All language subtitles for Les Deux Amis [2015]_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,425 --> 00:00:42,425 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:30,642 --> 00:01:33,058 Shower time is over, get out! 3 00:02:13,100 --> 00:02:15,017 - What do you want? - To go out. 4 00:02:15,183 --> 00:02:17,017 I'll send you a guard. 5 00:02:20,392 --> 00:02:21,350 Let's go. 6 00:02:36,142 --> 00:02:37,308 - Are you okay? - Yeah. 7 00:02:39,308 --> 00:02:39,975 Goodbye. 8 00:02:40,142 --> 00:02:42,433 Have a good day, ladies. See you tonight! 9 00:03:55,475 --> 00:03:57,808 - You're five minutes late. - I know. 10 00:04:00,058 --> 00:04:04,933 - Good morning. Who's next? - One lemon tart please. 11 00:04:06,558 --> 00:04:07,892 Anything else? 12 00:04:21,183 --> 00:04:22,808 3,20 euros please. 13 00:04:34,350 --> 00:04:35,183 Thank you. 14 00:04:36,350 --> 00:04:37,433 Hello. 15 00:04:38,600 --> 00:04:40,850 I've told you not to come here. 16 00:04:41,725 --> 00:04:43,058 - But... - No buts! 17 00:04:43,225 --> 00:04:44,517 No buts between us! 18 00:04:44,933 --> 00:04:47,308 But... Buttered croissants please. 19 00:04:49,017 --> 00:04:50,225 Go away. 20 00:04:50,392 --> 00:04:51,808 Just go away. 21 00:04:52,225 --> 00:04:53,225 Go! 22 00:04:56,933 --> 00:04:58,350 Excuse me, sir. 23 00:06:00,183 --> 00:06:01,517 Not too much... 24 00:06:03,767 --> 00:06:05,017 Careful! 25 00:06:17,517 --> 00:06:18,892 Clément... 26 00:06:26,517 --> 00:06:28,433 I'm going to die. 27 00:06:31,142 --> 00:06:33,850 Wait a second. Are you okay? 28 00:06:34,017 --> 00:06:36,017 - I'm going to die. - Are you okay? 29 00:06:36,183 --> 00:06:39,725 - I am ridiculous. - I promise you're not. 30 00:07:03,475 --> 00:07:05,308 I need to catch my train. 31 00:07:05,475 --> 00:07:07,017 My mother is waiting for me. 32 00:07:07,183 --> 00:07:09,100 No. Pass me my bag. 33 00:07:17,808 --> 00:07:20,850 Then we saw each other three days in a row. 34 00:07:21,517 --> 00:07:24,767 Never for long, she had to catch her train. 35 00:07:24,933 --> 00:07:28,642 We'd meet in a café, she didn't want to be seen with me. 36 00:07:28,808 --> 00:07:31,517 Goddammit Abel! It's starting again. 37 00:07:31,683 --> 00:07:33,142 It's just like before! 38 00:07:33,850 --> 00:07:37,308 I don't understand. When did you last see her? 39 00:07:37,892 --> 00:07:39,558 Yesterday, at the café. 40 00:07:44,100 --> 00:07:45,308 You alright? 41 00:07:47,642 --> 00:07:49,517 Come. 42 00:07:53,892 --> 00:07:55,308 It's a bird! 43 00:08:00,850 --> 00:08:02,850 I can't look after a bird. 44 00:08:03,350 --> 00:08:05,058 I don't want one. 45 00:08:06,225 --> 00:08:08,225 You think it's ugly? 46 00:08:08,558 --> 00:08:11,058 No, it's beautiful. 47 00:08:11,225 --> 00:08:13,225 That's the main thing, isn't it? 48 00:08:15,433 --> 00:08:16,642 Listen... 49 00:08:18,600 --> 00:08:20,642 We need to stop seeing each other. 