Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,588 --> 00:01:31,128
( animals chittering )
2
00:01:48,608 --> 00:01:57,738
It's Noah who stopped the
rain from falling. And it's
Noah who sent the animals!
( shouting )
3
00:01:57,742 --> 00:02:00,702
Kill. Kill. Kill. Kill.
4
00:02:07,585 --> 00:02:18,295
Who brought all this in?
Father must've made a call
upstairs. He's always saying
the Lord will provide.
5
00:02:21,975 --> 00:02:27,105
I see He also provided the
shovels.
( groans )
( villagers yelling )
6
00:02:27,105 --> 00:02:31,435
Noah! Noah! Let's get him!
7
00:02:38,533 --> 00:02:47,583
Noah's behind it all!
Kill him!
Ham! Shem, where's Father?
Father?
8
00:03:13,192 --> 00:03:18,322
Noah's behind it all.
Kill him!
What's the matter?
Your animals came through our
9
00:03:18,323 --> 00:03:23,163
village.
They didn't come through it,
they came over it.
Yeah!
10
00:03:23,161 --> 00:03:30,881
We're sorry about that. My
husband will speak to them.
They trampled it. Now we'll
flatten you.
11
00:03:30,877 --> 00:03:34,417
( tiger growling )
12
00:03:41,346 --> 00:03:50,556
Come on, who's scared of one
mangy tiger?
( lion growls )
What about two mangy lions?
13
00:03:50,563 --> 00:03:52,823
( growling )
14
00:04:01,824 --> 00:04:06,544
It isn't fair, getting the
animals to come here. Destroying
our homes, our fields, our
crops.
15
00:04:06,537 --> 00:04:13,497
What crops?
I don't understand. What are
all these animals doing here?
They've come for the ark.
16
00:04:13,503 --> 00:04:20,553
You're all mad. The animals,
too.
They know they'll be safe
once the rains come.
17
00:04:20,551 --> 00:04:29,731
What rain? It hasn't rained
for years! Where's the rain?
Where's the rain?
Where's the rain? Where's
18
00:04:29,727 --> 00:04:40,237
the rain?
It's coming.
Not one cloud. So where's the
rain? Where's the rain?
19
00:04:40,238 --> 00:04:42,698
Where's the rain?
20
00:04:52,250 --> 00:04:54,380
Where is it?
21
00:04:55,294 --> 00:04:57,714
( rain pattering )
22
00:04:59,257 --> 00:05:03,847
It's not wet. It burns like
fire.
23
00:05:06,764 --> 00:05:10,774
It's burning me.
( cheering )
24
00:05:15,732 --> 00:05:20,532
It's burning. Why me? It
burns!
25
00:05:23,406 --> 00:05:30,366
It's burning me. What's wrong
with ya?
( laughing )
( screaming )
26
00:06:05,948 --> 00:06:13,538
Noah, when God makes
it rain, how does He know how
long to make the rain last?
He knows. This is to last
27
00:06:13,539 --> 00:06:19,129
forty days and forty nights,
so we have to be ready to ship
out.
I think "cast off" is the
28
00:06:19,128 --> 00:06:23,928
expression, Noah.
Are we taking anyone else on
board, Father?
I've had a word with the
29
00:06:23,925 --> 00:06:31,465
Lord. We're to take only Miriam,
Ruth, and Esther. No one else.
That sounds good.
30
00:06:42,235 --> 00:06:44,395
( screaming )
31
00:06:48,950 --> 00:06:51,990
Father!
32
00:08:17,747 --> 00:08:20,747
( screaming continues )
33
00:08:40,478 --> 00:08:45,688
Now. Get the girls.
Hurry. Come on.
34
00:08:54,533 --> 00:09:00,873
Save me!
Oh, God!
( coughs )
Save me. Oh, God.
35
00:09:10,633 --> 00:09:13,183
Follow him.
36
00:09:21,352 --> 00:09:25,062
I'm not going without my
mother.
I'd like to, but Father says
no.
37
00:09:25,064 --> 00:09:31,574
Damn your father and damn
you.
We're leaving now.
I'm staying.
38
00:09:33,239 --> 00:09:36,909
Take her, Ham.
I'm not going.
39
00:09:46,085 --> 00:09:52,165
Hurry. Hurry!
What happened?
40
00:09:53,926 --> 00:09:59,766
What happened to you?
Shem!
No!
Shem! Oh.
41
00:09:59,765 --> 00:10:09,105
Help me.
( groans )
Ruth. Ruth!
Come on. Come on, help.
42
00:10:09,108 --> 00:10:15,658
Up.
( groans )
Get her. Get-- let me.
You're late.
43
00:10:15,656 --> 00:10:17,736
I know.
44
00:10:22,204 --> 00:10:24,464
Raise the ramp, lads!
45
00:10:56,405 --> 00:11:03,535
Lord, is it the end?
It isn't even the beginning
of the end. However much you've
learned, remember you haven't
46
00:11:03,537 --> 00:11:10,917
finished the first page. The
flood isn't big enough or deep
enough yet to drown this wide
world. And see the power of the
47
00:11:10,920 --> 00:11:13,670
Lord God Almighty!
48
00:11:16,550 --> 00:11:19,140
( yells )
49
00:11:27,019 --> 00:11:29,939
( screaming )
50
00:13:28,098 --> 00:13:30,808
What are you doing?
51
00:13:38,025 --> 00:13:43,565
I'm doing what I think is
best, dear.
What are you going to do with
these?
52
00:13:43,572 --> 00:13:54,632
I'm going to throw them
overboard, dear. I am going to
get rid of all the little
nasties. The tarantulas, the
53
00:13:54,625 --> 00:14:05,675
giant cockroaches, the
mosquitoes, the tapeworms. Who
wants tapeworms? The ark would
be a better place without them.
54
00:14:05,678 --> 00:14:09,388
The world would be a better
place without them.
55
00:14:12,101 --> 00:14:19,821
It's not for you to judge,
Mother. That's the Lord's job.
