821 --> 00:11:34,364 I'm very impressed. 168 00:11:34,448 --> 00:11:36,617 You've worked hard. Here. 169 00:11:36,742 --> 00:11:38,202 Thanks. 170 00:11:39,411 --> 00:11:40,996 - How are you doing? - What? 171 00:11:41,079 --> 00:11:44,249 The songs. Are you inspired today? 172 00:11:44,333 --> 00:11:45,626 No, not really. 173 00:11:46,210 --> 00:11:48,295 Do they just come to you? 174 00:11:49,546 --> 00:11:51,256 Or is it really hard work? 175 00:11:51,340 --> 00:11:52,925 For the moment, nothing's happening. 176 00:11:53,008 --> 00:11:54,718 I'm just waiting for some inspiration. 177 00:11:54,801 --> 00:11:57,346 You know, there's some beautiful scenery around here. 178 00:11:57,429 --> 00:11:59,848 It's a shame you can't take a piano with you, 179 00:11:59,932 --> 00:12:01,558 and soak up the atmosphere. 180 00:12:01,850 --> 00:12:04,186 Well, I've got to be careful. 181 00:12:04,269 --> 00:12:06,230 Firstly, I might be recognised, 182 00:12:06,313 --> 00:12:08,565 and that's a bit of a drag. 183 00:12:08,649 --> 00:12:11,652 - Sorry. - Oh, it's okay. I can live with it. 184 00:12:11,735 --> 00:12:14,780 Anyway, as we were warned on the news today, 185 00:12:14,863 --> 00:12:16,573 there's a murderer out there. 186 00:12:17,908 --> 00:12:19,409 For all I know, it could be you. 187 00:12:19,493 --> 00:12:20,953 Could be. 188 00:12:22,329 --> 00:12:24,581 But I think I would have killed you by now. 189 00:12:24,623 --> 00:12:26,875 I've had plenty of opportunities. 190 00:12:27,167 --> 00:12:29,753 Well, maybe you're waiting for me to pay your bill. 191 00:12:29,920 --> 00:12:31,630 Maybe. 192 00:12:32,756 --> 00:12:35,008 I hope you don't mind me saying this, 193 00:12:35,175 --> 00:12:37,386 but you're much prettier in the flesh. 194 00:12:37,552 --> 00:12:40,264 More natural than with all that showbiz glitz. 195 00:12:40,347 --> 00:12:42,057 I mean, you look great then as well, 196 00:12:42,140 --> 00:12:43,517 but it's different. You're more... 197 00:12:43,600 --> 00:12:46,603 It's okay. It's okay. I'll take that as a compliment. 198 00:12:47,646 --> 00:12:49,940 Anyway, what about my biggest fan? 199 00:12:50,607 --> 00:12:52,150 Your girlfriend? 200 00:12:52,317 --> 00:12:54,278 - Is she pretty? - Sort of. 201 00:12:54,403 --> 00:12:56,697 Prettyish. Ow! 202 00:12:56,780 --> 00:12:57,906 Are you okay? 203 00:12:59,032 --> 00:13:01,118 (INHALING SHARPLY) It's nothing. 204 00:13:01,660 --> 00:13:05,163 She was telling me what the papers said about Craig Cane. 205 00:13:05,414 --> 00:13:08,125 You know, about you and all the gossip. 206 00:13:08,208 --> 00:13:09,918 Yeah, I know all about the gossip. 207 00:13:10,085 --> 00:13:11,920 I do understand. 208 00:13:12,087 --> 00:13:14,381 Other people can get away with anything. 209 00:13:14,798 --> 00:13:16,091 Can't they? 210 00:13:16,466 --> 00:13:17,926 Take me, for instance. 211 00:13:18,093 --> 00:13:20,178 I could die from this splinter, 212 00:13:20,262 --> 00:13:22,264 and I wouldn't even get a mention. 213 00:13:22,597 --> 00:13:24,683 Come on, then. We'd better see to it. 214 00:13:24,766 --> 00:13:26,601 We can't have you dying here. 215 00:13:26,685 --> 00:13:29,271 Anyone connected with me hits the headlines. 216 00:13:29,938 --> 00:13:31,273 There we go. 217 00:13:33,775 --> 00:13:35,861 (PHONE RINGING) 218 00:13:37,696 --> 00:13:39,448 Hello? 219 00:13:40,115 --> 00:13:41,742 Yes, Mike. 220 00:13:42,909 --> 00:13:44,995 I'm all right. 221 00:13:45,245 --> 00:13:47,331 Yeah, I've organised Guy. 222 00:13:47,414 --> 00:13:49,207 He'll be with you soon. 223 00:13:49,541 --> 00:13:51,293 What's that noise? 224 00:13:51,501 --> 00:13:53,795 I'm having the cottage repaired. 225 00:13:55,255 --> 00:13:57,341 No, it's nothing to worry about. 226 00:13:58,425 --> 00:13:59,885 I'm fine. 227 00:14:01,678 --> 00:14:03,472 A local firm. 228 00:14:04,890 --> 00:14:06,850 Look, Mike, don't start. Please. 229 00:14:07,267 --> 00:14:10,896 It's more important you concentrate on writing new material. 230 00:14:10,979 --> 00:14:12,564 The woodworm can wait. 231 00:14:13,023 --> 00:14:15,859 If Guy's staying, I don't want Fiona as well. 232 00:14:15,942 --> 00:14:19,154 How can you expect me to concentrate with a house full? 233 00:14:19,404 --> 00:14:22,699 Remember, I wanted to be left alone. 234 00:14:23,950 --> 00:14:25,660 They'll look after you. 235 00:14:25,994 --> 00:14:27,662 Motivate you, darling. 236 00:14:28,455 --> 00:14:30,874 ANNA: That's just what I need. 237 00:14:31,333 --> 00:14:32,918 Love ya. 238 00:14:34,461 --> 00:14:36,713 Thanks, Mike! 239 00:14:41,885 --> 00:14:43,303 How's your hand? 240 00:14:43,512 --> 00:14:45,138 No problem. 241 00:14:45,972 --> 00:14:47,391 Take me somewhere. 242 00:14:48,100 --> 00:14:50,644 Show me some of this beautiful scenery. 243 00:14:51,436 --> 00:14:52,979 What, now? 244 00:14:53,480 --> 00:14:54,898 Yes. 245 00:14:55,232 --> 00:14:57,150 There's a hire car in the garage. 246 00:14:57,234 --> 00:14:59,820 Leave your tools. You can finish off later. 247 00:15:00,779 --> 00:15:02,280 Okay. 248 00:15:02,948 --> 00:15:04,741 Let's go. 249 00:15:16,211 --> 00:15:18,296 MATT: And it's said that if you can find the mermaid, 250 00:15:18,422 --> 00:15:20,298 you'll live happily ever after. 251 00:15:20,465 --> 00:15:21,716 How do you find her? 252 00:15:21,800 --> 00:15:24,469 Oh, she lives in a cave somewhere round here. 253 00:15:24,553 --> 00:15:26,304 But it's a magic cave. 254 00:15:26,388 --> 00:15:29,307 Only people in love can find the entrance. 255 00:15:29,516 --> 00:15:30,976 Oh, well. 256 00:15:37,649 --> 00:15:39,276 You were right. 257 00:15:39,609 --> 00:15:41,361 It is beautiful here. 258 00:15:42,404 --> 00:15:44,072 Have you got a cigarette, Mathew? 259 00:15:44,156 --> 00:15:47,200 Matt. Everyone calls me Matt. 260 00:15:47,284 --> 00:15:49,202 And no, I haven't. I don't smoke. 261 00:15:49,286 --> 00:15:51,955 - Oh, you're the healthy type. - Yeah, I suppose so. 262 00:15:52,038 --> 00:15:53,999 No vices. 263 00:16:00,881 --> 00:16:02,966 Just breathe in the fresh air. 264 00:16:03,049 --> 00:16:04,676 Clears your lungs. 265 00:16:04,759 --> 00:16:06,511 Clears your head. 266 00:16:07,304 --> 00:16:09,139 (SCREAMING) 267 00:16:10,348 --> 00:16:12,934 (SHOUTING) 268 00:16:13,018 --> 00:16:16,688 (SCREAMING) 269 00:16:28,241 --> 00:16:30,535 You're a big fish, eh? 270 00:16:30,619 --> 00:16:33,538 Who, me? Ordinary me? 271 00:16:33,914 --> 00:16:36,541 Exactly. Mr Ordinary. 272 00:16:55,143 --> 00:16:57,562 - (ANNA SHRIEKING) - Quick! Gotta get off the beach! 273 00:16:57,646 --> 00:16:59,272 The tide's coming in! 274 00:16:59,397 --> 00:17:02,692 It comes in really fast. As fast as we can run. 275 00:17:03,026 --> 00:17:05,362 Well, as fast as you can run. 276 00:17:15,747 --> 00:17:17,332 Do you know, I've been out for hours 277 00:17:17,415 --> 00:17:20,043 and not one person has asked for my autograph, 278 00:17:20,126 --> 00:17:22,420 or pushed a camera into my face. 279 00:17:22,629 --> 00:17:24,965 - This is heaven. - I told you, didn't I? 280 00:17:25,340 --> 00:17:27,008 Yes, you did. 281 00:17:27,842 --> 00:17:31,179 - What am I doing here? - With me, of all people? 282 00:17:31,721 --> 00:17:33,181 Yes. 283 00:17:33,265 --> 00:17:36,142 - With you. - The village handyman. 284 00:17:36,935 --> 00:17:39,479 - You're not ashamed, though? - What, of my job? 285 00:17:39,563 --> 00:17:40,814 Or being seen with you? 286 00:17:40,897 --> 00:17:42,857 Being seen with me, of course! 287 00:17:44,025 --> 00:17:46,111 (LAUGHING) 288 00:17:49,114 --> 00:17:51,408 - You don't need those. - I do. 289 00:17:51,491 --> 00:17:52,867 No. 290 00:18:00,083 --> 00:18:02,168 And what can you offer me instead? 291 00:18:03,628 --> 00:18:05,088 Only me. 292 00:18:05,463 --> 00:18:07,549 It mightn't be much, 293 00:18:07,632 --> 00:18:09,634 but at least it's real. 294 00:18:15,223 --> 00:18:17,309 ANNA: I think I'll take a shower now. 295 00:20:09,713 --> 00:20:11,548 Do you think I'm a tart? 296 00:20:12,132 --> 00:20:13,591 A slut? 297 00:20:14,718 --> 00:20:16,469 I mean, I don't know you. 298 00:20:16,845 --> 00:20:18,555 I know nothing about you. 299 00:20:19,097 --> 00:20:20,473 Oh, don't worry, 300 00:20:20,557 --> 00:20:22,600 this is all going on my bill. 301 00:20:23,059 --> 00:20:25,145 After midnight's double rate. 302 00:20:28,982 --> 00:20:30,942 For all I know, you could be a reporter 303 00:20:31,109 --> 00:20:33,194 masquerading as a handyman. 304 00:20:34,279 --> 00:20:35,780 I could open some rag tomorrow 305 00:20:35,864 --> 00:20:38,241 and read all about my sexual exploits with you. 306 00:20:39,284 --> 00:20:42,412 You mean, "Anna Bell Slept With Martian"? 307 00:20:42,495 --> 00:20:44,748 (CHUCKLING) Anne. 308 00:20:45,123 --> 00:20:47,041 My name's Anne Bell. 309 00:20:47,125 --> 00:20:49,586 "Ding Dong Bell", "A. Bell". 