50 00:08:23,183 --> 00:08:24,267 Why? 51 00:08:25,267 --> 00:08:26,600 When? 52 00:08:26,767 --> 00:08:28,100 I can't be with someone. 53 00:08:28,517 --> 00:08:30,017 Not for the moment. 54 00:08:30,183 --> 00:08:32,100 I can wait, you know. 55 00:08:32,267 --> 00:08:34,517 - There's no point. - No, but... 56 00:08:34,682 --> 00:08:35,850 You know... 57 00:08:36,267 --> 00:08:39,642 Listen, I don't want you to come anymore. 58 00:08:39,807 --> 00:08:40,975 Ok? 59 00:08:41,307 --> 00:08:44,183 Nothing personal. I know you're nice. 60 00:08:44,350 --> 00:08:45,600 You're not a bad guy. 61 00:08:46,017 --> 00:08:47,558 What's going on? 62 00:08:50,892 --> 00:08:53,725 No, but... It's your family. Right? 63 00:08:53,892 --> 00:08:56,308 They can survive without you sometimes. 64 00:08:56,475 --> 00:08:57,142 Forget me. 65 00:08:58,225 --> 00:08:59,767 Wait. Sit down. 66 00:08:59,933 --> 00:09:01,433 At least take the bird. 67 00:09:01,600 --> 00:09:03,350 I'm allergic to sparrows. 68 00:09:03,517 --> 00:09:05,808 - It's not a sparrow. - Let me go. 69 00:09:05,975 --> 00:09:07,058 Don't do that! 70 00:09:07,225 --> 00:09:09,725 She refused to speak to me this morning. 71 00:09:11,558 --> 00:09:14,058 What should I do? Go back or not? 72 00:09:16,183 --> 00:09:18,808 But I can't think anymore, dammit! 73 00:09:18,975 --> 00:09:20,475 Get some newspapers. 74 00:09:20,642 --> 00:09:23,433 Plenty of them and read them all. 75 00:09:24,100 --> 00:09:26,975 Ok? Just do the crosswords... 76 00:09:29,683 --> 00:09:32,558 Never mind, it'll keep you busy. 77 00:09:32,725 --> 00:09:34,142 I'll join you in 1 h 30. 78 00:09:35,100 --> 00:09:37,392 I'm working at 11.30 a.m. 79 00:09:39,683 --> 00:09:40,808 Yes. 80 00:09:42,308 --> 00:09:44,267 And we'll meet up tonight. 81 00:09:45,683 --> 00:09:46,850 Ok? 82 00:09:48,058 --> 00:09:50,558 Don't worry, everything's fine. 83 00:09:51,308 --> 00:09:54,017 I have to go, bye buddy. 84 00:09:54,517 --> 00:09:56,350 See you later. Ciao! 85 00:09:59,183 --> 00:10:01,142 Excuse me... 86 00:10:01,683 --> 00:10:04,558 I've just had some worrying news from a friend. 87 00:10:06,058 --> 00:10:09,183 - Do you mind if I smoke? - No problem. 88 00:10:13,225 --> 00:10:16,975 Do you want a shower or are you clean? 89 00:10:18,183 --> 00:10:19,892 It's ok. I'm clean. 90 00:10:21,433 --> 00:10:22,392 Hello? 91 00:10:22,558 --> 00:10:23,975 It's me. 92 00:10:24,142 --> 00:10:25,058 You ok? 93 00:10:25,225 --> 00:10:26,600 Where are you? 94 00:10:27,433 --> 00:10:29,058 Outside my school. 95 00:10:29,225 --> 00:10:30,767 - Really? - Yes. 96 00:10:31,058 --> 00:10:32,725 Funny, I'm there too. 97 00:10:35,017 --> 00:10:36,725 Are you kidding? 98 00:10:37,183 --> 00:10:38,683 - Can I come over? - No. 99 00:10:39,433 --> 00:10:41,017 - I can't? - No. 100 00:10:41,308 --> 00:10:42,767 Get lost! 101 00:10:43,975 --> 00:10:45,808 Your buddies look cool! 102 00:10:49,933 --> 00:10:51,433 My love! 103 00:10:52,475 --> 00:10:54,100 You stink of cigarettes. 