All language subtitles for Sex.And.Zen.II.1996.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,293 --> 00:00:12,584 The books "Sex And Zen" 4 00:00:12,834 --> 00:00:16,084 and "Golden Vase" are both banned in China. 5 00:00:16,293 --> 00:00:17,709 The real meaning of "Sex And Zen" 6 00:00:17,959 --> 00:00:19,834 is: you get happy when raping others' wife, 7 00:00:20,084 --> 00:00:21,959 but what if yours gets raped? 8 00:00:22,168 --> 00:00:23,751 The character of the book, Mo Yang San 9 00:00:23,959 --> 00:00:25,084 even has a horse's penis 10 00:00:25,334 --> 00:00:26,668 to replace his only one. 11 00:00:26,918 --> 00:00:29,501 In the end, his wife becomes a prostitute 12 00:00:29,876 --> 00:00:30,959 and she is enjoyed by thousands of men. 13 00:00:31,209 --> 00:00:32,084 Strange enough, 14 00:00:32,376 --> 00:00:33,376 many men 15 00:00:33,668 --> 00:00:35,793 still take Mo Yang San as their idol. 16 00:00:36,043 --> 00:00:37,751 They all want to be as horny as he. 17 00:00:38,001 --> 00:00:39,626 They want to rape all pretty girls... 18 00:00:40,584 --> 00:00:44,834 "Sex And Zen II" 19 00:01:39,418 --> 00:01:41,876 There is a rich family in Chinmun Town. 20 00:01:42,084 --> 00:01:43,501 The master, Mr. Saimun 21 00:01:43,751 --> 00:01:44,959 has a given name Chien. 22 00:01:45,168 --> 00:01:46,959 He takes Mo Yang San as his idol 23 00:01:47,251 --> 00:01:48,459 and he practises "Iron Dick". 24 00:01:48,668 --> 00:01:49,668 Every morning when he wakes up, 25 00:01:49,876 --> 00:01:52,793 he hangs a watermelon on his penis to practise. 26 00:01:53,084 --> 00:01:55,501 He wants his penis to be as hard as iron. 27 00:02:03,084 --> 00:02:04,709 Am I superman? 28 00:02:05,084 --> 00:02:06,626 Very Super! 29 00:02:07,501 --> 00:02:09,918 Don't say I am mean to you. 30 00:02:10,251 --> 00:02:13,959 I'll give you watermelon today, take it. 31 00:02:14,959 --> 00:02:15,959 Eat it. 32 00:02:16,251 --> 00:02:20,126 I'll eat... very good. 33 00:02:21,501 --> 00:02:23,376 He'll go on practising "Iron Scrotum" 34 00:02:23,626 --> 00:02:26,543 He ties himself to a bull's scrotum, 35 00:02:26,876 --> 00:02:28,251 and he'll do tug-o-war. 36 00:02:30,918 --> 00:02:31,793 Once he pulls, 37 00:02:32,168 --> 00:02:34,668 he can pull out the bull's penis. The bull becomes eunuch. 38 00:02:36,501 --> 00:02:38,126 Now he's practising Sand Skill. 39 00:02:38,418 --> 00:02:40,376 He writes on the sand with his penis. 40 00:02:40,668 --> 00:02:42,334 He just wants to make all women die 41 00:02:42,626 --> 00:02:44,293 die on bed. 42 00:02:49,751 --> 00:02:52,876 What do you think about my autograph? 43 00:02:57,918 --> 00:03:01,293 He insists on snatching others' wives. 44 00:03:01,543 --> 00:03:02,876 He has 4 wives. 45 00:03:03,126 --> 00:03:05,293 His 1st wife is dead. 46 00:03:05,543 --> 00:03:08,084 The other 3 concubines used to be others' wives. 47 00:03:08,418 --> 00:03:11,126 He snatches them to be his concubines. 48 00:03:12,709 --> 00:03:13,793 Mu yon 49 00:03:14,001 --> 00:03:15,543 You're the No. One Horny Man 50 00:03:15,751 --> 00:03:17,126 and a great painter. 51 00:03:17,751 --> 00:03:18,626 And my painting, 52 00:03:18,834 --> 00:03:21,793 with women's busts as lotus flowers, pubic hair as lotus leaves, 53 00:03:22,043 --> 00:03:24,793 buttocks as birds, waist as grass, 54 00:03:25,001 --> 00:03:26,626 it fully illustrates 55 00:03:26,834 --> 00:03:28,626 how to paint a woman's body. 56 00:03:28,876 --> 00:03:31,126 And this is "Scene of Hundred Women". 57 00:03:31,376 --> 00:03:33,668 Are you getting excited? 58 00:03:34,168 --> 00:03:35,709 Oh! You mustn't seduce friends' wives. 59 00:03:36,084 --> 00:03:38,918 Don't you always snatch friends' wives? 60 00:03:39,209 --> 00:03:40,793 Right, but Brother Chien, 61 00:03:41,001 --> 00:03:43,251 you did announce that if anyone dare to touch your wife and daughter, 62 00:03:43,543 --> 00:03:45,584 you'll burn his family to death and rape his mother! 63 00:03:45,876 --> 00:03:47,668 You'll even feed dogs with his dick. 64 00:03:47,959 --> 00:03:50,043 I'd rather desert my family and my mother. 65 00:03:50,376 --> 00:03:51,959 I can't have son if I lose my dick. 66 00:03:52,209 --> 00:03:53,501 There's no point in thinking about that. 67 00:03:54,168 --> 00:03:56,001 You're really my idol! 68 00:03:56,209 --> 00:03:58,584 Everyone says you're great flatter. 69 00:03:58,834 --> 00:04:00,418 You know nothing but betray your friends. 70 00:04:00,668 --> 00:04:03,626 You keep flattering those rich and powerful guys. 71 00:04:03,918 --> 00:04:05,084 I don't believe a soul. 72 00:04:05,501 --> 00:04:08,959 I find you're the most honest guy. 73 00:04:09,168 --> 00:04:09,918 Thanks, thanks. 74 00:04:10,126 --> 00:04:11,209 No thanks. 75 00:04:11,418 --> 00:04:14,001 I'm just boasting. 76 00:04:14,501 --> 00:04:15,918 Don't play me a fool. 77 00:04:16,168 --> 00:04:18,043 What? I can fool you any time. 78 00:04:18,334 --> 00:04:21,626 I can have you suck my dick, you nut! 79 00:04:23,126 --> 00:04:25,001 Saimun Chien is the master of Chinmun Town. 80 00:04:25,334 --> 00:04:27,001 He is capricious and violent. 81 00:04:27,251 --> 00:04:28,959 So all those flatterers 82 00:04:29,293 --> 00:04:31,001 are fooled by him. 83 00:04:32,584 --> 00:04:33,501 Every evening, 84 00:04:33,751 --> 00:04:36,543 Saimun Chien's servant will bring out 4 gongs. 85 00:04:36,751 --> 00:04:38,918 Each of them has one of his 4 wives's name on it. 86 00:04:39,626 --> 00:04:41,126 He will strike one of the gongs 87 00:04:41,418 --> 00:04:44,751 to indicate which wife he's going to spend the night with. 88 00:04:57,376 --> 00:05:00,543 But sometimes when Saimun Chien feels tired and wants to have a rest, 89 00:05:00,834 --> 00:05:02,626 he will strike his late 1st wife's gong. 90 00:05:02,834 --> 00:05:06,043 Then he'll stay in his own room that night to take a rest and have some tonic. 91 00:05:11,626 --> 00:05:13,251 Old master, this is cock testicles, 92 00:05:13,543 --> 00:05:15,709 bull penis, seal penis. 93 00:05:16,001 --> 00:05:18,126 These are snake gut and tiger penis. 94 00:05:18,334 --> 00:05:19,918 All are penises? 95 00:05:20,376 --> 00:05:23,168 I want to try penises of all animals. 96 00:05:25,918 --> 00:05:28,751 Why don't you laugh? Isn't that amusing? 97 00:05:31,209 --> 00:05:35,668 That's amusing, but I'm too old, I respond slowly. 98 00:05:35,959 --> 00:05:37,501 You're the perfect servant. 99 00:05:37,876 --> 00:05:39,459 Where're Lung and Yiau? 100 00:05:40,959 --> 00:05:44,084 They're flying kites. 101 00:05:44,376 --> 00:05:44,959 You mustn't let them go. 102 00:05:45,168 --> 00:05:47,418 Dad... 103 00:05:49,126 --> 00:05:50,751 We'll fly a kite. 104 00:05:52,751 --> 00:05:53,668 Don't go. 105 00:05:53,959 --> 00:05:55,834 Dad, you're more and more of dictatorship. 106 00:05:56,126 --> 00:05:57,834 Of course. 107 00:05:58,168 --> 00:05:59,668 But you step on your brother. 108 00:06:04,001 --> 00:06:05,626 Are you alright? 109 00:06:06,001 --> 00:06:08,376 Why are you stepping under my feet? Are you OK? 110 00:06:08,668 --> 00:06:10,209 I don't know 111 00:06:10,584 --> 00:06:11,501 why I have a retarded son. 112 00:06:11,793 --> 00:06:12,834 He was born like that. 113 00:06:13,043 --> 00:06:14,084 Dare you complain? 114 00:06:14,334 --> 00:06:17,168 I've asked you not to go out and you still take him outside? 115 00:06:17,376 --> 00:06:18,876 I just want to fly a kite with him. 116 00:06:19,126 --> 00:06:20,418 It's boring to stay home all day. 117 00:06:20,668 --> 00:06:22,959 We Saimun family, has been rich and important. 118 00:06:23,251 --> 00:06:24,043 You're a girl, 119 00:06:24,334 --> 00:06:26,209 how come you stay outside all day? 120 00:06:26,501 --> 00:06:28,126 What if you get molested? 121 00:06:28,501 --> 00:06:29,751 How can I face others? 122 00:06:30,043 --> 00:06:31,209 Don't think it's safe by disguising as a boy. 123 00:06:31,418 --> 00:06:32,959 I'll tell you, 124 00:06:33,293 --> 00:06:35,084 it's a horrible world, 125 00:06:35,334 --> 00:06:37,001 and molesters and manics are everywhere. 126 00:06:37,293 --> 00:06:39,459 They like to molest young boys. 127 00:06:39,709 --> 00:06:42,334 Dad, mind your saliva. 128 00:06:42,543 --> 00:06:45,626 I don't care, you mustn't run around in future. 129 00:06:46,876 --> 00:06:49,043 Go back to your room. 130 00:06:54,334 --> 00:06:57,209 Brother, higher. Higher still. 131 00:06:58,793 --> 00:07:03,543 Great, still higher. 132 00:07:03,959 --> 00:07:06,584 Harder, harder. 133 00:07:14,543 --> 00:07:17,376 Go on, get higher still. 134 00:07:21,918 --> 00:07:23,168 Let it go... 135 00:07:23,501 --> 00:07:25,001 You're pulling on my dick. 136 00:07:28,376 --> 00:07:30,668 You nearly made me impotent. 137 00:07:40,584 --> 00:07:42,584 So you're peeping at others making love! 138 00:07:42,834 --> 00:07:44,584 Making love is for married couples. 139 00:07:44,876 --> 00:07:47,959 Look, they're making love openly, 140 00:07:48,209 --> 00:07:49,918 so it is only monkey affairs. 141 00:07:59,334 --> 00:08:00,334 You're quite learned. 142 00:08:00,584 --> 00:08:01,376 Of course. 143 00:08:01,668 --> 00:08:02,751 What do you call this? 144 00:08:03,043 --> 00:08:04,001 Let me tell you, 145 00:08:04,293 --> 00:08:05,376 it's 'John' for a kid, 146 00:08:05,709 --> 00:08:06,376 Dick" for bigger size, 147 00:08:06,751 --> 00:08:08,043 and 'Cock' if it's still bigger. 