All language subtitles for Live.Or.Let.Die.2020.1080p.BluRay.x264.DD5.1-EDPH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,447 --> 00:00:08,337 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:13,130 --> 00:00:14,864 What are heroes? 3 00:00:16,167 --> 00:00:18,303 Are they people that risk their own lives 4 00:00:18,337 --> 00:00:20,904 or even sacrifice themselves for others? 5 00:00:23,840 --> 00:00:26,210 Or are they just simpleminded inventions 6 00:00:27,246 --> 00:00:31,316 devoted into keeping that one last spark of faith burning? 7 00:00:34,051 --> 00:00:36,853 Or are we already heroes in this Godforsaken time 8 00:00:38,457 --> 00:00:39,923 if we're not one of them? 9 00:01:22,932 --> 00:01:23,933 I'm interrupting this program 10 00:01:23,967 --> 00:01:25,537 to bring you an important message. 11 00:01:27,138 --> 00:01:29,006 Do not turn off the radio. 12 00:01:31,610 --> 00:01:33,378 We're receiving unbelievable reports. 13 00:01:38,082 --> 00:01:40,117 Train stations are being locked down. 14 00:01:41,386 --> 00:01:42,387 A virus. 15 00:01:45,390 --> 00:01:49,361 Within a radius of estimated 300,000 kilometers. 16 00:01:52,564 --> 00:01:54,433 Please do not leave any secure buildings. 17 00:01:59,237 --> 00:02:02,206 Homeland Security advises the population to remain calm. 18 00:02:03,475 --> 00:02:06,511 We do not currently know whether who or what 19 00:02:07,078 --> 00:02:09,080 we are dealing with at this moment. 20 00:03:13,378 --> 00:03:14,379 Go! 21 00:03:16,147 --> 00:03:17,148 Go get her! 22 00:03:19,083 --> 00:03:20,084 Go get her! 23 00:03:21,085 --> 00:03:22,421 Drive faster, step on the gas! Get the bitch! 24 00:03:24,256 --> 00:03:26,123 Faster! Drive faster! 25 00:03:31,296 --> 00:03:32,597 Get the bitch! 26 00:03:32,631 --> 00:03:34,198 Faster! Step on the gas! 27 00:03:57,755 --> 00:04:00,157 Stop the truck! She ran into the woods! 28 00:04:00,625 --> 00:04:03,194 - Should we go after 'em? - Of course, you idiot! 29 00:04:03,428 --> 00:04:05,095 No, no, no! 30 00:04:05,763 --> 00:04:06,565 Fucking shit. 31 00:04:08,799 --> 00:04:11,035 Hurry, she's in the woods. After her! 32 00:04:26,551 --> 00:04:27,385 Fuck you, prick! 33 00:05:11,762 --> 00:05:13,764 You cut my hand, motherfucker! 34 00:05:14,466 --> 00:05:16,368 Who are you, son of a bitch? 35 00:05:33,851 --> 00:05:36,555 If you wanna live, come with me. 36 00:06:49,294 --> 00:06:50,295 They're coming! Now! 37 00:06:54,399 --> 00:06:55,733 Damn it, come on! 38 00:07:14,986 --> 00:07:16,354 Get away from the window! 39 00:08:16,614 --> 00:08:19,384 You need to go. 40 00:08:20,585 --> 00:08:21,720 I'm going nowhere. 41 00:08:25,523 --> 00:08:29,494 Take my pack, bring me to the door. 42 00:08:34,032 --> 00:08:35,433 Damn it. 43 00:10:06,790 --> 00:10:08,693 You've been on the road for a while, huh? 44 00:10:09,561 --> 00:10:10,794 A few months. 45 00:10:11,795 --> 00:10:12,896 All alone? 46 00:10:13,897 --> 00:10:14,898 Yeah. 47 00:10:15,866 --> 00:10:17,535 And where are you going now? 48 00:10:17,901 --> 00:10:19,370 South. 49 00:10:19,404 --> 00:10:20,705 And what's over there? 50 00:10:21,406 --> 00:10:22,773 Nothing anymore. 51 00:11:01,812 --> 00:11:04,048 These are probably the last words I'll write. 52 00:11:07,185 --> 00:11:09,053 I thought I would have some more time, 53 00:11:11,189 --> 00:11:14,025 but I feel how this fever is driving me insane. 54 00:11:16,561 --> 00:11:19,430 I won't survive the night, I know that. 55 00:11:20,931 --> 00:11:23,867 Whoever's gonna read this, whoever you may be, 56 00:11:25,470 --> 00:11:26,471 I hope you make it. 57 00:11:29,073 --> 00:11:30,108 They're very close. 58 00:11:31,842 --> 00:11:34,979 I can hear them from every angle. 59 00:11:36,747 --> 00:11:37,982 They're everywhere. 60 00:19:18,976 --> 00:19:20,010 Where am I? 61 00:19:22,647 --> 00:19:23,947 It's up north. 62 00:21:01,379 --> 00:21:03,415 Hey. 63 00:21:03,582 --> 00:21:05,216 - Be cool. - Who are you, asshole? 64 00:21:05,250 --> 00:21:06,651 - Be cool. Hey, listen. - Get outta the car! 65 00:21:07,151 --> 00:21:10,187 Hey. Hey, hey, hey. Hey. Hey, listen. Hey! 66 00:21:10,422 --> 00:21:11,856 - Are you alone, man? - All is cool, man. 67 00:21:11,889 --> 00:21:14,559 - All is cool. - Don't you fucking move and keep your hands up! 68 00:21:14,593 --> 00:21:16,294 - We're all friends here. - Get on your knees! 