He sees a use for them.
Otherwise He wouldn't have saved
56
00:14:19,817 --> 00:14:28,367
them. They're part of His
almighty scheme of creation. You
mustn't tamper with it.
57
00:14:33,038 --> 00:14:39,418
We destroy one species. What
about the ones who live off
them?
58
00:14:42,506 --> 00:14:49,466
They're destroyed, too.
And on and on. Everything has
a purpose.
59
00:14:51,223 --> 00:14:57,613
I knew you would say
something like that.
Everything is worth being
saved.
60
00:14:58,564 --> 00:15:00,524
Even these?
61
00:15:09,950 --> 00:15:18,330
Whoa, uh. Sh--
( groaning )
Shemi?
What?
62
00:15:18,334 --> 00:15:24,094
More.
( exasperated groan )
God.
63
00:15:25,341 --> 00:15:27,221
What?
64
00:15:28,677 --> 00:15:35,307
Japheth's always had a
problem with work. He doesn't do
any, so he never knows when to
finish. Hey, Japheth! Come here,
65
00:15:35,309 --> 00:15:37,229
give us a hand.
66
00:15:38,020 --> 00:15:48,570
Come on.
I hate sloppy work.
Yeah, this is sloppy.
Is this what the Lord God
67
00:15:48,572 --> 00:15:52,912
saved us for?
Shoveling?
68
00:15:55,704 --> 00:16:03,054
Well, I was frightened.
The door was locked. They
couldn't get in.
No.
69
00:16:04,088 --> 00:16:07,548
No, the storm.
( laughing )
70
00:16:23,565 --> 00:16:28,485
Where're the girls?
Cooking breakfast.
I wonder how they spent the
night.
71
00:16:28,487 --> 00:16:36,787
Shem, I thought I'd go
and comfort Ruth last night.
I had the same idea about
Miriam, but the door was locked.
72
00:16:38,038 --> 00:16:40,208
That's Father.
73
00:16:41,166 --> 00:16:43,876
( groans )
74
00:16:45,546 --> 00:16:51,636
Hello. Hey, Ginger.
Come on, here.
( mimics chicken clucks )
Hello.
75
00:16:51,635 --> 00:16:53,795
Breakfast.
76
00:17:04,189 --> 00:17:10,359
Why don't you meet me on
deck tonight?
Your father wouldn't like it.
What he doesn't know won't
77
00:17:10,362 --> 00:17:17,042
hurt him.
He won't like it and nor will
I.
Mm.
78
00:17:17,035 --> 00:17:20,115
( tiger growls )
No.
79
00:17:22,207 --> 00:17:29,467
And the fox shall lay down
with the lamb.
Let's just hope they don't
fancy lamb on the bone for
80
00:17:29,465 --> 00:17:35,505
dinner.
Look how gentle they are
with each other.
81
00:17:46,648 --> 00:17:54,698
I wonder why God doesn't make
another earth with people,
if He doesn't like this one.
82
00:17:58,452 --> 00:18:08,552
If we had fur like the
animals, instead of skin, we
wouldn't have to wear clothes.
83
00:18:11,256 --> 00:18:14,216
Hello there!
84
00:18:16,220 --> 00:18:21,980
Father, Mother!
Hello!
Hello.
Ruth.
85
00:18:21,975 --> 00:18:26,305
Hello.
Hello.
Hello.
Hello there.
86
00:18:26,313 --> 00:18:28,273
( laughing )
87
00:18:29,441 --> 00:18:38,701
It's a fine wee boat you
have here.
Yes, yes indeed.
Do you need anything? Pots,
88
00:18:38,700 --> 00:18:49,500
pans, sharp knives? Dresses for
the ladies? And I'm running a
special this week on Marigold
Wonder Mixture.
89
00:18:49,503 --> 00:18:57,933
We've met before, peddler!
We have?
We met before.
Yes, we bought pots and pans.
90
00:18:57,928 --> 00:19:03,388
And hats, remember?
Hats. Hats for the family.
91
00:19:04,518 --> 00:19:11,688
Well, another satisfied
customer.
Then you know that you always
get value for money. My goods
92
00:19:11,692 --> 00:19:19,992
are guaranteed to last a
lifetime. So, I'll come aboard,
if I may, Skipper. Just for
trading purposes only.
93
00:19:19,992 --> 00:19:23,452
Stay where you are. We'll be
right down.
94
00:19:27,040 --> 00:19:33,670
Have a taste.
One swallow, it'll make a new
man of you.
( gasps )
95
00:19:33,672 --> 00:19:42,762
Maybe two new men.
Guh.
Good, huh?
Smooth. It is purely
96
00:19:42,764 --> 00:19:52,904
medicinal?
Oh, of course. Absolutely,
without a doubt, no question.
Trust me. Take a crate or two.
97
00:19:54,526 --> 00:19:57,066
It's beautiful.
I'm going to find--
Try me. I want to find a
dress.
98
00:19:57,070 --> 00:20:03,830
What would you like in
return? We don't have any money.
Nobody has. It's useless.
Just shows you what state of
99
00:20:03,827 --> 00:20:13,667
affairs we've come to nowadays.
Money's lost it's value. It's
horrible. Horrible. Not like the
old days. Money defined what we
100
00:20:13,670 --> 00:20:17,760
were.
I was a merchant.
101
00:20:18,884 --> 00:20:27,734
Now I'm a peddler.
I peddle one thing for
another. Ah, what a fall is
this.
102
00:20:27,726 --> 00:20:34,566
So what do you want instead
of money?
Food. Water. There's more
than enough water about, but
103
00:20:34,566 --> 00:20:40,946
some of it's getting salty. Food
and drinking water.
104
00:20:42,574 --> 00:20:44,704
Done.
105
00:20:55,253 --> 00:20:59,173
Percy, there's nothing for
you.
106
00:21:00,509 --> 00:21:04,679
Oh, I think I can find
something for the little fellow.
