All language subtitles for The Wendell Baker Story (2005) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,244 --> 00:00:31,248 ♪ Oh, the streets of Rome 2 00:00:31,292 --> 00:00:35,035 ♪ Are filled with rubble 3 00:00:35,078 --> 00:00:38,342 ♪ Ancient footprints 4 00:00:38,386 --> 00:00:42,825 ♪ Are everywhere 5 00:00:42,868 --> 00:00:45,567 ♪ You can almost think 6 00:00:45,610 --> 00:00:49,745 ♪ That you're seein' double 7 00:00:49,788 --> 00:00:54,793 ♪ On a cold, dark night on the Spanish Stairs ♪ 8 00:00:58,449 --> 00:01:02,540 ♪ Gotta hurry on back to my hotel room. ♪ 9 00:01:02,584 --> 00:01:03,411 - Wendell? 10 00:01:04,890 --> 00:01:07,676 Please hurry, I can't be late today. 11 00:01:07,719 --> 00:01:08,633 - I'm coming, Doreen. 12 00:01:08,677 --> 00:01:10,287 I'm just looking for my boot. 13 00:01:10,331 --> 00:01:12,115 Let's go, come on. 14 00:01:12,159 --> 00:01:17,120 ♪ She promised she'd be there with me ♪ 15 00:01:18,774 --> 00:01:22,865 ♪ When I paint my masterpiece 16 00:01:22,908 --> 00:01:24,040 They say you don't know 17 00:01:24,084 --> 00:01:25,737 what you have 'til it's gone. 18 00:01:26,956 --> 00:01:28,349 Well me, I knew what I had. 19 00:01:29,654 --> 00:01:32,309 I just didn't know it was about to be gone. 20 00:01:32,353 --> 00:01:33,180 Hey, . 21 00:01:39,969 --> 00:01:43,451 ♪ Oh, the hours we'd spend 22 00:01:43,494 --> 00:01:47,716 ♪ Inside the Coliseum 23 00:01:47,759 --> 00:01:50,719 ♪ Dodgin' lions 24 00:01:50,762 --> 00:01:54,157 ♪ And a-wastin' time 25 00:01:54,201 --> 00:01:56,377 - I've been thinking a lot about you, Wendell. 26 00:01:56,420 --> 00:01:57,204 - Yeah? 27 00:01:57,247 --> 00:01:59,206 - And us, together. 28 00:01:59,249 --> 00:02:01,033 I just, I love you so much, 29 00:02:01,077 --> 00:02:02,948 but sometimes I feel like you think 30 00:02:02,992 --> 00:02:05,603 the grass is always greener on the other side. 31 00:02:05,647 --> 00:02:06,865 - Doreen, there are some things out there 32 00:02:06,909 --> 00:02:08,737 I want to do and occasionally-- 33 00:02:08,780 --> 00:02:11,218 - But you won't get, or keep, a steady job. 34 00:02:11,261 --> 00:02:12,697 - I'm a venture capitalist. 35 00:02:12,741 --> 00:02:14,743 - Wendell, you're lucky to have me. 36 00:02:14,786 --> 00:02:15,613 - I know it. 37 00:02:15,657 --> 00:02:17,049 - And I'm lucky to have you. 38 00:02:17,093 --> 00:02:19,878 - Yeah, I mean I'm not exactly a consolation prize. 39 00:02:21,010 --> 00:02:23,055 I mean, Doreen, 40 00:02:23,099 --> 00:02:24,970 I think it takes a certain strength of character 41 00:02:25,014 --> 00:02:26,581 to endure the occasional failure. 42 00:02:26,624 --> 00:02:27,843 You know Mozart didn't sell 43 00:02:27,886 --> 00:02:29,105 a single album while he was alive? 44 00:02:30,628 --> 00:02:34,023 If there was a named job out there I could do, I'd do it. 45 00:02:34,066 --> 00:02:36,373 There wasn't, so I had to make my own. 46 00:02:36,417 --> 00:02:37,853 Turns out there's no one else doing it. 47 00:02:37,896 --> 00:02:39,681 So I'm pretty darn successful. 48 00:02:39,724 --> 00:02:40,899 - Yeah. 49 00:02:40,943 --> 00:02:42,945 But unfortunately, selling fake ID cards 50 00:02:42,988 --> 00:02:45,339 to migrant workers isn't a real job. 51 00:02:45,382 --> 00:02:48,298 - Texas State certified driver's licenses. 52 00:02:48,342 --> 00:02:49,734 - Oh, Wendell. 53 00:02:49,778 --> 00:02:52,563 - With the holographic seal of the State of Texas. 54 00:02:52,607 --> 00:02:54,522 Come on, right? 55 00:02:54,565 --> 00:02:55,784 Can I turn the radio back on? 56 00:02:55,827 --> 00:02:59,570 ♪ Wanted man in Buffalo 57 00:02:59,614 --> 00:03:02,182 ♪ Wanted man in Kansas City 58 00:03:02,225 --> 00:03:04,793 ♪ Wanted man in Ohio 59 00:03:04,836 --> 00:03:07,404 ♪ Wanted man in Mississippi 60 00:03:07,448 --> 00:03:10,233 ♪ Wanted man in old Cheyenne 61 00:03:10,277 --> 00:03:12,583 ♪ Wherever you might look tonight ♪ 62 00:03:12,627 --> 00:03:13,802 ♪ You might see this wanted man ♪ 63 00:03:13,845 --> 00:03:15,673 Goodbye. 64 00:03:15,717 --> 00:03:19,199 ♪ He might be in Colorado 65 00:03:20,939 --> 00:03:21,984 Good boy. 66 00:03:22,027 --> 00:03:25,944 ♪ Take the ribbon from your hair ♪ 67 00:03:25,988 --> 00:03:28,860 ♪ Shake it loose and 68 00:03:28,904 --> 00:03:31,385 - You should really be satisfied with what you have. 69 00:03:31,428 --> 00:03:32,734 - I'm not satisfied. 70 00:03:32,777 --> 00:03:35,127 And that's exactly why I'm so optimistic. 71 00:03:36,868 --> 00:03:38,479 Thanks for letting me use your car. 72 00:03:38,522 --> 00:03:39,871 I appreciate it. 73 00:03:39,915 --> 00:03:40,916 Thank you. 74 00:03:40,959 --> 00:03:41,786 - Bye, . 75 00:03:42,961 --> 00:03:43,788 Bye, Wendell. 76 00:03:43,832 --> 00:03:45,094 - Bye. 77 00:03:45,137 --> 00:03:45,921 Hey! 78 00:03:46,878 --> 00:03:48,228 You're my gal. 79 00:03:48,271 --> 00:03:49,054 - Uh-huh. 80 00:03:49,098 --> 00:03:49,620 - You know it. - Uh-huh. 81 00:03:49,664 --> 00:03:50,404 - You are. 82 00:03:50,447 --> 00:03:51,622 I'll pick you up at five. 83 00:03:51,666 --> 00:03:52,710 And thanks for having this talk with me, 84 00:03:52,754 --> 00:03:53,929 I really appreciate it. 85 00:03:55,017 --> 00:03:55,800 I'm gonna change. 86 00:03:55,844 --> 00:03:57,454 I'm gonna change. 87 00:04:02,067 --> 00:04:03,112 Larry's pissed you're late. 88 00:04:03,155 --> 00:04:04,896 Was it Wendell? 89 00:04:04,940 --> 00:04:06,681 - He overslept a little. 90 00:04:06,724 --> 00:04:10,598 Then he couldn't find one of his boots. 91 00:04:10,641 --> 00:04:12,817 - Don't you get tired of it? 92 00:04:12,861 --> 00:04:15,429 I mean, I could maybe understand going on, 93 00:04:15,472 --> 00:04:17,866 like, a few dates with Wendell. 94 00:04:17,909 --> 00:04:20,608 But what's the point? 95 00:04:20,651 --> 00:04:23,567 - The point is that I love him. 96 00:04:23,611 --> 00:04:25,830 He's a dreamer, yeah, I know, 97 00:04:25,874 --> 00:04:28,268 but I'm part of his dreams. 98 00:04:29,704 --> 00:04:33,011 - Okay, I'm just trying to say be careful. 99 00:04:33,055 --> 00:04:34,317 'Cause once a dude like Wendell runs 100 00:04:34,361 --> 00:04:36,798 out of dreams to chase, he'll just start to run. 101 00:04:38,887 --> 00:04:40,367 - A little early in the day to have her 102 00:04:40,410 --> 00:04:41,716 take a chunk out of my ass, . 103 00:04:41,759 --> 00:04:43,544 I mean, I could use a little support 104 00:04:43,587 --> 00:04:44,980 from the ol' backup band. 105 00:04:45,023 --> 00:04:47,112 Just came charging out of the gate at me. 106 00:04:47,156 --> 00:04:48,244 No coffee for the kid. 107 00:04:48,288 --> 00:04:50,464 She just decides to light into me. 108 00:04:50,507 --> 00:04:53,249 I mean, Doreen, let me get my bearings at least. 109 00:04:54,685 --> 00:04:56,905 ♪ I've always been crazy 110 00:04:56,948 --> 00:05:01,692 ♪ And the trouble that it's put me through ♪ 111 00:05:02,650 --> 00:05:03,607 - Good morning, Travis, my man. 112 00:05:03,651 --> 00:05:05,305 ♪ Been busted for things 113 00:05:06,175 --> 00:05:09,483 Can't see ya. 114 00:05:09,526 --> 00:05:11,572 Here you go, man, my man. 115 00:05:12,442 --> 00:05:13,356 Yeah, woo! 116 00:05:13,400 --> 00:05:14,531 ♪ I ain't sayin' I'm proud 117 00:05:14,575 --> 00:05:15,750 See you tomorrow, Travis. 118 00:05:15,793 --> 00:05:19,754 ♪ Of all of the things that I've done ♪ 119 00:05:21,408 --> 00:05:26,369 ♪ But I can say I've never intentionally hurt anyone ♪ 120 00:05:31,896 --> 00:05:33,855 - Top o' the mornin' to you, Irma. 121 00:05:33,898 --> 00:05:35,160 - Good morning, Wendell. 122 00:05:35,204 --> 00:05:36,771 - Say, is ol' what's his name still in there 123 00:05:36,814 --> 00:05:38,250 hugging a biscuit? 124 00:05:38,294 --> 00:05:40,905 - No, he's in back waiting for you. 125 00:05:40,949 --> 00:05:42,951 - Oh, I like your dress. 126 00:05:47,564 --> 00:05:52,569 ♪ So far I ain't found a rhyme or a reason to change ♪ 127 00:05:56,138 --> 00:05:58,227 ♪ I've always been crazy 128 00:05:58,270 --> 00:06:01,491 ♪ But it's kept me from going insane ♪ 129 00:06:01,535 --> 00:06:03,450 - Morning, Reyes. - Hey, Wendell. 130 00:06:03,493 --> 00:06:04,364 - Que paso? 131 00:06:06,061 --> 00:06:06,975 - Feeling good. 132 00:06:07,018 --> 00:06:08,629 - You ready to go to work? 133 00:06:08,672 --> 00:06:09,456 - I'm ready. 134 00:06:09,499 --> 00:06:10,370 - Let's do it. 135 00:06:12,459 --> 00:06:14,156 - I love you, baby, mwah! 136 00:06:21,859 --> 00:06:24,079 - Me and Reyes headquartered the home office 137 00:06:24,122 --> 00:06:25,689 of Wendell Baker International 138 00:06:25,733 --> 00:06:30,520 along a bend of the mighty Rio Grande, Tigris of Texas. 139 00:06:32,087 --> 00:06:34,350 It was perfect for border crossings, 140 00:06:34,394 --> 00:06:36,570 perfect for new beginnings. 141 00:06:36,613 --> 00:06:39,224 Crop production predicted to be at an all-time high. 142 00:06:39,268 --> 00:06:41,183 The number of Mexicans coming across the border 143 00:06:41,226 --> 00:06:43,533 to work those very crops also predicted 144 00:06:43,577 --> 00:06:45,274 to be at an all-time high. 145 00:06:45,317 --> 00:06:46,580 Congress, you know, they just increased 146 00:06:46,623 --> 00:06:48,625 minimum wage to 5.60 an hour? 147 00:06:48,669 --> 00:06:50,235 Farmers can't afford that. 148 00:06:50,279 --> 00:06:51,585 Even if they could, they can't find 149 00:06:51,628 --> 00:06:53,456 Americans who'll work for that in the fields. 150 00:06:53,500 --> 00:06:55,719 So they pay half that to our hardworking 151 00:06:55,763 --> 00:06:57,504 Mexican brothers and sisters, our clients. 152 00:06:57,547 --> 00:06:58,809 - Well, I hear they're increasing the number 153 00:06:58,853 --> 00:07:01,246 of border patrol to stop the flow of illegals. 154 00:07:01,290 --> 00:07:02,073 Well, I mean our clients. 155 00:07:02,117 --> 00:07:03,553 - Hey, good for them. 156 00:07:03,597 --> 00:07:05,903 But there's enough to go around, if you know what I mean. 157 00:07:05,947 --> 00:07:07,775 More border crossings, more border patrol. 158 00:07:07,818 --> 00:07:08,602 Everybody's working. 159 00:07:08,645 --> 00:07:10,125 It's a pretty good deal. 160 00:07:10,168 --> 00:07:13,084 ♪ Can sing it 161 00:07:13,128 --> 00:07:14,303 - I've got to piss like a racehorse. 162 00:07:14,346 --> 00:07:15,565 I'll meet you down there. 163 00:07:31,451 --> 00:07:32,321 Yeah. 164 00:07:32,364 --> 00:07:35,193 ♪ Went to a garden party 165 00:07:35,237 --> 00:07:37,674 ♪ Reminisced with my old friends ♪ 166 00:07:37,718 --> 00:07:38,545 Jesus. 167 00:07:40,155 --> 00:07:41,678 Come on, partner, you need a little help. 168 00:07:42,636 --> 00:07:43,724 Did you have a little orange juice 169 00:07:43,767 --> 00:07:45,334 with your Pop Tart this morning? 170 00:07:47,379 --> 00:07:49,207 Come on, come on. 171 00:07:49,251 --> 00:07:50,513 Come on, come on. 172 00:07:50,557 --> 00:07:51,383 - Oh! 173 00:07:52,515 --> 00:07:54,343 What in the hell? 174 00:07:54,386 --> 00:07:55,736 Sonny . 175 00:07:55,779 --> 00:07:57,781 - No, it's not what it looks like, it's not. 176 00:07:57,825 --> 00:08:00,305 - Set him loose, goddamn it! 177 00:08:01,611 --> 00:08:03,047 There you go, there you go, stay right there. 178 00:08:03,091 --> 00:08:04,527 Uh, you're Sonny Senior, right? 179 00:08:04,571 --> 00:08:05,659 Me, I was just helping the boy. 180 00:08:05,702 --> 00:08:06,747 I was just helping him. 181 00:08:06,790 --> 00:08:09,967 - You are a godless hound from Hell! 182 00:08:10,011 --> 00:08:11,273 - No, I'm Wendell Baker. 183 00:08:16,408 --> 00:08:17,714 - Come on, baby. 184 00:08:18,715 --> 00:08:20,717 Pay no mind to the evil man. 185 00:08:24,416 --> 00:08:25,374 Let's go home, baby. 186 00:08:25,417 --> 00:08:28,856 ♪ There was magic in the air 187 00:08:28,899 --> 00:08:32,207 ♪ Over in the corner 188 00:08:32,250 --> 00:08:35,776 ♪ Much to my surprise 189 00:08:35,819 --> 00:08:39,736 ♪ Mr. Hughes hid in Dylan's shoes ♪ 190 00:08:39,780 --> 00:08:42,347 ♪ Wearing his disguise 191 00:08:42,391 --> 00:08:46,613 ♪ But it's all right now 192 00:08:46,656 --> 00:08:49,833 ♪ I learned my lesson well 193 00:08:49,877 --> 00:08:53,315 ♪ You see you can't please everyone ♪ 194 00:08:53,358 --> 00:08:55,012 ♪ So you got to please yourself ♪ 195 00:08:55,056 --> 00:08:56,100 - You okay, Wendell? 196 00:08:56,144 --> 00:08:59,408 - Oh, man, mornings can be tough. 197 00:08:59,451 --> 00:09:00,235 Feel good, though. 198 00:09:00,278 --> 00:09:02,890 Feel like a million pesos. 199 00:09:02,933 --> 00:09:04,152 Thanks. 200 00:09:04,195 --> 00:09:05,501 - That's like four bucks. 201 00:09:06,589 --> 00:09:07,938 - That much, huh? 202 00:09:08,896 --> 00:09:10,158 Let's get to work, buddy. 203 00:09:16,425 --> 00:09:17,818 This coffee's good, Reyes. 204 00:09:17,861 --> 00:09:18,993 It's about to be great. 205 00:09:22,039 --> 00:09:23,606 Say, Reyes? 206 00:09:23,650 --> 00:09:25,521 Can I interest you in a little mezcal, 207 00:09:25,565 --> 00:09:27,915 a dash of tequila for your coffee? 208 00:09:27,958 --> 00:09:29,569 - Uh, maybe when the day is done. 209 00:09:31,309 --> 00:09:32,789 - Good man, take it slow. 210 00:09:36,401 --> 00:09:38,403 Hello, I'm Wendell Baker. 211 00:09:38,447 --> 00:09:39,274 Mr. And Mrs? 212 00:09:40,928 --> 00:09:42,233 We'll get to that. 213 00:09:42,277 --> 00:09:45,367 Are you familiar with holographic technology? 