148 00:08:08,334 --> 00:08:11,043 It's listed in poems: The dick and cock of men 149 00:08:11,293 --> 00:08:12,876 are both looking for pretty, sexy women. 150 00:08:13,168 --> 00:08:14,043 This word, "dick", 151 00:08:14,251 --> 00:08:16,709 is termed as 'root' in literature. 152 00:08:16,959 --> 00:08:18,459 And for women, they call it 'Pussy' 153 00:08:18,668 --> 00:08:19,334 or 'Flower heart'. 154 00:08:19,668 --> 00:08:21,543 Taoists call it tripod. 155 00:08:22,126 --> 00:08:23,501 How to call it in foul language? 156 00:08:23,834 --> 00:08:25,459 We literate people won't say that. 157 00:08:25,668 --> 00:08:26,959 If you want to know how to pronounce, 158 00:08:27,251 --> 00:08:29,626 combine the syllable, cun and 1, and that's how it's pronounced 159 00:08:29,834 --> 00:08:31,668 Cun...1... 160 00:08:32,001 --> 00:08:32,793 May I know your name? 161 00:08:33,043 --> 00:08:35,126 I'm Fatau. I'm a student. 162 00:08:35,334 --> 00:08:37,334 I want to study 163 00:08:37,668 --> 00:08:38,668 under Mr. Plum of the village nearby. 164 00:08:38,918 --> 00:08:41,043 I want to learn how to rule a country. 165 00:08:41,251 --> 00:08:43,084 Good idea. You can be educated. 166 00:08:43,293 --> 00:08:43,876 You can too. 167 00:08:44,209 --> 00:08:46,001 But I am a girl. 168 00:08:46,334 --> 00:08:48,834 I'm just an ordinary girl, 169 00:08:49,126 --> 00:08:49,668 my brother is an idiot. 170 00:08:49,918 --> 00:08:51,876 It's bad if I leave him and go to school. 171 00:08:52,126 --> 00:08:53,084 H's a pity. 172 00:08:53,376 --> 00:08:54,876 As we've taken to each other, 173 00:08:55,126 --> 00:08:56,626 it'd be good 174 00:08:56,959 --> 00:08:58,293 if we can study together at night. 175 00:08:58,584 --> 00:09:00,209 And if we finish school, 176 00:09:00,459 --> 00:09:02,459 I must get to know every pretty girl. 177 00:09:02,793 --> 00:09:05,376 You can become my companion then. 178 00:09:05,668 --> 00:09:06,668 You go to school because you want to meet girls? 179 00:09:06,918 --> 00:09:08,334 Books say: Educated men have good wives, 180 00:09:08,543 --> 00:09:12,001 Education leads to meeting lots of girlfriends. 181 00:09:12,293 --> 00:09:13,543 You're evil! 182 00:09:13,751 --> 00:09:15,543 Well, all men are horny. 183 00:09:17,293 --> 00:09:18,626 It's dusk. 184 00:09:19,126 --> 00:09:20,209 I have to move on. 185 00:09:20,418 --> 00:09:22,293 If you are interested, come to see me at the next town. 186 00:09:22,501 --> 00:09:23,626 Goodbye. 187 00:09:25,376 --> 00:09:27,126 You're hungry, go home. 188 00:09:27,376 --> 00:09:28,459 OK, go home. 189 00:09:28,751 --> 00:09:30,209 Do you think I should go to school? 190 00:09:30,459 --> 00:09:31,251 Good, good. 191 00:09:31,543 --> 00:09:32,293 You know nothing but say good. 192 00:09:32,584 --> 00:09:33,543 Good, good. 193 00:09:33,834 --> 00:09:34,543 Can't you say it's bad? 194 00:09:34,876 --> 00:09:35,751 Good, good. 195 00:09:36,043 --> 00:09:37,001 It's no use talking to you. 196 00:09:38,376 --> 00:09:41,126 Our daughter is too naughty. 197 00:09:41,418 --> 00:09:43,126 She's still playing outside at this hour. 198 00:09:43,334 --> 00:09:44,459 Someone come! 199 00:09:45,626 --> 00:09:47,043 Call everybody 200 00:09:47,334 --> 00:09:49,668 to find Yiau and Lung back. 201 00:09:50,834 --> 00:09:53,376 They just ignore what I say. 202 00:09:54,501 --> 00:09:57,501 Why are you so mad? 203 00:09:58,751 --> 00:09:59,751 Why? 204 00:10:00,584 --> 00:10:03,168 Our daughter gets on my nerves. 205 00:10:05,293 --> 00:10:07,126 Let's screw. 206 00:10:23,834 --> 00:10:25,168 Come on. 207 00:10:32,084 --> 00:10:34,001 Harder. 208 00:10:56,668 --> 00:10:57,834 Squat down. 209 00:10:58,084 --> 00:10:59,334 Suck it. 210 00:11:11,334 --> 00:11:13,501 Dad, Dad. 211 00:11:15,209 --> 00:11:18,126 Dad, I'm back. Dad. 212 00:11:19,584 --> 00:11:21,418 I'm back, Dad. 213 00:11:26,793 --> 00:11:28,209 Why don't you listen to what I say? 214 00:11:28,501 --> 00:11:30,251 You're outside all day. 215 00:11:30,584 --> 00:11:32,543 Brother and I went flying kites. 216 00:11:33,084 --> 00:11:34,459 You are a girl. 217 00:11:35,376 --> 00:11:38,834 How can you stay outside all the time? 218 00:11:39,084 --> 00:11:40,459 I'm dressed as a boy. 219 00:11:40,668 --> 00:11:42,834 In ancient time, Ho Muo Ian took up military service for her father. 220 00:11:43,126 --> 00:11:44,626 And she became so famous. 221 00:11:45,084 --> 00:11:46,959 Women even became empresses. 222 00:11:47,459 --> 00:11:49,168 There's a song for that: 223 00:11:49,418 --> 00:11:51,793 An empress in ancient time, 224 00:11:52,209 --> 00:11:54,334 fearing she had no lovers, 225 00:11:54,584 --> 00:11:56,543 so a doctor gave her advice. 226 00:11:56,834 --> 00:11:58,251 The doctor screwed the Queen, 227 00:11:58,584 --> 00:12:00,251 After much hard job, 228 00:12:00,543 --> 00:12:02,376 he solved their problems. 229 00:12:02,626 --> 00:12:05,459 Who knows, he had VD 230 00:12:05,709 --> 00:12:10,084 and spread it over the country. 231 00:12:10,376 --> 00:12:13,293 Great! 232 00:12:14,751 --> 00:12:16,293 Dad, don't sing dirty song. 233 00:12:16,584 --> 00:12:18,459 I really want to be educated, OK? 234 00:12:18,668 --> 00:12:19,834 No way! 235 00:12:20,084 --> 00:12:21,376 Really no? 236 00:12:21,626 --> 00:12:24,459 You are a girl, and I never see a girl behaving like you. 237 00:12:24,709 --> 00:12:27,626 Good girls should stay home all day. 238 00:12:27,959 --> 00:12:29,376 They should do sewing, embrodery, 239 00:12:29,668 --> 00:12:34,501 music, playing with birds, this is what a girl should do. 240 00:12:34,751 --> 00:12:39,168 But you keep thinking of going to school? 241 00:12:42,001 --> 00:12:44,168 Dad, are you alright? 242 00:12:44,668 --> 00:12:48,626 No, you made me mad. 243 00:12:48,876 --> 00:12:51,959 Go back to your room. 244 00:12:56,376 --> 00:12:57,543 Sun, 245 00:12:58,126 --> 00:12:59,668 I know you work hard, 246 00:12:59,876 --> 00:13:02,543 you needn't stick to it all the time. 247 00:13:09,376 --> 00:13:11,918 Mom, I want to see the world outside. 248 00:13:12,209 --> 00:13:13,334 I want 10 learn with Mr. Plum. 249 00:13:13,626 --> 00:13:14,751 I want to be educated. 250 00:13:14,959 --> 00:13:16,876 I don't want to follow your step. 251 00:13:17,126 --> 00:13:19,168 I don't want to be men's slave. 252 00:13:30,626 --> 00:13:33,084 There's a saying: Ignorant girls are perfect. 253 00:13:33,334 --> 00:13:36,084 It's been invented by men to tease women. 254 00:13:46,751 --> 00:13:49,959 If we don't get education, we must obey men for all our life. 255 00:13:56,626 --> 00:13:58,584 If they ask us to walk, we must walk. 256 00:13:58,834 --> 00:14:01,084 We must follow whatever they order us. 257 00:14:09,293 --> 00:14:13,084 Mom, excuse for my deed, I must elude. 258 00:14:13,334 --> 00:14:15,168 If you are really in heaven, 259 00:14:15,459 --> 00:14:17,543 please bless me. 260 00:14:37,543 --> 00:14:38,834 I'd better take the back door. 261 00:14:43,126 --> 00:14:45,293 Miss, where are you going? 262 00:14:49,334 --> 00:14:51,043 It's very late. 263 00:14:51,459 --> 00:14:54,334 Dad asks me to practise. 264 00:14:54,751 --> 00:14:56,293 Why are you here so late? 265 00:14:56,626 --> 00:14:57,543 Want to peep? 266 00:14:57,834 --> 00:14:58,959 I dare not... 267 00:14:59,168 --> 00:14:59,834 Why don't you go to sleep? 268 00:15:00,126 --> 00:15:01,709 I will tell father this. 269 00:15:02,251 --> 00:15:06,626 1, 2, 3, dad... 270 00:15:06,834 --> 00:15:08,001 What is it? 271 00:15:08,251 --> 00:15:11,668 Dad, you're so skilled at Flying Step. 272 00:15:11,918 --> 00:15:14,334 We've been peeping at you for a long time. 273 00:15:15,584 --> 00:15:17,126 Come with me. 274 00:15:18,209 --> 00:15:20,209 Dear ancestors, 275 00:15:20,418 --> 00:15:21,668 I am your lousy offspring, 276 00:15:21,918 --> 00:15:23,834 I don't know how to educate my daughter and she has run away, 277 00:15:24,084 --> 00:15:26,001 She insists on running wild, 278 00:15:26,334 --> 00:15:28,793 If outsiders start gossips, 279 00:15:29,043 --> 00:15:31,126 How am I going to handle? 280 00:15:31,418 --> 00:15:33,501 Burn his house, beat his mother. 281 00:15:33,834 --> 00:15:36,793 Right: we're Saimun family, 282 00:15:37,209 --> 00:15:39,168 we fear no gossips against us. 283 00:15:39,418 --> 00:15:41,043 Today the reason why I call on you 284 00:15:41,293 --> 00:15:42,501 is because I want to announce 10 you, 285 00:15:42,751 --> 00:15:44,209 I have made up a decision. 286 00:15:44,501 --> 00:15:46,293 I want to let my daughter go to school. 287 00:15:46,584 --> 00:15:47,626 Thanks, Dad. 288 00:15:48,209 --> 00:15:49,959 Don't be so happy soon. 289 00:15:50,209 --> 00:15:52,876 You must promise me one thing. 290 00:15:53,126 --> 00:15:54,834 I promise... 291 00:15:56,543 --> 00:15:59,168 3 stay here, the rest go wank off outside. 292 00:15:59,376 --> 00:16:00,459 Go. 293 00:16:10,876 --> 00:16:14,209 Must I be beaten before letting me go? 294 00:16:14,418 --> 00:16:16,459 San, come out. 295 00:16:19,918 --> 00:16:22,084 Why is our family so rich? 296 00:16:22,293 --> 00:16:23,459 In fact, 297 00:16:23,668 --> 00:16:26,626 we're expert in making weapons. 298 00:16:27,209 --> 00:16:28,334 Look at this, 299 00:16:28,543 --> 00:16:30,584 It took me 3 years to finish it. 300 00:16:30,918 --> 00:16:32,334 This is Chastity Amour. 301 00:16:32,626 --> 00:16:33,834 Chastity Amour? 