Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,587 --> 00:01:30,614
[Siren Wailing]
2
00:01:53,447 --> 00:01:56,439
[Sirens Continue Wailing]
3
00:02:09,563 --> 00:02:13,158
[Baby Crying In Distance]
4
00:02:40,761 --> 00:02:44,788
[Bell Tolling]
5
00:02:51,972 --> 00:02:54,702
Hey, watch where you're
going, you old klutz...
6
00:02:54,808 --> 00:02:57,333
- Sorry. Sorry.
- You gonna pick that up?
7
00:02:57,444 --> 00:02:59,344
Pervert.
8
00:02:59,446 --> 00:03:02,074
You're late. I've been
looking all over for you.
9
00:03:02,183 --> 00:03:05,346
I slept right through the alarm clock.
That baby kept me up all night.
10
00:03:05,452 --> 00:03:09,718
- What baby?
- I don't know. Our neighbors have a kid?
11
00:03:09,823 --> 00:03:12,348
Our neighbors are 90 years old.
12
00:03:14,695 --> 00:03:16,959
You want to try and get
the paint on the canvas.
13
00:03:17,064 --> 00:03:18,759
I like it messy.
14
00:03:18,866 --> 00:03:23,098
Oh, yeah?
I gotta go.
15
00:03:25,506 --> 00:03:27,474
Hey-
16
00:03:34,348 --> 00:03:38,978
[Woman] I just start drinkingand doing a lot of, like, pills.
17
00:03:39,086 --> 00:03:42,317
'Cause then it just kills the pain,
and then I can just deal with it later.
18
00:03:42,423 --> 00:03:44,584
[Continues, Indistinct]
19
00:03:44,692 --> 00:03:46,922
I'm just saying- I'm not
telling you to go drink.
20
00:03:47,027 --> 00:03:50,793
I know you go to meetings.
I'm just telling you what works for me, okay?
21
00:03:50,898 --> 00:03:55,164
It's hard to deal with those feelings.
Well, drinking kills feelings. That's why.
22
00:03:57,171 --> 00:03:59,264
It's gonna hail this afternoon.
23
00:03:59,373 --> 00:04:03,571
You think?
Looks pretty sunny to me.
24
00:04:03,677 --> 00:04:06,271
Who the fuck are you?
25
00:04:06,380 --> 00:04:09,315
I'm Dr. Sam Foster.
You must be Henry.
26
00:04:09,416 --> 00:04:11,850
Where's Dr. Levy?
27
00:04:11,952 --> 00:04:14,318
Didn't she get in touch with you?
28
00:04:14,421 --> 00:04:16,480
No.
29
00:04:16,590 --> 00:04:19,559
Oh, I'm sorry.
She's away for a while.
30
00:04:19,660 --> 00:04:22,356
- I'm covering for her.
- She's away where?
31
00:04:22,463 --> 00:04:25,489
She's not feeling well.
She'll be back in a couple of weeks.
32
00:04:26,900 --> 00:04:29,801
What are you-
a substitute shrink?
33
00:04:31,639 --> 00:04:34,472
I guess you could call me that.
34
00:04:34,575 --> 00:04:37,373
Oh.
35
00:04:37,478 --> 00:04:39,639
This is her office.
36
00:04:39,747 --> 00:04:44,616
Yeah, we share it. I'm only here
a few hours a week. Please take a seat.
37
00:04:44,718 --> 00:04:47,186
Oh, I see.
38
00:04:47,288 --> 00:04:51,156
So you treat the, uh...
39
00:04:51,258 --> 00:04:54,352
depressed investment bankers,
paranoid housewives all week?
40
00:04:54,461 --> 00:04:57,726
Come up here to do
a little pro bono work?
41
00:04:57,831 --> 00:04:59,731
It's the other way around.
42
00:04:59,833 --> 00:05:03,735
The bankers are paranoid,
and the housewives are depressed.
43
00:05:05,739 --> 00:05:10,369
Now, you're a junior at the college.Is that right? Majoring in fine art?
44
00:05:13,747 --> 00:05:17,205
She passed me off to you, huh?
45
00:05:19,620 --> 00:05:22,885
You get the hard cases.
46
00:05:22,990 --> 00:05:27,051
Does it make you uncomfortable
that I'm filling in for her?
47
00:05:29,697 --> 00:05:32,393
She was trying to help me.
48
00:05:32,499 --> 00:05:34,558
I'll try and help you too.
49
00:05:36,337 --> 00:05:39,898
She afraid of me?
Is that why she's gone?
50
00:05:40,007 --> 00:05:42,237
Did I scare her?
51
00:05:42,343 --> 00:05:45,073
Should she be afraid of you?
52
00:05:58,225 --> 00:06:00,420
I've read your file.
53
00:06:00,527 --> 00:06:03,087
And can I read your file?
54
00:06:04,798 --> 00:06:06,891
Tell me why you're here.
55
00:06:07,000 --> 00:06:09,093
I thought you read the file.
56
00:06:09,203 --> 00:06:13,071
You torched your car.
Why?
57
00:06:15,442 --> 00:06:17,342
I don't remember.
I just woke up...
58
00:06:17,444 --> 00:06:20,140
and I was in the car,
and it was on fire.
59
00:06:20,247 --> 00:06:24,149
Is that something you do-
set fires?
60
00:06:27,588 --> 00:06:29,886
I didn't mean to hurt anybody.
61
00:06:31,258 --> 00:06:34,284
Who did you hurt?
62
00:06:37,564 --> 00:06:40,658
I don't know.
I'm gonna go.
63
00:06:40,768 --> 00:06:43,236
No. Please, sit down.
We have more time.
64
00:06:43,337 --> 00:06:46,238
No, I, uh- I'm gonna go home
before this hail starts.
65
00:06:46,340 --> 00:06:50,777
[Woman] The king of Poland goes huntingin the woods with one ofhis assistants.
66
00:06:50,878 --> 00:06:52,778
And they're looking around...
67
00:06:52,880 --> 00:06:56,338
and suddenly on the other side
of the clearing a farmer walks by.
68
00:06:56,450 --> 00:06:58,918
Hold still.
69
00:06:59,019 --> 00:07:01,180
And the king raises his rifle,
and the farmer yells...
70
00:07:01,288 --> 00:07:03,256
"I'm not a moose."
71
00:07:03,357 --> 00:07:06,190
The king shoots
and kills the guy...
72
00:07:06,293 --> 00:07:08,193
and the assistant's shocked.
73
00:07:08,295 --> 00:07:10,559
And he says...
74
00:07:10,664 --> 00:07:14,293
"Sire, the man said,
'I'm not a moose."'
75
00:07:14,401 --> 00:07:18,303
"Oh," says the king.
"I thought he said, 'I am a moose."'
76
00:07:22,109 --> 00:07:24,202
It's a joke.
77
00:07:24,311 --> 00:07:26,745
No, I'm just trying
to figure out...
78
00:07:26,847 --> 00:07:29,907
if I'm the king or the farmer.
79
00:07:31,452 --> 00:07:34,546
You're the moose.
80
00:07:34,655 --> 00:07:38,614
- I'm the moose?
- Yeah.
81
00:07:38,725 --> 00:07:41,558
[Laughing]
82
00:07:41,662 --> 00:07:44,392
Well, I appear to be the moose.
83
00:07:45,933 --> 00:07:48,993
- It's shit.
- It's not shit.
84
00:07:50,337 --> 00:07:53,170
It's not shit.
85
00:08:03,684 --> 00:08:06,312
Still there.
86
00:08:06,420 --> 00:08:09,116
Sometimes I forget.
87
00:08:12,292 --> 00:08:14,852
They're from another life.
88
00:08:26,974 --> 00:08:29,943
[Thunderclap]
89
00:08:31,111 --> 00:08:33,079
Oh, my God.
90
00:08:33,180 --> 00:08:36,877
#[Radio. ; '60s Pop]
91
00:08:44,558 --> 00:08:46,958
I love this song.
92
00:08:49,563 --> 00:08:52,225
[Indistinct Voices]
93
00:08:56,837 --> 00:09:01,570
I know you. Psych 221.Professor Azzopardi?
94
00:09:03,877 --> 00:09:07,108
You did that presentation on psychosis
and Tristan R↑veur, right?
95
00:09:07,214 --> 00:09:10,411
No smoking on the train.
96
00:09:12,219 --> 00:09:15,086
Look at the sign, fella.No smoking.
97
00:09:18,492 --> 00:09:21,518
Capisce? Put it out.
98
00:09:21,628 --> 00:09:24,028
"Capisce"?
99
00:09:26,833 --> 00:09:30,064
Put out the fucking cigarette.
100
00:09:41,615 --> 00:09:44,516
You oughta be locked up,
you asshole.
101
00:09:44,618 --> 00:09:48,110
[Indistinct Voices]
102
00:09:51,391 --> 00:09:53,382
[Indistinct Subway Announcement]
103
00:09:53,493 --> 00:09:56,758
Beth? Sam. I hopeyou're getting some rest.
104
00:09:58,532 --> 00:10:01,626
Look, I met with your
patient today- Henry Letham.
105
00:10:01,735 --> 00:10:04,295
I'd really like
to talk to you about him.
106
00:10:04,404 --> 00:10:07,805
Give me a call, okay?
I wanna hear your voice.
107
00:10:09,476 --> 00:10:13,276
You don't think it's a little odd-
predicting a hailstorm like that?
108
00:10:13,380 --> 00:10:15,507
So he watches the Weather Channel.
109
00:10:15,616 --> 00:10:18,949
No. I looked in the newspaper.
There was nothing about hail today.
110
00:10:20,420 --> 00:10:22,388
How's Beth?
111
00:10:22,489 --> 00:10:26,118
I don't know.
She hasn't returned any of my calls.
112
00:10:26,226 --> 00:10:28,387
She always kinda
liked you, didn't she?
113
00:10:30,664 --> 00:10:33,132
What, are you jealous?
114
00:10:33,233 --> 00:10:35,133
Of Beth?
115
00:10:35,235 --> 00:10:38,136
- I'm just faking it.
- Your students love you.
116
00:10:38,238 --> 00:10:41,901
My students love me
'cause I give 'em all A's.
117
00:10:42,009 --> 00:10:46,173
I mean, what the fuck do I know?
This kid could be the next Rothko.
118
00:10:49,483 --> 00:10:52,384
[Sighs]
119
00:10:56,023 --> 00:10:58,821
[Shoes Drop]
120
00:11:02,295 --> 00:11:04,422
Tell me I'm good.
121
00:11:04,531 --> 00:11:06,431
You're good.
122
00:11:06,533 --> 00:11:09,161
Tell me they'll remember me.
123
00:11:09,269 --> 00:11:11,737
Who's "they"?
124
00:11:11,838 --> 00:11:14,329
The world.
125
00:11:14,441 --> 00:11:17,342
Is that what you want?
126
00:11:20,514 --> 00:11:22,709
The world will remember you.
127
00:11:25,686 --> 00:11:28,052
Now take off your clothes.
128
00:11:45,639 --> 00:11:46,901
Hey.
129
00:11:55,148 --> 00:11:57,708
Who did that?
130
00:11:57,818 --> 00:11:59,945
My girlfriend.
131
00:12:00,053 --> 00:12:02,385
Where'd you get that?
132
00:12:02,489 --> 00:12:05,754
This? I bought it.
133
00:12:11,765 --> 00:12:14,290
Henry, what are you
doing here? l-
134
00:12:14,401 --> 00:12:17,564
I wasn't expecting you.
I have someone coming in.
135
00:12:25,679 --> 00:12:28,842
So, have you considered
a career in meteorology?
136
00:12:28,949 --> 00:12:30,507
Hmm?
137
00:12:30,617 --> 00:12:34,348
The weatherman
said something about hail?
138
00:12:34,454 --> 00:12:37,116
The weatherman?
139
00:12:38,592 --> 00:12:40,492
No.
140
00:12:42,195 --> 00:12:45,323
You know, I can't even
listen to him anymore?
141
00:12:48,068 --> 00:12:50,969
I don't understand a word
that comes out of his mouth.
142
00:12:51,071 --> 00:12:53,301
You don't understand
the weatherman?
143
00:12:53,406 --> 00:12:55,306
No.
144
00:12:58,211 --> 00:13:00,839
But you do?
145
00:13:00,947 --> 00:13:03,973
Sure. He says rain,
I bring an umbrella.
146
00:13:10,624 --> 00:13:13,422
Henry, give me something.
147
00:13:15,162 --> 00:13:17,892
I'm good at what I do.
148
00:13:19,633 --> 00:13:22,193
Well, I'm hearing voices now.
149
00:13:24,104 --> 00:13:26,197
Voices?
150
00:13:29,075 --> 00:13:33,512
They come and they go,
but when they are there-
151
00:13:33,613 --> 00:13:36,309
You're hearing them now?
152
00:13:36,416 --> 00:13:38,577
Okay.
153
00:13:41,688 --> 00:13:44,657
Can you write down
what they're saying?
154
00:13:50,697 --> 00:13:53,393
[Phone Rings]
155
00:13:53,500 --> 00:13:55,934
- Yeah?
- [Man On Intercom]Hey, Dr. Foster. It's Frederick.