69 00:21:16,328 --> 00:21:17,761 - Hey, hey. Take it easy. - Get down! 70 00:21:17,795 --> 00:21:19,297 - Easy, all is cool. - Keep your hands up! 71 00:21:19,331 --> 00:21:22,334 - You don't have to shoot me. - Don't fucking move and keep your hands up. 72 00:21:22,833 --> 00:21:24,703 - Please, please. - What's so funny? 73 00:21:27,171 --> 00:21:29,441 Well, a bad motherfucker like yourself 74 00:21:29,474 --> 00:21:31,075 should know the difference between a loaded 75 00:21:31,108 --> 00:21:32,176 and an unloaded weapon. 76 00:21:35,145 --> 00:21:36,348 Come here, you son of a bitch. 77 00:21:36,381 --> 00:21:38,450 I'll fucking kill you! 78 00:21:41,653 --> 00:21:44,154 Motherfucker. 79 00:21:44,188 --> 00:21:48,460 I told you I'm not your enemy! 80 00:21:49,427 --> 00:21:52,730 I'll kill you! 81 00:22:01,506 --> 00:22:02,641 Get off me! 82 00:22:13,117 --> 00:22:14,319 Fuck off! 83 00:22:37,841 --> 00:22:39,344 Why did you do that? 84 00:22:41,713 --> 00:22:44,249 I did tell you I'm not your enemy, 85 00:22:44,616 --> 00:22:46,585 and I'm sure enough you're not looking 86 00:22:46,618 --> 00:22:49,853 for people to kill on the first opportunity. 87 00:22:50,322 --> 00:22:51,822 Let's start from the beginning. 88 00:22:52,923 --> 00:22:54,124 Nick. 89 00:22:54,459 --> 00:22:55,460 John. 90 00:22:58,263 --> 00:22:59,464 Where you heading? 91 00:22:59,497 --> 00:23:00,798 To the north. 92 00:23:00,831 --> 00:23:02,434 Can I join you? 93 00:23:02,467 --> 00:23:03,702 Okay, sure. 94 00:23:04,868 --> 00:23:05,869 Let's drive. 95 00:23:06,870 --> 00:23:08,340 What do you think I'm doing here? 96 00:23:08,640 --> 00:23:09,674 The tank is empty. 97 00:23:10,575 --> 00:23:12,142 We have to walk. 98 00:23:13,210 --> 00:23:14,446 Well that's a great start. 99 00:24:12,337 --> 00:24:13,904 - Oh, morning. - Morning. 100 00:24:15,440 --> 00:24:16,641 What a fucked up night. 101 00:24:17,609 --> 00:24:18,842 It was fucking cold. 102 00:24:20,011 --> 00:24:22,280 Did you sleep as fucked up as I did? 103 00:24:22,981 --> 00:24:24,716 Me? Nah. 104 00:24:28,886 --> 00:24:31,188 Your fault, Nick. All your fault. 105 00:24:31,922 --> 00:24:33,724 You're getting on my last nerve. 106 00:24:35,726 --> 00:24:38,463 Wow, that was pretty honest, man. 107 00:24:39,631 --> 00:24:40,864 You know what? 108 00:24:40,898 --> 00:24:42,233 I'm gonna take a piss. 109 00:24:43,535 --> 00:24:46,004 But make some coffee and don't forget the bacon and the eggs. 110 00:24:46,037 --> 00:24:47,738 But cook the eggs only six minutes. 111 00:24:47,771 --> 00:24:49,274 That's how I like 'em, Nick. 112 00:24:50,442 --> 00:24:52,677 Fuck you. Fuck you, John! 113 00:24:52,711 --> 00:24:53,877 No, fuck you. 114 00:24:54,945 --> 00:24:56,747 I'm serious, six minutes. 115 00:26:15,460 --> 00:26:15,994 - What do you want? - What do you want? 116 00:26:17,629 --> 00:26:19,030 You motherfucker. 117 00:26:19,063 --> 00:26:20,764 Shut up, shut up! 118 00:26:23,668 --> 00:26:24,935 Nev, grab this bitch! 119 00:26:27,105 --> 00:26:28,306 On your knees. 120 00:26:29,007 --> 00:26:30,508 Hold this motherfucker down. 121 00:26:31,075 --> 00:26:32,544 Hold this fucker. 122 00:26:32,577 --> 00:26:33,678 You stay calm, asshole. 123 00:26:33,711 --> 00:26:34,945 Stay calm! 124 00:26:34,979 --> 00:26:36,314 Oh, this one is so sweet. 125 00:26:36,648 --> 00:26:38,316 So how about it, honey? 126 00:26:38,650 --> 00:26:41,752 We get this shit over and then we have some fun, eh? 127 00:26:46,691 --> 00:26:47,692 Stop it, stop! 128 00:26:48,526 --> 00:26:49,827 Leave her alone! 129 00:26:50,528 --> 00:26:51,629 Take whatever you want! 130 00:26:51,663 --> 00:26:52,664 Enough! 131 00:27:22,527 --> 00:27:24,662 You three, spread out. 132 00:27:25,063 --> 00:27:26,730 Help the others. 133 00:27:26,763 --> 00:27:28,366 Pack everything you can find. 134 00:27:38,109 --> 00:27:41,713 So young and so innocent. 135 00:27:43,648 --> 00:27:47,885 You can take whatever you want, just please, let us go. 136 00:27:50,721 --> 00:27:52,490 Who's making demands here now? 137 00:27:55,693 --> 00:27:57,495 Of course I'll let you go. 138 00:28:01,699 --> 00:28:03,668 Fuck! Bastards are coming! 