214 00:09:45,410 --> 00:09:46,716 You're about to find out all about it. 215 00:09:46,760 --> 00:09:47,935 ♪ I fetch my brazos hardcore 216 00:09:47,978 --> 00:09:49,458 ♪ Down from the click-hi 217 00:09:49,501 --> 00:09:51,721 ♪ Who's that emanating funk through the speaker ♪ 218 00:09:51,765 --> 00:09:54,202 ♪ Bass gets to pumpin', rucka's get to pumpin' ♪ 219 00:09:54,245 --> 00:09:56,596 ♪ Who's that rap king got the party start jumpin' ♪ 220 00:09:56,639 --> 00:09:58,859 ♪ Blastin' too high, no need for the boo-ya ♪ 221 00:09:58,902 --> 00:10:00,121 ♪ My hammer with the one knuckle ♪ 222 00:10:00,164 --> 00:10:01,513 ♪ I shot through ya 223 00:10:01,557 --> 00:10:04,255 ♪ Step into the madness, madness ♪ 224 00:10:04,299 --> 00:10:05,692 - So let me talk to some of y'all 225 00:10:05,735 --> 00:10:07,258 about some of my past clients. 226 00:10:07,302 --> 00:10:08,564 Jimmy Smits. 227 00:10:08,608 --> 00:10:10,305 I mean, I'm straight, but the guy smolders. 228 00:10:10,348 --> 00:10:12,263 Never quite broke through like I hoped. 229 00:10:12,307 --> 00:10:13,830 Fernando Valenzuela. 230 00:10:13,874 --> 00:10:15,179 Good guy, great arm. 231 00:10:15,223 --> 00:10:17,138 Not the biggest advocate of physical conditioning. 232 00:10:17,181 --> 00:10:19,444 Ultimately I think it hurt his longevity. 233 00:10:19,488 --> 00:10:22,012 I get out of a relationship with, 234 00:10:22,056 --> 00:10:24,319 Salma Hayek, the frying pan, 235 00:10:24,362 --> 00:10:26,800 and go right into the fire, Jenny Lopez. 236 00:10:26,843 --> 00:10:28,671 Nice girl, dated her briefly. 237 00:10:28,715 --> 00:10:30,412 Said some stuff about me around town. 238 00:10:30,455 --> 00:10:31,718 I hold no ill will. 239 00:10:31,761 --> 00:10:34,459 Chi Chi Rodriguez calls me, says, "Wendell? 240 00:10:34,503 --> 00:10:35,722 "I'm having trouble with my game." 241 00:10:35,765 --> 00:10:36,940 I watch him swing a couple of times 242 00:10:36,984 --> 00:10:38,202 and I give him one note, one note. 243 00:10:38,246 --> 00:10:39,551 "Fire the knees. 244 00:10:39,595 --> 00:10:41,597 "Fire 'em right at the flag stick." 245 00:10:41,641 --> 00:10:44,078 Next week he wins the Greater Hartford Senior Open. 246 00:10:46,341 --> 00:10:47,168 Goddamn it. 247 00:10:48,909 --> 00:10:52,390 And all this business, slaying the dragon, 248 00:10:52,434 --> 00:10:53,827 he saw me do it on the 12th hole, 249 00:10:53,870 --> 00:10:56,351 Laredo Country Club, 1978. 250 00:10:56,394 --> 00:10:57,439 ♪ The backroad but I'm delinquente ♪ 251 00:10:57,482 --> 00:10:58,745 ♪ This is how I freak it 252 00:10:58,788 --> 00:11:01,269 ♪ When I'm speaking to the gente, gente ♪ 253 00:11:06,578 --> 00:11:07,667 - Herve Villechaize. 254 00:11:09,103 --> 00:11:13,107 He had more heart in that little chest than... 255 00:11:13,150 --> 00:11:17,241 Sorry, just give me one second, one second. 256 00:11:17,285 --> 00:11:19,156 Goddamn it, I miss you, Herve. 257 00:11:19,200 --> 00:11:19,679 I really do. 258 00:11:21,855 --> 00:11:24,727 So, that's how we do it here at Wendell Baker International, 259 00:11:24,771 --> 00:11:27,425 where we've been serving the Southwest since 1971. 260 00:11:27,469 --> 00:11:29,776 So, I just got one question. 261 00:11:29,819 --> 00:11:31,386 Who wants to get American? 262 00:11:33,780 --> 00:11:34,737 ♪ We freak at this 263 00:11:35,477 --> 00:11:36,652 Yeah. 264 00:11:36,696 --> 00:11:38,480 ♪ OG freaks the beat the mariachis play ♪ 265 00:11:38,523 --> 00:11:40,743 ♪ Fade it in, snare from ASR-10 ♪ 266 00:11:41,613 --> 00:11:42,397 - Thanks. 267 00:11:42,440 --> 00:11:44,312 What do you think, Reyes? 268 00:11:44,355 --> 00:11:45,617 - I think we're drawing too much attention 269 00:11:45,661 --> 00:11:46,444 with all these people. 270 00:11:46,488 --> 00:11:47,837 - Come on, Reyes. 271 00:11:47,881 --> 00:11:49,883 We're changing the course of people's lives here. 272 00:11:49,926 --> 00:11:51,145 You know, we want more for these people 273 00:11:51,188 --> 00:11:52,799 than to just be farm hands. 274 00:11:52,842 --> 00:11:54,757 We want them to own the farms. 275 00:11:54,801 --> 00:11:57,542 These are potential politicians, doctors, lawyers. 276 00:11:57,586 --> 00:11:59,240 And it started right here, this Airstream. 277 00:11:59,283 --> 00:12:01,764 It's the Ellis Island of the Southwest. 278 00:12:01,808 --> 00:12:04,071 Goes all the way back to the pilgrims, Reyes. 279 00:12:04,114 --> 00:12:05,855 - All right, I can dig it. 280 00:12:05,899 --> 00:12:06,726 - Huh. 281 00:12:07,814 --> 00:12:09,380 - Torres brothers. 282 00:12:09,424 --> 00:12:11,208 - Here's the deal, fellas. 283 00:12:11,252 --> 00:12:14,995 For a short time we're offering flawless reproductions 284 00:12:15,038 --> 00:12:17,388 of Texas State driver's licenses with your name 285 00:12:17,432 --> 00:12:19,956 or name of choice, con image holographia. 286 00:12:20,000 --> 00:12:22,219 You get one of these, you go anywhere. 287 00:12:22,263 --> 00:12:23,525 You interested? 288 00:12:25,701 --> 00:12:26,876 That's what I thought. 289 00:12:26,920 --> 00:12:28,095 You guys want a shot? 290 00:12:28,138 --> 00:12:30,010 I'm going to shoot straight with you. 291 00:12:30,053 --> 00:12:32,186 You get one of these, you're going to be able 292 00:12:32,229 --> 00:12:34,623 to go to Houston, San Antone, Dallas. 293 00:12:34,666 --> 00:12:35,580 You ever been to Dallas? 294 00:12:35,624 --> 00:12:36,799 Vamo Dallas? 295 00:12:36,843 --> 00:12:38,105 - No. 296 00:12:38,148 --> 00:12:39,584 - Ooh boy, you got a lot to look forward to. 297 00:12:39,628 --> 00:12:41,195 Here, take a look at it. 298 00:12:41,238 --> 00:12:42,805 That there's the upstairs merchandise. 299 00:12:42,849 --> 00:12:45,025 VIP only, solamente. 300 00:12:45,068 --> 00:12:49,290 My only question is, what do you want from me? 301 00:12:53,860 --> 00:12:56,210 - Hell, I want you on your feet. 302 00:12:56,253 --> 00:12:58,255 With your hands locked behind your head. 303 00:13:06,089 --> 00:13:08,744 - Sir, for starters, you can call me Wendell. 304 00:13:13,705 --> 00:13:16,143 - You're busted, dumbass. 305 00:13:16,186 --> 00:13:18,449 - Run, , run for your life! 306 00:13:53,789 --> 00:13:54,572 We can beat this thing. 307 00:13:54,616 --> 00:13:55,443 We can beat it. 308 00:13:56,836 --> 00:13:59,360 - Their evidence seems pretty strong. 309 00:13:59,403 --> 00:14:00,796 - Are you kidding me? 310 00:14:00,840 --> 00:14:02,406 They could have done this on some back lot 311 00:14:02,450 --> 00:14:03,843 in Burbank, California, man. 312 00:14:03,886 --> 00:14:05,105 Come on. 313 00:14:05,148 --> 00:14:07,368 Same place they did the lunar landing. 314 00:14:07,411 --> 00:14:08,804 Look at it, Otto. 315 00:14:13,853 --> 00:14:15,767 I've finally done it, haven't I, Otto? 316 00:14:19,336 --> 00:14:23,993 Look, can you just make sure that Reyes gets off? 317 00:14:24,037 --> 00:14:24,907 - Don't worry. 318 00:14:24,951 --> 00:14:26,561 I'll get Reyes in the clear. 319 00:14:26,604 --> 00:14:27,431 - Good. 320 00:14:30,565 --> 00:14:32,915 - You're looking at a couple of years at least. 321 00:14:34,917 --> 00:14:37,180 - So you started drinking again? 322 00:14:37,224 --> 00:14:38,225 - I'm off the wagon. 323 00:14:39,530 --> 00:14:40,357 - Okay. 324 00:14:44,971 --> 00:14:46,581 Can I get 'em to deport me? 325 00:14:47,582 --> 00:14:50,759 - Wendell, you're a US citizen. 326 00:14:50,802 --> 00:14:51,629 - Goddamn it. 327 00:14:52,979 --> 00:14:55,155 I should've gone down there a long time ago. 328 00:14:57,505 --> 00:14:59,376 Mexico's what the U.S. could've been. 329 00:15:03,859 --> 00:15:05,643 Oh God. 330 00:15:06,949 --> 00:15:08,081 - "Children's photographer. 331 00:15:08,124 --> 00:15:10,300 "Can you make children smile? 332 00:15:10,344 --> 00:15:12,259 "Will train right person." 333 00:15:13,825 --> 00:15:15,479 So they seized your car? 334 00:15:15,523 --> 00:15:17,003 - The police are auctioning it off 335 00:15:17,046 --> 00:15:19,483 because it was used to commit a felony. 336 00:15:19,527 --> 00:15:21,442 But it's not the car, Reyes. 337 00:15:21,485 --> 00:15:22,486 It's Wendell. 338 00:15:23,748 --> 00:15:25,402 We've known each other since we were kids, 339 00:15:25,446 --> 00:15:26,447 and he doesn't even, 340 00:15:27,752 --> 00:15:29,885 he doesn't even say he loves me. 341 00:15:29,929 --> 00:15:32,888 And I tell him, "Wendell, I love you." 342 00:15:32,932 --> 00:15:35,978 And he says, "Doreen, I think about you all the time." 343 00:15:37,023 --> 00:15:39,155 - I know it, Doreen, but he does. 344 00:15:40,504 --> 00:15:43,377 He always says you're the reason he works so hard. 345 00:15:45,031 --> 00:15:47,294 - I've given him a lot of chances. 346 00:15:47,337 --> 00:15:48,686 And he's deserved them all. 347 00:15:49,905 --> 00:15:51,689 I just always wanted to be with him. 348 00:15:59,959 --> 00:16:04,920 ♪ People say that I'm high class ♪ 349 00:16:06,400 --> 00:16:11,405 ♪ But I'm low down all the while ♪ 350 00:16:12,754 --> 00:16:17,759 ♪ People think that I'm crazy 351 00:16:19,195 --> 00:16:23,417 ♪ When I flash that California smile ♪ 352 00:16:23,460 --> 00:16:25,593 - On your feet, off the bus. 353 00:16:25,636 --> 00:16:26,986 This is Huntsville. 354 00:16:27,029 --> 00:16:30,467 ♪ But I can still 355 00:16:30,511 --> 00:16:32,034 ♪ Paint the town 356 00:16:32,078 --> 00:16:32,861 - How you doin'? 357 00:16:32,904 --> 00:16:34,384 Wendell Baker. 358 00:16:34,428 --> 00:16:35,733 Oh. 359 00:16:35,777 --> 00:16:40,260 ♪ Of your evening gown 360 00:16:40,303 --> 00:16:43,437 ♪ While I'm waitin' 361 00:16:43,480 --> 00:16:48,485 ♪ For your blonde hair to turn grey ♪ 362 00:16:51,575 --> 00:16:53,403 ♪ People say 363 00:16:53,447 --> 00:16:54,796 - Woo, woo. 364 00:16:54,839 --> 00:16:55,753 - Good shot, Wendell. - Yeah. 365 00:16:57,581 --> 00:16:59,975 - It says here that although you were 366 00:17:00,019 --> 00:17:02,804 the unwanted child of an unwed mother, 367 00:17:02,847 --> 00:17:04,849 you believe that, in your words, 368 00:17:06,373 --> 00:17:09,854 you have the blood of kings running through your veins. 369 00:17:10,942 --> 00:17:11,769 Mr. Baker? 370 00:17:13,206 --> 00:17:14,511 - You can call me Wendell. 371 00:17:16,122 --> 00:17:17,775 - Did you say that, Mr. Baker? 372 00:17:18,646 --> 00:17:20,213 - "Blood of kings?" 373 00:17:22,171 --> 00:17:23,042 Yeah. 374 00:17:24,260 --> 00:17:25,174 ♪ Thank God 375 00:17:25,218 --> 00:17:26,610 Domino, won it! 376 00:17:26,654 --> 00:17:28,917 ♪ Forgivin' life to you and me 377 00:17:30,092 --> 00:17:32,094 ♪ Wherever you may be 378 00:17:32,138 --> 00:17:33,008 - Who! 379 00:17:34,227 --> 00:17:35,619 Crips and the Aryans together. 380 00:17:35,663 --> 00:17:36,446 Come on, guys. 381 00:17:36,490 --> 00:17:37,621 That's how it's got to be. 382 00:17:37,665 --> 00:17:40,146 ♪ Filled with selfishness and greed ♪ 383 00:17:40,189 --> 00:17:42,931 ♪ There remains the glory fountain ♪ 384 00:17:42,974 --> 00:17:44,541 - We're going to get it all done tonight, boss. 385 00:17:44,585 --> 00:17:45,716 I guarantee ya. 386 00:17:45,760 --> 00:17:48,023 ♪ You can find it in the temple ♪ 387 00:17:48,067 --> 00:17:50,982 ♪ With a welcome on the door 388 00:17:51,026 --> 00:17:53,942 ♪ But be sure to count your blessings ♪ 389 00:17:53,985 --> 00:17:56,379 ♪ Before you ask for more 390 00:17:56,423 --> 00:17:57,380 ♪ Thank God 391 00:17:57,424 --> 00:17:58,251 - Man. 392 00:18:01,080 --> 00:18:01,863 - Hi. 393 00:18:01,906 --> 00:18:03,430 - Hi, Doreen. 394 00:18:16,095 --> 00:18:18,184 - Can I get you anything? 395 00:18:18,227 --> 00:18:19,098 Anything at all. 396 00:18:21,535 --> 00:18:23,058 - I could use some cleats. 397 00:18:23,102 --> 00:18:24,538 - Cleats? 398 00:18:24,581 --> 00:18:25,408 - Yeah. 399 00:18:27,018 --> 00:18:28,368 - I worry about you. 400 00:18:29,325 --> 00:18:30,152 - Don't. 401 00:18:33,634 --> 00:18:35,244 Boy, you look beautiful. 402 00:18:36,115 --> 00:18:36,941 Really do. 403 00:18:38,465 --> 00:18:41,337 I'd take a month in solitary for just one kiss. 404 00:18:42,251 --> 00:18:44,471 I would, I would. 405 00:19:05,013 --> 00:19:06,493 Thanks for stopping by. 406 00:19:15,719 --> 00:19:17,112 Leon, you're out. 407 00:19:18,853 --> 00:19:20,855 Let's play ball. 408 00:19:22,465 --> 00:19:23,597 Damn. 409 00:19:49,231 --> 00:19:50,493 George, you're up. 410 00:19:50,537 --> 00:19:52,930 You've got a visitor, let's go. 411 00:19:52,974 --> 00:19:53,801 Let's go. 412 00:19:55,019 --> 00:19:56,195 Williams, visitor. 413 00:19:56,238 --> 00:19:57,021 - Hey, Greg. 414 00:19:57,065 --> 00:19:58,284 Hey, Donny. - Mm-hm. 415 00:19:58,327 --> 00:19:59,720 - Hey, Leon. - Come on, George. 416 00:19:59,763 --> 00:20:01,548 Get up, visitor. 417 00:20:01,591 --> 00:20:03,419 Keep it in a line, ladies, in a line. 418 00:20:13,734 --> 00:20:16,519 Baker, you've got some love letters here. 419 00:20:16,563 --> 00:20:17,868 They're from yourself, asshole. 420 00:20:17,912 --> 00:20:19,174 Return to sender. 421 00:20:42,545 --> 00:20:44,591 - I had a dream last night, Leon. 422 00:20:46,723 --> 00:20:48,421 Me and Doreen had a child. 423 00:20:50,118 --> 00:20:51,859 Walked into our room late at night 424 00:20:51,902 --> 00:20:54,035 and climbed up in bed beside us. 425 00:20:56,429 --> 00:20:57,299 A son, Leon. 426 00:21:00,128 --> 00:21:01,477 - Yeah, I have a little boy. 427 00:21:03,044 --> 00:21:03,871 - You do? 428 00:21:05,351 --> 00:21:06,177 - Yeah. 429 00:21:10,704 --> 00:21:12,488 - We've got to get out of here. 430 00:21:12,532 --> 00:21:14,925 Yeah, I know. 431 00:21:14,969 --> 00:21:17,493 - You've got to get back to your family 432 00:21:17,537 --> 00:21:18,886 and I've got to start mine. 433 00:22:08,457 --> 00:22:10,677 - Good morning, Mr. Baker. 434 00:22:10,720 --> 00:22:12,722 - Good morning, Dr. Van Horn. 435 00:22:12,766 --> 00:22:14,376 - Do you remember what you used to say to me 436 00:22:14,420 --> 00:22:16,422 when I'd say, "Good morning, Mr. Baker?" 437 00:22:17,640 --> 00:22:19,120 - Yes, sir. - Mm-hmm. 438 00:22:19,163 --> 00:22:19,990 What was that? 439 00:22:21,949 --> 00:22:23,646 - I'd tell you to call me Wendell. 