156
00:13:56,036 --> 00:13:57,936
[Lock Buzzing]
157
00:14:04,978 --> 00:14:07,276
Can you read it to me?
158
00:14:08,548 --> 00:14:11,142
- Hmm?
- Can you read it to me?
159
00:14:13,320 --> 00:14:15,618
Uh, yeah.
160
00:14:15,722 --> 00:14:18,486
"Hey, Dr. Foster. It's Frederick."
161
00:14:20,060 --> 00:14:24,087
This is-This voice isn't in your head.
This is a real voice.
162
00:14:28,568 --> 00:14:32,265
Okay. Well, I don't know.
163
00:14:32,372 --> 00:14:35,398
Maybe you could show me
how to tell the difference?
164
00:14:36,877 --> 00:14:38,777
Go on.
165
00:14:38,879 --> 00:14:40,779
I don't know.
166
00:14:43,650 --> 00:14:46,414
[Indistinct Voices]
167
00:14:46,519 --> 00:14:49,955
"I didn't move him.
I know you're not supposed to move 'em."
168
00:14:50,056 --> 00:14:53,082
"I can't watch anymore."
169
00:14:53,193 --> 00:14:58,324
"Stay with me, Henry.
Stay with me."
170
00:14:58,431 --> 00:15:02,663
Hey, guys. Sorryto interrupt, but, uh-
171
00:15:02,769 --> 00:15:05,499
Hey, Frederick,
can you give me a minute?
172
00:15:05,605 --> 00:15:08,802
- I've got a conference call at 11:00.
- Just a minute. Thank you.
173
00:15:08,909 --> 00:15:11,275
Yeah, okay.
174
00:15:15,649 --> 00:15:18,675
Where's this from?
175
00:15:19,920 --> 00:15:22,684
Oh, I burned myself.
176
00:15:22,789 --> 00:15:25,451
You burned yourself? Why?
177
00:15:28,261 --> 00:15:30,320
Practicing for hell.
178
00:15:31,765 --> 00:15:33,995
Why do you think
you're going to hell?
179
00:15:34,100 --> 00:15:36,295
Um...
180
00:15:39,906 --> 00:15:41,806
'cause of what I did.
181
00:15:43,376 --> 00:15:45,640
What I'm gonna do.
182
00:15:45,745 --> 00:15:48,373
What are you gonna do?
183
00:15:55,288 --> 00:15:57,552
You're gonna try and kill yourself?
184
00:15:59,225 --> 00:16:01,659
And how seriously should I take that?
185
00:16:01,761 --> 00:16:04,457
Saturday at midnight
is when I'm gonna do it.
186
00:16:04,564 --> 00:16:07,158
You gotta know that
everything just changed.
187
00:16:07,267 --> 00:16:10,566
If you talk to me about suicide,
I'm required to take certain actions.
188
00:16:10,670 --> 00:16:14,071
Hey, look. Just wait a second.
Wait a second.
189
00:16:14,174 --> 00:16:15,308
Just, you know, deal with him...
190
00:16:15,308 --> 00:16:18,334
Just, you know, deal with him...
191
00:16:18,445 --> 00:16:22,472
and, uh, we'll talk
about it next time.
192
00:16:22,582 --> 00:16:25,016
There's a next time?
193
00:16:25,118 --> 00:16:27,018
Yeah.
194
00:16:27,120 --> 00:16:29,213
Yeah.
195
00:16:31,725 --> 00:16:34,421
Yeah, we got three days.
196
00:16:35,762 --> 00:16:37,662
[Door Closes]
197
00:16:37,764 --> 00:16:40,096
He's coming.! He's coming.!
198
00:16:40,200 --> 00:16:45,228
I am not a monster, goddamn you!
Get off of me!
199
00:16:45,338 --> 00:16:48,705
[Man] Nobody's calling you a monster,Daisy. Come on now.
200
00:16:48,808 --> 00:16:52,039
[Daisy] Please.! You said you would-
I don't deserve this.!
201
00:16:52,145 --> 00:16:55,512
Well, if you'd just remember to take your pills,
you wouldn't have to go through this.
202
00:16:55,615 --> 00:16:59,608
- I'm not a monster. I'm lovable.
- I know you are.
203
00:16:59,719 --> 00:17:03,280
[Grunts]
I'm lovable. Stop!
204
00:17:03,390 --> 00:17:06,416
- No, please! I'm lovable.
- Very lovable.
205
00:17:06,526 --> 00:17:09,256
He's coming!
I oughta know he's coming!
206
00:17:09,362 --> 00:17:12,889
I'll be good. I'll be good!
I don't want to- No!
207
00:17:12,999 --> 00:17:14,899
- Hey, Sammy.
- Hey.
208
00:17:15,001 --> 00:17:17,595
He's just a kid!
He's just a kid!
209
00:17:17,704 --> 00:17:20,537
Okay, now.
Let go, Daisy.
210
00:17:20,640 --> 00:17:22,972
He's just a kid!
211
00:17:23,076 --> 00:17:24,976
He's just a kid.!
212
00:17:25,078 --> 00:17:27,638
Sorry about that.
You okay?
213
00:17:27,747 --> 00:17:31,649
Yeah. Yeah. I'm used to dealing
with neurotic stockbrokers.
214
00:17:31,751 --> 00:17:34,015
Neurotic stockbrokers pay better.
215
00:17:35,955 --> 00:17:38,480
So, uh, what brings youto Club Meds?
216
00:17:38,591 --> 00:17:40,991
I have a student
threatening to kill himself.
217
00:17:41,094 --> 00:17:44,120
Christ. Well, tell him
to take a number.
218
00:17:44,230 --> 00:17:46,130
Look, you know how it works.
219
00:17:46,232 --> 00:17:48,962
If he threatens to hurt
himself or someone else...
220
00:17:49,069 --> 00:17:52,197
then we can take him in,
but we can't hold him here forever.
221
00:17:52,305 --> 00:17:54,364
He said he's gonna
do it on Saturday.
222
00:17:54,474 --> 00:17:56,635
If you take him in now,
he'll be out by then.
223
00:17:56,743 --> 00:17:59,576
Organized kid.
He's got it all scheduled.
224
00:17:59,679 --> 00:18:02,204
Saturday, midnight.
That's what he said.
225
00:18:03,583 --> 00:18:06,711
We can pick him up Friday,
hold him for the weekend.
226
00:18:06,820 --> 00:18:09,380
As you can see, it's
not a real fun process.
227
00:18:09,489 --> 00:18:12,117
Anything you could do to avoid it?
228
00:18:12,225 --> 00:18:14,819
- What have you got him on?
- He won't take any meds.
229
00:18:40,053 --> 00:18:42,419
[Door Opens]
230
00:18:44,591 --> 00:18:47,185
[Woman]Where's my man?
231
00:18:49,329 --> 00:18:51,820
You know what I'vebeen craving all day?
232
00:18:56,603 --> 00:18:59,197
Something to drink.
233
00:19:04,611 --> 00:19:07,205
What's the matter?
You're looking a little tense.
234
00:19:07,313 --> 00:19:09,679
It's nothing.
235
00:19:09,782 --> 00:19:12,410
So tell me about nothing.
236
00:19:15,021 --> 00:19:16,921
I'm just tired.
237
00:19:17,023 --> 00:19:20,584
Let me make a call,
and then we can take a bath together.
238
00:19:23,730 --> 00:19:26,062
Beth, it's Sam again.
239
00:19:26,166 --> 00:19:28,862
Um, I hopeyou're getting some rest.
240
00:19:28,968 --> 00:19:32,734
Everyone's been asking about you.
Look, give me a call.
241
00:19:32,839 --> 00:19:37,208
I want to speak to you about Henry Letham
and find out how you're feeling, okay?
242
00:19:38,444 --> 00:19:40,344
Bye.
243
00:19:42,949 --> 00:19:45,884
You sound like you're talkingto one of your patients.
244
00:19:45,985 --> 00:19:50,183
- Is she sick?
- She's exhausted.
245
00:19:50,290 --> 00:19:52,224
Exhausted?
246
00:19:53,693 --> 00:19:57,060
Come on. We live in New York City.
Everyone's exhausted.
247
00:19:57,163 --> 00:19:59,495
- [Sighs]
- What, is that a code word?
248
00:20:01,000 --> 00:20:02,900
Yeah.
249
00:20:05,038 --> 00:20:07,029
Yeah, I guess it is.
250
00:20:16,382 --> 00:20:19,283
[Water Running]
251
00:20:19,385 --> 00:20:23,116
[Sighs]
How's the kid with the hail?
252
00:20:23,223 --> 00:20:25,555
Ever heard of
doctor-patient privilege?
253
00:20:25,658 --> 00:20:28,149
What's the prediction
tomorrow? Locusts?
254
00:20:28,261 --> 00:20:30,388
He's confused.
255
00:20:30,496 --> 00:20:33,954
Confused?
Is that like exhausted?
256
00:20:34,067 --> 00:20:36,262
I don't want to get
into this right now.
257
00:20:36,369 --> 00:20:40,271
You told me about the lawyer
who thought her cat was talking to her.
258
00:20:40,373 --> 00:20:42,466
I shouldn't have.
259
00:20:46,179 --> 00:20:48,704
He wants to kill himself.
260
00:20:48,815 --> 00:20:53,081
That's it, isn't it?
That's why you won't talk about it.
261
00:20:54,921 --> 00:20:58,413
- He has a right to confidential counseling.
- Come on, Sam.
262
00:21:03,463 --> 00:21:06,796
He wants to kill himself
on Saturday night.
263
00:21:08,234 --> 00:21:10,930
At midnight, like it's a date.
264
00:21:15,975 --> 00:21:18,102
What's so special about Saturday?
265
00:21:18,211 --> 00:21:21,078
I didn't have time to ask.
266
00:21:21,180 --> 00:21:24,809
Look, we can talk
about it, you know.
267
00:21:24,917 --> 00:21:26,851
It doesn't scare me.
268
00:21:26,953 --> 00:21:30,218
- It scares me.
- Yeah, I know.
269
00:21:30,323 --> 00:21:33,292
But you have to trust me.
270
00:21:34,761 --> 00:21:36,661
I do.
271
00:21:48,808 --> 00:21:51,709
- [Man] Up slow, Jerry.
- [Jerry] Got it.
272
00:21:51,811 --> 00:21:53,711
- Looking good, Mikey.
- [Woman] Not-Not so fast.
273
00:21:53,813 --> 00:21:55,713
- Stop that swaying.
- [Boy] Come on, Mommy. Faster.
274
00:21:55,815 --> 00:21:59,342
Easy. Easy. Hold it!
Stay clear, you guys. Quick.
275
00:21:59,452 --> 00:22:02,853
[Boy]Wait.! Wait.! My balloon.!
276
00:22:02,955 --> 00:22:05,355
Sorry, kid.
It's gone to balloon heaven.
277
00:22:05,458 --> 00:22:08,393
Oh, that's okay, sir.
We're gonna get another one at the park.
278
00:22:08,494 --> 00:22:10,826
- Go ahead, honey.
- Promise, Mommy?
279
00:22:10,930 --> 00:22:13,228
All right, you guys.
Comin' your way.
280
00:22:13,333 --> 00:22:15,460
Tristan R↑veur once said...
281
00:22:15,568 --> 00:22:19,664
"If we cannot see the wind,
we can see the wind's will."
282
00:22:21,107 --> 00:22:25,441
Here, Pradilla Ortiz forces us
to imagine the wind...
283
00:22:25,545 --> 00:22:27,536
by showing its effect
on the smoke...
284
00:22:27,647 --> 00:22:31,048
the candle flames
and Doa Juana's veil.
285
00:22:33,286 --> 00:22:36,847
Only the victims' faces are
visible in Goya's masterwork.
286
00:22:38,324 --> 00:22:42,385
Our eyes are drawnto the brightest spot on the canvas-
287
00:22:42,495 --> 00:22:47,432
the white shirt of a doomed manpleading for his life.
288
00:22:47,533 --> 00:22:50,559
Behind him, the hill closing in...
289
00:22:50,670 --> 00:22:53,969
refusing a path to escape.
290
00:22:54,073 --> 00:22:58,305
- [Indistinct Voices]
- The Dead Toreador was originallypart of a larger painting...
291
00:22:58,411 --> 00:23:01,437
Incident in a Bullfight.
292
00:23:01,547 --> 00:23:06,041
After the painting was mockedby critics and viewers...
293
00:23:06,152 --> 00:23:08,552
Manet angrily sliced it in half...
294
00:23:08,654 --> 00:23:10,923
removing the fallen hero
from his arena...
295
00:23:10,923 --> 00:23:12,550
removing the fallen hero
from his arena...
296
00:23:12,658 --> 00:23:17,721
and accidentally creatingone ofhis most enduring works.
297
00:23:17,830 --> 00:23:20,560
- Hey.
- Hey.
298
00:23:20,666 --> 00:23:23,100
How are you doing?
299
00:23:23,202 --> 00:23:25,102
Oh, you know.
300
00:23:25,204 --> 00:23:29,368
I didn't know if you'd still be coming
to class after what you told me.
301
00:23:29,475 --> 00:23:32,376
Yeah, well, where else
am I gonna go?