310 00:20:49,878 --> 00:20:54,257 My manager, Mike, thought "Anna Bell" was a clever play on words. 311 00:20:55,884 --> 00:20:58,386 Nauseating, isn't it? 312 00:20:58,470 --> 00:21:00,138 I hate it. 313 00:21:00,597 --> 00:21:02,682 I'm just plain Anne. 314 00:21:03,767 --> 00:21:05,560 You'll never be plain. 315 00:21:08,229 --> 00:21:11,274 I know I was joking, but I'm not a slut. 316 00:21:12,108 --> 00:21:14,319 The stories about the affairs I'm supposed to have had 317 00:21:14,402 --> 00:21:15,779 were just fairy tales. 318 00:21:16,696 --> 00:21:18,907 But I'm not gonna think about the past. 319 00:21:18,990 --> 00:21:20,700 I'm a free agent. 320 00:21:21,618 --> 00:21:24,496 You're not. You have a girlfriend. 321 00:21:24,788 --> 00:21:27,040 Nope. Not any more. 322 00:21:27,916 --> 00:21:29,417 Just like that? 323 00:21:29,501 --> 00:21:30,710 Yes. 324 00:21:31,544 --> 00:21:33,463 It was nothing special. 325 00:21:34,714 --> 00:21:36,716 It was never like this. 326 00:21:38,843 --> 00:21:41,471 I don't care that I haven't any money, 327 00:21:41,596 --> 00:21:43,681 or know the right people, 328 00:21:44,015 --> 00:21:45,767 or mix with the famous. 329 00:21:45,892 --> 00:21:47,644 None of that matters. 330 00:21:48,311 --> 00:21:50,271 That's why you can trust me, 331 00:21:50,355 --> 00:21:52,315 more than anyone else. 332 00:22:00,073 --> 00:22:01,574 Anna! 333 00:22:01,825 --> 00:22:03,284 Anna! 334 00:22:07,747 --> 00:22:10,250 I'm absolutely ravenous. 335 00:22:10,333 --> 00:22:13,878 Do you know, that poxy train didn't even have a buffet car? 336 00:22:14,045 --> 00:22:16,422 How can I possibly keep my body together 337 00:22:16,506 --> 00:22:19,467 by sucking mints, for God's sake? 338 00:22:19,551 --> 00:22:21,302 (PLATE CLATTERING) 339 00:22:22,595 --> 00:22:24,472 This is the best I can do. 340 00:22:24,848 --> 00:22:26,891 GUY: Cordon bleurgh! 341 00:22:27,267 --> 00:22:28,935 Did you actually cook this, 342 00:22:29,018 --> 00:22:31,980 or did it just crawl onto the plate and die? 343 00:22:33,648 --> 00:22:36,776 I don't know why you don't have a housekeeper. 344 00:22:36,860 --> 00:22:39,404 Or at least someone to do the cooking. 345 00:22:39,487 --> 00:22:42,448 This really isn't one of your talents, sweetie. 346 00:22:42,824 --> 00:22:44,742 Let me get something to liven this up. 347 00:22:46,828 --> 00:22:49,163 (BIRDS SINGING) 348 00:22:51,833 --> 00:22:54,669 Darling, you shouldn't have! 349 00:22:54,961 --> 00:22:58,172 - Is he for me? - ANNA: No, he isn't. 350 00:22:58,256 --> 00:22:59,674 He's just repairing the place. 351 00:22:59,757 --> 00:23:02,135 GUY: Lovely wrist action. 352 00:23:02,635 --> 00:23:04,387 Well, when you've finished with his... 353 00:23:04,470 --> 00:23:08,391 services, I could do with a handy man. 354 00:23:09,809 --> 00:23:11,769 Oh, pardon me! 355 00:23:11,895 --> 00:23:14,439 Just one of Guy's little jokes. 356 00:23:14,689 --> 00:23:16,691 I think I've hit a nerve. 357 00:23:16,816 --> 00:23:19,485 Careful. I'm very fond of him. 358 00:23:19,569 --> 00:23:21,988 Oh, really, Anna! 359 00:23:22,071 --> 00:23:24,115 Don't you dare mock me. 360 00:23:24,908 --> 00:23:26,993 I never felt this way about anyone. 361 00:23:27,952 --> 00:23:31,456 I seem to remember those very same words 362 00:23:31,581 --> 00:23:33,833 when you first met Craig. 363 00:23:34,751 --> 00:23:38,254 He even looks a bit like a working-class Craig. 364 00:23:39,255 --> 00:23:40,632 Are you sure this isn't 365 00:23:40,715 --> 00:23:43,551 "out of the frying pan and into the fire" time? 366 00:23:46,638 --> 00:23:49,599 Are you sure you're not the pot calling the kettle black? 367 00:23:49,682 --> 00:23:51,267 Darling. 368 00:23:51,559 --> 00:23:53,269 That hurt. 369 00:23:53,436 --> 00:23:55,730 Then mind your own business. 370 00:23:55,939 --> 00:23:58,691 Remember, you're my choreographer. 371 00:23:59,025 --> 00:24:01,903 And I thought we were sisters! 372 00:24:02,362 --> 00:24:05,615 That reminds me. I must phone Fiona. 373 00:24:06,532 --> 00:24:08,326 Don't you dare. 374 00:24:25,551 --> 00:24:28,554 How careless of you to run out. 375 00:24:29,222 --> 00:24:32,642 I do have my uses. Love from Mike. 376 00:24:33,518 --> 00:24:34,644 I must use your toilet. 377 00:24:34,727 --> 00:24:37,647 Those mints are beginning to fight their way out. 378 00:24:39,983 --> 00:24:42,151 (BIRDS SINGING) 379 00:24:45,571 --> 00:24:48,449 No, it's really rather gorgeous. 380 00:24:49,200 --> 00:24:52,203 But you're so practical and I just can't exist 381 00:24:52,328 --> 00:24:54,372 on a diet of junk food. 382 00:24:54,497 --> 00:24:55,748 You talk to her. 383 00:24:55,832 --> 00:24:56,541 (MOUTHING) 384 00:24:56,624 --> 00:24:59,502 It's your sister. Sweet Fiona. 385 00:24:59,752 --> 00:25:01,504 Mike insisted that I phone her. 386 00:25:01,587 --> 00:25:02,922 Hello? 387 00:25:03,756 --> 00:25:06,426 Well, you shouldn't listen to the old queen. 388 00:25:07,593 --> 00:25:09,637 You do know what he's like. 389 00:25:17,228 --> 00:25:18,813 Finished for the day? 390 00:25:18,896 --> 00:25:21,399 - Yeah. - Off home, then? 391 00:25:21,691 --> 00:25:23,568 Yeah, I... I suppose so. 392 00:25:23,651 --> 00:25:26,362 Tell Anne... Miss Bell... 393 00:25:26,446 --> 00:25:28,948 I'll come back tomorrow. 394 00:25:29,115 --> 00:25:30,950 Okay. 395 00:25:32,160 --> 00:25:34,245 We'll see you then. 396 00:25:35,496 --> 00:25:38,624 Don't worry. I've got the message. 397 00:25:46,090 --> 00:25:47,884 I hate you. 398 00:25:47,967 --> 00:25:51,262 - Moi? - Why did you have to drag Fiona in? 399 00:25:52,388 --> 00:25:54,515 Orders is orders, 400 00:25:54,599 --> 00:25:56,601 and she is a wonderful cook. 401 00:25:57,018 --> 00:25:59,312 If you must insist on living here in the wilds, 402 00:25:59,395 --> 00:26:02,023 we might as well have a few creature comforts. 403 00:26:02,190 --> 00:26:05,151 By the way, Oddjob's just left. 404 00:26:06,819 --> 00:26:10,531 He wanted me to tell you that he'll be coming tomorrow. 405 00:26:13,201 --> 00:26:15,453 (MUSIC INTRO PLAYING) 406 00:26:33,846 --> 00:26:36,265 ♪ Come on in where it's 407 00:26:36,390 --> 00:26:38,309 ♪ Warm inside 408 00:26:38,726 --> 00:26:40,978 ♪ Don't stand there with your 409 00:26:41,062 --> 00:26:43,189 ♪ Foolish pride 410 00:26:43,856 --> 00:26:45,942 ♪ You are welcome 411 00:26:46,150 --> 00:26:48,069 ♪ You won't regret 412 00:26:48,569 --> 00:26:53,199 ♪ And make tonight one we'll never forget 413 00:26:53,866 --> 00:26:58,454 ♪ Turn the lights down, watch the fire 414 00:26:58,913 --> 00:27:00,957 ♪ See the flames grow 415 00:27:01,040 --> 00:27:03,584 ♪ With desire 416 00:27:04,210 --> 00:27:06,129 ♪ Hold on tight 417 00:27:06,587 --> 00:27:08,464 ♪ Don't be sad 418 00:27:08,798 --> 00:27:10,967 ♪ I'll be the best friend 419 00:27:10,967 --> 00:27:13,511 ♪ You've ever had 420 00:27:14,178 --> 00:27:16,389 ♪ Oh, come to me 421 00:27:16,472 --> 00:27:18,182 ♪ Any night 422 00:27:18,975 --> 00:27:21,185 ♪ To share your life and 423 00:27:21,394 --> 00:27:24,063 ♪ Make it right 424 00:27:24,147 --> 00:27:26,482 ♪ And if you feel 425 00:27:26,566 --> 00:27:28,901 ♪ Alone and down 426 00:27:29,235 --> 00:27:30,987 ♪ Don't forget that 427 00:27:31,070 --> 00:27:35,158 ♪ I'm still around 428 00:27:54,552 --> 00:27:56,596 ♪ Things will change but 429 00:27:56,929 --> 00:27:58,973 ♪ All that's real 430 00:27:59,223 --> 00:28:01,434 ♪ Is inside you and 431 00:28:01,684 --> 00:28:03,769 ♪ How you feel 432 00:28:04,270 --> 00:28:06,355 ♪ Don't turn away 433 00:28:07,064 --> 00:28:08,983 ♪ From the past 434 00:28:09,650 --> 00:28:13,821 ♪ I'm still here until the last 435 00:28:14,447 --> 00:28:17,158 ♪ And sometimes when I 436 00:28:17,283 --> 00:28:19,327 ♪ Need a friend 437 00:28:19,493 --> 00:28:21,913 ♪ Will you be there to 438 00:28:22,038 --> 00:28:24,248 ♪ Help me mend? 439 00:28:24,749 --> 00:28:26,667 ♪ And one day 440 00:28:27,376 --> 00:28:29,378 ♪ If I'm gone 441 00:28:29,921 --> 00:28:31,797 ♪ You can still think 442 00:28:31,881 --> 00:28:34,467 ♪ Of this song 443 00:28:34,967 --> 00:28:37,053 ♪ Oh, come to me 444 00:28:37,220 --> 00:28:38,971 ♪ Any night 445 00:28:39,680 --> 00:28:41,891 ♪ To share your life and 446 00:28:42,016 --> 00:28:44,518 ♪ Make it right 447 00:28:44,769 --> 00:28:47,063 ♪ And if you feel 448 00:28:47,230 --> 00:28:49,565 ♪ Alone and down 449 00:28:49,941 --> 00:28:51,984 ♪ Don't forget that 450 00:28:52,068 --> 00:28:55,821 ♪ I'm still around 451 00:29:33,109 --> 00:29:38,072 ♪ I'm still around ♪ 452 00:29:41,659 --> 00:29:44,662 (DANCE MUSIC PLAYING) 453 00:29:52,378 --> 00:29:55,298 You don't have to hide away just because Guy's here. 454 00:29:55,381 --> 00:29:56,632 I thought I was being... 455 00:29:56,716 --> 00:29:57,925 diplomatic. 