107
00:21:09,142 --> 00:21:14,612
Okay, all right.
Is that everything?
Have you got everything?
Has he got everything?
108
00:21:14,606 --> 00:21:18,686
Make sure he's got some food and
water.
Bye.
Take care.
109
00:21:18,694 --> 00:21:21,824
Thank you, peddler.
Take care.
Be safe, peddler.
We'll see you again.
110
00:21:21,822 --> 00:21:25,452
All right.
Bye.
Bye, safe trip.
Come back and see us.
111
00:21:25,450 --> 00:21:33,040
I'll try. I'll try.
I love my bracelet.
Take care!
112
00:21:34,960 --> 00:21:36,800
Good-bye!
113
00:21:55,689 --> 00:21:57,819
Ruth.
114
00:21:58,775 --> 00:22:01,485
( screaming )
115
00:22:08,827 --> 00:22:17,127
I'm glad we're together.
I love you, Miriam.
I love you, Shem.
116
00:22:18,003 --> 00:22:25,513
Well, let's do something
about it.
We can't.
No, we must. We're going to
117
00:22:25,510 --> 00:22:28,640
be on the ark a very long time.
118
00:22:29,973 --> 00:22:35,603
Ah.
You were kissing. You were
kissing.
No, no, I wasn't kissing her,
119
00:22:35,604 --> 00:22:41,154
Father. I was just whispering in
her mouth.
120
00:22:58,251 --> 00:23:01,051
( barks )
( laughs )
121
00:23:04,925 --> 00:23:09,845
( quacks )
( laughing )
122
00:23:26,446 --> 00:23:34,906
We're going to have trouble
keeping them apart.
It's natural.
Well, natural or not, God has
123
00:23:34,913 --> 00:23:44,803
made certain rules for this
trip. One of them is no sex.
No procreation amongst
the animals or humans.
124
00:23:44,798 --> 00:23:51,048
How are we going to stop the
animals?
We don't need to. God has
seen to it. He's stopped their
125
00:23:51,054 --> 00:23:53,104
urge for it.
126
00:23:54,349 --> 00:24:00,769
What about our urges?
Well, we have to stop them
ourselves, it seems.
127
00:24:02,023 --> 00:24:07,653
Well, God created us so He
should know that this is not
going to be so easy.
We have to watch out for
128
00:24:07,654 --> 00:24:19,504
them, my dear.
You mean the boys.
But what about us? What about--
qhat about our urges?
129
00:24:20,625 --> 00:24:29,215
Well, I think we are mature
enough to control them when we
need to. And I'm afraid we need
to.
130
00:24:32,137 --> 00:24:37,427
What is that you're
drinking?
Marigold Wonder Mixture.
131
00:24:39,436 --> 00:24:42,056
Purely medicinal.
132
00:24:45,317 --> 00:24:52,777
Is this going to be a long
voyage?
Very long.
Oh, dear.
133
00:24:53,867 --> 00:24:56,747
( various animal sounds )
134
00:25:08,757 --> 00:25:15,007
I want you to gather around
and pay attention to what I
have to say.
They're coming, Noah. They're
135
00:25:15,013 --> 00:25:19,233
coming.
( laughing )
Shh.
God has given us certain
136
00:25:19,226 --> 00:25:25,686
rules and we must obey them.
I thought they were your
rules, Father.
They sound like you.
137
00:25:25,690 --> 00:25:32,610
No, they're the Lord's. Your
father's just passing them on.
At least I hope you are and
they're not your rules.
138
00:25:32,614 --> 00:25:40,714
What are the rules for,
Father Noah?
They're to protect you girls.
I can protect myself.
139
00:25:40,705 --> 00:25:49,205
One of the most important
rules, for those who are late,
is that there be no procreation
before we reach dry land.
140
00:25:49,214 --> 00:25:53,724
Yeah, that's a good one.
And it's very sensible.
Otherwise we'd be overrun with
babies.
141
00:25:53,718 --> 00:26:03,058
Oh, I'd love to have a few
babies about the place again.
We haven't enough supplies.
That's why the Lord God stopped
142
00:26:03,061 --> 00:26:08,321
the animals from doing what
comes naturally to animals.
143
00:26:10,944 --> 00:26:12,864
( snickering )
144
00:26:13,738 --> 00:26:23,538
Did you say something, my dear?
No. You're saying it all.
Very badly.
Oh. Yes.
145
00:26:23,540 --> 00:26:25,580
( laughing )
146
00:27:13,131 --> 00:27:16,381
( chanting )
147
00:27:25,810 --> 00:27:32,980
Attack!
( cheering )
What's the rush?
He's got my daughter. She's
148
00:27:32,984 --> 00:27:39,784
all I've got left in the world,
now that her poor, sainted
mother's gone.
Besides, look at the size of
149
00:27:39,783 --> 00:27:47,173
that thing. With that ship we
could rule what's left of the
world. Attack!
The captain won't like it.
150
00:27:47,165 --> 00:27:55,585
I don't care what that
lily-livered, weasel-gutted scum
likes. I'll deal with him.
Get the captain.
151
00:27:55,590 --> 00:27:57,260
( grunts )
152
00:27:58,676 --> 00:28:01,256
Attack!
153
00:28:06,351 --> 00:28:13,151
Better be ready.
Well, they might be peaceful.
( yelling )
154
00:28:24,369 --> 00:28:27,289
Kill him. Kill him now!
155
00:28:37,382 --> 00:28:40,842
Finish him off!
156
00:28:42,846 --> 00:28:45,846
( gasps )
157
00:28:47,434 --> 00:28:51,484
I'm always being cheated out
of what's mine.
158
00:28:53,481 --> 00:28:55,981
And this one I could win.
159
00:28:58,903 --> 00:29:02,413
Attack. Attack.
160
00:29:05,577 --> 00:29:08,747
( cheering )
161
00:29:14,627 --> 00:29:17,337
Yes! Yes!
162
00:29:21,468 --> 00:29:24,258
Yay!