302 00:16:34,168 --> 00:16:36,376 If you put this on, 303 00:16:36,626 --> 00:16:39,293 only this key can unlock it. 304 00:16:39,543 --> 00:16:42,251 If any man wants to rape you, 305 00:16:42,626 --> 00:16:44,251 this bust protecting chopper, 306 00:16:44,543 --> 00:16:48,043 and the cutter inside, will be activated automatically. 307 00:16:48,334 --> 00:16:51,043 No men can take advantage of you. 308 00:16:51,293 --> 00:16:53,084 Come and squeeze her busts. 309 00:16:56,001 --> 00:16:57,334 Go ahead. 310 00:17:04,209 --> 00:17:05,543 Your turn. 311 00:17:06,168 --> 00:17:07,626 Sqeeze her buttocks. 312 00:17:09,084 --> 00:17:10,376 Go ahead. 313 00:17:16,001 --> 00:17:17,834 Lama, your tum. 314 00:17:18,084 --> 00:17:19,209 Screw her. 315 00:17:19,584 --> 00:17:20,626 I dare not. 316 00:17:20,959 --> 00:17:22,168 I ask you to. 317 00:17:22,668 --> 00:17:23,626 I dare not. 318 00:17:23,918 --> 00:17:25,001 Useless. 319 00:17:25,251 --> 00:17:27,959 It's lost its function. 320 00:17:28,293 --> 00:17:29,459 Let me do it. 321 00:17:38,293 --> 00:17:41,418 If anyone wants to screw in, and make love with you, 322 00:17:41,709 --> 00:17:44,168 the cutter will smash his dick. 323 00:17:44,376 --> 00:17:46,584 As long as you put on this amour, 324 00:17:46,793 --> 00:17:48,959 I'll not be worried about your going to school. 325 00:17:55,126 --> 00:17:58,584 The dick and cock of man, 326 00:17:58,793 --> 00:18:02,751 The dick and cock of man, 327 00:18:02,959 --> 00:18:06,876 are both looking for pretty, sexy women. 328 00:18:07,126 --> 00:18:11,709 Are both looking for pretty, sexy girls. 329 00:18:16,251 --> 00:18:18,168 Teacher... none of my business. 330 00:18:18,418 --> 00:18:19,709 You still deny? 331 00:18:19,959 --> 00:18:22,543 Saimun Yiauv, the guy you recommended, has come. 332 00:18:23,001 --> 00:18:24,876 I'm Saimun Yiau, how are you? 333 00:18:29,668 --> 00:18:31,876 Give me a chance, Teacher. 334 00:18:35,334 --> 00:18:38,168 Teacher, give it back to me, it's expensive. 335 00:18:40,251 --> 00:18:43,043 I need it when I come up with vocabulary. 336 00:18:43,334 --> 00:18:44,626 This is to make ink. 337 00:18:44,834 --> 00:18:46,626 What do you usually do after school? 338 00:18:46,876 --> 00:18:49,418 We make poems, music or sword war. 339 00:18:49,626 --> 00:18:50,334 Sword war? 340 00:18:50,584 --> 00:18:52,501 Right, we practise every day. 341 00:18:52,834 --> 00:18:54,209 Practising in back hill. 342 00:18:54,501 --> 00:18:55,251 Do you want to take a look? 343 00:18:55,459 --> 00:18:56,751 Sure. 344 00:18:59,293 --> 00:19:02,709 Sword war is simple, I can do so well. 345 00:19:05,418 --> 00:19:08,251 What're they to be proud of? I can surely beat them. 346 00:19:20,126 --> 00:19:23,001 Pay, you are never up to me. 347 00:19:23,251 --> 00:19:23,876 Who dare to challenge me? 348 00:19:24,084 --> 00:19:25,251 1 Will. 349 00:19:26,251 --> 00:19:29,209 You? You loser! 350 00:19:29,584 --> 00:19:30,501 Let me tell you. 351 00:19:30,876 --> 00:19:32,293 I've practised for months already. 352 00:19:32,543 --> 00:19:33,709 I don't believe I'll lose this time. 353 00:19:33,959 --> 00:19:35,876 We'll see. 354 00:19:41,334 --> 00:19:43,626 Why does it take you so long? 355 00:19:43,834 --> 00:19:45,168 Mind your own business. 356 00:19:45,584 --> 00:19:47,084 Harder... 357 00:19:47,584 --> 00:19:50,376 Harder... 358 00:19:52,959 --> 00:19:54,626 You wet your feet? 359 00:19:56,459 --> 00:19:58,168 Are you pissing or something? 360 00:19:58,418 --> 00:20:01,959 Challenge me? Unless you're virgin boy. 361 00:20:02,376 --> 00:20:03,959 That new comer is like a kid. 362 00:20:04,209 --> 00:20:05,501 He must be virgin boy. 363 00:20:06,418 --> 00:20:08,709 OK, let's tease him. 364 00:20:10,168 --> 00:20:12,626 Are you virgin boy? 365 00:20:13,293 --> 00:20:14,543 Are you buddies? 366 00:20:14,834 --> 00:20:15,876 Yes, yes. 367 00:20:16,084 --> 00:20:17,668 Come and help me if you are. 368 00:20:18,251 --> 00:20:19,918 Not just one time? 369 00:20:20,293 --> 00:20:20,793 What then? 370 00:20:21,043 --> 00:20:22,334 No, I won't play this. 371 00:20:24,543 --> 00:20:26,834 I said I won't play this. 372 00:20:27,126 --> 00:20:28,334 Don't force him if he's unwilling to. 373 00:20:28,543 --> 00:20:30,084 What's that got to do with you? 374 00:20:30,793 --> 00:20:32,251 It really has something to do with me this time. 375 00:20:37,584 --> 00:20:38,834 Are you OK? 376 00:20:39,209 --> 00:20:42,084 I'm fine, but my dick suffers a lot. 377 00:20:42,376 --> 00:20:44,001 Help me get some pain killer on. 378 00:20:44,209 --> 00:20:45,459 OK. 379 00:20:46,043 --> 00:20:47,626 It hurts, quick. 380 00:20:47,834 --> 00:20:49,834 I'm looking for it, don't shout. 381 00:20:54,501 --> 00:20:57,126 Have you found it yet? 382 00:20:57,376 --> 00:20:58,501 You look horrible. 383 00:20:59,334 --> 00:21:01,334 Horrible? You have the same thing. 384 00:21:07,543 --> 00:21:09,668 Don't exaggerate. 385 00:23:42,793 --> 00:23:44,418 So she's disgusing as a boy. 386 00:24:01,084 --> 00:24:03,834 Um~ let me find something to test it... 387 00:24:13,918 --> 00:24:15,584 How... can she do that? 388 00:24:18,918 --> 00:24:22,334 Great, no wonder they all get hurt. 389 00:24:22,709 --> 00:24:25,168 We'd better leave such a horrible woman alone. 390 00:24:25,668 --> 00:24:28,418 Anyway, men shouldn't molest a woman. 391 00:24:28,918 --> 00:24:30,668 I'd better wank off! 392 00:24:50,959 --> 00:24:52,459 What are you doing? 393 00:24:52,918 --> 00:24:55,876 It's...stuck... 394 00:24:58,584 --> 00:25:00,668 Fatau, his dick is seriously injured. 395 00:25:02,501 --> 00:25:03,626 Will he become a eunuch? 396 00:25:03,918 --> 00:25:05,168 Though he asks for it himself, 397 00:25:05,376 --> 00:25:08,709 you're wrong to disguise as a boy. 398 00:25:09,376 --> 00:25:11,834 OK, you are to take him to a doctor. 399 00:25:12,126 --> 00:25:13,126 Can a doctor cure him of that? 400 00:25:13,334 --> 00:25:15,334 Happy Taoist at Chiukung Mountain... 401 00:25:15,543 --> 00:25:18,584 ...knows every stuff of magic. 402 00:25:18,834 --> 00:25:21,251 Take him there at once, but he charges a lot. 403 00:25:21,459 --> 00:25:22,584 No problem, I'm willing to pay anything. 404 00:25:22,876 --> 00:25:24,709 Take him there then. 405 00:25:25,084 --> 00:25:26,251 Only such a small part left? 406 00:25:26,543 --> 00:25:28,668 Even a bird can lift it away. 407 00:25:28,959 --> 00:25:30,376 So many birds there! 408 00:25:32,001 --> 00:25:33,668 How far is it still? 409 00:25:33,918 --> 00:25:35,459 After climbing this hill. 410 00:25:35,751 --> 00:25:37,751 Bear on, we'll soon arrive. 411 00:25:38,001 --> 00:25:38,668 My dick has been smashed 412 00:25:38,876 --> 00:25:41,001 by your cutter. 413 00:25:41,334 --> 00:25:42,876 My happiness has been destroyed by you. 414 00:25:43,209 --> 00:25:44,418 But why are you so horny? 415 00:25:44,959 --> 00:25:46,834 Wait for me. 416 00:25:47,376 --> 00:25:49,043 Wait for me. 417 00:25:52,918 --> 00:25:57,168 It hurts much. 418 00:26:04,959 --> 00:26:07,168 Doctor, how is it? 419 00:26:07,709 --> 00:26:10,834 Your dick has been smashed, no way to heal it. 420 00:26:11,084 --> 00:26:11,959 If I cut off all the smashed flesh, 421 00:26:12,293 --> 00:26:13,376 even a cat will look down on you, 422 00:26:13,709 --> 00:26:15,043 as you have no dick anymore. 423 00:26:15,251 --> 00:26:15,834 What shall I do? 424 00:26:16,084 --> 00:26:17,126 You needn't panic. 425 00:26:17,668 --> 00:26:19,626 There are three ways now. 426 00:26:19,834 --> 00:26:22,376 First, cut it down and become a eunuch 427 00:26:22,626 --> 00:26:23,876 or a gigolo. 428 00:26:24,209 --> 00:26:26,001 You can earn money by letting men screw you. 429 00:26:26,251 --> 00:26:27,168 No way. 430 00:26:27,543 --> 00:26:29,543 No problem, there's a second way. 431 00:26:29,834 --> 00:26:32,751 You become a woman, 432 00:26:33,001 --> 00:26:34,293 and let men pamper you. 433 00:26:34,543 --> 00:26:35,334 A woman has to give birth to babies. No, never. 434 00:26:35,584 --> 00:26:37,959 Third, get a new dick. 435 00:26:38,918 --> 00:26:40,626 Who will exchange for his? 436 00:26:41,126 --> 00:26:41,834 Well, my colleague brother transplanted 437 00:26:42,043 --> 00:26:46,334 a horse dick for Mo Yan San 10 years. 438 00:26:46,668 --> 00:26:48,251 And he has become superman on bed. 439 00:26:48,501 --> 00:26:51,501 Whether she's a virgin or a flirting woman, 440 00:26:51,751 --> 00:26:55,251 all women stick to him. 441 00:26:55,584 --> 00:26:56,751 I do envy him. 442 00:26:57,084 --> 00:27:00,501 But dicky is still dicky, you'll die if you make love too much. 443 00:27:00,751 --> 00:27:03,001 I then researched for 3 years, day and night, 444 00:27:03,334 --> 00:27:04,376 I've figured it out. 445 00:27:04,751 --> 00:27:06,876 I finally invented a mechanic dick. 446 00:27:07,293 --> 00:27:09,501 What's a mechanic dick? 447 00:27:11,709 --> 00:27:15,376 Listen, this mechanic dick is superb. 448 00:27:15,709 --> 00:27:18,376 It has 36 tricks, can be extended, 449 00:27:18,584 --> 00:27:19,543 and extracted, 450 00:27:19,793 --> 00:27:22,043 and extended, and split, 451 00:27:22,334 --> 00:27:23,584 it can swirl, 452 00:27:23,876 --> 00:27:25,084 and swing, 453 00:27:25,501 --> 00:27:27,459 and even splash, 454 00:27:28,334 --> 00:27:31,376 and give out smoke, 455 00:27:33,668 --> 00:27:35,126 I see, 456 00:27:35,459 --> 00:27:37,251 but what's the use of giving out smoke? 