302
00:23:32,478 --> 00:23:34,378
Have you got a minute?
303
00:23:34,480 --> 00:23:36,471
Sure.
304
00:23:36,582 --> 00:23:40,040
Are any of these yours?
305
00:23:40,153 --> 00:23:42,053
Ouch.
306
00:23:42,155 --> 00:23:44,146
What?
307
00:23:44,257 --> 00:23:46,691
Well, these are bad, so-
308
00:23:46,793 --> 00:23:50,559
- Oh. [Chuckles]
- [Audience Applauding]
309
00:23:52,398 --> 00:23:56,425
Do you know that Tristan R↑veur quote
about bad art?
310
00:23:56,536 --> 00:24:00,768
It's "Bad art is more tragically
beautiful than good art...
311
00:24:00,873 --> 00:24:03,307
because it documents
human failure."
312
00:24:03,409 --> 00:24:06,469
[Chattering]
313
00:24:08,147 --> 00:24:10,513
Why'd do you want
to do it on Saturday?
314
00:24:12,385 --> 00:24:14,285
It's my 21 st birthday.
315
00:24:14,387 --> 00:24:17,948
I think the tradition
is to go out and get drunk.
316
00:24:18,057 --> 00:24:21,549
Well, um, Tristan started
a different tradition.
317
00:24:21,661 --> 00:24:23,561
What did he do?
318
00:24:24,997 --> 00:24:26,965
He died.
319
00:24:27,066 --> 00:24:29,193
What about your parents?
320
00:24:33,573 --> 00:24:36,201
What about 'em?
321
00:24:36,309 --> 00:24:38,743
Don't you think they care?
322
00:24:45,251 --> 00:24:46,809
No.
323
00:24:46,919 --> 00:24:49,319
Do they live around here?
324
00:24:51,023 --> 00:24:53,253
They're over in Mahlus Gardens.
325
00:24:53,359 --> 00:24:55,725
Mahlus Gardens-
Where is that?
326
00:24:55,828 --> 00:24:58,388
It's a cemetery in Jersey.
327
00:25:01,634 --> 00:25:05,365
- I thought you read the file.
- I'm sorry.
328
00:25:05,471 --> 00:25:07,371
I did.
It didn't mention that.
329
00:25:07,473 --> 00:25:10,408
[Henry]
It's a little out of date.
330
00:25:10,510 --> 00:25:12,410
[Sam]
Do you have any other family?
331
00:25:12,512 --> 00:25:14,412
No.
332
00:25:14,514 --> 00:25:16,573
Girlfriend?
333
00:25:19,919 --> 00:25:22,183
You talked to her?
334
00:25:23,689 --> 00:25:25,589
No.
335
00:25:26,659 --> 00:25:28,559
Who is she?
336
00:25:34,000 --> 00:25:36,696
No, you're not talking to her.
337
00:25:39,338 --> 00:25:41,602
I thought you were talking
about this waitress...
338
00:25:41,707 --> 00:25:44,267
in this diner I used to go to
over on Canal Street.
339
00:25:44,377 --> 00:25:46,277
Tell me about her.
340
00:25:46,379 --> 00:25:51,009
When she filled up my cup of coffee,
she would ask me how I was doing.
341
00:25:51,117 --> 00:25:54,484
Waitress things, you know.
It doesn't really constitute a girlfriend.
342
00:25:54,587 --> 00:25:57,317
Did you ever get her name?
343
00:25:57,423 --> 00:25:59,323
Yeah, it was Athena.
344
00:25:59,425 --> 00:26:01,791
I was gonna marry her.
345
00:26:03,696 --> 00:26:05,823
You were gonna marry her?
346
00:26:07,199 --> 00:26:09,667
Yeah. I bought her
a ring and everything.
347
00:26:13,773 --> 00:26:17,209
It looked just like the one
that you got your girl.
348
00:26:22,148 --> 00:26:26,778
I didn't steal your ring,
Henry, okay? I promise.
349
00:26:33,459 --> 00:26:35,359
Yeah, I lost it.
350
00:26:37,563 --> 00:26:40,430
Anyway, she's gone.
351
00:26:40,533 --> 00:26:43,468
- She's gone?
- Yeah.
352
00:26:43,569 --> 00:26:45,969
- Or she's somewhere else?
- What do you mean?
353
00:26:46,072 --> 00:26:48,472
There is no somewhere else.
354
00:26:58,684 --> 00:27:01,175
[Deep Growling]
355
00:27:11,797 --> 00:27:13,697
[Man]He's not going to make it.
356
00:27:17,103 --> 00:27:20,300
[Growling Continues]
357
00:27:36,589 --> 00:27:39,353
- It's beautiful.
- No.
358
00:27:39,458 --> 00:27:42,723
It's like the crap
tourists buy on Fifth Avenue.
359
00:27:47,566 --> 00:27:51,400
- You talk with your student today?
- Mm-hmm.
360
00:27:53,305 --> 00:27:55,466
Still wants to do it?
361
00:27:55,574 --> 00:27:57,940
I don't feel right talking about it.
362
00:27:59,311 --> 00:28:01,677
Talking about it with me, you mean.
363
00:28:10,122 --> 00:28:12,522
You stopped taking your pills.
364
00:28:15,027 --> 00:28:17,757
I've been counting.
You haven't taken one in weeks.
365
00:28:17,863 --> 00:28:19,854
I don't need 'em anymore.
366
00:28:19,965 --> 00:28:22,900
Well, that's a decision
we should've made together.
367
00:28:23,002 --> 00:28:27,701
[Sighs]
I can't paint on meds.
368
00:28:30,843 --> 00:28:32,936
I can't.
369
00:28:36,949 --> 00:28:39,941
- [Sighs]
- Well, it makes me nervous.
370
00:28:40,052 --> 00:28:42,919
I'm not happy
you did this in secret.
371
00:28:43,022 --> 00:28:47,857
[Scoffs] Well, I'm not happy
you're counting my pills in secret.
372
00:28:47,960 --> 00:28:51,452
We have to trust each other.
373
00:28:57,069 --> 00:29:00,129
Hey, look at me.
374
00:29:05,010 --> 00:29:07,672
I can't make them disappear.
375
00:29:09,915 --> 00:29:11,906
I wish I could.
376
00:29:17,089 --> 00:29:19,455
I made you a promise.
377
00:29:20,960 --> 00:29:24,862
[Sighs]
I gotta go.
378
00:29:27,733 --> 00:29:29,633
I'll see you at home.
379
00:29:32,605 --> 00:29:37,702
Henry?Forgetting something?
380
00:29:40,479 --> 00:29:44,176
- What's the matter?
- You just called me Henry.
381
00:29:44,283 --> 00:29:48,845
- Baby, I think I know your name by now.
- Yeah, but you called me Henry.
382
00:29:48,954 --> 00:29:52,651
Sam, I know who you are.
I promise.
383
00:29:54,160 --> 00:29:56,060
Sorry.
384
00:29:59,465 --> 00:30:01,365
Okay.
385
00:30:14,847 --> 00:30:16,747
#[Radio. ; "These Eyes"]
386
00:30:16,849 --> 00:30:16,982
[Woman]Do you get nervous?
387
00:30:16,982 --> 00:30:18,745
[Woman]Do you get nervous?
388
00:30:18,851 --> 00:30:21,411
It's a great part,but she should resist more.
389
00:30:21,520 --> 00:30:25,012
- She just takes his abuse and walks into the river.
- [Henry] You should use that.
390
00:30:25,124 --> 00:30:27,422
- All without a fight.
- [Woman] Can we come and see you?
391
00:30:27,526 --> 00:30:29,585
- Henry, that would be nice, wouldn't it?
- Yeah, Mom.
392
00:30:29,695 --> 00:30:30,696
We could all go together.
393
00:30:30,696 --> 00:30:31,594
We could all go together.
394
00:30:34,567 --> 00:30:38,594
King's rook to E-3.
395
00:30:40,472 --> 00:30:42,372
Mm-hmm.
396
00:30:42,474 --> 00:30:45,068
How's Lila?
397
00:30:45,177 --> 00:30:48,874
She's good. Oh,
I got something for her.
398
00:30:48,981 --> 00:30:51,506
- Mm-hmm.
- Give me your hand.
399
00:30:53,485 --> 00:30:56,283
Ah.
[Laughing]
400
00:30:56,388 --> 00:30:58,413
- Congratulations.
- Thank you.
401
00:30:58,524 --> 00:31:00,856
I hear she's a beautiful girl.
402
00:31:00,960 --> 00:31:04,691
How long have you
been carrying that around?
403
00:31:04,797 --> 00:31:06,389
A while.
404
00:31:06,498 --> 00:31:08,693
What are you waiting for?
405
00:31:08,801 --> 00:31:11,736
The fear to go away, I guess.
406
00:31:11,837 --> 00:31:14,135
Mm.
407
00:31:14,240 --> 00:31:16,800
How do I know she won't try again?
408
00:31:16,909 --> 00:31:18,877
You don't know, Sam.
409
00:31:18,978 --> 00:31:21,037
Does she make you happy?
410
00:31:21,146 --> 00:31:23,273
Oh, yes.
411
00:31:23,382 --> 00:31:26,078
Well, here's something that won't.
412
00:31:26,185 --> 00:31:28,983
Knight to C-3.
Check.
413
00:31:29,088 --> 00:31:31,079
- Oh, shit.
- [Laughing]
414
00:31:33,392 --> 00:31:38,295
Do you remember the dream
of the burning boy referred to by Freud?
415
00:31:38,397 --> 00:31:41,093
- Vaguely.
- Vaguely meaning no?
416
00:31:41,200 --> 00:31:43,100
- Right.
- Yeah.
417
00:31:43,202 --> 00:31:46,171
Well, he describes a man
whose child is dying.
418
00:31:46,272 --> 00:31:49,935
The father sits by the boy's bed
night after night...
419
00:31:50,042 --> 00:31:53,500
and after the boy is dead,
they give him a wake.
420
00:31:53,612 --> 00:31:58,845
And they set up a circle of candles
around the boy's body.
421
00:31:58,951 --> 00:32:02,387
And the father's exhausted.
He falls asleep.
422
00:32:02,488 --> 00:32:06,356
And he dreams that his son
is standing beside him...
423
00:32:06,492 --> 00:32:10,428
holding his arm
and whispering...
424
00:32:10,529 --> 00:32:13,191
"Father, can't you seethat I'm burning?"
425
00:32:13,299 --> 00:32:16,132
- You have a visitor?
- Henry.
426
00:32:16,235 --> 00:32:18,226
- I can come back.
- No, no. You're all right.
427
00:32:18,337 --> 00:32:20,362
- I don't mind.
- Do you know Dr. Patterson?
428
00:32:20,472 --> 00:32:23,464
- No.
- Pleased to meet you.
429
00:32:29,281 --> 00:32:32,307
What's the matter, Henry?
430
00:32:36,121 --> 00:32:38,021
[Whispering]
What the fuck?
431
00:32:40,159 --> 00:32:42,389
What are you doing here?
432
00:32:42,494 --> 00:32:45,156
We're playing chess.
433
00:32:45,264 --> 00:32:47,459
You're dead.
434
00:32:47,566 --> 00:32:51,468
- [Patterson] Sam?
- I watched you die.
435
00:32:51,570 --> 00:32:54,130
Sam, we'll finish this game later.
436
00:32:54,239 --> 00:32:56,036
Sure.
437
00:32:56,141 --> 00:32:59,872
- Where are you going?
- Henry, take a seat.
438
00:32:59,979 --> 00:33:03,380
- Why'd you come back?
- Do you know Leon?
439
00:33:03,482 --> 00:33:06,383
What did he say to you?
Did he say something about me?
440
00:33:06,485 --> 00:33:09,579
No, he didn't say anything about you.
I don't think Leon even knows you.
441
00:33:11,256 --> 00:33:14,350
That's my father.
442
00:33:14,460 --> 00:33:16,428
He knows me.
443
00:33:16,528 --> 00:33:19,588
Now, listen, I've known Leon a long time.
He doesn't have any children.
444
00:33:19,698 --> 00:33:22,826
Don't say that! Don't
fuckin' say that to me!
445
00:33:22,935 --> 00:33:26,098
What are you doing?
446
00:33:26,205 --> 00:33:28,673
Do you think I don't
recognize my own father?
447
00:33:28,774 --> 00:33:31,709
- You told me your father was dead.
- He is dead.
448
00:33:31,810 --> 00:33:35,211
He's dead, and that's him
walkin' out the fuckin' door!
449
00:33:35,314 --> 00:33:37,942
The man walking out the door
is alive and well.
450
00:33:38,050 --> 00:33:41,042
What's happening?
451
00:33:41,153 --> 00:33:44,350
I saw all the blood,
and I watched him die.
452
00:33:46,458 --> 00:33:48,392
I did it.
453
00:33:48,494 --> 00:33:51,952
[Sobbing]
It's my fault.
454
00:33:52,064 --> 00:33:54,862
Maybe you hurt someone,
but not Leon.
455
00:33:54,967 --> 00:33:57,629
Who did you hurt?
Your father?
456
00:33:57,736 --> 00:34:02,469
[Sobbing Continues]
I don't remember.
