All language subtitles for Strayed.2003.DVDRip.XviD-WRD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Emmanuelle B��art 2 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Gaspard Ulliel 3 00:00:29,000 --> 00:00:32,993 Strayed 4 00:00:57,000 --> 00:01:00,993 Andr�� T��chin�� 5 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Why does it sound so fast? 6 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 What is this monster with this good appetite? 7 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 It's like the devil there 8 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 Yes,the devil who can take away kids 9 00:01:18,000 --> 00:01:21,993 But why does he take away those kids? 10 00:02:11,000 --> 00:02:12,991 Alright? 11 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 What's wrong with your eyes? 12 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 No,nothing,it's OK 13 00:02:24,000 --> 00:02:27,993 I can wake your sister 14 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 When did it rain? 15 00:03:05,000 --> 00:03:08,993 Long before,I've been watching 16 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Mom 17 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 How are you doing? 18 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 I'll take you to the grassplot to play 19 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 I have to comb my hair first 20 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 Philip,could you see if there's anyone who can take us there? 21 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Anyone who is as lost as we are? 22 00:03:24,000 --> 00:03:27,993 If we have a map ,that'll be a lot easier 23 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 There are some villagers,but we have to pay them 24 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 I stole a bottle 25 00:03:40,000 --> 00:03:43,993 Do you need a bottle? 26 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 Is there just a little room for me? 27 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 Sorry,no 28 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Unless maybe at the back 29 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 No,I have to take the kids 30 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 That's impossible 31 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 But I really hope that you can take me! 32 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Why not taking him? 33 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 Just like this,it will do 34 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 But everyone is like this 35 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 But I can't be like this all the time 36 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Will we meet a lot of people like this on the road? 37 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 We must change our plan, it's a long road 38 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 But hometown really upsets me 39 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 I'm quite satisfied with their arrangement for the fifteen days 40 00:04:18,000 --> 00:04:21,993 You don't have to be upset 41 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 There's a corner ahead 42 00:04:27,000 --> 00:04:30,993 It's a little far from the national highway 43 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Look on your left 44 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 See if the baggages are falling down 45 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Can I sleep now? 46 00:04:38,000 --> 00:04:39,991 I need a cigarette 47 00:07:11,000 --> 00:07:12,991 philip 48 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Why getting so far?! 49 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 This is just a begining! 50 00:08:08,000 --> 00:08:11,993 We have to get far away their field of vision! 51 00:08:17,000 --> 00:08:20,993 Why do you take off your skirt? 52 00:08:22,000 --> 00:08:23,991 I wanna pee 53 00:08:25,000 --> 00:08:28,993 It doesn't matter You can go inside yourself 54 00:08:31,000 --> 00:08:32,991 A duck-peak cap 55 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Can I order those animals? 56 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 This is fine 57 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 You are on the road alone? 58 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 Alone,yeah,it's a kind of saying 59 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 But your family doesn't know? 60 00:08:45,000 --> 00:08:49,000 Yes,but if I died,they would be living a good life 61 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 You came from there? 62 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Yes,I've been walking for the past ten days 63 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 This is not the end 64 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 What do you want? 65 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Just as everybody does 66 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 And you? 67 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 We too,we wanna get out here and go to Paris 68 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 But Paris,is like a city 69 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 It'll break you 70 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 And then you will want to come back 71 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 You,talking like that 72 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 If we get through this village at night 73 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 it will be very dangerous 74 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 Why dangerous? 75 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 We should stay in the bosk 76 00:09:19,000 --> 00:09:20,991 Good luck! 77 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 Where are you going? 78 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 To find a place to sleep 79 00:09:25,000 --> 00:09:25,000 I want to go with him 80 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 Into the woods 81 00:09:28,000 --> 00:09:28,000 Listen to me ,Mum 82 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 No,sit down 83 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 You remind us that we can't be like this any more 84 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Go have a walk 85 00:09:33,000 --> 00:09:36,993 For those things? 86 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Do as I said 87 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 No,Mum,I'm really sorry 88 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 I said he could help us 89 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 He has a bosk 90 00:09:46,000 --> 00:09:49,993 I'll be right back 91 00:09:51,000 --> 00:09:55,000 Why have they all gone? 92 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 To find a place in the village for us to sleep 93 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 What are the places with the stars? 94 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 It's just that we are sleeping in the nature 95 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Like animals? 96 00:10:04,000 --> 00:10:07,993 Yes,like animals 97 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 Are you looking for me? 98 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Yes,I don't know your name yet 99 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 How do I call you? 100 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 My name is Ewan 101 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Any more questions? 102 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Take me ,if you are leaving 103 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 If those planes come again... 104 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 I've been running too 105 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 You have to learn to be on your own! 106 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 You should do more exercises 107 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 But how to exercise? 108 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 This is different 109 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Will this fall down?Those Americans? 110 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 Did your mum agree ? 111 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 Obviously! 112 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 You'd better tell me 113 00:10:48,000 --> 00:10:51,993 Because your mother has to know about these 114 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 What are you looking at? 115 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 You should make a change in your life 116 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 They are all over there 117 00:11:05,000 --> 00:11:06,991 And then? 118 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 We stopped seeking this time 119 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 If I wanna seek,I will seek for a palace 120 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 But you'd better be careful,don't go directly 121 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 This will scare me? 122 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Don't follow me any more 123 00:11:19,000 --> 00:11:23,000 A bunch of freaks are coming to our country right away 124 00:11:23,000 --> 00:11:24,991 Hold on! 125 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 Take it 126 00:11:29,000 --> 00:11:32,993 This will tell you the time 127 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 But it's not for children 128 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 It's my dad's 129 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 It's from the Red Cross committee 130 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 You like it? 131 00:11:42,000 --> 00:11:45,993 Thank you,I like it very much 132 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 What happened to your dad? 133 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 When the war has just started 134 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 He was in a loft 135 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 He fell down from the stairs 136 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 and was badly hurt 137 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 They wanted to find a man 138 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 But when they wanted it back 139 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 This will be stopped by the animals 140 00:12:03,000 --> 00:12:06,993 We have corresponding methods 141 00:12:53,000 --> 00:12:57,000 You don't wanna sleep? 