Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,293 --> 00:00:12,584
The books "Sex And Zen"
4
00:00:12,834 --> 00:00:16,084
and "Golden Vase" are both banned in China.
5
00:00:16,293 --> 00:00:17,709
The real meaning of "Sex And Zen"
6
00:00:17,959 --> 00:00:19,834
is: you get happy when raping others' wife,
7
00:00:20,084 --> 00:00:21,959
but what if yours gets raped?
8
00:00:22,168 --> 00:00:23,751
The character of the book, Mo Yang San
9
00:00:23,959 --> 00:00:25,084
even has a horse's penis
10
00:00:25,334 --> 00:00:26,668
to replace his only one.
11
00:00:26,918 --> 00:00:29,501
In the end, his wife becomes a prostitute
12
00:00:29,876 --> 00:00:30,959
and she is enjoyed by thousands of men.
13
00:00:31,209 --> 00:00:32,084
Strange enough,
14
00:00:32,376 --> 00:00:33,376
many men
15
00:00:33,668 --> 00:00:35,793
still take Mo Yang San as their idol.
16
00:00:36,043 --> 00:00:37,751
They all want to be as horny as he.
17
00:00:38,001 --> 00:00:39,626
They want to rape all pretty girls...
18
00:00:40,584 --> 00:00:44,834
"Sex And Zen II"
19
00:01:39,418 --> 00:01:41,876
There is a rich family in Chinmun Town.
20
00:01:42,084 --> 00:01:43,501
The master, Mr. Saimun
21
00:01:43,751 --> 00:01:44,959
has a given name Chien.
22
00:01:45,168 --> 00:01:46,959
He takes Mo Yang San as his idol
23
00:01:47,251 --> 00:01:48,459
and he practises "Iron Dick".
24
00:01:48,668 --> 00:01:49,668
Every morning when he wakes up,
25
00:01:49,876 --> 00:01:52,793
he hangs a watermelon
on his penis to practise.
26
00:01:53,084 --> 00:01:55,501
He wants his penis to be as hard as iron.
27
00:02:03,084 --> 00:02:04,709
Am I superman?
28
00:02:05,084 --> 00:02:06,626
Very Super!
29
00:02:07,501 --> 00:02:09,918
Don't say I am mean to you.
30
00:02:10,251 --> 00:02:13,959
I'll give you watermelon today, take it.
31
00:02:14,959 --> 00:02:15,959
Eat it.
32
00:02:16,251 --> 00:02:20,126
I'll eat... very good.
33
00:02:21,501 --> 00:02:23,376
He'll go on practising "Iron Scrotum"
34
00:02:23,626 --> 00:02:26,543
He ties himself to a bull's scrotum,
35
00:02:26,876 --> 00:02:28,251
and he'll do tug-o-war.
36
00:02:30,918 --> 00:02:31,793
Once he pulls,
37
00:02:32,168 --> 00:02:34,668
he can pull out the bull's penis.
The bull becomes eunuch.
38
00:02:36,501 --> 00:02:38,126
Now he's practising Sand Skill.
39
00:02:38,418 --> 00:02:40,376
He writes on the sand with his penis.
40
00:02:40,668 --> 00:02:42,334
He just wants to make all women die
41
00:02:42,626 --> 00:02:44,293
die on bed.
42
00:02:49,751 --> 00:02:52,876
What do you think about my autograph?
43
00:02:57,918 --> 00:03:01,293
He insists on snatching others' wives.
44
00:03:01,543 --> 00:03:02,876
He has 4 wives.
45
00:03:03,126 --> 00:03:05,293
His 1st wife is dead.
46
00:03:05,543 --> 00:03:08,084
The other 3 concubines
used to be others' wives.
47
00:03:08,418 --> 00:03:11,126
He snatches them to be his concubines.
48
00:03:12,709 --> 00:03:13,793
Mu yon
49
00:03:14,001 --> 00:03:15,543
You're the No. One Horny Man
50
00:03:15,751 --> 00:03:17,126
and a great painter.
51
00:03:17,751 --> 00:03:18,626
And my painting,
52
00:03:18,834 --> 00:03:21,793
with women's busts as lotus flowers,
pubic hair as lotus leaves,
53
00:03:22,043 --> 00:03:24,793
buttocks as birds, waist as grass,
54
00:03:25,001 --> 00:03:26,626
it fully illustrates
55
00:03:26,834 --> 00:03:28,626
how to paint a woman's body.
56
00:03:28,876 --> 00:03:31,126
And this is "Scene of Hundred Women".
57
00:03:31,376 --> 00:03:33,668
Are you getting excited?
58
00:03:34,168 --> 00:03:35,709
Oh! You mustn't seduce friends' wives.
59
00:03:36,084 --> 00:03:38,918
Don't you always snatch friends' wives?
60
00:03:39,209 --> 00:03:40,793
Right, but Brother Chien,
61
00:03:41,001 --> 00:03:43,251
you did announce that if anyone
dare to touch your wife and daughter,
62
00:03:43,543 --> 00:03:45,584
you'll burn his family to
death and rape his mother!
63
00:03:45,876 --> 00:03:47,668
You'll even feed dogs with his dick.
64
00:03:47,959 --> 00:03:50,043
I'd rather desert my family and my mother.
65
00:03:50,376 --> 00:03:51,959
I can't have son if I lose my dick.
66
00:03:52,209 --> 00:03:53,501
There's no point in thinking about that.
67
00:03:54,168 --> 00:03:56,001
You're really my idol!
68
00:03:56,209 --> 00:03:58,584
Everyone says you're great flatter.
69
00:03:58,834 --> 00:04:00,418
You know nothing but betray your friends.
70
00:04:00,668 --> 00:04:03,626
You keep flattering those
rich and powerful guys.
71
00:04:03,918 --> 00:04:05,084
I don't believe a soul.
72
00:04:05,501 --> 00:04:08,959
I find you're the most honest guy.
73
00:04:09,168 --> 00:04:09,918
Thanks, thanks.
74
00:04:10,126 --> 00:04:11,209
No thanks.
75
00:04:11,418 --> 00:04:14,001
I'm just boasting.
76
00:04:14,501 --> 00:04:15,918
Don't play me a fool.
77
00:04:16,168 --> 00:04:18,043
What? I can fool you any time.
78
00:04:18,334 --> 00:04:21,626
I can have you suck my dick, you nut!
79
00:04:23,126 --> 00:04:25,001
Saimun Chien is the master of Chinmun Town.
80
00:04:25,334 --> 00:04:27,001
He is capricious and violent.
81
00:04:27,251 --> 00:04:28,959
So all those flatterers
82
00:04:29,293 --> 00:04:31,001
are fooled by him.
83
00:04:32,584 --> 00:04:33,501
Every evening,
84
00:04:33,751 --> 00:04:36,543
Saimun Chien's servant will bring out 4 gongs.
85
00:04:36,751 --> 00:04:38,918
Each of them
has one of his 4 wives's name on it.
86
00:04:39,626 --> 00:04:41,126
He will strike one of the gongs
87
00:04:41,418 --> 00:04:44,751
to indicate which wife he's going
to spend the night with.
88
00:04:57,376 --> 00:05:00,543
But sometimes when Saimun Chien feels
tired and wants to have a rest,
89
00:05:00,834 --> 00:05:02,626
he will strike his late 1st wife's gong.
90
00:05:02,834 --> 00:05:06,043
Then he'll stay in his own room
that night to take a rest and have some tonic.
91
00:05:11,626 --> 00:05:13,251
Old master, this is cock testicles,
92
00:05:13,543 --> 00:05:15,709
bull penis, seal penis.
93
00:05:16,001 --> 00:05:18,126
These are snake gut and tiger penis.
94
00:05:18,334 --> 00:05:19,918
All are penises?
95
00:05:20,376 --> 00:05:23,168
I want to try penises of all animals.
96
00:05:25,918 --> 00:05:28,751
Why don't you laugh? Isn't that amusing?
97
00:05:31,209 --> 00:05:35,668
That's amusing, but I'm too old,
I respond slowly.
98
00:05:35,959 --> 00:05:37,501
You're the perfect servant.
99
00:05:37,876 --> 00:05:39,459
Where're Lung and Yiau?
100
00:05:40,959 --> 00:05:44,084
They're flying kites.
101
00:05:44,376 --> 00:05:44,959
You mustn't let them go.
102
00:05:45,168 --> 00:05:47,418
Dad...
103
00:05:49,126 --> 00:05:50,751
We'll fly a kite.
104
00:05:52,751 --> 00:05:53,668
Don't go.
105
00:05:53,959 --> 00:05:55,834
Dad, you're more and more of dictatorship.
106
00:05:56,126 --> 00:05:57,834
Of course.
107
00:05:58,168 --> 00:05:59,668
But you step on your brother.
108
00:06:04,001 --> 00:06:05,626
Are you alright?
109
00:06:06,001 --> 00:06:08,376
Why are you stepping under my feet?
Are you OK?
110
00:06:08,668 --> 00:06:10,209
I don't know
111
00:06:10,584 --> 00:06:11,501
why I have a retarded son.
112
00:06:11,793 --> 00:06:12,834
He was born like that.
113
00:06:13,043 --> 00:06:14,084
Dare you complain?
114
00:06:14,334 --> 00:06:17,168
I've asked you not to go out
and you still take him outside?
115
00:06:17,376 --> 00:06:18,876
I just want to fly a kite with him.
116
00:06:19,126 --> 00:06:20,418
It's boring to stay home all day.
117
00:06:20,668 --> 00:06:22,959
We Saimun family, has been rich and important.
118
00:06:23,251 --> 00:06:24,043
You're a girl,
119
00:06:24,334 --> 00:06:26,209
how come you stay outside all day?
120
00:06:26,501 --> 00:06:28,126
What if you get molested?
121
00:06:28,501 --> 00:06:29,751
How can I face others?
122
00:06:30,043 --> 00:06:31,209
Don't think it's safe by disguising as a boy.
123
00:06:31,418 --> 00:06:32,959
I'll tell you,
124
00:06:33,293 --> 00:06:35,084
it's a horrible world,
125
00:06:35,334 --> 00:06:37,001
and molesters and manics are everywhere.
126
00:06:37,293 --> 00:06:39,459
They like to molest young boys.
127
00:06:39,709 --> 00:06:42,334
Dad, mind your saliva.
128
00:06:42,543 --> 00:06:45,626
I don't care,
you mustn't run around in future.
129
00:06:46,876 --> 00:06:49,043
Go back to your room.
130
00:06:54,334 --> 00:06:57,209
Brother, higher. Higher still.
131
00:06:58,793 --> 00:07:03,543
Great, still higher.
132
00:07:03,959 --> 00:07:06,584
Harder, harder.
133
00:07:14,543 --> 00:07:17,376
Go on, get higher still.
134
00:07:21,918 --> 00:07:23,168
Let it go...
135
00:07:23,501 --> 00:07:25,001
You're pulling on my dick.
136
00:07:28,376 --> 00:07:30,668
You nearly made me impotent.
137
00:07:40,584 --> 00:07:42,584
So you're peeping at others making love!
138
00:07:42,834 --> 00:07:44,584
Making love is for married couples.
139
00:07:44,876 --> 00:07:47,959
Look, they're making love openly,
140
00:07:48,209 --> 00:07:49,918
so it is only monkey affairs.
141
00:07:59,334 --> 00:08:00,334
You're quite learned.
142
00:08:00,584 --> 00:08:01,376
Of course.
143
00:08:01,668 --> 00:08:02,751
What do you call this?
144
00:08:03,043 --> 00:08:04,001
Let me tell you,
145
00:08:04,293 --> 00:08:05,376
it's 'John' for a kid,
146
00:08:05,709 --> 00:08:06,376
Dick" for bigger size,
147
00:08:06,751 --> 00:08:08,043
and 'Cock' if it's still bigger.
148
00:08:08,334 --> 00:08:11,043
It's listed in poems: The dick and cock of men
149
00:08:11,293 --> 00:08:12,876
are both looking for pretty, sexy women.
