All language subtitles for Robinson.No.Niwa.1987.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,392 --> 00:00:18,520 It's now 5:08. 4 00:00:19,020 --> 00:00:22,982 Our first song is 5 00:00:23,233 --> 00:00:26,361 a request from... 6 00:00:27,904 --> 00:00:29,405 A tip for... 7 00:00:29,781 --> 00:00:34,327 During an earthquake... 8 00:00:40,583 --> 00:00:43,545 Good morning. The phrase of the day is... 9 00:00:46,798 --> 00:00:49,342 Blessed are the poor... 10 00:00:50,093 --> 00:00:52,971 This week's bonus... 11 00:00:57,100 --> 00:00:59,727 Idea is the key to success, 12 00:01:00,103 --> 00:01:03,815 Those born in the year of the dragon 13 00:01:04,566 --> 00:01:08,403 aggressiveness can bring.. 14 00:01:21,416 --> 00:01:25,545 Man assaulting 6 persons. 15 00:01:34,304 --> 00:01:36,598 An accident on the... 16 00:02:12,675 --> 00:02:15,928 Good morning. 17 00:02:16,179 --> 00:02:17,305 Howdy. 18 00:02:18,056 --> 00:02:19,891 Good morning. Good morning 19 00:02:38,201 --> 00:02:40,328 Oops! Wrong room. 20 00:02:41,079 --> 00:02:43,915 Looks good... 21 00:02:45,208 --> 00:02:45,958 Want some? 22 00:02:46,209 --> 00:02:47,418 Really? 23 00:02:48,961 --> 00:02:51,214 Well, why not? 24 00:02:55,927 --> 00:02:57,470 Wow. 25 00:03:01,432 --> 00:03:05,228 Soy sauce? 26 00:03:06,104 --> 00:03:07,104 Sure. 27 00:03:11,984 --> 00:03:13,194 It's good. 28 00:03:18,574 --> 00:03:21,494 It's good this way. 29 00:03:22,120 --> 00:03:24,080 Yummy. 30 00:03:26,457 --> 00:03:28,710 Must be my lucky day. 31 00:03:33,756 --> 00:03:36,259 Oh, I forgot. 32 00:04:34,776 --> 00:04:36,527 Karl wants his money back. 33 00:04:36,736 --> 00:04:38,529 Is that so? 34 00:04:38,780 --> 00:04:40,740 He's hard up. 35 00:04:40,907 --> 00:04:42,492 He looked desperate. 36 00:04:43,159 --> 00:04:44,911 That's heavy. 37 00:06:57,001 --> 00:07:05,001 Goldfish! Goldfish! 38 00:07:21,901 --> 00:07:23,694 What're you doing? 39 00:07:35,790 --> 00:07:36,790 Here he comes. 40 00:08:56,328 --> 00:09:01,309 If he keeps at it, he's going to get into trouble 41 00:09:01,333 --> 00:09:03,311 I'm serious 42 00:09:03,335 --> 00:09:05,313 Really 43 00:09:05,337 --> 00:09:07,965 Chie's in the hospital. 44 00:09:08,132 --> 00:09:10,569 - No way... - Is she joking? 45 00:09:10,593 --> 00:09:12,595 This sort of news makes me uneasy 46 00:09:13,220 --> 00:09:18,434 Taizo, At sushi, Chie, Kazu... 47 00:09:18,601 --> 00:09:21,103 Almost everyone has been busted or is sick. 48 00:09:21,479 --> 00:09:24,065 What's happening to this planet? 49 00:09:24,231 --> 00:09:25,231 You're next. 50 00:09:25,357 --> 00:09:26,859 Not me. 51 00:09:27,318 --> 00:09:28,087 How come? 52 00:09:28,111 --> 00:09:29,236 I'm going to Samui Island. 53 00:09:29,612 --> 00:09:30,362 Where? 54 00:09:30,571 --> 00:09:32,490 An island in Thailand. 55 00:09:32,990 --> 00:09:36,202 I hear it's great there. 56 00:09:36,494 --> 00:09:37,745 Things are cheap. 57 00:09:38,120 --> 00:09:40,748 Beautiful sea. 58 00:09:40,998 --> 00:09:44,502 Beautiful stars. 59 00:09:44,877 --> 00:09:47,213 Who wants to go there? 60 00:09:47,379 --> 00:09:48,631 I'm not asking you. 61 00:09:48,798 --> 00:09:49,632 Asshole. 62 00:09:49,799 --> 00:09:53,636 This place ain't for keeps. 