440 00:22:25,213 --> 00:22:26,388 - Why would you do that? 441 00:22:27,650 --> 00:22:30,044 - I think I did it to, 442 00:22:30,087 --> 00:22:33,134 oh, create a false sense of familiarity between us. 443 00:22:33,177 --> 00:22:34,657 Kind of make you think we were pals, 444 00:22:34,701 --> 00:22:37,225 maybe possibly expedite my release. 445 00:22:39,314 --> 00:22:43,013 - Well, we've come a long way, haven't we, Wendell? 446 00:22:45,538 --> 00:22:46,974 - Yes, sir, we have. 447 00:22:48,584 --> 00:22:49,890 - I understand you've learned quite a lot 448 00:22:49,933 --> 00:22:52,414 about the hotel business in recent months. 449 00:22:52,458 --> 00:22:54,024 - Yes, sir, I've tried to. 450 00:22:54,068 --> 00:22:57,158 I mean, I like being around people and working with them, 451 00:22:57,201 --> 00:22:59,421 and hotels seem like a good place to do that. 452 00:23:03,730 --> 00:23:05,122 - Congratulations, Wendell. 453 00:23:05,166 --> 00:23:06,994 Your parole's been approved. 454 00:23:08,169 --> 00:23:10,084 Through our employment program, 455 00:23:10,127 --> 00:23:12,782 a job, room, board have been secured for you 456 00:23:12,826 --> 00:23:15,568 at a state-run residential retirement hotel. 457 00:23:15,611 --> 00:23:17,308 - Thank you, Dr. Van Horn. 458 00:23:19,789 --> 00:23:22,575 ♪ Well, it's been rough and rocky travellin' ♪ 459 00:23:22,618 --> 00:23:26,230 ♪ But I'm finally standin' upright on the ground ♪ 460 00:23:26,274 --> 00:23:27,623 - Thanks, Captain, appreciate it. 461 00:23:28,929 --> 00:23:31,671 ♪ And after takin' several readings ♪ 462 00:23:31,714 --> 00:23:36,719 ♪ I'm surprised to find my mind's still fairly sound ♪ 463 00:23:38,242 --> 00:23:40,723 ♪ I thought Nashville was the roughest ♪ 464 00:23:40,767 --> 00:23:45,772 ♪ But I know I've said the same about them all ♪ 465 00:23:48,427 --> 00:23:51,081 ♪ We received our education 466 00:23:51,125 --> 00:23:54,084 ♪ In the cities of the nation, me and Paul ♪ 467 00:23:54,128 --> 00:23:56,304 I was really looking forward to seeing Reyes. 468 00:23:56,347 --> 00:23:59,307 He hadn't gotten a chance to visit me as much as I'd hoped. 469 00:23:59,350 --> 00:24:00,874 It had to have been hard on him. 470 00:24:00,917 --> 00:24:02,049 I understood. 471 00:24:02,092 --> 00:24:03,877 It was probably like seeing a lion 472 00:24:03,920 --> 00:24:06,967 or some kind of panther locked up. 473 00:24:07,010 --> 00:24:08,795 And Irma wouldn't allow it. 474 00:24:08,838 --> 00:24:12,668 ♪ But if you're stayin' in a motel there and leave ♪ 475 00:24:12,712 --> 00:24:17,717 ♪ Just don't leave nothin' in your clothes ♪ 476 00:24:19,283 --> 00:24:20,676 - You seen Doreen lately? 477 00:24:22,939 --> 00:24:24,854 - Not in a long time, Wendell. 478 00:24:24,898 --> 00:24:25,768 - What'd she say? 479 00:24:25,812 --> 00:24:27,074 Did she say anything about us? 480 00:24:27,117 --> 00:24:29,946 - She made it sound like she was moving on. 481 00:24:29,990 --> 00:24:32,253 That she started dating some guy. 482 00:24:32,296 --> 00:24:33,646 Runs a grocery store. 483 00:24:36,039 --> 00:24:36,692 - Boy. 484 00:24:38,172 --> 00:24:40,479 Goddamn, I wish I didn't have such a good imagination. 485 00:24:40,522 --> 00:24:42,176 Just vivid as all hell. 486 00:24:44,961 --> 00:24:47,050 ♪ I thought Nashville was the roughest ♪ 487 00:24:47,094 --> 00:24:49,052 - Reyes, I'm sorry if I caused you and Irma any problems. 488 00:24:49,096 --> 00:24:50,358 I am. 489 00:24:50,401 --> 00:24:51,707 I'll apologize to her when I see her, okay? 490 00:24:51,751 --> 00:24:52,708 - No, we're fine. 491 00:24:53,927 --> 00:24:55,015 I mean, she wouldn't talk to me 492 00:24:55,058 --> 00:24:56,973 for a few months after we got arrested. 493 00:24:58,148 --> 00:24:59,280 But we got through it. 494 00:25:00,586 --> 00:25:01,891 Look, I'm thinking it's probably better 495 00:25:01,935 --> 00:25:03,850 that you just don't mention it to her at all. 496 00:25:03,893 --> 00:25:04,720 - You bet. 497 00:25:06,200 --> 00:25:08,028 I've just got to thank you for taking Reyes back. 498 00:25:08,071 --> 00:25:10,030 I mean, I'm the one locked up, but this kid was down. 499 00:25:10,073 --> 00:25:11,422 I'd talk to him on the phone and say, 500 00:25:11,466 --> 00:25:13,947 "Good morning, Reyes," and he'd say, "Is it?" 501 00:25:13,990 --> 00:25:16,515 So, Irma, thanks, 'cause this fella was flying low. 502 00:25:18,168 --> 00:25:18,995 You were. 503 00:25:20,823 --> 00:25:22,216 Nothing beats a home-cooked meal. 504 00:25:22,259 --> 00:25:23,304 Man, this is good. 505 00:25:30,398 --> 00:25:31,573 She's still tough, isn't she? 506 00:25:31,617 --> 00:25:32,879 - Oh, you have no idea, man. 507 00:25:32,922 --> 00:25:34,924 - You're a lucky dog that she took you back. 508 00:25:34,968 --> 00:25:36,404 - Mm-hm. - How'd you do it? 509 00:25:37,666 --> 00:25:38,885 - She put a few conditions on me. 510 00:25:38,928 --> 00:25:40,060 - Yeah, I bet. 511 00:25:40,103 --> 00:25:42,671 - Yeah, like try to get my old job back. 512 00:25:42,715 --> 00:25:43,585 - Oh, man. 513 00:25:44,455 --> 00:25:45,413 Driving that truck? 514 00:25:45,456 --> 00:25:46,327 - Yeah. - Woo. 515 00:25:47,502 --> 00:25:49,678 - And not to hang out with you anymore. 516 00:25:53,639 --> 00:25:54,509 - Really? 517 00:25:55,641 --> 00:25:57,120 - Yeah. 518 00:25:57,164 --> 00:25:58,644 - I understand, I do. 519 00:25:59,906 --> 00:26:02,386 'Cause of that whole driver's license deal? 520 00:26:02,430 --> 00:26:04,780 - Ah, that and she was pretty upset 521 00:26:04,824 --> 00:26:07,478 about that insurance scam in Lubbock. 522 00:26:46,213 --> 00:26:47,823 - I got an idea. 523 00:26:47,867 --> 00:26:48,955 - Wendell? 524 00:26:48,998 --> 00:26:52,785 Woohoo! 525 00:26:52,828 --> 00:26:53,786 Yeah! 526 00:26:59,443 --> 00:27:00,270 - Wendell! 527 00:27:01,837 --> 00:27:03,186 You okay, buddy? 528 00:27:06,363 --> 00:27:08,496 Hey, I got that old pick-up 529 00:27:08,539 --> 00:27:10,324 up and running while you were gone. 530 00:27:10,367 --> 00:27:11,194 - Really? 531 00:27:12,413 --> 00:27:13,283 - It's yours. 532 00:27:15,285 --> 00:27:16,373 - Yeah? - Yeah. 533 00:27:16,417 --> 00:27:18,332 - Really? - Really. 534 00:27:18,375 --> 00:27:19,594 - Really? - Really. 535 00:27:21,422 --> 00:27:22,466 - Dang, man. 536 00:27:26,601 --> 00:27:27,428 Wow. 537 00:27:28,864 --> 00:27:30,518 - Hey, you mind if we hang on to Junior? 538 00:27:30,561 --> 00:27:32,302 Irma got kind of attached to him. 539 00:27:37,394 --> 00:27:38,221 - Sure. 540 00:27:39,353 --> 00:27:40,180 - Thanks, buddy. 541 00:27:41,529 --> 00:27:42,617 - You got it. 542 00:28:00,504 --> 00:28:02,942 ♪ You've been so long 543 00:28:02,985 --> 00:28:05,988 ♪ Your blind eyes are gone 544 00:28:06,032 --> 00:28:11,037 ♪ Your old bones are on their own ♪ 545 00:28:12,038 --> 00:28:14,867 ♪ So take off your coat 546 00:28:14,910 --> 00:28:17,913 ♪ Put a song in your throat 547 00:28:17,957 --> 00:28:22,962 ♪ Let the deadbeats pound all around ♪ 548 00:28:24,746 --> 00:28:29,446 ♪ We will go nowhere we know 549 00:28:30,491 --> 00:28:34,408 ♪ We don't have to talk at all 550 00:28:45,419 --> 00:28:46,855 So this was it. 551 00:28:46,899 --> 00:28:47,900 A new beginning. 552 00:28:48,901 --> 00:28:50,990 First day at my second chance. 553 00:29:09,748 --> 00:29:10,836 So what's the word, boss? 554 00:29:10,879 --> 00:29:13,316 - The news is good. 555 00:29:13,360 --> 00:29:16,580 Baker's a three-time loser fresh out of Huntsville. 556 00:29:16,624 --> 00:29:19,670 Just a pure idiot, imminently frame-able, 557 00:29:19,714 --> 00:29:20,976 even more than you, McTeague. 558 00:29:21,020 --> 00:29:22,325 I mean, he's perfect. 559 00:29:23,109 --> 00:29:24,110 Oh hey, that reminds me. 560 00:29:24,153 --> 00:29:25,546 Get Mr. Baird's estate documents, 561 00:29:25,589 --> 00:29:28,331 and then give him the greyhound treatment. 562 00:29:28,375 --> 00:29:29,419 - The greyhound treatment? 563 00:29:29,463 --> 00:29:30,551 - That's right, you heard me. 564 00:29:30,594 --> 00:29:31,813 Send 'em up to mother's. 565 00:29:36,731 --> 00:29:37,558 - She called. 566 00:29:38,646 --> 00:29:39,690 - She did? 567 00:29:39,734 --> 00:29:40,604 How'd she sound? 568 00:29:40,648 --> 00:29:42,041 - Pissed, man. 569 00:29:42,084 --> 00:29:43,912 She drove all the way out to Western Union. 570 00:29:43,956 --> 00:29:46,001 That money order you were supposed to send 571 00:29:46,045 --> 00:29:46,872 wasn't there. 572 00:29:52,312 --> 00:29:53,835 - Damn it, Neil, think. 573 00:29:55,750 --> 00:29:57,317 Diaz delivers a fast ball. 574 00:29:57,360 --> 00:29:59,493 That one catches the outside corner. 575 00:29:59,536 --> 00:30:00,624 That'll even up the count-- 576 00:30:00,668 --> 00:30:02,539 - "Earl Graham Walsh was called home 577 00:30:02,583 --> 00:30:05,499 "by the Lord on Tuesday the 14th." 578 00:30:05,542 --> 00:30:07,022 "Called home by the Lord," Skip. 579 00:30:08,284 --> 00:30:10,199 Well, if the Lord our Jesus Christ himself 580 00:30:10,243 --> 00:30:12,549 call looking for me, do me a favor. 581 00:30:12,593 --> 00:30:14,073 Tell him you haven't seen me. 582 00:30:14,116 --> 00:30:16,553 Under any circumstances, I'm not here. 583 00:30:16,597 --> 00:30:17,424 - Roger. 584 00:30:25,824 --> 00:30:27,173 And Diaz delivers again. 585 00:30:27,216 --> 00:30:29,479 That's a curve ball, rounds out the second base. 586 00:30:29,523 --> 00:30:30,785 - Y'all know y'all late. 587 00:30:30,829 --> 00:30:32,047 Let's go. 588 00:30:32,091 --> 00:30:33,657 Everybody out on the lawn. 589 00:30:33,701 --> 00:30:35,094 - Whose birthday is it? 590 00:30:35,137 --> 00:30:37,705 - Ain't nobody's goddamn birthday. 591 00:30:37,748 --> 00:30:39,881 It's a wake for Marietta Davis. 592 00:30:39,925 --> 00:30:40,664 - Condolences. 593 00:30:42,188 --> 00:30:44,364 But I think we're going to take a rain check on this one. 594 00:30:44,407 --> 00:30:45,234 Thanks though. 595 00:30:46,540 --> 00:30:47,367 - Get up. 596 00:30:52,067 --> 00:30:53,721 Get your ass out there. 597 00:30:55,288 --> 00:30:56,767 Hi, Reverend. 598 00:30:56,811 --> 00:30:57,725 - McTeague. 599 00:30:59,031 --> 00:31:01,207 - What the hell you doing, Fullbright? 600 00:31:01,250 --> 00:31:02,686 - Just trying to figure out 601 00:31:02,730 --> 00:31:04,688 what to do with the rest of my life, 602 00:31:04,732 --> 00:31:07,256 all 15 or 20 minutes of it. 603 00:31:07,300 --> 00:31:08,431 - Don't mess with me, old man. 604 00:31:09,911 --> 00:31:12,218 - McTeague, buddy, me and the boys are just relaxing. 605 00:31:12,261 --> 00:31:13,610 Listening to the ball game. 606 00:31:18,050 --> 00:31:20,008 I think Marietta would have liked it that way. 607 00:31:20,052 --> 00:31:21,836 - I don't give a damn what Marietta would have liked. 608 00:31:21,880 --> 00:31:23,403 She dead. 609 00:31:23,446 --> 00:31:25,448 - I didn't know Marietta that great. 610 00:31:27,059 --> 00:31:30,236 The fact that she didn't know my name even after five years 611 00:31:30,279 --> 00:31:32,673 made it kind of tough to get to know her. 612 00:31:32,716 --> 00:31:34,544 But I know from the files she was 613 00:31:34,588 --> 00:31:37,243 an accomplished seamstress, and a singer, 614 00:31:37,286 --> 00:31:39,375 and a mathematics teacher. 615 00:31:39,419 --> 00:31:40,942 I guess it was Alzheimer's 616 00:31:40,986 --> 00:31:44,206 that finally brought the old gal down. 617 00:31:44,250 --> 00:31:44,903 And-- - Stomach cancer. 618 00:31:46,295 --> 00:31:48,123 - But didn't she have a little Alzheimer's too? 619 00:31:48,167 --> 00:31:49,342 - Huh? 620 00:31:49,385 --> 00:31:50,952 - Well, I thought she had Alzheimer's. 621 00:31:50,996 --> 00:31:52,998 She couldn't remember jack shit. 622 00:31:53,041 --> 00:31:55,261 Okay, well, cancer makes sense also. 623 00:31:55,304 --> 00:31:57,698 She wasn't exactly Larry Csonka there at the end. 624 00:31:57,741 --> 00:31:59,743 She only weighed about 90 pounds. 625 00:31:59,787 --> 00:32:03,573 Now having said that, she would knock you on your damn ass. 626 00:32:03,617 --> 00:32:05,880 If you got between her and her morning medicine, 627 00:32:05,924 --> 00:32:08,013 forget it, you were gone. 628 00:32:08,056 --> 00:32:09,971 Now, I know they say cancer's pretty painful. 629 00:32:10,015 --> 00:32:11,842 I don't know, I've never had it. 630 00:32:11,886 --> 00:32:15,194 But you can't tell me that that old gal wasn't partying 631 00:32:15,237 --> 00:32:16,847 just a little bit there at the end. 632 00:32:16,891 --> 00:32:18,632 McTeague would see her coming down the hall 633 00:32:18,675 --> 00:32:19,763 and she'd be all hopped up, 634 00:32:19,807 --> 00:32:21,243 just a-working her jaw back and-- 635 00:32:21,287 --> 00:32:22,984 - Excuse me. - What? 636 00:32:23,028 --> 00:32:25,160 - I'd like to say a word about Marietta. 637 00:32:25,204 --> 00:32:25,856 She was a very-- 638 00:32:25,900 --> 00:32:27,249 - Okay, no. 639 00:32:27,293 --> 00:32:29,338 Unfortunately, the policy is only the staff speaks. 640 00:32:29,382 --> 00:32:30,905 We've let that happen in the past 641 00:32:30,949 --> 00:32:32,602 and people that know the deceased 642 00:32:32,646 --> 00:32:35,040 have a tendency to get a little too sentimental. 643 00:32:35,083 --> 00:32:36,955 Grab someone after the meeting. 644 00:32:36,998 --> 00:32:39,348 Uh, so we're going to miss her. 645 00:32:39,392 --> 00:32:40,436 God bless her. 646 00:32:40,480 --> 00:32:41,655 That's it for me. 647 00:32:41,698 --> 00:32:43,483 McTeague, you got anything? 648 00:32:43,526 --> 00:32:44,353 - About what? 649 00:32:47,226 --> 00:32:49,228 - Come on, have some respect. 650 00:32:49,271 --> 00:32:50,794 Okay, that's it for me. 651 00:32:50,838 --> 00:32:52,883 Oh, wait, we'll let the new member of our staff, 652 00:32:52,927 --> 00:32:54,189 Wendell Baker, add something. 