163
00:29:31,019 --> 00:29:38,189
What is it you want?
Noah! It's Lot. Your old
friend Lot!
It's Lot!
164
00:29:38,193 --> 00:29:45,203
He has gone to the dogs.
Did Naamah say I've gone
bad?
Something like that.
165
00:29:45,200 --> 00:29:53,170
She's right. I've come a
long way since Sodom. It's
all been downhill and I've loved
every minute of it.
166
00:29:53,166 --> 00:29:57,706
( cheering )
I'm taking your ship, Noah.
167
00:29:59,130 --> 00:30:06,800
Why?
So when they ask me what I
did in the Great flood, I can
say "I survived."
168
00:30:06,804 --> 00:30:15,984
( cheering )
That's our ship!
Yeah!
It belongs to the village!
169
00:30:15,980 --> 00:30:24,410
And you stole it.
We built it!
We did! We built it. Not you.
And he stole it!
170
00:30:26,491 --> 00:30:35,121
Surrender, Noah. No one
will get hurt. I promise.
The Lord won't allow it.
Then take your chances, old
171
00:30:35,124 --> 00:30:40,594
friend.
In that case, do your worst.
172
00:30:43,675 --> 00:30:46,045
Take that ship!
173
00:30:46,970 --> 00:30:49,760
( pirates cheering )
174
00:31:40,940 --> 00:31:48,530
Get out of my way. Out!
Give me that rope. Move!
175
00:32:03,504 --> 00:32:08,644
Get up here!
Take them, men. Take them.
176
00:32:12,013 --> 00:32:19,063
What are you throwing?
The bread rolls I made
yesterday.
177
00:32:22,065 --> 00:32:25,685
Oh! I'm hurt!
178
00:32:27,820 --> 00:32:29,910
Get him.
179
00:33:01,521 --> 00:33:09,741
( gasps )
( roars )
( screams )
180
00:33:23,292 --> 00:33:28,592
It's not over, Noah. We have
to live.
181
00:33:32,468 --> 00:33:35,258
( cheering )
182
00:33:42,937 --> 00:33:49,487
Drive the animals off. Use
the fire!
Fire! Fire!
183
00:33:52,238 --> 00:33:55,278
Fire.
184
00:33:57,410 --> 00:33:59,080
Fire!
185
00:34:16,679 --> 00:34:19,469
Fire, brothers!
186
00:34:24,520 --> 00:34:27,690
( gasping, coughing )
187
00:34:54,425 --> 00:35:01,555
The army of the Lord is on
our side!
Lord? Lord?
188
00:35:12,193 --> 00:35:15,073
( thunder crashing )
189
00:35:35,633 --> 00:35:38,393
( screaming )
190
00:35:42,640 --> 00:35:45,980
( laughing maniacally )
191
00:36:19,844 --> 00:36:25,984
Is there no one left but us,
Lord? No one?
192
00:36:27,852 --> 00:36:36,612
It's going to be so hard.
Destroying mankind has not
been an easy matter for Me,
either.
193
00:36:36,611 --> 00:36:45,201
If mankind was so bad, Lord,
why didn't you populate the
world with angels?
The trouble with angels is,
194
00:36:45,202 --> 00:36:57,342
though they can't deteriorate,
they can't improve. Humans, on
the other hand, can deteriorate,
yes, but they can also improve.
195
00:36:57,340 --> 00:37:06,850
And they haven't. I don't want
to make the same mistake twice.
So I might decide to make a
clean sweep.
196
00:37:06,849 --> 00:37:13,229
You mean all of us?
I'm afraid so.
But, Lord, I've followed You
with all my heart and all my
197
00:37:13,230 --> 00:37:20,570
soul. At least spare Naamah and
the young ones. Take me, Lord.
Take me.
It's always all or nothing
198
00:37:20,571 --> 00:37:28,501
with me, Noah.
It doesn't seem fair.
Life isn't always fair. But I
haven't decided yet. I must
199
00:37:28,496 --> 00:37:35,206
think this over carefully. So I
won't be available for some
time.
And that leaves us...
200
00:37:35,211 --> 00:37:45,851
On your own. You'll just have
to get through it somehow.
Without Me.
Lord. Lord!
201
00:38:07,618 --> 00:38:10,908
( whistles )
Come here.
202
00:38:11,872 --> 00:38:16,632
Tell me you can see something
in this fog.
Can't we steer around it?
203
00:38:18,045 --> 00:38:25,385
We could if we had any
steering. But to have any
steering, you need a rudder,
which we haven't got.
204
00:38:35,688 --> 00:38:38,518
I hate the silence.
205
00:38:40,526 --> 00:38:45,906
Hello!
Hello!
Hello!
206
00:38:51,495 --> 00:38:57,285
Over the last few weeks,
I've had a terrible thought.
I have hundreds.
207
00:38:59,253 --> 00:39:03,673
I think maybe we're going
around in circles.
208
00:39:04,592 --> 00:39:11,022
Well, how could you know
that? Everything looks the same.
So, where are we?
Up the creek without a
209
00:39:11,015 --> 00:39:14,475
rudder. If we only had markers.
210
00:39:25,196 --> 00:39:27,736
What about these?
211
00:39:29,992 --> 00:39:34,162
If we see them again, we'll know
we're going around in circles.
212
00:39:37,833 --> 00:39:40,383
( laughing )
213
00:39:52,681 --> 00:39:59,691
We definitely should have a
rudder. We could be going around
in circles. Father knows how
clever I am.
214
00:39:59,688 --> 00:40:04,738
So do I, Shem. Do you
remember that time when I tried
to talk you into buying me a
dress, and you almost talked me
215
00:40:04,735 --> 00:40:09,945
out of the one you were wearing?
I'm trying to have a serious
conversation here, do you mind?
216
00:40:11,283 --> 00:40:17,003
Father should listen to me more.
He never listens to anybody
except God.
217
00:40:18,916 --> 00:40:21,996
What do you think, hmm?