457
00:34:02,574 --> 00:34:06,943
Sometimes we don't want to remember,
but I think you have to try.
458
00:34:08,180 --> 00:34:10,910
Fuck you! What the fuck
do you know!
459
00:34:11,016 --> 00:34:14,918
You don't know anything!
Everything you know is a fuckin' lie!
460
00:34:15,020 --> 00:34:18,012
- All right?
- Okay.
461
00:34:18,123 --> 00:34:20,785
Tell me what the truth is.
462
00:34:23,996 --> 00:34:25,896
[Sniffles]
463
00:34:25,998 --> 00:34:29,490
Your troubles will cease,
and fortune will smile upon you.
464
00:34:33,872 --> 00:34:37,171
Your troubles will cease,
and fortune will smile upon you.
465
00:34:37,276 --> 00:34:39,301
Yes, Henry.
466
00:34:39,411 --> 00:34:42,312
Henry?
467
00:34:46,285 --> 00:34:47,684
Henry?
468
00:34:49,354 --> 00:34:51,788
Henry.!
469
00:34:56,228 --> 00:34:58,992
Henry.!
470
00:35:01,133 --> 00:35:03,328
Henry?
471
00:35:03,435 --> 00:35:05,665
Henry, are you there?
472
00:35:22,721 --> 00:35:25,189
Here we go.
473
00:35:57,089 --> 00:35:59,216
Trouble.
474
00:36:21,547 --> 00:36:24,038
[Tape Rewinding]
475
00:36:24,149 --> 00:36:26,583
- [Beeps]
- [Sam's Voice On Recording] Henry, listen.
476
00:36:26,685 --> 00:36:29,279
Stay with me, okay?Listen to my voice, Henry.
477
00:36:29,388 --> 00:36:33,119
- Stay with us here, all right?
- Is that your voice?
478
00:36:35,661 --> 00:36:38,653
I didn't leave that message.
479
00:36:38,764 --> 00:36:42,097
Probably someone who
sounds exactly like you.
480
00:36:42,201 --> 00:36:44,396
So what do we do now?
481
00:36:44,503 --> 00:36:46,403
Not much we can do
at this point.
482
00:36:46,505 --> 00:36:50,532
We don't have the resources or the manpower
for a stakeout or anything like that.
483
00:36:50,642 --> 00:36:53,076
I'll notify the police,
but they won't do anything.
484
00:36:53,178 --> 00:36:55,078
Why not?
485
00:36:55,180 --> 00:36:59,082
Because they've got more important things
to do than look for depressed college students.
486
00:36:59,184 --> 00:37:00,913
Then I'll find him.
487
00:37:01,019 --> 00:37:02,953
Well, if you do,
give me a call.
488
00:37:03,055 --> 00:37:05,546
We'll pick him up for you.
But do me a favor, Sammy.
489
00:37:05,657 --> 00:37:08,387
The kid hears voices
and carries a gun.
490
00:37:08,493 --> 00:37:10,222
Watch your back.
491
00:37:12,064 --> 00:37:13,964
[Coughing]
492
00:37:17,769 --> 00:37:20,966
Mommy, is that man
gonna die?
493
00:37:23,909 --> 00:37:26,104
Come on, Bobby.
We're gonna be late.
494
00:37:26,211 --> 00:37:29,078
You shouldn't run away from me like that,
you little monkey.
495
00:37:29,181 --> 00:37:31,172
[Boy]But is he gonna die?
496
00:37:36,121 --> 00:37:38,021
Listen to this.
497
00:37:38,123 --> 00:37:41,024
"Henry Letham has a fertile,
powerful imagination.
498
00:37:41,126 --> 00:37:45,586
If he maintains his concentration,
he will create new worlds with his art."
499
00:37:45,697 --> 00:37:48,461
Jim O'Shea?
500
00:37:48,567 --> 00:37:50,660
Professor O'Shea, yeah.
How'd you know?
501
00:37:50,769 --> 00:37:54,432
'CauseJim wants to fuck
every cute boy in his class.
502
00:37:54,539 --> 00:37:58,703
- Did you ever hear of an artist
named Tristan R↑veur?
- Yeah, of course.
503
00:37:58,810 --> 00:38:01,506
- Do you like his work?
- I've never seen it. Nobody has.
504
00:38:01,613 --> 00:38:04,104
He burned all his paintings
before he killed himself.
505
00:38:04,216 --> 00:38:06,116
- He killed himself?
- Mm-hmm.
506
00:38:06,218 --> 00:38:08,846
When he was 18, he told everyone
he'd live three more years...
507
00:38:08,954 --> 00:38:11,013
then go to New York
and kill himself.
508
00:38:11,123 --> 00:38:15,059
And that's exactly what he did.
Left a one-line note:
509
00:38:15,160 --> 00:38:19,654
"Un suicide ←l←gant
est I'oeuvre d'art finale."
510
00:38:19,765 --> 00:38:22,632
"An elegant suicide is
the ultimate work of art."
511
00:38:22,734 --> 00:38:26,033
Ah, Jesus.
He's Henry's favorite artist.
512
00:38:26,138 --> 00:38:28,163
Of course he is.
513
00:38:30,809 --> 00:38:33,642
[Water Running]
514
00:38:33,745 --> 00:38:35,713
Let me talk to him.
515
00:38:35,814 --> 00:38:38,146
Talk to him?
First I've gotta find him.
516
00:38:38,250 --> 00:38:42,243
He'll find you. He knows you can help him.
That's exactly why he keeps coming back to you.
517
00:38:42,354 --> 00:38:44,879
Well, even if he does,
I can't let you talk to him.
518
00:38:44,990 --> 00:38:47,015
I'd violate every rule in the book.
519
00:38:47,125 --> 00:38:52,222
So violate them. You have something, Sam.
This kid trusts you.
520
00:38:52,331 --> 00:38:55,994
But you've never stood where
he's standing right now, and he knows that.
521
00:38:56,101 --> 00:39:00,731
Yeah, but I treat people every day
with conditions I've never experienced myself.
522
00:39:03,842 --> 00:39:06,606
You know, the day I did it...
523
00:39:06,712 --> 00:39:10,011
I took two razor blades
to the bathtub.
524
00:39:10,115 --> 00:39:13,380
You know why?
525
00:39:13,485 --> 00:39:18,013
Because I knew that
once I started to bleed, I'd get weak...
526
00:39:18,123 --> 00:39:22,526
and I didn't want to drop one blade
and leave myself half done.
527
00:39:24,396 --> 00:39:26,762
Can you imagine that?
528
00:39:26,865 --> 00:39:29,857
Can you imagine hating
your life so much...
529
00:39:29,968 --> 00:39:32,801
that you want to bring
a backup razor?
530
00:39:47,619 --> 00:39:49,587
So what do I tell him?
531
00:39:53,225 --> 00:39:56,160
There's too much beauty to quit.
532
00:39:57,996 --> 00:40:02,490
Tell him that.
There's too much goddamn beauty.
533
00:40:15,280 --> 00:40:17,180
Eat something.
534
00:40:17,282 --> 00:40:20,115
I'm not hungry.
535
00:40:20,218 --> 00:40:23,119
Eat your fortune cookie.
536
00:40:27,025 --> 00:40:29,289
It's yours.
537
00:40:38,270 --> 00:40:43,207
"Your troubles will cease,
and fortune will smile upon you."
538
00:40:43,308 --> 00:40:45,970
Not a moment too soon.
539
00:40:48,079 --> 00:40:50,013
What's the matter?
540
00:40:52,184 --> 00:40:54,414
[Horn Honking]
541
00:41:02,494 --> 00:41:05,827
[Indistinct Screeching]
542
00:41:05,931 --> 00:41:08,866
- Beth, it's Sam.
- [Woman On Phone] I didn't touch him.
543
00:41:08,967 --> 00:41:11,868
- Beth? Beth?
- I know you're not supposed to move-
544
00:41:11,970 --> 00:41:14,370
[Door Lock Buzzes]
545
00:41:16,007 --> 00:41:18,168
[Elevator Bell Dings]
546
00:41:26,151 --> 00:41:28,984
Beth?
547
00:41:30,522 --> 00:41:32,581
Beth?
548
00:41:32,691 --> 00:41:34,659
It's me.
549
00:41:34,759 --> 00:41:37,922
Are you okay?
550
00:41:40,665 --> 00:41:42,929
I'm gonna turn on the light, okay?
551
00:41:50,308 --> 00:41:54,210
I know Leon's been trying
to get through to you.
552
00:41:54,312 --> 00:41:56,212
And Toni.
553
00:42:00,485 --> 00:42:03,215
Oh, Jesus.
554
00:42:05,457 --> 00:42:09,621
- [Indistinct Voices]
- Beth, are you gonna talk to me?
555
00:42:09,728 --> 00:42:12,424
What do you want to talk about?
556
00:42:14,833 --> 00:42:16,801
How are you feeling?
557
00:42:16,902 --> 00:42:20,394
What do you really
wanna talk about?
558
00:42:22,040 --> 00:42:24,702
I'm worried about you...
559
00:42:24,809 --> 00:42:28,006
and I wanna know more
about Henry Letham.
560
00:42:28,113 --> 00:42:30,274
I didn't touch him.
561
00:42:30,382 --> 00:42:33,374
I know you're not
supposed to move them.
562
00:42:33,485 --> 00:42:35,253
What does that mean?
563
00:42:35,253 --> 00:42:36,151
What does that mean?
564
00:42:38,857 --> 00:42:41,883
I wanna kiss you.
Do you want to play a kissing game?
565
00:42:41,993 --> 00:42:43,392
Beth.
566
00:42:45,463 --> 00:42:48,330
No. You're loyal.
567
00:42:48,433 --> 00:42:52,767
You're a good dog.
Good, loyal dog, Sam.
568
00:42:54,239 --> 00:42:56,230
What's her name?
569
00:42:56,341 --> 00:42:58,241
Lila?
570
00:42:58,343 --> 00:43:01,506
You should've let her
bleed in the bathtub.
571
00:43:01,613 --> 00:43:04,980
- She had the right idea.
- What are you talking about?
572
00:43:05,083 --> 00:43:08,177
It's highly inappropriate.
573
00:43:08,286 --> 00:43:12,347
You're not supposed to fuck your patients,
even the pretty ones.
574
00:43:12,457 --> 00:43:14,482
You know the rules.
575
00:43:14,593 --> 00:43:18,791
- You can't drink while you're taking these.
- Mm. Apparently I can.
576
00:43:18,897 --> 00:43:22,333
No, you can't. Come on, Beth.
I want you to come take a shower.
577
00:43:23,635 --> 00:43:25,296
Bathe the corpse.
578
00:43:25,403 --> 00:43:27,769
We won't really be corpses
though, will we?
579
00:43:27,872 --> 00:43:30,432
It will be more
like a memory of nothing.
580
00:43:30,542 --> 00:43:32,976
What happened to you, Beth?
581
00:43:33,078 --> 00:43:37,378
- I need to sleep, please.
- No, you got too much crap in your system.
582
00:43:37,482 --> 00:43:39,541
Are you okay to shower?
583
00:43:39,651 --> 00:43:42,677
- He's watching us.
- No, we're alone.
584
00:43:42,787 --> 00:43:46,723
- He's watching.
- Are you still talking to him?
585
00:43:46,825 --> 00:43:49,453
- Do you know where he is?
- Ask the mother.
586
00:43:49,561 --> 00:43:52,496
- The mother's dead.
- Is she?
587
00:43:52,597 --> 00:43:54,531
Ask anyway.
588
00:43:54,633 --> 00:43:56,658
Hello? Hello? Yeah.
589
00:43:56,768 --> 00:43:58,998
This is Sam Foster,
Dr. Sam Foster.
590
00:43:59,104 --> 00:44:02,665
I'm a psychiatrist. Yeah.
591
00:44:02,774 --> 00:44:06,301
I'm calling about a student
named Henry Letham.
592
00:44:08,079 --> 00:44:10,206
He is?
593
00:44:10,315 --> 00:44:12,783
This is very strange, Mrs. Letham.
594
00:44:12,884 --> 00:44:17,014
He told me you had passed-
Hello? Hello?
595
00:44:17,122 --> 00:44:19,215
- [Phone Beeps]
- Damn it.
596
00:44:22,794 --> 00:44:25,558
This is it.
I won't be long.
597
00:44:32,103 --> 00:44:34,196
[Doorbell Rings]
598
00:44:38,677 --> 00:44:41,043
[Dog Barks]
599
00:44:43,348 --> 00:44:47,216
- [Doorbell Rings]
- I've been waiting for you.
600
00:44:47,318 --> 00:44:49,252
Mrs. Letham?
601
00:44:49,354 --> 00:44:53,085
I'm Dr. Sam Foster.
I'm sorry to bother you at this hour.
602
00:44:53,191 --> 00:44:55,489
I thought you'd never come.
603
00:44:55,593 --> 00:44:59,689
I would have come earlier.
I didn't know you were here.
604
00:44:59,798 --> 00:45:02,995
It's easy to forget about me...
605
00:45:03,101 --> 00:45:05,194
all alone up here.
606
00:45:05,303 --> 00:45:08,602
Your son's not well.
That's why I'm here.