63 00:09:56,138 --> 00:09:57,723 Here you are. 64 00:09:58,224 --> 00:09:59,391 Let's eat. 65 00:10:03,896 --> 00:10:05,332 - Hot! Delicious! - Yeah? 66 00:10:05,356 --> 00:10:08,251 Spicy food really works. I've got a hard-on. 67 00:10:08,275 --> 00:10:10,027 Not today. 68 00:10:10,194 --> 00:10:11,505 Why not? 69 00:10:11,529 --> 00:10:14,031 My cunt's not well. 70 00:10:14,198 --> 00:10:15,198 Come on 71 00:10:15,282 --> 00:10:16,408 You're gross! 72 00:10:17,159 --> 00:10:17,910 I can fix that. 73 00:10:18,077 --> 00:10:18,410 Gross. 74 00:10:18,577 --> 00:10:19,620 I'm good at it. 75 00:10:25,251 --> 00:10:27,753 Can't you be quiet? 76 00:10:27,920 --> 00:10:29,880 You shut up. 77 00:10:30,047 --> 00:10:32,174 Talk about yourself. 78 00:10:51,694 --> 00:10:54,155 That hurt 79 00:10:55,156 --> 00:10:58,159 Who parks their bike here? Fucking hell. 80 00:12:05,392 --> 00:12:06,602 What's this? 81 00:13:13,043 --> 00:13:16,422 Asshole! Asshole! 82 00:13:31,937 --> 00:13:32,980 Here goes. 83 00:16:11,638 --> 00:16:13,640 This for another 1,000 yen. 84 00:16:13,807 --> 00:16:14,807 What's that? 85 00:16:15,017 --> 00:16:17,495 A boiled egg maker. 86 00:16:17,519 --> 00:16:19,521 I don't need that. 87 00:16:19,897 --> 00:16:23,400 You can have it for free. 88 00:16:23,567 --> 00:16:24,151 Thanks. 89 00:16:24,318 --> 00:16:26,111 Save the refugees... 90 00:16:26,278 --> 00:16:28,405 Just like "Live Aid." 91 00:16:29,239 --> 00:16:31,658 Just a second. 92 00:16:33,660 --> 00:16:37,164 Hello. 93 00:16:37,915 --> 00:16:41,043 It's over. 94 00:16:41,418 --> 00:16:42,418 I quit. 95 00:16:42,503 --> 00:16:44,546 I'm pulling out of 96 00:16:45,380 --> 00:16:47,049 the fucking business. 97 00:16:47,216 --> 00:16:48,675 Wait. 98 00:16:49,676 --> 00:16:50,802 300 yen. 99 00:16:51,553 --> 00:16:52,638 I'm from the record shop. 100 00:16:53,430 --> 00:16:54,430 I'm from the record shop. 101 00:16:54,765 --> 00:16:55,534 Oh, yeah, I'm sorry. 102 00:16:55,558 --> 00:16:57,017 Take those. 103 00:16:59,019 --> 00:17:01,563 I'm moving out. 104 00:17:01,813 --> 00:17:05,609 We have to be positive. 105 00:17:05,776 --> 00:17:08,153 See you later. 106 00:19:43,809 --> 00:19:46,436 You can do it! 107 00:22:48,451 --> 00:22:51,705 The bedroom's here. Not bad... 108 00:22:52,622 --> 00:22:55,876 The living room'll be here. 109 00:22:58,503 --> 00:22:59,504 It'll do. 110 00:22:59,880 --> 00:23:02,757 The airport will come later. 111 00:23:04,885 --> 00:23:06,636 For exercise... 112 00:23:09,514 --> 00:23:11,850 Here's the gym. 113 00:23:15,729 --> 00:23:18,231 I need a dining room. 114 00:23:22,027 --> 00:23:24,529 That's too big. 115 00:23:26,656 --> 00:23:27,741 Well, I'll take it. 116 00:24:22,963 --> 00:24:25,173 You're a dog. 117 00:24:46,194 --> 00:24:47,237 What're you drawing? 118 00:24:47,487 --> 00:24:50,740 A bull. Any objections? 119 00:25:32,157 --> 00:25:36,536 "Even Morons Grow Vegetables" 120 00:27:19,973 --> 00:27:23,601 Higher than the roof... 121 00:27:28,231 --> 00:27:31,484 Fly the carp banners... 122 00:29:13,878 --> 00:29:16,005 I'm not gonna eat you. 123 00:30:24,574 --> 00:30:25,783 Done. 124 00:31:58,876 --> 00:32:00,920 Swell place. 125 00:32:02,046 --> 00:32:03,046 It's far out. 126 00:32:04,048 --> 00:32:07,802 Not too good after you quit. 127 00:32:08,177 --> 00:32:09,804 Oh come on. 128 00:32:10,513 --> 00:32:11,513 Making money? 