653 00:32:54,233 --> 00:32:55,060 Thank you. 654 00:33:02,284 --> 00:33:03,851 - Afternoon. 655 00:33:03,894 --> 00:33:05,592 I didn't know Marietta Davis, 656 00:33:05,635 --> 00:33:07,942 but I can see here by you folks here 657 00:33:07,986 --> 00:33:09,378 that she was real loved, 658 00:33:09,422 --> 00:33:12,033 and even now I'll bet that means the world to her. 659 00:33:13,426 --> 00:33:16,995 I recently lost someone that meant a lot to me. 660 00:33:17,996 --> 00:33:19,823 She didn't pass away. 661 00:33:20,737 --> 00:33:22,478 She just sort of passed by. 662 00:33:24,045 --> 00:33:27,440 And it'll make you realize that there's some people that, 663 00:33:27,483 --> 00:33:29,050 that you don't forget. 664 00:33:30,486 --> 00:33:33,489 But if you can remember the things that she loved, 665 00:33:33,533 --> 00:33:35,491 those things that made her happy, 666 00:33:35,535 --> 00:33:37,885 if you see those things and can remember her smile 667 00:33:37,928 --> 00:33:41,889 and just know that she's doing fine, you'll be all right. 668 00:33:42,933 --> 00:33:43,934 And so will she. 669 00:33:46,111 --> 00:33:46,894 Thank you. 670 00:33:48,200 --> 00:33:51,507 - I have absolutely no idea what he just said. 671 00:33:51,551 --> 00:33:53,031 - New age double-talking jive. 672 00:33:55,033 --> 00:33:56,643 Maybe he could get us laid or something. 673 00:34:05,260 --> 00:34:06,479 - Check this out. 674 00:34:06,522 --> 00:34:08,133 - Our son ain't yours? - It's hard to tell. 675 00:34:08,176 --> 00:34:09,438 I've only been with one person, 676 00:34:09,482 --> 00:34:10,874 Travis, and that's you. 677 00:34:10,918 --> 00:34:12,050 Good. 678 00:34:12,093 --> 00:34:13,355 It's only you, and I'm the one 679 00:34:13,399 --> 00:34:14,313 that forced you to marry me? 680 00:34:14,356 --> 00:34:15,183 - Two double jack. 681 00:34:15,227 --> 00:34:16,619 - I didn't, you married me. 682 00:34:16,663 --> 00:34:19,405 And you asked me to marry you and you weren't drunk. 683 00:34:19,448 --> 00:34:20,493 The hell if I wasn't. 684 00:34:21,798 --> 00:34:24,149 You don't understand, you don't. 685 00:34:24,192 --> 00:34:25,802 You don't understand how much I love you 686 00:34:25,846 --> 00:34:26,760 and want to be with you. 687 00:34:26,803 --> 00:34:28,544 I gave up everything. 688 00:34:30,807 --> 00:34:32,461 I gave up my family. 689 00:34:34,724 --> 00:34:35,769 - What's he doing? 690 00:34:35,812 --> 00:34:38,032 - He's letting the sunshine shine. 691 00:34:38,076 --> 00:34:41,992 - What the hell you talking about, Ms. Ogelsby? 692 00:34:59,488 --> 00:35:00,272 - Just like golf. 693 00:35:00,315 --> 00:35:02,143 Just keep your head down. 694 00:35:05,015 --> 00:35:07,757 When you get better at it you learn to fire your knees. 695 00:35:23,512 --> 00:35:24,296 - Neil, you all right? 696 00:35:24,339 --> 00:35:25,166 You're okay? 697 00:35:26,820 --> 00:35:28,561 - Hey, how's the graffiti business? 698 00:35:29,649 --> 00:35:30,432 - How's that? 699 00:35:30,476 --> 00:35:31,912 - Shut up. 700 00:35:31,955 --> 00:35:33,261 I'm talking to this fossil. 701 00:35:34,871 --> 00:35:35,307 - Easy, choncho. 702 00:35:36,917 --> 00:35:39,920 Hey, I want to get to the bottom of this as badly as you do. 703 00:35:43,010 --> 00:35:45,143 - Now, you want to tell me what the hell this is? 704 00:35:46,100 --> 00:35:47,841 - "Neil King--" - Shut up! 705 00:35:49,625 --> 00:35:51,018 Now, talk. 706 00:35:51,061 --> 00:35:52,237 Or do you want a little of this? 707 00:35:52,280 --> 00:35:53,673 'Cause I'll give it to you. 708 00:35:55,196 --> 00:35:56,980 If my memory serves me right, 709 00:35:57,024 --> 00:36:00,070 I saw McTeague in this area with a magic marker. 710 00:36:02,551 --> 00:36:04,336 - "If memory serves?" 711 00:36:04,379 --> 00:36:06,251 Your memory couldn't serve a cold bowl of chili, Boyd. 712 00:36:06,294 --> 00:36:07,817 Come on. 713 00:36:07,861 --> 00:36:11,908 You know, I actually get a kick out of you, surprisingly. 714 00:36:11,952 --> 00:36:15,390 But listen to me, you lovable old has-been. 715 00:36:15,434 --> 00:36:17,523 If you keep messing with me, 716 00:36:17,566 --> 00:36:19,916 I'm going to have to bury you, literally. 717 00:36:20,917 --> 00:36:23,311 - Yeah? - Yeah. 718 00:36:23,355 --> 00:36:25,052 - Would you bury me upside down 719 00:36:25,095 --> 00:36:27,620 so it's easier for you to kiss my ass? 720 00:36:27,663 --> 00:36:31,667 - Ooh, ooh, you got a lot of heart, ese. 721 00:36:31,711 --> 00:36:32,277 - Yeah. 722 00:36:32,320 --> 00:36:33,060 - Maybe too much. 723 00:36:33,103 --> 00:36:34,409 Really tight. 724 00:36:34,453 --> 00:36:36,106 - Sorry, guys, I didn't know you were in here. 725 00:36:36,150 --> 00:36:36,933 My bad. 726 00:36:36,977 --> 00:36:39,109 - No, hey there, guy. 727 00:36:39,153 --> 00:36:40,285 No problem at all. 728 00:36:40,328 --> 00:36:42,025 I don't think I got to meet you earlier. 729 00:36:42,069 --> 00:36:43,157 Neil King, head nurse. 730 00:36:43,201 --> 00:36:44,027 How are ya? 731 00:36:44,071 --> 00:36:45,333 - Hi. 732 00:36:45,377 --> 00:36:47,422 - Sorry about putting you on the spot earlier. 733 00:36:47,466 --> 00:36:50,730 Oh, I also spoke to my good friend, Junior Warden Taggert, 734 00:36:50,773 --> 00:36:52,340 and we're going to be in close contact 735 00:36:52,384 --> 00:36:54,342 throughout your tenure here. 736 00:36:54,386 --> 00:36:56,301 - Well, I'm real excited to be here. 737 00:36:56,344 --> 00:36:58,346 This is my first job in the hotel business. 738 00:36:58,390 --> 00:37:00,435 - Hey, guy, it's the retirement hotel business. 739 00:37:00,479 --> 00:37:01,871 It's a different animal. 740 00:37:01,915 --> 00:37:04,874 You've got to contend with kooks like this. 741 00:37:04,918 --> 00:37:08,617 That being said, we strive to make the most of their time 742 00:37:08,661 --> 00:37:10,750 before they head on to their rewards and, 743 00:37:12,012 --> 00:37:13,361 I think we do a pretty darn good job. 744 00:37:13,405 --> 00:37:15,494 I guess you can always do better. 745 00:37:15,537 --> 00:37:16,538 I don't know though. 746 00:37:16,582 --> 00:37:18,453 I like to think we do a good job. 747 00:37:18,497 --> 00:37:20,238 Wouldn't you agree, Mr. Summers? 748 00:37:21,108 --> 00:37:21,891 Mr. Summers? 749 00:37:21,935 --> 00:37:22,762 Speak honestly. 750 00:37:23,850 --> 00:37:25,199 - Absolutely. 751 00:37:25,243 --> 00:37:27,201 As a matter of fact, when I lay down 752 00:37:27,245 --> 00:37:31,901 for that eternal dirt nap, I'll know-- 753 00:37:31,945 --> 00:37:33,033 - That's enough, Mr. Summers. 754 00:37:33,076 --> 00:37:34,034 - That my time spent here-- 755 00:37:34,077 --> 00:37:34,904 - Ah, we got it. 756 00:37:34,948 --> 00:37:36,558 You're a satisfied customer. 757 00:37:36,602 --> 00:37:37,429 - Be blessed. 758 00:37:38,560 --> 00:37:40,606 I just love to see 759 00:37:40,649 --> 00:37:42,782 their wrinkled old faces light up with smiles. 760 00:37:42,825 --> 00:37:44,087 Give me one. 761 00:37:44,131 --> 00:37:46,394 You see, Wendell, these two old cooze hounds 762 00:37:46,438 --> 00:37:47,917 still have a lot to offer, 763 00:37:47,961 --> 00:37:50,529 even if they do got sawdust in their balls. 764 00:37:50,572 --> 00:37:51,573 Let me through. 765 00:37:51,617 --> 00:37:53,575 Okay, come by my office anytime. 766 00:37:53,619 --> 00:37:54,707 Open door policy. 767 00:37:54,750 --> 00:37:56,274 - Okay, thanks, Mr. King. 768 00:37:57,623 --> 00:37:58,754 Thanks for taking me on the tour. 769 00:37:58,798 --> 00:37:59,625 I appreciate it. 770 00:37:59,668 --> 00:38:02,280 - So, uh, you lost someone? 771 00:38:03,890 --> 00:38:05,021 - Yes, I did. 772 00:38:06,414 --> 00:38:08,155 - I'm Skip Summers. 773 00:38:08,198 --> 00:38:10,200 Boyd Fullbright. 774 00:38:10,244 --> 00:38:11,071 - Hello. 775 00:38:12,202 --> 00:38:14,944 - And I'm sorry for your loss. 776 00:38:14,988 --> 00:38:16,424 - I appreciate that. 777 00:38:25,346 --> 00:38:26,391 - Back to work, Baker. 778 00:38:57,552 --> 00:38:59,554 - November, 1986. 779 00:38:59,598 --> 00:39:00,338 We're playing against TCU. 780 00:39:01,817 --> 00:39:04,472 I turned to Coach Royal, I say, "Put me in the game." 781 00:39:04,516 --> 00:39:05,821 And he took me by the shoulder pads 782 00:39:05,865 --> 00:39:08,171 and said, "Listen to me, you big, dumb idiot. 783 00:39:08,215 --> 00:39:11,131 "You blow this, I'm going to ship your ass out of Austin." 784 00:39:12,175 --> 00:39:15,309 Sure enough, I got transferred. 785 00:39:15,353 --> 00:39:16,179 Hey, how are ya? 786 00:39:16,223 --> 00:39:17,093 - Good, thanks. - Good. 787 00:39:17,137 --> 00:39:18,704 - How you doin'? - Hi. 788 00:39:18,747 --> 00:39:19,966 - I got eight lights here. 789 00:39:20,009 --> 00:39:20,793 - Okay. 790 00:39:20,836 --> 00:39:22,229 ♪ Love is on a roll 791 00:39:22,272 --> 00:39:24,144 ♪ Love is on a good roll 792 00:39:24,187 --> 00:39:25,275 You having a good night? 793 00:39:28,453 --> 00:39:30,150 ♪ Usually I meet with the boys 794 00:39:30,193 --> 00:39:32,413 - It's going to be 18.27 for the lights. 795 00:39:32,457 --> 00:39:33,719 ♪ Only this morning 796 00:39:33,762 --> 00:39:35,895 ♪ She said this is my day 797 00:39:35,938 --> 00:39:37,418 ♪ The look she gave me 798 00:39:37,462 --> 00:39:41,030 ♪ Sent a shiver down into my soul ♪ 799 00:39:41,074 --> 00:39:42,075 - Out of 20. 800 00:39:43,903 --> 00:39:45,731 ♪ Love is a roll 801 00:39:45,774 --> 00:39:50,779 ♪ Love is on a good roll 802 00:39:51,954 --> 00:39:56,176 ♪ Ah, ah, love is on a roll 803 00:39:56,219 --> 00:39:57,264 - Here's your change. 804 00:39:59,658 --> 00:40:00,485 - Keep it. 805 00:40:02,835 --> 00:40:03,662 - Okay. 806 00:40:06,621 --> 00:40:07,448 Have a nice night. 807 00:40:07,492 --> 00:40:08,318 Whatever. 808 00:40:18,807 --> 00:40:19,678 - Grady, get back to work. 809 00:40:19,721 --> 00:40:20,592 ♪ I'm a songwriter 810 00:40:20,635 --> 00:40:22,681 ♪ A professional dreamer 811 00:40:22,724 --> 00:40:24,204 ♪ Mostly a singer 812 00:40:24,247 --> 00:40:25,640 ♪ But sometimes a screamer 813 00:40:25,684 --> 00:40:26,511 - Hi. - Hey. 814 00:40:27,773 --> 00:40:29,905 There's my favorite customer. 815 00:40:29,949 --> 00:40:31,254 Let me help you. - Great. 816 00:40:34,519 --> 00:40:36,085 ♪ Love is on a roll 817 00:40:36,129 --> 00:40:37,957 Turns out there was something I'd forgotten 818 00:40:38,000 --> 00:40:40,960 to put on my grocery list but I really needed to get. 819 00:40:41,961 --> 00:40:44,006 Doreen, my girlfriend. 820 00:40:48,707 --> 00:40:52,101 ♪ Ever I chance to meet 821 00:40:52,145 --> 00:40:55,714 ♪ An old friend on the street 822 00:40:55,757 --> 00:41:00,762 ♪ They wonder how does a man get to be this way ♪ 823 00:41:03,069 --> 00:41:06,812 ♪ I've always got a smilin' face ♪ 824 00:41:06,855 --> 00:41:10,468 ♪ Anytime and anyplace 825 00:41:10,511 --> 00:41:12,687 ♪ And every time they ask me why ♪ 826 00:41:12,731 --> 00:41:15,995 ♪ I just smile and say 827 00:41:16,561 --> 00:41:17,866 - Hm. 828 00:41:17,910 --> 00:41:21,522 ♪ You've got to kiss an angel good morning ♪ 829 00:41:21,566 --> 00:41:26,614 ♪ And let her know you think about her when you're gone ♪ 830 00:41:26,658 --> 00:41:28,050 ♪ Kiss an angel good morning 831 00:41:28,094 --> 00:41:30,139 - Hi, handsome. - Hey, baby 832 00:41:30,183 --> 00:41:34,274 ♪ And love her like the devil when you get back home ♪ 833 00:41:34,317 --> 00:41:35,405 - Her name's Doreen. 834 00:41:36,842 --> 00:41:38,670 - Yeah, that so? 835 00:41:38,713 --> 00:41:39,540 - Pretty fine. 836 00:41:40,628 --> 00:41:41,977 - Oh, and you just kind of sit there 837 00:41:42,021 --> 00:41:43,196 and ogle her all day long? 838 00:41:43,239 --> 00:41:45,024 That how you do it, kid? 839 00:41:45,067 --> 00:41:46,634 - What are you doing, dude? 840 00:41:46,678 --> 00:41:49,028 - Hey, don't call me dude, bro. 841 00:41:49,071 --> 00:41:51,596 And another thing, nobody likes a wise ass, kid. 842 00:41:51,639 --> 00:41:52,988 Trust me. 843 00:41:53,032 --> 00:41:54,555 Now beat it. 844 00:41:54,599 --> 00:41:57,950 ♪ A woman and a man in love 845 00:41:57,993 --> 00:42:02,868 ♪ And the answer is in this song that I always sing ♪ 846 00:42:04,304 --> 00:42:09,135 ♪ You've got to kiss an angel good morning ♪ 847 00:42:09,178 --> 00:42:13,182 ♪ And let her know you think about her when you're gone ♪ 848 00:42:14,401 --> 00:42:17,535 ♪ So kiss an angel good morning ♪ 849 00:42:17,578 --> 00:42:18,579 - Can I help you? 850 00:42:18,623 --> 00:42:20,363 - Nah, I already found it, thanks. 851 00:42:22,975 --> 00:42:25,238 Oh yeah, thanks. 852 00:42:25,281 --> 00:42:27,632 Say, where's the cottage cheese at? 853 00:42:27,675 --> 00:42:28,328 - Cottage cheese? 854 00:42:28,371 --> 00:42:29,416 - Yeah. 855 00:42:29,459 --> 00:42:31,897 Oh, just right down over. 856 00:42:35,248 --> 00:42:38,338 - Just tell me if you don't stock it. 857 00:42:38,381 --> 00:42:40,122 - You're Wendell Baker, aren't you? 858 00:42:42,124 --> 00:42:44,344 You're a real character, aren't you? 859 00:42:44,387 --> 00:42:45,954 God, you're a real character. 860 00:42:47,521 --> 00:42:52,482 Now look, I don't want you around, Baker, following Doreen, 861 00:42:52,526 --> 00:42:55,007 trying to screw her life up too. 862 00:42:55,050 --> 00:42:57,618 I'm warning you, you get lost. 863 00:42:57,662 --> 00:42:58,488 Do you hear me? 864 00:42:58,532 --> 00:42:59,794 You get lost! 865 00:43:03,885 --> 00:43:05,583 There's trash on aisle six, Grady. 866 00:43:13,982 --> 00:43:14,940 Wendell? 867 00:43:18,683 --> 00:43:19,858 - Wow. 868 00:43:19,901 --> 00:43:21,424 You look great. 869 00:43:22,425 --> 00:43:23,949 Healthy as a horse. 