139 00:28:12,244 --> 00:28:15,113 Boss! The bastard bit me! 140 00:28:18,082 --> 00:28:18,882 Stop it! 141 00:28:22,953 --> 00:28:25,456 No, please, please. 142 00:28:27,925 --> 00:28:28,926 Come here. 143 00:28:32,729 --> 00:28:34,132 Are you trying to be a hero? 144 00:28:34,765 --> 00:28:35,766 - No. - No what? 145 00:28:36,733 --> 00:28:38,002 Did you just try to shoot me in the face? 146 00:28:38,636 --> 00:28:39,637 No, no. 147 00:28:40,538 --> 00:28:42,839 Okay, okay, okay. 148 00:29:08,300 --> 00:29:09,967 Don't, don't cry. 149 00:29:10,867 --> 00:29:13,471 I just basically did what he wanted me to do. 150 00:29:56,880 --> 00:29:57,881 Let's go! 151 00:30:18,002 --> 00:30:20,071 That was pretty close. Who were those guys? 152 00:30:20,937 --> 00:30:23,641 I don't know, Nick, but one thing's for certain, 153 00:30:24,108 --> 00:30:26,010 let's not cross paths with them again. 154 00:30:28,380 --> 00:30:31,616 Kill for a few supplies, those sick motherfuckers. 155 00:30:32,617 --> 00:30:33,884 We really should've tried it. 156 00:30:34,986 --> 00:30:36,654 They woulda cut our throats open. 157 00:30:39,324 --> 00:30:42,227 By the way, our supplies might last for two days. 158 00:30:42,959 --> 00:30:45,264 We keep moving till sundown, find a place to rest for the night 159 00:30:45,297 --> 00:30:47,098 and tomorrow morning, we'll head to the nearest town 160 00:30:47,131 --> 00:30:48,732 and find some more supplies. 161 00:30:52,003 --> 00:30:53,204 I don't understand it, Nick. 162 00:30:53,238 --> 00:30:55,706 Some people are worse than these bastards. 163 00:30:56,308 --> 00:30:58,875 They attack, they rape, and they kill just for fun. 164 00:31:00,844 --> 00:31:03,348 I'm sick and tired of this fucking world. 165 00:31:27,904 --> 00:31:29,140 Do you also think about it? 166 00:31:29,906 --> 00:31:32,244 If it'd ever be the same again as it was before? 167 00:31:34,045 --> 00:31:37,349 Of course, but it'll never be the same again. 168 00:31:38,383 --> 00:31:40,685 The world has changed and so have the people. 169 00:31:41,253 --> 00:31:42,987 Look at us, Nick. 170 00:31:43,020 --> 00:31:46,258 We walk and walk and keep killing those things 171 00:31:46,291 --> 00:31:49,328 and keep on walking, searching for food so we don't starve. 172 00:31:49,361 --> 00:31:53,064 And one day we'll die and we'll turn into one of those bastards. 173 00:31:55,133 --> 00:31:57,068 A bright future looks different to me. 174 00:32:26,465 --> 00:32:28,467 - What's up with? - Woo! 175 00:32:28,500 --> 00:32:30,335 Fuck that motherfucker. 176 00:32:30,369 --> 00:32:31,835 I never liked him anyway. 177 00:32:32,371 --> 00:32:34,306 Now let's have some drink, boys. 178 00:32:35,206 --> 00:32:36,441 Hey! 179 00:32:37,476 --> 00:32:41,112 Hey! Why push? What the fuck, huh? 180 00:32:42,113 --> 00:32:43,114 Hey, Boss. 181 00:32:44,182 --> 00:32:46,351 That was awesome, you showed him, huh? 182 00:32:51,390 --> 00:32:53,890 - Showed him, huh? - Yeah. 183 00:32:53,924 --> 00:32:54,992 It was awesome, huh? 184 00:32:56,994 --> 00:32:59,829 Make yourself useful and fuck off! 185 00:33:06,937 --> 00:33:10,309 Harry, are you gonna finish that fucking car this year? 186 00:35:16,268 --> 00:35:17,269 Oh, damn. 187 00:35:28,480 --> 00:35:29,548 I have an idea, Nick. 188 00:35:30,415 --> 00:35:31,516 Let's get drunk. 189 00:35:31,550 --> 00:35:33,117 What kind of idea is that? 190 00:35:33,150 --> 00:35:34,519 A damn good one. 191 00:35:34,553 --> 00:35:36,488 Are you nuts? We've been on the road for days 192 00:35:36,521 --> 00:35:37,954 and you wanna get drunk here? 193 00:35:38,690 --> 00:35:40,157 I think we should celebrate. 194 00:35:40,559 --> 00:35:42,892 What? What the hell are you talking about? 195 00:35:43,160 --> 00:35:45,464 What could we possibly have to celebrate, huh? 196 00:35:46,498 --> 00:35:50,569 You and me and those two bastards over there 197 00:35:51,603 --> 00:35:53,870 and a future without a future. 198 00:35:55,540 --> 00:35:57,309 You're insane, man. 199 00:37:23,562 --> 00:37:24,961 Oh, I wanted to ask you. 200 00:37:26,030 --> 00:37:27,466 We've been on the road for a while now, 201 00:37:28,098 --> 00:37:30,302 when I constantly see you reading that book. 202 00:37:31,703 --> 00:37:33,037 What's it about? 