456 00:29:58,009 --> 00:30:00,344 Why? We're not doing anything wrong. 457 00:30:00,720 --> 00:30:01,762 Are we? 458 00:30:01,846 --> 00:30:02,805 No. 459 00:30:03,306 --> 00:30:05,641 ANNA: Even if we were, I wouldn't care. 460 00:30:11,188 --> 00:30:12,565 Guy's okay. 461 00:30:12,690 --> 00:30:14,525 He's all mouth and trousers. 462 00:30:14,608 --> 00:30:16,027 Just ignore him. 463 00:30:16,652 --> 00:30:18,487 And, by the way, 464 00:30:18,571 --> 00:30:20,573 you shouldn't have taken those pills. 465 00:30:20,656 --> 00:30:21,949 I'm sure you thought you were helping, 466 00:30:22,033 --> 00:30:24,327 but don't expect me to change overnight. 467 00:30:24,702 --> 00:30:26,912 Never mind. I'll survive. 468 00:30:27,496 --> 00:30:29,457 Guy's worked out some new dance routine. 469 00:30:29,540 --> 00:30:31,834 I'm supposed to spend the day practising. 470 00:30:31,917 --> 00:30:34,211 I'll see you tonight. Come to dinner! 471 00:30:34,712 --> 00:30:37,214 Oh, and, er... bring your toothbrush. 472 00:30:37,673 --> 00:30:38,924 (TRAIN HORN BLOWING) 473 00:30:46,682 --> 00:30:48,768 (DANCE MUSIC PLAYING) 474 00:30:56,859 --> 00:30:58,361 Ooh! Bloody hell! 475 00:30:59,195 --> 00:31:01,197 - (TURNING VOLUME DOWN) - Are you okay? 476 00:31:01,280 --> 00:31:03,282 Oh, I think something slipped. 477 00:31:03,866 --> 00:31:05,785 I see what you mean! 478 00:31:05,868 --> 00:31:07,787 Shall we call it a day? 479 00:31:07,912 --> 00:31:10,247 Your heart's not in this, is it? 480 00:31:10,331 --> 00:31:12,833 Well, I still haven't forgiven you for phoning Fiona. 481 00:31:12,917 --> 00:31:14,168 I had to. 482 00:31:15,294 --> 00:31:18,672 It's like a bomb site in here. We could use some more light. 483 00:31:18,839 --> 00:31:20,800 I like to rehearse in here. 484 00:31:20,925 --> 00:31:22,510 This room's like me. 485 00:31:22,593 --> 00:31:24,053 A mess. 486 00:31:24,887 --> 00:31:27,098 It's more like a morgue, darling. 487 00:31:27,807 --> 00:31:30,768 Guy, pop next door to the kitchen and get me a drink, will you? 488 00:31:31,936 --> 00:31:34,063 It's a bit early, isn't it? 489 00:31:34,146 --> 00:31:36,357 Oh, that's all I need. A mother. 490 00:31:36,440 --> 00:31:40,528 Have a care. I'm your fairy godmother. 491 00:31:40,736 --> 00:31:42,279 Remember? 492 00:31:43,531 --> 00:31:44,990 You know your problem? 493 00:31:45,074 --> 00:31:47,326 You've got no staying power. 494 00:31:47,660 --> 00:31:50,413 Ever since you split up with you-know-who, 495 00:31:50,496 --> 00:31:52,206 you've been like a slug. 496 00:31:52,331 --> 00:31:54,208 I don't want to talk about Craig. 497 00:31:54,375 --> 00:31:56,961 You don't want to dance? You don't want to talk? 498 00:31:57,044 --> 00:32:00,089 What do you want to do? Crochet? 499 00:32:00,631 --> 00:32:01,674 Let's face it, Guy. 500 00:32:01,757 --> 00:32:04,260 As has-beens go, you've been there and had it. 501 00:32:04,301 --> 00:32:06,178 It's just a twinge. 502 00:32:06,345 --> 00:32:08,139 You're not getting any younger, you know. 503 00:32:08,305 --> 00:32:10,641 You're beginning to look like time's been called. 504 00:32:11,142 --> 00:32:13,769 That would explain why you haven't got a bottle 505 00:32:13,894 --> 00:32:16,230 hanging out of your mouth, darling. 506 00:32:16,313 --> 00:32:18,190 You are such a bitch. 507 00:32:18,274 --> 00:32:20,067 One tries. 508 00:32:20,151 --> 00:32:21,777 Now, Anna, 509 00:32:21,902 --> 00:32:23,988 don't keep me in suspense. 510 00:32:24,488 --> 00:32:28,075 Has what's-his-name had you over the Workmate yet? 511 00:32:28,200 --> 00:32:30,035 Wouldn't you like to know? 512 00:32:30,119 --> 00:32:32,163 In a word, yes. 513 00:32:32,746 --> 00:32:34,832 I'll get my own drink, thank you. 514 00:32:38,794 --> 00:32:41,005 (BIRDS CAWING) 515 00:32:41,714 --> 00:32:43,591 (SCRAPING) 516 00:32:50,848 --> 00:32:53,267 Why is she so bloody nervous? 517 00:32:53,350 --> 00:32:55,769 I thought she came here to relax! 518 00:32:56,061 --> 00:32:59,190 I don't think she really wants us here, darling. 519 00:32:59,273 --> 00:33:02,401 She's drunk all this since you arrived. 520 00:33:02,568 --> 00:33:04,862 - I wonder why. - It's not me. 521 00:33:05,905 --> 00:33:08,449 Who's this Mathew person, anyway? 522 00:33:09,200 --> 00:33:11,577 My lips are sealed. 523 00:33:50,950 --> 00:33:52,701 You're pissed. 524 00:33:52,868 --> 00:33:54,495 You're right. 525 00:33:54,578 --> 00:33:55,704 As usual. 526 00:33:56,288 --> 00:33:57,498 Think what you like, 527 00:33:57,581 --> 00:33:59,875 but they still haven't caught that murderer yet. 528 00:33:59,959 --> 00:34:02,086 And, from what I can gather by the way you two 529 00:34:02,169 --> 00:34:03,837 keep avoiding the subject, 530 00:34:04,213 --> 00:34:06,173 you're having some sort of relationship 531 00:34:06,298 --> 00:34:07,675 with this gardener chap. 532 00:34:07,800 --> 00:34:09,593 Shut up, Fiona. 533 00:34:10,386 --> 00:34:13,764 What a jolly little party we're going to have tonight. 534 00:34:14,265 --> 00:34:16,433 (DOORBELL RINGING) 535 00:34:23,440 --> 00:34:25,651 Ooh, you look smart! 536 00:34:26,569 --> 00:34:28,988 (QUIETLY) Christ, I'm so glad you're here. 537 00:34:33,450 --> 00:34:34,827 Matt. 538 00:34:36,078 --> 00:34:38,289 This is my sister, Fiona. 539 00:34:39,039 --> 00:34:41,625 You know Guy, and you know me, 540 00:34:41,709 --> 00:34:43,210 so sit down and relax. 541 00:34:46,297 --> 00:34:48,299 Fiona was just saying, 542 00:34:48,382 --> 00:34:51,468 for all we know, you could be a killer. 543 00:34:51,552 --> 00:34:54,096 You could have murdered that girl last week, 544 00:34:54,263 --> 00:34:56,265 and tonight, while we sleep, 545 00:34:56,348 --> 00:34:58,475 pick us off, one by one. 546 00:34:58,851 --> 00:35:00,561 Isn't she sweet? 547 00:35:02,313 --> 00:35:04,898 I think I'll go and get some wine. 548 00:35:15,075 --> 00:35:16,910 FIONA: What the hell are you doing? 549 00:35:17,077 --> 00:35:20,456 If we have to endure this evening, this will help Anna. 550 00:35:22,541 --> 00:35:24,293 It's quite harmless. It'll relax her, 551 00:35:24,418 --> 00:35:27,421 and send her quietly off to the land of dreams. 552 00:35:37,723 --> 00:35:41,018 - (PLATES CLATTERING) - Thank you. That was very nice. 553 00:35:41,101 --> 00:35:43,479 - How do you feel now? - Tired. 554 00:35:43,562 --> 00:35:45,272 FIONA: You know the best solution to that. 555 00:35:45,356 --> 00:35:48,067 - Shall I help you upstairs? - No! 556 00:35:50,653 --> 00:35:52,154 I want you. 557 00:35:52,488 --> 00:35:55,366 Stop behaving like a spoilt brat. 558 00:35:55,449 --> 00:35:57,951 Can't you see how embarrassing this is for us? 559 00:35:58,035 --> 00:36:00,120 If you must screw around, 560 00:36:00,204 --> 00:36:02,247 at least be more discreet. 561 00:36:02,331 --> 00:36:04,833 Why? I like to watch. 562 00:36:05,167 --> 00:36:08,379 You're embarrassed? How the hell do you think Matt feels? 563 00:36:08,462 --> 00:36:10,089 You don't even know him. 564 00:36:10,214 --> 00:36:11,507 FIONA: And you think you do? 565 00:36:11,590 --> 00:36:12,925 That's the whole problem. 566 00:36:13,008 --> 00:36:15,260 GUY: Now, come along, girls. 567 00:36:15,386 --> 00:36:17,846 Why don't you go and fuck yourself, Guy? 568 00:36:18,180 --> 00:36:20,766 - And die of pleasure? - Shut up! 569 00:36:22,643 --> 00:36:24,103 Help me upstairs. 570 00:36:24,311 --> 00:36:26,647 I'm suffocating in this atmosphere! 571 00:36:27,106 --> 00:36:29,858 - Fiona's right, Anna. - Fuck off, Guy. 572 00:36:29,942 --> 00:36:31,610 Fuck off, both of you! 573 00:36:31,860 --> 00:36:33,445 Leave us alone! 574 00:36:35,614 --> 00:36:39,034 I'm not worth touching! (SOBBING) 575 00:36:41,954 --> 00:36:43,580 I'm so sorry. 576 00:36:47,000 --> 00:36:49,169 I'm not a good person, you know. 577 00:36:50,170 --> 00:36:51,839 Look at me. 578 00:36:52,131 --> 00:36:53,924 I know you hate me. 579 00:36:54,883 --> 00:36:56,552 Of course I don't. 580 00:36:57,720 --> 00:36:59,930 I thought I was getting better. 581 00:37:01,807 --> 00:37:03,809 I felt stronger. 582 00:37:04,101 --> 00:37:07,813 And meeting you made me feel... 583 00:37:08,230 --> 00:37:09,481 perfect. 584 00:37:10,399 --> 00:37:12,025 Just perfect. 585 00:37:13,068 --> 00:37:14,737 And I'm not. 586 00:37:16,155 --> 00:37:17,906 I'm pathetic. 587 00:37:18,407 --> 00:37:20,033 It's not you. 588 00:37:20,284 --> 00:37:22,578 Other people have made you like this. 589 00:37:22,703 --> 00:37:24,413 Haven't they? 590 00:37:25,080 --> 00:37:26,540 Yes. 591 00:37:31,754 --> 00:37:33,505 Then, you don't hate me? 592 00:37:34,506 --> 00:37:36,091 I love you. 593 00:37:37,551 --> 00:37:39,178 Love me now. 594 00:37:39,511 --> 00:37:41,180 Show me. 595 00:37:42,931 --> 00:37:44,516 Show me. 596 00:37:50,272 --> 00:37:51,607 How is she? 597 00:37:51,732 --> 00:37:53,150 Fast asleep. 