150
00:08:13,168 --> 00:08:14,043
This word, "dick",
151
00:08:14,251 --> 00:08:16,709
is termed as 'root' in literature.
152
00:08:16,959 --> 00:08:18,459
And for women, they call it 'Pussy'
153
00:08:18,668 --> 00:08:19,334
or 'Flower heart'.
154
00:08:19,668 --> 00:08:21,543
Taoists call it tripod.
155
00:08:22,126 --> 00:08:23,501
How to call it in foul language?
156
00:08:23,834 --> 00:08:25,459
We literate people won't say that.
157
00:08:25,668 --> 00:08:26,959
If you want to know how to pronounce,
158
00:08:27,251 --> 00:08:29,626
combine the syllable, cun and 1,
and that's how it's pronounced
159
00:08:29,834 --> 00:08:31,668
Cun...1...
160
00:08:32,001 --> 00:08:32,793
May I know your name?
161
00:08:33,043 --> 00:08:35,126
I'm Fatau. I'm a student.
162
00:08:35,334 --> 00:08:37,334
I want to study
163
00:08:37,668 --> 00:08:38,668
under Mr. Plum of the village nearby.
164
00:08:38,918 --> 00:08:41,043
I want to learn how to rule a country.
165
00:08:41,251 --> 00:08:43,084
Good idea. You can be educated.
166
00:08:43,293 --> 00:08:43,876
You can too.
167
00:08:44,209 --> 00:08:46,001
But I am a girl.
168
00:08:46,334 --> 00:08:48,834
I'm just an ordinary girl,
169
00:08:49,126 --> 00:08:49,668
my brother is an idiot.
170
00:08:49,918 --> 00:08:51,876
It's bad if I leave him and go to school.
171
00:08:52,126 --> 00:08:53,084
H's a pity.
172
00:08:53,376 --> 00:08:54,876
As we've taken to each other,
173
00:08:55,126 --> 00:08:56,626
it'd be good
174
00:08:56,959 --> 00:08:58,293
if we can study together at night.
175
00:08:58,584 --> 00:09:00,209
And if we finish school,
176
00:09:00,459 --> 00:09:02,459
I must get to know every pretty girl.
177
00:09:02,793 --> 00:09:05,376
You can become my companion then.
178
00:09:05,668 --> 00:09:06,668
You go to school
because you want to meet girls?
179
00:09:06,918 --> 00:09:08,334
Books say: Educated men have good wives,
180
00:09:08,543 --> 00:09:12,001
Education leads to
meeting lots of girlfriends.
181
00:09:12,293 --> 00:09:13,543
You're evil!
182
00:09:13,751 --> 00:09:15,543
Well, all men are horny.
183
00:09:17,293 --> 00:09:18,626
It's dusk.
184
00:09:19,126 --> 00:09:20,209
I have to move on.
185
00:09:20,418 --> 00:09:22,293
If you are interested,
come to see me at the next town.
186
00:09:22,501 --> 00:09:23,626
Goodbye.
187
00:09:25,376 --> 00:09:27,126
You're hungry, go home.
188
00:09:27,376 --> 00:09:28,459
OK, go home.
189
00:09:28,751 --> 00:09:30,209
Do you think I should go to school?
190
00:09:30,459 --> 00:09:31,251
Good, good.
191
00:09:31,543 --> 00:09:32,293
You know nothing but say good.
192
00:09:32,584 --> 00:09:33,543
Good, good.
193
00:09:33,834 --> 00:09:34,543
Can't you say it's bad?
194
00:09:34,876 --> 00:09:35,751
Good, good.
195
00:09:36,043 --> 00:09:37,001
It's no use talking to you.
196
00:09:38,376 --> 00:09:41,126
Our daughter is too naughty.
197
00:09:41,418 --> 00:09:43,126
She's still playing outside at this hour.
198
00:09:43,334 --> 00:09:44,459
Someone come!
199
00:09:45,626 --> 00:09:47,043
Call everybody
200
00:09:47,334 --> 00:09:49,668
to find Yiau and Lung back.
201
00:09:50,834 --> 00:09:53,376
They just ignore what I say.
202
00:09:54,501 --> 00:09:57,501
Why are you so mad?
203
00:09:58,751 --> 00:09:59,751
Why?
204
00:10:00,584 --> 00:10:03,168
Our daughter gets on my nerves.
205
00:10:05,293 --> 00:10:07,126
Let's screw.
206
00:10:23,834 --> 00:10:25,168
Come on.
207
00:10:32,084 --> 00:10:34,001
Harder.
208
00:10:56,668 --> 00:10:57,834
Squat down.
209
00:10:58,084 --> 00:10:59,334
Suck it.
210
00:11:11,334 --> 00:11:13,501
Dad, Dad.
211
00:11:15,209 --> 00:11:18,126
Dad, I'm back. Dad.
212
00:11:19,584 --> 00:11:21,418
I'm back, Dad.
213
00:11:26,793 --> 00:11:28,209
Why don't you listen to what I say?
214
00:11:28,501 --> 00:11:30,251
You're outside all day.
215
00:11:30,584 --> 00:11:32,543
Brother and I went flying kites.
216
00:11:33,084 --> 00:11:34,459
You are a girl.
217
00:11:35,376 --> 00:11:38,834
How can you stay outside all the time?
218
00:11:39,084 --> 00:11:40,459
I'm dressed as a boy.
219
00:11:40,668 --> 00:11:42,834
In ancient time, Ho Muo Ian
took up military service for her father.
220
00:11:43,126 --> 00:11:44,626
And she became so famous.
221
00:11:45,084 --> 00:11:46,959
Women even became empresses.
222
00:11:47,459 --> 00:11:49,168
There's a song for that:
223
00:11:49,418 --> 00:11:51,793
An empress in ancient time,
224
00:11:52,209 --> 00:11:54,334
fearing she had no lovers,
225
00:11:54,584 --> 00:11:56,543
so a doctor gave her advice.
226
00:11:56,834 --> 00:11:58,251
The doctor screwed the Queen,
227
00:11:58,584 --> 00:12:00,251
After much hard job,
228
00:12:00,543 --> 00:12:02,376
he solved their problems.
229
00:12:02,626 --> 00:12:05,459
Who knows, he had VD
230
00:12:05,709 --> 00:12:10,084
and spread it over the country.
231
00:12:10,376 --> 00:12:13,293
Great!
232
00:12:14,751 --> 00:12:16,293
Dad, don't sing dirty song.
233
00:12:16,584 --> 00:12:18,459
I really want to be educated, OK?
234
00:12:18,668 --> 00:12:19,834
No way!
235
00:12:20,084 --> 00:12:21,376
Really no?
236
00:12:21,626 --> 00:12:24,459
You are a girl,
and I never see a girl behaving like you.
237
00:12:24,709 --> 00:12:27,626
Good girls should stay home all day.
238
00:12:27,959 --> 00:12:29,376
They should do sewing, embrodery,
239
00:12:29,668 --> 00:12:34,501
music, playing with birds,
this is what a girl should do.
240
00:12:34,751 --> 00:12:39,168
But you keep thinking of going to school?
241
00:12:42,001 --> 00:12:44,168
Dad, are you alright?
242
00:12:44,668 --> 00:12:48,626
No, you made me mad.
243
00:12:48,876 --> 00:12:51,959
Go back to your room.
244
00:12:56,376 --> 00:12:57,543
Sun,
245
00:12:58,126 --> 00:12:59,668
I know you work hard,
246
00:12:59,876 --> 00:13:02,543
you needn't stick to it all the time.
247
00:13:09,376 --> 00:13:11,918
Mom, I want to see the world outside.
248
00:13:12,209 --> 00:13:13,334
I want 10 learn with Mr. Plum.
249
00:13:13,626 --> 00:13:14,751
I want to be educated.
250
00:13:14,959 --> 00:13:16,876
I don't want to follow your step.
251
00:13:17,126 --> 00:13:19,168
I don't want to be men's slave.
252
00:13:30,626 --> 00:13:33,084
There's a saying: Ignorant girls are perfect.
253
00:13:33,334 --> 00:13:36,084
It's been invented by men to tease women.
254
00:13:46,751 --> 00:13:49,959
If we don't get education,
we must obey men for all our life.
255
00:13:56,626 --> 00:13:58,584
If they ask us to walk, we must walk.
256
00:13:58,834 --> 00:14:01,084
We must follow whatever they order us.
257
00:14:09,293 --> 00:14:13,084
Mom, excuse for my deed, I must elude.
258
00:14:13,334 --> 00:14:15,168
If you are really in heaven,
259
00:14:15,459 --> 00:14:17,543
please bless me.
260
00:14:37,543 --> 00:14:38,834
I'd better take the back door.
261
00:14:43,126 --> 00:14:45,293
Miss, where are you going?
262
00:14:49,334 --> 00:14:51,043
It's very late.
263
00:14:51,459 --> 00:14:54,334
Dad asks me to practise.
264
00:14:54,751 --> 00:14:56,293
Why are you here so late?
265
00:14:56,626 --> 00:14:57,543
Want to peep?
266
00:14:57,834 --> 00:14:58,959
I dare not...
267
00:14:59,168 --> 00:14:59,834
Why don't you go to sleep?
268
00:15:00,126 --> 00:15:01,709
I will tell father this.
269
00:15:02,251 --> 00:15:06,626
1, 2, 3, dad...
270
00:15:06,834 --> 00:15:08,001
What is it?
271
00:15:08,251 --> 00:15:11,668
Dad, you're so skilled at Flying Step.
272
00:15:11,918 --> 00:15:14,334
We've been peeping at you for a long time.
273
00:15:15,584 --> 00:15:17,126
Come with me.
274
00:15:18,209 --> 00:15:20,209
Dear ancestors,
275
00:15:20,418 --> 00:15:21,668
I am your lousy offspring,
276
00:15:21,918 --> 00:15:23,834
I don't know how to educate my daughter
and she has run away,
277
00:15:24,084 --> 00:15:26,001
She insists on running wild,
278
00:15:26,334 --> 00:15:28,793
If outsiders start gossips,
279
00:15:29,043 --> 00:15:31,126
How am I going to handle?
280
00:15:31,418 --> 00:15:33,501
Burn his house, beat his mother.
281
00:15:33,834 --> 00:15:36,793
Right: we're Saimun family,
282
00:15:37,209 --> 00:15:39,168
we fear no gossips against us.
283
00:15:39,418 --> 00:15:41,043
Today the reason why I call on you
284
00:15:41,293 --> 00:15:42,501
is because I want to announce 10 you,
285
00:15:42,751 --> 00:15:44,209
I have made up a decision.
286
00:15:44,501 --> 00:15:46,293
I want to let my daughter go to school.
287
00:15:46,584 --> 00:15:47,626
Thanks, Dad.
288
00:15:48,209 --> 00:15:49,959
Don't be so happy soon.
289
00:15:50,209 --> 00:15:52,876
You must promise me one thing.
290
00:15:53,126 --> 00:15:54,834
I promise...
291
00:15:56,543 --> 00:15:59,168
3 stay here, the rest go wank off outside.
292
00:15:59,376 --> 00:16:00,459
Go.
293
00:16:10,876 --> 00:16:14,209
Must I be beaten before letting me go?
294
00:16:14,418 --> 00:16:16,459
San, come out.
295
00:16:19,918 --> 00:16:22,084
Why is our family so rich?
296
00:16:22,293 --> 00:16:23,459
In fact,
297
00:16:23,668 --> 00:16:26,626
we're expert in making weapons.
298
00:16:27,209 --> 00:16:28,334
Look at this,
299
00:16:28,543 --> 00:16:30,584
It took me 3 years to finish it.
300
00:16:30,918 --> 00:16:32,334
This is Chastity Amour.
301
00:16:32,626 --> 00:16:33,834
Chastity Amour?
302
00:16:34,168 --> 00:16:36,376
If you put this on,
303
00:16:36,626 --> 00:16:39,293
only this key can unlock it.
304
00:16:39,543 --> 00:16:42,251
If any man wants to rape you,
305
00:16:42,626 --> 00:16:44,251
this bust protecting chopper,
306
00:16:44,543 --> 00:16:48,043
and the cutter inside,
will be activated automatically.