203 00:37:34,473 --> 00:37:36,207 Hm? Come on, tell me. 204 00:37:40,177 --> 00:37:41,546 It was in the morning. 205 00:37:42,714 --> 00:37:44,014 Last year in fall. 206 00:37:45,317 --> 00:37:46,384 I was looking for survivors, 207 00:37:47,352 --> 00:37:49,019 then I saw this guy lying next to a tree. 208 00:37:50,388 --> 00:37:52,324 He was pale and close to his end. 209 00:37:55,159 --> 00:37:59,129 He gave me a few things, including this book. 210 00:38:00,565 --> 00:38:02,166 I asked "What am I supposed to do with it?" 211 00:38:03,468 --> 00:38:05,237 He said "Today is your lucky day. 212 00:38:05,637 --> 00:38:06,538 These are coordinates". 213 00:38:09,574 --> 00:38:11,710 Cor... what do you mean coordinates? 214 00:38:12,444 --> 00:38:14,111 Coordinates, man. 215 00:38:14,144 --> 00:38:16,180 To the safest place you can imagine. 216 00:38:17,181 --> 00:38:18,182 We spoke for a while. 217 00:38:21,085 --> 00:38:22,086 But he was bitten 218 00:38:23,488 --> 00:38:25,022 and I knew what I had to do. 219 00:38:28,527 --> 00:38:30,060 Are you fucking kidding me, Nick? 220 00:38:30,094 --> 00:38:31,195 I'm not bullshitting you. 221 00:38:31,229 --> 00:38:32,497 I have no clue if this is true 222 00:38:32,531 --> 00:38:34,499 of if this guy was just crazy. 223 00:38:34,533 --> 00:38:36,434 Hey, no risk, no fun, right? 224 00:38:36,668 --> 00:38:38,637 And then came your stupid ass 225 00:38:38,670 --> 00:38:39,737 and now we're both sitting here. 226 00:38:40,738 --> 00:38:43,107 Well then, I wasn't wrong with celebrating. 227 00:38:45,610 --> 00:38:47,312 Come on, we'll keep moving tomorrow. 228 00:38:52,717 --> 00:38:55,152 - To the coordinates. - Cheers to coordinates. 229 00:39:07,131 --> 00:39:08,700 Nothing to eat again. 230 00:39:08,732 --> 00:39:09,733 Fuck! 231 00:39:15,205 --> 00:39:16,740 - Stop that, you! - Hey! 232 00:39:16,774 --> 00:39:18,643 Give me that, I'm hungry. 233 00:39:19,311 --> 00:39:20,778 It's my can now. 234 00:39:20,811 --> 00:39:23,315 What's the matter, Princess? Your panties slip up your ass this morning? 235 00:39:23,582 --> 00:39:25,182 Take your hands off my can. 236 00:39:26,551 --> 00:39:28,420 You want something to eat? What's up? 237 00:39:28,453 --> 00:39:29,621 This is all your fault, you motherfucking asshole. 238 00:39:30,154 --> 00:39:31,289 This whole situation is your fucking fault. 239 00:39:32,657 --> 00:39:33,058 If you hadn't killed that bitch we would have something to eat. 240 00:39:33,090 --> 00:39:34,659 But hey, wait! 241 00:39:35,893 --> 00:39:37,696 If you want the can then come and get it. 242 00:39:42,667 --> 00:39:44,269 That's it, I'm gonna fucking kill you. 243 00:39:45,270 --> 00:39:46,271 Shut up! 244 00:39:47,539 --> 00:39:48,872 You're acting like children! 245 00:39:55,179 --> 00:39:56,514 Is it true? 246 00:39:56,548 --> 00:39:58,683 Is this your fucking can? 247 00:39:58,717 --> 00:40:01,386 - Yes, Boss. - Yes, Boss! 248 00:40:01,419 --> 00:40:03,655 Sit down and choke on it. 249 00:40:04,188 --> 00:40:07,559 You, and you, it's your motherfucking fault 250 00:40:07,592 --> 00:40:09,527 we have anything to eat. 251 00:40:09,561 --> 00:40:12,564 - Okay. - Now you go out there and fetch us something to eat... 252 00:40:12,597 --> 00:40:14,599 - Okay. - ...and make sure you're back before sundown. 253 00:40:15,233 --> 00:40:16,701 - Do you understand? - Yeah. 254 00:40:16,734 --> 00:40:18,570 - Do you understand? - Yeah! 255 00:40:18,603 --> 00:40:19,671 Now fuck off! 256 00:40:22,740 --> 00:40:23,774 Have fun, sunshine. 257 00:40:42,860 --> 00:40:43,794 What? 258 00:40:44,396 --> 00:40:45,729 You're thinking about staying here, aren't ya? 259 00:40:46,331 --> 00:40:47,831 For a few days. 260 00:40:48,333 --> 00:40:49,334 A few days. 261 00:40:50,502 --> 00:40:51,735 No way, man. 262 00:40:51,769 --> 00:40:52,770 And why not? 263 00:40:53,571 --> 00:40:54,838 Why not? 264 00:40:54,872 --> 00:40:56,341 Because of the book, Nick. 265 00:40:58,476 --> 00:40:59,743 Do we want to go to a place 266 00:40:59,943 --> 00:41:01,146 that we don't even really know exists 267 00:41:02,347 --> 00:41:04,848 just because someone's writing something about a safe zone? 268 00:41:06,317 --> 00:41:07,652 Really? 