142 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 There should be someone watching the fire 143 00:12:58,000 --> 00:13:01,993 I can,I can't sleep now 144 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 You are not cold? 145 00:13:06,000 --> 00:13:09,993 You are sitting so far away 146 00:13:12,000 --> 00:13:13,991 How old are you? 147 00:13:15,000 --> 00:13:16,991 Seventeen 148 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 When you are talking to me 149 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 you have to watch your words 150 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 I'm sorry ,but... 151 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 But I can't let people talk to me when I'm driving 152 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Those people are driving me crazy 153 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 Be friendly,lady 154 00:13:31,000 --> 00:13:34,993 If I sleep,I'll get my stuff 155 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 OK? 156 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 Are you sleeping? 157 00:13:52,000 --> 00:13:55,993 No,it's nothing 158 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 Where are we going? 159 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 I haven't seen that man,where did he go? 160 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 He left,just like that 161 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 Why do you say so? 162 00:14:04,000 --> 00:14:08,000 I don't wanna explain these 163 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 OK,let's go! 164 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 What time is it now? 165 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Don't you have a watch? 166 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 I lost it 167 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 How? When? 168 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 I'm not sure 169 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Maybe I lost it when I was running 170 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 But you should find it back 171 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 You should never waste money like this! 172 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 It looks like I'll never have the chance to find it back! 173 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 What can I do since you tell me you've lost it 174 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 but you can't find it back,son! 175 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 OK,what do you wanna ask me? 176 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 Listen,if you lie to me like everybody else 177 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 We are going back to that road! 178 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 We are stronger! 179 00:14:36,000 --> 00:14:40,000 This is more obvious 180 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Where did you go? 181 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 I find a house but it's a little far 182 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 The landlord is quite hospitable 183 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 He gave me lots of things 184 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Check it out 185 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Did you see a village by the corner? 186 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 A village that is slaughtered 187 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Would you like something to eat? 188 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 He found a household 189 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Have something 190 00:14:58,000 --> 00:15:01,993 And take some for your sister 191 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 With his company,we set out 192 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 Emilia's husband left at the same time 193 00:15:11,000 --> 00:15:14,993 He didn't sleep,but was still leading the way for us 194 00:15:17,000 --> 00:15:20,993 It's all because of him that we slept so well last night 195 00:15:58,000 --> 00:16:01,993 Let's take a rest here 196 00:16:04,000 --> 00:16:05,991 Just over there 197 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Do you have a pocket? 198 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 For the food? Yes 199 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 No 200 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 You come,and I'll look for it 201 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 Where are you going? 202 00:16:30,000 --> 00:16:31,991 I'll be right back 203 00:16:49,000 --> 00:16:53,000 This body has been here very long The face has already got rottened 204 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 and moldy 205 00:16:55,000 --> 00:16:58,993 I have no idea of what was on their mind when they were in trouble 206 00:17:06,000 --> 00:17:09,000 OK,right there 207 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Get in quickly 208 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 You just got in like this? 209 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 But it's always like this when you are outside 210 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Mum 211 00:17:16,000 --> 00:17:17,991 I'm scared of the wolves 212 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Maybe it's what you felt last night 213 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 Don't worry ,we'll be here the whole summer 214 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 If there's wolves 215 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 Put me down 216 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 Oh,you don't have shoes 217 00:17:29,000 --> 00:17:33,000 Let me take care of that 218 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 I've never seen such a beautiful house 219 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 I like here very much 220 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 What? 221 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 Oh,this is exactly the opposite 222 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 Maybe no one will ever feel Paris 223 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Listen,do what you wanted to do 224 00:17:47,000 --> 00:17:48,000 or you'll go back home and when we need your help 225 00:17:48,000 --> 00:17:51,993 we'll give you a call 226 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 Do you have a cigarette? 227 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 This is my last one 228 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 We can share if you don't mind 229 00:18:16,000 --> 00:18:19,993 No,thanks,I'm OK 230 00:18:22,000 --> 00:18:25,993 Don't you wanna look after the kids? 231 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 OK,maybe you have your reason,I'll be listening 232 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 I don't know how to say this 233 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 It's OK 234 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Why would it be OK? 235 00:18:34,000 --> 00:18:37,993 You must have questions if you know 236 00:19:44,000 --> 00:19:47,993 What are you doing?! Get down! 237 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 He's really tough 238 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 Are you afraid? 239 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 No, I don't think so 240 00:20:53,000 --> 00:20:56,993 I don't think this has anything to do with danger that's it 241 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 Why don't you take a bath like he does? 242 00:23:09,000 --> 00:23:11,992 This is generally for girls 243 00:24:12,000 --> 00:24:16,000 Mum,what are you doing? 244 00:24:16,000 --> 00:24:19,993 Nothing,I want a rest I don't feel like going 245 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Philippe chose a room,you too 246 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 What about me? 247 00:24:25,000 --> 00:24:28,000 You sleep with me 248 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 This is really a big house Yes 249 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 A big house 250 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 Mum 251 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 What? 252 00:24:33,000 --> 00:24:34,991 I'm hungry 253 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 But I didn't take anything with me 254 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 Or you can let me stay and tell you a story? 