307
00:16:48,334 --> 00:16:51,043
No men can take advantage of you.
308
00:16:51,293 --> 00:16:53,084
Come and squeeze her busts.
309
00:16:56,001 --> 00:16:57,334
Go ahead.
310
00:17:04,209 --> 00:17:05,543
Your turn.
311
00:17:06,168 --> 00:17:07,626
Sqeeze her buttocks.
312
00:17:09,084 --> 00:17:10,376
Go ahead.
313
00:17:16,001 --> 00:17:17,834
Lama, your tum.
314
00:17:18,084 --> 00:17:19,209
Screw her.
315
00:17:19,584 --> 00:17:20,626
I dare not.
316
00:17:20,959 --> 00:17:22,168
I ask you to.
317
00:17:22,668 --> 00:17:23,626
I dare not.
318
00:17:23,918 --> 00:17:25,001
Useless.
319
00:17:25,251 --> 00:17:27,959
It's lost its function.
320
00:17:28,293 --> 00:17:29,459
Let me do it.
321
00:17:38,293 --> 00:17:41,418
If anyone wants to screw in,
and make love with you,
322
00:17:41,709 --> 00:17:44,168
the cutter will smash his dick.
323
00:17:44,376 --> 00:17:46,584
As long as you put on this amour,
324
00:17:46,793 --> 00:17:48,959
I'll not be worried
about your going to school.
325
00:17:55,126 --> 00:17:58,584
The dick and cock of man,
326
00:17:58,793 --> 00:18:02,751
The dick and cock of man,
327
00:18:02,959 --> 00:18:06,876
are both looking for pretty, sexy women.
328
00:18:07,126 --> 00:18:11,709
Are both looking for pretty, sexy girls.
329
00:18:16,251 --> 00:18:18,168
Teacher... none of my business.
330
00:18:18,418 --> 00:18:19,709
You still deny?
331
00:18:19,959 --> 00:18:22,543
Saimun Yiauv,
the guy you recommended, has come.
332
00:18:23,001 --> 00:18:24,876
I'm Saimun Yiau, how are you?
333
00:18:29,668 --> 00:18:31,876
Give me a chance, Teacher.
334
00:18:35,334 --> 00:18:38,168
Teacher, give it back to me, it's expensive.
335
00:18:40,251 --> 00:18:43,043
I need it when I come up with vocabulary.
336
00:18:43,334 --> 00:18:44,626
This is to make ink.
337
00:18:44,834 --> 00:18:46,626
What do you usually do after school?
338
00:18:46,876 --> 00:18:49,418
We make poems, music or sword war.
339
00:18:49,626 --> 00:18:50,334
Sword war?
340
00:18:50,584 --> 00:18:52,501
Right, we practise every day.
341
00:18:52,834 --> 00:18:54,209
Practising in back hill.
342
00:18:54,501 --> 00:18:55,251
Do you want to take a look?
343
00:18:55,459 --> 00:18:56,751
Sure.
344
00:18:59,293 --> 00:19:02,709
Sword war is simple, I can do so well.
345
00:19:05,418 --> 00:19:08,251
What're they to be proud of?
I can surely beat them.
346
00:19:20,126 --> 00:19:23,001
Pay, you are never up to me.
347
00:19:23,251 --> 00:19:23,876
Who dare to challenge me?
348
00:19:24,084 --> 00:19:25,251
1 Will.
349
00:19:26,251 --> 00:19:29,209
You? You loser!
350
00:19:29,584 --> 00:19:30,501
Let me tell you.
351
00:19:30,876 --> 00:19:32,293
I've practised for months already.
352
00:19:32,543 --> 00:19:33,709
I don't believe I'll lose this time.
353
00:19:33,959 --> 00:19:35,876
We'll see.
354
00:19:41,334 --> 00:19:43,626
Why does it take you so long?
355
00:19:43,834 --> 00:19:45,168
Mind your own business.
356
00:19:45,584 --> 00:19:47,084
Harder...
357
00:19:47,584 --> 00:19:50,376
Harder...
358
00:19:52,959 --> 00:19:54,626
You wet your feet?
359
00:19:56,459 --> 00:19:58,168
Are you pissing or something?
360
00:19:58,418 --> 00:20:01,959
Challenge me? Unless you're virgin boy.
361
00:20:02,376 --> 00:20:03,959
That new comer is like a kid.
362
00:20:04,209 --> 00:20:05,501
He must be virgin boy.
363
00:20:06,418 --> 00:20:08,709
OK, let's tease him.
364
00:20:10,168 --> 00:20:12,626
Are you virgin boy?
365
00:20:13,293 --> 00:20:14,543
Are you buddies?
366
00:20:14,834 --> 00:20:15,876
Yes, yes.
367
00:20:16,084 --> 00:20:17,668
Come and help me if you are.
368
00:20:18,251 --> 00:20:19,918
Not just one time?
369
00:20:20,293 --> 00:20:20,793
What then?
370
00:20:21,043 --> 00:20:22,334
No, I won't play this.
371
00:20:24,543 --> 00:20:26,834
I said I won't play this.
372
00:20:27,126 --> 00:20:28,334
Don't force him if he's unwilling to.
373
00:20:28,543 --> 00:20:30,084
What's that got to do with you?
374
00:20:30,793 --> 00:20:32,251
It really has something to do
with me this time.
375
00:20:37,584 --> 00:20:38,834
Are you OK?
376
00:20:39,209 --> 00:20:42,084
I'm fine, but my dick suffers a lot.
377
00:20:42,376 --> 00:20:44,001
Help me get some pain killer on.
378
00:20:44,209 --> 00:20:45,459
OK.
379
00:20:46,043 --> 00:20:47,626
It hurts, quick.
380
00:20:47,834 --> 00:20:49,834
I'm looking for it, don't shout.
381
00:20:54,501 --> 00:20:57,126
Have you found it yet?
382
00:20:57,376 --> 00:20:58,501
You look horrible.
383
00:20:59,334 --> 00:21:01,334
Horrible? You have the same thing.
384
00:21:07,543 --> 00:21:09,668
Don't exaggerate.
385
00:23:42,793 --> 00:23:44,418
So she's disgusing as a boy.
386
00:24:01,084 --> 00:24:03,834
Um~ let me find something to test it...
387
00:24:13,918 --> 00:24:15,584
How... can she do that?
388
00:24:18,918 --> 00:24:22,334
Great, no wonder they all get hurt.
389
00:24:22,709 --> 00:24:25,168
We'd better leave such a horrible woman alone.
390
00:24:25,668 --> 00:24:28,418
Anyway, men shouldn't molest a woman.
391
00:24:28,918 --> 00:24:30,668
I'd better wank off!
392
00:24:50,959 --> 00:24:52,459
What are you doing?
393
00:24:52,918 --> 00:24:55,876
It's...stuck...
394
00:24:58,584 --> 00:25:00,668
Fatau, his dick is seriously injured.
395
00:25:02,501 --> 00:25:03,626
Will he become a eunuch?
396
00:25:03,918 --> 00:25:05,168
Though he asks for it himself,
397
00:25:05,376 --> 00:25:08,709
you're wrong to disguise as a boy.
398
00:25:09,376 --> 00:25:11,834
OK, you are to take him to a doctor.
399
00:25:12,126 --> 00:25:13,126
Can a doctor cure him of that?
400
00:25:13,334 --> 00:25:15,334
Happy Taoist at Chiukung Mountain...
401
00:25:15,543 --> 00:25:18,584
...knows every stuff of magic.
402
00:25:18,834 --> 00:25:21,251
Take him there at once, but he charges a lot.
403
00:25:21,459 --> 00:25:22,584
No problem, I'm willing to pay anything.
404
00:25:22,876 --> 00:25:24,709
Take him there then.
405
00:25:25,084 --> 00:25:26,251
Only such a small part left?
406
00:25:26,543 --> 00:25:28,668
Even a bird can lift it away.
407
00:25:28,959 --> 00:25:30,376
So many birds there!
408
00:25:32,001 --> 00:25:33,668
How far is it still?
409
00:25:33,918 --> 00:25:35,459
After climbing this hill.
410
00:25:35,751 --> 00:25:37,751
Bear on, we'll soon arrive.
411
00:25:38,001 --> 00:25:38,668
My dick has been smashed
412
00:25:38,876 --> 00:25:41,001
by your cutter.
413
00:25:41,334 --> 00:25:42,876
My happiness has been destroyed by you.
414
00:25:43,209 --> 00:25:44,418
But why are you so horny?
415
00:25:44,959 --> 00:25:46,834
Wait for me.
416
00:25:47,376 --> 00:25:49,043
Wait for me.
417
00:25:52,918 --> 00:25:57,168
It hurts much.
418
00:26:04,959 --> 00:26:07,168
Doctor, how is it?
419
00:26:07,709 --> 00:26:10,834
Your dick has been smashed, no way to heal it.
420
00:26:11,084 --> 00:26:11,959
If I cut off all the smashed flesh,
421
00:26:12,293 --> 00:26:13,376
even a cat will look down on you,
422
00:26:13,709 --> 00:26:15,043
as you have no dick anymore.
423
00:26:15,251 --> 00:26:15,834
What shall I do?
424
00:26:16,084 --> 00:26:17,126
You needn't panic.
425
00:26:17,668 --> 00:26:19,626
There are three ways now.
426
00:26:19,834 --> 00:26:22,376
First, cut it down and become a eunuch
427
00:26:22,626 --> 00:26:23,876
or a gigolo.
428
00:26:24,209 --> 00:26:26,001
You can earn money by letting men screw you.
429
00:26:26,251 --> 00:26:27,168
No way.
430
00:26:27,543 --> 00:26:29,543
No problem, there's a second way.
431
00:26:29,834 --> 00:26:32,751
You become a woman,
432
00:26:33,001 --> 00:26:34,293
and let men pamper you.
433
00:26:34,543 --> 00:26:35,334
A woman has to give birth to babies.
No, never.
434
00:26:35,584 --> 00:26:37,959
Third, get a new dick.
435
00:26:38,918 --> 00:26:40,626
Who will exchange for his?
436
00:26:41,126 --> 00:26:41,834
Well, my colleague brother transplanted
437
00:26:42,043 --> 00:26:46,334
a horse dick for Mo Yan San 10 years.
438
00:26:46,668 --> 00:26:48,251
And he has become superman on bed.
439
00:26:48,501 --> 00:26:51,501
Whether she's a virgin or a flirting woman,
440
00:26:51,751 --> 00:26:55,251
all women stick to him.
441
00:26:55,584 --> 00:26:56,751
I do envy him.
442
00:26:57,084 --> 00:27:00,501
But dicky is still dicky,
you'll die if you make love too much.
443
00:27:00,751 --> 00:27:03,001
I then researched for 3 years, day and night,
444
00:27:03,334 --> 00:27:04,376
I've figured it out.
445
00:27:04,751 --> 00:27:06,876
I finally invented a mechanic dick.
446
00:27:07,293 --> 00:27:09,501
What's a mechanic dick?
447
00:27:11,709 --> 00:27:15,376
Listen, this mechanic dick is superb.
448
00:27:15,709 --> 00:27:18,376
It has 36 tricks, can be extended,
449
00:27:18,584 --> 00:27:19,543
and extracted,
450
00:27:19,793 --> 00:27:22,043
and extended, and split,
451
00:27:22,334 --> 00:27:23,584
it can swirl,
452
00:27:23,876 --> 00:27:25,084
and swing,
453
00:27:25,501 --> 00:27:27,459
and even splash,
454
00:27:28,334 --> 00:27:31,376
and give out smoke,
455
00:27:33,668 --> 00:27:35,126
I see,
456
00:27:35,459 --> 00:27:37,251
but what's the use of giving out smoke?
457
00:27:37,459 --> 00:27:42,209
It can make you feel indulged, so mysterious.
458
00:27:42,418 --> 00:27:43,751
Do I feel anything?
459
00:27:44,626 --> 00:27:46,543
It depends on my craft man ship.
460
00:27:46,834 --> 00:27:48,251
Not everyone can transplant that.