129 00:32:11,556 --> 00:32:15,560 Yeah, but I'm thinking of something better. 130 00:32:15,726 --> 00:32:17,645 I don't like pressure. 131 00:32:26,320 --> 00:32:29,323 I can't tell if they're in. 132 00:32:29,574 --> 00:32:33,953 The guy's back in the morning. 133 00:32:34,162 --> 00:32:36,414 I hear footsteps. 134 00:32:36,581 --> 00:32:38,416 That's all I hear. 135 00:32:46,340 --> 00:32:48,176 Smaller. 136 00:32:51,179 --> 00:32:52,346 Okay. 137 00:32:52,513 --> 00:32:56,100 So we can join hands. 138 00:34:03,876 --> 00:34:07,880 I hop! I hop hop hop! 139 00:34:08,381 --> 00:34:09,882 I hop! I hop hop hop! 140 00:34:10,174 --> 00:34:12,677 The ceiling's thin. 141 00:34:12,843 --> 00:34:16,055 I'm not eavesdropping. 142 00:34:16,222 --> 00:34:19,183 They're so damn quiet. 143 00:34:19,350 --> 00:34:20,851 Oh, the green. 144 00:34:21,310 --> 00:34:22,853 Ain't that great? 145 00:34:23,020 --> 00:34:25,982 Let's look around. 146 00:34:26,190 --> 00:34:27,316 I'll sleep. 147 00:34:28,192 --> 00:34:29,610 I'm going. 148 00:35:17,158 --> 00:35:19,744 "UFO: Humans Disappearing" 149 00:36:54,380 --> 00:36:56,757 James Cagney. 150 00:37:05,725 --> 00:37:10,604 I have to be quiet, too. 151 00:37:10,771 --> 00:37:13,107 I cover the phone. 152 00:37:13,357 --> 00:37:16,652 Listen to music only by headphones 153 00:37:16,819 --> 00:37:19,613 watch TV in the bathroom 154 00:37:19,780 --> 00:37:23,534 put the clocks in the toilet. 155 00:37:23,701 --> 00:37:24,160 And... 156 00:37:24,326 --> 00:37:26,287 Are you serious? 157 00:37:27,037 --> 00:37:30,416 But they're so quiet. 158 00:37:30,583 --> 00:37:33,919 You think I'm paranoid? 159 00:37:34,086 --> 00:37:37,298 This is not strange. 160 00:37:57,151 --> 00:38:01,947 Now close your eyes slowly. 161 00:38:08,329 --> 00:38:11,582 Float, plate. 162 00:38:19,215 --> 00:38:21,091 You go south. 163 00:38:22,468 --> 00:38:23,969 I'll go north. 164 00:38:44,198 --> 00:38:47,243 "'Oh, where is my home..." 165 00:38:48,744 --> 00:38:51,205 I should be noisy? 166 00:38:51,372 --> 00:38:52,998 Stop that! 167 00:38:53,165 --> 00:38:55,376 Why did you say that? 168 00:38:55,543 --> 00:38:56,710 You think I'm stupid. 169 00:38:56,877 --> 00:38:59,880 I know you do. 170 00:39:00,214 --> 00:39:04,009 I hate you all. 171 00:39:04,260 --> 00:39:05,886 You bitch. 172 00:39:06,345 --> 00:39:07,638 Fuck you. 173 00:39:24,113 --> 00:39:25,114 Idiot 174 00:39:31,787 --> 00:39:35,666 Goddammit... I hate you all. 175 00:39:35,833 --> 00:39:38,794 What're you looking at? 176 00:39:39,003 --> 00:39:40,880 Fuck you. 177 00:39:46,552 --> 00:39:47,761 Devil. 178 00:39:49,555 --> 00:39:50,555 Devil. 179 00:40:01,191 --> 00:40:03,444 God damn. 180 00:40:05,154 --> 00:40:07,323 Do something. 181 00:40:08,324 --> 00:40:10,326 - Me? - Yeah! 182 00:40:14,580 --> 00:40:15,915 I have to take a leak. 183 00:40:18,459 --> 00:40:20,336 Give me back 28,000 yen! 184 00:40:20,961 --> 00:40:22,588 Shut up! 185 00:41:08,717 --> 00:41:09,760 Dummy. 186 00:41:52,803 --> 00:41:54,179 Oto. 187 00:41:58,308 --> 00:41:59,560 Hurry. 188 00:42:04,064 --> 00:42:05,691 Hurry. 189 00:42:07,776 --> 00:42:09,945 What's in here? 190 00:42:12,197 --> 00:42:14,158 Don't leave me here. 191 00:42:21,707 --> 00:42:23,834 So cool. 192 00:42:24,209 --> 00:42:28,589 Aren't you scared? 