255 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 No,thanks,I wanna be out 256 00:24:42,000 --> 00:24:45,993 To find boys 257 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Oh,this is hard as stone 258 00:25:27,000 --> 00:25:30,993 No,just a little bit 259 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 We shouldn't be so unruly when we are hungry 260 00:25:34,000 --> 00:25:37,000 But why cheese? 261 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 Because that's all we've found 262 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 We'll pass this 263 00:25:40,000 --> 00:25:43,993 I'll be sorry this way 264 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 Don't be. But if the kids don't wanna eat,we'll save it 265 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 Then you have it 266 00:25:48,000 --> 00:25:49,991 and that's final 267 00:25:54,000 --> 00:25:58,000 Um,this is all the same to me 268 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 I like here Are we staying long? 269 00:26:00,000 --> 00:26:03,993 We'll sleep here until we find another village 270 00:26:05,000 --> 00:26:08,000 I wanna tell you that we can't quarter at the village 271 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 We should find a phone,immediatelly 272 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 We have to do this 273 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 But I don't have anything else to do 274 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 Take care of the kids on the road 275 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 We have to be like that 276 00:26:17,000 --> 00:26:21,000 Don't talk about this in front of the kids 277 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 Just as always,the war has already started 278 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 He have a point 279 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Not at all 280 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 It doesn't make any sense that the kids should protect them 281 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 Adaults should protect them,too 282 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 But adaults are different 283 00:26:31,000 --> 00:26:34,993 They are not always that simple 284 00:26:40,000 --> 00:26:43,993 It would be better if there's a bottle of wine 285 00:26:45,000 --> 00:26:48,993 Good idea 286 00:26:55,000 --> 00:26:58,000 What time is it now? 287 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 This is unbelievable,we can't say 288 00:27:00,000 --> 00:27:04,000 I say it's six 289 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 Where did dad's watch go? 290 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 It's lost 291 00:27:07,000 --> 00:27:10,000 It's lost on the road 292 00:27:10,000 --> 00:27:13,993 When you are on your way back,you may find it 293 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 I don't understand 294 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 Pick some if you will 295 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 May I take a look at what you have picked? 296 00:27:20,000 --> 00:27:23,993 Take it back this is champine for the morning 297 00:27:25,000 --> 00:27:28,000 This is champine for the morning That'll be all right,too 298 00:27:28,000 --> 00:27:31,000 Is this easily drunk? 299 00:27:31,000 --> 00:27:34,993 What kind of wine is this? 300 00:27:36,000 --> 00:27:37,000 You take it 301 00:27:37,000 --> 00:27:41,000 Anything wrong? 302 00:27:41,000 --> 00:27:42,991 Nothing 303 00:27:48,000 --> 00:27:49,991 Yvan! 304 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 What are you doing there? 305 00:27:58,000 --> 00:27:59,991 I'm waiting 306 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 Do you think he will be back? 307 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 Maybe not now 308 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 We should be good to the foreigners 309 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 and be faithful 310 00:28:10,000 --> 00:28:14,000 He probably won't be back any more 311 00:28:14,000 --> 00:28:17,000 Do you know what is the really rank between you? 312 00:28:17,000 --> 00:28:20,000 We should be positive 313 00:28:20,000 --> 00:28:23,000 What are you trying to say? 314 00:28:23,000 --> 00:28:26,000 I feel cold here 315 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 I looked for trousers but they are all the kids' size 316 00:28:28,000 --> 00:28:29,991 Silly 317 00:28:33,000 --> 00:28:37,000 Come on Lean on me 318 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 Your heart is like my bed 319 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 Did you wanna cry just now? 320 00:28:42,000 --> 00:28:45,000 On the road 321 00:28:45,000 --> 00:28:48,000 I've been like this the whole night 322 00:28:48,000 --> 00:28:51,993 Why are you afraid of telling me? 323 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 You don't have to be afraid 324 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 Yes 325 00:28:57,000 --> 00:28:58,000 You know that you can tell me 326 00:28:58,000 --> 00:29:02,000 There is nothing to be afraid of 327 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 No,nothing 328 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 I'll tell you next time 329 00:29:05,000 --> 00:29:08,000 when we feel this again 330 00:29:08,000 --> 00:29:09,991 Promise me 331 00:29:19,000 --> 00:29:20,991 I'm tired 332 00:29:22,000 --> 00:29:23,000 Where are we going? 333 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 I don't know where can we go 334 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 We have to find a place where we can rest 335 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 Give me You wanna something to drink? 336 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 No,thanks 337 00:29:30,000 --> 00:29:33,000 No,you have to drink 338 00:29:33,000 --> 00:29:34,991 You too 339 00:30:07,000 --> 00:30:08,000 Do you wanna know who came to the house? 340 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 Where is the village? 341 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 What shall we do? 342 00:30:12,000 --> 00:30:13,991 Keep on going 343 00:30:16,000 --> 00:30:17,991 German! 344 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 I'm very scared of these planes 345 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 Me too,I'm scared too 346 00:30:46,000 --> 00:30:49,000 I'm also scared but I didn't tell you 347 00:30:49,000 --> 00:30:52,993 Why didn't you say? 348 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 Nobody wants to be in a wasteland like this 349 00:30:55,000 --> 00:30:59,000 I don't want to,either 350 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 Maybe we are afraid of the wolves 351 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 We can't have a day like that yet 352 00:31:02,000 --> 00:31:05,000 It'll be OK if we are finished 353 00:31:05,000 --> 00:31:09,000 Just take this as an exercise 354 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 More importantly,I don't wanna one thing leads to another 355 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 The safety problem? 356 00:31:12,000 --> 00:31:15,993 I��I can't sleep under the stars 357 00:31:41,000 --> 00:31:42,000 Did you go to the German's? 358 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 Yes,I borrowed it from the enemy 359 00:31:45,000 --> 00:31:48,000 I've never seen these before 360 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 Here is safety pin 361 00:31:50,000 --> 00:31:53,000 It will explode without this 362 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 What are you doing? 363 00:31:55,000 --> 00:31:56,991 Nothing 364 00:31:58,000 --> 00:31:59,991 Don't you forget 365 00:32:16,000 --> 00:32:20,000 Where did you find this? 366 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 This is something for you 367 00:32:22,000 --> 00:32:26,000 I'm asking you,Yvan 368 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 Are these stolen? 369 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 I pick them on the road 370 00:32:29,000 --> 00:32:33,000 from someone that is still alive 371 00:32:33,000 --> 00:32:34,000 Go back to your room 372 00:32:34,000 --> 00:32:37,993 But I think I'll know more if I stay in here 373 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 At Paris 374 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 The army is under too much pressure to stay inside the city 375 00:32:45,000 --> 00:32:48,000 Or it depends on the opinions from the capitol of France 376 00:32:48,000 --> 00:32:51,993 Will leaving be better? 377 00:32:53,000 --> 00:32:56,993 Are you uncomfortable? 378 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 What did you do to my stuff? 379 00:34:35,000 --> 00:34:38,000 I put them away from the bed you fell down last night 380 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 Did you take my clothes off? 381 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 No,it's billy,he took them off 382 00:34:42,000 --> 00:34:43,000 You OK? Not that tired? 