461
00:27:48,459 --> 00:27:49,376
How much?
462
00:27:49,584 --> 00:27:50,501
5 thousand 1aels.
463
00:27:50,751 --> 00:27:52,709
5 thousand taels? I'd better give you a dick!
464
00:27:53,001 --> 00:27:53,584
It's not free for sure,
465
00:27:53,959 --> 00:27:54,793
even material costs a lot.
466
00:27:55,126 --> 00:27:55,918
You needn't charge so high.
467
00:27:56,251 --> 00:27:56,793
You think this dick costs no money?
468
00:27:57,251 --> 00:27:59,084
You're trying to cheat me of money.
469
00:27:59,376 --> 00:28:00,168
Stop shouting!
470
00:28:00,459 --> 00:28:01,876
5 thousand taels? I'll pay for you.
471
00:28:02,126 --> 00:28:03,209
You?
472
00:28:05,876 --> 00:28:07,209
Man, you're generous.
473
00:28:07,459 --> 00:28:09,584
OK, I'll offer you free hair for the dick.
474
00:28:09,959 --> 00:28:11,043
Make a toothbrush for yourself.
475
00:28:11,293 --> 00:28:12,043
Forget it then.
476
00:28:16,251 --> 00:28:17,043
Please go out.
477
00:28:17,334 --> 00:28:18,418
You needn't say, I'll go out at once.
478
00:28:18,959 --> 00:28:20,501
Wait for me outside.
479
00:28:21,376 --> 00:28:25,584
Quick, you've been paid, act immediately.
480
00:28:28,918 --> 00:28:30,209
It's only a book,
481
00:28:30,501 --> 00:28:31,626
you needn't show such respect.
482
00:28:31,959 --> 00:28:34,126
You know nothing, it's "Secret of Virginity".
483
00:28:34,501 --> 00:28:35,709
It coheres Heavens and Earth.
484
00:28:35,918 --> 00:28:39,876
Besides medicine and Yin Yang,
485
00:28:40,168 --> 00:28:41,459
there is a last episode
486
00:28:41,668 --> 00:28:43,876
teaching how to turn to men and women as wish.
487
00:28:44,209 --> 00:28:47,168
You can easily suck men's and women's energy.
488
00:28:47,376 --> 00:28:51,126
And then you can enjoy longevity.
489
00:28:51,334 --> 00:28:53,043
If it's so terrific,
why don't you practise that?
490
00:28:53,501 --> 00:28:55,001
With my appearance,
491
00:28:55,209 --> 00:28:58,418
others will call me ugly if I become a woman.
492
00:28:58,668 --> 00:29:00,126
You're aware of that? Act at once.
493
00:29:00,376 --> 00:29:01,959
Stop nagging or I'll hit your dick.
494
00:29:04,959 --> 00:29:06,959
It hurts.
495
00:29:31,168 --> 00:29:32,168
Who are you?
496
00:29:32,501 --> 00:29:33,376
I am Mirage Lady.
497
00:29:33,626 --> 00:29:36,293
Welcome here, Mirage Lady,
please wait a while.
498
00:29:36,501 --> 00:29:37,626
Please.
499
00:29:50,251 --> 00:29:51,501
Why I always
500
00:29:51,793 --> 00:29:54,168
find this pair of eyes attractive?
501
00:29:56,459 --> 00:29:57,834
I have a feeling.
502
00:29:58,084 --> 00:30:01,168
These eyes must be related with me.
503
00:30:16,501 --> 00:30:19,209
Taoist, why don't I feel anything?
504
00:30:19,418 --> 00:30:22,876
Soon you will, let me sew this up.
505
00:30:23,709 --> 00:30:24,959
Sorry.
506
00:30:25,209 --> 00:30:25,834
None of my business.
507
00:30:26,043 --> 00:30:27,334
I know.
508
00:30:38,126 --> 00:30:40,626
Taoist, I feel now, there's reaction.
509
00:30:43,876 --> 00:30:46,376
Taoist, shit, it won't stop.
510
00:30:46,626 --> 00:30:48,084
I can't stop it.
511
00:30:49,084 --> 00:30:50,959
Taoist, are you OK?
512
00:30:51,334 --> 00:30:52,834
Wow! So mighty!
513
00:30:53,293 --> 00:30:55,168
You've nearly smashed my teeth off.
514
00:30:55,418 --> 00:30:57,209
Taoist, I am Mirage Lady.
515
00:30:57,959 --> 00:31:00,126
Mirage Lady, I've got your letter,
516
00:31:00,459 --> 00:31:01,834
I know why you come.
517
00:31:02,168 --> 00:31:03,876
Please help me at once, Taoist.
518
00:31:04,126 --> 00:31:05,626
Taoist, is it done?
519
00:31:05,834 --> 00:31:06,834
So troublesome.
520
00:31:07,334 --> 00:31:08,126
Lift him inside.
521
00:31:08,334 --> 00:31:09,459
Yes.
522
00:31:11,001 --> 00:31:13,126
Taoist, how to stop?
523
00:31:13,459 --> 00:31:15,459
Help me stop it at once.
524
00:31:17,126 --> 00:31:19,834
Madam, you want me to change your face.
525
00:31:20,126 --> 00:31:21,668
Is it because you look very ugly?
526
00:31:21,876 --> 00:31:24,834
No, I have my reasons.
527
00:31:25,084 --> 00:31:26,418
What are they?
528
00:31:26,668 --> 00:31:28,084
You shouldn't ask me.
529
00:31:28,376 --> 00:31:31,043
I only hope you can change my face.
530
00:31:31,334 --> 00:31:34,209
Then my body will belong to you, Taoist.
531
00:31:52,793 --> 00:31:53,626
Hey, man.
532
00:31:53,876 --> 00:31:56,834
Please announce Iron man has arrived.
533
00:31:57,876 --> 00:31:59,584
I'm not Happy Taoist.
534
00:31:59,876 --> 00:32:01,709
Have you seen anyone getting inside?
535
00:32:01,959 --> 00:32:04,001
I've just seen a woman walking in.
536
00:32:09,334 --> 00:32:13,584
It's done,
I am the only one who can achieve this.
537
00:32:13,793 --> 00:32:15,126
Mirage Lady, from now on,
538
00:32:15,459 --> 00:32:16,168
except for me,
539
00:32:16,459 --> 00:32:18,668
no one on earth knows how you look like.
540
00:32:18,918 --> 00:32:19,876
Thanks, Taoist.
541
00:32:20,168 --> 00:32:22,376
Time to repay me, look.
542
00:32:23,376 --> 00:32:25,418
This chair looks like a scorpion, what for?
543
00:32:25,668 --> 00:32:29,793
It's Pleasure Chair, if a woman sits on it,
544
00:32:30,126 --> 00:32:33,209
she can enjoy at every position,
every posture.
545
00:32:33,501 --> 00:32:35,126
I'm willing to serve you, Taoist.
546
00:32:35,376 --> 00:32:37,376
But I have a little request.
547
00:32:38,418 --> 00:32:39,334
What is it?
548
00:32:39,584 --> 00:32:42,709
I know you have a book entitled
Secret of Virginity.
549
00:32:43,084 --> 00:32:45,543
I hope so much to read it.
550
00:32:45,959 --> 00:32:47,001
Why must you read it?
551
00:32:47,584 --> 00:32:50,251
Taoist, let me read it.
552
00:32:50,501 --> 00:32:53,751
I'll give you double happiness, want a try?
553
00:32:54,001 --> 00:32:55,251
Not that convenient.
554
00:32:55,543 --> 00:32:58,084
Don't you want to try my body?
555
00:32:58,376 --> 00:33:02,084
Let's both go enjoy ourselves.
556
00:33:04,459 --> 00:33:07,084
Take a glance only.
557
00:33:07,334 --> 00:33:08,876
Taoist, don't worry.
558
00:33:09,168 --> 00:33:14,251
I just want to take a glance,
give you back at once.
559
00:33:18,001 --> 00:33:19,168
Shit, storm and lightning,
560
00:33:19,543 --> 00:33:20,834
elves must be raging again.
561
00:34:20,001 --> 00:34:21,126
We're late,
562
00:34:21,334 --> 00:34:23,459
Happy Taoist died of losing his energy.
563
00:34:23,751 --> 00:34:25,001
Who sucked out his Yan energy?
564
00:34:25,293 --> 00:34:26,668
Mirage Lady.
565
00:34:27,084 --> 00:34:28,501
Help!
566
00:34:29,251 --> 00:34:30,043
What's happening to you now?
567
00:34:30,293 --> 00:34:32,459
Help me stop it first.
568
00:34:32,751 --> 00:34:33,459
Stop grumbling.
569
00:34:33,793 --> 00:34:35,043
Help me stop it now.
570
00:34:35,334 --> 00:34:37,126
Or it will be too late, quick.
571
00:34:40,459 --> 00:34:43,459
It's swirling and swirling, I'm fainting,
help me.
572
00:34:43,709 --> 00:34:44,626
What is this?
573
00:34:44,876 --> 00:34:46,293
"Secret of Virginity"
574
00:34:46,501 --> 00:34:47,668
Must be left by Mirage Lady.
575
00:34:47,918 --> 00:34:48,626
But half of it is gone.
576
00:34:49,001 --> 00:34:51,876
It's a treasure. Let's hide it up.
577
00:34:56,709 --> 00:34:58,334
Happy Taoist...
578
00:34:58,959 --> 00:35:01,543
That Mirage Lady
had Happy Taoist change her face.
579
00:35:02,126 --> 00:35:03,959
I wonder what she looks like now.
580
00:35:04,501 --> 00:35:06,376
It's even harder to catch her.
581
00:35:06,584 --> 00:35:07,418
Right,
582
00:35:07,668 --> 00:35:10,293
I heard them crying loud on bed.
583
00:35:10,584 --> 00:35:12,709
She's an evil, she knows how to suck energy,
584
00:35:12,959 --> 00:35:14,293
especially men's energy.
585
00:35:15,293 --> 00:35:17,334
She's killed hundreds of men.
586
00:35:17,834 --> 00:35:18,834
And those victims,
587
00:35:19,084 --> 00:35:20,918
all died horribly,
being totally sucked out of their energy.
588
00:35:21,168 --> 00:35:22,751
She needs men's energy
589
00:35:23,043 --> 00:35:24,626
to increase her power.
590
00:35:24,959 --> 00:35:27,126
I got order to arrest her,
no matter where she goes.
591
00:35:27,459 --> 00:35:29,459
I've been after her in 7 cities,
but she manages to escape.
592
00:35:29,709 --> 00:35:30,668
I know she always wants to get
593
00:35:31,043 --> 00:35:32,876
"Secret of Virginity"
594
00:35:33,376 --> 00:35:34,876
so as to learn Sucking Skills.
595
00:35:35,126 --> 00:35:37,251
And when she succeeds in that Skills,
596
00:35:37,584 --> 00:35:40,543
she can turn into men or women as she wishes.
597
00:35:40,834 --> 00:35:42,168
Are you serious?
598
00:35:44,168 --> 00:35:45,709
What shall we do then?
599
00:35:45,918 --> 00:35:48,293
I fear she'll become more horrible
when she succeeds in it.
600
00:35:48,876 --> 00:35:51,459
Then there will be more victims.
601
00:35:51,918 --> 00:35:54,043
Hey, did you see
602
00:35:54,293 --> 00:35:55,709
her new face?
603
00:35:55,918 --> 00:35:57,751
No I remember her eyes.
604
00:35:57,959 --> 00:35:59,418
If you have news of Mirage Lady,
605
00:35:59,751 --> 00:36:01,626
inform us at once.
606
00:36:01,876 --> 00:36:04,751
I guess she's raging in the South.
607
00:36:05,668 --> 00:36:07,751
I'll remain in this town for a while.
608
00:36:07,959 --> 00:36:10,751
OK, I'll inform you once I have news.
609
00:36:11,043 --> 00:36:12,376
Call me Iron man.
610
00:36:13,043 --> 00:36:14,501
I've got to go.
611
00:36:18,126 --> 00:36:19,418
That damned cop is cocky.