193 00:42:28,797 --> 00:42:29,965 No. 194 00:42:32,217 --> 00:42:34,053 Wait. 195 00:42:35,095 --> 00:42:37,056 Hey, cut it out. 196 00:42:38,474 --> 00:42:39,933 Where were you? 197 00:42:40,100 --> 00:42:41,477 Yesterday? 198 00:42:41,685 --> 00:42:43,479 You were at Picasso. 199 00:42:43,645 --> 00:42:45,064 Sure I was. 200 00:42:46,231 --> 00:42:47,608 Who with? 201 00:42:47,858 --> 00:42:49,610 None of your business. 202 00:42:49,777 --> 00:42:52,738 You were with Mitsuwa. 203 00:42:52,905 --> 00:42:53,905 Yeah. 204 00:42:55,199 --> 00:42:57,493 You slept with her. 205 00:42:57,701 --> 00:43:01,455 Listen. I only took her home. 206 00:43:02,122 --> 00:43:04,750 Liar. 207 00:43:05,834 --> 00:43:07,127 I'm a decent guy. 208 00:43:07,461 --> 00:43:09,379 Decent? Where? 209 00:43:09,880 --> 00:43:11,131 Look at me. 210 00:43:21,391 --> 00:43:22,601 What's that? 211 00:43:34,655 --> 00:43:36,281 They're roots. 212 00:43:51,547 --> 00:43:53,006 Maki, I don't like this. 213 00:43:56,301 --> 00:43:57,301 Maki. 214 00:44:08,897 --> 00:44:09,940 The subway. 215 00:44:10,524 --> 00:44:12,317 It runs below here. 216 00:44:15,320 --> 00:44:17,322 Yeah? 217 00:44:17,823 --> 00:44:20,325 Oto? 218 00:45:30,771 --> 00:45:32,022 What're you doing? 219 00:46:23,782 --> 00:46:24,950 Do you know... 220 00:46:26,660 --> 00:46:27,660 God. It itches. 221 00:46:28,537 --> 00:46:30,414 everybody's flipping. 222 00:46:31,331 --> 00:46:33,208 Not just our friends. 223 00:46:34,459 --> 00:46:37,713 That's creepy. Is it AIDS? 224 00:46:38,171 --> 00:46:40,966 End of the world. 225 00:46:41,300 --> 00:46:44,177 Why don't we go to sleep and prepare for that? 226 00:46:44,594 --> 00:46:46,930 Some guys are better dead. 227 00:46:53,228 --> 00:46:55,480 Don't go to sleep now. 228 00:46:55,981 --> 00:46:58,483 Listen to me. Stay young. 229 00:46:59,568 --> 00:47:00,837 Good night. 230 00:47:00,861 --> 00:47:02,738 Hey, that hurts. 231 00:47:03,572 --> 00:47:04,823 I'm fragile. 232 00:47:30,390 --> 00:47:33,727 Do you have Kinkan? 233 00:47:34,394 --> 00:47:35,771 The insect repellent. 234 00:47:35,979 --> 00:47:37,647 On the table. 235 00:47:42,527 --> 00:47:45,405 Not here. 236 00:47:45,655 --> 00:47:48,408 Fuck. Where's Kinkan? 237 00:47:48,575 --> 00:47:49,910 Try the living. 238 00:47:50,118 --> 00:47:51,536 The what? 239 00:47:59,378 --> 00:48:00,504 The living room. 240 00:48:00,670 --> 00:48:02,381 Where's that? 241 00:48:03,673 --> 00:48:07,135 Where's the living room? 242 00:48:07,552 --> 00:48:09,763 On the left. 243 00:48:16,812 --> 00:48:18,814 The left... 244 00:48:31,701 --> 00:48:34,079 The living room my ass. 245 00:48:36,665 --> 00:48:38,458 The living room shelf... 246 00:48:40,919 --> 00:48:42,838 The shelf 247 00:48:46,466 --> 00:48:49,052 in the living room. 248 00:48:58,103 --> 00:49:03,483 "Kinkan once, Kinkan twice..." 249 00:49:21,585 --> 00:49:25,088 "Then you thought of taking over the monkey's soul" 250 00:49:26,214 --> 00:49:28,133 to understand the words 251 00:49:28,717 --> 00:49:31,845 "turn your eyes to the surrounding..." 252 00:49:32,762 --> 00:49:34,264 Shit. I have to get up early. 253 00:49:35,015 --> 00:49:36,892 That's why I took out the toolbox. 254 00:49:47,277 --> 00:49:51,656 "Where can I buy my clams?" 255 00:49:51,990 --> 00:49:55,619 "Where can I buy my clams?" 