598 00:37:53,233 --> 00:37:55,486 I'm sorry if this was embarrassing for you, 599 00:37:55,569 --> 00:37:57,905 but we've grown used to her behaviour. 600 00:37:58,655 --> 00:38:00,491 I've enjoyed myself. 601 00:38:00,783 --> 00:38:02,367 Really? 602 00:38:02,618 --> 00:38:04,495 Guy's downstairs. 603 00:38:04,578 --> 00:38:06,371 He'll see you out. 604 00:38:11,960 --> 00:38:14,129 Have a Guy Special. 605 00:38:14,213 --> 00:38:15,798 You look really hot. 606 00:38:15,881 --> 00:38:17,466 This'll cool you down. 607 00:38:17,549 --> 00:38:19,092 It's dangerously refreshing. 608 00:38:19,301 --> 00:38:20,511 Thanks. 609 00:38:24,014 --> 00:38:27,851 My, my! You're sweating like a stallion. 610 00:38:29,269 --> 00:38:31,396 Why don't you take your jacket off? 611 00:38:34,733 --> 00:38:36,401 That's better. 612 00:38:36,777 --> 00:38:38,779 How is poor Anna? 613 00:38:38,862 --> 00:38:40,030 She'll be okay. 614 00:38:40,489 --> 00:38:41,698 Good. 615 00:38:42,032 --> 00:38:44,117 You know, ever since she finished with that bitch Craig, 616 00:38:44,243 --> 00:38:45,953 she's been quite a handful. 617 00:38:46,370 --> 00:38:47,579 Let's face it, 618 00:38:47,663 --> 00:38:49,414 she's very highly-strung, 619 00:38:49,498 --> 00:38:52,042 and not exactly a schoolgirl anymore. 620 00:38:52,793 --> 00:38:54,378 If she's not careful, 621 00:38:54,461 --> 00:38:56,964 the beastly little plebs we call the public 622 00:38:57,047 --> 00:38:58,966 just won't love her anymore. 623 00:39:02,135 --> 00:39:04,847 I forgot the ice! Oh! 624 00:39:05,264 --> 00:39:08,725 What a mega-silly young thing I am! 625 00:39:10,352 --> 00:39:13,397 Don't be frightened. I'm perfectly harmless. 626 00:39:14,982 --> 00:39:16,733 Really, I am. 627 00:39:16,817 --> 00:39:19,194 And I'm nobody's fool. 628 00:39:19,570 --> 00:39:21,446 I love Anna dearly, 629 00:39:21,530 --> 00:39:24,366 but take my advice and back away. 630 00:39:24,783 --> 00:39:28,078 You've never met anyone like her before. 631 00:39:28,161 --> 00:39:31,415 You see, she's not a real person. 632 00:39:31,498 --> 00:39:33,417 She's a product. 633 00:39:33,917 --> 00:39:35,752 I'm in love with her. 634 00:39:36,336 --> 00:39:38,130 Of course you are. 635 00:39:38,297 --> 00:39:40,382 We all love her. 636 00:39:40,465 --> 00:39:42,676 Now, let me get you that ice. 637 00:39:42,885 --> 00:39:45,637 We don't want you sweating... 638 00:39:45,846 --> 00:39:50,726 into your drinky-poos, and making it all salty. 639 00:40:11,079 --> 00:40:14,207 Oh, I hate these fucking things! 640 00:40:14,291 --> 00:40:16,293 Get me a knife or something, will you? 641 00:40:16,960 --> 00:40:19,504 Anything will do, as long as I don't break a nail. 642 00:40:27,220 --> 00:40:30,223 That's a brute of a thing, isn't it? 643 00:40:38,941 --> 00:40:41,151 (MUFFLED CRY) 644 00:40:41,276 --> 00:40:42,486 (ICE CRACKING) 645 00:41:10,430 --> 00:41:12,891 Guy wouldn't just pack up and go. 646 00:41:13,183 --> 00:41:15,018 Not without saying goodbye. 647 00:41:15,102 --> 00:41:16,812 I don't know. 648 00:41:18,021 --> 00:41:19,856 Matt said Guy was... 649 00:41:19,940 --> 00:41:22,234 you know, pestering him. 650 00:41:25,821 --> 00:41:27,406 Ugh! 651 00:41:28,240 --> 00:41:30,325 You know how theatrical he is. 652 00:41:31,201 --> 00:41:33,954 I expect he flounced off, feeling sorry for himself. 653 00:41:36,123 --> 00:41:37,874 Well, I didn't help. 654 00:41:38,417 --> 00:41:40,502 Not the way I behaved last night. 655 00:41:41,461 --> 00:41:43,755 Guy knew I wanted to be left alone. 656 00:41:44,798 --> 00:41:47,217 Maybe he's more understanding than you. 657 00:41:53,098 --> 00:41:56,226 There's something very odd about all this. 658 00:42:03,942 --> 00:42:05,527 Can we talk? 659 00:42:05,610 --> 00:42:06,611 Of course. 660 00:42:06,695 --> 00:42:08,613 What time did you say Guy left this morning? 661 00:42:08,739 --> 00:42:11,366 I didn't say. Let me think... 662 00:42:11,533 --> 00:42:14,995 It was pretty early. I started at six, 663 00:42:15,370 --> 00:42:18,790 maybe six-thirty, seven at the latest. 664 00:42:18,874 --> 00:42:20,542 How did he get to the station? 665 00:42:20,751 --> 00:42:23,837 A taxi took him. I guess he phoned for one. 666 00:42:24,004 --> 00:42:26,298 - And he didn't leave a note? - No, 667 00:42:26,506 --> 00:42:28,300 but he did ask me to apologise to you, 668 00:42:28,425 --> 00:42:30,302 and let you know he'd be in touch. 669 00:42:30,427 --> 00:42:33,680 Really. Why on Earth didn't he wake me? 670 00:42:34,389 --> 00:42:35,974 Dunno. 671 00:42:37,017 --> 00:42:38,685 You'll have to ask him. 672 00:42:39,728 --> 00:42:40,729 That's Guy's. 673 00:42:40,854 --> 00:42:42,856 What are you... No! 674 00:42:44,900 --> 00:42:46,276 (CLATTERING) 675 00:42:56,161 --> 00:42:58,246 Anna! Anna! 676 00:42:58,330 --> 00:43:00,373 For Christ's sake, get in the car! 677 00:43:02,125 --> 00:43:04,711 Get out of the house! Hurry up! 678 00:43:41,206 --> 00:43:43,375 Sounds like you both had a lucky escape. 679 00:43:45,043 --> 00:43:48,171 My men are on their way round, but it's unlikely he'll be there. 680 00:43:48,255 --> 00:43:50,090 He's not gonna hang around. 681 00:43:50,841 --> 00:43:54,302 None of the local taxi firms have picked up your friend this morning. 682 00:43:54,386 --> 00:43:55,971 Nor have we been able to contact him 683 00:43:56,054 --> 00:43:58,014 at any of the addresses you've given us. 684 00:43:58,515 --> 00:44:00,433 I can't believe it. 685 00:44:00,600 --> 00:44:02,602 He couldn't have done this. 686 00:44:03,687 --> 00:44:05,355 Guy's alive. 687 00:44:05,897 --> 00:44:08,150 Why would he want to kill Guy? 688 00:44:09,568 --> 00:44:12,988 Inspector, my sister's been under enormous pressure recently, 689 00:44:13,071 --> 00:44:17,492 and I'm afraid her sense of judgement is somewhat confused. 690 00:44:17,617 --> 00:44:21,037 He wouldn't kill anyone. I know he wouldn't. 691 00:44:21,121 --> 00:44:24,166 This is all some stupid misunderstanding. 692 00:44:24,916 --> 00:44:27,002 Fortunately, we have a new lead. 693 00:44:27,085 --> 00:44:28,753 After the murder of the local girl, 694 00:44:28,837 --> 00:44:30,672 we were hoping somebody would come forward. 695 00:44:30,839 --> 00:44:34,092 She had been seen briefly in a pub outside of town. 696 00:44:34,176 --> 00:44:38,221 Unfortunately, nobody could positively identify the man she was with, 697 00:44:38,680 --> 00:44:40,807 apart from a vague outline. 698 00:44:41,016 --> 00:44:44,603 Medium height, medium build, age, and so on. 699 00:44:44,686 --> 00:44:48,440 Nothing to distinguish him from 50% of the male population. 700 00:44:48,523 --> 00:44:50,150 Luckily, a tourist did remember the girl 701 00:44:50,233 --> 00:44:51,818 from the pictures in the paper. 702 00:44:51,902 --> 00:44:54,321 He remembered her, because she was drinking heavily, 703 00:44:54,404 --> 00:44:56,781 and she started to sing a song. 704 00:44:56,990 --> 00:45:00,410 Apparently, it was a very flat version of one of your recordings, Miss Bell. 705 00:45:00,493 --> 00:45:01,494 (CHUCKLING) 706 00:45:02,871 --> 00:45:04,331 When she left the pub, 707 00:45:04,456 --> 00:45:06,625 her companion dropped a pair of gloves. 708 00:45:06,750 --> 00:45:09,211 Our tourist thought at the time it was unusual for someone 709 00:45:09,294 --> 00:45:11,796 to carry warm leather gloves in the summer. 710 00:45:11,880 --> 00:45:14,007 He picked up the gloves, 711 00:45:14,090 --> 00:45:16,927 and ran from the bar to hand them to the man. 712 00:45:17,135 --> 00:45:18,887 It was dark outside, 713 00:45:18,970 --> 00:45:21,598 and he only saw him for a few moments. 714 00:45:21,973 --> 00:45:24,476 But, from what he could remember, 715 00:45:25,310 --> 00:45:28,521 this is a sketch of her companion that evening. 716 00:45:29,147 --> 00:45:31,816 Do you recognise him, Miss Bell? 717 00:45:34,903 --> 00:45:35,820 No! 718 00:45:41,576 --> 00:45:43,662 This is a fucking disaster. 719 00:45:45,038 --> 00:45:47,123 Why won't she leave? 720 00:45:47,249 --> 00:45:49,918 Oh, let her stay there, then, but I don't trust the police. 721 00:45:50,001 --> 00:45:52,504 I'll get a minder along to guard the place. 722 00:45:52,963 --> 00:45:54,923 She's losing control, Mike. 723 00:45:55,131 --> 00:45:57,801 If it's that vital, why don't you arrange a local gig? 724 00:45:58,593 --> 00:46:00,303 Something small. 725 00:46:00,720 --> 00:46:02,931 It would help take her mind off things. 726 00:46:03,765 --> 00:46:06,268 Give her something else to worry about. 727 00:46:06,935 --> 00:46:09,646 Make sure you get that guard here now. 728 00:46:10,397 --> 00:46:12,649 God knows what that sicko will do next. 729 00:46:12,899 --> 00:46:14,818 Yeah, I'll organise a show. 730 00:46:14,901 --> 00:46:18,405 But the priority now is for her to finish those bloody songs. 