607
00:45:08,707 --> 00:45:10,607
I'm trying to find him.
608
00:45:10,709 --> 00:45:14,304
I'm sorry to say he's threatened
to commit suicide.
609
00:45:14,412 --> 00:45:18,712
You came to see Olive,
didn't you? Not me.
610
00:45:18,817 --> 00:45:20,876
Olive?
611
00:45:20,985 --> 00:45:25,115
There she is.
She's been lonely.
612
00:45:25,223 --> 00:45:28,124
Me and Olivekeep each other company.
613
00:45:28,226 --> 00:45:31,889
We've been alone in this house
for a thousand years.
614
00:45:34,065 --> 00:45:36,625
Hey, Olive.
615
00:45:36,735 --> 00:45:39,101
How are you doing, girl?
616
00:45:39,204 --> 00:45:41,934
[Mrs. Letham]She doesn't remember you.
617
00:45:44,275 --> 00:45:47,938
- Are you hungry?
- No.
618
00:45:48,046 --> 00:45:50,241
Do you know
how to contact your son?
619
00:45:50,348 --> 00:45:52,976
Are there any relatives or friends
he might have gone to see?
620
00:45:55,620 --> 00:45:57,781
Let me fix you something to eat.
621
00:45:57,889 --> 00:46:01,484
You stay with Olive.
There's some leftovers in the fridge.
622
00:46:04,028 --> 00:46:07,156
Most days I don't say
a single word.
623
00:46:07,265 --> 00:46:11,099
Sometimes I'm silent so long,I forget how to speak.
624
00:46:16,407 --> 00:46:19,604
Mrs. Letham,
we have an emergency here.
625
00:46:19,711 --> 00:46:21,611
You-
626
00:46:21,713 --> 00:46:24,546
Do you hate me?
627
00:46:26,117 --> 00:46:28,108
You must hate me.
628
00:46:29,454 --> 00:46:31,615
Is that why you did it?
629
00:46:31,723 --> 00:46:33,953
No, I don't hate you.
630
00:46:35,426 --> 00:46:38,224
I'm here becauseyour son needs help.
631
00:46:39,464 --> 00:46:42,399
I knew you'd come eventually.
632
00:46:42,500 --> 00:46:46,095
It's been quiet without you.Lonely.
633
00:46:46,204 --> 00:46:50,504
Mrs. Letham, who do you think I am?
634
00:46:50,608 --> 00:46:53,907
Don't play games.
Not anymore.
635
00:46:54,012 --> 00:46:56,071
Who am I?
636
00:46:56,181 --> 00:46:58,911
You think I don't
know you, Henry?
637
00:46:59,017 --> 00:47:02,077
You think I don't
recognize my only son?
638
00:47:02,187 --> 00:47:06,715
Oh, Lord, I've missed you.
I've missed you so much.
639
00:47:07,992 --> 00:47:10,961
I know you never
meant to hurt us.
640
00:47:11,062 --> 00:47:14,395
- Mom?
- Yes, baby.
641
00:47:14,499 --> 00:47:16,967
How did I hurt you?
642
00:47:17,068 --> 00:47:21,596
It doesn't matter anymore.
I could never stay angry with you.
643
00:47:23,641 --> 00:47:25,609
What do I do on Saturdays?
644
00:47:27,946 --> 00:47:32,474
When you were a boy,
you used to go to the zoo.
645
00:47:32,584 --> 00:47:38,079
Remember? You loved
to watch the walrus swim.
646
00:47:38,189 --> 00:47:40,589
But I'm older now.
647
00:47:40,692 --> 00:47:44,890
It's my 21 st birthday tomorrow.What'll I do for my birthday?
648
00:47:46,497 --> 00:47:51,457
Who knows?
You don't tell me anything these days.
649
00:47:51,569 --> 00:47:54,538
I guess you tell Athena
your secrets now.
650
00:47:54,639 --> 00:47:58,541
Athena?
Do you remember where Athena lives?
651
00:47:58,643 --> 00:48:00,873
[Woman's Voice]Dogs are a big responsibility, darling.
652
00:48:00,979 --> 00:48:04,244
- Look at the mess I'm making.
- [Dog Growling]
653
00:48:04,349 --> 00:48:07,147
- I just have to clean it up.
- Let me see your head.
654
00:48:07,252 --> 00:48:09,277
- You don't want to see.
- Mrs. Letham.
655
00:48:09,387 --> 00:48:12,049
You didn't mean to hurt anyone.
You know you didn't.
656
00:48:12,156 --> 00:48:14,647
Let me look at your head.
That's a serious wound.
657
00:48:14,759 --> 00:48:18,422
- Don't look at me, darling. Don't-
- [Dog Barking, Snarling]
658
00:48:18,529 --> 00:48:20,759
- [Whining, Groaning]
- Olive, off!
659
00:48:20,865 --> 00:48:24,392
- [Snarling Continues]
- Olive, off!
660
00:48:24,502 --> 00:48:26,595
Let me fix you something to eat.
661
00:48:26,704 --> 00:48:28,797
[Screams]
662
00:48:28,907 --> 00:48:31,808
You're a bleeder, huh?
663
00:48:31,910 --> 00:48:34,140
Here, maintain pressure on that.
664
00:48:34,245 --> 00:48:36,406
[Knocking]
665
00:48:36,514 --> 00:48:40,541
Dr. Foster?
Could I have a word with you?
666
00:48:43,788 --> 00:48:46,256
Yeah, you got bit up pretty good.
667
00:48:46,357 --> 00:48:49,656
- Get your rabies shot already?
- Yeah.
668
00:48:51,262 --> 00:48:55,926
Look, I'm, uh-
I'm Sheriff Kennelly.
669
00:48:56,034 --> 00:48:59,333
Now, l-I know you already
spoke with Deputy Carlyle...
670
00:48:59,437 --> 00:49:03,168
but I just wantedto confirm a few things.
671
00:49:03,274 --> 00:49:08,177
You said the, uh- the assault took place
at 9625 Rickover Street?
672
00:49:08,279 --> 00:49:11,214
- That's right.
- The home belonging to the Letham family?
673
00:49:11,316 --> 00:49:14,877
Right. Her dog attacked me,
and... she needs some help.
674
00:49:14,986 --> 00:49:17,511
She has a severe head wound.
She should be in a hospital.
675
00:49:17,622 --> 00:49:19,817
I went to high school
with Maureen Letham.
676
00:49:19,924 --> 00:49:23,291
Oh, yeah? Maybe you know her son, Henry.
He's a patient of mine.
677
00:49:23,394 --> 00:49:26,830
I remember Henry.
Pale, skinny kid, always drawing pictures.
678
00:49:26,931 --> 00:49:30,025
- Yeah, that's him.
- He kind of gave me the creeps.
679
00:49:30,134 --> 00:49:32,694
What's strange, Doctor-
680
00:49:32,804 --> 00:49:35,170
What I'm trying to figure out is...
681
00:49:35,273 --> 00:49:39,004
who you were speaking with
over there at 9625 Rickover Street.
682
00:49:39,110 --> 00:49:42,238
I'm sorry. I thought we already
established Maureen Letham.
683
00:49:42,347 --> 00:49:45,077
She told you her name
was Maureen Letham?
684
00:49:45,183 --> 00:49:47,208
Yeah. We were talking
about her son.
685
00:49:47,318 --> 00:49:49,752
She wasn't entirely coherent.
She needs medical assistance.
686
00:49:49,854 --> 00:49:52,652
But why did you want to talk
to this woman at 1:00 in the morning?
687
00:49:52,757 --> 00:49:55,419
Look, I'm treating her son.
It's an emergency situation.
688
00:49:55,526 --> 00:49:58,893
The- Sheriff, she needs help.
She's lost a lot of blood.
689
00:50:00,231 --> 00:50:03,758
I told you I went to school
with Maureen Letham.
690
00:50:03,868 --> 00:50:06,428
I also went to her funeral.
691
00:50:06,537 --> 00:50:09,597
She's been dead for months.
692
00:50:09,707 --> 00:50:12,198
Car wreck-
her and her husband.
693
00:50:12,310 --> 00:50:16,144
As far as I know, that house is empty still.The family's trying to sell it.
694
00:50:16,247 --> 00:50:19,410
I spoke to Maureen Letham
an hour ago.
695
00:50:19,517 --> 00:50:22,918
It's probably just
someone's confused.
696
00:50:25,023 --> 00:50:27,048
So how long they keeping you here?
697
00:50:27,158 --> 00:50:31,060
I don't know. I gotta head back into the city.
Look, 9625 Rickover Street.
698
00:50:31,162 --> 00:50:34,222
I was there.
Henry's mother was there.
699
00:50:34,332 --> 00:50:36,823
All right, Dr. Foster.
700
00:50:36,934 --> 00:50:39,630
We'll be in touch.
I've got your number.
701
00:50:44,609 --> 00:50:47,134
Sheriff?
702
00:50:49,480 --> 00:50:51,573
Sheriff?
703
00:50:51,682 --> 00:50:54,116
- Uh-huh.
- Mrs. Letham-
704
00:50:54,218 --> 00:50:56,209
Did she have brown eyes?
705
00:50:56,320 --> 00:50:59,812
Oh, no, sir.
Bluest eyes in town.
706
00:51:11,903 --> 00:51:15,304
- [Siren Wailing In Distance]
- [Men Shouting]
707
00:51:23,247 --> 00:51:25,772
[Indistinct Voices]
708
00:51:25,883 --> 00:51:32,914
#[Woman Singing]
709
00:51:43,301 --> 00:51:48,534
No, no, no, no, no.
710
00:51:48,639 --> 00:51:54,669
#[Continues]
711
00:52:08,459 --> 00:52:12,293
[Indistinct Voices]
712
00:52:24,075 --> 00:52:28,535
#[Continues]
713
00:52:44,195 --> 00:52:49,223
[Indistinct Shouting]
714
00:53:25,036 --> 00:53:28,938
- Doing good. Up slow, Jerry.
- [Boy] Mommy, hurry up.!
715
00:53:29,040 --> 00:53:31,474
- [Man] I got it.
- Not so fast.
716
00:53:31,576 --> 00:53:33,377
- Stop that sway. Easy.
- Come on, Mommy. Faster.
717
00:53:33,377 --> 00:53:33,968
- Stop that sway. Easy.
- Come on, Mommy. Faster.
718
00:53:34,078 --> 00:53:37,377
- Hold it. Stay clear, you guys.
- Oh! Wait. Wait!
719
00:53:37,481 --> 00:53:40,211
[Boy]My balloon.!
720
00:53:40,318 --> 00:53:42,309
Sorry, kid.
It's gone to balloon heaven.
721
00:53:42,420 --> 00:53:45,287
That's okay, sir. We're gonna
get another one at the park.
722
00:53:45,389 --> 00:53:47,323
- Go ahead, honey.
- Promise, Mommy?
723
00:53:47,425 --> 00:53:50,553
Comin'at you, guys.Comin'your way.
724
00:53:50,661 --> 00:53:54,392
You were here on Thursday, right?
You were moving the piano on Thursday too, right?
725
00:53:54,498 --> 00:53:56,966
- Can I help you with something?
- Yeah, the kid and the balloon-
726
00:53:57,068 --> 00:54:00,299
- The same thing happened on Thursday, right?
- We're a little busy here.
727
00:54:00,404 --> 00:54:02,372
Why don't you go bother
someone else, huh?
728
00:54:02,473 --> 00:54:06,637
Your way, guys! There you go.
Watch that thing. That's it.
729
00:54:11,449 --> 00:54:13,349
Christ!
Where have you been?
730
00:54:16,454 --> 00:54:18,445
What happened to you?
731
00:54:18,556 --> 00:54:21,923
I've been calling people all over the city,
looking for you.
732
00:54:22,026 --> 00:54:26,292
- I was about to call the police.
What happened to you?
- [Coughs]
733
00:54:26,397 --> 00:54:29,798
I've been calling people all over the city,
looking for you.
734
00:54:29,900 --> 00:54:32,198
Christ!
Where have you been?
735
00:54:32,303 --> 00:54:34,771
I've been calling people all over the city,
looking for you.
736
00:54:34,872 --> 00:54:38,035
I was about to call the police.What's going on, Sam?
737
00:54:38,142 --> 00:54:41,236
- I don't know.
- No, you've gotta talk to me. I've been up all night.
738
00:54:41,345 --> 00:54:43,245
- What happened to your arm?
- Dog bite.
739
00:54:43,347 --> 00:54:45,577
- Dog bite?
- Yeah, I had the shots and the painkillers.
740
00:54:45,683 --> 00:54:48,413
- What dog? Where?
- Look, I'm seeing things
that don't make any sense...
741
00:54:48,519 --> 00:54:50,680
and I'm meeting people that
are supposed to be dead...
742
00:54:50,788 --> 00:54:52,688
and Beth's had
a nervous breakdown.
743
00:54:52,790 --> 00:54:55,691
The kid I'm treating knows
what's gonna happen before it happens.
744
00:54:55,793 --> 00:54:59,524
- Okay, just slow down.
- And I saw the same boy
lose the same balloon twice.
745
00:54:59,630 --> 00:55:02,497
- Baby, you're not making any sense.