256 00:50:57,430 --> 00:51:00,600 "Where can I buy my clams" 257 00:51:00,809 --> 00:51:02,602 "Where, oh, where" 258 00:51:04,604 --> 00:51:07,607 "can I buy my clams?" 259 00:51:40,849 --> 00:51:47,022 "My kids are crying. Can't go to work." 260 00:51:47,731 --> 00:51:53,778 "How are we gonna survive." 261 00:51:54,613 --> 00:52:01,244 "There's no money left to buy milk. No insurance." 262 00:52:01,411 --> 00:52:08,293 "Too late to turn back." 263 00:52:08,918 --> 00:52:15,550 "Haruko won't come back, because I've got no money." 264 00:52:15,759 --> 00:52:21,931 "No brains to get a decent job." 265 00:52:31,691 --> 00:52:33,443 What're you doing? 266 00:52:34,402 --> 00:52:36,279 You signed a check? 267 00:52:37,572 --> 00:52:39,324 Yeah, it's beautiful. 268 00:52:39,824 --> 00:52:41,576 I don't believe this. 269 00:52:42,452 --> 00:52:45,413 You're sick. 270 00:52:46,289 --> 00:52:47,916 I'll let you in. 271 00:52:48,541 --> 00:52:50,168 Go ahead. Do it, 272 00:52:50,960 --> 00:52:54,339 Bet you've never seen a giant ant-eater. 273 00:53:01,429 --> 00:53:03,848 Bar "MON" 274 00:53:06,601 --> 00:53:10,605 "Everything sucks." 275 00:53:10,814 --> 00:53:13,233 "Get drunk." 276 00:53:13,483 --> 00:53:19,197 "Get broke. Get laid." 277 00:53:19,364 --> 00:53:23,493 "Get V.D. The nose falls off." 278 00:53:23,993 --> 00:53:25,328 It's great. 279 00:53:30,083 --> 00:53:32,460 What the hell. 280 00:54:52,791 --> 00:54:57,086 "The green meadows are..." 281 00:54:59,589 --> 00:55:01,966 "The green..." 282 00:55:09,974 --> 00:55:11,535 Kumi. 283 00:55:11,559 --> 00:55:13,812 Kumi. What's happening? 284 00:55:13,978 --> 00:55:15,688 Are you horny again? 285 00:55:15,855 --> 00:55:16,606 Bitch. 286 00:55:16,773 --> 00:55:18,983 Blow yourself. 287 00:55:19,317 --> 00:55:21,444 What? 288 00:56:06,155 --> 00:56:08,616 Sure, I'm a healthy man. 289 00:56:08,867 --> 00:56:10,493 You've got me wrong. 290 00:56:10,660 --> 00:56:14,247 It's no fun doing it in the dark. 291 00:56:14,414 --> 00:56:15,123 But... 292 00:56:15,290 --> 00:56:16,416 Can't help it. 293 00:56:16,583 --> 00:56:18,293 I'm on probation. 294 00:56:18,459 --> 00:56:19,919 The bastards back home 295 00:56:20,086 --> 00:56:23,131 think I'm stupid... 296 00:56:23,381 --> 00:56:25,675 Can't even drink... 297 00:56:25,842 --> 00:56:27,635 They think drinking is 298 00:56:27,802 --> 00:56:31,180 the sign of a man. 299 00:56:31,347 --> 00:56:33,808 Just wait. I'll show them. 300 00:56:33,975 --> 00:56:35,184 They'll look up to me. 301 00:57:00,043 --> 00:57:01,836 Shit. 302 00:58:23,876 --> 00:58:28,172 I don't take food from strangers. 303 00:58:28,339 --> 00:58:30,174 You ain't getting any. 304 00:58:32,802 --> 00:58:34,762 Go away. 305 00:58:35,763 --> 00:58:37,390 Don't sit there. 306 00:58:42,061 --> 00:58:44,147 Don't do that. 307 00:58:44,313 --> 00:58:45,690 Hey, your mom's calling you. 308 00:58:46,274 --> 00:58:49,569 Your friends are calling. 309 00:58:49,944 --> 00:58:52,947 This one's called kappa 310 00:58:56,784 --> 00:59:00,288 This is lightning. 311 00:59:00,455 --> 00:59:03,291 This is my favorite. 312 00:59:08,546 --> 00:59:10,214 Hey, that's poison. 313 00:59:10,465 --> 00:59:12,550 I don't care. 314 00:59:12,925 --> 00:59:14,719 It's good. 315 00:59:14,886 --> 00:59:16,679 You're twisted. 