870 00:43:25,167 --> 00:43:25,994 I mean, a little horse. 871 00:43:26,038 --> 00:43:27,213 A Shetland pony. 872 00:43:31,478 --> 00:43:32,958 How are you? 873 00:43:33,001 --> 00:43:34,437 - I'm good, Wendell. 874 00:43:34,481 --> 00:43:35,308 How are you? 875 00:43:38,093 --> 00:43:40,661 - Besides your boyfriend jumping me 876 00:43:40,705 --> 00:43:43,533 while I'm grocery shopping, I'm all right, I guess. 877 00:43:43,577 --> 00:43:44,926 - He said you were stalking me. 878 00:43:44,970 --> 00:43:46,754 - Watching, that's all. 879 00:43:46,798 --> 00:43:49,061 I'd watch out for this Grady kid, though. 880 00:43:49,104 --> 00:43:50,584 So, is this your boyfriend's place? 881 00:43:50,628 --> 00:43:53,152 - Mm-hm, he runs it with his brothers. 882 00:43:53,195 --> 00:43:55,023 - So lunkhead's pretty successful? 883 00:43:55,067 --> 00:43:58,070 'Cause once I'm back on my feet the money will come. 884 00:43:58,113 --> 00:43:59,724 - I've never cared about money, Wendell, 885 00:43:59,767 --> 00:44:01,464 and I've always taken care of myself. 886 00:44:01,508 --> 00:44:02,117 You know that. 887 00:44:03,292 --> 00:44:05,381 I'm with Dave because I care about him 888 00:44:05,425 --> 00:44:07,035 and he feels the same way about me. 889 00:44:07,079 --> 00:44:08,646 Pretty vague. 890 00:44:10,778 --> 00:44:11,997 - I'm not going to be with someone 891 00:44:12,040 --> 00:44:14,521 just for the sake of not being alone. 892 00:44:14,564 --> 00:44:15,957 I've been alone. 893 00:44:16,001 --> 00:44:16,915 It doesn't scare me. 894 00:44:18,264 --> 00:44:21,049 Now, being with someone and still feeling alone, 895 00:44:21,093 --> 00:44:22,616 that's a feeling I don't like. 896 00:44:25,924 --> 00:44:28,056 I'm glad you're out of Huntsville. 897 00:44:28,100 --> 00:44:29,884 But I can't be in your life anymore. 898 00:44:30,972 --> 00:44:31,886 You'll find someone else. 899 00:44:33,409 --> 00:44:34,715 You just have to find yourself first 900 00:44:34,759 --> 00:44:37,587 and figure out what you want out of your life. 901 00:44:37,631 --> 00:44:39,415 - And you found somebody else? 902 00:44:40,590 --> 00:44:42,723 - Yeah, I have. 903 00:44:42,767 --> 00:44:44,290 - Doreen, you all right? 904 00:44:44,333 --> 00:44:45,117 - Hey, Dave. 905 00:44:45,160 --> 00:44:45,944 Yeah, I'm good. 906 00:44:45,987 --> 00:44:47,685 I'm fine, thank you. 907 00:44:48,990 --> 00:44:49,817 Really. 908 00:44:51,297 --> 00:44:52,080 Sure? 909 00:44:52,124 --> 00:44:52,951 - Yeah. 910 00:44:54,909 --> 00:44:55,736 Yeah. 911 00:44:57,695 --> 00:45:00,480 You know, Wendell, I went through a hard time, 912 00:45:00,523 --> 00:45:03,657 but now I'm happy with my life. 913 00:45:03,701 --> 00:45:05,267 You could be thrilled. 914 00:45:05,311 --> 00:45:07,443 That's what you always said, Wendell. 915 00:45:07,487 --> 00:45:09,663 - Yeah, but things are different now. 916 00:45:09,707 --> 00:45:12,144 I mean, I can't believe you have as much fun 917 00:45:12,187 --> 00:45:14,189 with some guy as you did with me. 918 00:45:15,582 --> 00:45:17,540 I mean, for every tough time we had together, 919 00:45:17,584 --> 00:45:19,629 I'll name you five great times we had. 920 00:45:19,673 --> 00:45:20,935 - When you were sent away 921 00:45:20,979 --> 00:45:23,677 it was just another adventure for you. 922 00:45:23,721 --> 00:45:27,725 For me, it was the saddest, hardest time of my life. 923 00:45:28,682 --> 00:45:29,509 But I got through it. 924 00:45:29,552 --> 00:45:31,511 And I got through it alone. 925 00:45:31,554 --> 00:45:32,730 And it ended it for me. 926 00:45:34,514 --> 00:45:37,430 I need you to accept that and move on, Wendell. 927 00:45:38,866 --> 00:45:40,041 Will you do that for me? 928 00:45:41,913 --> 00:45:43,088 - I'm not going to tell you that 929 00:45:43,131 --> 00:45:45,264 I'm going to forget about you, Doreen. 930 00:45:47,396 --> 00:45:51,879 'Cause I'm not, ever. 931 00:45:56,014 --> 00:45:57,798 But I'll stop coming around. 932 00:46:02,107 --> 00:46:03,848 - It's good to see your face again. 933 00:46:06,502 --> 00:46:08,417 I'll always be hoping that you're doing fine. 934 00:46:39,884 --> 00:46:41,842 - Well, we're shutting it down here 935 00:46:41,886 --> 00:46:43,539 at Shady Grove for the night. 936 00:46:43,583 --> 00:46:45,063 Great job, everyone, today. 937 00:46:45,106 --> 00:46:47,239 The yard looks terrific. 938 00:46:47,282 --> 00:46:51,417 The new paint on the upstairs awning, wonderful. 939 00:46:51,460 --> 00:46:53,027 It was a great day. 940 00:46:53,071 --> 00:46:55,987 I'm proud of each and every one of you for staying alive. 941 00:46:56,988 --> 00:46:59,729 I guess that's about it. 942 00:46:59,773 --> 00:47:03,733 This is Neil King, your head nurse, signing off. 943 00:47:05,823 --> 00:47:06,649 - What a nut. 944 00:47:07,563 --> 00:47:08,390 - Yeah. 945 00:47:09,739 --> 00:47:11,393 - So you think this guy Wendell Baker's 946 00:47:11,437 --> 00:47:12,873 going to be a problem? 947 00:47:12,917 --> 00:47:13,831 - Are you kidding me? 948 00:47:13,874 --> 00:47:15,093 The guy's too dumb. 949 00:47:15,136 --> 00:47:18,748 Uh, "Thank you very much for this job. 950 00:47:18,792 --> 00:47:20,707 "I's my first job in the hotel business." 951 00:47:20,750 --> 00:47:23,623 What was that at the wake? 952 00:47:23,666 --> 00:47:25,886 "I recently lost someone. 953 00:47:25,930 --> 00:47:29,629 "They didn't pass away, they just passed me by." 954 00:47:29,672 --> 00:47:30,891 - "Passed me by." 955 00:47:35,113 --> 00:47:37,028 Oh, and I'll tell you this about Baker. 956 00:47:37,071 --> 00:47:38,899 He's the perfect guy to frame. 957 00:47:38,943 --> 00:47:41,380 Like I said earlier, if the heat comes down, 958 00:47:41,423 --> 00:47:43,991 we frame Baker so fast it makes his head spin. 959 00:47:44,035 --> 00:47:45,123 - That's harsh. 960 00:47:45,166 --> 00:47:47,690 - Hey, don't go getting soft on me. 961 00:47:49,736 --> 00:47:51,825 You're the only person I trust on this. 962 00:47:52,913 --> 00:47:54,219 And you're my best friend. 963 00:47:56,525 --> 00:48:00,834 ♪ Don't go chasing waterfalls 964 00:48:00,878 --> 00:48:03,228 ♪ Listen to the rivers 965 00:48:03,271 --> 00:48:07,797 ♪ And the lakes that you used to know ♪ 966 00:48:48,403 --> 00:48:49,839 - Oh, excuse me, sir, 967 00:48:49,883 --> 00:48:53,147 I noticed the light and I wanted to introduce myself. 968 00:48:53,191 --> 00:48:54,235 I'm Wendell Baker. 969 00:48:59,719 --> 00:49:00,633 - I'm Nasher. 970 00:49:02,765 --> 00:49:03,941 - It's good to meet you. 971 00:49:08,206 --> 00:49:13,341 Uh, you know, well, I just wanted to introduce myself 972 00:49:13,385 --> 00:49:15,909 and, yeah, if you need anything, just let me know. 973 00:49:15,953 --> 00:49:17,476 And, uh, yeah, so. 974 00:49:18,477 --> 00:49:19,260 Baker? 975 00:49:19,304 --> 00:49:20,783 - Yes, sir? 976 00:49:20,827 --> 00:49:24,048 - Could you pick up the September "Popular Mechanics"? 977 00:49:24,091 --> 00:49:24,874 I'll reimburse you. 978 00:49:24,918 --> 00:49:26,485 - You bet. 979 00:49:26,528 --> 00:49:28,400 I'll pick it up tonight and bring it by tomorrow morning. 980 00:49:28,443 --> 00:49:30,054 And by the way, sir, you can feel free to-- 981 00:49:30,097 --> 00:49:31,272 - Call you Wendell. 982 00:49:33,840 --> 00:49:35,973 - Yeah, that's right. 983 00:49:38,453 --> 00:49:39,889 And yeah, so I'll pick that, 984 00:49:41,456 --> 00:49:43,458 I'll have it for you in the morning, sir. 985 00:49:43,502 --> 00:49:44,329 Excuse me. 986 00:49:56,863 --> 00:49:57,690 - Skip? 987 00:49:59,866 --> 00:50:00,910 How are your spirits? 988 00:50:02,042 --> 00:50:02,869 - I'm fine. 989 00:50:04,871 --> 00:50:06,133 - You sound a little down. 990 00:50:07,526 --> 00:50:09,963 Maybe you want to talk to me. 991 00:50:10,007 --> 00:50:10,833 Is it Lynn? 992 00:50:11,747 --> 00:50:12,966 - Goddamn it. 993 00:50:20,800 --> 00:50:21,931 I really miss her. 994 00:50:22,976 --> 00:50:23,803 - I know, Skip. 995 00:50:26,893 --> 00:50:28,199 - She was my girl. 996 00:50:35,336 --> 00:50:37,295 Couldn't have loved her more 997 00:50:37,338 --> 00:50:38,948 and I damn sure didn't need her 998 00:50:38,992 --> 00:50:41,125 to be taken away to appreciate her. 999 00:50:42,169 --> 00:50:43,040 - I know it, Skip. 1000 00:50:49,524 --> 00:50:52,136 - Those trees are lit up. 1001 00:50:56,618 --> 00:50:57,706 - Mr. Fullbright? 1002 00:50:57,750 --> 00:50:59,230 Mr. Summers? 1003 00:50:59,273 --> 00:51:01,145 Hey, it's Wendell Baker. 1004 00:51:01,188 --> 00:51:02,581 How you two doing? 1005 00:51:02,624 --> 00:51:03,712 - Man down, Baker. 1006 00:51:04,539 --> 00:51:05,888 Skip's missing his wife. 1007 00:51:11,807 --> 00:51:12,939 - I understand. 1008 00:51:14,158 --> 00:51:17,291 I'm missing my girlfriend, Doreen. 1009 00:51:19,946 --> 00:51:21,078 - Is she alive? 1010 00:51:21,991 --> 00:51:24,298 - Yeah, she is. 1011 00:51:24,342 --> 00:51:25,256 - Do you love her? 1012 00:51:26,170 --> 00:51:28,302 - Yeah, yeah, I do. 1013 00:51:29,347 --> 00:51:30,304 - Does she know it? 1014 00:51:33,960 --> 00:51:35,918 - I sure hope so, Mr. Summers. 1015 00:51:36,876 --> 00:51:37,703 - That's a no. 1016 00:51:41,402 --> 00:51:44,362 - Well, if she's out there and you love her, 1017 00:51:44,405 --> 00:51:45,537 you've got to tell her. 1018 00:51:45,580 --> 00:51:46,929 - Yeah. 1019 00:51:46,973 --> 00:51:49,236 But only if it's the real love and not just because 1020 00:51:49,280 --> 00:51:51,934 you don't like the idea of some dude sweating on her. 1021 00:51:56,113 --> 00:51:56,939 Got a light? 1022 00:52:01,770 --> 00:52:04,425 - Will you guys help me with something tomorrow? 1023 00:52:04,469 --> 00:52:05,905 - Will you help us get laid? 1024 00:52:08,255 --> 00:52:09,865 - We'll help you, Wendell. 1025 00:52:14,870 --> 00:52:15,958 - Hey, Marianna. 1026 00:52:16,002 --> 00:52:18,178 - Hello. - Hello. 1027 00:52:18,222 --> 00:52:19,136 - I'm looking-- 1028 00:52:19,179 --> 00:52:21,225 - She's not here, Wendell. 1029 00:52:21,268 --> 00:52:22,965 - If you'll just let me finish, Marianna. 1030 00:52:23,009 --> 00:52:25,794 If you could just let me finish what I was going to say. 1031 00:52:26,839 --> 00:52:28,362 I'm looking for Doreen. 1032 00:52:28,406 --> 00:52:29,581 - She's not here. 1033 00:52:29,624 --> 00:52:32,323 - I'm looking for her because I love her 1034 00:52:32,366 --> 00:52:34,890 and I want to tell her right now. 1035 00:52:34,934 --> 00:52:36,501 - Okay, well, she's still not here 1036 00:52:36,544 --> 00:52:39,156 because she doesn't work here anymore. 1037 00:52:39,199 --> 00:52:43,464 And to be honest, she's over you. 1038 00:52:46,119 --> 00:52:50,645 - Look, Marianna, I know you and I never really hit it off, 1039 00:52:50,689 --> 00:52:54,127 and at times you might not have even liked me all that much. 1040 00:52:54,171 --> 00:52:55,607 - I don't. 1041 00:52:55,650 --> 00:52:56,521 - Jesus. 1042 00:52:56,564 --> 00:52:57,913 - Wow. 1043 00:52:57,957 --> 00:52:58,958 - Did she get my letter? 1044 00:52:59,001 --> 00:53:00,481 - It was a postcard. 1045 00:53:00,525 --> 00:53:02,004 - Don't be a wise ass, honey. 1046 00:53:02,048 --> 00:53:03,745 Nobody likes them, trust me. 1047 00:53:03,789 --> 00:53:06,531 And I don't expect you to understand, Marianna, I don't. 1048 00:53:06,574 --> 00:53:09,490 Because you have never, ever had somebody feel about you 1049 00:53:09,534 --> 00:53:10,926 the way that I do about Doreen. 1050 00:53:10,970 --> 00:53:11,797 So I'd-- 1051 00:53:11,840 --> 00:53:12,928 - Wait in the car, big guy. 1052 00:53:15,148 --> 00:53:16,715 I think we got off on the wrong foot. 1053 00:53:16,758 --> 00:53:19,239 We just need to know where Doreen's working now. 1054 00:53:20,849 --> 00:53:22,068 - Thank you. 1055 00:53:22,111 --> 00:53:24,201 Or at least her phone number. 1056 00:53:24,244 --> 00:53:27,334 - Yeah, well, I'm not exactly authorized 1057 00:53:27,378 --> 00:53:30,337 to tell you that, whoever the hell you are. 1058 00:53:30,381 --> 00:53:33,035 - Is there anything you're authorized to do? 1059 00:53:33,079 --> 00:53:35,081 - Besides not know a goddamn thing? 1060 00:53:36,213 --> 00:53:37,431 - Yeah, Rolodex. 1061 00:53:39,738 --> 00:53:40,521 Jesus. 1062 00:53:40,565 --> 00:53:41,914 - What's your story? 1063 00:53:41,957 --> 00:53:43,045 Come on, Skip, let's go. 1064 00:53:45,744 --> 00:53:46,919 - I'm glad she wasn't there. 1065 00:53:46,962 --> 00:53:49,008 She said she doesn't want to see me. 1066 00:53:49,051 --> 00:53:50,401 Told her I'd stop coming around. 1067 00:53:50,444 --> 00:53:52,707 The truth is, if I love her, I'll keep my word. 1068 00:53:56,363 --> 00:53:58,060 Man, that chick's crazy. 1069 00:54:14,555 --> 00:54:16,470 - Who are you guys? 1070 00:54:16,514 --> 00:54:18,820 - This is Skip Landslide Summers 1071 00:54:19,908 --> 00:54:21,562 and I'm Boyd Flood Fullbright. 1072 00:54:21,606 --> 00:54:22,171 - Flood? 1073 00:54:22,215 --> 00:54:23,651 - Yeah, baby. 1074 00:54:23,695 --> 00:54:26,611 Because when the levee breaks, the river gonna rise. 1075 00:54:26,654 --> 00:54:27,481 - Hm. 1076 00:54:28,961 --> 00:54:31,050 - I'll have three cans of this cold gold 1077 00:54:31,093 --> 00:54:32,486 for me and my pal, Shiloh. 1078 00:54:34,358 --> 00:54:37,448 And a carton of those easy gliders. 1079 00:54:39,711 --> 00:54:41,669 You need anything, Skip? 1080 00:54:41,713 --> 00:54:42,540 This'll do. 1081 00:54:43,932 --> 00:54:45,804 - Okay, three beers is 3.11. 1082 00:54:45,847 --> 00:54:47,240 May, will you get the price on his T-shirt? 