457 00:27:37,459 --> 00:27:42,209 It can make you feel indulged, so mysterious. 458 00:27:42,418 --> 00:27:43,751 Do I feel anything? 459 00:27:44,626 --> 00:27:46,543 It depends on my craft man ship. 460 00:27:46,834 --> 00:27:48,251 Not everyone can transplant that. 461 00:27:48,459 --> 00:27:49,376 How much? 462 00:27:49,584 --> 00:27:50,501 5 thousand 1aels. 463 00:27:50,751 --> 00:27:52,709 5 thousand taels? I'd better give you a dick! 464 00:27:53,001 --> 00:27:53,584 It's not free for sure, 465 00:27:53,959 --> 00:27:54,793 even material costs a lot. 466 00:27:55,126 --> 00:27:55,918 You needn't charge so high. 467 00:27:56,251 --> 00:27:56,793 You think this dick costs no money? 468 00:27:57,251 --> 00:27:59,084 You're trying to cheat me of money. 469 00:27:59,376 --> 00:28:00,168 Stop shouting! 470 00:28:00,459 --> 00:28:01,876 5 thousand taels? I'll pay for you. 471 00:28:02,126 --> 00:28:03,209 You? 472 00:28:05,876 --> 00:28:07,209 Man, you're generous. 473 00:28:07,459 --> 00:28:09,584 OK, I'll offer you free hair for the dick. 474 00:28:09,959 --> 00:28:11,043 Make a toothbrush for yourself. 475 00:28:11,293 --> 00:28:12,043 Forget it then. 476 00:28:16,251 --> 00:28:17,043 Please go out. 477 00:28:17,334 --> 00:28:18,418 You needn't say, I'll go out at once. 478 00:28:18,959 --> 00:28:20,501 Wait for me outside. 479 00:28:21,376 --> 00:28:25,584 Quick, you've been paid, act immediately. 480 00:28:28,918 --> 00:28:30,209 It's only a book, 481 00:28:30,501 --> 00:28:31,626 you needn't show such respect. 482 00:28:31,959 --> 00:28:34,126 You know nothing, it's "Secret of Virginity". 483 00:28:34,501 --> 00:28:35,709 It coheres Heavens and Earth. 484 00:28:35,918 --> 00:28:39,876 Besides medicine and Yin Yang, 485 00:28:40,168 --> 00:28:41,459 there is a last episode 486 00:28:41,668 --> 00:28:43,876 teaching how to turn to men and women as wish. 487 00:28:44,209 --> 00:28:47,168 You can easily suck men's and women's energy. 488 00:28:47,376 --> 00:28:51,126 And then you can enjoy longevity. 489 00:28:51,334 --> 00:28:53,043 If it's so terrific, why don't you practise that? 490 00:28:53,501 --> 00:28:55,001 With my appearance, 491 00:28:55,209 --> 00:28:58,418 others will call me ugly if I become a woman. 492 00:28:58,668 --> 00:29:00,126 You're aware of that? Act at once. 493 00:29:00,376 --> 00:29:01,959 Stop nagging or I'll hit your dick. 494 00:29:04,959 --> 00:29:06,959 It hurts. 495 00:29:31,168 --> 00:29:32,168 Who are you? 496 00:29:32,501 --> 00:29:33,376 I am Mirage Lady. 497 00:29:33,626 --> 00:29:36,293 Welcome here, Mirage Lady, please wait a while. 498 00:29:36,501 --> 00:29:37,626 Please. 499 00:29:50,251 --> 00:29:51,501 Why I always 500 00:29:51,793 --> 00:29:54,168 find this pair of eyes attractive? 501 00:29:56,459 --> 00:29:57,834 I have a feeling. 502 00:29:58,084 --> 00:30:01,168 These eyes must be related with me. 503 00:30:16,501 --> 00:30:19,209 Taoist, why don't I feel anything? 504 00:30:19,418 --> 00:30:22,876 Soon you will, let me sew this up. 505 00:30:23,709 --> 00:30:24,959 Sorry. 506 00:30:25,209 --> 00:30:25,834 None of my business. 507 00:30:26,043 --> 00:30:27,334 I know. 508 00:30:38,126 --> 00:30:40,626 Taoist, I feel now, there's reaction. 509 00:30:43,876 --> 00:30:46,376 Taoist, shit, it won't stop. 510 00:30:46,626 --> 00:30:48,084 I can't stop it. 511 00:30:49,084 --> 00:30:50,959 Taoist, are you OK? 512 00:30:51,334 --> 00:30:52,834 Wow! So mighty! 513 00:30:53,293 --> 00:30:55,168 You've nearly smashed my teeth off. 514 00:30:55,418 --> 00:30:57,209 Taoist, I am Mirage Lady. 515 00:30:57,959 --> 00:31:00,126 Mirage Lady, I've got your letter, 516 00:31:00,459 --> 00:31:01,834 I know why you come. 517 00:31:02,168 --> 00:31:03,876 Please help me at once, Taoist. 518 00:31:04,126 --> 00:31:05,626 Taoist, is it done? 519 00:31:05,834 --> 00:31:06,834 So troublesome. 520 00:31:07,334 --> 00:31:08,126 Lift him inside. 521 00:31:08,334 --> 00:31:09,459 Yes. 522 00:31:11,001 --> 00:31:13,126 Taoist, how to stop? 523 00:31:13,459 --> 00:31:15,459 Help me stop it at once. 524 00:31:17,126 --> 00:31:19,834 Madam, you want me to change your face. 525 00:31:20,126 --> 00:31:21,668 Is it because you look very ugly? 526 00:31:21,876 --> 00:31:24,834 No, I have my reasons. 527 00:31:25,084 --> 00:31:26,418 What are they? 528 00:31:26,668 --> 00:31:28,084 You shouldn't ask me. 529 00:31:28,376 --> 00:31:31,043 I only hope you can change my face. 530 00:31:31,334 --> 00:31:34,209 Then my body will belong to you, Taoist. 531 00:31:52,793 --> 00:31:53,626 Hey, man. 532 00:31:53,876 --> 00:31:56,834 Please announce Iron man has arrived. 533 00:31:57,876 --> 00:31:59,584 I'm not Happy Taoist. 534 00:31:59,876 --> 00:32:01,709 Have you seen anyone getting inside? 535 00:32:01,959 --> 00:32:04,001 I've just seen a woman walking in. 536 00:32:09,334 --> 00:32:13,584 It's done, I am the only one who can achieve this. 537 00:32:13,793 --> 00:32:15,126 Mirage Lady, from now on, 538 00:32:15,459 --> 00:32:16,168 except for me, 539 00:32:16,459 --> 00:32:18,668 no one on earth knows how you look like. 540 00:32:18,918 --> 00:32:19,876 Thanks, Taoist. 541 00:32:20,168 --> 00:32:22,376 Time to repay me, look. 542 00:32:23,376 --> 00:32:25,418 This chair looks like a scorpion, what for? 543 00:32:25,668 --> 00:32:29,793 It's Pleasure Chair, if a woman sits on it, 544 00:32:30,126 --> 00:32:33,209 she can enjoy at every position, every posture. 545 00:32:33,501 --> 00:32:35,126 I'm willing to serve you, Taoist. 546 00:32:35,376 --> 00:32:37,376 But I have a little request. 547 00:32:38,418 --> 00:32:39,334 What is it? 548 00:32:39,584 --> 00:32:42,709 I know you have a book entitled Secret of Virginity. 549 00:32:43,084 --> 00:32:45,543 I hope so much to read it. 550 00:32:45,959 --> 00:32:47,001 Why must you read it? 551 00:32:47,584 --> 00:32:50,251 Taoist, let me read it. 552 00:32:50,501 --> 00:32:53,751 I'll give you double happiness, want a try? 553 00:32:54,001 --> 00:32:55,251 Not that convenient. 554 00:32:55,543 --> 00:32:58,084 Don't you want to try my body? 555 00:32:58,376 --> 00:33:02,084 Let's both go enjoy ourselves. 556 00:33:04,459 --> 00:33:07,084 Take a glance only. 557 00:33:07,334 --> 00:33:08,876 Taoist, don't worry. 558 00:33:09,168 --> 00:33:14,251 I just want to take a glance, give you back at once. 559 00:33:18,001 --> 00:33:19,168 Shit, storm and lightning, 560 00:33:19,543 --> 00:33:20,834 elves must be raging again. 561 00:34:20,001 --> 00:34:21,126 We're late, 562 00:34:21,334 --> 00:34:23,459 Happy Taoist died of losing his energy. 563 00:34:23,751 --> 00:34:25,001 Who sucked out his Yan energy? 564 00:34:25,293 --> 00:34:26,668 Mirage Lady. 565 00:34:27,084 --> 00:34:28,501 Help! 566 00:34:29,251 --> 00:34:30,043 What's happening to you now? 567 00:34:30,293 --> 00:34:32,459 Help me stop it first. 568 00:34:32,751 --> 00:34:33,459 Stop grumbling. 569 00:34:33,793 --> 00:34:35,043 Help me stop it now. 570 00:34:35,334 --> 00:34:37,126 Or it will be too late, quick. 571 00:34:40,459 --> 00:34:43,459 It's swirling and swirling, I'm fainting, help me. 572 00:34:43,709 --> 00:34:44,626 What is this? 573 00:34:44,876 --> 00:34:46,293 "Secret of Virginity" 574 00:34:46,501 --> 00:34:47,668 Must be left by Mirage Lady. 575 00:34:47,918 --> 00:34:48,626 But half of it is gone. 576 00:34:49,001 --> 00:34:51,876 It's a treasure. Let's hide it up. 577 00:34:56,709 --> 00:34:58,334 Happy Taoist... 578 00:34:58,959 --> 00:35:01,543 That Mirage Lady had Happy Taoist change her face. 579 00:35:02,126 --> 00:35:03,959 I wonder what she looks like now. 580 00:35:04,501 --> 00:35:06,376 It's even harder to catch her. 581 00:35:06,584 --> 00:35:07,418 Right, 582 00:35:07,668 --> 00:35:10,293 I heard them crying loud on bed. 583 00:35:10,584 --> 00:35:12,709 She's an evil, she knows how to suck energy, 584 00:35:12,959 --> 00:35:14,293 especially men's energy. 585 00:35:15,293 --> 00:35:17,334 She's killed hundreds of men. 586 00:35:17,834 --> 00:35:18,834 And those victims, 587 00:35:19,084 --> 00:35:20,918 all died horribly, being totally sucked out of their energy. 588 00:35:21,168 --> 00:35:22,751 She needs men's energy 589 00:35:23,043 --> 00:35:24,626 to increase her power. 590 00:35:24,959 --> 00:35:27,126 I got order to arrest her, no matter where she goes. 591 00:35:27,459 --> 00:35:29,459 I've been after her in 7 cities, but she manages to escape. 592 00:35:29,709 --> 00:35:30,668 I know she always wants to get 593 00:35:31,043 --> 00:35:32,876 "Secret of Virginity" 594 00:35:33,376 --> 00:35:34,876 so as to learn Sucking Skills. 595 00:35:35,126 --> 00:35:37,251 And when she succeeds in that Skills, 596 00:35:37,584 --> 00:35:40,543 she can turn into men or women as she wishes. 597 00:35:40,834 --> 00:35:42,168 Are you serious? 598 00:35:44,168 --> 00:35:45,709 What shall we do then? 599 00:35:45,918 --> 00:35:48,293 I fear she'll become more horrible when she succeeds in it. 600 00:35:48,876 --> 00:35:51,459 Then there will be more victims. 601 00:35:51,918 --> 00:35:54,043 Hey, did you see 602 00:35:54,293 --> 00:35:55,709 her new face? 603 00:35:55,918 --> 00:35:57,751 No I remember her eyes. 604 00:35:57,959 --> 00:35:59,418 If you have news of Mirage Lady, 605 00:35:59,751 --> 00:36:01,626 inform us at once. 606 00:36:01,876 --> 00:36:04,751 I guess she's raging in the South. 607 00:36:05,668 --> 00:36:07,751 I'll remain in this town for a while. 