316 00:59:20,475 --> 00:59:22,828 This is Godzilla. 317 00:59:22,852 --> 00:59:24,062 Okay. Okay. 318 00:59:27,607 --> 00:59:28,168 Old hag! 319 00:59:28,192 --> 00:59:29,609 Try some mayonnaise. 320 00:59:35,573 --> 00:59:38,242 Shit... Scram! 321 00:59:38,993 --> 00:59:39,993 Jerk! 322 00:59:42,455 --> 00:59:43,498 Don't come back! 323 00:59:47,335 --> 00:59:48,336 Old hag! 324 00:59:51,589 --> 00:59:54,258 Some parents she must have. 325 01:01:59,258 --> 01:02:01,886 The noon weather forecast. 326 01:02:02,470 --> 01:02:04,847 It'll be clear in the Kanto area. 327 01:02:05,014 --> 01:02:08,768 There is no sign of rain. 328 01:02:16,525 --> 01:02:17,902 Welcome. 329 01:02:31,916 --> 01:02:33,793 He's naughty. 330 01:02:33,960 --> 01:02:36,003 When the time comes 331 01:02:36,170 --> 01:02:37,546 it gets like this 332 01:02:37,797 --> 01:02:38,923 Oh my God. 333 01:02:39,382 --> 01:02:41,133 Gross. 334 01:02:41,550 --> 01:02:42,760 Out of the game. 335 01:02:45,137 --> 01:02:46,305 Out of the game. 336 01:02:54,063 --> 01:02:56,190 You know... 337 01:02:56,691 --> 01:02:58,192 Listen, Koichi. 338 01:02:58,359 --> 01:03:00,778 My ears are funny. 339 01:03:00,945 --> 01:03:03,548 I was on the train the other day, 340 01:03:03,572 --> 01:03:05,533 and my nose was running. 341 01:03:05,700 --> 01:03:07,451 What's wrong with that? 342 01:03:07,952 --> 01:03:12,081 I didn't feel it. Weird? 343 01:03:30,599 --> 01:03:31,599 Excuse me. 344 01:03:31,934 --> 01:03:34,437 What's the weather like tomorrow? 345 01:03:36,355 --> 01:03:36,981 Been well. 346 01:03:37,356 --> 01:03:38,417 Long time, no see. 347 01:03:38,441 --> 01:03:40,192 Well, I'm here. 348 01:03:40,609 --> 01:03:43,237 That was the end of summer. 349 01:03:44,739 --> 01:03:47,241 I finally got out of the slammer. 350 01:03:47,450 --> 01:03:48,743 And the others? 351 01:03:48,951 --> 01:03:51,245 Not much hope for them. 352 01:03:51,412 --> 01:03:52,580 So you're the only one? 353 01:03:52,747 --> 01:03:55,249 I was lucky. Really. 354 01:03:59,503 --> 01:04:02,631 Can I have an acid parfait... 355 01:04:04,508 --> 01:04:06,635 Never mind. I'm splitting. 356 01:04:09,722 --> 01:04:11,349 Did you hear about Nabe? 357 01:04:11,599 --> 01:04:17,396 He went to a bank to get free Kleenex or something. 358 01:04:17,730 --> 01:04:20,274 But decided to rob it instead 359 01:04:20,524 --> 01:04:24,236 with a water pistol. 360 01:04:24,403 --> 01:04:31,118 7 or 8 police cars came. But they won't bust wackos. 361 01:04:31,911 --> 01:04:32,536 You're kidding? 362 01:04:32,703 --> 01:04:36,290 No. They called an ambulance. 363 01:04:37,666 --> 01:04:40,002 You know, the whole country's sick. 364 01:04:41,253 --> 01:04:47,301 I'm so full of energy now. I run all the time. 365 01:04:47,676 --> 01:04:51,013 I was on the other side of the earth the other day. 366 01:04:51,764 --> 01:04:54,433 When I looked carefully, it was actually Tokyo Bay. 367 01:04:54,642 --> 01:04:57,186 Anyway. That's how I feel. 368 01:04:57,561 --> 01:04:58,771 Running's good. 369 01:04:59,063 --> 01:05:00,314 Be fit. 370 01:05:01,440 --> 01:05:03,776 Here I go again. 371 01:05:05,027 --> 01:05:05,671 Take care. 372 01:05:05,695 --> 01:05:08,948 Then with an "Everything's gonna be alright," I'm off 373 01:05:10,574 --> 01:05:12,701 If it rains tomorrow... 