731 00:46:18,488 --> 00:46:20,615 If she must stay in that place, well, fair enough. 732 00:46:20,699 --> 00:46:22,617 At least she's out of the way. 733 00:46:22,701 --> 00:46:26,162 Any more publicity like this, and she can kiss her career goodbye. 734 00:46:26,830 --> 00:46:28,290 And remember, Fiona, 735 00:46:28,373 --> 00:46:31,293 you need the money she generates as much as I do. 736 00:46:49,644 --> 00:46:50,979 I'm her manager. 737 00:46:52,230 --> 00:46:53,398 It's okay! 738 00:46:54,941 --> 00:46:57,068 I, er... employ you, actually. 739 00:46:57,152 --> 00:46:58,778 Just doing my job, sir. 740 00:46:58,862 --> 00:47:01,031 Yeah, well, when they've caught that prick, 741 00:47:01,114 --> 00:47:03,366 you go and buy yourself something. 742 00:47:10,707 --> 00:47:13,335 ANNA: ♪ Thought of you yesterday 743 00:47:14,669 --> 00:47:19,132 ♪ I don't know why you came into my mind... 744 00:47:19,257 --> 00:47:21,760 Darling! How do you feel? 745 00:47:22,802 --> 00:47:24,054 What do you want? 746 00:47:24,137 --> 00:47:26,056 - (TURNING VOLUME DOWN) - I thought you should be the first to know. 747 00:47:26,139 --> 00:47:27,682 They've caught him at last. 748 00:47:27,766 --> 00:47:29,768 He's being held in custody right now. 749 00:47:29,851 --> 00:47:31,227 When did this happen, then? 750 00:47:31,311 --> 00:47:33,021 Literally moments ago. 751 00:47:33,355 --> 00:47:35,899 I've been speaking to Inspector Hibbard. 752 00:47:36,274 --> 00:47:39,069 From now on, he'll be dealing directly with me. 753 00:47:39,861 --> 00:47:41,738 Anna's gone through enough. 754 00:47:41,946 --> 00:47:44,032 It'll be months before his trial, 755 00:47:44,115 --> 00:47:47,369 but all the time he's locked up, you'll be safe. 756 00:47:47,994 --> 00:47:50,163 I've got everything organised for your new show. 757 00:47:50,580 --> 00:47:52,457 When you're back on that stage, Anna, 758 00:47:52,540 --> 00:47:54,542 you'll forget all about this. 759 00:47:56,753 --> 00:47:57,962 Where is he? 760 00:47:58,046 --> 00:47:59,547 They wouldn't tell me that. 761 00:47:59,714 --> 00:48:03,134 They'll move him to London, I guess. A maximum security place. 762 00:48:03,301 --> 00:48:06,596 With a murder trial coming up, they won't take any chances. 763 00:48:06,971 --> 00:48:09,182 I don't wanna see any newspapers here, 764 00:48:09,265 --> 00:48:12,102 or for you to expose Anna to anything about this case. 765 00:48:12,185 --> 00:48:14,104 She's been through enough. 766 00:48:15,063 --> 00:48:17,315 You just concentrate on yourself. 767 00:48:17,440 --> 00:48:19,859 Show the public the press are way off line. 768 00:48:20,652 --> 00:48:23,613 You could step out and show the world you're still a star. 769 00:48:24,447 --> 00:48:27,867 I wish you'd stop treating me like a moron! 770 00:48:29,911 --> 00:48:31,704 Not one word of that was true. 771 00:48:31,871 --> 00:48:34,374 - Was it? - Am I that transparent? 772 00:48:34,457 --> 00:48:35,959 Well, Anna believed you. 773 00:48:36,042 --> 00:48:37,794 Then that's all that matters. 774 00:48:37,877 --> 00:48:40,130 If she thinks that nutter's behind bars, 775 00:48:40,255 --> 00:48:42,799 she'll pull through, for all our sakes. 776 00:48:42,882 --> 00:48:45,093 But it's true you'll keep us guarded all the time? 777 00:48:45,176 --> 00:48:46,219 'Course. 778 00:48:46,302 --> 00:48:49,180 I might be devious, but I'm not fuckin' insane. 779 00:48:49,556 --> 00:48:51,641 You'll be perfectly safe. 780 00:48:51,808 --> 00:48:54,853 Now, I need at least four new songs for the next show. 781 00:48:54,978 --> 00:48:56,771 I don't care how, 782 00:48:56,855 --> 00:48:59,441 but make sure she's ready to step out on that stage. 783 00:48:59,816 --> 00:49:01,943 (TRAFFIC SOUNDS) 784 00:49:06,823 --> 00:49:08,199 Hello there. 785 00:49:08,533 --> 00:49:10,326 Who the fuck let you in? 786 00:49:10,410 --> 00:49:11,953 Now don't be like that. 787 00:49:12,036 --> 00:49:13,788 I just came to wish you luck. 788 00:49:15,206 --> 00:49:17,041 You lying bastard. 789 00:49:17,125 --> 00:49:18,543 You never thought of anyone but yourself. 790 00:49:18,626 --> 00:49:19,878 I ought to know that. 791 00:49:19,961 --> 00:49:23,423 Really, Anna. It sounds like you're beginning to believe your own press. 792 00:49:24,007 --> 00:49:26,342 And I wonder where they got their information from? 793 00:49:26,426 --> 00:49:28,261 And it's such a turn-on when you're angry. 794 00:49:28,344 --> 00:49:29,721 Piss off, Craig. 795 00:49:29,804 --> 00:49:32,140 I really did come here to wish you luck. 796 00:49:32,515 --> 00:49:34,684 And to apologise for the stories. 797 00:49:34,809 --> 00:49:36,394 I never meant to hurt you. I just... 798 00:49:36,478 --> 00:49:38,521 It's the only bloody thing you did mean. 799 00:49:38,605 --> 00:49:41,316 - That's not true. - You used me. 800 00:49:41,399 --> 00:49:43,193 Just like everyone else on this sodding planet. 801 00:49:43,276 --> 00:49:45,320 Christ, you're so bloody paranoid. 802 00:49:45,487 --> 00:49:47,655 What's the matter, Craig? Finding work hard to come by 803 00:49:47,739 --> 00:49:50,325 now the press is sick of you? Is that why you're here? 804 00:49:50,450 --> 00:49:52,619 Still a bitch to the bitter end. 805 00:49:52,827 --> 00:49:55,079 Yeah. But I've got nothing on you. 806 00:49:55,705 --> 00:49:58,791 Maybe I ought to tell the media a few things myself. 807 00:49:58,875 --> 00:50:00,752 Like what a lousy screw you are. 808 00:50:00,835 --> 00:50:03,630 That would really help your career along, wouldn't it, heartthrob? 809 00:50:03,922 --> 00:50:06,174 Well, I don't remember you ever complaining. 810 00:50:06,424 --> 00:50:08,635 In fact, you never seemed to get enough. 811 00:50:09,010 --> 00:50:10,678 I must have been drunk. 812 00:50:10,762 --> 00:50:11,763 Or mad. 813 00:50:11,888 --> 00:50:13,973 When are you ever any different? 814 00:50:14,057 --> 00:50:16,351 You're sick. Get out. 815 00:50:16,893 --> 00:50:18,978 Okay, I'm going. 816 00:50:21,272 --> 00:50:23,942 I'd lay off the booze if I were you. 817 00:50:24,025 --> 00:50:25,985 You're beginning to lose your looks. 818 00:50:26,069 --> 00:50:28,863 Why don't you drop dead?! 819 00:50:28,947 --> 00:50:31,574 - (DOOR SLAMMING) - (CROWD CHEERING) 820 00:50:40,208 --> 00:50:42,669 Hi. I'm Anna Bell. 821 00:50:42,752 --> 00:50:45,046 (CHEERING AND WHISTLING) 822 00:50:55,306 --> 00:50:57,392 (ORGAN CHORD PLAYING) 823 00:50:57,475 --> 00:51:00,603 ♪ I want you to know 824 00:51:00,687 --> 00:51:03,398 ♪ Before you go 825 00:51:03,606 --> 00:51:06,693 ♪ I need you here 826 00:51:08,987 --> 00:51:11,573 ♪ And the world can't end 827 00:51:11,906 --> 00:51:14,450 ♪ Before my love 828 00:51:14,534 --> 00:51:18,663 ♪ Has stopped streaming tears 829 00:51:20,081 --> 00:51:22,834 ♪ I can feel strong 830 00:51:22,917 --> 00:51:25,670 ♪ When my love hangs on 831 00:51:25,753 --> 00:51:29,299 ♪ I just disappear 832 00:51:31,384 --> 00:51:33,970 ♪ I just see your face 833 00:51:34,220 --> 00:51:37,056 ♪ In every place 834 00:51:37,640 --> 00:51:41,811 ♪ I want you near 835 00:51:43,688 --> 00:51:47,358 ♪ You stole my heart when I was low 836 00:51:47,900 --> 00:51:51,195 ♪ I didn't know which way to go 837 00:51:52,196 --> 00:51:55,575 ♪ Should I stay as I was 838 00:51:56,284 --> 00:51:59,662 ♪ Or should I just jump into love? 839 00:52:00,830 --> 00:52:04,167 ♪ All the time I'm spinning around 840 00:52:04,751 --> 00:52:08,546 ♪ I never seem to touch the ground 841 00:52:09,255 --> 00:52:12,800 ♪ Every day and every night 842 00:52:13,259 --> 00:52:16,638 ♪ I need you near to hold me tight 843 00:52:16,721 --> 00:52:19,015 ♪ I need your tender love 844 00:52:20,141 --> 00:52:23,061 ♪ I need to feel your gentle touch 845 00:52:24,854 --> 00:52:28,608 - ♪ I need your tender love ♪ - ♪ Tender love ♪ 846 00:52:28,691 --> 00:52:33,237 ♪ All night long 847 00:52:34,238 --> 00:52:36,199 ♪ Well, we may come 848 00:52:36,532 --> 00:52:38,660 ♪ To conclusions 849 00:52:38,743 --> 00:52:40,745 ♪ And a hundred 850 00:52:40,828 --> 00:52:42,914 ♪ Solutions 851 00:52:43,164 --> 00:52:46,417 ♪ You know we can't just be friends 852 00:52:46,959 --> 00:52:50,672 ♪ A broken heart never mends 853 00:52:51,506 --> 00:52:54,967 ♪ And I've told you before 854 00:52:55,426 --> 00:52:59,013 ♪ And I've shown you the door 855 00:52:59,847 --> 00:53:03,184 ♪ For there's one thing that I know 856 00:53:04,143 --> 00:53:07,271 ♪ I don't want you to go 857 00:53:07,355 --> 00:53:09,649 ♪ I need your tender love 858 00:53:11,067 --> 00:53:14,112 ♪ I need to feel your gentle touch 859 00:53:15,697 --> 00:53:19,325 - ♪ I need your tender love ♪ - ♪ Tender love ♪ 860 00:53:19,701 --> 00:53:24,163 ♪ All night long 861 00:53:25,331 --> 00:53:28,668 ♪ Sometimes you seem to say 862 00:53:29,127 --> 00:53:33,256 ♪ I don't know you anyway 863 00:53:33,840 --> 00:53:37,176 ♪ Then again, sometimes to me 864 00:53:37,927 --> 00:53:39,387 ♪ Make things right 865 00:53:39,470 --> 00:53:41,806 ♪ How they should be 866 00:53:42,098 --> 00:53:43,766 ♪ Let's get it on 867 00:53:43,850 --> 00:53:45,893 ♪ And live our life now 868 00:53:46,310 --> 00:53:47,729 ♪ And tell it straight 869 00:53:47,812 --> 00:53:50,481 ♪ I just don't know how we can 870 00:53:50,565 --> 00:53:51,733 ♪ Bottle it up 871 00:53:51,983 --> 00:53:54,527 ♪ When we are so good 872 00:53:55,027 --> 00:53:58,239 ♪ Make it plain and make it understood 873 00:54:00,658 --> 00:54:03,161 Jesus! What the fuck are you doin' here? 874 00:54:03,286 --> 00:54:05,079 Just thought I'd see how Anna's coping. 