218
00:40:45,234 --> 00:40:52,244
( gasps )
Ow.
You don't have to do this.
I believe in sharing the
219
00:40:52,241 --> 00:41:00,671
work.
I'd like us to share
something else.
Whoa!
220
00:41:00,666 --> 00:41:08,046
( gasps )
( laughs ) Hey!
( gasps )
221
00:41:09,758 --> 00:41:11,638
Hey!
222
00:41:12,469 --> 00:41:20,229
Look!
See what you made me do? You
could have fallen.
No, look!
223
00:41:22,897 --> 00:41:26,857
Look!
There. There! Straight ahead!
224
00:41:36,202 --> 00:41:40,752
Noah? Noah? Look, we've
reached land.
225
00:41:48,214 --> 00:41:50,384
It's so beautiful.
226
00:41:51,509 --> 00:41:53,719
It's paradise.
227
00:42:18,911 --> 00:42:22,671
That was a nasty trick,
fooling us like that.
228
00:42:25,292 --> 00:42:28,842
Perhaps it was some kind of
joke.
229
00:42:29,838 --> 00:42:32,298
Nobody laughed.
230
00:42:43,102 --> 00:42:53,902
It was terrible today,
thinking we'd reached land.
Oh, my back. It's all this
water. It gets into the bones.
231
00:42:55,614 --> 00:43:02,374
The young ones took it badly.
You should've cheered them up.
Cheered them up? How?
With a song and a dance?
232
00:43:02,371 --> 00:43:10,751
A few sprightly jests?
Why not? You can be very
funny. During that last storm,
you said it was so windy,
233
00:43:10,754 --> 00:43:18,264
the zebras were gluing on their
stripes.
That was a good one.
Your sons don't often see
234
00:43:18,262 --> 00:43:26,772
that side of you.
I'm the captain. I have to
put on a show of sternness. It's
expected. Especially now that
235
00:43:26,770 --> 00:43:35,280
the Lord's gone temporarily
missing.
Naamah?
Hmm?
236
00:43:35,279 --> 00:43:45,159
Do you believe in the Lord?
Yes. He saved us.
Though I sometimes wonder for
what.
237
00:43:45,164 --> 00:43:54,344
And our sons? Do they believe
in Him?
I hope so. But if they don't,
it's only because you do.
238
00:44:02,389 --> 00:44:10,309
You didn't answer my question.
What question is that, my
dear?
What has God gone away to
239
00:44:10,314 --> 00:44:12,734
think about?
240
00:44:19,156 --> 00:44:23,536
Whether to destroy us all or
not.
241
00:45:01,573 --> 00:45:03,873
Ham, Shem.
242
00:45:04,868 --> 00:45:07,578
Come on.
243
00:45:11,625 --> 00:45:14,165
What's that?
244
00:45:15,379 --> 00:45:19,759
Another mirage. A trick
of the sun.
No, no. It's a cloudy day.
Could be somebody trying to
245
00:45:19,758 --> 00:45:22,508
attract attention.
246
00:45:25,639 --> 00:45:31,189
There. There. There.
What? What is it?
Look, there.
247
00:45:54,585 --> 00:45:58,005
Who threw my bottles
overboard?
248
00:46:00,591 --> 00:46:04,601
We did, Father.
Weeks ago.
249
00:46:05,596 --> 00:46:12,056
Thanks to your idiocy, we're
going around in circles!
In circles!
250
00:46:32,289 --> 00:46:34,419
What're you doing?
251
00:46:35,626 --> 00:46:38,876
What we should've done in the
beginning! Making a rudder.
252
00:46:39,797 --> 00:46:45,137
I'm gonna use the door and
fix it to this pole.
We'll help.
Your father won't allow it.
253
00:46:45,135 --> 00:46:51,635
We're not going round in
circles for the rest of our
lives!
You're right.
254
00:46:53,602 --> 00:46:56,062
No rudder!
255
00:47:00,234 --> 00:47:02,534
( grunting )
256
00:47:26,593 --> 00:47:33,563
I'm all wet.
You should be ashamed of
yourself, Noah. Fighting like a
ten-year-old.
257
00:47:33,559 --> 00:47:37,149
He was going to build a
rudder against the Lord.
258
00:47:45,529 --> 00:47:55,209
Lord, it's been so long since
we spoke. But there's no reason
to forget us. My sons rebel
against my authority. And that
259
00:47:55,205 --> 00:48:05,465
means against Your authority. I
can't allow that. But it's hard.
I understand why they speak
against me. We don't sail on and
260
00:48:05,465 --> 00:48:14,925
on, but round and round. It's
making us all dizzy. Is there
a deeper purpose?
Speak to me, Lord.
261
00:48:14,933 --> 00:48:19,693
Say something.
Even if it's only good-bye.
262
00:48:30,073 --> 00:48:36,333
I'm a dreamer.
Aren't we all?
That's why the ordinary
people love us.
263
00:48:36,330 --> 00:48:42,630
We bring a little joy into
their gray, humdrum lives.
264
00:48:45,255 --> 00:48:54,055
If I lift my nose this high,
will I get a double chin in the
back of my neck?
265
00:48:57,643 --> 00:49:11,823
They've all gone mad, I can
tell. You have to get up pretty
early in the morning to fool me.
Yes, about twelve noon. The
266
00:49:11,823 --> 00:49:21,503
only thing that stays in your
head is a cold. You can't count
up to twenty without taking your
shoes off. You have to step out
267
00:49:21,500 --> 00:49:28,170
of your mind to get an idea.
If you don't show some more
respect, I'll eat you for
breakfast.
268
00:49:28,173 --> 00:49:32,893
If you had more sense, you'd
be a half-wit.
269
00:49:35,389 --> 00:49:43,109
Children, we are here today
to talk things out. Your father
would like to say a few words.
I was thinking about my old
270
00:49:43,105 --> 00:49:50,895
friend, Lot. If he was alive
today, he'd be a very rich man.
( bird chirping )
Keep the noise down.