383 00:34:43,000 --> 00:34:44,991 I'm OK 384 00:34:47,000 --> 00:34:50,000 Do you always sleep like this? 385 00:34:50,000 --> 00:34:52,000 Just as you know,I sleep easily 386 00:34:52,000 --> 00:34:55,000 Maybe you'll think I'm falling down like a dead man 387 00:34:55,000 --> 00:34:58,000 Did you lock my gun? 388 00:34:58,000 --> 00:35:01,000 We'll stay later 389 00:35:01,000 --> 00:35:04,000 OK,I'll get another plate Then we can have dinner 390 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 Oh,it's a little weird 391 00:35:06,000 --> 00:35:09,000 It's not fit at all 392 00:35:09,000 --> 00:35:10,000 Go find a stool 393 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 This won't be too heavy for you 394 00:35:12,000 --> 00:35:15,000 I don't wanna say yes! 395 00:35:15,000 --> 00:35:16,000 When I'm thirteen,I'm already grown up 396 00:35:16,000 --> 00:35:17,000 Is this a good cancellation? 397 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 Who else wanna come? 398 00:35:19,000 --> 00:35:20,000 A great man who you don't know 399 00:35:20,000 --> 00:35:23,993 Everybody is interested in this 400 00:35:25,000 --> 00:35:26,000 Why did you finish the wine? 401 00:35:26,000 --> 00:35:27,991 I'll go look for it. 402 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 Tell me that you are not oppose of answering me. 403 00:35:33,000 --> 00:35:36,000 Why you cut your hair like this? 404 00:35:36,000 --> 00:35:39,993 This is because it will make me feel more comfortable. 405 00:35:42,000 --> 00:35:46,000 Where is my gun? 406 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 When u leave the house I will give it back to you. 407 00:35:47,000 --> 00:35:50,993 What else you need to say? 408 00:35:54,000 --> 00:35:55,991 Give me. 409 00:35:57,000 --> 00:35:58,000 Mom, I want jam. 410 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 We already finish eating, that was the last bottle. 411 00:36:00,000 --> 00:36:03,000 You sit over there. 412 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 Okay 413 00:36:05,000 --> 00:36:06,991 eat slowly 414 00:36:16,000 --> 00:36:19,000 Isn't there someone else thats coming? 415 00:36:19,000 --> 00:36:23,000 We have no responsibility on that small car right? 416 00:36:23,000 --> 00:36:24,991 The chicken is good. 417 00:36:31,000 --> 00:36:33,000 I like the one you cook. 418 00:36:33,000 --> 00:36:36,993 This doesn't belong here. 419 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 One more time.I'm reporting a news about a missing kid. 420 00:36:47,000 --> 00:36:49,000 We need this news 421 00:36:49,000 --> 00:36:50,000 Outstand its purpose 422 00:36:50,000 --> 00:36:51,991 Listen first 423 00:36:53,000 --> 00:36:57,000 We found four kids, number 39 424 00:36:57,000 --> 00:36:58,000 This is little monick tesi 's only life 425 00:36:58,000 --> 00:37:01,993 -H-E-I-N-H-Y 426 00:37:04,000 --> 00:37:07,993 When he got lost he is only 10 . he borned at Gerkabi 427 00:37:09,000 --> 00:37:13,000 He is missing on Sunday May 17th 428 00:37:13,000 --> 00:37:14,000 During a war time 429 00:37:14,000 --> 00:37:17,000 He was with his father at that time 430 00:37:17,000 --> 00:37:21,000 We didn't pay attention on the kid that time 431 00:37:21,000 --> 00:37:24,000 We hope there's someone with him 432 00:37:24,000 --> 00:37:27,000 And took him back to the capital 433 00:37:27,000 --> 00:37:29,000 The kid was missing for around four years 434 00:37:29,000 --> 00:37:30,000 He has gold hair 435 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 Blue eyes 436 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 Wear glasses 437 00:37:33,000 --> 00:37:34,991 Straight teeth 438 00:37:36,000 --> 00:37:39,000 No other outstanding information 439 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 But he wears a headphone 440 00:37:41,000 --> 00:37:42,991 And a necklace 441 00:37:44,000 --> 00:37:47,993 This is the kid we are looking for, number 39 442 00:37:49,000 --> 00:37:52,993 Now is the kid number 40 443 00:37:55,000 --> 00:37:58,993 This is little shark. born in okando 444 00:39:07,000 --> 00:39:10,000 You see i caught three fishes 445 00:39:10,000 --> 00:39:11,000 This is the forgivenss that gave to us for the famine 446 00:39:11,000 --> 00:39:14,000 You are really a great engineer! 447 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 What you mean by engineer? 448 00:39:15,000 --> 00:39:18,993 It's a very smart person 449 00:39:20,000 --> 00:39:22,000 Why you think they are smart? 450 00:39:22,000 --> 00:39:25,000 Why you think this way? 451 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 Beacuse i think you will pass the test,Evonnue 452 00:39:27,000 --> 00:39:30,000 This is no joke right? 453 00:39:30,000 --> 00:39:33,000 I will give some commands then you can protect them. 454 00:39:33,000 --> 00:39:35,000 I'm tough enough to handle myself 455 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 It's a helping hand 456 00:39:37,000 --> 00:39:38,000 No. i will hlp you 457 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 That's great 458 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 Why? 459 00:39:42,000 --> 00:39:45,000 Why you ask why? why, no reason. 460 00:39:45,000 --> 00:39:47,000 Because I am afraid of death 461 00:39:47,000 --> 00:39:49,000 I hope everybody lives 462 00:39:49,000 --> 00:39:51,000 Because i am a civilized person 463 00:39:51,000 --> 00:39:54,000 So then there is no other need? 464 00:39:54,000 --> 00:39:57,000 After that where are you planning to go? 465 00:39:57,000 --> 00:40:01,000 I only want a garden 466 00:40:01,000 --> 00:40:02,000 What kind of garden? 467 00:40:02,000 --> 00:40:05,000 You go out, i'm busy 468 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 I want a clean house 469 00:40:07,000 --> 00:40:10,993 And open some can 470 00:40:12,000 --> 00:40:16,000 I could also comfort kids 471 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 I said that already,Evonnue 472 00:40:17,000 --> 00:40:20,993 After you leave i will come back 473 00:40:24,000 --> 00:40:25,000 Is all girls like this? 474 00:40:25,000 --> 00:40:29,000 But to us it's like this 475 00:40:29,000 --> 00:40:32,993 But I will let the kids recognize these 476 00:40:35,000 --> 00:40:38,000 But I don't understand you 477 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 Reseach is a normal way to protect self 478 00:40:40,000 --> 00:40:41,000 But you are not a law 479 00:40:41,000 --> 00:40:44,000 But maybe it's you! 480 00:40:44,000 --> 00:40:45,000 You are a king then i have to hide in the garden 481 00:40:45,000 --> 00:40:46,991 This is not the conditions 482 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 These are the disagreement conditions 483 00:40:49,000 --> 00:40:50,991 You can leave 484 00:40:53,000 --> 00:40:57,000 You are too nervous! 485 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 But can you give me back my gun? 486 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 I need to take it back 487 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 Listen,Evonnue 488 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 I don't need to look after the door for you 489 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 This is your decision 490 00:41:06,000 --> 00:41:09,000 If you want then you could leave 491 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 If you want to live with us 492 00:41:11,000 --> 00:41:14,000 You have to follow our living rules, understand? 493 00:41:14,000 --> 00:41:18,000 I don't understand the same thing as yours 494 00:41:18,000 --> 00:41:20,000 Can you clearly finish the left over information? 495 00:41:20,000 --> 00:41:23,000 I wish you could stay too 496 00:41:23,000 --> 00:41:26,000 But the kids like you very much 497 00:41:26,000 --> 00:41:30,000 They just say they want to eat the fish together 498 00:41:30,000 --> 00:41:33,000 I help you is anything 499 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 Are you interested in me? 500 00:41:35,000 --> 00:41:38,993 Yeah, your personality 501 00:41:41,000 --> 00:41:45,000 It's hard for me to straight this 502 00:41:45,000 --> 00:41:47,000 You too? 503 00:41:47,000 --> 00:41:50,993 Yeah, me too 504 00:41:53,000 --> 00:41:54,991 Do you have cigarette? 505 00:41:57,000 --> 00:42:00,993 Yeah, in my pant's pocket you can get it yourself 506 00:42:05,000 --> 00:42:05,989 I'll be back soon 507 00:43:06,000 --> 00:43:10,000 He only bring back these this time? 508 00:43:10,000 --> 00:43:13,000 I cannt fall asleep ,i want find out what 509 00:43:13,000 --> 00:43:17,000 I don't know what this symbol means 510 00:43:17,000 --> 00:43:20,993 These groups are all in sake of earning living 511 00:43:22,000 --> 00:43:23,000 Listen to his writing 512 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 Over there it let me understand, what women needs 513 00:43:25,000 --> 00:43:26,000 It's not of love 514 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 It's of power, to dominate those powers 515 00:43:28,000 --> 00:43:32,000 Stop, mother 516 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 I dont interset in that 517 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 Feels like the first thing.... 518 00:43:35,000 --> 00:43:37,000 I'm not taking about that 519 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 It's when we are alive we need to understand 520 00:43:39,000 --> 00:43:43,000 You are going to sleep? 521 00:43:43,000 --> 00:43:46,993 You know that as a same problem, there is no need of having a different idea 522 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 Do you think this is a law? 523 00:44:00,000 --> 00:44:03,000 There is no investigation 524 00:44:03,000 --> 00:44:06,993 This is blank,did you find it? 525 00:44:08,000 --> 00:44:11,000 I'm just telling you 526 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 This is mighty 527 00:44:13,000 --> 00:44:16,993 When I am alone 528 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 I want to sleep with you 529 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 Where is your mother? 