1083 00:54:47,284 --> 00:54:49,982 ♪ I don't care who thinks we're silly ♪ 1084 00:54:50,025 --> 00:54:52,898 ♪ You be daffy and I'll be dilly ♪ 1085 00:54:52,941 --> 00:54:55,857 ♪ We'll order up two bowls of chili ♪ 1086 00:54:55,901 --> 00:54:59,774 ♪ Settin' the woods on fire 1087 00:54:59,818 --> 00:55:01,385 - Aren't you a little old? 1088 00:55:01,428 --> 00:55:02,560 - For what? 1089 00:55:02,603 --> 00:55:04,344 You know, too old to. 1090 00:55:05,432 --> 00:55:06,520 - Well, that would be wasting 1091 00:55:06,564 --> 00:55:08,348 a lifetime of experience, wouldn't it? 1092 00:55:08,392 --> 00:55:09,044 - I'm serious. 1093 00:55:09,088 --> 00:55:10,394 - So am I. 1094 00:55:10,437 --> 00:55:13,701 Many a fine tune has been played on an old guitar. 1095 00:55:16,487 --> 00:55:19,272 I'll find your G-spot, five seconds. 1096 00:55:19,316 --> 00:55:21,230 10 max. 1097 00:55:21,274 --> 00:55:22,101 May? 1098 00:55:22,144 --> 00:55:23,798 - 7.99. - Thank you. 1099 00:55:25,974 --> 00:55:27,062 19.98's your total. 1100 00:55:32,241 --> 00:55:34,418 - Here, hold this. 1101 00:55:34,461 --> 00:55:35,723 Be right there. 1102 00:55:38,378 --> 00:55:40,032 - Mr. Summers, what's going on? 1103 00:55:40,075 --> 00:55:41,338 - We're coming! 1104 00:55:45,864 --> 00:55:48,562 - May, my friend Skip would like your phone number. 1105 00:55:48,606 --> 00:55:49,737 - May, don't. 1106 00:55:49,781 --> 00:55:52,218 ♪ You'll get hotter than a poker ♪ 1107 00:55:52,261 --> 00:55:55,090 ♪ You'll be broke but I'll be broker ♪ 1108 00:55:55,134 --> 00:55:58,267 ♪ Tonight we're settin' the woods on fire ♪ 1109 00:55:58,311 --> 00:56:01,662 ♪ We'll sit close to one another ♪ 1110 00:56:01,706 --> 00:56:03,447 - Thanks, May. 1111 00:56:03,490 --> 00:56:04,665 - Hey, mister? 1112 00:56:06,624 --> 00:56:07,712 - Yeah? 1113 00:56:07,755 --> 00:56:08,756 - Did you really mean what you said 1114 00:56:08,800 --> 00:56:10,367 about being able to find my, um? 1115 00:56:11,803 --> 00:56:13,152 - Every word. 1116 00:56:13,195 --> 00:56:16,285 ♪ To fix a flat or two 1117 00:56:16,329 --> 00:56:19,593 ♪ My tires and tubes are doin' fine ♪ 1118 00:56:19,637 --> 00:56:20,420 - There you go. 1119 00:56:20,464 --> 00:56:21,334 - What's this? 1120 00:56:22,204 --> 00:56:23,815 - May's phone number. 1121 00:56:23,858 --> 00:56:24,598 - Wow. 1122 00:56:24,642 --> 00:56:25,773 Gee thanks, Boyd. 1123 00:56:25,817 --> 00:56:28,472 ♪ We'll do all the law's allowin' ♪ 1124 00:56:28,515 --> 00:56:29,386 - May? 1125 00:56:30,778 --> 00:56:31,736 - Huh? - Hey. 1126 00:56:31,779 --> 00:56:34,260 ♪ Setting the woods on fire 1127 00:56:34,303 --> 00:56:37,524 - I used to come on a little stronger in my younger days. 1128 00:56:37,568 --> 00:56:39,570 "Hey, baby, let's jam right now." 1129 00:56:39,613 --> 00:56:40,788 Simple, direct. 1130 00:56:40,832 --> 00:56:42,747 - Uh, with all due respect, I'm not here 1131 00:56:42,790 --> 00:56:44,749 to drive you two around while you play grab-ass. 1132 00:56:44,792 --> 00:56:47,752 - Skip just had a connection with this girl. 1133 00:56:47,795 --> 00:56:48,883 So take it easy, okay? 1134 00:56:48,927 --> 00:56:51,146 The guy hasn't been laid in 20 years. 1135 00:56:55,412 --> 00:56:57,414 - I'm sorry, I apologize. 1136 00:57:09,338 --> 00:57:10,644 - Good morning, ladies. 1137 00:57:10,688 --> 00:57:11,515 Hm. 1138 00:57:11,558 --> 00:57:12,472 - Put the rake down, Draper. 1139 00:57:12,516 --> 00:57:13,778 I'm taking you on an errand. 1140 00:57:13,821 --> 00:57:14,648 - Buzz off. 1141 00:57:17,521 --> 00:57:19,044 - Drop it. 1142 00:57:19,087 --> 00:57:21,438 - I'd think twice before tangling with me. 1143 00:57:21,481 --> 00:57:24,441 Or we can get it on Guadalcanal style. 1144 00:57:25,398 --> 00:57:26,181 - Give me that thing. 1145 00:57:31,056 --> 00:57:32,710 Put him in the car. 1146 00:57:34,625 --> 00:57:35,887 Mind your business. 1147 00:57:35,930 --> 00:57:36,801 Back to raking. 1148 00:57:39,238 --> 00:57:43,024 ♪ All night long so get down 1149 00:57:48,377 --> 00:57:49,466 - Hello, Mr. Nasher. 1150 00:57:51,250 --> 00:57:52,599 Talk to anyone interesting? 1151 00:57:55,515 --> 00:57:57,212 - A young woman from Iceland 1152 00:57:57,256 --> 00:58:00,477 said her country's very beautiful. 1153 00:58:01,782 --> 00:58:04,045 She said it's Greenland that's cold and icy. 1154 00:58:05,569 --> 00:58:07,005 - Well, I wouldn't know. 1155 00:58:07,048 --> 00:58:10,312 I haven't been to either place and probably never will, 1156 00:58:10,356 --> 00:58:13,185 so I should probably, you know, get one of those radios. 1157 00:58:15,404 --> 00:58:16,841 - Where'd you come here from? 1158 00:58:18,103 --> 00:58:19,583 - Huntsville. 1159 00:58:19,626 --> 00:58:24,501 Uh, I was, I was actually, uh, incarcerated down there. 1160 00:58:27,199 --> 00:58:28,896 - You learn anything? 1161 00:58:28,940 --> 00:58:31,638 - Think I figured out what I want to do. 1162 00:58:31,682 --> 00:58:32,509 - What's that? 1163 00:58:38,253 --> 00:58:39,951 - Run a hotel or a motel, 1164 00:58:39,994 --> 00:58:42,867 someplace down around Galveston or Padre Island, 1165 00:58:42,910 --> 00:58:45,304 just a real nice place for people to stay. 1166 00:58:47,436 --> 00:58:50,265 Yeah, I mean, that's all way down the road though, 1167 00:58:50,309 --> 00:58:51,919 or if it even happens at all. 1168 00:58:51,963 --> 00:58:53,530 - It's an interesting business. 1169 00:58:57,185 --> 00:58:59,013 - Yeah. 1170 00:59:24,517 --> 00:59:25,387 - Hey-ya, Baker. 1171 00:59:27,302 --> 00:59:29,348 No, no, come here, I want to talk to you. 1172 00:59:30,305 --> 00:59:31,437 Come here, have a seat. 1173 00:59:33,744 --> 00:59:34,614 No, no, no. 1174 00:59:41,273 --> 00:59:42,709 No, no, come here. 1175 00:59:42,753 --> 00:59:44,711 My voice is shot. 1176 00:59:44,755 --> 00:59:47,148 I don't want to have to yell. 1177 00:59:53,981 --> 00:59:55,200 How're you doin', Baker? 1178 00:59:56,767 --> 00:59:57,681 - I'm pretty good. 1179 00:59:59,770 --> 01:00:01,119 - I've been watching you. 1180 01:00:01,162 --> 01:00:03,600 I like the way you carry yourself. 1181 01:00:03,643 --> 01:00:04,470 - Thank you. 1182 01:00:05,645 --> 01:00:07,778 Pervert. 1183 01:00:10,476 --> 01:00:12,565 Ah, you got time to hear my story? 1184 01:00:17,178 --> 01:00:18,005 - Sure. 1185 01:00:31,018 --> 01:00:32,629 - Here's the deal. 1186 01:00:32,672 --> 01:00:33,934 This is a state-run place, 1187 01:00:33,978 --> 01:00:36,241 and like the prison system, it's overcrowded. 1188 01:00:36,284 --> 01:00:37,285 You know about that. 1189 01:00:38,460 --> 01:00:40,941 So, I take a select few of these folks 1190 01:00:40,985 --> 01:00:43,422 and I give them the greyhound treatment. 1191 01:00:43,465 --> 01:00:46,294 I send them up to mother's farm in Oklahoma. 1192 01:00:46,338 --> 01:00:49,384 Now, it's a beautiful Georgian home that she has. 1193 01:00:49,428 --> 01:00:50,951 It's right in the middle of God's country 1194 01:00:50,995 --> 01:00:52,605 and she welcomes them. 1195 01:00:52,649 --> 01:00:55,434 But I do take a reasonable percentage 1196 01:00:55,477 --> 01:00:57,697 of their Medicare checks. 1197 01:00:59,090 --> 01:01:02,571 And I sell their medication on the black market. 1198 01:01:03,703 --> 01:01:06,097 - Neil, why are you telling me this? 1199 01:01:06,140 --> 01:01:07,533 - Because I want you to know me. 1200 01:01:08,752 --> 01:01:10,754 You think I'm a piece of shit, don't you? 1201 01:01:11,929 --> 01:01:13,452 - No, I don't. 1202 01:01:13,495 --> 01:01:17,108 - Anyway, I think you can help me. 1203 01:01:17,151 --> 01:01:20,459 McTeague is, frankly, he's not carrying his weight anymore. 1204 01:01:20,502 --> 01:01:22,896 I don't like him, I don't trust him. 1205 01:01:22,940 --> 01:01:24,724 I mean, you just look into his eyes, 1206 01:01:24,768 --> 01:01:25,943 you see how stupid he is. 1207 01:01:31,688 --> 01:01:34,734 So, you're either with me or you're against me. 1208 01:01:34,778 --> 01:01:37,476 Oh, and if the cops come a-callin', 1209 01:01:37,519 --> 01:01:39,304 I wonder who they're going to believe, 1210 01:01:39,347 --> 01:01:40,740 young man who spent his life 1211 01:01:40,784 --> 01:01:45,702 trying to help the elderly or a lifelong crook? 1212 01:01:51,359 --> 01:01:53,710 Did you ever not get caught? 1213 01:03:50,087 --> 01:03:51,958 - Junior, you're back. 1214 01:03:56,441 --> 01:03:57,224 So am I. 1215 01:04:18,071 --> 01:04:19,072 Times change, Reyes. 1216 01:04:21,205 --> 01:04:21,858 But not me. 1217 01:04:23,163 --> 01:04:24,904 I came to the end of the road late last night. 1218 01:04:24,948 --> 01:04:27,167 You know what I found there? 1219 01:04:27,211 --> 01:04:28,038 A mirror. 1220 01:04:29,474 --> 01:04:30,301 Yeah. 1221 01:04:31,476 --> 01:04:34,174 - Did you get born again, again? 1222 01:04:35,697 --> 01:04:37,525 - Well, I've rededicated my life, yeah, 1223 01:04:37,569 --> 01:04:39,701 but it's a different ball game this time. 1224 01:04:39,745 --> 01:04:42,052 - 'Cause you look like you got a lot on your mind. 1225 01:04:42,095 --> 01:04:43,749 - A lot on my mind, a lot on my plate, 1226 01:04:43,792 --> 01:04:45,533 a lot to do, and not a lot of time. 1227 01:04:47,274 --> 01:04:49,711 - Not a lot of time for what? 1228 01:04:49,755 --> 01:04:52,801 - Well, I'm going to turn this place around, Shady Grove, 1229 01:04:52,845 --> 01:04:54,281 and then I'm going to get my girl back. 1230 01:04:54,325 --> 01:04:56,457 Then she and I are going to start a family. 1231 01:04:58,068 --> 01:04:59,591 - Want some eggs? 1232 01:04:59,634 --> 01:05:00,635 Thanks. 1233 01:05:00,679 --> 01:05:02,420 - How are you, huh? 1234 01:05:02,463 --> 01:05:03,900 Did you sleep? 1235 01:05:03,943 --> 01:05:06,076 Or did you stay up all night? 1236 01:05:06,119 --> 01:05:07,860 - I pretty much tossed and turned all night. 1237 01:05:07,904 --> 01:05:09,427 I don't know that I slept at all. 1238 01:05:09,470 --> 01:05:12,125 But I did have a real moment of clarity around dawn. 1239 01:05:13,648 --> 01:05:15,433 Wendell Baker? 1240 01:05:15,476 --> 01:05:16,260 Who's that? 1241 01:05:16,303 --> 01:05:17,783 I don't know who that is. 1242 01:05:17,826 --> 01:05:19,480 People that gave me that name gave me away. 1243 01:05:19,524 --> 01:05:20,786 - Look at that face. 1244 01:05:20,829 --> 01:05:23,136 Where'd you get such pretty eyes? 1245 01:05:24,746 --> 01:05:27,097 - Uh, they're just green, but thank you. 1246 01:05:27,140 --> 01:05:29,012 In answer to your question, though, I don't know. 1247 01:05:29,055 --> 01:05:30,404 I never met my dad. 1248 01:05:30,448 --> 01:05:32,929 The only picture I got of my mom's black and white. 1249 01:05:34,843 --> 01:05:38,021 See, Reyes, I came over here to let you know 1250 01:05:38,064 --> 01:05:40,806 that Wendell Baker International's back in business 1251 01:05:40,849 --> 01:05:44,157 and you're going to be getting called back to active duty. 1252 01:05:44,201 --> 01:05:46,203 So I'd get ready to get pulled off the bench. 1253 01:05:47,900 --> 01:05:49,467 - Maybe you ought to stay out of it. 1254 01:05:51,121 --> 01:05:52,426 Just think about it. 1255 01:05:53,688 --> 01:05:56,996 Just think about it, that's all I'm saying. 1256 01:05:59,346 --> 01:06:02,001 - You remember Miss Rand back at the state home in Carthage? 1257 01:06:02,045 --> 01:06:03,263 Took us in. 1258 01:06:03,307 --> 01:06:05,962 Taught you how to read, tried to teach me? 1259 01:06:07,093 --> 01:06:08,921 Well, she's real old now. 1260 01:06:08,965 --> 01:06:10,270 And wouldn't you hope she's being treated 1261 01:06:10,314 --> 01:06:12,751 like she should, which is great? 1262 01:06:12,794 --> 01:06:14,057 I mean, where will she be tonight? 1263 01:06:14,100 --> 01:06:15,275 And if she wasn't doing all right, 1264 01:06:15,319 --> 01:06:17,060 wouldn't you do something about it? 1265 01:06:18,148 --> 01:06:19,192 - You know I would. 1266 01:06:28,985 --> 01:06:30,029 - Thanks for the eggs. 1267 01:06:32,031 --> 01:06:32,814 May I make a call? 1268 01:06:32,858 --> 01:06:33,641 It's local. 1269 01:06:33,685 --> 01:06:34,512 - Sure. 1270 01:06:36,949 --> 01:06:38,951 - Hi, Wendell Baker for Mr. Fullbright 1271 01:06:38,995 --> 01:06:40,213 or Mr. Summers, please. 1272 01:06:40,257 --> 01:06:41,780 - What's going on? 1273 01:06:41,823 --> 01:06:42,694 - I don't know. 1274 01:06:42,737 --> 01:06:43,782 Here, want some eggs? 1275 01:06:43,825 --> 01:06:44,565 - Hey, Mr. Summers, it's Wendell. 1276 01:06:44,609 --> 01:06:45,566 Wendell Baker. 1277 01:06:45,610 --> 01:06:47,003 - Hey, it's Wendell. 1278 01:06:48,047 --> 01:06:49,092 - I'm calling 'cause I'm worried 1279 01:06:49,135 --> 01:06:50,745 about your friends at Shady Grove. 1280 01:06:50,789 --> 01:06:53,661 See, Neil King's got this scheme called the-- 1281 01:06:53,705 --> 01:06:54,836 - Greyhound treatment. 1282 01:06:57,665 --> 01:06:59,145 - You know about it? 1283 01:06:59,189 --> 01:07:01,408 - Hell, we're prime candidates for it. 1284 01:07:01,452 --> 01:07:05,064 - Yeah, well, Lily McCoy, Mr. Draper 1285 01:07:05,108 --> 01:07:07,762 and a couple of the others are already gone. 1286 01:07:07,806 --> 01:07:09,460 We've got to go get 'em. 1287 01:07:09,503 --> 01:07:10,374 - What? 1288 01:07:10,417 --> 01:07:12,289 What do you mean, all of them? 1289 01:07:12,332 --> 01:07:13,551 - Yeah, all of 'em. 1290 01:07:15,074 --> 01:07:16,380 - Wow, hold on. 1291 01:07:17,598 --> 01:07:20,297 Boyd, Wendell thinks we ought to go out 1292 01:07:20,340 --> 01:07:23,343 to Wanda King's farm and get everyone 1293 01:07:23,387 --> 01:07:25,389 that's got the greyhound treatment. 1294 01:07:27,173 --> 01:07:28,435 You up for it? 1295 01:07:28,479 --> 01:07:32,135 - I can't be ready any sooner than two minutes. 1296 01:07:33,092 --> 01:07:33,919 - We're on. 1297 01:07:33,962 --> 01:07:35,268 - All right, I'm on my way. 1298 01:07:38,924 --> 01:07:40,230 Hello, Mr. Nasher. 1299 01:07:40,273 --> 01:07:41,666 I'm just going to be gone for a couple of days, 1300 01:07:41,709 --> 01:07:43,624 but I'll have those magazines you asked for on Monday. 