- No, nothing makes any sense.
746
00:55:02,600 --> 00:55:04,830
- You're scaring me.
- Nothing makes any sense.
747
00:55:04,935 --> 00:55:08,132
Okay. You just need
to relax. Slow down.
748
00:55:08,239 --> 00:55:10,173
- Okay.
- Hey, you need to sleep.
749
00:55:10,274 --> 00:55:13,141
Yeah. No, I can't.
750
00:55:13,244 --> 00:55:15,644
- I gotta find him. I'm running out of time.
- No, no.
751
00:55:15,746 --> 00:55:18,214
- Just for a while. Lie down.
- You think?
752
00:55:18,316 --> 00:55:21,376
All right. All right.
753
00:55:21,485 --> 00:55:23,976
Maybe just for a little bit.
754
00:55:24,088 --> 00:55:26,921
- Okay.
- [Sighs]
755
00:55:27,024 --> 00:55:29,652
Maybe just a little bit.
756
00:56:11,602 --> 00:56:13,763
[Keys Jingling]
757
00:56:16,907 --> 00:56:18,807
Jesus Christ.
758
00:56:22,847 --> 00:56:25,543
I've been looking all over for you.
759
00:56:27,385 --> 00:56:30,752
I want you to come uptown with me.
I want you to meet a friend of mine.
760
00:56:32,723 --> 00:56:34,623
I don't wanna go uptown.
761
00:56:39,296 --> 00:56:41,457
I met your mother last night.
762
00:56:42,967 --> 00:56:45,834
What do you mean,
you met my mother?
763
00:56:45,936 --> 00:56:48,234
You told me she was dead.
764
00:56:48,339 --> 00:56:50,398
She's okay?
765
00:56:50,508 --> 00:56:52,271
Yeah, everyone seems to thinkyour mother's dead...
766
00:56:52,376 --> 00:56:54,537
but I'm standing in a kitchen
talking to her.
767
00:56:54,645 --> 00:56:56,442
Sh-She's gonna be okay?
768
00:56:56,547 --> 00:56:59,345
I don't know. She's sick.
She got hurt somehow. I don't know.
769
00:56:59,450 --> 00:57:01,782
Is she mad?
770
00:57:01,886 --> 00:57:04,354
- The dog seemed pretty fuckin' mad.
- What dog?
771
00:57:04,455 --> 00:57:08,323
- Olive.
- Olive?
772
00:57:08,426 --> 00:57:10,394
Yeah, we put Olive
to sleep when I was 12.
773
00:57:10,494 --> 00:57:12,359
She had a tumor in her liver.
774
00:57:12,463 --> 00:57:15,762
Well, Olive's not dead.
She is very much not dead.
775
00:57:15,866 --> 00:57:17,857
Yeah, she is.
But she was a good girl.
776
00:57:17,968 --> 00:57:20,630
Quit playing with me.
I wanna know what's going on.
777
00:57:20,738 --> 00:57:24,697
How do you know the future?
I wanna help you, but-
778
00:57:24,809 --> 00:57:26,544
- I need some fuckin' answers!
- What happened to your parents?
779
00:57:26,544 --> 00:57:28,068
- I need some fuckin' answers!
- What happened to your parents?
780
00:57:32,116 --> 00:57:36,951
Look, there are things that you have to tell me.
I mean, I mean...
781
00:57:37,054 --> 00:57:39,614
[Together] if you were just gonna
kill yourself, you'd have done it by now.
782
00:57:39,723 --> 00:57:42,715
[Together]
So why haven't you?
783
00:57:42,827 --> 00:57:46,228
Why do you keep coming to me?
784
00:57:46,330 --> 00:57:50,096
[Sighs]
785
00:57:50,201 --> 00:57:52,567
'Cause you're the only one
that can help me.
786
00:57:55,372 --> 00:57:57,363
That's why.
787
00:58:00,878 --> 00:58:03,438
[Door Opens]
788
00:58:07,551 --> 00:58:08,586
Henry? Henry?
789
00:58:08,586 --> 00:58:10,178
Henry? Henry?
790
00:58:10,287 --> 00:58:12,255
I've seen people go through
what you're going through.
791
00:58:14,024 --> 00:58:17,187
I've helped them come out
the other side.
792
00:58:17,294 --> 00:58:19,524
If you work with me,
I can help you.
793
00:58:23,968 --> 00:58:26,698
The way you helped your girl?
794
00:58:28,138 --> 00:58:30,971
It's Lila, right?
795
00:58:32,543 --> 00:58:36,309
I've seen the, uh,
scars on her wrists.
796
00:58:39,884 --> 00:58:42,375
Did you save her?
797
00:58:42,486 --> 00:58:45,614
[Cigarette Lighter Lights]
798
00:58:47,591 --> 00:58:49,525
She saved herself.
799
00:58:53,597 --> 00:58:56,191
Yeah, but you helped, right?
800
00:58:57,902 --> 00:59:02,498
No. Sometimes suicide is an attempt
for attention. With Lila it wasn't.
801
00:59:02,606 --> 00:59:05,769
She put three four-inch vertical slitsin each wrist.
802
00:59:05,876 --> 00:59:09,039
She split both sets of ulnarand radial arteries.
803
00:59:09,146 --> 00:59:13,173
By the time I got to her,
she'd lost five pints of blood.
804
00:59:13,284 --> 00:59:16,549
I just pulled her out of the bathtub,put tourniquets on both arms...
805
00:59:16,654 --> 00:59:19,487
and called an ambulance.
806
00:59:19,590 --> 00:59:21,888
Aren't you afraid
she's gonna do it again?
807
00:59:23,727 --> 00:59:25,922
No.
808
00:59:26,030 --> 00:59:27,930
Why?
809
00:59:29,600 --> 00:59:31,500
'Cause she loves me.
810
00:59:34,638 --> 00:59:39,234
If she were here,I know she'd say...
811
00:59:39,343 --> 00:59:41,868
to open your eyes a little wider.
812
00:59:44,515 --> 00:59:47,916
I know she'd tell you thatthere's too much beauty to quit.
813
00:59:57,127 --> 00:59:59,527
She's probably right.
814
01:00:00,798 --> 01:00:04,757
Anyway... it's too late.
815
01:00:06,337 --> 01:00:08,362
Henry?
816
01:00:08,472 --> 01:00:10,372
I can't let you leave this time.
817
01:00:10,474 --> 01:00:12,840
You gotta stay with me.
I gotta take you uptown to meet this-
818
01:00:12,943 --> 01:00:14,877
- Get the fuck outta my way.
- No, you gotta come with me to the-
819
01:00:14,979 --> 01:00:18,039
- Get outta my way, all right? Move. Move.
- I can't.
820
01:00:18,148 --> 01:00:20,981
- I can't let you-
- Let me show you something.
821
01:00:21,085 --> 01:00:24,646
- [Cocks Gun]
- [Breathing Heavily]
822
01:00:26,390 --> 01:00:29,450
I killed my parents.
823
01:00:34,098 --> 01:00:36,123
I killed my mother and my father.
824
01:00:36,233 --> 01:00:40,465
[Breathing Heavily]
825
01:00:40,571 --> 01:00:42,471
I'm gonna go to hell.
826
01:00:45,709 --> 01:00:48,644
Or maybe I'm already there.
I don't know.
827
01:00:53,951 --> 01:00:55,851
I'm sorry, Sam.
828
01:00:55,953 --> 01:00:57,853
[Uncocks Gun]
829
01:01:01,258 --> 01:01:03,158
Don't follow me.
830
01:01:29,420 --> 01:01:31,445
Canal Street.
A diner.
831
01:01:31,555 --> 01:01:33,523
Canal Street. A diner. Yeah, which diner?
There's maybe 20.
832
01:01:33,624 --> 01:01:36,787
I don't know, pick one.
Keep the meter running.
833
01:01:51,408 --> 01:01:54,639
Excuse me.
Do you have an Athena working here?
834
01:01:54,745 --> 01:01:57,236
Yeah. Athena!
835
01:01:57,347 --> 01:01:59,713
- Yeah, what?
- Athena?
836
01:01:59,817 --> 01:02:02,513
What? What do you want?
837
01:02:02,619 --> 01:02:05,713
All right, next one.
All right, next one.
838
01:02:07,691 --> 01:02:09,591
All right, next one.
839
01:02:14,665 --> 01:02:16,690
All right.
840
01:02:16,800 --> 01:02:18,700
There's one more.
841
01:02:20,504 --> 01:02:25,100
#[Continues]
842
01:02:25,209 --> 01:02:27,973
We're running out of options here.
I really don't know what you want.
843
01:02:28,078 --> 01:02:30,638
All right.
Just try one more, please.
844
01:02:33,283 --> 01:02:35,444
[Thunderclap]
845
01:02:45,362 --> 01:02:47,592
[ChangeJingles]
846
01:02:47,698 --> 01:02:50,724
Excuse me.
Do you have a waitress here named Athena?
847
01:02:50,834 --> 01:02:52,301
- Athena?
- Yeah.
848
01:02:52,402 --> 01:02:55,860
No, never heard of her.
849
01:02:57,174 --> 01:03:00,075
- Can I get a coffee, please?
- Sure.
850
01:03:15,025 --> 01:03:17,289
[Woman]Planning on proposing to Athena?
851
01:03:19,863 --> 01:03:22,559
No. Do you know her?
852
01:03:22,666 --> 01:03:26,727
- Are we talking about the same girl?
- You a cop?
853
01:03:27,838 --> 01:03:30,306
No, I'm more of a matchmaker.
854
01:03:30,407 --> 01:03:33,934
Doesn't work here anymore.But she's in my acting class.
855
01:03:35,179 --> 01:03:38,307
She is?
Could you tell me where she lives?
856
01:03:38,415 --> 01:03:40,246
What are you, her stalker?
857
01:03:40,350 --> 01:03:43,786
No. No.
858
01:03:43,887 --> 01:03:47,015
- [Velcro Peels Apart]
- I'm a psychiatrist.
859
01:03:47,124 --> 01:03:49,149
See?
860
01:03:49,259 --> 01:03:53,525
A psychiatrist, huh?
So you could write a Xanax prescription.
861
01:03:53,630 --> 01:03:56,360
I could write
a Xanax prescription...
862
01:03:56,466 --> 01:03:59,094
for one of my patients
who needed it, yeah.
863
01:03:59,203 --> 01:04:01,137
Okay.
864
01:04:01,238 --> 01:04:03,263
Good luck finding Athena.
865
01:04:06,677 --> 01:04:09,544
- [Man] Prison, my lord?
- Denmark's a prison.
866
01:04:09,646 --> 01:04:12,410
- Then is the world one?
- A goodly one...
867
01:04:12,516 --> 01:04:15,349
in which there are many confines,wards and dungeons.
868
01:04:15,452 --> 01:04:18,046
Denmark being one of the worst.
869
01:04:18,155 --> 01:04:20,055
[Man]We think not so, my lord.
870
01:04:20,157 --> 01:04:23,024
Well, then 'tis none to you,for there is nothing either good or bad...
871
01:04:23,126 --> 01:04:25,026
but thinking makes it so.
872
01:04:25,128 --> 01:04:27,790
To me, it is a prison.
873
01:04:27,898 --> 01:04:30,230
- Prison, my lord?
- Denmark's a prison.
874
01:04:30,334 --> 01:04:32,962
- We already had this conversation.
- Oh, um, uh, wait a minute.
875
01:04:33,070 --> 01:04:37,302
Uh, um-
876
01:04:37,407 --> 01:04:41,309
- "Why then your ambition"-
- Why then your ambition makes it one.
877
01:04:41,411 --> 01:04:43,470
'Tis too narrow for your mind.
878
01:04:43,580 --> 01:04:45,480
I could be bounded
in a nutshell...
879
01:04:45,582 --> 01:04:48,016
and count myself
a king of infinite space...
880
01:04:48,118 --> 01:04:51,349
were it notthat I have bad dreams.
881
01:04:51,455 --> 01:04:55,482
- That's my favorite line in the whole play.
- It's a good line.
882
01:04:55,592 --> 01:04:58,026
However, my favorite line
of the play is:
883
01:04:58,128 --> 01:05:01,962
"O what a rogue
and peasant slave am I."
884
01:05:02,065 --> 01:05:05,899
I have no idea what any of it means,
but I love the word "slave."
885
01:05:06,003 --> 01:05:09,131
I love it. I gotta go.
886
01:05:09,239 --> 01:05:13,039
- I've got a solo in choir tomorrow morning.
- Thanks for reading with me.
887
01:05:13,143 --> 01:05:17,739
- You're a good Rosencrantz.
- I know. Bye.
888
01:05:20,384 --> 01:05:22,284
- Hello.
- Hi.
889
01:05:26,490 --> 01:05:30,017
I always pictured Hamlet as a man.
890
01:05:30,127 --> 01:05:33,062
That's a bit narrow-minded
of you, isn't it?
891
01:05:33,163 --> 01:05:36,291
This is the lesbian Hamlet.
All the parts are played by women.
892
01:05:36,400 --> 01:05:38,630
- Oh.
- I'm joking.
893
01:05:38,735 --> 01:05:42,364
I'm Ophelia.
I just get so sick of playing her.