612
00:36:19,668 --> 00:36:22,084
This is mandom, much better than you!
613
00:36:23,168 --> 00:36:25,626
Mirage Lady must have taken the other half.
614
00:36:25,834 --> 00:36:29,668
Don't sneeze at it, it's really valuable.
615
00:36:29,959 --> 00:36:31,418
It will prove useful in the future.
616
00:36:32,793 --> 00:36:34,293
Are you feeling better?
617
00:36:34,501 --> 00:36:36,126
Yes, let's go.
618
00:36:36,418 --> 00:36:37,501
Want to take advantage of me again?
619
00:36:38,918 --> 00:36:40,751
Why are you walking like this?
620
00:36:40,959 --> 00:36:43,543
I still feel dizzy, don't excite me.
621
00:36:43,793 --> 00:36:46,251
Come to my home and convalesce
before going back to school.
622
00:36:46,501 --> 00:36:47,751
The bride in front is so pretty.
623
00:36:48,001 --> 00:36:49,918
Is she? Let's go and take a look.
624
00:36:59,834 --> 00:37:01,293
Uncle Fok, who's getting married?
625
00:37:01,584 --> 00:37:03,459
Your brother.
626
00:37:03,751 --> 00:37:05,668
Stupid Li hasn't paid the rent yet
627
00:37:05,876 --> 00:37:08,709
so your dad forces her daughter
to marry your brother.
628
00:37:09,043 --> 00:37:10,543
Let's go home.
629
00:37:11,168 --> 00:37:12,709
Let's go and see.
630
00:37:17,793 --> 00:37:20,793
What's wrong? The bride hasn't arrived yet?
631
00:37:21,209 --> 00:37:23,251
Old master, she'll arrive soon.
632
00:37:23,543 --> 00:37:27,834
Here comes the bride...
633
00:37:28,126 --> 00:37:32,168
Riches and fortune, bring us babies soon.
634
00:37:41,543 --> 00:37:43,334
The one sitting in the middle is your father?
635
00:37:43,668 --> 00:37:44,376
He's so special.
636
00:37:44,626 --> 00:37:46,334
Old master, the bride has arrived.
637
00:38:02,501 --> 00:38:03,918
This girl is so beautiful!
638
00:38:04,251 --> 00:38:06,043
Right.
639
00:38:06,376 --> 00:38:09,126
I'm nut, that guy gets the best.
640
00:38:26,626 --> 00:38:27,876
Come, you can bow to each other.
641
00:38:28,126 --> 00:38:30,001
Put it down. Step aside.
642
00:38:30,209 --> 00:38:30,959
Dad.
643
00:38:31,209 --> 00:38:33,043
Dad, I am back.
644
00:38:33,293 --> 00:38:34,251
You come home finally?
645
00:38:34,501 --> 00:38:35,959
This is my colleague, Fatau.
646
00:38:36,418 --> 00:38:37,668
How are you, uncle...
647
00:38:38,209 --> 00:38:39,418
Kid!
648
00:38:40,084 --> 00:38:42,459
You don't look honest.
649
00:38:42,751 --> 00:38:46,043
Old master,
it's bad if the lucky hour is past.
650
00:38:46,293 --> 00:38:47,334
You're correct.
651
00:38:47,709 --> 00:38:48,834
Come, perform ceremony.
652
00:38:49,084 --> 00:38:51,209
Bowl..
653
00:38:52,501 --> 00:38:54,584
Old master, not you.
654
00:38:55,793 --> 00:38:58,043
It's young master.
655
00:39:01,376 --> 00:39:03,168
Bastard, you run in luck.
656
00:40:02,459 --> 00:40:03,376
Bastard.
657
00:40:03,668 --> 00:40:04,918
Saimun's family offspring
658
00:40:05,209 --> 00:40:07,918
relies on you now.
659
00:40:09,084 --> 00:40:10,376
Go enjoy first night.
660
00:40:10,626 --> 00:40:12,209
Dad, I don't know how to.
661
00:40:12,543 --> 00:40:13,959
Bastard, you know nothing!
662
00:40:14,251 --> 00:40:15,418
Must I teach you how to?
663
00:40:15,668 --> 00:40:16,959
Good...
664
00:40:17,376 --> 00:40:20,126
I do want to, but...
665
00:40:20,376 --> 00:40:22,126
Go inside at once.
666
00:40:22,543 --> 00:40:23,168
Old master!
667
00:40:23,418 --> 00:40:25,584
Go and sleep at once, why stand here, move!
668
00:40:25,793 --> 00:40:27,001
Yes,
669
00:40:39,876 --> 00:40:41,668
Old master, it's time to sleep...
670
00:40:41,918 --> 00:40:43,543
Why are you back? Want to peep?
671
00:40:43,793 --> 00:40:45,418
I dare not... Beat it!
672
00:40:54,793 --> 00:40:56,709
Take off her clothes!
673
00:40:57,001 --> 00:40:58,584
Squeeze her breasts.
674
00:40:58,959 --> 00:41:01,834
Squeeze her...
675
00:41:02,334 --> 00:41:03,918
You're useless.
676
00:41:04,126 --> 00:41:04,834
Open the door.
677
00:41:05,084 --> 00:41:07,293
Open the door,
678
00:41:08,043 --> 00:41:09,126
Dad, what's it?
679
00:41:09,626 --> 00:41:11,084
You've worked so long,
680
00:41:11,334 --> 00:41:12,293
but what have you been doing?
681
00:41:12,584 --> 00:41:13,126
Take off her clothes,
682
00:41:13,418 --> 00:41:15,001
kiss her, squeeze her breasts.
683
00:41:15,251 --> 00:41:16,834
Then make love, you idiot.
684
00:41:17,043 --> 00:41:17,584
Making love? What making love?
685
00:41:17,793 --> 00:41:18,751
You idiot!
686
00:41:19,084 --> 00:41:20,126
Put your pissing thing
687
00:41:20,501 --> 00:41:22,959
into her pissing thing.
688
00:41:25,126 --> 00:41:28,584
Tsui, do it slowly with Lung.
689
00:41:28,793 --> 00:41:30,168
Go.
690
00:41:30,834 --> 00:41:33,459
Take it out, Put it in.
691
00:41:36,584 --> 00:41:38,209
No!
692
00:41:38,501 --> 00:41:39,876
You needn't give me face
693
00:41:40,126 --> 00:41:43,168
screw her...screw her...
694
00:41:44,084 --> 00:41:45,668
It's bad...
695
00:41:47,043 --> 00:41:49,418
Go away. Come on.
696
00:41:49,751 --> 00:41:51,751
Is my son really so stupid?
697
00:41:55,126 --> 00:41:57,293
Do you know what you're doing?
698
00:41:57,626 --> 00:41:58,834
I am making love now.
699
00:41:59,168 --> 00:42:00,084
Making love?
700
00:42:00,376 --> 00:42:02,043
Why are you holding a urine pot?
701
00:42:02,418 --> 00:42:03,668
You asked me to put my pissing thing
702
00:42:04,084 --> 00:42:05,543
into her pissing thing.
703
00:42:05,834 --> 00:42:07,043
Idiot!
704
00:42:10,834 --> 00:42:12,584
You don't know how to use your dick.
705
00:42:17,959 --> 00:42:19,626
Tsui.
706
00:42:20,918 --> 00:42:22,293
Are you OK?
707
00:42:22,584 --> 00:42:26,418
Let me pamper you if Lung doesn't know how to.
708
00:42:38,626 --> 00:42:41,459
No, Old master.
709
00:42:41,709 --> 00:42:44,168
Let me...let me...
710
00:43:48,334 --> 00:43:50,876
Tsui, you should belong to me.
711
00:43:52,834 --> 00:43:56,584
Old master, others will definitely
start gossips about me.
712
00:43:56,834 --> 00:43:58,126
Gossip is horrible,
713
00:43:58,334 --> 00:44:00,543
why don't you...let me die.
714
00:44:00,793 --> 00:44:04,709
Bullshit, who dare to start gossips?
715
00:44:05,126 --> 00:44:07,168
I'll kill his whole family.
716
00:44:08,126 --> 00:44:12,751
You act like his wife at day time,
717
00:44:13,209 --> 00:44:17,876
and at night, we'll become a real couple.
718
00:44:29,126 --> 00:44:31,584
Why doesn't Old master come out?
719
00:44:33,251 --> 00:44:37,251
Right, he keeps staying in his room.
720
00:44:37,543 --> 00:44:38,918
He just ignores us.
721
00:44:39,334 --> 00:44:40,751
Is he ill or something?
722
00:44:40,959 --> 00:44:45,918
No, he has a real good appetite.
723
00:44:46,126 --> 00:44:48,751
Right,
he hasn't made love with us for 10 days.
724
00:44:49,084 --> 00:44:50,418
I just can't believe him.
725
00:44:51,043 --> 00:44:52,959
There must be something wrong.
726
00:44:54,584 --> 00:44:57,626
Old master is sleeping in Chuen Yuen Room.
727
00:45:01,459 --> 00:45:04,918
His dead wife's room. Not me again.
728
00:45:05,793 --> 00:45:07,834
I'll see what are you doing.
729
00:47:23,626 --> 00:47:26,459
Old master, don't stop.
730
00:47:39,959 --> 00:47:41,376
No way!
731
00:47:42,126 --> 00:47:45,251
It's true, I saw it myself.
732
00:47:45,543 --> 00:47:46,793
We mustn't let it spread out.
733
00:47:47,001 --> 00:47:49,709
Master is stubborn, no one can convince him.
734
00:47:49,918 --> 00:47:52,793
We'd better keep it a secret
and wait for a chance.
735
00:49:54,793 --> 00:49:57,543
What a pity!
736
00:50:03,043 --> 00:50:05,084
What? Useless!
737
00:50:05,376 --> 00:50:06,293
Old master,
738
00:50:06,501 --> 00:50:09,751
must we report to officer of this case?
739
00:50:09,959 --> 00:50:12,626
What's the use? I'm officer here.
740
00:50:13,126 --> 00:50:15,959
Dad, Yi's death is suspicious.
741
00:50:16,168 --> 00:50:18,376
Old master, I remember last night,
742
00:50:18,626 --> 00:50:20,668
I saw Yi taking a packet
743
00:50:20,959 --> 00:50:22,959
and leaving with 2 men.
744
00:50:23,168 --> 00:50:26,459
They all left here in a mysterious way.
745
00:50:26,959 --> 00:50:28,459
Is that true?
746
00:50:28,709 --> 00:50:31,334
Laity, see it Yi's jewels are still here.
747
00:50:31,584 --> 00:50:32,626
You're smart.
748
00:50:32,834 --> 00:50:34,751
Old master, nothing is left.
749
00:50:35,209 --> 00:50:37,168
It's so simple a case.
750
00:50:37,459 --> 00:50:39,334
She seduced men,
751
00:50:39,626 --> 00:50:41,293
and eluded with them.
752
00:50:41,543 --> 00:50:44,876
But those guys
just want her money and killed her.
753
00:50:45,126 --> 00:50:48,334
But Yi died nude and bled on her face.
754
00:50:48,834 --> 00:50:50,793
Those 2 guys
must have had a row about the share.
755
00:50:51,043 --> 00:50:54,001
They then ask others to rape her.
756
00:50:54,334 --> 00:50:55,501
One by one.
757
00:50:56,293 --> 00:51:00,751
Look, every hole of hers bled.
758
00:51:01,084 --> 00:51:03,793
She must have been raped by more than 20 men.
759
00:51:04,043 --> 00:51:05,793
Old master, what shall we do now?
760
00:51:06,084 --> 00:51:07,584
We mustn't let others learn this.
761
00:51:07,834 --> 00:51:10,584
Laity, bury her just anywhere.
762
00:51:10,793 --> 00:51:11,251
Got it.
763
00:51:11,543 --> 00:51:14,084
Dad, I don't think this is that simple.
764
00:51:14,543 --> 00:51:16,084
I must check
765
00:51:16,334 --> 00:51:18,876
who's so daring as to seduce my wife.
766
00:51:19,209 --> 00:51:20,334
You stay out of this.