875 00:54:05,329 --> 00:54:07,623 Then piss off out there instead of giving me the shits. 876 00:54:08,416 --> 00:54:11,252 I've seen enough. She's lookin' good. 877 00:54:11,502 --> 00:54:13,254 Considering. 878 00:54:13,337 --> 00:54:16,132 When we split, I thought the bubble had burst. 879 00:54:16,215 --> 00:54:18,342 Within a year, she'd be a has-been. 880 00:54:18,426 --> 00:54:20,428 But you've been clever, Mike. 881 00:54:20,511 --> 00:54:24,056 The press loved all that "Pop Queen Beds Mass Murderer" angle. 882 00:54:24,223 --> 00:54:26,309 Glad to see you haven't lost your touch. 883 00:54:26,517 --> 00:54:28,561 This time, it happens to be true. 884 00:54:31,939 --> 00:54:35,568 - ♪ I need your tender love ♪ - ♪ Oh yeah ♪ 885 00:54:35,651 --> 00:54:40,114 - ♪ I need to feel your gentle touch ♪ - ♪ Gentle touch ♪ 886 00:54:40,239 --> 00:54:44,410 - ♪ I need your tender love ♪ - ♪ Tender love ♪ 887 00:54:44,494 --> 00:54:48,498 ♪ All night long 888 00:54:49,582 --> 00:54:51,834 ♪ I want you to know 889 00:54:51,918 --> 00:54:54,253 ♪ Before you go 890 00:54:54,587 --> 00:54:57,590 ♪ I need you here 891 00:54:59,300 --> 00:55:01,969 ♪ And the world can end 892 00:55:02,053 --> 00:55:04,889 ♪ Before my love 893 00:55:04,972 --> 00:55:08,643 ♪ Will disappear ♪ 894 00:55:11,145 --> 00:55:13,439 (CHEERING AND WHISTLING) 895 00:55:15,066 --> 00:55:17,693 - What exactly do you want? - CRAIG: A new manager. 896 00:55:17,777 --> 00:55:20,029 (LAUGHING) Surely you weren't thinking of me? 897 00:55:20,112 --> 00:55:23,115 - Why not? - You're crazy. Remember who you are. 898 00:55:23,199 --> 00:55:24,617 Craig Cane. 899 00:55:24,700 --> 00:55:26,244 The boy next door. 900 00:55:26,327 --> 00:55:29,831 Every young girl's fantasy until she reaches thirteen, 901 00:55:29,997 --> 00:55:32,333 and realises you can't act, can't sing, 902 00:55:32,458 --> 00:55:34,794 and in a few years' time you'll be replaced by a younger model. 903 00:55:34,919 --> 00:55:37,255 I've just signed a new recording deal. 904 00:55:37,421 --> 00:55:39,674 Well, good for you. What do you think Anna would say 905 00:55:39,799 --> 00:55:41,551 about me representing both of you? 906 00:55:42,301 --> 00:55:43,636 Nah, let's face it, Craig, 907 00:55:43,719 --> 00:55:46,180 if I've got the choice, I'll stick with Anna. 908 00:55:46,514 --> 00:55:49,392 She may be a fucked-up bitch, but she has got talent. 909 00:55:50,309 --> 00:55:52,144 I don't give a toss about her. 910 00:55:55,648 --> 00:55:57,525 Think about it, Mike. 911 00:55:57,650 --> 00:56:00,736 By the way, this place is a dump. 912 00:56:00,903 --> 00:56:04,615 You could have found a better venue for her "big comeback". 913 00:56:20,047 --> 00:56:22,466 ♪ Every day I know a little less 914 00:56:22,550 --> 00:56:24,886 ♪ About who I am 915 00:56:26,387 --> 00:56:29,098 ♪ I write the songs more and more 916 00:56:29,181 --> 00:56:31,183 ♪ For the money men 917 00:56:32,143 --> 00:56:34,645 ♪ Now I'm looking for a moment 918 00:56:35,646 --> 00:56:38,149 ♪ I'm looking for some romance 919 00:56:38,482 --> 00:56:40,151 ♪ I'm more and more 920 00:56:40,234 --> 00:56:41,819 ♪ Like a machine 921 00:56:42,028 --> 00:56:43,529 ♪ Pump me up and 922 00:56:43,613 --> 00:56:44,989 ♪ Make me scream 923 00:56:45,072 --> 00:56:47,950 ♪ I will sign on the dotted line 924 00:56:48,034 --> 00:56:50,661 ♪ Even though I'm blind 925 00:56:51,245 --> 00:56:54,373 ♪ And I will act out any thoughts 926 00:56:54,457 --> 00:56:56,709 ♪ You have in mind 927 00:56:57,126 --> 00:57:00,004 ♪ Well, I'm just looking for a moment 928 00:57:00,838 --> 00:57:03,049 ♪ Looking for some romance 929 00:57:04,133 --> 00:57:07,094 ♪ Put your hand to my heart 930 00:57:07,386 --> 00:57:10,264 ♪ Can't you feel it's torn apart? 931 00:57:10,348 --> 00:57:11,599 ♪ You torment me 932 00:57:11,682 --> 00:57:13,184 ♪ Yes, you torment me 933 00:57:13,267 --> 00:57:15,019 ♪ I'm in a torment ♪ 934 00:57:15,102 --> 00:57:16,604 ♪ Girl, I wanna love ya ♪ 935 00:57:16,687 --> 00:57:17,980 ♪ You torment me 936 00:57:18,064 --> 00:57:19,398 ♪ Yes, you torment me 937 00:57:19,482 --> 00:57:21,150 ♪ I'm in a torment ♪ 938 00:57:21,317 --> 00:57:22,860 ♪ Girl, I wanna love ya ♪ 939 00:57:22,944 --> 00:57:24,236 ♪ You torment me 940 00:57:24,320 --> 00:57:25,780 ♪ Yes, you torment me 941 00:57:25,863 --> 00:57:27,615 ♪ I'm in a torment ♪ 942 00:57:27,698 --> 00:57:29,325 ♪ Ooh, I wanna love ya ♪ 943 00:57:47,551 --> 00:57:49,095 ♪ Let me go 944 00:57:49,178 --> 00:57:50,721 ♪ Let me sing 945 00:57:50,805 --> 00:57:52,807 ♪ For myself 946 00:57:53,975 --> 00:57:55,226 ♪ No need to be alone 947 00:57:55,267 --> 00:57:56,477 ♪ You know I don't want this for sure 948 00:57:56,519 --> 00:57:58,354 ♪ I need you for my health 949 00:57:59,981 --> 00:58:02,483 ♪ But I'm looking for a moment 950 00:58:03,234 --> 00:58:05,569 ♪ I'm looking for some romance 951 00:58:06,487 --> 00:58:07,989 ♪ Secure the guard 952 00:58:08,072 --> 00:58:09,740 ♪ To protect me 953 00:58:09,824 --> 00:58:11,325 ♪ From my friends 954 00:58:11,409 --> 00:58:12,743 ♪ From my needs 955 00:58:12,827 --> 00:58:14,120 ♪ You torment me 956 00:58:14,203 --> 00:58:15,538 ♪ Yes, you torment me 957 00:58:15,621 --> 00:58:17,623 ♪ I'm in a torment ♪ 958 00:58:17,707 --> 00:58:19,083 CHORUS: ♪ Girl, I wanna love ya ♪ 959 00:58:19,166 --> 00:58:20,501 ANNA: ♪ You torment me 960 00:58:20,584 --> 00:58:21,919 ♪ Yes, you torment me 961 00:58:22,003 --> 00:58:24,005 ♪ I'm in a torment ♪ 962 00:58:24,088 --> 00:58:25,381 ♪ Girl, I wanna love ya ♪ 963 00:58:25,464 --> 00:58:26,674 ♪ You torment me 964 00:58:26,757 --> 00:58:28,217 ♪ Yes, you torment me 965 00:58:28,300 --> 00:58:30,302 ♪ I'm in a torment ♪ 966 00:58:30,386 --> 00:58:31,887 ♪ Girl, I wanna love ya ♪ 967 00:58:32,221 --> 00:58:34,181 (GUITAR SOLO) 968 00:58:57,204 --> 00:58:59,749 ♪ Every day I know a little less 969 00:58:59,874 --> 00:59:02,043 ♪ About who I am 970 00:59:03,753 --> 00:59:06,380 ♪ I write the songs more and more 971 00:59:06,464 --> 00:59:08,466 ♪ For the money men 972 00:59:09,383 --> 00:59:11,802 ♪ I'm looking for a moment 973 00:59:12,928 --> 00:59:15,264 ♪ I'm looking for some romance 974 00:59:15,639 --> 00:59:18,476 ♪ I'm looking for a moment 975 00:59:19,310 --> 00:59:21,395 ♪ I'm looking for some romance 976 00:59:22,313 --> 00:59:23,856 ♪ I'm more and more 977 00:59:23,981 --> 00:59:25,399 ♪ Like a machine 978 00:59:25,608 --> 00:59:27,109 ♪ Pump me up and 979 00:59:27,193 --> 00:59:28,611 ♪ Make me scream 980 00:59:28,694 --> 00:59:30,071 ♪ You torment me 981 00:59:30,154 --> 00:59:31,489 ♪ Yes, you torment me 982 00:59:31,572 --> 00:59:33,407 ♪ I'm in a torment ♪ 983 00:59:33,491 --> 00:59:34,950 ♪ Ooh, I wanna love ya ♪ 984 00:59:35,034 --> 00:59:36,368 ♪ You torment me 985 00:59:36,452 --> 00:59:37,745 ♪ Yes, you torment me 986 00:59:37,828 --> 00:59:39,830 ♪ I'm in a torment ♪ 987 00:59:39,914 --> 00:59:41,373 ♪ Ooh, I wanna love ya ♪ 988 00:59:41,457 --> 00:59:42,792 ♪ You torment me 989 00:59:42,875 --> 00:59:44,001 ♪ Yes, you torment me 990 00:59:44,085 --> 00:59:45,753 ♪ I'm in a torment ♪ 991 00:59:46,212 --> 00:59:48,047 ♪ Ooh, I wanna love ya ♪ 992 00:59:53,135 --> 00:59:58,265 ♪ Ooh, I'm in a torment 993 00:59:59,600 --> 01:00:02,103 ♪ I'm in a torment 994 01:00:05,773 --> 01:00:10,986 ♪ Oh, I'm in a torment 995 01:00:12,738 --> 01:00:14,990 ♪ Oh, I'm in a torment 996 01:00:18,160 --> 01:00:22,915 ♪ In a torment 997 01:00:24,834 --> 01:00:30,089 ♪ I'm looking for romance 998 01:00:31,507 --> 01:00:36,220 ♪ I'm in a torment! ♪ 999 01:00:38,556 --> 01:00:40,641 (CHEERING AND WHISTLING) 1000 01:01:11,755 --> 01:01:13,883 You're Craig Cane, aren't you? 1001 01:01:14,383 --> 01:01:15,801 Yeah. 1002 01:01:16,802 --> 01:01:18,762 (YELLING) 1003 01:01:23,726 --> 01:01:24,977 (GASPING) 1004 01:01:25,060 --> 01:01:26,520 (SCREAMING) 1005 01:01:30,733 --> 01:01:33,027 - REPORTER: Were there any witnesses? - MIKE: Look, no more questions, please. 