271
00:49:50,904 --> 00:49:56,374
Noah, what's the matter?
I feel like a man jumping
with both feet into his left
trouser leg. What do you think,
272
00:49:56,368 --> 00:50:02,288
Japheth?
Nothing.
That's why it was so good.
Sometimes I don't know what I'd
273
00:50:02,290 --> 00:50:08,170
do without you, but I'd rather.
Oh, my dear. You're not
yourself.
Then who am I?
274
00:50:08,171 --> 00:50:15,971
( bird continues chirping )
Keep the noise down!
I think you better rest.
Shiver me timbers, down
275
00:50:15,971 --> 00:50:21,811
spinnaker, up the main brace.
All hands on deck.
( whistles )
276
00:50:35,866 --> 00:50:44,456
I draw the line. I draw the
line. It's this far and no
further.
The sky.
277
00:50:46,877 --> 00:50:49,457
It's bleeding.
278
00:50:52,215 --> 00:50:56,255
It's bleeding.
279
00:51:09,858 --> 00:51:17,278
I win, I win. Crown me with
laurel leaves. Put sauerkraut in
my hair.
I'll take care of him. You
280
00:51:17,282 --> 00:51:22,412
boys will have to run the ark.
Ham, you're the eldest. You're
in charge.
I won't let you down.
281
00:51:22,412 --> 00:51:25,332
My room. My room!
282
00:51:26,583 --> 00:51:29,003
I have a ship to command.
283
00:51:33,590 --> 00:51:40,930
There's youth at the helm now.
New blood. New ideas.
284
00:51:44,559 --> 00:51:52,609
Lead us, sir. We're with
you. Well said. We're behind
you. Take us home, Captain.
There will be no more
285
00:51:52,609 --> 00:51:58,529
rudderless circles.
No more aimless wanderings.
Well spoken. He's our man.
We're with you.
286
00:51:58,532 --> 00:52:04,122
We're sailing home.
You take us there, sir.
You're leader. That's
our captain.
287
00:52:04,120 --> 00:52:06,540
You're our leader, sir.
288
00:52:11,169 --> 00:52:19,219
Aye, aye, Captain.
Take us home, captain.
Damn their eyes.
This is mutiny.
289
00:52:42,993 --> 00:52:56,383
♪ Here's to the soldiers ♪
♪ And their arms, draw near ♪
♪ Draw near ♪
♪ Here's to the women ♪
290
00:52:56,381 --> 00:53:03,351
♪ And their charms, draw near ♪
♪ Draw near ♪
291
00:53:04,139 --> 00:53:10,059
♪ Here's to the mare ♪
♪ And the hen, draw near... ♪
292
00:53:11,313 --> 00:53:14,903
There's monsters under the
bed. I'm leaving.
293
00:53:22,198 --> 00:53:28,658
Who's been cremating
toadstools? I won't stand for
it. Silence when you speak to
the captain.
294
00:53:28,663 --> 00:53:34,173
You old fool. Nobody's
listening. Curl up and die.
295
00:53:36,212 --> 00:53:44,142
Your day's done.
You go eat grass.
You're old.
296
00:53:45,221 --> 00:53:55,321
R.I.P.
R.I.P.
R.I.P.
I'll see you all, full fathom
297
00:53:55,315 --> 00:54:03,275
five, you ungrateful sons and
daughters of perdition.
( hissing )
I cast you out!
298
00:54:03,281 --> 00:54:10,251
Over the side with him!
I'm ready for you.
I know mutiny when I see it.
Heave his carcass off my
299
00:54:10,246 --> 00:54:17,206
ship.
I'm not so mad as you think.
So show me what you got.
Come on. I'll twist you into
300
00:54:17,212 --> 00:54:21,302
pretzels, the lot of you.
Come on. Come on.
301
00:54:25,220 --> 00:54:36,940
The Lord God Almighty is five
feet tall. He's short. I've seen
him.
Naamah?
302
00:54:38,441 --> 00:54:49,951
What're you doing?
My name is not Naamah. I'm
the will of the Lord. We do, do,
do, do... what we must, must,
303
00:54:49,953 --> 00:54:58,043
must, must, must until we bust,
bust, bust, bust.
Mother, you need to get some
rest.
304
00:54:58,044 --> 00:55:08,854
What I need is two birds with
one stone. Remember, never let
the cat of the bag before it's
been skinned.
305
00:55:15,854 --> 00:55:24,574
Thank you, Pegasus. Two legs
are just not enough for a woman
like me to keep her balance.
Go to your room now.
306
00:55:25,488 --> 00:55:31,948
What do we do?
Charge her.
With what?
Throw that damn grapefruit
307
00:55:31,953 --> 00:55:38,963
away.
We do, do, do, what we must,
must, must, must, must until we
bust, bust, bust...
308
00:55:38,960 --> 00:55:43,130
Please. We've got to stop her
chanting. It sounds awful.
We do, do, do what we must,
must must...
309
00:55:43,131 --> 00:55:47,261
Naamah...
Until we bust, bust bust...
Naamah, what are you doing?
We do, do, do, do, do...
310
00:55:47,260 --> 00:55:50,510
What are you doing?
What we must, must, must,
must, must...
Got it!
311
00:55:50,513 --> 00:55:55,313
Gently. Gently.
No! No, no.
Take her below.
Run, run, run for your lives!
312
00:55:55,310 --> 00:56:01,110
And put her to bed.
It's the hobgoblins. It's
the hobgoblins!
Careful. Gently.
313
00:56:01,107 --> 00:56:11,867
It's the hobgoblins!
Lord, we need you now more
than ever. But still you stay
away and let us drift. We need a
314
00:56:11,868 --> 00:56:15,708
sign. Give us a sign.
315
00:56:22,796 --> 00:56:31,506
How's Mother?
Better. She's too miserable
to speak.
We all are. What do we do?
316
00:56:31,513 --> 00:56:37,813
What can we do, 'til the Lord
gives us a sign?