374 01:05:13,202 --> 01:05:15,913 Why don't you ask a cat? 375 01:05:24,338 --> 01:05:26,715 From sunny California... 376 01:05:26,882 --> 01:05:30,803 Sample our "Healthy Asparagus" 377 01:05:30,970 --> 01:05:33,305 It's free. 378 01:05:35,099 --> 01:05:37,184 In my case 379 01:05:37,351 --> 01:05:39,687 the line of marriage is not so clear. 380 01:05:39,854 --> 01:05:42,982 I push it together. Like this. 381 01:05:43,149 --> 01:05:45,192 Even in bed. 382 01:05:45,359 --> 01:05:48,612 Let's change the subject. 383 01:05:48,779 --> 01:05:50,448 Then what about your line of destiny? 384 01:05:50,614 --> 01:05:52,241 Forget it. 385 01:05:52,408 --> 01:05:53,408 Why? 386 01:05:53,534 --> 01:05:55,327 You see. I have a blank palm. 387 01:06:00,708 --> 01:06:03,377 Please, try this. 388 01:06:08,591 --> 01:06:12,094 Our brand new "Healthy Asparagus." 389 01:06:12,261 --> 01:06:13,512 Will it... 390 01:06:13,679 --> 01:06:15,014 Trust me. It'll be fine. 391 01:08:49,001 --> 01:08:50,002 Sick? 392 01:08:50,377 --> 01:08:51,378 Don't know. 393 01:08:54,256 --> 01:08:56,759 I'll get you some medicine. 394 01:08:56,967 --> 01:09:00,596 I don't take things from strangers. 395 01:09:01,263 --> 01:09:02,263 You're gonna die? 396 01:09:02,389 --> 01:09:03,766 Give me a break. 397 01:09:04,642 --> 01:09:06,143 Dark and big. 398 01:09:06,477 --> 01:09:08,395 I'll stuff you in a garbage bag. 399 01:09:08,604 --> 01:09:10,981 Fuck off, asshole! 400 01:09:31,168 --> 01:09:33,379 Hey, let's play ball. 401 01:09:33,629 --> 01:09:36,173 Let's play. 402 01:09:36,340 --> 01:09:38,425 Are you crazy? 403 01:09:39,051 --> 01:09:40,051 Come on 404 01:09:40,260 --> 01:09:42,304 Big deal. 405 01:09:45,057 --> 01:09:46,058 Drop dead. 406 01:14:28,298 --> 01:14:29,341 Kumi! 407 01:14:30,801 --> 01:14:31,802 Kumi! 408 01:16:43,975 --> 01:16:44,975 Hey. 409 01:16:46,228 --> 01:16:47,228 Hey. 410 01:17:02,702 --> 01:17:05,622 You've got a cute ass. 411 01:17:05,789 --> 01:17:07,124 What? 412 01:17:12,754 --> 01:17:13,880 You're hurt. 413 01:17:17,968 --> 01:17:19,261 Are you eating? 414 01:17:19,719 --> 01:17:21,138 The weeds 415 01:17:21,847 --> 01:17:24,349 they're destroying my garden. 416 01:17:29,229 --> 01:17:31,106 Don't drink that. 417 01:17:36,903 --> 01:17:38,280 Staying here? 418 01:17:38,446 --> 01:17:40,532 Yeah. It's my home. 419 01:17:47,747 --> 01:17:48,915 Have it your way. 420 01:17:56,423 --> 01:17:59,301 Maki's going to Samui. 421 01:18:00,177 --> 01:18:02,304 She's loaded and ready for a vacation. 422 01:18:02,470 --> 01:18:04,931 This is no different from Samui. 423 01:18:05,140 --> 01:18:06,140 You're hopeless. 424 01:18:06,183 --> 01:18:07,183 Not yet. 425 01:18:09,186 --> 01:18:11,438 I'm going with her. 426 01:18:13,940 --> 01:18:17,068 Can't help it, when you're playing Robinson Crusoe. 427 01:18:18,528 --> 01:18:19,696 Dad was such a flirt. 428 01:18:19,946 --> 01:18:23,200 Mom kicked him a lot. 429 01:18:23,950 --> 01:18:26,828 She said his prick was too stiff. 430 01:18:26,995 --> 01:18:28,306 Might get along with him. 431 01:18:28,330 --> 01:18:31,041 Maki's bad news. So dumb. 432 01:18:31,208 --> 01:18:32,959 She's sly, has wrinkles and smelly feet. 433 01:18:33,210 --> 01:18:34,645 You can't even grow cabbages. 