530 00:44:35,000 --> 00:44:38,993 They all went out 531 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 I'll go look for them 532 00:44:42,000 --> 00:44:43,000 I only want to stay with you 533 00:44:43,000 --> 00:44:45,000 There will be no setback to mother right here 534 00:44:45,000 --> 00:44:47,000 If i am not here 535 00:44:47,000 --> 00:44:49,000 She will feel very comfortable 536 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 You too 537 00:44:51,000 --> 00:44:53,000 Will you feel cheerful? 538 00:44:53,000 --> 00:44:54,000 It's not like that 539 00:44:54,000 --> 00:44:55,991 Look 540 00:44:58,000 --> 00:45:01,000 What are still doing? 541 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 What did you do in the streets? 542 00:45:03,000 --> 00:45:04,991 Then that's it 543 00:45:09,000 --> 00:45:12,000 Then i am like that too 544 00:45:12,000 --> 00:45:16,000 That's it 545 00:45:16,000 --> 00:45:20,000 This need to change, i will give you guys a explanation 546 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 Like the others, don't know what to explain 547 00:45:22,000 --> 00:45:23,000 We will continue living like this 548 00:45:23,000 --> 00:45:27,000 We will go crazy 549 00:45:27,000 --> 00:45:30,000 Look i can the root for the futuer 550 00:45:30,000 --> 00:45:31,991 Near to life 551 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 I will if you talk 552 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 Evonnue my prince 553 00:45:37,000 --> 00:45:39,000 Marry me 554 00:45:39,000 --> 00:45:40,000 Ah~~wait,this is suffering 555 00:45:40,000 --> 00:45:42,000 What are you doing! why are you walking all over? 556 00:45:42,000 --> 00:45:44,000 Don't be like this! 557 00:45:44,000 --> 00:45:45,000 I want marry with evonnue 558 00:45:45,000 --> 00:45:47,000 A kid shouldn't be doing this! 559 00:45:47,000 --> 00:45:48,000 Yes, why don't you listen to me? 560 00:45:48,000 --> 00:45:50,000 I don't want to tell! 561 00:45:50,000 --> 00:45:53,993 Your not going to know, go 562 00:45:58,000 --> 00:45:59,991 I've find her 563 00:46:03,000 --> 00:46:03,000 Didn't take good care of your sister 564 00:46:03,000 --> 00:46:04,000 What is your mother doing? 565 00:46:04,000 --> 00:46:05,991 She falls asleep 566 00:46:07,000 --> 00:46:09,000 Don't tell her about nonsence 567 00:46:09,000 --> 00:46:11,000 Do you feel confuse? 568 00:46:11,000 --> 00:46:15,000 No, this is nothing 569 00:46:15,000 --> 00:46:15,000 Confusing 570 00:46:15,000 --> 00:46:17,000 We need to face a lot like this in Paris 571 00:46:17,000 --> 00:46:19,000 If it was a short time for you guys to get there 572 00:46:19,000 --> 00:46:20,000 If you guys believe the women in the streets 573 00:46:20,000 --> 00:46:21,991 Shit 574 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 Evounne 575 00:46:58,000 --> 00:46:59,000 Can I go with you? 576 00:46:59,000 --> 00:47:01,000 No problem 577 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 How far? 578 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 Around six 579 00:47:05,000 --> 00:47:05,000 Maybe we will have some luck 580 00:47:05,000 --> 00:47:09,000 I want to ask 581 00:47:09,000 --> 00:47:11,000 How do you choose locations? 582 00:47:11,000 --> 00:47:12,000 Like a pedestrian 583 00:47:12,000 --> 00:47:14,000 Should have to walk in the "tree branch root" 584 00:47:14,000 --> 00:47:16,000 After that we can find the crack on the hole 585 00:47:16,000 --> 00:47:19,000 Ok start hurry up 586 00:47:19,000 --> 00:47:22,993 I found something 587 00:47:24,000 --> 00:47:25,000 Now I can eat what ever i want 588 00:47:25,000 --> 00:47:26,000 What is this 589 00:47:26,000 --> 00:47:27,991 One squrrel 590 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 How you do that? 591 00:47:42,000 --> 00:47:43,000 Your parents are from country side? 592 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 I dont have parents 593 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 You mean they all dead? 594 00:47:47,000 --> 00:47:49,000 Did I said that? 595 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 I dont like to remind them 596 00:47:51,000 --> 00:47:52,000 When someone ask a question like this 597 00:47:52,000 --> 00:47:55,000 This way I will be very stupid 598 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 The way you talk make u lost your faith 599 00:47:57,000 --> 00:47:58,000 Hehe when I been with u i found faith 600 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 I hope so 601 00:48:00,000 --> 00:48:01,000 Ok tell me the truth that night 602 00:48:01,000 --> 00:48:02,000 Your mom hide my pistol away 603 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 Did you see it? 604 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 Yes but she doesnt want me to say it 605 00:48:06,000 --> 00:48:08,000 Really? 606 00:48:08,000 --> 00:48:09,000 You remmeber that thing found in the garden 607 00:48:09,000 --> 00:48:10,991 My answer is yes 608 00:48:12,000 --> 00:48:13,991 Wait 609 00:48:15,000 --> 00:48:18,000 Ok I will give u back 610 00:48:18,000 --> 00:48:19,000 You give me back the thing 611 00:48:19,000 --> 00:48:20,000 You agree? 612 00:48:20,000 --> 00:48:21,000 I can't answer you right now 613 00:48:21,000 --> 00:48:25,000 Are you my friend ? yes or no? 614 00:48:25,000 --> 00:48:26,000 Sure you are friend but i cant accpet that 615 00:48:26,000 --> 00:48:29,000 What is that mean? 616 00:48:29,000 --> 00:48:31,000 If I have friend i will do anything for him 617 00:48:31,000 --> 00:48:33,000 His voice is like wind 618 00:48:33,000 --> 00:48:35,000 How old are you? 619 00:48:35,000 --> 00:48:37,000 13 years old 620 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 Do thing like kid 621 00:48:39,000 --> 00:48:43,000 All adlut are like that 622 00:48:43,000 --> 00:48:46,000 Your mom told me you like me so much 623 00:48:46,000 --> 00:48:50,000 That is one of reason i going to do that 624 00:48:50,000 --> 00:48:54,000 I never seen a person like you 625 00:48:54,000 --> 00:48:55,991 I wll be back 626 00:49:35,000 --> 00:49:37,000 What you hiding? 627 00:49:37,000 --> 00:49:38,000 I didnt hide anything 628 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 You wait there for long time? 629 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 Why you didnt with my bro? 630 00:49:41,000 --> 00:49:43,000 Dont ask like that he didnt even clean that up 631 00:49:43,000 --> 00:49:44,991 This is not true 632 00:49:46,000 --> 00:49:48,000 Ok its on this road 633 00:49:48,000 --> 00:49:50,000 Right there 634 00:49:50,000 --> 00:49:51,000 Why I need to agree about this 635 00:49:51,000 --> 00:49:52,000 You look at me 636 00:49:52,000 --> 00:49:52,989 I look at you 637 00:49:55,000 --> 00:49:59,000 They got skill to be that far 638 00:49:59,000 --> 00:50:03,000 I like the way i used to be 639 00:50:03,000 --> 00:50:05,000 You want one? 640 00:50:05,000 --> 00:50:08,000 Ok I want some 641 00:50:08,000 --> 00:50:11,000 This is very good for summer 642 00:50:11,000 --> 00:50:13,000 My mom take care of u 643 00:50:13,000 --> 00:50:16,000 I will teach u alot 644 00:50:16,000 --> 00:50:20,000 There wont be the same 645 00:50:20,000 --> 00:50:23,000 Have you think of my quality 646 00:50:23,000 --> 00:50:25,000 A little 647 00:50:25,000 --> 00:50:28,000 You need to think about what i said 648 00:50:28,000 --> 00:50:30,000 I cant sleep i want to make a good family 649 00:50:30,000 --> 00:50:31,000 Yes, I need to let u take care of it 650 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 You need work out 651 00:50:33,000 --> 00:50:37,000 Mom! Did u see me? 652 00:50:37,000 --> 00:50:41,000 No I am looking at u 653 00:50:41,000 --> 00:50:44,000 Nothing to eat 654 00:50:44,000 --> 00:50:46,000 I eat in the corner 655 00:50:46,000 --> 00:50:47,000 I need to explain something 656 00:50:47,000 --> 00:50:49,000 I am not stay here for the same time 657 00:50:49,000 --> 00:50:50,000 To use you as tool 658 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 Something can make pain on me 659 00:50:52,000 --> 00:50:53,000 What elsa you like to talk about it 660 00:50:53,000 --> 00:50:55,000 I can help u laying down 661 00:50:55,000 --> 00:50:57,000 Sure , this is very serious? 662 00:50:57,000 --> 00:51:00,000 No, this is not important but. 663 00:51:00,000 --> 00:51:02,000 I used to take care some bussniess from some french 664 00:51:02,000 --> 00:51:03,000 They got alot problem 665 00:51:03,000 --> 00:51:04,000 They are oppsite 666 00:51:04,000 --> 00:51:07,000 This is easy 667 00:51:07,000 --> 00:51:08,000 I never been to school 668 00:51:08,000 --> 00:51:11,000 This all happened in sudden 669 00:51:11,000 --> 00:51:12,000 You must go to school? 670 00:51:12,000 --> 00:51:14,000 What about your parents 671 00:51:14,000 --> 00:51:15,991 I want to rid of it 672 00:51:17,000 --> 00:51:19,000 This make me piss and stress 673 00:51:19,000 --> 00:51:22,993 We also have nothing to eat, i go fish 674 00:51:34,000 --> 00:51:35,991 Mom 675 00:51:38,000 --> 00:51:40,000 Mom 676 00:51:40,000 --> 00:51:42,000 What happened? 677 00:51:42,000 --> 00:51:44,000 I got something to tell you 678 00:51:44,000 --> 00:51:48,000 I want to go wasile 679 00:51:48,000 --> 00:51:49,000 Stop thoes thinking 680 00:51:49,000 --> 00:51:51,000 I am good 681 00:51:51,000 --> 00:51:53,000 I really good 682 00:51:53,000 --> 00:51:55,000 You will be fine if you see your sister at 7am at morning 683 00:51:55,000 --> 00:51:56,000 I feel werid 684 00:51:56,000 --> 00:51:57,000 You said you want get it back 685 00:51:57,000 --> 00:51:59,000 Where is she? 686 00:51:59,000 --> 00:52:02,000 This is very big stress 687 00:52:02,000 --> 00:52:04,000 Have been visited long ago 688 00:52:04,000 --> 00:52:05,000 She meet ikuan? 