269 00:41:07,686 --> 00:41:10,821 Wait. What is your fucking problem? 270 00:41:10,854 --> 00:41:12,890 First you tell me about it and now you don't care? 271 00:41:15,026 --> 00:41:17,795 If we don't keep moving we'll die eventually without even trying. 272 00:41:20,798 --> 00:41:22,233 We should stay here for the night. 273 00:41:24,735 --> 00:41:26,904 Here? No way in hell. 274 00:41:26,937 --> 00:41:28,373 Think of those bandits. 275 00:41:28,406 --> 00:41:30,375 Remember what they did, how many they are. 276 00:41:30,408 --> 00:41:32,310 We don't even know if that's all of them. 277 00:41:34,579 --> 00:41:35,746 I'm so sick and tired of this shit. 278 00:41:35,779 --> 00:41:38,383 Since weeks, we walk from place to place and I'm over it. 279 00:41:38,717 --> 00:41:40,784 I wanna sleep in a real bed with a roof over my head 280 00:41:40,818 --> 00:41:43,321 and not on this crappy ass forest ground. 281 00:41:48,560 --> 00:41:51,329 Three months ago, in this house, remember? 282 00:41:52,830 --> 00:41:53,931 Yeah, I remember. 283 00:41:54,365 --> 00:41:56,334 We spent three weeks in this dirt hole 284 00:41:56,367 --> 00:41:59,370 surrounded by these things and we ate a cat. 285 00:41:59,404 --> 00:42:00,572 Yes, John. 286 00:42:00,605 --> 00:42:02,873 We ate a fucking cat. 287 00:42:02,906 --> 00:42:04,808 And I had to kill that cat. 288 00:42:05,076 --> 00:42:06,678 A fucking cat, Nick. 289 00:42:07,579 --> 00:42:10,315 I don't feel like constantly having these discussions. 290 00:42:11,015 --> 00:42:13,051 I'm not gonna be trapped in a fucking house all over again. 291 00:42:13,084 --> 00:42:15,320 Been there, done that, no thank you. 292 00:42:15,753 --> 00:42:17,888 We came here, we checked the hut out, 293 00:42:18,789 --> 00:42:21,459 and we haven't been surrounded by these fucking bastards again. 294 00:42:21,892 --> 00:42:23,761 We shouldn't challenge our luck. 295 00:42:25,763 --> 00:42:27,031 - Hey, John. - It's enough! 296 00:42:30,401 --> 00:42:31,302 What's the problem now? 297 00:42:32,803 --> 00:42:34,472 You know what your fucking problem is? 298 00:42:34,506 --> 00:42:35,939 You're a fucking asshole. 299 00:42:36,940 --> 00:42:37,941 Fuck off then. 300 00:42:47,519 --> 00:42:49,454 Go on, get out of here. 301 00:42:53,757 --> 00:42:54,892 God damn it. 302 00:44:58,616 --> 00:45:00,817 This is exactly your thing, huh? 303 00:46:41,286 --> 00:46:42,287 Thanks, man. 304 00:46:43,322 --> 00:46:46,957 Not for this, but the glasses are mine. 305 00:48:04,935 --> 00:48:06,305 Is that a shopping center? 306 00:48:06,903 --> 00:48:08,005 It looks like it. 307 00:48:11,075 --> 00:48:12,677 You know what that means. 308 00:48:12,710 --> 00:48:13,978 Jackpot, John. 309 00:48:14,379 --> 00:48:15,946 We'll see about that. 310 00:48:18,383 --> 00:48:20,051 We need to be careful. 311 00:48:20,084 --> 00:48:21,386 Let's go take a look around. 312 00:48:27,359 --> 00:48:28,659 Awesome. 313 00:48:28,693 --> 00:48:30,628 The emergency lights are still working. 314 00:49:08,500 --> 00:49:09,933 We should stay here today. 315 00:49:10,734 --> 00:49:11,868 We definitely should. 316 00:49:13,104 --> 00:49:14,105 It's safe. 317 00:49:26,351 --> 00:49:27,985 Hm. 318 00:49:37,462 --> 00:49:38,463 Quiet. 319 00:49:41,831 --> 00:49:43,235 - Do you hear that? - Yeah. 320 00:49:45,404 --> 00:49:48,772 Come on. 321 00:49:49,973 --> 00:49:52,043 That fucking asshole is sending us out 322 00:49:52,076 --> 00:49:53,512 to get some supplies again. 323 00:49:53,545 --> 00:49:55,046 Don't stress, don't stress. 324 00:49:55,380 --> 00:49:56,381 I checked. 325 00:49:59,183 --> 00:50:00,151 We meet at the game site before sundown, all right? 326 00:50:00,184 --> 00:50:02,321 Right, just make sure you get enough supplies 327 00:50:02,354 --> 00:50:03,954 or else the motherfucker's gonna go berserk. 328 00:50:03,988 --> 00:50:04,989 Definitely. 329 00:50:06,525 --> 00:50:08,493 Shit, those are the guys from the woods. 330 00:50:10,429 --> 00:50:11,861 Fuck, our weapons! 331 00:50:38,888 --> 00:50:40,857 You're pretty fucked up now, assholes. 