1301 01:07:43,668 --> 01:07:46,062 It's "Forbes" and "National Geographic", right? 1302 01:07:46,105 --> 01:07:49,065 I know the coordinates of Wanda King's farm in Oklahoma. 1303 01:07:52,329 --> 01:07:52,938 - You do? 1304 01:07:54,070 --> 01:07:56,202 - It's nine miles due south of Durant. 1305 01:08:00,424 --> 01:08:01,425 - Goddamn. 1306 01:08:03,470 --> 01:08:05,733 All right, well, can you write that down for me, sir, 1307 01:08:05,777 --> 01:08:06,865 'cause I've got to get going. 1308 01:08:06,908 --> 01:08:08,214 I got a lot of driving ahead of me 1309 01:08:08,258 --> 01:08:09,215 and I don't have much time. 1310 01:08:09,259 --> 01:08:10,216 I'll come back and get it. 1311 01:08:10,260 --> 01:08:11,739 - I can get you there faster. 1312 01:08:15,134 --> 01:08:16,092 - Faster how? 1313 01:08:16,962 --> 01:08:17,789 - In a plane. 1314 01:08:19,007 --> 01:08:19,834 - Whose plane? 1315 01:08:20,879 --> 01:08:21,706 - My plane. 1316 01:08:28,582 --> 01:08:29,714 I know where everyone is. 1317 01:08:29,757 --> 01:08:32,325 Nasher's going to fly us to Oklahoma. 1318 01:08:32,369 --> 01:08:33,544 - This Nasher? 1319 01:08:33,587 --> 01:08:34,936 - Yeah, that Nasher. 1320 01:08:34,980 --> 01:08:35,807 - Are you kidding? 1321 01:08:35,850 --> 01:08:37,287 - No, I'm not, let's go. 1322 01:08:37,330 --> 01:08:38,157 - Geez. 1323 01:08:44,772 --> 01:08:45,686 - Hey, Nasher. 1324 01:08:47,384 --> 01:08:48,211 - I'm ready. 1325 01:08:50,038 --> 01:08:50,865 - Okay. 1326 01:08:57,220 --> 01:09:01,485 ♪ In the time of my confession 1327 01:09:01,528 --> 01:09:05,837 ♪ In the hour of my deepest need ♪ 1328 01:09:05,880 --> 01:09:10,494 ♪ When the pool of tears beneath my feet ♪ 1329 01:09:10,537 --> 01:09:14,541 ♪ Flood every newborn seed 1330 01:09:14,585 --> 01:09:15,847 ♪ There's a dyin' voice within me ♪ 1331 01:09:15,890 --> 01:09:17,544 - Let's go, partner. 1332 01:09:18,545 --> 01:09:19,416 It's all right. 1333 01:09:19,459 --> 01:09:23,550 ♪ Reaching out somewhere 1334 01:09:23,594 --> 01:09:25,422 ♪ Toiling in the danger 1335 01:09:25,465 --> 01:09:26,640 - Hey, Nasher, when was the last time 1336 01:09:26,684 --> 01:09:28,512 you were outside, anyways? 1337 01:09:28,555 --> 01:09:30,688 - Seven years, four months, nine days. 1338 01:09:32,037 --> 01:09:36,084 ♪ Don't have the inclination 1339 01:09:36,128 --> 01:09:40,611 ♪ To look back on any mistake 1340 01:09:40,654 --> 01:09:43,527 ♪ Like Cain I now behold 1341 01:10:03,982 --> 01:10:05,070 - Woo! - Yeah! 1342 01:10:06,027 --> 01:10:08,595 Nasher, baby, you still got it. 1343 01:10:20,868 --> 01:10:22,827 ♪ I got it 1344 01:10:22,870 --> 01:10:24,437 ♪ I got it 1345 01:10:24,481 --> 01:10:26,352 ♪ Got the funk 1346 01:10:26,396 --> 01:10:28,528 ♪ Funky funk 1347 01:10:28,572 --> 01:10:31,879 - Hey, guess who died tomorrow? 1348 01:10:45,806 --> 01:10:46,938 - Fort Worth Center, 1349 01:10:46,981 --> 01:10:50,289 this is Beechcraft N-611, whiskey Romeo. 1350 01:10:50,333 --> 01:10:53,161 Transitioning into an area of five miles north, over. 1351 01:10:57,688 --> 01:10:58,515 - Feel good? 1352 01:11:01,169 --> 01:11:02,432 - I always loved to fly. 1353 01:11:04,564 --> 01:11:06,653 - You know, I don't know you too well, Mr. Nasher, 1354 01:11:06,697 --> 01:11:09,003 but I think you might enjoy getting out of Shady Grove 1355 01:11:09,047 --> 01:11:10,744 and seeing the world a little bit. 1356 01:11:12,093 --> 01:11:12,920 - I seen it. 1357 01:11:16,968 --> 01:11:17,969 - What about family? 1358 01:11:18,883 --> 01:11:20,014 - I raised myself. 1359 01:11:21,189 --> 01:11:21,886 - So did I. 1360 01:11:23,322 --> 01:11:26,673 I mean, with help from Reyes and a girl named Doreen. 1361 01:11:29,720 --> 01:11:30,590 - Where is she? 1362 01:11:33,332 --> 01:11:34,768 - She left me before I realized 1363 01:11:34,812 --> 01:11:36,204 she's the one for me to marry. 1364 01:11:37,380 --> 01:11:38,946 I thought to get married meant you'd found 1365 01:11:38,990 --> 01:11:41,471 what you were looking for and I hadn't. 1366 01:11:41,514 --> 01:11:43,951 I didn't realize it was about searching together. 1367 01:11:44,909 --> 01:11:46,040 And in a life full of mistakes 1368 01:11:46,084 --> 01:11:48,739 that's the biggest one I ever made. 1369 01:12:42,270 --> 01:12:44,882 Bob, how goes it? 1370 01:12:44,925 --> 01:12:48,842 Got him chained to the damn billboard. 1371 01:12:50,235 --> 01:12:51,062 - What happened? 1372 01:12:52,411 --> 01:12:53,978 - Neil King sent you here. 1373 01:12:55,893 --> 01:12:58,199 - Somebody's always a-sendin' me someplace. 1374 01:13:00,550 --> 01:13:02,160 I just want to go home. 1375 01:13:02,203 --> 01:13:03,988 - That's why we're here. 1376 01:13:07,600 --> 01:13:09,907 Hey, that look Wendell Baker from Tejas. 1377 01:13:09,950 --> 01:13:12,692 - Maybe that is Wendell Baker from Tejas. 1378 01:13:12,736 --> 01:13:13,563 Hola, Wendell. 1379 01:13:14,564 --> 01:13:16,609 - Oh, hey, Torres brothers. 1380 01:13:16,653 --> 01:13:17,697 How's it goin'? 1381 01:13:17,741 --> 01:13:18,263 All right. 1382 01:13:19,699 --> 01:13:22,441 Hey, you guys mind giving me a hand with something? 1383 01:13:23,399 --> 01:13:25,052 You got it. 1384 01:13:40,024 --> 01:13:42,200 - I can't say I was looking forward to meeting the woman 1385 01:13:42,243 --> 01:13:45,595 who'd spawned Neil King, but I had a job to do. 1386 01:14:06,311 --> 01:14:07,486 Howdy. 1387 01:14:07,530 --> 01:14:09,488 Stuart Axelrod, county geological survey. 1388 01:14:09,532 --> 01:14:12,099 I'm here to check the mineral content of your soil. 1389 01:14:16,713 --> 01:14:17,801 - Where's your vehicle? 1390 01:14:18,932 --> 01:14:22,458 - My vehicle is parked right out there 1391 01:14:26,592 --> 01:14:27,680 in the distance there. 1392 01:14:29,160 --> 01:14:31,945 - Just a sec, hon, I got a pie in the oven. 1393 01:14:31,989 --> 01:14:32,816 - How sweet. 1394 01:14:47,700 --> 01:14:50,921 ♪ I looked for trouble and I found it, son ♪ 1395 01:14:50,964 --> 01:14:52,444 ♪ Straight down the barrel of a lawman's gun ♪ 1396 01:14:52,488 --> 01:14:54,794 - Oh, Wendell. - Yes, ma'am. 1397 01:14:56,100 --> 01:14:57,101 I mean, who? 1398 01:14:59,059 --> 01:15:00,800 ♪ And you're a dead man, friend ♪ 1399 01:15:00,844 --> 01:15:03,194 - You want some pie, mother. 1400 01:15:07,198 --> 01:15:10,114 ♪ Can't live at all like this 1401 01:15:10,157 --> 01:15:12,856 ♪ Can I, baby 1402 01:15:12,899 --> 01:15:15,641 - All right, my name is Wendell. 1403 01:15:17,817 --> 01:15:20,385 ♪ And left me reeling on a steel reel rack ♪ 1404 01:15:20,428 --> 01:15:22,126 ♪ They got 'em all in the jailhouse, baby ♪ 1405 01:15:27,044 --> 01:15:30,874 ♪ Ain't living long like this 1406 01:15:32,484 --> 01:15:33,790 - Come on, come on. 1407 01:15:33,833 --> 01:15:38,838 ♪ Can't live at all like this, can I, baby ♪ 1408 01:15:41,275 --> 01:15:44,409 ♪ Grew up in Houston off of Wayside Drive ♪ 1409 01:15:44,452 --> 01:15:47,630 ♪ Son of a carhop at some all-night dive ♪ 1410 01:15:47,673 --> 01:15:51,068 ♪ Dad drove a stockcar to an early death ♪ 1411 01:15:51,111 --> 01:15:53,418 ♪ All I remember was a drunk man's breath ♪ 1412 01:15:53,461 --> 01:15:57,291 ♪ Ain't living long like this 1413 01:16:00,207 --> 01:16:01,600 - You got good-- - What are you doing? 1414 01:16:01,644 --> 01:16:03,471 I don't know. 1415 01:16:03,515 --> 01:16:05,256 Well, am I? 1416 01:16:07,824 --> 01:16:09,086 What were you saying? 1417 01:16:09,129 --> 01:16:10,304 - I don't have the faintest idea. 1418 01:16:12,437 --> 01:16:13,351 What is it? 1419 01:16:13,394 --> 01:16:14,744 - King! - What? 1420 01:16:14,787 --> 01:16:17,834 - I can't find Fullbright, Summers, or Nasher. 1421 01:16:17,877 --> 01:16:19,618 - Okay, Nasher, well, where's Baker? 1422 01:16:19,662 --> 01:16:20,924 - I don't know. 1423 01:16:20,967 --> 01:16:22,665 He said something about a family commitment. 1424 01:16:23,622 --> 01:16:24,841 - That's bullshit. 1425 01:16:24,884 --> 01:16:26,582 Wendell Baker's got no family. 1426 01:16:27,800 --> 01:16:28,758 You better get down here. 1427 01:16:36,330 --> 01:16:39,072 ♪ I left my home in Norfolk, Virginia ♪ 1428 01:16:39,116 --> 01:16:41,640 ♪ California on my mind 1429 01:16:41,684 --> 01:16:43,120 ♪ I straddled that Greyhound 1430 01:16:43,163 --> 01:16:45,905 ♪ And rode him into Raleigh 1431 01:16:45,949 --> 01:16:49,953 ♪ And on across Caroline 1432 01:16:49,996 --> 01:16:53,565 ♪ We stopped in Charlotte but we bypassed Rock Hill ♪ 1433 01:16:53,609 --> 01:16:56,133 ♪ Never was a minute late 1434 01:16:56,176 --> 01:16:59,266 ♪ And 90 miles out of Alabama by sundown ♪ 1435 01:16:59,310 --> 01:17:00,224 - Back off. 1436 01:17:02,356 --> 01:17:03,183 - Just a second. 1437 01:17:13,498 --> 01:17:16,022 You're not coming back, are you? 1438 01:17:16,066 --> 01:17:18,198 - No, I'm not. 1439 01:17:24,509 --> 01:17:25,336 - That's good. 1440 01:17:30,515 --> 01:17:34,650 - When you get where I am, late in the day, 1441 01:17:35,781 --> 01:17:39,829 late in the game, you got yesterday, 1442 01:17:39,872 --> 01:17:42,179 today, and tomorrow all in the same room. 1443 01:17:44,224 --> 01:17:46,313 I never cared much for advice, Wendell. 1444 01:17:47,488 --> 01:17:49,447 And you helped me without even talking. 1445 01:17:52,189 --> 01:17:53,581 - But I just don't want you 1446 01:17:56,323 --> 01:17:58,325 to have regret in your life, that's all. 1447 01:18:01,677 --> 01:18:03,417 - I'm going to miss you, Mr. Nasher, 1448 01:18:04,592 --> 01:18:06,594 but I know you were meant to be up here. 1449 01:18:10,294 --> 01:18:12,557 - It's hard to hold on to your idealism 1450 01:18:12,600 --> 01:18:14,124 after you lost your innocence. 1451 01:18:16,996 --> 01:18:18,911 That's what I like about you, Wendell. 1452 01:18:47,635 --> 01:18:48,462 My friend. 1453 01:18:57,733 --> 01:18:59,386 - We were going to miss Mr. Nasher, 1454 01:18:59,430 --> 01:19:01,606 Messieurs Fullbright and Summers 1455 01:19:01,649 --> 01:19:02,825 had devised a plan 1456 01:19:02,868 --> 01:19:05,958 had devised a plan to take down Neil King. 1457 01:19:08,526 --> 01:19:09,962 Baker, where you at? 1458 01:19:10,006 --> 01:19:11,268 - Baker, where you at? 1459 01:19:11,311 --> 01:19:13,357 - The old gas station out on Ranch Road 12. 1460 01:19:13,400 --> 01:19:14,227 - Stay put. 1461 01:19:15,620 --> 01:19:16,882 - Well, all I can say, Baker, 1462 01:19:16,926 --> 01:19:18,144 'cause I know I get down on you two, but... 1463 01:19:18,188 --> 01:19:20,407 'cause I know I get down on you two, 1464 01:19:20,451 --> 01:19:23,106 but you're old, but you got a lot of wisdom 1465 01:19:23,149 --> 01:19:25,499 and I learn a lot from ya, even though you do 1466 01:19:31,375 --> 01:19:32,463 - Well, I found these two wandering 1467 01:19:32,506 --> 01:19:33,638 I don't even know 1468 01:19:33,681 --> 01:19:35,901 I don't even know where Mr. Nasher is. 1469 01:19:35,945 --> 01:19:38,469 Mr. Summers here, he says he's looking for some land 1470 01:19:38,512 --> 01:19:39,949 that he's been thinking about selling. 1471 01:19:39,992 --> 01:19:42,429 I'm just glad I found them, Neil. 1472 01:19:42,473 --> 01:19:44,257 - Oh, I feel funny. 1473 01:19:47,086 --> 01:19:47,913 - Funny? 1474 01:19:48,566 --> 01:19:50,133 Funny how? 1475 01:19:50,176 --> 01:19:53,484 - I feel like I'm sitting in a bathtub full of warm water. 1476 01:19:53,527 --> 01:19:54,790 - Well, you're not, man. 1477 01:19:56,443 --> 01:19:58,924 Aw, he's urinizing all over himself. 1478 01:19:58,968 --> 01:20:00,404 Come on, cross your legs. 1479 01:20:00,447 --> 01:20:01,666 Act like a man. 1480 01:20:01,709 --> 01:20:02,972 Stop, not on the car. 1481 01:20:03,015 --> 01:20:03,973 - Stop yelling at me. 1482 01:20:04,016 --> 01:20:05,235 I wanted to stop 10 minutes ago 1483 01:20:05,278 --> 01:20:06,410 so I could go to the bathroom. 1484 01:20:06,453 --> 01:20:07,759 - I'm not yelling at you. 1485 01:20:07,803 --> 01:20:09,282 Glad it's not my car. 1486 01:20:09,326 --> 01:20:11,110 - It's going to be your job to clean it up, 1487 01:20:12,024 --> 01:20:13,112 Come on, King. 1488 01:20:13,156 --> 01:20:14,940 - Hey, Neil, are these seats heated? 1489 01:20:15,985 --> 01:20:17,290 - Oh, he sprung a leak too. 1490 01:20:17,334 --> 01:20:18,204 Now, come on, stop the car. 1491 01:20:18,248 --> 01:20:19,249 Pull over. Get out. 1492 01:20:19,292 --> 01:20:21,077 Pull over, get out. 1493 01:20:21,120 --> 01:20:22,295 Out. - Okay. 1494 01:20:22,339 --> 01:20:24,210 Come on, have a little pride. 1495 01:20:24,254 --> 01:20:26,169 - All right, all right. 1496 01:20:27,431 --> 01:20:28,519 My back, I fell on my back. 1497 01:20:28,562 --> 01:20:29,825 - You okay, Mr. Summers? - Come on! 1498 01:20:30,913 --> 01:20:33,219 You okay? 1499 01:20:33,263 --> 01:20:34,655 - Ow, McTeague! - I got you. 1500 01:20:34,699 --> 01:20:36,614 - Ow, McTeague, McTeague! 1501 01:20:36,657 --> 01:20:37,963 No, no, easy. 1502 01:20:39,835 --> 01:20:41,271 - Hit it! 1503 01:20:41,314 --> 01:20:42,272 - Hey! 1504 01:20:42,315 --> 01:20:43,229 Get your ancient asses back here! 1505 01:20:43,273 --> 01:20:44,535 - Whoa, whoa! 1506 01:20:48,060 --> 01:20:49,932 Will you tell me what the hell is going on? 1507 01:20:49,975 --> 01:20:52,238 - We got jacked by some 90 year olds. 1508 01:20:55,154 --> 01:20:55,938 - What's that? 1509 01:20:57,896 --> 01:20:59,593 So far, so good. 1510 01:20:59,637 --> 01:21:01,987 Now it was up to Lucy and May to do their part. 1511 01:21:04,642 --> 01:21:06,296 - Whoa, whoa, what do we got here? 1512 01:21:07,166 --> 01:21:08,559 - Hey, fellas, need a lift? 1513 01:21:10,082 --> 01:21:11,475 - I can only think of a couple things 1514 01:21:11,518 --> 01:21:13,042 and standing by the side 1515 01:21:13,085 --> 01:21:15,087 and standing by the side by the road ain't one of them. 1516 01:21:15,131 --> 01:21:16,480 - Oh, really? 