1006 01:01:33,235 --> 01:01:35,112 - I'll answer all your questions tomorrow. - (REPORTERS CLAMOURING) 1007 01:01:35,196 --> 01:01:38,866 Look, there'll be a press release tomorrow. Come on, lads, get out. 1008 01:01:38,991 --> 01:01:42,119 Piss off! Get out of here! Get out of here! 1009 01:01:44,663 --> 01:01:46,248 - Was it him? - Dunno. 1010 01:01:46,415 --> 01:01:48,500 The girls couldn't identify who the attacker was. 1011 01:01:48,584 --> 01:01:50,169 Mind you, if they hadn't arrived when they did, 1012 01:01:50,252 --> 01:01:51,879 Craig would be dead meat by now. 1013 01:01:51,962 --> 01:01:54,423 Dead or alive, there'll still be headlines tomorrow. 1014 01:01:54,548 --> 01:01:56,175 What was supposed to be a small tryout performance 1015 01:01:56,258 --> 01:01:58,427 has suddenly become worldwide news. 1016 01:01:58,677 --> 01:02:01,430 I'm beginning to think you planned all this, Mike. 1017 01:02:01,513 --> 01:02:02,973 Don't talk crap. 1018 01:02:03,057 --> 01:02:05,351 And don't let Anna find out about this. 1019 01:02:10,689 --> 01:02:13,567 What can I say? You were great. 1020 01:02:14,193 --> 01:02:15,986 - I saw him. - What? 1021 01:02:16,070 --> 01:02:18,113 Matt! I saw him in the audience. 1022 01:02:18,197 --> 01:02:20,199 (CHUCKLING) That's impossible. 1023 01:02:20,282 --> 01:02:22,284 He's on your mind still. 1024 01:02:22,368 --> 01:02:25,955 Through the lights, maybe you saw someone who looked like him. 1025 01:02:26,121 --> 01:02:27,873 I'm mad, aren't I? 1026 01:02:28,415 --> 01:02:30,668 That's what you want me to think! 1027 01:02:31,210 --> 01:02:33,212 Where's Fiona? I want to go home. 1028 01:02:33,379 --> 01:02:34,672 You mean, back to London? 1029 01:02:34,755 --> 01:02:37,633 Yes. I'll pack up the place here. 1030 01:02:37,800 --> 01:02:39,551 Then I'm starting again. 1031 01:02:39,635 --> 01:02:43,264 Don't feed me any more pills, and stop telling me lies! 1032 01:02:43,347 --> 01:02:45,683 From now on, I want to be in control. 1033 01:02:50,271 --> 01:02:52,189 FIONA: You wouldn't wanna come back here, will you? 1034 01:02:52,898 --> 01:02:54,942 - No. - Do you want a coffee? 1035 01:02:55,025 --> 01:02:56,443 I'll get it. 1036 01:02:57,027 --> 01:02:59,113 I bet you'd like a coffee! 1037 01:02:59,196 --> 01:03:01,198 - Oh, yes, please! - Okay. 1038 01:03:19,466 --> 01:03:21,552 (ROCK MUSIC PLAYING) 1039 01:04:32,164 --> 01:04:33,749 (GASPING) 1040 01:04:53,352 --> 01:04:56,397 - (SCREAMING) - You can't let her leave here! It's over! 1041 01:04:56,688 --> 01:04:58,190 (GROANING) 1042 01:05:05,239 --> 01:05:07,116 (SCREAMING) Anna! 1043 01:05:07,366 --> 01:05:09,284 Anna! 1044 01:05:13,789 --> 01:05:15,874 (MUSIC STILL PLAYING) 1045 01:05:17,668 --> 01:05:20,212 Anna! Anna! 1046 01:05:20,504 --> 01:05:22,381 Anna! 1047 01:05:22,589 --> 01:05:24,550 Anna! 1048 01:05:26,844 --> 01:05:28,387 Ann... 1049 01:05:37,104 --> 01:05:39,189 (INAUDIBLE) 1050 01:05:42,109 --> 01:05:43,402 (TURNING VOLUME DOWN) 1051 01:05:43,485 --> 01:05:45,195 FIONA: Anna! 1052 01:06:03,755 --> 01:06:05,299 No. No. 1053 01:06:06,758 --> 01:06:08,719 - No! - MATT: It's all right now. 1054 01:06:11,513 --> 01:06:13,474 You're safe with me. 1055 01:06:49,218 --> 01:06:51,512 I'll never let anyone use you again. 1056 01:06:58,268 --> 01:07:01,230 When you're better, you'll understand. 1057 01:07:01,730 --> 01:07:04,149 It'll be just like it was before. 1058 01:07:10,113 --> 01:07:11,740 Good morning. 1059 01:07:14,117 --> 01:07:15,702 Where's Fiona? 1060 01:07:15,786 --> 01:07:17,871 I got rid of her. Just like Guy. 1061 01:07:19,498 --> 01:07:21,375 It's the best way. 1062 01:07:22,417 --> 01:07:23,710 No... 1063 01:07:25,420 --> 01:07:27,589 You don't need them. 1064 01:07:27,714 --> 01:07:30,759 Look. I've made a great breakfast. 1065 01:07:31,009 --> 01:07:33,637 Just like we're a young, married couple. 1066 01:07:34,680 --> 01:07:37,140 This is just how I imagined it would be. 1067 01:07:40,102 --> 01:07:41,520 (GROANING) 1068 01:08:08,255 --> 01:08:09,798 Anna? 1069 01:08:12,843 --> 01:08:14,303 Anna! 1070 01:08:30,819 --> 01:08:33,530 Anna, please! Let me out of here! 1071 01:08:34,239 --> 01:08:35,907 Anna! 1072 01:09:06,647 --> 01:09:08,732 Why have you done this? 1073 01:09:09,441 --> 01:09:12,819 When the police come, they'll put me away forever. 1074 01:09:16,156 --> 01:09:18,325 I'll never see you again. 1075 01:09:19,826 --> 01:09:23,163 I'd rather die now than never see you again. 1076 01:09:24,665 --> 01:09:27,125 Or is that what you had in mind? 1077 01:09:28,669 --> 01:09:30,796 Who said I'd told the police? 1078 01:09:32,756 --> 01:09:34,508 If you haven't, 1079 01:09:34,633 --> 01:09:36,635 why have you tied me up? 1080 01:09:38,011 --> 01:09:39,680 You will die. 1081 01:09:41,139 --> 01:09:42,766 But not now. 1082 01:09:44,059 --> 01:09:46,812 I'll watch you suffer slowly. 1083 01:09:47,979 --> 01:09:50,273 The way you made me suffer. 1084 01:09:50,357 --> 01:09:53,318 I only wanted to make you happy. 1085 01:09:53,860 --> 01:09:56,113 By killing the people I loved? 1086 01:09:56,321 --> 01:09:58,198 You didn't love them. 1087 01:09:58,407 --> 01:09:59,908 You couldn't. 1088 01:10:00,158 --> 01:10:01,576 They lived off you. 1089 01:10:01,785 --> 01:10:03,537 They were parasites. 1090 01:10:06,790 --> 01:10:08,500 You must be hungry. 1091 01:10:12,546 --> 01:10:14,548 I'll finish this upstairs. 1092 01:10:16,675 --> 01:10:18,301 It's delicious. 1093 01:10:22,013 --> 01:10:24,141 Anna, please! 1094 01:10:25,100 --> 01:10:26,685 Anna! 1095 01:10:26,852 --> 01:10:28,437 Anna! 1096 01:10:52,586 --> 01:10:55,672 Ooh, what a nasty smell in here! 1097 01:10:57,924 --> 01:11:00,302 You wet yourself! 1098 01:11:01,720 --> 01:11:03,972 You know, I never thought of that. 1099 01:11:05,474 --> 01:11:07,184 The most obvious thing. 1100 01:11:08,059 --> 01:11:10,020 I'd better do something about it. 1101 01:11:10,061 --> 01:11:10,979 No! 1102 01:11:13,273 --> 01:11:15,776 Shouldn't sit around in wet clothes. 1103 01:11:16,485 --> 01:11:17,861 That's what my mother always said. 1104 01:11:17,944 --> 01:11:18,987 Please, Anna. 1105 01:11:19,154 --> 01:11:20,781 Cut me free. 1106 01:11:21,406 --> 01:11:22,365 You must know I... 1107 01:11:22,449 --> 01:11:24,075 I wouldn't hurt you. 1108 01:11:25,660 --> 01:11:26,953 Okay. 1109 01:12:11,248 --> 01:12:12,833 Stand up, then. 1110 01:12:13,834 --> 01:12:15,919 Use some dignity. 1111 01:12:17,420 --> 01:12:19,756 Can you imagine how pathetic you are? 1112 01:12:20,298 --> 01:12:21,883 Get up! 1113 01:12:24,344 --> 01:12:26,346 (GRUNTING) 1114 01:12:32,978 --> 01:12:34,688 Keep still! 1115 01:12:48,034 --> 01:12:49,619 Turn it off! 1116 01:12:49,786 --> 01:12:51,371 It's burning me! 1117 01:12:51,746 --> 01:12:53,290 Please! 1118 01:12:54,249 --> 01:12:56,042 ANNA: Stop making a fuss. 1119 01:13:06,219 --> 01:13:09,014 You'd better go to the toilet while you're here. 1120 01:13:09,389 --> 01:13:11,266 I don't want to. 1121 01:13:12,267 --> 01:13:14,060 I'm burning. 1122 01:13:14,185 --> 01:13:17,314 I don't want you making another mess. 1123 01:13:17,397 --> 01:13:19,316 I want you house-trained. 1124 01:13:20,025 --> 01:13:21,610 Go on, then. 1125 01:13:22,694 --> 01:13:25,572 Ooh, don't you like me watching you? 1126 01:13:27,532 --> 01:13:29,618 Do you feel embarrassed? 1127 01:13:29,784 --> 01:13:32,245 Now, you know what it's like, don't you? 1128 01:13:32,454 --> 01:13:34,497 With people watching you. 1129 01:13:34,539 --> 01:13:37,083 Undressing you with their eyes. 1130 01:13:37,918 --> 01:13:39,544 My skin's burning. 1131 01:13:39,669 --> 01:13:41,796 It hurts. 1132 01:13:42,756 --> 01:13:44,799 Please, help me. 1133 01:13:45,383 --> 01:13:46,801 Okay. 1134 01:13:52,140 --> 01:13:54,976 "A soothing cream for minor burns. 1135 01:13:55,060 --> 01:13:57,354 "This special formula cools the skin 1136 01:13:57,437 --> 01:13:59,147 "and protects from infection." 1137 01:14:00,398 --> 01:14:02,734 I thought you could put it on yourself. 1138 01:14:03,068 --> 01:14:04,945 Please don't do this. 1139 01:14:05,236 --> 01:14:08,448 Can watching me suffer really give you pleasure? 1140 01:14:14,704 --> 01:14:19,584 I'm going to get myself a long, cool glass of orange juice. 1141 01:15:29,654 --> 01:15:31,740 A special treat for you. 1142 01:15:33,658 --> 01:15:35,535 You mustn't die yet. 1143 01:15:37,037 --> 01:15:38,663 You haven't spoken to me for days. 1144 01:15:39,122 --> 01:15:40,623 Maybe this'll loosen your tongue. 1145 01:15:42,375 --> 01:15:44,252 Kill me now. 1146 01:15:44,753 --> 01:15:47,297 Take the gun from the garage. 1147 01:15:47,547 --> 01:15:49,883 You can't hate me this much. 1148 01:15:50,425 --> 01:15:52,135 Please. 1149 01:15:52,802 --> 01:15:54,429 I did love you. 1150 01:15:54,554 --> 01:15:56,347 I really did love you. 1151 01:15:58,183 --> 01:16:00,060 But you have to pay for that. 1152 01:16:01,770 --> 01:16:03,730 For loving me, too. 1153 01:16:04,481 --> 01:16:06,232 Everyone else has. 1154 01:16:06,733 --> 01:16:08,985 And you think I’m insane. 