767
00:51:20,876 --> 00:51:22,834
Tsui, be careful.
768
00:51:23,334 --> 00:51:25,918
What if we go back to our room?
769
00:51:37,084 --> 00:51:38,376
Really?
770
00:51:38,626 --> 00:51:40,543
No wonder dad always stands by her side.
771
00:51:40,793 --> 00:51:41,334
What is it?...
772
00:51:41,543 --> 00:51:42,584
None of your business.
773
00:51:42,918 --> 00:51:44,584
Let's do an autopsy on Yi's body.
Sure.
774
00:51:52,751 --> 00:51:54,834
She dies just like the way mentioned in
"Secret of Virginity".
775
00:51:55,084 --> 00:51:55,543
It stinks.
776
00:51:55,959 --> 00:51:57,043
Energy Sucking Skill?
777
00:51:57,459 --> 00:52:00,293
At the point of ejaculating,
778
00:52:00,543 --> 00:52:02,334
men can suck women's energy.
779
00:52:02,626 --> 00:52:06,001
They can then increase their power.
780
00:52:06,376 --> 00:52:08,709
Sucking women's energy?
781
00:52:09,043 --> 00:52:11,584
But she seems to have been raped all over.
782
00:52:12,209 --> 00:52:13,751
All her energy got sucked out,
783
00:52:14,043 --> 00:52:16,376
nothing left inside.
784
00:52:18,043 --> 00:52:19,876
Let's cut up her abdomen.
785
00:52:20,126 --> 00:52:21,501
You do it.
786
00:52:28,793 --> 00:52:30,376
Don't blame on me.
787
00:52:33,084 --> 00:52:34,418
Nothing inside!
788
00:52:34,668 --> 00:52:35,959
Not even the stomach,
789
00:52:36,334 --> 00:52:38,001
kidney, or even the womb.
790
00:52:38,376 --> 00:52:39,584
Was it done by Mirage Lady?
791
00:52:39,793 --> 00:52:42,626
Sure, only Mirage Lady knows Sucking Skills.
792
00:52:42,959 --> 00:52:44,084
What shall we do now?
793
00:52:44,584 --> 00:52:46,209
I've no idea.
794
00:52:46,418 --> 00:52:48,293
Futau, go and look for Officer Iron man.
795
00:52:48,626 --> 00:52:49,293
Iron man?
796
00:52:49,543 --> 00:52:51,126
Only he can deal with Mirage Lady.
797
00:52:51,418 --> 00:52:53,543
I suspect Mirage Lady has mixed in our house.
798
00:52:54,043 --> 00:52:54,959
Don't you think so?
799
00:52:55,293 --> 00:52:56,626
I suspect about Tsui.
800
00:52:56,876 --> 00:52:58,793
Don't let her know we've been here.
801
00:52:59,084 --> 00:52:59,584
Sure.
802
00:52:59,793 --> 00:53:00,959
Go.
803
00:53:01,293 --> 00:53:03,501
You beat me when I help you?
804
00:53:04,459 --> 00:53:05,418
Let's go.
805
00:53:07,668 --> 00:53:09,876
The door is closed, make it softly.
806
00:53:10,793 --> 00:53:12,001
Mind you,
807
00:53:12,334 --> 00:53:13,751
don't let her know we went there.
808
00:53:13,959 --> 00:53:14,709
Remember.
809
00:53:15,043 --> 00:53:16,584
Where've you been?
810
00:53:16,876 --> 00:53:18,501
We caught mice in the kitchen.
811
00:53:18,709 --> 00:53:21,959
Did you? Mice in kitchen?
812
00:53:22,251 --> 00:53:23,543
Did you chase them up to the street?
813
00:53:23,793 --> 00:53:25,251
No, we've caught every of them.
814
00:53:25,543 --> 00:53:26,709
We must sleep, good night.
815
00:53:26,918 --> 00:53:28,043
Good night.
816
00:53:44,209 --> 00:53:45,293
Higher.
817
00:53:45,584 --> 00:53:47,584
Give me, let me play it.
818
00:53:50,626 --> 00:53:51,376
Higher.
819
00:53:51,668 --> 00:53:52,626
Strange,
820
00:53:52,959 --> 00:53:55,501
Tsui looks an innocent girl,
821
00:53:55,876 --> 00:53:58,001
how come she incests with father?
822
00:53:58,293 --> 00:54:01,334
Why did Yi die? Is it related with her?
823
00:54:09,418 --> 00:54:11,209
Honey!
824
00:54:14,584 --> 00:54:17,793
Brother, how come he fell down?
825
00:54:18,543 --> 00:54:19,334
No idea,
826
00:54:19,584 --> 00:54:22,418
he just fell down the precipice.
827
00:54:23,918 --> 00:54:25,668
Honey!
828
00:54:38,918 --> 00:54:40,584
It's bad luck to our family.
829
00:54:40,834 --> 00:54:42,876
I've only got this son,
830
00:54:43,251 --> 00:54:44,876
and he died.
831
00:54:45,168 --> 00:54:49,043
Lung, don't worry, I'll take care of Tsui.
832
00:54:49,376 --> 00:54:51,418
In order to have offspring
833
00:54:51,709 --> 00:54:53,418
and to compensate Tsui,
834
00:54:53,793 --> 00:54:55,001
I now announce
835
00:54:55,334 --> 00:54:58,126
Tsui will be my 4th concubine.
836
00:54:58,376 --> 00:55:00,543
Getting sister-in-law as wife?
837
00:55:00,793 --> 00:55:01,501
This is incest.
838
00:55:01,793 --> 00:55:02,918
Men made this up.
839
00:55:03,168 --> 00:55:05,376
In this town, my words are the laws.
840
00:55:05,709 --> 00:55:07,626
Brother has just died and you marry his wife?
841
00:55:07,918 --> 00:55:09,168
Brother can't rest in peace.
842
00:55:10,834 --> 00:55:14,251
Look, he's resting in peace for sure.
843
00:55:16,459 --> 00:55:17,376
Why must you scare me,
844
00:55:17,626 --> 00:55:20,376
bastard?
845
00:55:20,668 --> 00:55:21,334
If you really do this,
846
00:55:21,584 --> 00:55:22,543
I'll leave here forever.
847
00:55:22,793 --> 00:55:24,543
What? Shut up!
848
00:55:24,876 --> 00:55:25,709
No more bullshit.
849
00:55:26,084 --> 00:55:27,918
I won't give you face if you say on.
850
00:55:29,293 --> 00:55:30,376
Office Iron man?
851
00:55:33,084 --> 00:55:34,168
Who are you?
852
00:55:34,376 --> 00:55:36,084
Officer Iron man, from Security Force.
853
00:55:36,543 --> 00:55:37,751
Why are you here?
854
00:55:38,001 --> 00:55:40,668
I got order to arrest Mirage Lady.
855
00:55:40,876 --> 00:55:43,043
I suspect she has arrived this town.
856
00:55:43,334 --> 00:55:45,626
Mirage Lady? Who is she?
857
00:55:46,084 --> 00:55:48,418
She's got the book "Secret of Virginity".
858
00:55:48,668 --> 00:55:50,543
She is skilled at Energy Sucking.
859
00:55:51,126 --> 00:55:53,959
She sucks women's energy
to increase her power.
860
00:55:54,209 --> 00:55:56,376
There're many victims already.
861
00:55:56,709 --> 00:55:58,876
She'll keep on raging nearby.
862
00:55:59,126 --> 00:56:02,543
I suspect Yi was killed by Mirage Lady.
863
00:56:02,793 --> 00:56:04,709
Then go and arrest her.
864
00:56:04,959 --> 00:56:08,126
I suspect a new member of your family
865
00:56:08,459 --> 00:56:09,918
is Mirage Lady.
866
00:56:10,126 --> 00:56:11,418
What did you say?
867
00:56:11,876 --> 00:56:12,918
Say.
868
00:56:13,168 --> 00:56:14,709
Who do you mean?
869
00:56:14,959 --> 00:56:17,459
Who? Who is it?
870
00:56:17,709 --> 00:56:18,834
It's her.
871
00:56:19,251 --> 00:56:21,751
Bullshit! Tsui is so weak.
872
00:56:22,084 --> 00:56:23,084
How can she kill?
873
00:56:23,376 --> 00:56:25,001
All poisonous snakes are beautiful,
874
00:56:25,293 --> 00:56:26,418
and attractive.
875
00:56:26,793 --> 00:56:28,251
You know it's fatal
876
00:56:28,501 --> 00:56:30,043
only you get bitten by it
877
00:56:30,334 --> 00:56:31,418
but that's too late.
878
00:56:31,918 --> 00:56:33,376
I don't know what you're talking about.
879
00:56:33,584 --> 00:56:36,334
Tsui is my wife, if you touch her,
880
00:56:36,709 --> 00:56:37,584
I'll kill you instantly, got it?
881
00:56:37,834 --> 00:56:39,001
You're so stubborn.
882
00:56:39,293 --> 00:56:41,793
In this town, I'm the most influential man.
883
00:56:42,126 --> 00:56:44,084
You can never run away from me.
884
00:56:44,376 --> 00:56:45,293
Want a try?
885
00:56:45,626 --> 00:56:47,251
I don't come to fight with you today.
886
00:56:47,543 --> 00:56:50,501
If I have enough evidence, I'll come again.
887
00:56:51,876 --> 00:56:53,459
You'd better be careful.
888
00:56:54,084 --> 00:56:56,418
Saimun, come with me.
889
00:56:56,626 --> 00:56:58,168
Officer Iron man, I'll go with you.
890
00:56:58,459 --> 00:57:00,793
Why must you disobey me?
891
00:57:01,001 --> 00:57:03,001
If you go with him, don't come home again.
892
00:57:03,293 --> 00:57:04,543
Did I scare you?
893
00:57:04,751 --> 00:57:07,543
Tsui, don't worry.
No need to fear anyone when I am here.
894
00:57:58,501 --> 00:58:00,876
Tsui is a poor girl
who is forced to marry your dad.
895
00:58:01,126 --> 00:58:02,543
Since everybody finds her suspicious,
896
00:58:02,834 --> 00:58:04,209
let's go question her parents.
897
00:58:04,543 --> 00:58:06,001
Perhaps we can find some clues.
898
00:58:08,251 --> 00:58:10,334
How come no human are around?
899
00:58:26,043 --> 00:58:27,751
Go get some medicine here.
900
00:58:42,668 --> 00:58:44,126
Tsui?
901
00:58:53,584 --> 00:58:54,626
Watch out!
902
00:58:58,459 --> 00:59:00,084
Dead bodies.
903
00:59:05,501 --> 00:59:08,459
Three dried bodies, they died months ago.
904
00:59:08,959 --> 00:59:09,876
You mean Tsui...
905
00:59:10,168 --> 00:59:11,668
The real Tsui and her parents...
906
00:59:12,376 --> 00:59:14,251
are already dead.
907
00:59:14,584 --> 00:59:15,876
The Tsui at your home,
908
00:59:16,293 --> 00:59:17,626
is indeed Mirage Lady.
909
00:59:17,834 --> 00:59:19,126
She takes shelter at your place
to escape from me.
910
00:59:19,501 --> 00:59:20,751
She keeps practising Virginity Skills.
911
00:59:21,001 --> 00:59:22,126
Then dad is in great danger?
912
00:59:22,418 --> 00:59:23,168
Let's go home at once.
913
00:59:25,126 --> 00:59:26,001
What is it?
914
00:59:26,293 --> 00:59:28,043
Many people are hiding outside.
915
00:59:50,293 --> 00:59:51,501
Dad!
916
00:59:54,334 --> 00:59:56,126
Officer Iron man, how are you?
917
00:59:58,876 --> 01:00:00,501
Shit, you stand by the outsiders?
918
01:00:00,918 --> 01:00:03,501
Dad, are you crazy?
It's fatal to kill officer.
919
01:00:03,751 --> 01:00:06,376
Get away, no one knows if I kill them all.
920
01:00:07,918 --> 01:00:10,459
I won't go away, dare you kill me too.
921
01:00:10,709 --> 01:00:12,168
Officer Iron man, let's go.