332 00:50:41,526 --> 00:50:42,527 Come out! 333 00:50:43,528 --> 00:50:44,794 Show yourselves! 334 00:50:56,541 --> 00:51:01,045 Wow, one down and one to go. 335 00:52:53,525 --> 00:52:55,360 Oh, no, no. 336 00:53:48,380 --> 00:53:49,581 John, hey. 337 00:53:50,315 --> 00:53:51,716 Hey, come on. 338 00:53:51,749 --> 00:53:53,618 You have to get up, come on. 339 00:53:53,652 --> 00:53:54,653 Get up. 340 00:55:43,428 --> 00:55:44,529 Damn. 341 00:55:44,563 --> 00:55:45,697 Oh, damn. 342 00:55:48,233 --> 00:55:49,234 I'm sorry. 343 00:55:50,635 --> 00:55:53,103 I'm sorry, I'm sorry. 344 00:55:53,904 --> 00:55:55,307 Come on. 345 00:55:55,340 --> 00:55:56,608 Come on, we can make it. 346 00:56:02,314 --> 00:56:03,648 Leave me here. 347 00:56:04,549 --> 00:56:06,618 - Leave me behind. - Stop talking shit. 348 00:56:11,188 --> 00:56:12,557 You're not staying here. 349 00:56:12,890 --> 00:56:14,559 We can make it. 350 00:56:14,593 --> 00:56:16,193 You hear me, brother? 351 00:56:29,441 --> 00:56:30,442 Damn. 352 00:56:32,410 --> 00:56:33,411 They're coming. 353 00:56:34,778 --> 00:56:36,113 They're coming. 354 00:56:36,348 --> 00:56:37,682 They're coming! 355 00:58:21,352 --> 00:58:22,353 Man? 356 00:58:22,886 --> 00:58:24,888 Come on, man, get up. Wake up. 357 00:58:25,490 --> 00:58:27,492 We have to keep going, come on. 358 00:58:27,525 --> 00:58:29,227 Get up! Come on. 359 00:58:29,561 --> 00:58:30,562 Get up, man. 360 00:58:51,749 --> 00:58:53,951 They're behind us. 361 00:58:59,624 --> 00:59:01,459 Get up! 362 00:59:04,329 --> 00:59:06,030 Come on, come on. 363 00:59:13,538 --> 00:59:15,006 They're coming. 364 00:59:15,039 --> 00:59:16,608 We have to get to the mountains. 365 00:59:21,613 --> 00:59:22,614 Get up. 366 00:59:33,757 --> 00:59:34,792 They're behind us, man. 367 01:00:01,986 --> 01:00:04,389 I ask myself every day if I'm a good person. 368 01:00:05,956 --> 01:00:08,626 Can one still be good under these circumstances? 369 01:00:10,761 --> 01:00:13,730 Does it make sense helping someone in this fucked up world? 370 01:00:15,166 --> 01:00:18,102 Either way, sooner or later we all die. 371 01:00:20,938 --> 01:00:21,939 We're all lonely. 372 01:00:23,541 --> 01:00:25,577 Lonely and alone. 373 01:00:27,645 --> 01:00:30,582 After all this shit, I've met so many people 374 01:00:31,616 --> 01:00:33,851 and almost every one of them are dead. 375 01:00:33,884 --> 01:00:35,153 Because of me? 376 01:00:35,186 --> 01:00:37,155 Did I handle the situation wrong? 377 01:00:37,188 --> 01:00:39,424 Should I have done something differently? 378 01:00:40,924 --> 01:00:43,927 Or should I have just been left alone all along? 379 01:00:46,864 --> 01:00:49,634 I realize I would have to apologize to a lot of people. 380 01:00:51,768 --> 01:00:54,038 But a person that has to apologize too much 381 01:00:54,771 --> 01:00:55,806 screwed up a lot. 382 01:00:57,642 --> 01:00:59,477 Maybe you should just leave me here 383 01:00:59,510 --> 01:01:01,412 and continue to follow the book alone. 384 01:01:02,981 --> 01:01:06,084 At least I'll rot here and I won't become 385 01:01:06,117 --> 01:01:08,152 on of those lifeless bastards. 386 01:01:52,530 --> 01:01:54,632 He's coming. He's coming! 387 01:01:57,801 --> 01:02:00,737 Well, it's fucking Christmas in here, boys, eh? 388 01:02:00,771 --> 01:02:02,073 Looks like it. 389 01:02:02,106 --> 01:02:03,474 There we go. 390 01:02:03,941 --> 01:02:05,643 All right. 391 01:02:05,677 --> 01:02:07,512 Very beautiful. 392 01:02:08,745 --> 01:02:10,081 Very beautiful. 393 01:02:13,850 --> 01:02:14,851 Got you now. 394 01:02:20,292 --> 01:02:21,592 Boss. 395 01:02:22,926 --> 01:02:23,927 Boss! 396 01:02:27,031 --> 01:02:28,099 Yes? 397 01:02:28,132 --> 01:02:29,667 Sorry to disturb you, but... 398 01:02:29,701 --> 01:02:31,536 - Yes! - We got something for ya. 399 01:02:32,869 --> 01:02:33,971 I hope so, Charlie. 400 01:02:35,173 --> 01:02:37,008 Because that's the second time you're bothering me today. 401 01:03:03,800 --> 01:03:05,536 What do you want? 402 01:03:08,805 --> 01:03:10,174 ♪ Hello ♪ 403 01:03:11,009 --> 01:03:14,212 ♪ Is it me you're looking for? ♪ 404 01:03:14,979 --> 01:03:17,215 ♪ I can see it in your eyes ♪ 405 01:03:17,249 --> 01:03:18,815 - Boss? - What?! 406 01:03:22,220 --> 01:03:25,156 Never interrupt me again when I'm talking. 