What about making a rudder?
317
00:56:39,354 --> 00:56:46,034
I'm not too old to have
learned something over these
past months. I won't try to stop
you if you think it'll help.
318
00:56:48,822 --> 00:56:57,042
It won't.
Whichever way we travel,
north, south, east, or west,
it'll make no difference.
319
00:56:58,706 --> 00:57:01,876
There's nothing out there but
water.
320
00:57:04,420 --> 00:57:06,670
We'll wither and die here.
321
00:57:08,591 --> 00:57:11,801
Ghosts on a ghost ship.
322
00:57:19,018 --> 00:57:22,228
I've asked the Lord to give
us a sign.
323
00:57:32,699 --> 00:57:35,539
Go and find dry land.
324
00:58:39,349 --> 00:58:44,559
There.
You're home again.
325
00:58:57,784 --> 00:59:07,844
Lord, how long have we known
each other? Long enough for me
to be able to say, "Is this any
way to rule your world? You show
326
00:59:07,835 --> 00:59:15,125
us no mercy and drive us mad.
Tell me what I'm doing on this
earth of yours?"
My silence is always for a
327
00:59:15,134 --> 00:59:23,144
good reason, Noah.
Lord, is that You?
Yes.
It's been so long since we
328
00:59:23,142 --> 00:59:32,782
spoke. Did You decide what to do
with us, Lord?
It was a difficult decision.
I would've liked a second
329
00:59:32,777 --> 00:59:43,407
opinion, but who could I ask?
I'm sorry, Noah. I've decided to
make a clean sweep. It was wrong
right from the start, when Adam
330
00:59:43,413 --> 00:59:48,333
sinned in Paradise.
Oh, no.
Mankind created a world
robbed of salvation and filled
331
00:59:48,334 --> 00:59:57,764
with blood. Where good and evil
have become one. The ark and all
those aboard it will be
swallowed into oblivion's deep.
332
00:59:57,760 --> 01:00:05,020
It is, in the end, a little
thing. A going out through a
door into Paradise.
333
01:00:12,400 --> 01:00:22,200
( whistling )
What then, Noah? No pleas for
mercy? No tears? No cries?
334
01:00:24,829 --> 01:00:27,249
What are you doing, Noah?
335
01:00:32,795 --> 01:00:39,545
Noah?
I'm not worthy of giving You
my tears, Lord.
Instead I'm whistling. That's
336
01:00:39,552 --> 01:00:41,602
all.
337
01:00:43,639 --> 01:00:47,689
Whistling?
You're whistling?
338
01:00:51,356 --> 01:00:56,736
Ah, Noah.
Ah, Noah.
339
01:00:57,904 --> 01:01:00,414
( laughing )
340
01:01:04,535 --> 01:01:06,865
Ah.
341
01:01:09,665 --> 01:01:11,665
Noah.
342
01:01:15,046 --> 01:01:20,966
Noah.
You've touched my heart once
again.
343
01:01:22,011 --> 01:01:31,021
I'll spare you and this
world of yours. One last chance,
Noah. One last chance.
Thank You. Thank You, Lord,
344
01:01:31,020 --> 01:01:41,240
for all the grace You've
shown to me.
And tomorrow, I will give you
a sign. Send out a bird.
345
01:01:42,740 --> 01:01:51,370
I have sent one. I sent out a
raven.
A raven is a bird of ill
omen. Noah, send out a dove.
346
01:01:58,047 --> 01:02:01,297
You're not trying again
with a bird, are you?
347
01:02:03,052 --> 01:02:09,312
The Lord is returned to us.
I didn't notice He'd been
away.
He has. That's why we
348
01:02:09,308 --> 01:02:15,398
fell into madness and despair.
I'm still in despair.
We all are. And it's not
like me. I'm usually quite a
349
01:02:15,398 --> 01:02:23,318
cheery person.
It'll change. Trust me.
Father, you once gave me two
pieces of advice. You said,
350
01:02:23,322 --> 01:02:29,542
"Never go to bed with a woman
who has more trouble than you,"
and "Never trust a man who said
'trust me.'"
351
01:02:29,537 --> 01:02:36,337
I don't remember saying that.
But trust me as I trust the Lord
God.
352
01:02:38,629 --> 01:02:40,919
Mother.
353
01:02:43,092 --> 01:02:49,892
You shouldn't be out yet.
I wanted to get some fresh
air.
How're you feeling, Mother?
354
01:02:49,891 --> 01:03:00,231
I'm feeling much better.
Good. The Lord told me to
send forth this dove to see if
it will return with a sign.
355
01:03:00,234 --> 01:03:03,654
Then just don't talk about
it, do it.
356
01:03:04,906 --> 01:03:07,196
What do you think?
357
01:03:08,784 --> 01:03:11,124
It couldn't be worse.
358
01:03:18,085 --> 01:03:20,205
Where's the harm?
359
01:03:22,924 --> 01:03:28,054
Noah, Mother's right.
Do it.
360
01:03:34,185 --> 01:03:36,895
Go.
361
01:04:54,765 --> 01:04:56,805
It's back.
362
01:05:00,229 --> 01:05:08,319
It's back! Ruth!
Mother, Father! All of you!
It's back!
363
01:05:18,748 --> 01:05:23,208
Stay there, stay there. Good
bird. Good birdie.
364
01:05:24,754 --> 01:05:29,974
Shh. I gotta get it. I have it.
I have it. Back, get back.
365
01:05:33,054 --> 01:05:36,934
I had it. Why did you get in the
way? Yes, you got in the way.
366
01:05:46,442 --> 01:05:50,702
Thank you.
I've got her.
367
01:05:52,406 --> 01:05:57,696
Oh, see?
She's found land.
368
01:06:00,498 --> 01:06:02,628
Look.
369
01:06:04,960 --> 01:06:07,090
Look at that.
370
01:06:27,108 --> 01:06:30,738
Hey!
Hey!
Hey!
Whoo!