922
01:00:13,418 --> 01:00:14,418
Old master, chase them.
923
01:00:14,668 --> 01:00:15,626
No need.
924
01:00:16,126 --> 01:00:18,251
He got poisoned in that arrow.
925
01:00:18,543 --> 01:00:20,709
If any woman makes love with him
within an hour,
926
01:00:21,043 --> 01:00:23,376
his dick will explode and he'll die.
927
01:00:24,376 --> 01:00:25,001
Old master
928
01:00:25,251 --> 01:00:27,793
Miss is with him, do you fear?
929
01:00:28,251 --> 01:00:29,668
Of course not!
930
01:00:29,918 --> 01:00:32,168
My daughter has Chastity Amour on.
931
01:00:32,501 --> 01:00:36,168
He can only see but not touch her.
932
01:00:39,001 --> 01:00:41,334
OK, let's go home.
933
01:00:46,459 --> 01:00:49,084
There's a temple, let's go in.
934
01:00:58,751 --> 01:00:59,834
How do you feel?
935
01:01:00,168 --> 01:01:02,043
It seems like I'm cracking all over.
936
01:01:02,418 --> 01:01:04,084
I must have been poisoned by the arrow.
937
01:01:05,793 --> 01:01:06,793
Poisoned arrow?
938
01:01:07,126 --> 01:01:08,668
Dad never uses poisoned arrow.
939
01:01:09,084 --> 01:01:10,918
Mirage Lady must have taught him.
940
01:01:11,168 --> 01:01:12,043
Mirage Lady?
941
01:01:12,293 --> 01:01:15,168
That "Secret of Virginity"
may list the way to neutralize poison.
942
01:01:16,126 --> 01:01:19,001
Very hot! Very hot!
943
01:01:22,959 --> 01:01:23,876
Here it is.
944
01:01:24,126 --> 01:01:26,459
Flame Arrow is the most
horrible poisoned arrow,
945
01:01:26,751 --> 01:01:29,043
the victim's penis will erect to the full,
946
01:01:29,626 --> 01:01:31,251
and if within an hour,
947
01:01:31,584 --> 01:01:33,959
he screws no women to neutralize the poison,
948
01:01:34,293 --> 01:01:37,751
he'll crack over and his penis will explode.
949
01:01:40,793 --> 01:01:42,293
What a cruel woman!
950
01:01:44,168 --> 01:01:46,668
OK...I'll take you to the brothel.
951
01:01:47,543 --> 01:01:48,876
It's too late.
952
01:01:49,084 --> 01:01:51,168
Saimun, just leave me alone.
953
01:01:51,543 --> 01:01:54,126
It is just my destiny.
954
01:01:55,543 --> 01:01:57,626
Very painful.
955
01:02:04,459 --> 01:02:06,418
I'm a girl indeed.
956
01:02:07,126 --> 01:02:08,751
As I asked you out,
957
01:02:08,959 --> 01:02:10,834
I mustn't let you die.
958
01:02:12,668 --> 01:02:13,793
Don't...!
959
01:02:14,001 --> 01:02:14,543
Little bro...
960
01:02:14,751 --> 01:02:16,584
No...Ma'am, don't!
961
01:02:16,793 --> 01:02:20,209
But no one can open my amour
962
01:02:20,459 --> 01:02:22,918
No...Ma'am, don't!
963
01:02:23,251 --> 01:02:25,293
I need to borrow your sword.
964
01:02:26,793 --> 01:02:28,793
You can't do this, don't sacrifice!
965
01:02:29,876 --> 01:02:30,793
Don't!
966
01:04:25,084 --> 01:04:26,668
Tsui...
967
01:04:31,334 --> 01:04:34,043
Tsvi, Tsui, I'm back.
968
01:04:34,834 --> 01:04:35,834
Honey, you're back?
969
01:04:36,084 --> 01:04:39,126
I've killed all the officers.
970
01:04:39,376 --> 01:04:40,834
Honey, you're mighty-
971
01:04:41,168 --> 01:04:43,168
Come, let's celebrate.
972
01:04:43,376 --> 01:04:44,584
Sure.
973
01:04:50,168 --> 01:04:53,126
What wine is this? It's tasty.
974
01:04:53,418 --> 01:04:56,251
It's a wine from Persia.
975
01:04:56,459 --> 01:05:00,501
It helps your sex performance.
976
01:05:00,834 --> 01:05:03,918
Then drink more.
977
01:05:11,626 --> 01:05:13,376
Marvellous!
978
01:05:27,251 --> 01:05:30,459
Really very strong now.
979
01:05:33,209 --> 01:05:35,751
Tsvi, let's make love.
980
01:05:42,793 --> 01:05:44,334
Come and catch me.
981
01:05:46,084 --> 01:05:47,459
Sure.
982
01:05:57,918 --> 01:05:59,584
Don't fool on, come here.
983
01:05:59,918 --> 01:06:01,209
If you fail, let's forget making love.
984
01:06:01,418 --> 01:06:05,209
Look, it's hard as a sword now,
it's inconvenient.
985
01:06:05,584 --> 01:06:07,209
It's your business.
986
01:06:08,043 --> 01:06:11,834
My dick is hardened, come I'll lose temper.
987
01:06:12,126 --> 01:06:13,459
What if you lose temple?
988
01:06:15,376 --> 01:06:16,501
This is indeed sex potion,
989
01:06:16,751 --> 01:06:19,418
it'll make you erect for 7 days.
990
01:06:19,668 --> 01:06:22,084
You must keep making love with women.
991
01:06:22,334 --> 01:06:23,918
And in 7 days, you'll ejaculate blood and die.
992
01:06:24,126 --> 01:06:27,001
If no women let you screw
993
01:06:27,334 --> 01:06:29,084
your dick will blow up.
994
01:06:29,334 --> 01:06:31,543
Blow up? That means it'll be broken up.
995
01:06:31,834 --> 01:06:34,334
This is a pay for your being horny.
996
01:06:46,251 --> 01:06:48,418
Don't panic, I am here.
997
01:06:56,376 --> 01:06:57,834
Dead.
998
01:07:06,126 --> 01:07:07,834
Very painful.
999
01:07:09,001 --> 01:07:11,918
I want women, I want women!
1000
01:07:12,293 --> 01:07:14,501
I suffer so much.
1001
01:07:16,626 --> 01:07:18,418
It hurts bad...
1002
01:07:19,543 --> 01:07:21,501
It hurts...
1003
01:07:55,293 --> 01:07:56,501
So you're here.
1004
01:07:56,709 --> 01:08:00,501
Hey, why did you leave me behind?
1005
01:08:06,043 --> 01:08:08,418
Oh, no...
1006
01:08:08,626 --> 01:08:10,459
The amour is destroyed, nothing left now.
1007
01:08:10,668 --> 01:08:11,959
We didn't do anything.
1008
01:08:13,876 --> 01:08:17,043
Brother, Yiau is already my wife,
1009
01:08:17,293 --> 01:08:21,209
she tried hard to save me, I won't wrong her.
1010
01:08:21,584 --> 01:08:23,418
That was swift.
1011
01:08:23,626 --> 01:08:25,918
You're so fast, mighty.
1012
01:08:27,376 --> 01:08:28,668
Don't get angry-
1013
01:08:29,334 --> 01:08:31,209
I've read the "Secret of Virginity".
1014
01:08:31,418 --> 01:08:34,043
I know the Sucking Skills of Mirage Lady.
1015
01:08:34,251 --> 01:08:35,876
On stormy and lightning night,
1016
01:08:36,168 --> 01:08:37,709
she will be flirting.
1017
01:08:37,959 --> 01:08:41,459
She'll become man-mixed-woman
and goes sucking,
1018
01:08:41,834 --> 01:08:43,751
and at the most critical moment,
1019
01:08:44,209 --> 01:08:46,209
it's her weakest time.
1020
01:08:46,584 --> 01:08:48,168
I need to screw up with you.
1021
01:08:49,543 --> 01:08:52,084
We must go back to Saimun's Mansion
1022
01:08:52,334 --> 01:08:53,418
to deal with Mirage Lady.
1023
01:08:53,626 --> 01:08:55,793
Really, I don't believe what you say.
1024
01:08:56,043 --> 01:08:58,043
Will you help me if I need your help?
1025
01:08:59,043 --> 01:09:00,418
Sure.
1026
01:09:00,668 --> 01:09:01,834
Bulky man.
1027
01:09:02,168 --> 01:09:04,084
You need my help too?
1028
01:09:06,918 --> 01:09:10,793
Be careful when you're back.
1029
01:09:27,251 --> 01:09:30,376
Madam, Madam.
1030
01:09:31,001 --> 01:09:31,918
What is it?
1031
01:09:32,293 --> 01:09:35,751
Madam, Miss and Master Fatau are back.
1032
01:09:35,959 --> 01:09:37,084
Really?
1033
01:09:39,251 --> 01:09:40,168
My father...
1034
01:09:40,376 --> 01:09:41,501
Your father died 3 days ago
1035
01:09:41,751 --> 01:09:44,418
out of acute illness.
1036
01:09:45,251 --> 01:09:46,793
Where are the other guys?
1037
01:09:47,043 --> 01:09:48,459
They've all gone away.
1038
01:09:48,751 --> 01:09:50,001
I am the only one left.
1039
01:09:50,251 --> 01:09:51,959
As no one can decide on me,
1040
01:09:52,834 --> 01:09:54,668
Fatau and I will be staying here
for a few days.
1041
01:09:54,918 --> 01:09:57,043
He'll handle all the things.
1042
01:09:57,376 --> 01:09:59,001
Thanks, Fatau.
1043
01:10:03,084 --> 01:10:07,626
We're the only people left in Saimun family.
1044
01:10:57,126 --> 01:10:58,918
Don't come near.
1045
01:10:59,126 --> 01:11:02,501
My neck is stiffed, I want to exercise it.
1046
01:11:02,834 --> 01:11:04,793
Look outside then, why stare at me?
1047
01:11:05,001 --> 01:11:06,043
No one is outside?
1048
01:11:06,334 --> 01:11:08,168
Must you take a long bath like this?
1049
01:11:08,376 --> 01:11:10,293
I'm sure something gonna happen tonight.
1050
01:11:10,543 --> 01:11:11,793
The lightning never stops.
1051
01:11:12,043 --> 01:11:14,001
Every time there's lightning,
something happens.
1052
01:11:14,251 --> 01:11:15,918
I don't believe what Iron man says.
1053
01:11:16,376 --> 01:11:18,584
I'll do whatever it is to revenge for father.
1054
01:11:18,959 --> 01:11:20,418
Don't make me feel miserable.
1055
01:11:20,751 --> 01:11:21,918
You bring me natural call.
1056
01:11:22,376 --> 01:11:25,043
Go out then,
I can only get out if you're outside.
1057
01:11:25,584 --> 01:11:26,668
OK.
1058
01:11:50,584 --> 01:11:51,876
Fatau.
1059
01:11:56,709 --> 01:12:00,418
You take a knife to pee? No one will rape you.
1060
01:12:01,084 --> 01:12:06,293
No, I fear dog bite,
I got bitten by dog when I was young.
1061
01:12:06,709 --> 01:12:11,293
You stay awake? You fear me?
1062
01:12:11,709 --> 01:12:13,084
No, how come?
1063
01:12:13,376 --> 01:12:15,793
Why don't you sleep then?
1064
01:12:16,751 --> 01:12:21,293
It's thunderstorm, I fear a lot.
1065
01:12:21,543 --> 01:12:23,334
You fear?
1066
01:12:23,626 --> 01:12:26,501
Go and cover yourself with a quilt,
and you'll fear nothing.
1067
01:12:26,709 --> 01:12:29,543
I'm even afraid to go back to my room.
1068
01:12:29,834 --> 01:12:32,126
Old master died in my room.
1069
01:12:32,376 --> 01:12:34,376
He died horribly.
1070
01:12:34,668 --> 01:12:38,751
His eyes and tongue stuck out, I am scared.
1071
01:12:39,043 --> 01:12:40,043
I'll get rest now.