689 00:52:05,000 --> 00:52:09,000 He went to be with her. we got nothing to eat 690 00:52:09,000 --> 00:52:12,000 I am so happy that you heard alot thong from them 691 00:52:12,000 --> 00:52:14,000 Its not good for u 692 00:52:14,000 --> 00:52:17,000 It sounds logical , but diffcult 693 00:52:17,000 --> 00:52:18,000 I never said that before 694 00:52:18,000 --> 00:52:21,000 You didnt say it but you did it 695 00:52:21,000 --> 00:52:23,000 Or I made a mistake 696 00:52:23,000 --> 00:52:26,000 I think you know what i was saying 697 00:52:26,000 --> 00:52:28,000 I wont control in your hand 698 00:52:28,000 --> 00:52:31,000 Do thing what you want to do 699 00:52:31,000 --> 00:52:34,000 What I want? 700 00:52:34,000 --> 00:52:36,000 If all I done is for friendly 701 00:52:36,000 --> 00:52:39,993 I can feel anyone 702 00:53:08,000 --> 00:53:10,000 Anything that i can eat 703 00:53:10,000 --> 00:53:13,993 Yes I left some chicken meat at here 704 00:53:19,000 --> 00:53:20,000 You didnt eat at all? 705 00:53:20,000 --> 00:53:21,000 Take a disk, sit down make yourself comfortable 706 00:53:21,000 --> 00:53:23,000 No,no this one 707 00:53:23,000 --> 00:53:25,000 Let me give u a dish 708 00:53:25,000 --> 00:53:26,991 Up to u 709 00:53:37,000 --> 00:53:39,000 I heard a bomb 710 00:53:39,000 --> 00:53:41,000 I am not sure if its on far away 711 00:53:41,000 --> 00:53:42,991 I am scare 712 00:53:44,000 --> 00:53:46,000 I didnt hear anything 713 00:53:46,000 --> 00:53:48,000 Boomb is the benifit of germany 714 00:53:48,000 --> 00:53:49,000 Keep it up 715 00:53:49,000 --> 00:53:51,000 If you want to hide 716 00:53:51,000 --> 00:53:54,993 They are nothing 717 00:53:58,000 --> 00:54:01,993 Want more? no i am drink enough tonight 718 00:54:03,000 --> 00:54:06,000 Once me and my guy were together 719 00:54:06,000 --> 00:54:08,000 Eat some english fruit 720 00:54:08,000 --> 00:54:10,000 Do you know? 721 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 No 722 00:54:12,000 --> 00:54:15,000 Its a thing that from outside 723 00:54:15,000 --> 00:54:18,000 He doesnt want to stay paris 724 00:54:18,000 --> 00:54:20,000 You need to cut that into half and put on fire 725 00:54:20,000 --> 00:54:22,000 But you need check it often 726 00:54:22,000 --> 00:54:26,000 Put more thing on it ,i will be good 727 00:54:26,000 --> 00:54:28,000 You know him so well 728 00:54:28,000 --> 00:54:31,000 Yes its my friend 729 00:54:31,000 --> 00:54:32,991 I can have or not I dont care 730 00:54:35,000 --> 00:54:38,000 You think its bad to know him 731 00:54:38,000 --> 00:54:42,000 No I am interst it 732 00:54:42,000 --> 00:54:45,993 You also intersting on me? 733 00:54:47,000 --> 00:54:50,993 Can u pretend to be my wife? 734 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 Are you crazy? 735 00:54:54,000 --> 00:54:56,000 The skillful cooking make u think of marriage? 736 00:54:56,000 --> 00:54:57,000 To be your wife 737 00:54:57,000 --> 00:54:58,000 I think so 738 00:54:58,000 --> 00:55:00,000 We can live like a marryied couple 739 00:55:00,000 --> 00:55:02,000 If there are no other , what will happened 740 00:55:02,000 --> 00:55:03,000 I want go home 741 00:55:03,000 --> 00:55:04,000 Where you going 742 00:55:04,000 --> 00:55:06,000 I want to sleep 743 00:55:06,000 --> 00:55:10,000 No you sit down with me 744 00:55:10,000 --> 00:55:11,000 I know you dont want to 745 00:55:11,000 --> 00:55:13,000 But I wont talk like u 746 00:55:13,000 --> 00:55:15,000 I dont want it this way 747 00:55:15,000 --> 00:55:17,000 I dont know what to say 748 00:55:17,000 --> 00:55:20,993 Its ok but this is u so drink with me 749 00:55:32,000 --> 00:55:35,993 You can just follow I will wait for you 750 00:55:54,000 --> 00:55:57,993 Why I just found out now 751 00:56:07,000 --> 00:56:09,000 Why dont u talk to me? 752 00:56:09,000 --> 00:56:10,000 Becuase I going to paris 753 00:56:10,000 --> 00:56:12,000 This is so confuse 754 00:56:12,000 --> 00:56:14,000 I cant bring you with me 755 00:56:14,000 --> 00:56:17,000 Becuase mom doesnt like it 756 00:56:17,000 --> 00:56:20,000 Inside the school is a doctor 757 00:56:20,000 --> 00:56:21,991 Many many 758 00:56:24,000 --> 00:56:25,000 You go check the school 759 00:56:25,000 --> 00:56:27,000 Same as u you will be there 760 00:56:27,000 --> 00:56:29,000 I dont know why 761 00:56:29,000 --> 00:56:33,000 LeLe didnt get sick 762 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 House is right there , it has a black/white TV 763 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 Other people will back 764 00:56:36,000 --> 00:56:37,000 After that we coule see 765 00:56:37,000 --> 00:56:39,000 We feel proud of this 766 00:56:39,000 --> 00:56:42,993 We didnt see thoes item 767 00:56:44,000 --> 00:56:45,000 Bill you see the ridio 768 00:56:45,000 --> 00:56:46,000 It hided 769 00:56:46,000 --> 00:56:47,000 Where? 770 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 I dont know 771 00:56:49,000 --> 00:56:51,000 This is the same thing 772 00:56:51,000 --> 00:56:54,000 It wont be there 773 00:56:54,000 --> 00:56:56,000 Calm down 774 00:56:56,000 --> 00:56:59,993 Maybe he is too hot 775 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 Slow down 776 00:57:03,000 --> 00:57:04,000 Watchout 777 00:57:04,000 --> 00:57:05,000 You makes some nasty sound 778 00:57:05,000 --> 00:57:06,000 But it is not here 779 00:57:06,000 --> 00:57:09,993 You scared him away 780 00:57:11,000 --> 00:57:13,000 Arhh I saw it 781 00:57:13,000 --> 00:57:16,993 Bill you fooling around with me 782 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 Get me out of here 783 00:57:19,000 --> 00:57:20,991 Get me out of here 784 00:57:23,000 --> 00:57:24,000 Get me out of here bill 785 00:57:24,000 --> 00:57:25,991 Get me out of here 786 00:57:27,000 --> 00:57:30,000 -Y-Z 787 00:57:30,000 --> 00:57:31,000 You knwo this y becuase i told u that is your name 788 00:57:31,000 --> 00:57:32,991 Ok good 789 00:57:45,000 --> 00:57:48,993 Enough 790 00:57:55,000 --> 00:57:56,000 What is your name? 791 00:57:56,000 --> 00:57:58,000 Me? 792 00:57:58,000 --> 00:57:58,000 Its my father's last name 793 00:57:58,000 --> 00:58:01,000 If I am not marry 794 00:58:01,000 --> 00:58:03,000 My name is liek this 795 00:58:03,000 --> 00:58:06,993 The last letter o - di - le 796 00:58:14,000 --> 00:58:17,993 You want to write it? 797 00:58:23,000 --> 00:58:24,991 Its the first time 798 00:58:32,000 --> 00:58:33,000 I never touched it 799 00:58:33,000 --> 00:58:34,991 Wait wait 800 00:58:38,000 --> 00:58:40,000 If I dont chase u you will get lost 801 00:58:40,000 --> 00:58:43,000 I am a legal son 802 00:58:43,000 --> 00:58:45,000 In this 6 month , things will happens 803 00:58:45,000 --> 00:58:47,000 Still have 6 month before the war ends 804 00:58:47,000 --> 00:58:50,000 But before this war? 805 00:58:50,000 --> 00:58:53,000 What you knew? 806 00:58:53,000 --> 00:58:57,000 Its not a thing 807 00:58:57,000 --> 00:58:58,000 If I can tell then I know what is it 808 00:58:58,000 --> 00:59:02,000 Once upon time 809 00:59:02,000 --> 00:59:05,000 This is a good chance to learn 810 00:59:05,000 --> 00:59:06,991 Please teach me more 811 00:59:12,000 --> 00:59:13,000 Like this 812 00:59:13,000 --> 00:59:14,991 Ok 813 00:59:16,000 --> 00:59:19,000 Hey kidz 814 00:59:19,000 --> 00:59:20,991 Its so hot in here 815 00:59:22,000 --> 00:59:26,000 There will be a thunderstorm soon 816 00:59:26,000 --> 00:59:29,993 Can I ride on this horse 817 00:59:32,000 --> 00:59:34,000 You want come up 818 00:59:34,000 --> 00:59:35,991 Mom! 819 00:59:44,000 --> 00:59:45,000 Where you guys from 820 00:59:45,000 --> 00:59:46,000 Sesan 821 00:59:46,000 --> 00:59:49,000 295 miles away 822 00:59:49,000 --> 00:59:51,000 They are from country side 823 00:59:51,000 --> 00:59:53,000 Did you finish lunch? 824 00:59:53,000 --> 00:59:54,000 Yes I am listning 825 00:59:54,000 --> 00:59:58,000 I am Shenci he is Mowo 826 00:59:58,000 --> 01:00:01,000 Childrens are so pretty 827 01:00:01,000 --> 01:00:02,000 There are 4 children at my home 828 01:00:02,000 --> 01:00:05,000 15 years old 829 01:00:05,000 --> 01:00:07,000 Who else lives here 830 01:00:07,000 --> 01:00:10,000 No its not my home 831 01:00:10,000 --> 01:00:12,000 Whose house is this 832 01:00:12,000 --> 01:00:15,000 Who is the owner of house 833 01:00:15,000 --> 01:00:18,000 You live here by your self? 834 01:00:18,000 --> 01:00:21,993 I am with my children as you can see 835 01:00:25,000 --> 01:00:26,000 Can we have some 836 01:00:26,000 --> 01:00:28,000 Beer or water 837 01:00:28,000 --> 01:00:31,993 Give water to horse , that is enough 838 01:00:33,000 --> 01:00:35,000 Take look of your sister 839 01:00:35,000 --> 01:00:37,000 You are friendly dont be scare 840 01:00:37,000 --> 01:00:39,000 Go down 841 01:00:39,000 --> 01:00:41,000 What should we do 842 01:00:41,000 --> 01:00:45,000 If its bad people then we cant let them stay 843 01:00:45,000 --> 01:00:47,000 Becareful tonight 844 01:00:47,000 --> 01:00:49,000 This is fun 845 01:00:49,000 --> 01:00:52,993 Dotn take care of this 846 01:00:57,000 --> 01:00:57,000 Fuck 847 01:00:57,000 --> 01:00:58,000 2 people went into the house 848 01:00:58,000 --> 01:00:59,000 2 soldiers 849 01:00:59,000 --> 01:01:01,000 Your mom lets them in? 850 01:01:01,000 --> 01:01:03,000 This is not her opinion 851 01:01:03,000 --> 01:01:05,000 She told me they won't stand long 852 01:01:05,000 --> 01:01:05,000 How to live ? we are soliders 853 01:01:05,000 --> 01:01:06,000 But they need to stay 854 01:01:06,000 --> 01:01:09,000 Only 2 pepele at their side 855 01:01:09,000 --> 01:01:10,000 How can u let your mom with them there in there 856 01:01:10,000 --> 01:01:12,000 I am looking for you 857 01:01:12,000 --> 01:01:13,000 Why we come here for? 858 01:01:13,000 --> 01:01:14,991 I dont know 859 01:01:17,000 --> 01:01:19,000 Lets check together 860 01:01:19,000 --> 01:01:22,000 Dont just stand there 861 01:01:22,000 --> 01:01:24,000 What is that mean when they said they saw a pain 862 01:01:24,000 --> 01:01:26,000 In order to protect your life you need to take care of them 863 01:01:26,000 --> 01:01:29,993 One woman and 2 soldiers are inside the house. 