608 00:36:07,959 --> 00:36:10,751 OK, I'll inform you once I have news. 609 00:36:11,043 --> 00:36:12,376 Call me Iron man. 610 00:36:13,043 --> 00:36:14,501 I've got to go. 611 00:36:18,126 --> 00:36:19,418 That damned cop is cocky. 612 00:36:19,668 --> 00:36:22,084 This is mandom, much better than you! 613 00:36:23,168 --> 00:36:25,626 Mirage Lady must have taken the other half. 614 00:36:25,834 --> 00:36:29,668 Don't sneeze at it, it's really valuable. 615 00:36:29,959 --> 00:36:31,418 It will prove useful in the future. 616 00:36:32,793 --> 00:36:34,293 Are you feeling better? 617 00:36:34,501 --> 00:36:36,126 Yes, let's go. 618 00:36:36,418 --> 00:36:37,501 Want to take advantage of me again? 619 00:36:38,918 --> 00:36:40,751 Why are you walking like this? 620 00:36:40,959 --> 00:36:43,543 I still feel dizzy, don't excite me. 621 00:36:43,793 --> 00:36:46,251 Come to my home and convalesce before going back to school. 622 00:36:46,501 --> 00:36:47,751 The bride in front is so pretty. 623 00:36:48,001 --> 00:36:49,918 Is she? Let's go and take a look. 624 00:36:59,834 --> 00:37:01,293 Uncle Fok, who's getting married? 625 00:37:01,584 --> 00:37:03,459 Your brother. 626 00:37:03,751 --> 00:37:05,668 Stupid Li hasn't paid the rent yet 627 00:37:05,876 --> 00:37:08,709 so your dad forces her daughter to marry your brother. 628 00:37:09,043 --> 00:37:10,543 Let's go home. 629 00:37:11,168 --> 00:37:12,709 Let's go and see. 630 00:37:17,793 --> 00:37:20,793 What's wrong? The bride hasn't arrived yet? 631 00:37:21,209 --> 00:37:23,251 Old master, she'll arrive soon. 632 00:37:23,543 --> 00:37:27,834 Here comes the bride... 633 00:37:28,126 --> 00:37:32,168 Riches and fortune, bring us babies soon. 634 00:37:41,543 --> 00:37:43,334 The one sitting in the middle is your father? 635 00:37:43,668 --> 00:37:44,376 He's so special. 636 00:37:44,626 --> 00:37:46,334 Old master, the bride has arrived. 637 00:38:02,501 --> 00:38:03,918 This girl is so beautiful! 638 00:38:04,251 --> 00:38:06,043 Right. 639 00:38:06,376 --> 00:38:09,126 I'm nut, that guy gets the best. 640 00:38:26,626 --> 00:38:27,876 Come, you can bow to each other. 641 00:38:28,126 --> 00:38:30,001 Put it down. Step aside. 642 00:38:30,209 --> 00:38:30,959 Dad. 643 00:38:31,209 --> 00:38:33,043 Dad, I am back. 644 00:38:33,293 --> 00:38:34,251 You come home finally? 645 00:38:34,501 --> 00:38:35,959 This is my colleague, Fatau. 646 00:38:36,418 --> 00:38:37,668 How are you, uncle... 647 00:38:38,209 --> 00:38:39,418 Kid! 648 00:38:40,084 --> 00:38:42,459 You don't look honest. 649 00:38:42,751 --> 00:38:46,043 Old master, it's bad if the lucky hour is past. 650 00:38:46,293 --> 00:38:47,334 You're correct. 651 00:38:47,709 --> 00:38:48,834 Come, perform ceremony. 652 00:38:49,084 --> 00:38:51,209 Bowl.. 653 00:38:52,501 --> 00:38:54,584 Old master, not you. 654 00:38:55,793 --> 00:38:58,043 It's young master. 655 00:39:01,376 --> 00:39:03,168 Bastard, you run in luck. 656 00:40:02,459 --> 00:40:03,376 Bastard. 657 00:40:03,668 --> 00:40:04,918 Saimun's family offspring 658 00:40:05,209 --> 00:40:07,918 relies on you now. 659 00:40:09,084 --> 00:40:10,376 Go enjoy first night. 660 00:40:10,626 --> 00:40:12,209 Dad, I don't know how to. 661 00:40:12,543 --> 00:40:13,959 Bastard, you know nothing! 662 00:40:14,251 --> 00:40:15,418 Must I teach you how to? 663 00:40:15,668 --> 00:40:16,959 Good... 664 00:40:17,376 --> 00:40:20,126 I do want to, but... 665 00:40:20,376 --> 00:40:22,126 Go inside at once. 666 00:40:22,543 --> 00:40:23,168 Old master! 667 00:40:23,418 --> 00:40:25,584 Go and sleep at once, why stand here, move! 668 00:40:25,793 --> 00:40:27,001 Yes, 669 00:40:39,876 --> 00:40:41,668 Old master, it's time to sleep... 670 00:40:41,918 --> 00:40:43,543 Why are you back? Want to peep? 671 00:40:43,793 --> 00:40:45,418 I dare not... Beat it! 672 00:40:54,793 --> 00:40:56,709 Take off her clothes! 673 00:40:57,001 --> 00:40:58,584 Squeeze her breasts. 674 00:40:58,959 --> 00:41:01,834 Squeeze her... 675 00:41:02,334 --> 00:41:03,918 You're useless. 676 00:41:04,126 --> 00:41:04,834 Open the door. 677 00:41:05,084 --> 00:41:07,293 Open the door, 678 00:41:08,043 --> 00:41:09,126 Dad, what's it? 679 00:41:09,626 --> 00:41:11,084 You've worked so long, 680 00:41:11,334 --> 00:41:12,293 but what have you been doing? 681 00:41:12,584 --> 00:41:13,126 Take off her clothes, 682 00:41:13,418 --> 00:41:15,001 kiss her, squeeze her breasts. 683 00:41:15,251 --> 00:41:16,834 Then make love, you idiot. 684 00:41:17,043 --> 00:41:17,584 Making love? What making love? 685 00:41:17,793 --> 00:41:18,751 You idiot! 686 00:41:19,084 --> 00:41:20,126 Put your pissing thing 687 00:41:20,501 --> 00:41:22,959 into her pissing thing. 688 00:41:25,126 --> 00:41:28,584 Tsui, do it slowly with Lung. 689 00:41:28,793 --> 00:41:30,168 Go. 690 00:41:30,834 --> 00:41:33,459 Take it out, Put it in. 691 00:41:36,584 --> 00:41:38,209 No! 692 00:41:38,501 --> 00:41:39,876 You needn't give me face 693 00:41:40,126 --> 00:41:43,168 screw her...screw her... 694 00:41:44,084 --> 00:41:45,668 It's bad... 695 00:41:47,043 --> 00:41:49,418 Go away. Come on. 696 00:41:49,751 --> 00:41:51,751 Is my son really so stupid? 697 00:41:55,126 --> 00:41:57,293 Do you know what you're doing? 698 00:41:57,626 --> 00:41:58,834 I am making love now. 699 00:41:59,168 --> 00:42:00,084 Making love? 700 00:42:00,376 --> 00:42:02,043 Why are you holding a urine pot? 701 00:42:02,418 --> 00:42:03,668 You asked me to put my pissing thing 702 00:42:04,084 --> 00:42:05,543 into her pissing thing. 703 00:42:05,834 --> 00:42:07,043 Idiot! 704 00:42:10,834 --> 00:42:12,584 You don't know how to use your dick. 705 00:42:17,959 --> 00:42:19,626 Tsui. 706 00:42:20,918 --> 00:42:22,293 Are you OK? 707 00:42:22,584 --> 00:42:26,418 Let me pamper you if Lung doesn't know how to. 708 00:42:38,626 --> 00:42:41,459 No, Old master. 709 00:42:41,709 --> 00:42:44,168 Let me...let me... 710 00:43:48,334 --> 00:43:50,876 Tsui, you should belong to me. 711 00:43:52,834 --> 00:43:56,584 Old master, others will definitely start gossips about me. 712 00:43:56,834 --> 00:43:58,126 Gossip is horrible, 713 00:43:58,334 --> 00:44:00,543 why don't you...let me die. 714 00:44:00,793 --> 00:44:04,709 Bullshit, who dare to start gossips? 715 00:44:05,126 --> 00:44:07,168 I'll kill his whole family. 716 00:44:08,126 --> 00:44:12,751 You act like his wife at day time, 717 00:44:13,209 --> 00:44:17,876 and at night, we'll become a real couple. 718 00:44:29,126 --> 00:44:31,584 Why doesn't Old master come out? 719 00:44:33,251 --> 00:44:37,251 Right, he keeps staying in his room. 720 00:44:37,543 --> 00:44:38,918 He just ignores us. 721 00:44:39,334 --> 00:44:40,751 Is he ill or something? 722 00:44:40,959 --> 00:44:45,918 No, he has a real good appetite. 723 00:44:46,126 --> 00:44:48,751 Right, he hasn't made love with us for 10 days. 724 00:44:49,084 --> 00:44:50,418 I just can't believe him. 725 00:44:51,043 --> 00:44:52,959 There must be something wrong. 726 00:44:54,584 --> 00:44:57,626 Old master is sleeping in Chuen Yuen Room. 727 00:45:01,459 --> 00:45:04,918 His dead wife's room. Not me again. 728 00:45:05,793 --> 00:45:07,834 I'll see what are you doing. 729 00:47:23,626 --> 00:47:26,459 Old master, don't stop. 730 00:47:39,959 --> 00:47:41,376 No way! 731 00:47:42,126 --> 00:47:45,251 It's true, I saw it myself. 732 00:47:45,543 --> 00:47:46,793 We mustn't let it spread out. 733 00:47:47,001 --> 00:47:49,709 Master is stubborn, no one can convince him. 734 00:47:49,918 --> 00:47:52,793 We'd better keep it a secret and wait for a chance. 735 00:49:54,793 --> 00:49:57,543 What a pity! 736 00:50:03,043 --> 00:50:05,084 What? Useless! 737 00:50:05,376 --> 00:50:06,293 Old master, 738 00:50:06,501 --> 00:50:09,751 must we report to officer of this case? 739 00:50:09,959 --> 00:50:12,626 What's the use? I'm officer here. 740 00:50:13,126 --> 00:50:15,959 Dad, Yi's death is suspicious. 741 00:50:16,168 --> 00:50:18,376 Old master, I remember last night, 742 00:50:18,626 --> 00:50:20,668 I saw Yi taking a packet 743 00:50:20,959 --> 00:50:22,959 and leaving with 2 men. 744 00:50:23,168 --> 00:50:26,459 They all left here in a mysterious way. 745 00:50:26,959 --> 00:50:28,459 Is that true? 746 00:50:28,709 --> 00:50:31,334 Laity, see it Yi's jewels are still here. 747 00:50:31,584 --> 00:50:32,626 You're smart. 748 00:50:32,834 --> 00:50:34,751 Old master, nothing is left. 749 00:50:35,209 --> 00:50:37,168 It's so simple a case. 750 00:50:37,459 --> 00:50:39,334 She seduced men, 751 00:50:39,626 --> 00:50:41,293 and eluded with them. 752 00:50:41,543 --> 00:50:44,876 But those guys just want her money and killed her. 753 00:50:45,126 --> 00:50:48,334 But Yi died nude and bled on her face. 754 00:50:48,834 --> 00:50:50,793 Those 2 guys must have had a row about the share. 755 00:50:51,043 --> 00:50:54,001 They then ask others to rape her. 756 00:50:54,334 --> 00:50:55,501 One by one. 757 00:50:56,293 --> 00:51:00,751 Look, every hole of hers bled. 758 00:51:01,084 --> 00:51:03,793 She must have been raped by more than 20 men. 759 00:51:04,043 --> 00:51:05,793 Old master, what shall we do now? 760 00:51:06,084 --> 00:51:07,584 We mustn't let others learn this. 761 00:51:07,834 --> 00:51:10,584 Laity, bury her just anywhere. 