1072
01:12:41,751 --> 01:12:43,751
It's really horrible.
1073
01:12:44,293 --> 01:12:46,626
Accompany me to my room
and wait till 1 fall asleep.
1074
01:12:47,084 --> 01:12:47,959
Sitting by your bed?
1075
01:12:48,209 --> 01:12:49,626
Right.
1076
01:12:50,376 --> 01:12:51,876
Don't you fear me?
1077
01:12:52,126 --> 01:12:56,001
No, you're an honest guy, I never fear you.
1078
01:12:56,459 --> 01:12:58,793
You're very correct there.
1079
01:13:02,418 --> 01:13:03,918
She's so beautiful.
1080
01:13:04,168 --> 01:13:07,876
You said he's a man, I never believe it.
1081
01:13:08,626 --> 01:13:10,668
You've promised?
1082
01:13:12,459 --> 01:13:14,918
A man should protect women,
1083
01:13:15,376 --> 01:13:17,334
I'll do as you say.
1084
01:13:33,751 --> 01:13:36,626
Tsui, what happens? Why crying?
1085
01:13:38,293 --> 01:13:41,293
I fear you look down on me.
1086
01:13:42,168 --> 01:13:43,501
How come I will?
1087
01:13:43,751 --> 01:13:44,918
You will.
1088
01:13:45,168 --> 01:13:47,043
As I married two men
1089
01:13:47,293 --> 01:13:49,626
and they died accidentally.
1090
01:13:50,001 --> 01:13:54,209
They'll say I am a man-killer.
1091
01:13:56,584 --> 01:13:58,626
In fact, I was forced in both marriages.
1092
01:13:59,126 --> 01:14:00,918
Once I find a man who really loves me,
1093
01:14:01,334 --> 01:14:02,126
even for just one night,
1094
01:14:02,543 --> 01:14:04,043
I'll die for him.
1095
01:14:06,834 --> 01:14:09,209
Don't say such unlucky things.
1096
01:14:09,876 --> 01:14:11,293
Fatau,
1097
01:14:11,501 --> 01:14:15,459
if I say you're my beloved man,
1098
01:14:16,001 --> 01:14:18,251
will you find me dirty?
1099
01:14:19,418 --> 01:14:22,501
No, how come I will?
1100
01:14:22,834 --> 01:14:24,668
Will you love me for one night?
1101
01:14:25,001 --> 01:14:26,834
Helping others is my hobby.
1102
01:14:27,043 --> 01:14:29,793
I'm totally willing to
accompany you one night.
1103
01:14:43,584 --> 01:14:45,959
I used to be framed by others,
1104
01:14:46,251 --> 01:14:49,001
so I must give you good stuff tonight.
It's sort of apology.
1105
01:14:51,209 --> 01:14:52,959
Fatau, I feel cold!
1106
01:14:53,168 --> 01:14:54,543
Cover yourself with the blanket!
1107
01:14:58,084 --> 01:14:59,709
Harder!
1108
01:15:16,668 --> 01:15:18,626
Harder still!
1109
01:15:26,543 --> 01:15:29,334
Why so strong suddenly?
1110
01:15:31,293 --> 01:15:33,251
Why is there something inside pushing me out?
1111
01:15:33,543 --> 01:15:35,709
This position is not feasible.
1112
01:15:36,084 --> 01:15:37,459
Don't probe me.
1113
01:15:39,376 --> 01:15:41,709
Help...
1114
01:15:42,043 --> 01:15:43,793
Let go of me, quick.
1115
01:15:44,001 --> 01:15:48,876
Help...
1116
01:15:49,168 --> 01:15:51,501
Little bro, emit smoke!
1117
01:15:55,751 --> 01:15:58,418
Help, let go of me...
1118
01:16:05,209 --> 01:16:06,918
Help!
1119
01:16:11,293 --> 01:16:12,876
Evil, condemn death.
1120
01:16:21,001 --> 01:16:22,001
How are you? Tell me.
1121
01:16:22,209 --> 01:16:23,001
I'm fine.
1122
01:16:23,209 --> 01:16:23,918
How come?
1123
01:16:24,209 --> 01:16:25,293
I've expected all this.
1124
01:16:25,584 --> 01:16:26,834
She's sucked all female energy,
1125
01:16:27,126 --> 01:16:28,584
and now she's sucking your male energy.
1126
01:16:29,251 --> 01:16:30,626
You take me as bait?
1127
01:16:30,876 --> 01:16:33,209
Just because you're horny, and get seduced.
1128
01:16:33,501 --> 01:16:34,668
You'd better take a shelter,
1129
01:16:35,001 --> 01:16:36,376
let me deal with her.
1130
01:16:37,834 --> 01:16:39,126
Where are you going?
1131
01:16:39,418 --> 01:16:40,793
What about me?
1132
01:17:26,793 --> 01:17:28,793
Iron man, have you killed her?
1133
01:17:29,001 --> 01:17:29,793
She's escaped.
1134
01:17:30,001 --> 01:17:30,709
What shall we do?
1135
01:17:30,959 --> 01:17:32,709
Go out and watch Yiau. Also...
1136
01:17:39,959 --> 01:17:41,126
You can't catch me so easily?
1137
01:17:41,376 --> 01:17:43,209
Iron man, you may rest in peace.
1138
01:18:10,376 --> 01:18:12,251
Nut, you get happy when raping other's wife.
1139
01:18:12,584 --> 01:18:15,334
I'm going to rape your darling,
1140
01:18:15,626 --> 01:18:19,001
then I will come back to rape you.
1141
01:18:36,418 --> 01:18:40,668
Your dad drink this, his dick will blow up.
1142
01:18:40,959 --> 01:18:42,501
Your turn to drink now.
1143
01:18:42,751 --> 01:18:46,251
If you drink it, you'll feel like king.
1144
01:18:46,543 --> 01:18:48,584
And I'll make love with you.
1145
01:18:48,793 --> 01:18:51,251
We'll both enjoy our utmost.
1146
01:18:51,459 --> 01:18:53,543
When you reach your climax,
1147
01:18:53,834 --> 01:18:55,709
I'll suck all your energy.
1148
01:18:55,959 --> 01:18:58,918
You'll die during your climax.
1149
01:19:15,751 --> 01:19:17,418
Do you feel like a king?
1150
01:19:17,793 --> 01:19:20,334
You feel hot at the face,
you're getting wet down there.
1151
01:20:03,626 --> 01:20:04,918
How do you feel?
1152
01:20:05,209 --> 01:20:06,626
I've succeeded in practising
Secret of Virginity.
1153
01:20:06,959 --> 01:20:08,668
I'll become man-mixed-woman.
1154
01:20:08,918 --> 01:20:13,126
I'm the prettiest woman in the world,
and the strongest man too.
1155
01:20:13,501 --> 01:20:14,543
My dick
1156
01:20:14,918 --> 01:20:19,251
will make you die in climax.
1157
01:20:21,251 --> 01:20:23,001
Kiss my busts.
1158
01:20:42,793 --> 01:20:45,584
Kiss me...
1159
01:20:51,251 --> 01:20:54,293
Kiss lower...
1160
01:21:09,126 --> 01:21:11,668
No, don'!
1161
01:21:28,543 --> 01:21:30,376
Since the creation of the earth,
1162
01:21:30,709 --> 01:21:31,793
penis gives birth to everything.
1163
01:21:32,126 --> 01:21:34,793
It also brings much joy to human.
1164
01:21:35,126 --> 01:21:36,209
You want a climax?
1165
01:21:36,501 --> 01:21:39,918
You'd better pamper it, kiss it.
1166
01:21:41,543 --> 01:21:43,459
All women are alike.
1167
01:21:43,793 --> 01:21:45,543
At the beginning, they say no, no...
1168
01:21:45,834 --> 01:21:48,751
and then they'll only shout for joy...
1169
01:21:54,293 --> 01:21:55,584
...very comfortable!
1170
01:21:55,834 --> 01:21:57,209
Very HAPPY-
1171
01:21:57,543 --> 01:21:59,043
So for sexual intercourse
1172
01:21:59,376 --> 01:22:01,293
it really brings much joy to both
men and women.
1173
01:22:01,751 --> 01:22:04,251
In secret of Virginity,
1174
01:22:04,584 --> 01:22:05,668
it mentions Energy Sucking,
1175
01:22:06,043 --> 01:22:07,209
the success and failure,
1176
01:22:07,459 --> 01:22:10,376
depends on which side reaches climax first.
1177
01:22:10,626 --> 01:22:14,001
If women get climax, men suck her energy.
1178
01:22:14,293 --> 01:22:17,626
If men ejaculate, women suck his energy.
1179
01:22:17,959 --> 01:22:19,043
I mustn't reach climax first.
1180
01:22:19,251 --> 01:22:20,793
I must bear on.
1181
01:22:24,876 --> 01:22:27,043
Your dad says he must screw all women,
1182
01:22:27,334 --> 01:22:28,751
and no one dare screw his wife.
1183
01:22:29,001 --> 01:22:31,709
And now all female members
of his family get screwed by me.
1184
01:22:32,084 --> 01:22:33,668
This is just a repay for him.
1185
01:22:39,709 --> 01:22:41,793
This girl has delicate skin
1186
01:22:42,126 --> 01:22:43,001
and a tight pussy.
1187
01:22:43,293 --> 01:22:45,793
It's excellent to intercourse with her.
1188
01:22:46,084 --> 01:22:47,376
I want to ejaculate.
1189
01:22:47,626 --> 01:22:50,959
I must hold my energy. If my energy emits,
1190
01:22:51,251 --> 01:22:54,168
all the efforts I've done all these years,
1191
01:22:54,543 --> 01:22:56,168
will be ruined.
1192
01:22:57,709 --> 01:22:59,626
I must hold on tight,
1193
01:23:43,626 --> 01:23:46,126
I feel more and more excited.
1194
01:23:46,376 --> 01:23:48,668
No, I must be active.
1195
01:23:48,959 --> 01:23:50,001
I must make her surrender.
1196
01:23:50,334 --> 01:23:51,751
I must suck her energy.
1197
01:23:52,001 --> 01:23:54,834
If not,
I'll die because she'll suck all my energy.
1198
01:23:55,084 --> 01:23:57,084
I must use this posture, Lotus Seat.
1199
01:24:09,334 --> 01:24:12,001
Very comfortable.
1200
01:24:12,626 --> 01:24:16,418
I must win,
I must beat her to revenge for father.
1201
01:24:23,001 --> 01:24:25,459
Very comfortable.
1202
01:25:05,334 --> 01:25:06,876
I mustn't let her go on.
1203
01:25:07,084 --> 01:25:08,543
I'm nearly coming.
1204
01:25:09,334 --> 01:25:11,209
Very comfortable.
1205
01:25:11,501 --> 01:25:13,001
I'm coming.
1206
01:25:16,001 --> 01:25:17,293
I'm coming.
1207
01:25:29,293 --> 01:25:31,084
You're lost.
1208
01:25:31,334 --> 01:25:33,501
You didn't know I've learnt
Secret of Virginity too?
1209
01:25:33,751 --> 01:25:35,793
I've sucked all your male energy.
1210
01:25:48,293 --> 01:25:51,834
You never expected you'll die?
1211
01:25:54,918 --> 01:25:56,334
Are you OK?
1212
01:26:23,126 --> 01:26:25,543
OK, let's go.
1213
01:26:27,084 --> 01:26:28,459
Come on.
1214
01:26:32,751 --> 01:26:35,001
As Saimun Chien doesn't believe in fate,
1215
01:26:35,251 --> 01:26:36,459
and insists on being horny,
1216
01:26:36,668 --> 01:26:38,209
his wife and children...
1217
01:26:38,626 --> 01:26:40,751
are all raped by Mirage Lady.
1218
01:26:41,043 --> 01:26:43,334
All except for Saimun Yiau,
as she's kind-hearted.
1219
01:26:43,626 --> 01:26:44,834
Though she gets raped,
1220
01:26:45,168 --> 01:26:46,584
she survives.
1221
01:26:47,209 --> 01:26:51,043
So you must believe in destiny.
76799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.