1517 01:21:16,523 --> 01:21:17,437 Okay, yeah. 1518 01:21:18,699 --> 01:21:22,138 Yeah, make way for ducklings. 1519 01:21:26,098 --> 01:21:28,318 - This is why I go to church. 1520 01:21:28,361 --> 01:21:29,232 What a blessing. 1521 01:21:32,322 --> 01:21:33,627 - Uh, hey, 911. 1522 01:21:33,671 --> 01:21:35,586 It's Bobby Culpepper, concerned citizen here. 1523 01:21:35,629 --> 01:21:37,414 Yeah, I just witnessed some real strange activity 1524 01:21:37,457 --> 01:21:38,502 out on Ranch Road 12. 1525 01:21:39,590 --> 01:21:40,112 Define strange? 1526 01:21:40,156 --> 01:21:41,505 Underage girls 1527 01:21:41,548 --> 01:21:43,072 Underage girls and men of questionable character. 1528 01:21:43,115 --> 01:21:44,334 Just going to take 1529 01:21:44,377 --> 01:21:45,813 - Just going to take my pants off here 1530 01:21:45,857 --> 01:21:47,424 'cause it helps me relax. 1531 01:21:47,467 --> 01:21:48,947 - Oh, I'm already relaxed. 1532 01:21:48,991 --> 01:21:50,470 Damn-near butt naked. - He's already relaxed. 1533 01:21:50,514 --> 01:21:51,602 Look at that. 1534 01:21:51,645 --> 01:21:52,820 I have a dream. - Come on over here. 1535 01:21:52,864 --> 01:21:54,561 - Let me see this little blouse you got on. 1536 01:21:54,605 --> 01:21:55,649 - Oh, it's like a rainbow colour. 1537 01:21:55,693 --> 01:21:56,737 - Oh, it's like a rainbow color. 1538 01:21:56,781 --> 01:21:57,956 - You like it? - Uh, uh, uh. 1539 01:21:58,000 --> 01:21:59,697 I need to see some I.D.s. 1540 01:21:59,740 --> 01:22:01,090 - I need to see some IDs. 1541 01:22:07,400 --> 01:22:09,489 - Scoot over, scoot over. 1542 01:22:12,492 --> 01:22:14,364 - You two go back and wait by my bike. 1543 01:22:18,324 --> 01:22:19,891 IDs. 1544 01:22:19,935 --> 01:22:21,414 - My ID is in my pants, sir. 1545 01:22:21,458 --> 01:22:23,025 - Uh, mine too, sir. 1546 01:22:23,068 --> 01:22:24,461 - You gentlemen aware these young ladies 1547 01:22:24,504 --> 01:22:26,376 are 16 years of age? 1548 01:22:27,638 --> 01:22:28,856 - Is that wrong? 1549 01:22:28,900 --> 01:22:30,380 McTeague! 1550 01:22:33,557 --> 01:22:35,167 - You okay, Wendell? 1551 01:22:36,429 --> 01:22:38,605 - I've got to make one last try for Doreen. 1552 01:22:40,607 --> 01:22:42,000 - We're coming with you. 1553 01:22:57,320 --> 01:22:58,277 Here. 1554 01:22:58,321 --> 01:22:59,104 - What's this? 1555 01:22:59,148 --> 01:23:00,976 A wedding band. 1556 01:23:01,019 --> 01:23:03,456 You just have 1557 01:23:03,500 --> 01:23:05,502 You just have to see that it gets there. 1558 01:23:06,720 --> 01:23:07,547 - I'll try. 1559 01:23:08,418 --> 01:23:09,897 - "I'll try." 1560 01:23:09,941 --> 01:23:11,377 You'll try. 1561 01:23:11,421 --> 01:23:14,032 Say that again, say it. 1562 01:23:14,076 --> 01:23:15,294 - I'll try. 1563 01:23:15,338 --> 01:23:17,514 - Now say "I'm doing it." 1564 01:23:17,557 --> 01:23:19,037 - I'm doing it! 1565 01:23:19,081 --> 01:23:21,866 - Now you say, "This is for your stuff. 1566 01:23:21,909 --> 01:23:24,086 "Pack what you need, 'cause you're going with me. 1567 01:23:24,129 --> 01:23:25,000 "Right now." 1568 01:23:26,566 --> 01:23:29,439 - Wendell, it's a rare thing for a man to reveal his heart. 1569 01:23:29,482 --> 01:23:32,703 But any woman with substance will demand just that, 1570 01:24:00,426 --> 01:24:01,645 - Listen. 1571 01:24:01,688 --> 01:24:03,473 'cause some of the cards I was dealt, 1572 01:24:03,516 --> 01:24:04,822 and I ended up realizing somebody 1573 01:24:04,865 --> 01:24:05,997 was looking out for me 1574 01:24:06,041 --> 01:24:09,348 was looking out for me 'cause I met you. 1575 01:24:09,392 --> 01:24:11,350 the more I braced myself for the day you'd be gone. 1576 01:24:22,057 --> 01:24:25,016 Loneliness was always the wolf at the door in my life 1577 01:24:25,060 --> 01:24:26,104 I'm so sorry 1578 01:24:28,628 --> 01:24:31,022 I'm so sorry you ever felt lonesome. 1579 01:24:34,895 --> 01:24:36,375 I think this is Dave. 1580 01:24:40,640 --> 01:24:41,989 - You're going to miss her. 1581 01:24:43,121 --> 01:24:43,948 - I'm sorry? 1582 01:24:45,471 --> 01:24:47,386 - He said you're going to miss her. 1583 01:24:47,430 --> 01:24:49,301 It'll probably get pretty bad sometimes. 1584 01:24:49,345 --> 01:24:50,650 - Yeah. 1585 01:24:50,694 --> 01:24:53,044 What they call a high lonesome in the Old West. 1586 01:24:55,220 --> 01:24:56,091 - I love you. 1587 01:24:57,962 --> 01:24:58,963 You're where 1588 01:25:02,009 --> 01:25:04,142 You're where it all starts and ends for me. 1589 01:25:26,121 --> 01:25:27,731 - You guys are with Wendell Baker, aren't you? 1590 01:25:27,774 --> 01:25:29,298 - We're his compadres. 1591 01:25:30,473 --> 01:25:31,691 - Good. 1592 01:25:31,735 --> 01:25:32,953 when I get done with him. 1593 01:25:32,997 --> 01:25:34,172 I don't know about all that, dog. 1594 01:25:34,216 --> 01:25:36,870 - I don't know about all that, dog. 1595 01:25:36,914 --> 01:25:38,263 - Did you just call me dog? 1596 01:25:40,439 --> 01:25:41,527 It's absolutely ridiculous. 1597 01:25:41,571 --> 01:25:44,182 Classic asshole. 1598 01:25:44,226 --> 01:25:45,749 - Classic asshole. 1599 01:25:48,360 --> 01:25:49,231 - Loser. 1600 01:25:56,803 --> 01:25:58,544 What's he doing here? 1601 01:26:01,765 --> 01:26:03,288 - We can try it again, Wendell. 1602 01:26:04,246 --> 01:26:06,073 - No, Mr. Summers. 1603 01:26:06,117 --> 01:26:08,119 I said what I was feeling and she listened to me. 1604 01:26:08,163 --> 01:26:09,773 I'm lucky that 1605 01:26:09,816 --> 01:26:11,818 I'm lucky that I ever even met Doreen, 1606 01:26:13,037 --> 01:26:15,518 much less that she once loved me too. 1607 01:26:15,561 --> 01:26:18,564 I'll never get over her, but I'll never regret it. 1608 01:26:23,047 --> 01:26:25,005 - The crazy thing is, is we're the victims. 1609 01:26:25,049 --> 01:26:27,704 These two sick old men, they stole our car, 1610 01:26:27,747 --> 01:26:29,923 exposed themselves to those poor girls. 1611 01:26:29,967 --> 01:26:31,316 - Pissed on us. 1612 01:26:31,360 --> 01:26:33,188 That's why we had to take our clothes off. 1613 01:26:33,231 --> 01:26:34,450 - Back to the car. 1614 01:26:42,327 --> 01:26:44,982 Sometimes things don't work out perfectly, 1615 01:26:45,025 --> 01:26:45,983 they just work out. 1616 01:26:51,293 --> 01:26:55,035 - It was an elaborate kidnapping scheme. 1617 01:26:55,079 --> 01:26:56,254 - Are you Wendell Baker? 1618 01:26:57,560 --> 01:26:58,387 - Nope. 1619 01:26:59,866 --> 01:27:01,694 - We'd like to talk to you, Mr. Baker. 1620 01:27:01,738 --> 01:27:03,740 - I'll let him know if I see him. 1621 01:27:03,783 --> 01:27:05,524 - It concerns Mr. Nasher. 1622 01:27:10,050 --> 01:27:12,662 Nasher's real name was William Harris Rayburn. 1623 01:27:12,705 --> 01:27:15,839 Among other things, he's an international financier, 1624 01:27:15,882 --> 01:27:18,233 a shipping magnate, a casino owner, 1625 01:27:18,276 --> 01:27:20,452 He made the bulk of his fortune in 1948 1626 01:27:20,496 --> 01:27:23,629 - He made the bulk of his fortune in 1948 1627 01:27:23,673 --> 01:27:26,850 with the discovery of what was called the Black Ocean. 1628 01:27:26,893 --> 01:27:29,635 In actuality, it was an enormous basin of crude oil 1629 01:27:29,679 --> 01:27:32,377 spreading from West Texas to Southeastern New Mexico. 1630 01:27:33,378 --> 01:27:34,945 - All right. 1631 01:27:34,988 --> 01:27:36,860 - Mr. Rayburn, Nasher to you, 1632 01:27:36,903 --> 01:27:38,340 for lack of a better term, 1633 01:27:38,383 --> 01:27:42,431 dropped out of conventional society in 1967. 1634 01:27:42,474 --> 01:27:46,391 I met him one time, the day he hired me. 1635 01:27:46,435 --> 01:27:50,830 From 1967 on he lived anonymously in hotels, 1636 01:27:50,874 --> 01:27:54,617 communicating only by handwritten memos. 1637 01:27:54,660 --> 01:27:57,228 - He made a request that you take over the management 1638 01:27:57,272 --> 01:27:59,796 the flagship hotel being 1639 01:27:59,839 --> 01:28:03,190 the flagship hotel being the Lake Travis Villa and Spa. 1640 01:28:27,824 --> 01:28:30,174 ♪ I'm gonna live forever 1641 01:28:30,217 --> 01:28:32,698 ♪ I'm gonna cross that river 1642 01:28:32,742 --> 01:28:37,529 ♪ I'm gonna catch tomorrow now 1643 01:28:37,573 --> 01:28:39,836 ♪ You're gonna wanna hold me 1644 01:28:39,879 --> 01:28:42,621 ♪ Just like I always told you 1645 01:28:42,665 --> 01:28:47,365 ♪ You're gonna miss me when I'm gone ♪ 1646 01:28:47,409 --> 01:28:51,456 ♪ Nobody here will ever find me ♪ 1647 01:28:52,544 --> 01:28:57,462 ♪ But I will always be around 1648 01:28:57,506 --> 01:29:02,424 ♪ Just like the songs I leave behind me ♪ 1649 01:29:02,467 --> 01:29:06,253 ♪ I'm gonna live forever now 1650 01:29:14,958 --> 01:29:16,481 - McTeague? 1651 01:29:16,525 --> 01:29:17,743 Was it ever tough for you 1652 01:29:17,787 --> 01:29:20,964 being such a hard-ass back at Shady Grove? 1653 01:29:21,007 --> 01:29:22,182 - No, not really. 1654 01:29:22,226 --> 01:29:24,141 Truth be known, 1655 01:29:24,184 --> 01:29:26,273 Truth be known, I kind of enjoyed it. 1656 01:29:26,317 --> 01:29:29,276 You know, it was kind of like playing a part. 1657 01:29:29,320 --> 01:29:33,716 Though I now realize that I was a very unhappy person. 1658 01:29:37,110 --> 01:29:41,071 - Well, I've got to go find Wendell. 1659 01:29:41,114 --> 01:29:42,638 Wendell, I was just looking for you. 1660 01:29:42,681 --> 01:29:44,553 - I need you to go down to the beach with me 1661 01:29:44,596 --> 01:29:45,815 and show me how 1662 01:29:45,858 --> 01:29:48,295 and show me how to set those tables up and. 1663 01:29:48,339 --> 01:29:51,211 - Yeah, just set 'em up like I showed you last week. 1664 01:29:51,255 --> 01:29:52,430 - And you mind, uh, buttoning that up? 1665 01:29:52,474 --> 01:29:53,649 - And you mind buttoning that up? 1666 01:29:53,692 --> 01:29:54,432 - Oh, no problem, Wendell. 1667 01:29:54,476 --> 01:29:55,433 - Tucking it in too. 1668 01:29:55,477 --> 01:29:57,435 - Oh yes, I got you covered. 1669 01:29:57,479 --> 01:29:59,306 - I want you to show me. 1670 01:29:59,350 --> 01:30:01,787 A successful manager has got to be involved 1671 01:30:01,831 --> 01:30:03,572 I.. I understand that, 1672 01:30:03,615 --> 01:30:04,877 I understand that, Mr. Summers. 1673 01:30:04,921 --> 01:30:06,879 Yeah, well, too busy to see 1674 01:30:06,923 --> 01:30:09,578 Yeah, well, too busy to see that it's done right? 1675 01:30:09,621 --> 01:30:11,362 - No, Mr. Summers, it's just that I thought 1676 01:30:11,406 --> 01:30:12,885 you and Mr. Fullbright could handle it. 1677 01:30:12,929 --> 01:30:13,756 I don't know. 1678 01:30:14,670 --> 01:30:15,932 - I don't know. 1679 01:30:17,194 --> 01:30:18,456 Have you seen Boyd? 1680 01:30:18,500 --> 01:30:19,544 No, I haven't. Hi, Wendell. 1681 01:30:19,588 --> 01:30:21,416 - No, I haven't. 1682 01:30:21,459 --> 01:30:22,504 Hi, Wendell. 1683 01:30:23,635 --> 01:30:25,463 - You know, I don't mind helping you guys 1684 01:30:25,507 --> 01:30:26,986 but I just... I can't do it every day. 1685 01:30:27,030 --> 01:30:29,293 but I just, I can't do it every day. 1686 01:30:29,336 --> 01:30:31,077 And come to think of it, 1687 01:30:31,121 --> 01:30:32,557 And come to think of it, I didn't even see 1688 01:30:32,601 --> 01:30:34,690 Mr. Fullbright all day yesterday either. 1689 01:30:55,580 --> 01:30:56,929 ♪ When we come to the place 1690 01:30:56,973 --> 01:31:01,891 ♪ Where the road and the sky collide ♪ 1691 01:31:01,934 --> 01:31:03,588 ♪ Throw me over the edge 1692 01:31:03,632 --> 01:31:08,724 ♪ And let my spirit glide 1693 01:31:08,767 --> 01:31:11,944 ♪ They told me I was gonna have to work for a living ♪ 1694 01:31:11,988 --> 01:31:14,947 ♪ But all I wanna do is ride 1695 01:31:14,991 --> 01:31:17,384 ♪ I don't care where we're going from here ♪ 1696 01:31:17,428 --> 01:31:21,432 ♪ Honey, you decide 1697 01:31:21,476 --> 01:31:23,739 ♪ Well, I spend my time at the bottom ♪ 1698 01:31:23,782 --> 01:31:24,566 Wendell. 1699 01:31:24,609 --> 01:31:28,091 ♪ Of a wishing well 1700 01:31:28,134 --> 01:31:30,528 ♪ And I can hear my dreams 1701 01:31:30,572 --> 01:31:34,576 ♪ Singing clear as a bell 1702 01:31:34,619 --> 01:31:37,796 ♪ I used to know where they ended and the world began ♪ 1703 01:31:37,840 --> 01:31:41,104 ♪ But now it's getting hard to tell ♪ 1704 01:31:41,147 --> 01:31:43,541 ♪ I could be just around the corner from heaven ♪ 1705 01:31:43,585 --> 01:31:47,589 ♪ Or a mile from hell 1706 01:31:47,632 --> 01:31:51,114 ♪ I'm just rolling away from yesterday ♪ 1707 01:31:51,157 --> 01:31:54,552 ♪ Behind the wheel of a stolen Chevrolet ♪ 1708 01:31:54,596 --> 01:31:56,206 ♪ I'm gonna get a little higher ♪ 1709 01:31:56,249 --> 01:32:00,166 ♪ See if I can hotwire reality 1710 01:32:30,109 --> 01:32:35,114 ♪ But can you see those dark clouds gathering up ahead ♪ 1711 01:32:36,420 --> 01:32:38,988 ♪ They're gonna wash this planet clean ♪ 1712 01:32:39,031 --> 01:32:43,122 ♪ Like the Bible said 1713 01:32:43,166 --> 01:32:44,820 ♪ Now you can hold on steady 1714 01:32:44,863 --> 01:32:46,561 ♪ Try to be ready 1715 01:32:46,604 --> 01:32:49,651 ♪ But everybody's gonna get wet ♪ 1716 01:32:49,694 --> 01:32:51,174 ♪ Don't think it won't happen 1717 01:32:51,217 --> 01:32:55,961 ♪ Just because it hasn't happened yet ♪ 1718 01:32:56,005 --> 01:32:59,312 ♪ I'm just rolling away from yesterday ♪ 1719 01:32:59,356 --> 01:33:02,620 ♪ Behind the wheel of a stolen Chevrolet ♪ 1720 01:33:02,664 --> 01:33:04,622 ♪ Gonna get a little higher 1721 01:33:04,666 --> 01:33:08,583 ♪ See if I can hotwire reality 113439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.