1155 01:16:09,778 --> 01:16:11,321 Maybe we both are. 1156 01:16:11,821 --> 01:16:13,364 Who cares? 1157 01:16:30,173 --> 01:16:32,050 Cut me free. 1158 01:16:32,133 --> 01:16:34,344 Oh, you want the knife now? 1159 01:16:34,427 --> 01:16:35,678 Yes. 1160 01:16:35,970 --> 01:16:37,347 Bet you would, to escape. 1161 01:16:37,514 --> 01:16:38,598 Escape? 1162 01:16:41,392 --> 01:16:42,936 Let go. 1163 01:16:45,605 --> 01:16:47,273 Let go! 1164 01:16:50,735 --> 01:16:52,362 Cut me free. 1165 01:16:53,154 --> 01:16:54,614 No! 1166 01:16:55,740 --> 01:16:58,576 - Then I'll bleed to death. - No. 1167 01:17:04,415 --> 01:17:05,959 There. 1168 01:17:07,293 --> 01:17:09,295 You mustn't die yet. 1169 01:17:10,713 --> 01:17:12,799 I have to rehearse. 1170 01:17:13,633 --> 01:17:15,718 Don't you want to watch me rehearse? 1171 01:17:16,719 --> 01:17:17,929 Yes. 1172 01:17:59,179 --> 01:18:02,473 ("I'M STILL AROUND" PLAYING) 1173 01:18:20,575 --> 01:18:23,161 ANNA (ON RECORDING): ♪ Come on in where it's 1174 01:18:23,244 --> 01:18:25,246 ♪ Warm inside 1175 01:18:25,622 --> 01:18:28,041 ♪ Don't stand there with your 1176 01:18:28,166 --> 01:18:30,251 ♪ Foolish pride 1177 01:18:30,919 --> 01:18:33,046 ♪ You are welcome 1178 01:18:33,129 --> 01:18:35,256 ♪ You won't regret 1179 01:18:35,798 --> 01:18:40,595 ♪ And make tonight one we'll never forget 1180 01:18:41,179 --> 01:18:43,306 ♪ Turn the lights down 1181 01:18:43,765 --> 01:18:45,892 ♪ Watch the fire 1182 01:18:46,434 --> 01:18:48,478 ♪ See the flames grow 1183 01:18:48,561 --> 01:18:51,189 ♪ With desire 1184 01:18:51,814 --> 01:18:53,483 ♪ Hold on tight 1185 01:18:54,234 --> 01:18:56,027 ♪ Don't be sad 1186 01:18:56,569 --> 01:18:58,780 ♪ I'll be the best friend 1187 01:18:58,821 --> 01:19:01,574 ♪ You've ever had 1188 01:19:02,158 --> 01:19:04,202 (SINGING ALONG) ♪ You can come to me 1189 01:19:04,535 --> 01:19:06,371 ♪ Any night 1190 01:19:06,955 --> 01:19:09,207 ♪ To share your life and 1191 01:19:09,457 --> 01:19:11,960 ♪ Make it right 1192 01:19:12,126 --> 01:19:14,337 ♪ And when you're feeling 1193 01:19:14,545 --> 01:19:16,506 ♪ Alone and down 1194 01:19:17,507 --> 01:19:19,384 ♪ Don't forget that 1195 01:19:19,467 --> 01:19:23,805 ♪ I'm still around 1196 01:19:43,449 --> 01:19:45,410 ♪ Things will change but 1197 01:19:45,952 --> 01:19:47,954 ♪ All that's real 1198 01:19:48,246 --> 01:19:50,331 ♪ ls inside you and 1199 01:19:51,124 --> 01:19:53,293 ♪ How you feel 1200 01:19:53,584 --> 01:19:56,170 ♪ Don't turn away 1201 01:19:56,254 --> 01:19:58,464 ♪ From the past 1202 01:19:58,965 --> 01:20:00,967 ♪ I'm still here 1203 01:20:01,050 --> 01:20:03,761 ♪ Until the last 1204 01:20:04,095 --> 01:20:06,139 ♪ And sometimes when I 1205 01:20:06,556 --> 01:20:08,683 - ♪ Need a friend ♪ - (DOORBELL RINGING) 1206 01:20:08,850 --> 01:20:11,019 ♪ Will you be there to 1207 01:20:11,519 --> 01:20:13,855 ♪ Help me mend? 1208 01:20:14,564 --> 01:20:16,524 ♪ And one day 1209 01:20:16,899 --> 01:20:18,860 ♪ If I'm gone 1210 01:20:19,694 --> 01:20:21,654 ♪ You can still think 1211 01:20:21,738 --> 01:20:24,324 - ♪ Of this song... ♪ - (DOORBELL RINGING) 1212 01:20:28,828 --> 01:20:29,787 MIKE: Anna? 1213 01:20:29,912 --> 01:20:32,332 What the hell's going on? What are you doing here? 1214 01:20:32,415 --> 01:20:34,000 - Where's Fiona? - Gone. 1215 01:20:34,083 --> 01:20:36,127 Why hasn't she bloody contacted me? 1216 01:20:36,210 --> 01:20:38,880 - And what's wrong with your phone? - It's dead. 1217 01:20:38,963 --> 01:20:40,882 Where's the guard? I wanna speak to him. 1218 01:20:40,965 --> 01:20:42,592 He's dead, too. 1219 01:20:43,009 --> 01:20:45,762 Look at this place. What's happening here? 1220 01:20:49,015 --> 01:20:50,808 You're getting out of here now! 1221 01:20:50,892 --> 01:20:52,852 - Piss off! - Anna! 1222 01:20:53,102 --> 01:20:55,271 You're coming back with me. Come on, you need help. 1223 01:20:55,355 --> 01:20:57,273 The lights are on, Anna, but no-one's at home. 1224 01:20:57,357 --> 01:20:58,900 - No! - Oh, shit! 1225 01:20:58,941 --> 01:21:00,860 - You lied to me! - What are you on about now? 1226 01:21:00,943 --> 01:21:03,237 You said he'd been captured. You said we were safe! 1227 01:21:03,321 --> 01:21:04,989 But then he killed Fiona and that guard. 1228 01:21:05,198 --> 01:21:07,658 You never cared, did you, Mike?! 1229 01:21:07,742 --> 01:21:10,203 I'm staying here. I'm not leaving him now! 1230 01:21:10,286 --> 01:21:11,746 He's here?! 1231 01:21:11,871 --> 01:21:13,915 Get in the car, Anna! Go on! Now! 1232 01:21:28,846 --> 01:21:30,139 (POKER CLINKING) 1233 01:23:07,320 --> 01:23:09,197 What the hell? 1234 01:23:10,448 --> 01:23:12,033 Help me. 1235 01:23:12,116 --> 01:23:14,368 Please, help me. 1236 01:23:16,746 --> 01:23:19,081 MIKE: Now she's really fucked up. 1237 01:23:19,165 --> 01:23:20,208 (COCKING GUN) 1238 01:23:20,500 --> 01:23:22,001 (GUNSHOT) 1239 01:23:26,005 --> 01:23:27,882 I've killed for you now. 1240 01:23:28,466 --> 01:23:30,384 He would have got the police. 1241 01:23:30,468 --> 01:23:32,762 I know you don't want that. 1242 01:23:32,887 --> 01:23:35,223 I don't care anymore. 1243 01:23:35,932 --> 01:23:37,767 It's finished. 1244 01:23:37,934 --> 01:23:39,769 What are you talking about? 1245 01:23:40,728 --> 01:23:42,480 Are you mad? 1246 01:23:43,731 --> 01:23:45,816 'Course it hasn't finished. 1247 01:23:45,858 --> 01:23:47,568 I have to burn the body. 1248 01:23:47,652 --> 01:23:49,362 Destroy the evidence. 1249 01:24:27,149 --> 01:24:29,694 Does it feel good being free? 1250 01:24:31,529 --> 01:24:33,614 I was stupid not to trust you. 1251 01:24:34,699 --> 01:24:36,659 You wouldn't hurt me, would you? 1252 01:24:37,326 --> 01:24:39,287 Can't believe that now. 1253 01:24:39,787 --> 01:24:41,455 I'm dying. 1254 01:24:42,123 --> 01:24:43,749 Don't be silly. 1255 01:24:44,792 --> 01:24:46,419 You look fine. 1256 01:24:56,554 --> 01:24:58,514 (SCREAMING) 1257 01:25:00,308 --> 01:25:01,976 (SHOUTING) 1258 01:25:29,462 --> 01:25:31,339 Try to drink some. 1259 01:25:31,631 --> 01:25:33,299 (SPLUTTERING) 1260 01:25:38,137 --> 01:25:40,389 Tomorrow, we'll go out for the day. 1261 01:25:42,308 --> 01:25:44,477 We'll find the mermaid's cave. 1262 01:25:46,020 --> 01:25:47,605 Do you remember? 1263 01:27:00,302 --> 01:27:02,388 (ENGINE STARTING) 1264 01:27:17,611 --> 01:27:19,947 I'm never going back. 1265 01:27:31,000 --> 01:27:33,043 Say something! 1266 01:27:34,587 --> 01:27:36,422 Talk to me! 1267 01:27:39,967 --> 01:27:41,385 Don't die. 1268 01:27:42,845 --> 01:27:44,930 (WEAKLY) I'm sorry... 1269 01:27:57,735 --> 01:27:59,779 (CROWD CHEERING) 1270 01:28:06,952 --> 01:28:09,038 Tide's coming in. 1271 01:28:14,251 --> 01:28:16,003 I love you. 1272 01:28:30,017 --> 01:28:32,978 (CROWD CHEERING, CLAPPING AND WHISTLING) 1273 01:28:36,357 --> 01:28:38,859 ANNA: ♪ Every day I know a little less 1274 01:28:38,943 --> 01:28:40,945 ♪ About who I am 1275 01:28:42,571 --> 01:28:45,241 ♪ I write the songs more and more 1276 01:28:45,324 --> 01:28:47,326 ♪ For the money men 1277 01:28:48,202 --> 01:28:50,788 ♪ Oh, I'm looking for a moment 1278 01:28:51,497 --> 01:28:53,666 ♪ I'm looking for some romance 1279 01:28:54,750 --> 01:28:56,252 ♪ I'm more and more 1280 01:28:56,335 --> 01:28:57,586 ♪ Like a machine 1281 01:28:57,837 --> 01:28:59,338 ♪ Pump me up and 1282 01:28:59,421 --> 01:29:00,840 ♪ Make me scream 1283 01:29:00,923 --> 01:29:03,592 ♪ I will sign on the dotted line 1284 01:29:03,676 --> 01:29:05,845 ♪ Even though I'm blind 1285 01:29:06,804 --> 01:29:09,723 ♪ And I will act out any thoughts 1286 01:29:09,807 --> 01:29:11,851 ♪ You have in mind 1287 01:29:12,601 --> 01:29:15,104 ♪ Well, I'm just looking for a moment 1288 01:29:16,146 --> 01:29:18,274 ♪ Looking for some romance 1289 01:29:19,233 --> 01:29:22,069 ♪ Put your hand to my heart 1290 01:29:22,278 --> 01:29:25,197 ♪ Can't you feel it's torn apart? 1291 01:29:25,281 --> 01:29:26,448 ♪ You torment me 1292 01:29:26,532 --> 01:29:28,033 ♪ Yes, you torment me 1293 01:29:28,117 --> 01:29:29,952 ♪ I'm in a torment ♪ 1294 01:29:30,035 --> 01:29:31,370 CHORUS: ♪ Girl, I wanna love ya ♪ 1295 01:29:31,453 --> 01:29:32,621 ANNA: ♪ You torment me 1296 01:29:32,705 --> 01:29:34,081 ♪ Yes, you torment me 1297 01:29:34,164 --> 01:29:35,958 ♪ I'm in a torment ♪ 1298 01:29:36,041 --> 01:29:37,459 CHORUS: ♪ Girl, I wanna love ya ♪ 1299 01:29:37,543 --> 01:29:38,794 ANNA: ♪ You torment me 1300 01:29:38,878 --> 01:29:40,212 ♪ Yes, you torment me 1301 01:29:40,296 --> 01:29:42,047 ♪ I'm in a torment ♪ 1302 01:29:42,131 --> 01:29:43,883 CHORUS: ♪ Girl, I wanna love ya ♪ 1303 01:29:44,717 --> 01:29:53,767 SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD 84169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.