407 01:03:28,092 --> 01:03:29,594 Or I'll slit your throat. 408 01:03:52,284 --> 01:03:57,688 Hair black as ebony, skin white as snow. 409 01:03:58,855 --> 01:04:01,792 Don't be scared, my men just want to play a little. 410 01:04:01,825 --> 01:04:02,959 You all are sick. 411 01:04:05,230 --> 01:04:06,564 I like you. 412 01:04:08,032 --> 01:04:09,268 Are there more of you? 413 01:04:09,301 --> 01:04:10,934 Are you a group of people? 414 01:04:11,270 --> 01:04:12,371 Do you have food? 415 01:04:12,404 --> 01:04:14,172 Please, God, let me go. 416 01:04:16,107 --> 01:04:17,108 God? 417 01:04:18,942 --> 01:04:19,943 There's no God. 418 01:04:21,112 --> 01:04:23,614 Have you seen the world out there? 419 01:04:24,215 --> 01:04:30,655 Misery, destruction, lifeless bastards and chaos. 420 01:04:34,226 --> 01:04:35,725 This God had a great plan. 421 01:04:37,727 --> 01:04:39,231 Do you know what we're gonna do with you now? 422 01:04:39,264 --> 01:04:41,832 Do whatever you want as long as you go to hell. 423 01:04:45,969 --> 01:04:46,970 Kill her. 424 01:05:20,472 --> 01:05:21,805 Nick! 425 01:07:03,442 --> 01:07:04,443 How long was I gone? 426 01:07:04,808 --> 01:07:05,809 A few days. 427 01:07:07,246 --> 01:07:09,913 But I have to admit, John, you're pretty tough. 428 01:07:11,350 --> 01:07:12,949 He almost beat you to death. 429 01:07:16,886 --> 01:07:17,887 Are you okay? 430 01:07:20,525 --> 01:07:22,193 You know how it is being alone. 431 01:07:28,165 --> 01:07:29,334 Only too well, my friend. 432 01:07:30,369 --> 01:07:31,868 Now let's eat something. 433 01:07:54,359 --> 01:07:55,594 What's up? 434 01:07:55,627 --> 01:07:57,894 Hey. Thanks a lot, brother. 435 01:07:59,130 --> 01:08:00,232 For what? 436 01:08:00,265 --> 01:08:01,333 We still have hell to go through. 437 01:08:02,334 --> 01:08:06,070 We have to cross the mountains and winter is coming. 438 01:10:57,208 --> 01:10:59,076 If I don't get something to eat soon I'll go crazy. 439 01:10:59,777 --> 01:11:00,978 Hell yeah. 440 01:11:06,418 --> 01:11:07,419 Hey. 441 01:11:08,553 --> 01:11:09,654 Who's that? 442 01:11:17,161 --> 01:11:18,296 I'm gonna take a look. 443 01:11:19,797 --> 01:11:21,466 - Be careful. - I will, don't worry. 444 01:12:07,712 --> 01:12:10,382 We got you now. Be cool. Boss! 445 01:12:14,151 --> 01:12:15,819 - Yeah! - There we go! 446 01:12:19,189 --> 01:12:20,692 - Woohoo! - Yeehaw! 447 01:13:04,536 --> 01:13:06,837 Come on, get down, get down. 448 01:13:39,903 --> 01:13:42,474 Look who we have here. 449 01:13:42,740 --> 01:13:47,211 Ladies and gentlemen, I present to you, ZZ Top. 450 01:13:52,283 --> 01:13:53,518 ZZ Top. 451 01:13:53,685 --> 01:13:54,818 Ah, that was a good one. 452 01:13:56,988 --> 01:13:58,188 Hold on. 453 01:13:59,658 --> 01:14:03,261 You two are the courageous, daring motherfuckers 454 01:14:03,595 --> 01:14:05,896 who spent months crossing my land, 455 01:14:05,929 --> 01:14:09,933 killing my men on every fucking occasion you get! 456 01:14:13,438 --> 01:14:16,840 Not that I put much weight on group dynamics, oh no. 457 01:14:17,808 --> 01:14:20,712 You see, I only work with the tools that I have. 458 01:14:21,713 --> 01:14:26,884 And if anyone is doing the killing, then it's not you! 459 01:14:31,990 --> 01:14:33,625 Now, all jokes aside, guys. 460 01:14:33,857 --> 01:14:36,860 As fucked up as you both look, and you really do, 461 01:14:37,861 --> 01:14:39,196 you could scare someone. 462 01:14:43,368 --> 01:14:44,369 No. 463 01:14:45,336 --> 01:14:49,340 You are scared. 464 01:14:50,041 --> 01:14:51,609 I don't know who you are, 465 01:14:51,643 --> 01:14:53,278 I don't know what you've been through. 466 01:14:54,045 --> 01:14:56,247 I can understand why you think that you have to do this, 467 01:14:56,281 --> 01:14:57,649 - but you don't. - No. 468 01:14:58,550 --> 01:15:00,585 No. Let me tell you something. 469 01:15:00,851 --> 01:15:03,621 My men are going to let off some steam here in a minute. 