894
01:05:42,472 --> 01:05:45,339
Things get tough,
she jumps in the drink.
895
01:05:45,442 --> 01:05:47,933
Hamlet hogs all the good lines.
896
01:05:48,045 --> 01:05:50,036
Well, he's notorious for that.
897
01:05:50,147 --> 01:05:52,445
We've met before, haven't we?
898
01:05:52,549 --> 01:05:55,746
No, I don't think so.
I'm Sam Foster.
899
01:05:55,852 --> 01:05:57,319
- Athena.
- Hi.
900
01:05:57,421 --> 01:05:59,981
Hi. Are you joining the class?
901
01:06:00,090 --> 01:06:02,650
No. I've been looking for you,
as a matter of fact.
902
01:06:02,759 --> 01:06:05,387
That's flattering. Why?
903
01:06:05,495 --> 01:06:09,761
I'm a psychiatrist,
and I have a patient who, uh...
904
01:06:09,866 --> 01:06:12,630
likes you very much.
905
01:06:12,736 --> 01:06:15,728
That's an unusual way
of trying to get a date.
906
01:06:17,107 --> 01:06:19,007
- What's his name?
- Henry Letham.
907
01:06:19,109 --> 01:06:21,839
- Sounds familiar.
- You served him coffee in a diner a couple of times.
908
01:06:21,945 --> 01:06:24,914
You were nice to him. But the way
he tells it, you're the one good thing...
909
01:06:25,015 --> 01:06:27,506
that ever happened to him.
910
01:06:27,617 --> 01:06:30,450
Henry.
Is he very pale, very thin?
911
01:06:30,554 --> 01:06:33,614
- His arms are scarred.
- Yeah, that's him.
912
01:06:33,724 --> 01:06:36,625
He always ate pecan pie with his coffee.
I remember that.
913
01:06:36,727 --> 01:06:38,627
But I never spoke to him
outside the diner.
914
01:06:38,729 --> 01:06:40,788
- Oh.
- Except-
915
01:06:40,897 --> 01:06:42,922
Yeah? What?
916
01:06:43,033 --> 01:06:45,831
I feel really stupid saying this stuff
to a psychiatrist.
917
01:06:45,936 --> 01:06:48,131
- You'll think I'm insane.
- No.
918
01:06:49,439 --> 01:06:51,634
I had the strangest feeling
about him.
919
01:06:51,742 --> 01:06:53,767
I mean, he's this
ragged-looking guy.
920
01:06:53,877 --> 01:06:57,369
Probably hasn't bathed in months,
but something about him.
921
01:06:57,481 --> 01:07:00,973
I'd seen him before.
Somewhere.
922
01:07:01,084 --> 01:07:03,678
I'd known him.
923
01:07:03,787 --> 01:07:07,848
- Yeah.
- What's wrong with him?
924
01:07:08,959 --> 01:07:10,859
He's going to kill himself.
925
01:07:10,961 --> 01:07:12,690
Why?
926
01:07:12,796 --> 01:07:16,323
He thinks he's done something terrible.
That's my guess anyway.
927
01:07:16,433 --> 01:07:19,834
I wish there was something
I could do to help.
928
01:07:19,936 --> 01:07:24,566
Actually, this probably won't help,
but I did run into him one time at A. Smith's.
929
01:07:24,674 --> 01:07:26,369
- A. Smith's?
- The art bookstore?
930
01:07:26,476 --> 01:07:28,535
He was sitting in the back, reading.
931
01:07:28,645 --> 01:07:30,545
I don't know.
Maybe he hangs out there.
932
01:07:30,647 --> 01:07:33,343
- Where is it?
- Nearby. Come on. I'll show you.
933
01:07:58,275 --> 01:08:03,975
[Indistinct Voices]
934
01:08:04,081 --> 01:08:07,016
Athena?
935
01:08:07,117 --> 01:08:09,585
Athena?
936
01:08:12,889 --> 01:08:15,722
Athena!
937
01:08:15,826 --> 01:08:17,953
Athena?
938
01:08:18,061 --> 01:08:21,394
Athena! Athena!
939
01:08:27,704 --> 01:08:30,901
[Sam's Voice] I'm just tryingto figure out if I'm the king or the farmer.
940
01:08:37,180 --> 01:08:40,581
[Indistinct Voices, Baby Crying]
941
01:08:42,152 --> 01:08:44,382
Still there.
942
01:08:44,488 --> 01:08:47,946
- [Clinking]
- [Indistinct Voices]
943
01:08:51,928 --> 01:08:54,658
[Groaning]
944
01:08:54,764 --> 01:08:58,461
[Woman's Voice, Indistinct]
945
01:09:05,942 --> 01:09:08,740
- Athena?
- [Man] We think not, my lord.
946
01:09:08,845 --> 01:09:11,780
Well, then 'tis none to you,for there is nothing either good or bad...
947
01:09:11,882 --> 01:09:13,474
but thinking makes it so.
948
01:09:13,583 --> 01:09:16,746
- To me, it is a prison.
- Prison, my lord?
949
01:09:16,853 --> 01:09:19,287
Denmark's a prison.
We already had this conversation.
950
01:09:31,434 --> 01:09:34,597
Sonny Rollins. Hmm.
951
01:09:34,704 --> 01:09:37,502
[Water Dripping]
952
01:09:41,912 --> 01:09:43,709
Ah.
953
01:09:50,320 --> 01:09:53,050
- [Henry] Are you lonely here?
- Who's that?
954
01:09:53,156 --> 01:09:56,216
- Who's there?
- [Metal Clangs]
955
01:09:56,326 --> 01:09:59,693
- [Dial Tone]
- Why isn't Mom with you?
956
01:09:59,796 --> 01:10:02,196
I'll call the police.
957
01:10:02,299 --> 01:10:04,665
Put the phone down, Dad.
958
01:10:05,802 --> 01:10:07,861
It's Henry.
959
01:10:07,971 --> 01:10:13,409
Henry?
What are you doing here?
960
01:10:13,510 --> 01:10:16,172
Just wanted to see you
one more time.
961
01:10:16,279 --> 01:10:19,646
[Phone Buzzing]
962
01:10:29,759 --> 01:10:32,057
Henry.
963
01:10:32,162 --> 01:10:34,722
I need you to leave now.
964
01:10:36,967 --> 01:10:40,300
You can't sneak
into people's homes.
965
01:10:42,973 --> 01:10:45,100
I don't wanna go, Dad.
966
01:10:45,208 --> 01:10:49,042
[Breathing Heavily]
You've got the wrong man.
967
01:10:49,145 --> 01:10:52,239
I've told you before.
968
01:10:52,349 --> 01:10:54,214
I don't wanna die.
969
01:10:54,317 --> 01:10:59,220
You don't have to die.
970
01:10:59,322 --> 01:11:01,882
- Will you do something for me, Dad?
- What?
971
01:11:01,992 --> 01:11:04,961
- What are you doing?
- It's okay. It's okay.
972
01:11:06,796 --> 01:11:09,060
I want you to look at me, okay?
973
01:11:10,667 --> 01:11:12,635
Just look at me.
974
01:11:46,369 --> 01:11:48,803
- [Thunderclap]
- It's just lightning.
975
01:11:50,740 --> 01:11:54,801
Remember that time we found
all those dead sparrows in the yard?
976
01:11:54,911 --> 01:11:59,177
Do you remember that?
They were in that tree that got hit by lightning.
977
01:12:01,551 --> 01:12:03,849
Who are you?
978
01:12:05,121 --> 01:12:07,021
I'm your son.
979
01:12:08,692 --> 01:12:11,752
No. No.
980
01:12:24,140 --> 01:12:26,131
Tell Mom I love her, all right?
981
01:12:32,148 --> 01:12:34,082
[Door Closes]
982
01:12:36,753 --> 01:12:39,347
[Rolling Thunder]
983
01:12:45,095 --> 01:12:47,620
#[Radio. ; '60s Pop]
984
01:12:47,731 --> 01:12:49,995
[Athena]You should show your mother your paintings.
985
01:12:50,100 --> 01:12:52,694
- #[Continues]
- [Henry] Yeah, well, you know...
986
01:12:52,802 --> 01:12:54,895
[Leon]Doesn't Athena look beautiful tonight?
987
01:12:55,004 --> 01:12:57,802
- #[Continues]
- They remind me of us when
we met all those years ago.
988
01:12:57,907 --> 01:12:59,807
- Yeah.
- [Both Laughing]
989
01:12:59,909 --> 01:13:02,969
How have you guys stayedso in love after all these years?
990
01:13:03,079 --> 01:13:03,980
- [Mrs. Letham] Well, it's simple-
- [Crash]
991
01:13:03,980 --> 01:13:05,379
- [Mrs. Letham] Well, it's simple-
- [Crash]
992
01:13:29,806 --> 01:13:32,297
[Voices Whispering, Indistinct]
993
01:13:36,045 --> 01:13:40,004
[Voices Continue, Indistinct]
994
01:13:57,634 --> 01:14:00,603
[Clatters]
995
01:14:01,971 --> 01:14:03,871
We're closed.
996
01:14:03,973 --> 01:14:06,567
Ben, let him in.See what he wants.
997
01:14:08,378 --> 01:14:11,370
- All right.
- [Door Unlocks]
998
01:14:15,552 --> 01:14:17,452
Can I help you find something?
999
01:14:17,554 --> 01:14:19,249
Henry Letham.
1000
01:14:19,355 --> 01:14:21,880
A book by Henry Letham
or on Henry Letham?
1001
01:14:21,991 --> 01:14:24,255
No, l-I thought
he might be here.
1002
01:14:24,360 --> 01:14:26,760
I was told he comes here sometimes.
1003
01:14:26,863 --> 01:14:29,889
Nobody's here, man,
'cause the store is closed.
1004
01:14:29,999 --> 01:14:32,433
How about you don't
fuck with me right now?
1005
01:14:35,038 --> 01:14:38,997
- Smitty, you know a guy named Henry Letham?
- Sure.
1006
01:14:39,108 --> 01:14:42,407
- Something happen to him?
- Yeah, I need to find him.
1007
01:14:42,512 --> 01:14:44,776
I keep telling the kid
to get some sun.
1008
01:14:44,881 --> 01:14:49,477
It's not healthy spending all your time
in bookstores. Yeah, that's his.
1009
01:14:49,586 --> 01:14:52,919
He didn't have any money to pay for the books
he wanted, so he gave me this.
1010
01:14:53,022 --> 01:14:56,321
I think I got a pretty good deal.
The kid's got talent, huh?
1011
01:14:56,426 --> 01:14:58,417
He traded the painting for some books?
Which books?
1012
01:14:58,528 --> 01:15:00,428
Tristan R↑veur.What else?
1013
01:15:00,530 --> 01:15:02,464
The kid's obsessed with R↑veur.
1014
01:15:02,565 --> 01:15:04,931
- You got any more of his books?
- No, he bought me out.
1015
01:15:05,034 --> 01:15:07,764
It's all secondhand,
out-of-print stuff.
1016
01:15:07,871 --> 01:15:11,932
Right. Thanks.
1017
01:15:12,041 --> 01:15:14,635
So, what do you think?Is he gonna make it?
1018
01:15:14,744 --> 01:15:16,837
What?
1019
01:15:16,946 --> 01:15:20,677
You think he's got what it takes?
1020
01:15:22,485 --> 01:15:25,886
Yeah. Yeah.
1021
01:15:48,845 --> 01:15:52,542
[No Audible Dialogue]
1022
01:15:56,986 --> 01:16:00,547
[No Audible Dialogue]
1023
01:17:31,514 --> 01:17:33,482
[Sighs]
1024
01:17:33,583 --> 01:17:36,245
[Phone Rings]
1025
01:17:36,352 --> 01:17:38,252
- Hello?
- It's me.
1026
01:17:38,354 --> 01:17:41,323
Jesus, Sam, where are you?
Are you okay?
1027
01:17:41,424 --> 01:17:45,087
I'm fine. Listen. Tristan R↑veur killed himself
on his 21 st birthday, right?
1028
01:17:45,194 --> 01:17:48,891
Oh, God, it's that kid's
21 st birthday today.
1029
01:17:48,998 --> 01:17:51,330
Yeah.
How'd he kill himself?
1030
01:17:51,434 --> 01:17:54,301
Um, he shot himself
on the Brooklyn Bridge.
1031
01:17:54,404 --> 01:17:58,864
He said it was the best artwork
of the 19th century.
1032
01:17:58,975 --> 01:18:01,603
- Hello?
- Lila, listen.
1033
01:18:01,711 --> 01:18:04,373
I need you to know something.
I trust you.
1034
01:18:04,480 --> 01:18:07,972
- I trust you more than anyone in the world.
- What's going on, Sam?
1035
01:18:08,084 --> 01:18:10,450
Listen, if anything happens tonight,
you know I love you.
1036
01:18:10,553 --> 01:18:12,384
It's the one thing I know is real.
1037
01:18:12,488 --> 01:18:14,479
I'm worried about you.
1038
01:18:14,590 --> 01:18:17,559
Don't be.
I love you, Lila.
1039
01:18:17,660 --> 01:18:19,560
- [Hangs Up]
- Sam?