371
01:06:30,736 --> 01:06:35,276
Hey, hey, hey!
( cheering )
372
01:06:55,177 --> 01:07:05,307
They're so happy to see you
up and well, my dear.
Oh, I missed you all, too.
Isn't it wonderful? The
373
01:07:05,312 --> 01:07:11,782
Lord has decided to spare us.
He isn't going to destroy us
after all.
But of course He isn't.
374
01:07:11,777 --> 01:07:22,577
Well, you seem to have taken
it quite calmly. As if you
expected it all along.
But I did.
375
01:07:36,218 --> 01:07:38,468
( splashing )
376
01:08:34,401 --> 01:08:36,781
Seeing anything?
377
01:08:44,078 --> 01:08:45,958
Not a thing.
378
01:08:47,081 --> 01:08:54,131
Ham, do you think there's
anything out there that wasn't
there before?
Yes, there's hope.
379
01:08:54,964 --> 01:09:00,054
But is there land?
If there is, we'll find it.
380
01:09:02,972 --> 01:09:06,392
That's what I've always liked
about you.
381
01:09:12,314 --> 01:09:21,244
You like me for something,
then.
You always sound so
confident, even when you're
382
01:09:21,240 --> 01:09:24,700
wrong.
( laughs )
383
01:10:24,762 --> 01:10:27,182
Japheth?
384
01:10:28,766 --> 01:10:30,976
Shem!
385
01:10:43,113 --> 01:10:45,203
What is that?
386
01:10:49,328 --> 01:10:51,538
( laughing )
387
01:11:11,642 --> 01:11:15,692
The Lord has saved us as He
said He would.
388
01:11:17,106 --> 01:11:24,526
We must give Him thanks.
Come.
Ham.
No, Father. We haven't time
389
01:11:24,530 --> 01:11:27,320
for that.
We haven't?
390
01:12:27,384 --> 01:12:32,104
Run.
Run!
Get back!
Run!
391
01:12:32,097 --> 01:12:36,227
Get back! Get back!
Go, go, go!
392
01:12:46,195 --> 01:12:48,065
( yelling )
393
01:12:56,538 --> 01:12:58,868
( ark creaking )
394
01:12:59,833 --> 01:13:01,883
We've landed.
395
01:13:05,839 --> 01:13:10,639
We've landed!
We've landed!
396
01:13:36,286 --> 01:13:39,786
Hello!
( voice echoing )
397
01:13:42,918 --> 01:13:44,958
Hello!
398
01:14:12,614 --> 01:14:18,084
The Lord says, "Go forth and
multiply."
399
01:14:21,832 --> 01:14:26,672
Ham, you have something to
tell us?
400
01:14:31,466 --> 01:14:33,796
They want to leave.
401
01:14:36,638 --> 01:14:40,058
It's not that we don't love
you. We do.
402
01:14:41,018 --> 01:14:45,608
But it's time to fly the
nest. It's only natural.
403
01:15:01,914 --> 01:15:04,424
( playing music )
404
01:16:24,329 --> 01:16:27,119
That seems to be the lot,
Father.
405
01:16:28,041 --> 01:16:35,511
Anyone else?
Any more? This is it.
Wake up!
Nothing left.
406
01:16:36,300 --> 01:16:43,310
I think we got them all.
That's empty.
No, wait.
407
01:16:52,774 --> 01:16:55,534
You almost overslept.
408
01:16:58,989 --> 01:17:05,249
Oh, I wonder if the animals
will still be our friends.
Yes, if we treat them as
friends.
409
01:17:15,130 --> 01:17:18,010
Dozy dormice.
410
01:17:24,765 --> 01:17:34,145
There are no priests or men
of God here except me. So as
captain, I'll perform the
marriage ceremony.
411
01:17:34,149 --> 01:17:42,319
What is the ceremony, Father?
I don't know, I'll just...
Oh, what was the one we had,
Noah?
412
01:17:42,324 --> 01:17:49,834
That was some years ago.
Let me see. Hmm.
Well, I think I remember the
most important parts of it.
413
01:17:49,831 --> 01:18:02,551
Oh, good.
Sons and daughters, will you
behave with decency and
with honor? Will you respect
414
01:18:02,552 --> 01:18:15,572
each other? Will you love each
other in good times and in bad
times?
We will.
415
01:18:15,565 --> 01:18:18,105
Good, good. That's it?
416
01:18:20,362 --> 01:18:23,912
I don't think the Lord would
object to that.
417
01:19:06,700 --> 01:19:09,330
You take care of him.
418
01:19:28,930 --> 01:19:31,220
Shemi.
419
01:20:09,971 --> 01:20:12,061
Will they be all right?
420
01:20:13,141 --> 01:20:17,271
They're young. It's an
adventure.
421
01:20:52,013 --> 01:20:54,813
Noah?
422
01:20:57,060 --> 01:21:04,780
I was just thinking of all
that happened, Lord.
Yes?
423
01:21:06,444 --> 01:21:15,954
Some of it can be told in
words.
Others in silence only.
424
01:21:19,708 --> 01:21:22,208
Perhaps I went too far.
425
01:21:23,712 --> 01:21:29,762
I am one, eternal, perfect.
But I can be wrong.
426
01:21:31,469 --> 01:21:34,219
Don't ask Me to explain, Noah.
427
01:21:36,099 --> 01:21:47,779
I saw humanity destroyed and I
know that is not the way.
I need man as much as man needs
Me. We fulfill each other.
428
01:21:47,777 --> 01:21:52,657
So there has to be a covenant
between us, one with another.
429
01:21:54,576 --> 01:22:00,666
I will not raise My hand.
Even if the earth is given
over to the wicked?
430
01:22:01,541 --> 01:22:08,631
I will keep silent. And not
destroy.
Thank you, Lord.
431
01:22:09,883 --> 01:22:18,483
Mankind is more than capable
of destroying itself, Noah. It
doesn't need any help from Me.
432
01:22:40,872 --> 01:22:43,382
( music playing )
40114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.