470 01:15:04,855 --> 01:15:06,724 Just let us go and nobody gets hurt. 471 01:15:07,625 --> 01:15:10,228 Really, this doesn't have to end this way. 472 01:15:10,761 --> 01:15:12,630 Deal? Do we have a deal? 473 01:15:13,831 --> 01:15:14,832 Deal? 474 01:15:15,533 --> 01:15:16,534 This is the deal. 475 01:15:17,502 --> 01:15:19,437 You two motherfuckers come in my territory 476 01:15:19,471 --> 01:15:22,674 and everything over in my territory belongs to me! 477 01:15:22,707 --> 01:15:23,941 Do you understand? 478 01:15:23,974 --> 01:15:25,809 Do you understand! 479 01:15:30,748 --> 01:15:33,751 Quick, search for them for anything we can use! 480 01:15:54,038 --> 01:15:56,474 Well, what are you looking at me for? This is all your fault. 481 01:15:56,508 --> 01:15:59,277 Really? Now you're making me responsible for this shit again? 482 01:15:59,544 --> 01:16:00,545 You can't be serious. 483 01:16:00,878 --> 01:16:02,480 Ah, shut the fuck up. 484 01:16:02,813 --> 01:16:04,682 You see where you are now because of your bullshit? 485 01:16:05,583 --> 01:16:07,485 I shoulda killed you when I had the chance. 486 01:16:25,670 --> 01:16:27,639 Look at these two idiots. 487 01:16:27,672 --> 01:16:29,340 They're fighting each other now. 488 01:16:33,044 --> 01:16:34,379 Don't stop. 489 01:16:35,013 --> 01:16:36,514 Help me, you prick. 490 01:16:36,548 --> 01:16:37,948 No, I don't think you're in a position 491 01:16:37,982 --> 01:16:39,850 to give orders right now, buddy. 492 01:16:53,498 --> 01:16:55,567 Run! Run, Forest! 493 01:17:02,973 --> 01:17:05,977 Come on, guys. I was just fooling around. 494 01:17:06,010 --> 01:17:07,011 Let me go. 495 01:17:08,112 --> 01:17:09,913 Go ahead, Nick. Get our stuff. 496 01:17:10,982 --> 01:17:12,483 Motherfucker. 497 01:17:16,954 --> 01:17:17,955 Don't move, asshole. 498 01:17:19,023 --> 01:17:20,525 Hurry, the bastards are coming. 499 01:17:24,195 --> 01:17:25,096 Come on, guys. 500 01:17:25,129 --> 01:17:27,898 I was just joking, we can talk about this. 501 01:17:29,833 --> 01:17:31,402 Yeah? Do it then. 502 01:17:37,508 --> 01:17:38,676 Let's get out of here. 503 01:19:13,204 --> 01:19:15,006 A girl for you, don't you think? 504 01:19:15,039 --> 01:19:16,541 Nah, not my type. 505 01:19:16,840 --> 01:19:17,808 Way too thin. 506 01:19:18,809 --> 01:19:19,810 And nasty hair. 507 01:19:20,911 --> 01:19:23,514 Not so good for a first date, sweetheart. 508 01:19:24,881 --> 01:19:25,749 Or that smell. 509 01:19:27,319 --> 01:19:29,053 One can smell it from over here. 510 01:19:30,188 --> 01:19:31,622 Are you sure that's her? 511 01:19:43,900 --> 01:19:44,901 I'll check the van. 512 01:19:45,636 --> 01:19:47,038 You take care of the girl. 513 01:20:23,107 --> 01:20:24,309 Nick! 514 01:20:24,343 --> 01:20:26,311 Help me, man. 515 01:20:28,646 --> 01:20:29,714 How many? 516 01:20:29,746 --> 01:20:31,682 Well, I don't know, I don't have time to count. 517 01:20:33,151 --> 01:20:35,186 - How many in the gun? - A full drum. 518 01:20:35,219 --> 01:20:37,155 Plus-minus four shots, maybe. 519 01:20:42,093 --> 01:20:43,594 I'm gonna risk it. 520 01:20:43,628 --> 01:20:44,629 Open the door! 521 01:21:34,145 --> 01:21:35,347 You okay, Nick? 522 01:21:40,319 --> 01:21:41,320 You fucking idiot! 523 01:21:41,785 --> 01:21:43,288 We coulda fucking died! 524 01:21:43,322 --> 01:21:44,921 Why the hell did you open the door? 525 01:21:45,257 --> 01:21:46,325 Fucking moron! 526 01:21:46,790 --> 01:21:48,892 Fuck you! Fuck, fuck you! 527 01:21:51,828 --> 01:21:52,829 Yeah? 528 01:21:54,233 --> 01:21:56,100 This is what we've been waiting for every day! 529 01:22:03,773 --> 01:22:05,176 And we both survived. 530 01:22:06,644 --> 01:22:08,945 It shows all the others that no one will survive this fucked up world. 531 01:22:11,115 --> 01:22:12,984 And, hey, don't point your finger at me 532 01:22:13,252 --> 01:22:15,254 and blame me for you're not where you wanna be. 533 01:22:18,055 --> 01:22:19,358 We're both still alive! 534 01:22:22,494 --> 01:22:23,694 Because we're a team. 535 01:24:52,644 --> 01:24:53,843 Hey, Nick. 536 01:24:55,447 --> 01:24:56,913 Give me the gun. 537 01:24:58,650 --> 01:25:00,117 Give me the gun. 538 01:25:14,031 --> 01:25:15,032 The book. 539 01:33:37,076 --> 01:33:42,076 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull37131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.