762 00:51:10,793 --> 00:51:11,251 Got it. 763 00:51:11,543 --> 00:51:14,084 Dad, I don't think this is that simple. 764 00:51:14,543 --> 00:51:16,084 I must check 765 00:51:16,334 --> 00:51:18,876 who's so daring as to seduce my wife. 766 00:51:19,209 --> 00:51:20,334 You stay out of this. 767 00:51:20,876 --> 00:51:22,834 Tsui, be careful. 768 00:51:23,334 --> 00:51:25,918 What if we go back to our room? 769 00:51:37,084 --> 00:51:38,376 Really? 770 00:51:38,626 --> 00:51:40,543 No wonder dad always stands by her side. 771 00:51:40,793 --> 00:51:41,334 What is it?... 772 00:51:41,543 --> 00:51:42,584 None of your business. 773 00:51:42,918 --> 00:51:44,584 Let's do an autopsy on Yi's body. Sure. 774 00:51:52,751 --> 00:51:54,834 She dies just like the way mentioned in "Secret of Virginity". 775 00:51:55,084 --> 00:51:55,543 It stinks. 776 00:51:55,959 --> 00:51:57,043 Energy Sucking Skill? 777 00:51:57,459 --> 00:52:00,293 At the point of ejaculating, 778 00:52:00,543 --> 00:52:02,334 men can suck women's energy. 779 00:52:02,626 --> 00:52:06,001 They can then increase their power. 780 00:52:06,376 --> 00:52:08,709 Sucking women's energy? 781 00:52:09,043 --> 00:52:11,584 But she seems to have been raped all over. 782 00:52:12,209 --> 00:52:13,751 All her energy got sucked out, 783 00:52:14,043 --> 00:52:16,376 nothing left inside. 784 00:52:18,043 --> 00:52:19,876 Let's cut up her abdomen. 785 00:52:20,126 --> 00:52:21,501 You do it. 786 00:52:28,793 --> 00:52:30,376 Don't blame on me. 787 00:52:33,084 --> 00:52:34,418 Nothing inside! 788 00:52:34,668 --> 00:52:35,959 Not even the stomach, 789 00:52:36,334 --> 00:52:38,001 kidney, or even the womb. 790 00:52:38,376 --> 00:52:39,584 Was it done by Mirage Lady? 791 00:52:39,793 --> 00:52:42,626 Sure, only Mirage Lady knows Sucking Skills. 792 00:52:42,959 --> 00:52:44,084 What shall we do now? 793 00:52:44,584 --> 00:52:46,209 I've no idea. 794 00:52:46,418 --> 00:52:48,293 Futau, go and look for Officer Iron man. 795 00:52:48,626 --> 00:52:49,293 Iron man? 796 00:52:49,543 --> 00:52:51,126 Only he can deal with Mirage Lady. 797 00:52:51,418 --> 00:52:53,543 I suspect Mirage Lady has mixed in our house. 798 00:52:54,043 --> 00:52:54,959 Don't you think so? 799 00:52:55,293 --> 00:52:56,626 I suspect about Tsui. 800 00:52:56,876 --> 00:52:58,793 Don't let her know we've been here. 801 00:52:59,084 --> 00:52:59,584 Sure. 802 00:52:59,793 --> 00:53:00,959 Go. 803 00:53:01,293 --> 00:53:03,501 You beat me when I help you? 804 00:53:04,459 --> 00:53:05,418 Let's go. 805 00:53:07,668 --> 00:53:09,876 The door is closed, make it softly. 806 00:53:10,793 --> 00:53:12,001 Mind you, 807 00:53:12,334 --> 00:53:13,751 don't let her know we went there. 808 00:53:13,959 --> 00:53:14,709 Remember. 809 00:53:15,043 --> 00:53:16,584 Where've you been? 810 00:53:16,876 --> 00:53:18,501 We caught mice in the kitchen. 811 00:53:18,709 --> 00:53:21,959 Did you? Mice in kitchen? 812 00:53:22,251 --> 00:53:23,543 Did you chase them up to the street? 813 00:53:23,793 --> 00:53:25,251 No, we've caught every of them. 814 00:53:25,543 --> 00:53:26,709 We must sleep, good night. 815 00:53:26,918 --> 00:53:28,043 Good night. 816 00:53:44,209 --> 00:53:45,293 Higher. 817 00:53:45,584 --> 00:53:47,584 Give me, let me play it. 818 00:53:50,626 --> 00:53:51,376 Higher. 819 00:53:51,668 --> 00:53:52,626 Strange, 820 00:53:52,959 --> 00:53:55,501 Tsui looks an innocent girl, 821 00:53:55,876 --> 00:53:58,001 how come she incests with father? 822 00:53:58,293 --> 00:54:01,334 Why did Yi die? Is it related with her? 823 00:54:09,418 --> 00:54:11,209 Honey! 824 00:54:14,584 --> 00:54:17,793 Brother, how come he fell down? 825 00:54:18,543 --> 00:54:19,334 No idea, 826 00:54:19,584 --> 00:54:22,418 he just fell down the precipice. 827 00:54:23,918 --> 00:54:25,668 Honey! 828 00:54:38,918 --> 00:54:40,584 It's bad luck to our family. 829 00:54:40,834 --> 00:54:42,876 I've only got this son, 830 00:54:43,251 --> 00:54:44,876 and he died. 831 00:54:45,168 --> 00:54:49,043 Lung, don't worry, I'll take care of Tsui. 832 00:54:49,376 --> 00:54:51,418 In order to have offspring 833 00:54:51,709 --> 00:54:53,418 and to compensate Tsui, 834 00:54:53,793 --> 00:54:55,001 I now announce 835 00:54:55,334 --> 00:54:58,126 Tsui will be my 4th concubine. 836 00:54:58,376 --> 00:55:00,543 Getting sister-in-law as wife? 837 00:55:00,793 --> 00:55:01,501 This is incest. 838 00:55:01,793 --> 00:55:02,918 Men made this up. 839 00:55:03,168 --> 00:55:05,376 In this town, my words are the laws. 840 00:55:05,709 --> 00:55:07,626 Brother has just died and you marry his wife? 841 00:55:07,918 --> 00:55:09,168 Brother can't rest in peace. 842 00:55:10,834 --> 00:55:14,251 Look, he's resting in peace for sure. 843 00:55:16,459 --> 00:55:17,376 Why must you scare me, 844 00:55:17,626 --> 00:55:20,376 bastard? 845 00:55:20,668 --> 00:55:21,334 If you really do this, 846 00:55:21,584 --> 00:55:22,543 I'll leave here forever. 847 00:55:22,793 --> 00:55:24,543 What? Shut up! 848 00:55:24,876 --> 00:55:25,709 No more bullshit. 849 00:55:26,084 --> 00:55:27,918 I won't give you face if you say on. 850 00:55:29,293 --> 00:55:30,376 Office Iron man? 851 00:55:33,084 --> 00:55:34,168 Who are you? 852 00:55:34,376 --> 00:55:36,084 Officer Iron man, from Security Force. 853 00:55:36,543 --> 00:55:37,751 Why are you here? 854 00:55:38,001 --> 00:55:40,668 I got order to arrest Mirage Lady. 855 00:55:40,876 --> 00:55:43,043 I suspect she has arrived this town. 856 00:55:43,334 --> 00:55:45,626 Mirage Lady? Who is she? 857 00:55:46,084 --> 00:55:48,418 She's got the book "Secret of Virginity". 858 00:55:48,668 --> 00:55:50,543 She is skilled at Energy Sucking. 859 00:55:51,126 --> 00:55:53,959 She sucks women's energy to increase her power. 860 00:55:54,209 --> 00:55:56,376 There're many victims already. 861 00:55:56,709 --> 00:55:58,876 She'll keep on raging nearby. 862 00:55:59,126 --> 00:56:02,543 I suspect Yi was killed by Mirage Lady. 863 00:56:02,793 --> 00:56:04,709 Then go and arrest her. 864 00:56:04,959 --> 00:56:08,126 I suspect a new member of your family 865 00:56:08,459 --> 00:56:09,918 is Mirage Lady. 866 00:56:10,126 --> 00:56:11,418 What did you say? 867 00:56:11,876 --> 00:56:12,918 Say. 868 00:56:13,168 --> 00:56:14,709 Who do you mean? 869 00:56:14,959 --> 00:56:17,459 Who? Who is it? 870 00:56:17,709 --> 00:56:18,834 It's her. 871 00:56:19,251 --> 00:56:21,751 Bullshit! Tsui is so weak. 872 00:56:22,084 --> 00:56:23,084 How can she kill? 873 00:56:23,376 --> 00:56:25,001 All poisonous snakes are beautiful, 874 00:56:25,293 --> 00:56:26,418 and attractive. 875 00:56:26,793 --> 00:56:28,251 You know it's fatal 876 00:56:28,501 --> 00:56:30,043 only you get bitten by it 877 00:56:30,334 --> 00:56:31,418 but that's too late. 878 00:56:31,918 --> 00:56:33,376 I don't know what you're talking about. 879 00:56:33,584 --> 00:56:36,334 Tsui is my wife, if you touch her, 880 00:56:36,709 --> 00:56:37,584 I'll kill you instantly, got it? 881 00:56:37,834 --> 00:56:39,001 You're so stubborn. 882 00:56:39,293 --> 00:56:41,793 In this town, I'm the most influential man. 883 00:56:42,126 --> 00:56:44,084 You can never run away from me. 884 00:56:44,376 --> 00:56:45,293 Want a try? 885 00:56:45,626 --> 00:56:47,251 I don't come to fight with you today. 886 00:56:47,543 --> 00:56:50,501 If I have enough evidence, I'll come again. 887 00:56:51,876 --> 00:56:53,459 You'd better be careful. 888 00:56:54,084 --> 00:56:56,418 Saimun, come with me. 889 00:56:56,626 --> 00:56:58,168 Officer Iron man, I'll go with you. 890 00:56:58,459 --> 00:57:00,793 Why must you disobey me? 891 00:57:01,001 --> 00:57:03,001 If you go with him, don't come home again. 892 00:57:03,293 --> 00:57:04,543 Did I scare you? 893 00:57:04,751 --> 00:57:07,543 Tsui, don't worry. No need to fear anyone when I am here. 894 00:57:58,501 --> 00:58:00,876 Tsui is a poor girl who is forced to marry your dad. 895 00:58:01,126 --> 00:58:02,543 Since everybody finds her suspicious, 896 00:58:02,834 --> 00:58:04,209 let's go question her parents. 897 00:58:04,543 --> 00:58:06,001 Perhaps we can find some clues. 898 00:58:08,251 --> 00:58:10,334 How come no human are around? 899 00:58:26,043 --> 00:58:27,751 Go get some medicine here. 900 00:58:42,668 --> 00:58:44,126 Tsui? 901 00:58:53,584 --> 00:58:54,626 Watch out! 902 00:58:58,459 --> 00:59:00,084 Dead bodies. 903 00:59:05,501 --> 00:59:08,459 Three dried bodies, they died months ago. 904 00:59:08,959 --> 00:59:09,876 You mean Tsui... 905 00:59:10,168 --> 00:59:11,668 The real Tsui and her parents... 906 00:59:12,376 --> 00:59:14,251 are already dead. 907 00:59:14,584 --> 00:59:15,876 The Tsui at your home, 908 00:59:16,293 --> 00:59:17,626 is indeed Mirage Lady. 909 00:59:17,834 --> 00:59:19,126 She takes shelter at your place to escape from me. 910 00:59:19,501 --> 00:59:20,751 She keeps practising Virginity Skills. 911 00:59:21,001 --> 00:59:22,126 Then dad is in great danger? 912 00:59:22,418 --> 00:59:23,168 Let's go home at once. 913 00:59:25,126 --> 00:59:26,001 What is it? 914 00:59:26,293 --> 00:59:28,043 Many people are hiding outside. 915 00:59:50,293 --> 00:59:51,501 Dad! 916 00:59:54,334 --> 00:59:56,126 Officer Iron man, how are you? 917 00:59:58,876 --> 01:00:00,501 Shit, you stand by the outsiders? 918 01:00:00,918 --> 01:00:03,501 Dad, are you crazy? It's fatal to kill officer. 