434 01:18:34,669 --> 01:18:35,669 (instant hand-warmer) 435 01:18:36,713 --> 01:18:38,840 What's this. It's hot now. 436 01:18:39,007 --> 01:18:41,718 I might have too many cold drinks. 437 01:18:42,219 --> 01:18:43,303 For frozen stomachs. 438 01:18:43,845 --> 01:18:44,846 Do you hear me. 439 01:18:46,681 --> 01:18:47,974 Okay. Good luck. 440 01:18:48,141 --> 01:18:49,184 You, too. 441 01:18:55,857 --> 01:18:56,858 See ya. 442 01:19:01,446 --> 01:19:02,447 What the hell. 443 01:19:02,614 --> 01:19:04,115 Let's have a farewell fuck. 444 01:19:04,282 --> 01:19:05,617 Yeah, why not? 445 01:19:12,624 --> 01:19:15,835 Ouch! 446 01:19:16,127 --> 01:19:18,380 Ouuu... 447 01:19:36,856 --> 01:19:38,525 I bought Kinkan for you. 448 01:19:40,402 --> 01:19:41,987 Thanks. 449 01:19:45,782 --> 01:19:49,411 Better keep up the golden triangle. 450 01:19:50,662 --> 01:19:52,664 Almost gave me a heart attack. 451 01:19:53,415 --> 01:19:54,499 Cut that out. 452 01:19:57,502 --> 01:20:02,048 You'll get busted and rot in the can. 453 01:20:02,215 --> 01:20:04,801 They might execute you. 454 01:20:04,968 --> 01:20:06,428 Don't come back. 455 01:20:06,928 --> 01:20:09,907 Your plane will crash. 456 01:20:09,931 --> 01:20:12,660 You'll die, asshole. 457 01:20:12,684 --> 01:20:13,893 Scumbag. 458 01:20:14,644 --> 01:20:16,813 Ouuu... 459 01:32:13,154 --> 01:32:15,031 What's wrong with you? 460 01:32:17,533 --> 01:32:18,533 Hey. 461 01:32:18,576 --> 01:32:20,619 Where do you think you're going like that? 462 01:32:20,911 --> 01:32:21,911 Hey. 463 01:32:22,163 --> 01:32:23,414 Say something. 464 01:32:38,637 --> 01:32:40,639 A gift 465 01:33:15,341 --> 01:33:19,780 Look at her. 466 01:33:19,804 --> 01:33:22,824 She gives me the creeps. 467 01:33:22,848 --> 01:33:24,850 Maybe she's got that... that disease. 468 01:33:25,184 --> 01:33:29,915 Yeah, she's wacko. 469 01:33:29,939 --> 01:33:31,917 You better call someone 470 01:33:31,941 --> 01:33:33,943 She's a wacko, she must be 471 01:34:08,227 --> 01:34:09,227 What? 472 01:34:10,020 --> 01:34:11,355 He's calling me. 473 01:34:12,231 --> 01:34:13,231 Who? 474 01:34:19,613 --> 01:34:24,910 The dwarves are coming. Go away. 475 01:44:23,759 --> 01:44:24,759 Kumi. 476 01:44:31,016 --> 01:44:32,142 Grandpa. 477 01:44:55,040 --> 01:44:56,166 Grandpa. 478 01:44:59,169 --> 01:45:02,422 You smell like the sea. 479 01:45:44,923 --> 01:45:49,803 Why do they call this place "Otters' Crossing"? 480 01:45:50,220 --> 01:45:51,471 Long ago 481 01:45:52,347 --> 01:45:56,184 there was a forest fire. 482 01:45:57,185 --> 01:45:59,813 All the otters fled 483 01:46:00,188 --> 01:46:02,566 from the forest, 484 01:46:04,192 --> 01:46:07,988 and jumped into the sea. 485 01:46:09,364 --> 01:46:13,618 They swam and found a new home across the sea. 486 01:46:15,245 --> 01:46:20,000 Ever since it's called the "Otters' Crossing" 487 01:46:20,625 --> 01:46:23,003 Didn't the otters die? 488 01:46:23,587 --> 01:46:25,005 Of course, not. 489 01:46:25,881 --> 01:46:28,884 When you grow up, go out to the sea. 490 01:46:30,385 --> 01:46:34,014 You can hear them at night. 491 01:46:35,140 --> 01:46:39,728 Some say it's wind or the train. 492 01:46:40,395 --> 01:46:44,733 But, it's the otters crying out for the lost one. 493 01:46:45,108 --> 01:46:46,776 Really? 494 01:49:12,756 --> 01:49:13,923 Hello. 27077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.