1040
01:18:23,166 --> 01:18:27,125
- Leon?
- I always thought you had brown eyes.
1041
01:18:32,942 --> 01:18:36,207
- You can see.
- I can see everything.
1042
01:18:36,312 --> 01:18:39,145
- For the first time, I can see everything.
- But how?
1043
01:18:39,248 --> 01:18:41,216
Henry.
It's all because of Henry.
1044
01:19:15,384 --> 01:19:17,614
What's happening to us?
1045
01:19:17,720 --> 01:19:20,245
The Buddhists had it right
all along.
1046
01:19:20,356 --> 01:19:22,551
The world is an illusion.
1047
01:19:24,060 --> 01:19:27,689
- What time is it?
- It's 11:33.
1048
01:19:27,797 --> 01:19:30,391
[Laughs]
Check.
1049
01:19:32,602 --> 01:19:33,870
Saturday night in the rain.!
1050
01:19:33,870 --> 01:19:34,598
Saturday night in the rain.!
1051
01:19:35,705 --> 01:19:37,639
You'll never find a cab.
1052
01:20:00,429 --> 01:20:02,329
Damn it.
1053
01:20:25,955 --> 01:20:29,755
[Sam's Voice]Listen to my voice, Henry. Stay with me, okay?
1054
01:20:49,645 --> 01:20:52,045
[Boy]Mommy, is that man gonna die?
1055
01:20:52,148 --> 01:20:55,811
[Woman]Well, I hope not, baby. I don't think so.
1056
01:21:44,267 --> 01:21:48,226
- [Man On P.A., Indistinct]
- [Woman] Brooklyn Bridge-
1057
01:22:27,410 --> 01:22:29,935
[Panting]
1058
01:23:21,864 --> 01:23:23,764
Henry.
1059
01:23:23,866 --> 01:23:25,697
[Cocks Gun]
1060
01:23:28,637 --> 01:23:31,765
[Panting]
1061
01:23:39,548 --> 01:23:42,608
One of the first times I met you...
1062
01:23:42,718 --> 01:23:45,516
you said...
1063
01:23:45,621 --> 01:23:47,123
that you didn't knowwhat was real anymore.
1064
01:23:47,123 --> 01:23:48,613
that you didn't knowwhat was real anymore.
1065
01:23:48,724 --> 01:23:50,658
And I said that I did.
1066
01:23:50,760 --> 01:23:52,785
But I was wrong.
1067
01:23:54,797 --> 01:23:57,789
I don't know what's real anymore.
1068
01:23:59,535 --> 01:24:01,435
You are.
1069
01:24:03,506 --> 01:24:05,633
You're real.
1070
01:24:05,741 --> 01:24:08,710
And you're trying to save me.
You're just too late.
1071
01:24:10,446 --> 01:24:12,710
'Cause I gotta wake up.
1072
01:24:15,117 --> 01:24:17,017
You are awake.
1073
01:24:24,193 --> 01:24:27,390
Henry, look around you.
1074
01:24:31,167 --> 01:24:34,364
If this is a dream,
the whole world's inside it.
1075
01:24:50,252 --> 01:24:52,152
This hurts too much.
1076
01:24:55,524 --> 01:24:58,459
- I wish you didn't have to see this.
- [Woman's Voice] Henry.
1077
01:24:59,862 --> 01:25:02,057
[Indistinct Voices]
1078
01:25:21,550 --> 01:25:25,042
It happened in front of me. It was right
in front of me. I was the first one here.
1079
01:25:25,154 --> 01:25:27,816
- I didn't move him. I knowyou're not supposed to move them.
- Do you have a phone?
1080
01:25:27,923 --> 01:25:30,289
I already called.
1081
01:25:31,861 --> 01:25:34,921
Here, let me help.
I'm a nurse.
1082
01:25:35,030 --> 01:25:38,431
He's losing a lot of blood.
I'm gonna straighten up his face, all right?
1083
01:25:40,035 --> 01:25:42,663
Okay, maintain pressure on that.
Keep an eye on his pulse.
1084
01:25:45,508 --> 01:25:47,703
Can you hear me?
1085
01:25:47,810 --> 01:25:50,574
- [Beth] Should l-
- It's okay.
1086
01:25:54,083 --> 01:25:55,983
You're gonna be all right.
1087
01:26:02,358 --> 01:26:04,656
You're gonna be fine.
1088
01:26:07,229 --> 01:26:09,663
It's okay.
1089
01:26:16,305 --> 01:26:20,036
- How are the others?
- They're gone.
1090
01:26:35,257 --> 01:26:39,091
[Indistinct Voices]
1091
01:26:41,931 --> 01:26:43,831
- You said you were a nurse?
- Yeah.
1092
01:26:43,933 --> 01:26:45,525
- What's your name?
- Lila.
1093
01:26:45,634 --> 01:26:47,534
Now listen, listen.
Lila here's a nurse.
1094
01:26:47,636 --> 01:26:50,002
I want you to listen
to her voice, all right?
1095
01:26:50,105 --> 01:26:51,970
- Okay.
- Okay?
1096
01:26:52,074 --> 01:26:53,974
I'm gonna go in your pockets
and see if I can find your name.
1097
01:26:54,076 --> 01:26:55,543
- Okay. Yeah.
- All right?
1098
01:26:55,644 --> 01:26:58,909
What's your name?
Can you tell me your name?
1099
01:27:00,249 --> 01:27:02,376
- [Ring Clatters]
- [Whispers Indistinct]
1100
01:27:02,484 --> 01:27:05,647
- What's that?
- Is that hail?
1101
01:27:05,754 --> 01:27:07,745
No, no, that's not hail.
1102
01:27:07,856 --> 01:27:10,984
- That's just the light.
- Henry? Henry, is that your name? Henry, listen.
1103
01:27:11,093 --> 01:27:15,154
My name is Sam. I'm a doctor, all right?I'm gonna look after you, okay?
1104
01:27:15,264 --> 01:27:17,232
I need you to try and stay awake.
1105
01:27:17,333 --> 01:27:20,063
I want you to listen to Lila's voice
and just stay awake.
1106
01:27:20,169 --> 01:27:23,229
- Stay with us here, okay?
- How old are you, Henry?
1107
01:27:23,339 --> 01:27:25,500
- What's that?
- [Indistinct Whispering]
1108
01:27:27,876 --> 01:27:30,106
- What did he say?
- "Forgive me."
1109
01:27:30,212 --> 01:27:34,706
Hey, Henry, listen.
I was driving right behind you.
1110
01:27:34,817 --> 01:27:37,513
You didn't do anything wrong, all right?
Your front tire blew.
1111
01:27:37,620 --> 01:27:39,611
Okay?
It wasn't your fault.
1112
01:27:39,722 --> 01:27:42,623
It's not anybody's fault.
You don't have to be sorry.
1113
01:27:42,725 --> 01:27:45,717
- [Baby Crying]
- It's okay.
1114
01:27:45,828 --> 01:27:48,763
- [Sighs]
- [Sam] So?
1115
01:27:48,864 --> 01:27:51,526
- [Woman] He's just a kid.
- You're gonna be all right.
1116
01:27:51,634 --> 01:27:53,727
- [Baby Crying]
- He's just waking up.
1117
01:27:53,836 --> 01:27:55,303
- Stay with us, Henry.
- Stay with us.
1118
01:27:55,404 --> 01:27:58,805
Stay with me, okay?
Listen to my voice, Henry.
1119
01:27:58,907 --> 01:28:01,239
- Stay with us, okay?
- Did he say something?
1120
01:28:01,343 --> 01:28:04,039
He's looking for something.This ring.
1121
01:28:06,649 --> 01:28:09,777
There you go.
You stay here with us, Henry, okay?
1122
01:28:09,885 --> 01:28:11,785
- Yes.
- Stay awake now.
1123
01:28:11,887 --> 01:28:14,913
Honey, you gotta stay with me by the car.
We can't run away from each other.
1124
01:28:15,024 --> 01:28:17,151
Remember I said this?
1125
01:28:17,259 --> 01:28:20,387
- Mommy, is that man gonna die?
- No, angel, he's gonna be fine.
1126
01:28:20,496 --> 01:28:23,056
The ambulance is gonna come,and they're gonna help him out.
1127
01:28:23,165 --> 01:28:25,963
- You wanna go and see if they're comin'?
- Where's the fuckin' ambulance?
1128
01:28:26,068 --> 01:28:28,161
- [Lila] Listen to us.
- Hey, Henry, stay conscious.
1129
01:28:28,270 --> 01:28:30,568
- Look at me, Henry. Henry, look at me.
- Stay with us.
1130
01:28:30,673 --> 01:28:32,800
- His pulse is fading.
- Try and stay conscious. Try and stay awake.
1131
01:28:32,908 --> 01:28:36,139
- Listen to the voice. Come on, Henry. Henry?
- [Baby Fussing]
1132
01:28:36,245 --> 01:28:39,009
Henry, look at me.
Open your eyes. Here, look at me.
1133
01:28:39,114 --> 01:28:41,446
- Stay with us here, Henry.
- Stay there. Look at me.
1134
01:28:41,550 --> 01:28:44,678
- Is that you?
- What? What?
1135
01:28:44,787 --> 01:28:47,187
[Indistinct Whispering]
1136
01:28:47,289 --> 01:28:50,690
That's my girl right there.That's my girl.
1137
01:28:50,793 --> 01:28:56,197
[Indistinct Whispering]Will you marry me?
1138
01:28:59,768 --> 01:29:02,862
Let's go back to the car.
Come on, let's go.
1139
01:29:02,971 --> 01:29:06,964
- Will you marry me?
- Yes.
1140
01:29:07,076 --> 01:29:09,977
- Will you marry me?
- Yes, Henry.
1141
01:29:17,052 --> 01:29:19,816
[Sniffles]
1142
01:29:19,922 --> 01:29:24,518
- Henry? Henry? Henry?
- He's not going to make it.
1143
01:29:27,796 --> 01:29:32,665
- [Sam] Henry, try and stay with us.
- Henry, open your eyes.
1144
01:29:32,768 --> 01:29:36,704
- I can't breathe.
- You can't breathe? Come on. I'll get this loose.
1145
01:29:36,805 --> 01:29:38,466
No.
1146
01:29:42,778 --> 01:29:45,713
- Henry?
- Stay with me, okay? Don't leave me.
1147
01:29:45,814 --> 01:29:49,511
I'm not gonna leave you.
It's okay. Don't be afraid.
1148
01:29:49,618 --> 01:29:52,553
Don't be afraid.
1149
01:29:52,654 --> 01:29:55,680
You don't have to be sorry.
1150
01:30:01,497 --> 01:30:03,556
- Henry?
- Henry.
1151
01:30:03,665 --> 01:30:06,361
- Hey, Henry.
- [Sniffles]
1152
01:30:17,112 --> 01:30:20,673
- [Horn Honks]
- [Siren Wailing]
1153
01:30:24,386 --> 01:30:26,911
[Chattering]
1154
01:30:27,022 --> 01:30:30,082
[Indistinct]
I know you're not supposed to-
1155
01:30:32,027 --> 01:30:35,895
[Siren Wailing In Distance]
1156
01:30:35,998 --> 01:30:38,364
[Police Radio Chatter]
1157
01:30:41,703 --> 01:30:44,536
- May I have your name, ma'am?
- Elizabeth Levy.
1158
01:30:44,640 --> 01:30:47,632
Uh, once we get all your information,
detectives are gonna wanna speak with you.
1159
01:30:47,743 --> 01:30:48,977
- Okay.
- Take it from here.
1160
01:30:48,977 --> 01:30:49,875
- Okay.
- Take it from here.
1161
01:30:56,185 --> 01:30:58,210
[Police Radio Chatter]
1162
01:31:10,566 --> 01:31:13,057
Hey, thank you for helping.
1163
01:31:14,670 --> 01:31:16,570
I wish we could have done more.
1164
01:31:20,008 --> 01:31:22,408
[Sighs]
1165
01:31:22,511 --> 01:31:25,241
No one ever asked me
to marry them before.
1166
01:31:31,854 --> 01:31:34,288
Wanna get a cup of coffee somewhere?
1167
01:31:34,389 --> 01:31:37,688
I'm never gonna sleep tonight.
1168
01:31:39,394 --> 01:31:41,362
Yeah, I'd like that.
1169
01:32:39,221 --> 01:32:42,054
[Baby Crying]
1170
01:32:42,157 --> 01:32:44,819
[Indistinct Voices]
1171
01:34:19,921 --> 01:34:21,946
[Birds Squawking]
1172
01:34:59,194 --> 01:35:02,061
#[Woman Singing]
1173
01:35:29,925 --> 01:35:33,292
#[Continues]
1174
01:35:55,317 --> 01:36:00,721
#[Continues]
1175
01:36:25,614 --> 01:36:29,345
#[Continues]
1176
01:36:54,442 --> 01:36:58,572
#[Woman Singing New Song]
1177
01:37:13,829 --> 01:37:17,856
#[Continues]
1178
01:37:48,330 --> 01:37:50,821
#[Continues]
1179
01:38:18,760 --> 01:38:22,890
#[Continues]
1180
01:38:38,113 --> 01:38:40,206
#[Ends]
86370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.