919 01:00:03,751 --> 01:00:06,376 Get away, no one knows if I kill them all. 920 01:00:07,918 --> 01:00:10,459 I won't go away, dare you kill me too. 921 01:00:10,709 --> 01:00:12,168 Officer Iron man, let's go. 922 01:00:13,418 --> 01:00:14,418 Old master, chase them. 923 01:00:14,668 --> 01:00:15,626 No need. 924 01:00:16,126 --> 01:00:18,251 He got poisoned in that arrow. 925 01:00:18,543 --> 01:00:20,709 If any woman makes love with him within an hour, 926 01:00:21,043 --> 01:00:23,376 his dick will explode and he'll die. 927 01:00:24,376 --> 01:00:25,001 Old master 928 01:00:25,251 --> 01:00:27,793 Miss is with him, do you fear? 929 01:00:28,251 --> 01:00:29,668 Of course not! 930 01:00:29,918 --> 01:00:32,168 My daughter has Chastity Amour on. 931 01:00:32,501 --> 01:00:36,168 He can only see but not touch her. 932 01:00:39,001 --> 01:00:41,334 OK, let's go home. 933 01:00:46,459 --> 01:00:49,084 There's a temple, let's go in. 934 01:00:58,751 --> 01:00:59,834 How do you feel? 935 01:01:00,168 --> 01:01:02,043 It seems like I'm cracking all over. 936 01:01:02,418 --> 01:01:04,084 I must have been poisoned by the arrow. 937 01:01:05,793 --> 01:01:06,793 Poisoned arrow? 938 01:01:07,126 --> 01:01:08,668 Dad never uses poisoned arrow. 939 01:01:09,084 --> 01:01:10,918 Mirage Lady must have taught him. 940 01:01:11,168 --> 01:01:12,043 Mirage Lady? 941 01:01:12,293 --> 01:01:15,168 That "Secret of Virginity" may list the way to neutralize poison. 942 01:01:16,126 --> 01:01:19,001 Very hot! Very hot! 943 01:01:22,959 --> 01:01:23,876 Here it is. 944 01:01:24,126 --> 01:01:26,459 Flame Arrow is the most horrible poisoned arrow, 945 01:01:26,751 --> 01:01:29,043 the victim's penis will erect to the full, 946 01:01:29,626 --> 01:01:31,251 and if within an hour, 947 01:01:31,584 --> 01:01:33,959 he screws no women to neutralize the poison, 948 01:01:34,293 --> 01:01:37,751 he'll crack over and his penis will explode. 949 01:01:40,793 --> 01:01:42,293 What a cruel woman! 950 01:01:44,168 --> 01:01:46,668 OK...I'll take you to the brothel. 951 01:01:47,543 --> 01:01:48,876 It's too late. 952 01:01:49,084 --> 01:01:51,168 Saimun, just leave me alone. 953 01:01:51,543 --> 01:01:54,126 It is just my destiny. 954 01:01:55,543 --> 01:01:57,626 Very painful. 955 01:02:04,459 --> 01:02:06,418 I'm a girl indeed. 956 01:02:07,126 --> 01:02:08,751 As I asked you out, 957 01:02:08,959 --> 01:02:10,834 I mustn't let you die. 958 01:02:12,668 --> 01:02:13,793 Don't...! 959 01:02:14,001 --> 01:02:14,543 Little bro... 960 01:02:14,751 --> 01:02:16,584 No...Ma'am, don't! 961 01:02:16,793 --> 01:02:20,209 But no one can open my amour 962 01:02:20,459 --> 01:02:22,918 No...Ma'am, don't! 963 01:02:23,251 --> 01:02:25,293 I need to borrow your sword. 964 01:02:26,793 --> 01:02:28,793 You can't do this, don't sacrifice! 965 01:02:29,876 --> 01:02:30,793 Don't! 966 01:04:25,084 --> 01:04:26,668 Tsui... 967 01:04:31,334 --> 01:04:34,043 Tsvi, Tsui, I'm back. 968 01:04:34,834 --> 01:04:35,834 Honey, you're back? 969 01:04:36,084 --> 01:04:39,126 I've killed all the officers. 970 01:04:39,376 --> 01:04:40,834 Honey, you're mighty- 971 01:04:41,168 --> 01:04:43,168 Come, let's celebrate. 972 01:04:43,376 --> 01:04:44,584 Sure. 973 01:04:50,168 --> 01:04:53,126 What wine is this? It's tasty. 974 01:04:53,418 --> 01:04:56,251 It's a wine from Persia. 975 01:04:56,459 --> 01:05:00,501 It helps your sex performance. 976 01:05:00,834 --> 01:05:03,918 Then drink more. 977 01:05:11,626 --> 01:05:13,376 Marvellous! 978 01:05:27,251 --> 01:05:30,459 Really very strong now. 979 01:05:33,209 --> 01:05:35,751 Tsvi, let's make love. 980 01:05:42,793 --> 01:05:44,334 Come and catch me. 981 01:05:46,084 --> 01:05:47,459 Sure. 982 01:05:57,918 --> 01:05:59,584 Don't fool on, come here. 983 01:05:59,918 --> 01:06:01,209 If you fail, let's forget making love. 984 01:06:01,418 --> 01:06:05,209 Look, it's hard as a sword now, it's inconvenient. 985 01:06:05,584 --> 01:06:07,209 It's your business. 986 01:06:08,043 --> 01:06:11,834 My dick is hardened, come I'll lose temper. 987 01:06:12,126 --> 01:06:13,459 What if you lose temple? 988 01:06:15,376 --> 01:06:16,501 This is indeed sex potion, 989 01:06:16,751 --> 01:06:19,418 it'll make you erect for 7 days. 990 01:06:19,668 --> 01:06:22,084 You must keep making love with women. 991 01:06:22,334 --> 01:06:23,918 And in 7 days, you'll ejaculate blood and die. 992 01:06:24,126 --> 01:06:27,001 If no women let you screw 993 01:06:27,334 --> 01:06:29,084 your dick will blow up. 994 01:06:29,334 --> 01:06:31,543 Blow up? That means it'll be broken up. 995 01:06:31,834 --> 01:06:34,334 This is a pay for your being horny. 996 01:06:46,251 --> 01:06:48,418 Don't panic, I am here. 997 01:06:56,376 --> 01:06:57,834 Dead. 998 01:07:06,126 --> 01:07:07,834 Very painful. 999 01:07:09,001 --> 01:07:11,918 I want women, I want women! 1000 01:07:12,293 --> 01:07:14,501 I suffer so much. 1001 01:07:16,626 --> 01:07:18,418 It hurts bad... 1002 01:07:19,543 --> 01:07:21,501 It hurts... 1003 01:07:55,293 --> 01:07:56,501 So you're here. 1004 01:07:56,709 --> 01:08:00,501 Hey, why did you leave me behind? 1005 01:08:06,043 --> 01:08:08,418 Oh, no... 1006 01:08:08,626 --> 01:08:10,459 The amour is destroyed, nothing left now. 1007 01:08:10,668 --> 01:08:11,959 We didn't do anything. 1008 01:08:13,876 --> 01:08:17,043 Brother, Yiau is already my wife, 1009 01:08:17,293 --> 01:08:21,209 she tried hard to save me, I won't wrong her. 1010 01:08:21,584 --> 01:08:23,418 That was swift. 1011 01:08:23,626 --> 01:08:25,918 You're so fast, mighty. 1012 01:08:27,376 --> 01:08:28,668 Don't get angry- 1013 01:08:29,334 --> 01:08:31,209 I've read the "Secret of Virginity". 1014 01:08:31,418 --> 01:08:34,043 I know the Sucking Skills of Mirage Lady. 1015 01:08:34,251 --> 01:08:35,876 On stormy and lightning night, 1016 01:08:36,168 --> 01:08:37,709 she will be flirting. 1017 01:08:37,959 --> 01:08:41,459 She'll become man-mixed-woman and goes sucking, 1018 01:08:41,834 --> 01:08:43,751 and at the most critical moment, 1019 01:08:44,209 --> 01:08:46,209 it's her weakest time. 1020 01:08:46,584 --> 01:08:48,168 I need to screw up with you. 1021 01:08:49,543 --> 01:08:52,084 We must go back to Saimun's Mansion 1022 01:08:52,334 --> 01:08:53,418 to deal with Mirage Lady. 1023 01:08:53,626 --> 01:08:55,793 Really, I don't believe what you say. 1024 01:08:56,043 --> 01:08:58,043 Will you help me if I need your help? 1025 01:08:59,043 --> 01:09:00,418 Sure. 1026 01:09:00,668 --> 01:09:01,834 Bulky man. 1027 01:09:02,168 --> 01:09:04,084 You need my help too? 1028 01:09:06,918 --> 01:09:10,793 Be careful when you're back. 1029 01:09:27,251 --> 01:09:30,376 Madam, Madam. 1030 01:09:31,001 --> 01:09:31,918 What is it? 1031 01:09:32,293 --> 01:09:35,751 Madam, Miss and Master Fatau are back. 1032 01:09:35,959 --> 01:09:37,084 Really? 1033 01:09:39,251 --> 01:09:40,168 My father... 1034 01:09:40,376 --> 01:09:41,501 Your father died 3 days ago 1035 01:09:41,751 --> 01:09:44,418 out of acute illness. 1036 01:09:45,251 --> 01:09:46,793 Where are the other guys? 1037 01:09:47,043 --> 01:09:48,459 They've all gone away. 1038 01:09:48,751 --> 01:09:50,001 I am the only one left. 1039 01:09:50,251 --> 01:09:51,959 As no one can decide on me, 1040 01:09:52,834 --> 01:09:54,668 Fatau and I will be staying here for a few days. 1041 01:09:54,918 --> 01:09:57,043 He'll handle all the things. 1042 01:09:57,376 --> 01:09:59,001 Thanks, Fatau. 1043 01:10:03,084 --> 01:10:07,626 We're the only people left in Saimun family. 1044 01:10:57,126 --> 01:10:58,918 Don't come near. 1045 01:10:59,126 --> 01:11:02,501 My neck is stiffed, I want to exercise it. 1046 01:11:02,834 --> 01:11:04,793 Look outside then, why stare at me? 1047 01:11:05,001 --> 01:11:06,043 No one is outside? 1048 01:11:06,334 --> 01:11:08,168 Must you take a long bath like this? 1049 01:11:08,376 --> 01:11:10,293 I'm sure something gonna happen tonight. 1050 01:11:10,543 --> 01:11:11,793 The lightning never stops. 1051 01:11:12,043 --> 01:11:14,001 Every time there's lightning, something happens. 1052 01:11:14,251 --> 01:11:15,918 I don't believe what Iron man says. 1053 01:11:16,376 --> 01:11:18,584 I'll do whatever it is to revenge for father. 1054 01:11:18,959 --> 01:11:20,418 Don't make me feel miserable. 1055 01:11:20,751 --> 01:11:21,918 You bring me natural call. 1056 01:11:22,376 --> 01:11:25,043 Go out then, I can only get out if you're outside. 1057 01:11:25,584 --> 01:11:26,668 OK. 1058 01:11:50,584 --> 01:11:51,876 Fatau. 1059 01:11:56,709 --> 01:12:00,418 You take a knife to pee? No one will rape you. 1060 01:12:01,084 --> 01:12:06,293 No, I fear dog bite, I got bitten by dog when I was young. 1061 01:12:06,709 --> 01:12:11,293 You stay awake? You fear me? 1062 01:12:11,709 --> 01:12:13,084 No, how come? 1063 01:12:13,376 --> 01:12:15,793 Why don't you sleep then? 1064 01:12:16,751 --> 01:12:21,293 It's thunderstorm, I fear a lot. 1065 01:12:21,543 --> 01:12:23,334 You fear? 1066 01:12:23,626 --> 01:12:26,501 Go and cover yourself with a quilt, and you'll fear nothing. 1067 01:12:26,709 --> 01:12:29,543 I'm even afraid to go back to my room. 1068 01:12:29,834 --> 01:12:32,126 Old master died in my room. 1069 01:12:32,376 --> 01:12:34,376 He died horribly. 1070 01:12:34,668 --> 01:12:38,751 His eyes and tongue stuck out, I am scared. 1071 01:12:39,043 --> 01:12:40,043 I'll get rest now. 1072 01:12:41,751 --> 01:12:43,751 It's really horrible. 