864 01:01:37,000 --> 01:01:40,993 I gonna take shower 865 01:01:45,000 --> 01:01:48,000 Whose room is this? 866 01:01:48,000 --> 01:01:51,000 This is my son's 867 01:01:51,000 --> 01:01:53,000 You didnt see him becuase he never sleep at day time. 868 01:01:53,000 --> 01:01:56,993 I am sorry ,i will treat here as my home. 869 01:01:58,000 --> 01:02:01,993 Thank for give me this place 870 01:02:03,000 --> 01:02:06,993 I found something in other room 871 01:02:18,000 --> 01:02:21,993 Onine one mini watch 872 01:02:25,000 --> 01:02:27,000 Marks 1952 year 873 01:02:27,000 --> 01:02:28,000 I found death inside of there stuff 874 01:02:28,000 --> 01:02:29,991 Do you know? 875 01:02:33,000 --> 01:02:36,000 The phone line got destory 876 01:02:36,000 --> 01:02:38,000 I dont know what are you talk about 877 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 I am taking to you Mrs. 878 01:02:40,000 --> 01:02:43,993 The place with u 879 01:03:25,000 --> 01:03:28,993 There is a disaster usually 880 01:03:30,000 --> 01:03:32,000 I think you are right 881 01:03:32,000 --> 01:03:33,000 Dead people 882 01:03:33,000 --> 01:03:36,000 Did you see 883 01:03:36,000 --> 01:03:38,000 You want some? 884 01:03:38,000 --> 01:03:40,000 Not even a little 885 01:03:40,000 --> 01:03:41,000 When you decide to go to Paris 886 01:03:41,000 --> 01:03:44,000 The government start this war 887 01:03:44,000 --> 01:03:47,000 If I bring my child i wont feel regret 888 01:03:47,000 --> 01:03:50,993 I will teach them how to read , other stuff are useless now. 889 01:03:55,000 --> 01:03:56,991 Where we going 890 01:04:02,000 --> 01:04:03,991 Lets check it up 891 01:04:05,000 --> 01:04:08,993 Only sister inside 892 01:04:23,000 --> 01:04:26,993 They took my stuff. 893 01:04:46,000 --> 01:04:47,000 Didn't u see where the thing? 894 01:04:47,000 --> 01:04:48,000 Yes 895 01:04:48,000 --> 01:04:49,000 This is fear. 896 01:04:49,000 --> 01:04:52,000 Now I cant use my brian to think of any. 897 01:04:52,000 --> 01:04:54,000 I got nothing 898 01:04:54,000 --> 01:04:55,991 I got no clue 899 01:04:59,000 --> 01:05:02,993 You don't know what happened? 900 01:05:04,000 --> 01:05:06,000 I got to go 901 01:05:06,000 --> 01:05:08,000 you and your mom... 902 01:05:08,000 --> 01:05:12,000 shoulder be stronger 903 01:05:12,000 --> 01:05:13,991 remember this! 904 01:05:15,000 --> 01:05:18,993 What are you doing? 905 01:05:33,000 --> 01:05:37,000 Our father hope that we are stronger 906 01:05:37,000 --> 01:05:39,000 That we should realize the outside world clearly 907 01:05:39,000 --> 01:05:42,000 Let me be a powerful man 908 01:05:42,000 --> 01:05:45,000 Be a real frenchman 909 01:05:45,000 --> 01:05:46,000 Reject the seductions 910 01:05:46,000 --> 01:05:47,991 Amen 911 01:05:51,000 --> 01:05:53,000 Stop! This doesn't work 912 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 Listen to me 913 01:05:55,000 --> 01:05:56,000 Stop 914 01:05:56,000 --> 01:05:58,000 They will defense themselves 915 01:05:58,000 --> 01:05:59,000 You should face what i said 916 01:05:59,000 --> 01:06:02,000 Not all the people behave like you 917 01:06:02,000 --> 01:06:05,993 Don't do that 918 01:06:25,000 --> 01:06:26,991 Check up the time 919 01:06:28,000 --> 01:06:31,000 I'm gonna have a rest, then we get together here again 920 01:06:31,000 --> 01:06:33,000 It's 13:35 now 921 01:06:33,000 --> 01:06:35,000 I wanna take a walk 922 01:06:35,000 --> 01:06:38,993 It's too sensitive 923 01:06:40,000 --> 01:06:44,000 You made me like this 924 01:06:44,000 --> 01:06:48,000 We are both lost 925 01:06:48,000 --> 01:06:49,991 Why? 926 01:06:51,000 --> 01:06:54,993 May try it often 927 01:07:01,000 --> 01:07:02,991 Are you allright? 928 01:07:05,000 --> 01:07:09,000 Didn't you kill them all? 929 01:07:09,000 --> 01:07:10,000 I don't mean to hurt you 930 01:07:10,000 --> 01:07:13,993 but you have realized your confidence 931 01:07:15,000 --> 01:07:16,000 You should know how to fight back 932 01:07:16,000 --> 01:07:17,991 if somebody like him moves in 933 01:07:19,000 --> 01:07:20,991 I don't want to know 934 01:07:23,000 --> 01:07:25,000 They try to find the gun 935 01:07:25,000 --> 01:07:28,993 But I hide it, then There's no conflict 936 01:07:31,000 --> 01:07:32,000 but I have no other choice 937 01:07:32,000 --> 01:07:34,000 There is always an odd idea in my head 938 01:07:34,000 --> 01:07:37,993 You don't face the problem by yourself 939 01:07:39,000 --> 01:07:42,000 We should never stay here anymore 940 01:07:42,000 --> 01:07:45,993 Tell your mom that we are going to leave 941 01:08:22,000 --> 01:08:25,000 Don't miss anything 942 01:08:25,000 --> 01:08:28,000 This is very necessary to me 943 01:08:28,000 --> 01:08:31,000 Why you like to keep those bottles? 944 01:08:31,000 --> 01:08:34,000 You should share it with us 945 01:08:34,000 --> 01:08:36,000 They are from your area 946 01:08:36,000 --> 01:08:37,991 It seems not 947 01:08:41,000 --> 01:08:44,993 Came here alone, then go to Duca 948 01:08:48,000 --> 01:08:49,000 Open it, taste it 949 01:08:49,000 --> 01:08:51,000 We climbed on the truck 950 01:08:51,000 --> 01:08:53,000 No enough room for everyone 951 01:08:53,000 --> 01:08:56,000 Then when we got there 952 01:08:56,000 --> 01:08:58,000 Dismiss all of them 953 01:08:58,000 --> 01:09:00,000 No one knows it, no one get the property 954 01:09:00,000 --> 01:09:04,000 Together with Robert 955 01:09:04,000 --> 01:09:07,993 To that place 250km far away 956 01:09:55,000 --> 01:09:56,991 Yvan 957 01:10:03,000 --> 01:10:04,991 Yvan 958 01:10:19,000 --> 01:10:21,000 We are not clear why we stay here tonight 959 01:10:21,000 --> 01:10:24,000 It's ok even if we changed 960 01:10:24,000 --> 01:10:26,000 There will be this kind of lucky 961 01:10:26,000 --> 01:10:28,000 Never mind, It must be Yvan who did this 962 01:10:28,000 --> 01:10:29,000 He is usually not present 963 01:10:29,000 --> 01:10:30,000 Why does he not be here? 964 01:10:30,000 --> 01:10:31,000 Yvan 965 01:10:31,000 --> 01:10:32,000 Couse he don't want to meet so many people 966 01:10:32,000 --> 01:10:36,000 He don't like that 967 01:10:36,000 --> 01:10:38,000 What's your job? 968 01:10:38,000 --> 01:10:41,000 I run a winebar 969 01:10:41,000 --> 01:10:43,000 near the coast of Nice 970 01:10:43,000 --> 01:10:45,000 Oh, I don't know there 971 01:10:45,000 --> 01:10:47,000 We used to spend holidays in Black Crist 972 01:10:47,000 --> 01:10:48,000 My dad prefers to monntains 973 01:10:48,000 --> 01:10:50,000 This is not a good manner ... 974 01:10:50,000 --> 01:10:51,000 to judge Father like this 975 01:10:51,000 --> 01:10:53,000 This is not correct 976 01:10:53,000 --> 01:10:57,000 Couse I like to say this 977 01:10:57,000 --> 01:10:58,000 When will dad come back? 978 01:10:58,000 --> 01:11:00,000 Maybe in May 979 01:11:00,000 --> 01:11:01,000 Don't be crap 980 01:11:01,000 --> 01:11:02,991 I want more 981 01:11:04,000 --> 01:11:05,000 Finish the dishes first 982 01:11:05,000 --> 01:11:07,000 Don't be wasting 983 01:11:07,000 --> 01:11:08,000 Why doesn't he have dinner with us? 984 01:11:08,000 --> 01:11:10,000 It's too late 985 01:11:10,000 --> 01:11:12,000 Maybe he is sick 986 01:11:12,000 --> 01:11:13,000 He has a little stage fright 987 01:11:13,000 --> 01:11:15,000 What does it mean? 988 01:11:15,000 --> 01:11:16,000 It means he doesn't like to stay with a lot of people 989 01:11:16,000 --> 01:11:18,000 But it's not necessay today 990 01:11:18,000 --> 01:11:20,000 Have you been to school? 991 01:11:20,000 --> 01:11:21,000 3 years 992 01:11:21,000 --> 01:11:25,000 You didn't mention it before 993 01:11:25,000 --> 01:11:26,000 Can I tell you this later? 994 01:11:26,000 --> 01:11:27,000 I, a singer 995 01:11:27,000 --> 01:11:29,000 What kind of? 996 01:11:29,000 --> 01:11:31,000 Opera 997 01:11:31,000 --> 01:11:34,000 Sometime I can hold it perfectly 998 01:11:34,000 --> 01:11:37,000 But sometime not before the show 999 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 Can you sing for us? 1000 01:11:39,000 --> 01:11:42,000 NO, no, it's allright 1001 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 I don't wanna sing at dinner time 1002 01:11:44,000 --> 01:11:48,000 I can sing before all the people 1003 01:11:48,000 --> 01:11:51,993 Why you think you are shy? 1004 01:11:55,000 --> 01:11:57,000 You said you have known Germany for 100 years? 1005 01:11:57,000 --> 01:12:01,000 Yes, and which disturbed me 1006 01:12:01,000 --> 01:12:02,000 Yes 1007 01:12:02,000 --> 01:12:05,993 Do something else 1008 01:12:37,000 --> 01:12:39,000 Why doesn't he come in? 1009 01:12:39,000 --> 01:12:41,000 It's desolate outside 1010 01:12:41,000 --> 01:12:44,000 You insist to following us? 1011 01:12:44,000 --> 01:12:48,000 It's very natural 1012 01:12:48,000 --> 01:12:50,000 Really? 1013 01:12:50,000 --> 01:12:53,000 Why? 1014 01:12:53,000 --> 01:12:57,000 He told me your first thing to do is reading and writing 1015 01:12:57,000 --> 01:13:00,000 And there was another reason before 1016 01:13:00,000 --> 01:13:03,000 I can't tell them stories with good imagination 1017 01:13:03,000 --> 01:13:07,000 You are a good mother 1018 01:13:07,000 --> 01:13:11,000 Absolutely, but you made it at last 1019 01:13:11,000 --> 01:13:12,991 good 1020 01:13:22,000 --> 01:13:25,993 Or it's time to say "Goodbye" 1021 01:13:45,000 --> 01:13:49,000 Sorry, I shouldn't come to bother you 1022 01:13:49,000 --> 01:13:52,000 But we are still in jet lag 1023 01:13:52,000 --> 01:13:54,000 Is this the first time for you being here? 1024 01:13:54,000 --> 01:13:56,000 We stay here to avoid ... 1025 01:13:56,000 --> 01:13:59,000 the dangrous animals 1026 01:13:59,000 --> 01:14:03,000 Animals have their habits 1027 01:14:03,000 --> 01:14:05,000 But it's deceptive 1028 01:14:05,000 --> 01:14:06,000 It doesn't mean this is fire 1029 01:14:06,000 --> 01:14:09,000 If we insist, it's ok 1030 01:14:09,000 --> 01:14:12,000 But if not, it will be different 1031 01:14:12,000 --> 01:14:15,000 And me, I can't say it to men 1032 01:14:15,000 --> 01:14:18,000 I can't deceive others 1033 01:14:18,000 --> 01:14:21,000 I have no friends like others 1034 01:14:21,000 --> 01:14:24,993 Yes, very little 1035 01:14:26,000 --> 01:14:27,000 And the condition prohibits 1036 01:14:27,000 --> 01:14:28,991 I don't know 1037 01:14:30,000 --> 01:14:31,000 Get in 1038 01:14:31,000 --> 01:14:33,000 Telephone 1039 01:14:33,000 --> 01:14:36,000 There is your platform 1040 01:14:36,000 --> 01:14:39,993 My time passed by 1041 01:14:41,000 --> 01:14:45,000 since I came here 1042 01:14:45,000 --> 01:14:48,000 I began to take care someone Maybe for myself 1043 01:14:48,000 --> 01:14:51,993 I am a little selfish 1044 01:14:53,000 --> 01:14:55,000 Why not with your husband? 1045 01:14:55,000 --> 01:14:59,000 He was shot at the beginning of the war 1046 01:14:59,000 --> 01:15:00,000 That day I lost my bright future 1047 01:15:00,000 --> 01:15:03,993 And it will never come back again 1048 01:15:06,000 --> 01:15:10,000 I saw a black tree 1049 01:15:10,000 --> 01:15:14,000 A white document said to me 1050 01:15:14,000 --> 01:15:17,000 I am not like before 1051 01:15:17,000 --> 01:15:21,000 I am closer, for my husband 1052 01:15:21,000 --> 01:15:25,000 He is there, and told me that 1053 01:15:25,000 --> 01:15:27,000 If there isn't that consign 1054 01:15:27,000 --> 01:15:29,000 I will not see the bright for a long time 1055 01:15:29,000 --> 01:15:30,000 I understand 1056 01:15:30,000 --> 01:15:31,000 Have a rest 1057 01:15:31,000 --> 01:15:34,000 Maybe you know my reason 1058 01:15:34,000 --> 01:15:36,000 and think i am reasonable 1059 01:15:36,000 --> 01:15:37,000 Sure 1060 01:15:37,000 --> 01:15:38,991 This is what I should do 1061 01:15:41,000 --> 01:15:42,991 Here 1062 01:15:46,000 --> 01:15:48,000 My whole family 1063 01:15:48,000 --> 01:15:50,000 You was not on it 1064 01:15:50,000 --> 01:15:53,993 I was taking the picture 1065 01:15:57,000 --> 01:16:01,000 Sorry, I should stay with you, 1066 01:16:01,000 --> 01:16:03,000 But I am so sleepy 1067 01:16:03,000 --> 01:16:05,000 And we get up early tomorrow morning 1068 01:16:05,000 --> 01:16:08,000 Maybe I will go home 1069 01:16:08,000 --> 01:16:09,000 Wait 1070 01:16:09,000 --> 01:16:11,000 Good luck 1071 01:16:11,000 --> 01:16:13,000 Really? 1072 01:16:13,000 --> 01:16:14,991 Give me a hug 1073 01:17:35,000 --> 01:17:36,000 What are you doing? 1074 01:17:36,000 --> 01:17:39,993 I wanna feel a woman 1075 01:18:08,000 --> 01:18:09,000 I have been long for this for a long time 1076 01:18:09,000 --> 01:18:12,000 But is it too fast? 1077 01:18:12,000 --> 01:18:14,000 Don't say that 1078 01:18:14,000 --> 01:18:17,993 You understand me? 1079 01:18:58,000 --> 01:18:59,000 Why do you do that? 1080 01:18:59,000 --> 01:19:03,000 Is this what I know? 1081 01:19:03,000 --> 01:19:06,993 I don't know 1082 01:19:13,000 --> 01:19:16,993 Shall I stop? 1083 01:19:52,000 --> 01:19:54,000 Don't you want to come back now? 1084 01:19:54,000 --> 01:19:57,000 I don't want to see them, but they are leaving 1085 01:19:57,000 --> 01:19:59,000 I just stay here today 1086 01:19:59,000 --> 01:20:02,000 They told me the war was end 1087 01:20:02,000 --> 01:20:04,000 I know this 1088 01:20:04,000 --> 01:20:06,000 Do you have any plan? 1089 01:20:06,000 --> 01:20:07,000 Since you don't want to leave 1090 01:20:07,000 --> 01:20:08,000 Yes, it's normal 1091 01:20:08,000 --> 01:20:10,000 You want to go where he stayed, and then Paris 1092 01:20:10,000 --> 01:20:12,000 Where else? 1093 01:20:12,000 --> 01:20:13,991 I am hungry 1094 01:20:15,000 --> 01:20:19,000 I have no bread yet and there is none of it 1095 01:20:19,000 --> 01:20:21,000 Foolish 1096 01:20:21,000 --> 01:20:25,000 And take your cooking art with you 1097 01:20:25,000 --> 01:20:28,993 Send away the soldiers, ok? 1098 01:21:03,000 --> 01:21:05,000 Hello, Madame 1099 01:21:05,000 --> 01:21:06,991 Hello 1100 01:21:14,000 --> 01:21:17,993 Do you know him? 1101 01:21:21,000 --> 01:21:24,993 Yes or no? 1102 01:21:31,000 --> 01:21:34,993 This is our friend 1103 01:21:41,000 --> 01:21:44,000 My friend left the house 1104 01:21:44,000 --> 01:21:47,000 He want to take back 4 of them 1105 01:21:47,000 --> 01:21:51,000 At that time, a men dressing like him... 1106 01:21:51,000 --> 01:21:54,000 beat him with a rung 1107 01:21:54,000 --> 01:21:58,000 What are you thinking? 1108 01:21:58,000 --> 01:22:02,000 He opened a door at the corner 1109 01:22:02,000 --> 01:22:05,000 Is he the first man who came in the house? 1110 01:22:05,000 --> 01:22:08,000 No, he was hiding somewhere 1111 01:22:08,000 --> 01:22:10,000 But he has double guilts 1112 01:22:10,000 --> 01:22:13,000 Others has been awake to this 1113 01:22:13,000 --> 01:22:15,000 When we met this young man 1114 01:22:15,000 --> 01:22:16,000 We wrote a certificate 1115 01:22:16,000 --> 01:22:19,000 He can't leave here 1116 01:22:19,000 --> 01:22:22,993 We moved in from the outside 1117 01:22:24,000 --> 01:22:25,000 He saved us and found a house for us 1118 01:22:25,000 --> 01:22:28,000 How did he find it? 1119 01:22:28,000 --> 01:22:31,000 It's 23 1120 01:22:31,000 --> 01:22:32,000 Haven't you suspect her method? 1121 01:22:32,000 --> 01:22:36,000 No, the windows were all closed 1122 01:22:36,000 --> 01:22:39,000 How long have you been here? 1123 01:22:39,000 --> 01:22:40,000 I don't konw 1124 01:22:40,000 --> 01:22:44,000 Ok, we will record this 1125 01:22:44,000 --> 01:22:47,993 And the whole thing 1126 01:23:05,000 --> 01:23:08,993 We are considering this 1127 01:23:30,000 --> 01:23:33,000 To me, it was 14th of June 1128 01:23:33,000 --> 01:23:36,993 It's a pity that I have never seen anything artificial 1129 01:23:56,000 --> 01:23:57,991 Thanks 1130 01:24:01,000 --> 01:24:04,000 Still the same time to here? 1131 01:24:04,000 --> 01:24:08,000 You can spend everyday like this 1132 01:24:08,000 --> 01:24:11,000 Look, this is Lulu, right? 1133 01:24:11,000 --> 01:24:14,000 It's not the time to play 1134 01:24:14,000 --> 01:24:15,991 Sit here 1135 01:24:17,000 --> 01:24:18,991 Lulu 1136 01:24:21,000 --> 01:24:22,991 Lulu 1137 01:24:29,000 --> 01:24:32,000 Why not eat something? 1138 01:24:32,000 --> 01:24:34,000 I don't want to eat 1139 01:24:34,000 --> 01:24:36,000 Don't scratch 1140 01:24:36,000 --> 01:24:38,000 It's not there 1141 01:24:38,000 --> 01:24:40,000 Don't be so nervous 1142 01:24:40,000 --> 01:24:43,993 This place made me nervous 1143 01:24:46,000 --> 01:24:47,000 Together with you? 1144 01:24:47,000 --> 01:24:50,993 Can I talk to you ? 1145 01:24:52,000 --> 01:24:53,000 Can I go with you ? 1146 01:24:53,000 --> 01:24:55,000 No, you stay here 1147 01:24:55,000 --> 01:24:57,000 It will not take you long 1148 01:24:57,000 --> 01:25:01,000 It's about that boy we catched 1149 01:25:01,000 --> 01:25:03,000 Do you know his name? 1150 01:25:03,000 --> 01:25:04,000 I don't know 1151 01:25:04,000 --> 01:25:05,000 Don't you like him? 1152 01:25:05,000 --> 01:25:07,000 No 1153 01:25:07,000 --> 01:25:08,000 I have never liked him 1154 01:25:08,000 --> 01:25:11,993 That's it 1155 01:25:13,000 --> 01:25:14,000 Sorry, you have to stay here 1156 01:25:14,000 --> 01:25:15,991 This way 1157 01:25:27,000 --> 01:25:28,000 This is so strange to me 1158 01:25:28,000 --> 01:25:29,000 He insisted even after he was injured 1159 01:25:29,000 --> 01:25:30,991 He has a lot 1160 01:25:32,000 --> 01:25:35,000 Haven't he talk to you something? 1161 01:25:35,000 --> 01:25:36,000 Do we have a lot? 1162 01:25:36,000 --> 01:25:37,000 No 1163 01:25:37,000 --> 01:25:38,000 Immigration 1164 01:25:38,000 --> 01:25:40,000 He helped us in this way 1165 01:25:40,000 --> 01:25:41,000 Does this mean anything? 1166 01:25:41,000 --> 01:25:42,000 NO 1167 01:25:42,000 --> 01:25:43,991 I am sorry 1168 01:25:45,000 --> 01:25:48,000 This makes you hard to recall 1169 01:25:48,000 --> 01:25:49,000 How long will he be kept here? 1170 01:25:49,000 --> 01:25:50,000 He has no politic power now 1171 01:25:50,000 --> 01:25:53,000 He will be imprisoned for whole life 1172 01:25:53,000 --> 01:25:56,993 Do you want to see him? 1173 01:26:01,000 --> 01:26:02,000 When? 1174 01:26:02,000 --> 01:26:05,000 Tonight, No more details 1175 01:26:05,000 --> 01:26:08,993 If someone come, I will inform you 1176 01:26:13,000 --> 01:26:16,000 When can I see him? 1177 01:26:16,000 --> 01:26:18,000 There's no way to keep the prisoners 1178 01:26:18,000 --> 01:26:21,000 It won't take to certificate 1179 01:26:21,000 --> 01:26:24,000 Where do you want to come in from? 1180 01:26:24,000 --> 01:26:26,000 It's none of my business 1181 01:26:26,000 --> 01:26:28,000 you should find a survey 1182 01:26:28,000 --> 01:26:29,000 But if you have no ID 1183 01:26:29,000 --> 01:26:31,000 Need my accompanying? 1184 01:26:31,000 --> 01:26:32,991 NO 1185 01:26:34,000 --> 01:26:37,993 Ok, see you later 1186 01:27:04,000 --> 01:27:07,000 What are you doing there? 1187 01:27:07,000 --> 01:27:09,000 Nothing 1188 01:27:09,000 --> 01:27:13,000 What did they said about Yvan? 1189 01:27:13,000 --> 01:27:17,000 Yes, he escaped from the prison sucessfully 1190 01:27:17,000 --> 01:27:20,993 We'd better never talk abou him 1191 01:27:22,000 --> 01:27:25,993 And he is far away 1192 01:27:31,000 --> 01:27:33,000 Where is your sister? 1193 01:27:33,000 --> 01:27:34,991 She is there 1194 01:28:03,000 --> 01:28:04,991 Three 1195 01:28:17,000 --> 01:28:18,991 Six 1196 01:28:22,000 --> 01:28:23,991 Four 1197 01:28:27,000 --> 01:28:28,991 Five 1198 01:28:32,000 --> 01:28:35,993 The End 77326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.