1073 01:12:44,293 --> 01:12:46,626 Accompany me to my room and wait till 1 fall asleep. 1074 01:12:47,084 --> 01:12:47,959 Sitting by your bed? 1075 01:12:48,209 --> 01:12:49,626 Right. 1076 01:12:50,376 --> 01:12:51,876 Don't you fear me? 1077 01:12:52,126 --> 01:12:56,001 No, you're an honest guy, I never fear you. 1078 01:12:56,459 --> 01:12:58,793 You're very correct there. 1079 01:13:02,418 --> 01:13:03,918 She's so beautiful. 1080 01:13:04,168 --> 01:13:07,876 You said he's a man, I never believe it. 1081 01:13:08,626 --> 01:13:10,668 You've promised? 1082 01:13:12,459 --> 01:13:14,918 A man should protect women, 1083 01:13:15,376 --> 01:13:17,334 I'll do as you say. 1084 01:13:33,751 --> 01:13:36,626 Tsui, what happens? Why crying? 1085 01:13:38,293 --> 01:13:41,293 I fear you look down on me. 1086 01:13:42,168 --> 01:13:43,501 How come I will? 1087 01:13:43,751 --> 01:13:44,918 You will. 1088 01:13:45,168 --> 01:13:47,043 As I married two men 1089 01:13:47,293 --> 01:13:49,626 and they died accidentally. 1090 01:13:50,001 --> 01:13:54,209 They'll say I am a man-killer. 1091 01:13:56,584 --> 01:13:58,626 In fact, I was forced in both marriages. 1092 01:13:59,126 --> 01:14:00,918 Once I find a man who really loves me, 1093 01:14:01,334 --> 01:14:02,126 even for just one night, 1094 01:14:02,543 --> 01:14:04,043 I'll die for him. 1095 01:14:06,834 --> 01:14:09,209 Don't say such unlucky things. 1096 01:14:09,876 --> 01:14:11,293 Fatau, 1097 01:14:11,501 --> 01:14:15,459 if I say you're my beloved man, 1098 01:14:16,001 --> 01:14:18,251 will you find me dirty? 1099 01:14:19,418 --> 01:14:22,501 No, how come I will? 1100 01:14:22,834 --> 01:14:24,668 Will you love me for one night? 1101 01:14:25,001 --> 01:14:26,834 Helping others is my hobby. 1102 01:14:27,043 --> 01:14:29,793 I'm totally willing to accompany you one night. 1103 01:14:43,584 --> 01:14:45,959 I used to be framed by others, 1104 01:14:46,251 --> 01:14:49,001 so I must give you good stuff tonight. It's sort of apology. 1105 01:14:51,209 --> 01:14:52,959 Fatau, I feel cold! 1106 01:14:53,168 --> 01:14:54,543 Cover yourself with the blanket! 1107 01:14:58,084 --> 01:14:59,709 Harder! 1108 01:15:16,668 --> 01:15:18,626 Harder still! 1109 01:15:26,543 --> 01:15:29,334 Why so strong suddenly? 1110 01:15:31,293 --> 01:15:33,251 Why is there something inside pushing me out? 1111 01:15:33,543 --> 01:15:35,709 This position is not feasible. 1112 01:15:36,084 --> 01:15:37,459 Don't probe me. 1113 01:15:39,376 --> 01:15:41,709 Help... 1114 01:15:42,043 --> 01:15:43,793 Let go of me, quick. 1115 01:15:44,001 --> 01:15:48,876 Help... 1116 01:15:49,168 --> 01:15:51,501 Little bro, emit smoke! 1117 01:15:55,751 --> 01:15:58,418 Help, let go of me... 1118 01:16:05,209 --> 01:16:06,918 Help! 1119 01:16:11,293 --> 01:16:12,876 Evil, condemn death. 1120 01:16:21,001 --> 01:16:22,001 How are you? Tell me. 1121 01:16:22,209 --> 01:16:23,001 I'm fine. 1122 01:16:23,209 --> 01:16:23,918 How come? 1123 01:16:24,209 --> 01:16:25,293 I've expected all this. 1124 01:16:25,584 --> 01:16:26,834 She's sucked all female energy, 1125 01:16:27,126 --> 01:16:28,584 and now she's sucking your male energy. 1126 01:16:29,251 --> 01:16:30,626 You take me as bait? 1127 01:16:30,876 --> 01:16:33,209 Just because you're horny, and get seduced. 1128 01:16:33,501 --> 01:16:34,668 You'd better take a shelter, 1129 01:16:35,001 --> 01:16:36,376 let me deal with her. 1130 01:16:37,834 --> 01:16:39,126 Where are you going? 1131 01:16:39,418 --> 01:16:40,793 What about me? 1132 01:17:26,793 --> 01:17:28,793 Iron man, have you killed her? 1133 01:17:29,001 --> 01:17:29,793 She's escaped. 1134 01:17:30,001 --> 01:17:30,709 What shall we do? 1135 01:17:30,959 --> 01:17:32,709 Go out and watch Yiau. Also... 1136 01:17:39,959 --> 01:17:41,126 You can't catch me so easily? 1137 01:17:41,376 --> 01:17:43,209 Iron man, you may rest in peace. 1138 01:18:10,376 --> 01:18:12,251 Nut, you get happy when raping other's wife. 1139 01:18:12,584 --> 01:18:15,334 I'm going to rape your darling, 1140 01:18:15,626 --> 01:18:19,001 then I will come back to rape you. 1141 01:18:36,418 --> 01:18:40,668 Your dad drink this, his dick will blow up. 1142 01:18:40,959 --> 01:18:42,501 Your turn to drink now. 1143 01:18:42,751 --> 01:18:46,251 If you drink it, you'll feel like king. 1144 01:18:46,543 --> 01:18:48,584 And I'll make love with you. 1145 01:18:48,793 --> 01:18:51,251 We'll both enjoy our utmost. 1146 01:18:51,459 --> 01:18:53,543 When you reach your climax, 1147 01:18:53,834 --> 01:18:55,709 I'll suck all your energy. 1148 01:18:55,959 --> 01:18:58,918 You'll die during your climax. 1149 01:19:15,751 --> 01:19:17,418 Do you feel like a king? 1150 01:19:17,793 --> 01:19:20,334 You feel hot at the face, you're getting wet down there. 1151 01:20:03,626 --> 01:20:04,918 How do you feel? 1152 01:20:05,209 --> 01:20:06,626 I've succeeded in practising Secret of Virginity. 1153 01:20:06,959 --> 01:20:08,668 I'll become man-mixed-woman. 1154 01:20:08,918 --> 01:20:13,126 I'm the prettiest woman in the world, and the strongest man too. 1155 01:20:13,501 --> 01:20:14,543 My dick 1156 01:20:14,918 --> 01:20:19,251 will make you die in climax. 1157 01:20:21,251 --> 01:20:23,001 Kiss my busts. 1158 01:20:42,793 --> 01:20:45,584 Kiss me... 1159 01:20:51,251 --> 01:20:54,293 Kiss lower... 1160 01:21:09,126 --> 01:21:11,668 No, don'! 1161 01:21:28,543 --> 01:21:30,376 Since the creation of the earth, 1162 01:21:30,709 --> 01:21:31,793 penis gives birth to everything. 1163 01:21:32,126 --> 01:21:34,793 It also brings much joy to human. 1164 01:21:35,126 --> 01:21:36,209 You want a climax? 1165 01:21:36,501 --> 01:21:39,918 You'd better pamper it, kiss it. 1166 01:21:41,543 --> 01:21:43,459 All women are alike. 1167 01:21:43,793 --> 01:21:45,543 At the beginning, they say no, no... 1168 01:21:45,834 --> 01:21:48,751 and then they'll only shout for joy... 1169 01:21:54,293 --> 01:21:55,584 ...very comfortable! 1170 01:21:55,834 --> 01:21:57,209 Very HAPPY- 1171 01:21:57,543 --> 01:21:59,043 So for sexual intercourse 1172 01:21:59,376 --> 01:22:01,293 it really brings much joy to both men and women. 1173 01:22:01,751 --> 01:22:04,251 In secret of Virginity, 1174 01:22:04,584 --> 01:22:05,668 it mentions Energy Sucking, 1175 01:22:06,043 --> 01:22:07,209 the success and failure, 1176 01:22:07,459 --> 01:22:10,376 depends on which side reaches climax first. 1177 01:22:10,626 --> 01:22:14,001 If women get climax, men suck her energy. 1178 01:22:14,293 --> 01:22:17,626 If men ejaculate, women suck his energy. 1179 01:22:17,959 --> 01:22:19,043 I mustn't reach climax first. 1180 01:22:19,251 --> 01:22:20,793 I must bear on. 1181 01:22:24,876 --> 01:22:27,043 Your dad says he must screw all women, 1182 01:22:27,334 --> 01:22:28,751 and no one dare screw his wife. 1183 01:22:29,001 --> 01:22:31,709 And now all female members of his family get screwed by me. 1184 01:22:32,084 --> 01:22:33,668 This is just a repay for him. 1185 01:22:39,709 --> 01:22:41,793 This girl has delicate skin 1186 01:22:42,126 --> 01:22:43,001 and a tight pussy. 1187 01:22:43,293 --> 01:22:45,793 It's excellent to intercourse with her. 1188 01:22:46,084 --> 01:22:47,376 I want to ejaculate. 1189 01:22:47,626 --> 01:22:50,959 I must hold my energy. If my energy emits, 1190 01:22:51,251 --> 01:22:54,168 all the efforts I've done all these years, 1191 01:22:54,543 --> 01:22:56,168 will be ruined. 1192 01:22:57,709 --> 01:22:59,626 I must hold on tight, 1193 01:23:43,626 --> 01:23:46,126 I feel more and more excited. 1194 01:23:46,376 --> 01:23:48,668 No, I must be active. 1195 01:23:48,959 --> 01:23:50,001 I must make her surrender. 1196 01:23:50,334 --> 01:23:51,751 I must suck her energy. 1197 01:23:52,001 --> 01:23:54,834 If not, I'll die because she'll suck all my energy. 1198 01:23:55,084 --> 01:23:57,084 I must use this posture, Lotus Seat. 1199 01:24:09,334 --> 01:24:12,001 Very comfortable. 1200 01:24:12,626 --> 01:24:16,418 I must win, I must beat her to revenge for father. 1201 01:24:23,001 --> 01:24:25,459 Very comfortable. 1202 01:25:05,334 --> 01:25:06,876 I mustn't let her go on. 1203 01:25:07,084 --> 01:25:08,543 I'm nearly coming. 1204 01:25:09,334 --> 01:25:11,209 Very comfortable. 1205 01:25:11,501 --> 01:25:13,001 I'm coming. 1206 01:25:16,001 --> 01:25:17,293 I'm coming. 1207 01:25:29,293 --> 01:25:31,084 You're lost. 1208 01:25:31,334 --> 01:25:33,501 You didn't know I've learnt Secret of Virginity too? 1209 01:25:33,751 --> 01:25:35,793 I've sucked all your male energy. 1210 01:25:48,293 --> 01:25:51,834 You never expected you'll die? 1211 01:25:54,918 --> 01:25:56,334 Are you OK? 1212 01:26:23,126 --> 01:26:25,543 OK, let's go. 1213 01:26:27,084 --> 01:26:28,459 Come on. 1214 01:26:32,751 --> 01:26:35,001 As Saimun Chien doesn't believe in fate, 1215 01:26:35,251 --> 01:26:36,459 and insists on being horny, 1216 01:26:36,668 --> 01:26:38,209 his wife and children... 1217 01:26:38,626 --> 01:26:40,751 are all raped by Mirage Lady. 1218 01:26:41,043 --> 01:26:43,334 All except for Saimun Yiau, as she's kind-hearted. 1219 01:26:43,626 --> 01:26:44,834 Though she gets raped, 1220 01:26:45,168 --> 01:26:46,584 she survives. 1221 01:26:47,209 --> 01:26:51,043 So you must believe in destiny. 76799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.