104 00:10:55,267 --> 00:10:57,558 Think I didn't see you smoking? 105 00:10:58,850 --> 00:11:01,183 Think that makes me happy? 106 00:11:01,350 --> 00:11:04,392 - I don't care. - Why can't I meet your friends? 107 00:11:05,683 --> 00:11:06,558 Why not? 108 00:11:06,725 --> 00:11:09,683 - Because I'm dating an old guy. - So? 109 00:11:09,850 --> 00:11:11,933 - You'll think they're losers. - No. 110 00:11:12,100 --> 00:11:15,308 Let's film! Quiet please. Laurent, ready? 111 00:11:15,808 --> 00:11:17,517 - Camera. - Action! 112 00:11:17,683 --> 00:11:20,683 - 8 over 1, first take. - Action! 113 00:11:25,600 --> 00:11:26,808 Thank you. 114 00:11:34,392 --> 00:11:35,725 - Hello. - Hello. 115 00:11:35,892 --> 00:11:38,017 Your ticket please. 116 00:11:38,725 --> 00:11:40,933 - What's up, Rachid? - He stopped me. 117 00:11:41,100 --> 00:11:43,225 Because I don't have a ticket. 118 00:11:43,725 --> 00:11:45,225 Why did you stop him? 119 00:11:45,392 --> 00:11:47,933 He didn't show me his ticket. 120 00:11:48,808 --> 00:11:50,517 He stopped me for my ticket! 121 00:11:51,475 --> 00:11:54,933 - The camera is behind me. - What do you mean? 122 00:11:55,100 --> 00:11:57,433 - What's your name? - Clément. 123 00:11:57,975 --> 00:12:00,183 You're doing great, Clément. 124 00:12:00,850 --> 00:12:02,433 But you can't see it. 125 00:12:02,600 --> 00:12:04,975 Yes, we can! I'm the one looking. 126 00:12:05,475 --> 00:12:06,767 It's just that... 127 00:12:06,933 --> 00:12:10,558 If you don't see the ticket, it changes the film. 128 00:12:13,683 --> 00:12:15,933 It's going to be a great film. 129 00:12:16,100 --> 00:12:17,308 Really. 130 00:12:17,642 --> 00:12:19,308 Back in position! 131 00:12:32,725 --> 00:12:34,767 So Rebecca is dating Pierre. 132 00:12:34,933 --> 00:12:36,225 No. 133 00:12:37,183 --> 00:12:38,017 I don't get it. 134 00:12:47,683 --> 00:12:49,600 Oh, I love your friends! 135 00:13:03,308 --> 00:13:04,517 Good evening. 136 00:13:06,267 --> 00:13:07,600 - Let's do the test. - No. 137 00:13:07,767 --> 00:13:10,308 Either you do it or I lock you up. 138 00:13:10,475 --> 00:13:11,308 Trust me. 139 00:13:11,475 --> 00:13:12,892 Don't argue. 140 00:13:13,475 --> 00:13:14,600 Go. 141 00:13:16,892 --> 00:13:18,392 Thanks. That's fine. 142 00:13:20,850 --> 00:13:22,350 Zero. Very good. 143 00:13:22,725 --> 00:13:23,808 Good night. 144 00:13:39,308 --> 00:13:40,225 Good evening. 145 00:13:40,683 --> 00:13:43,183 - Unleaded? - Unleaded 98. 146 00:13:43,558 --> 00:13:45,475 Where can I find a grocery? 147 00:13:45,642 --> 00:13:48,017 There's one on the left. 148 00:13:48,308 --> 00:13:49,350 Thanks. 149 00:13:50,100 --> 00:13:51,767 I'll be back in a minute. 150 00:13:52,600 --> 00:13:54,058 I'll be right back. 151 00:14:14,225 --> 00:14:17,142 Miss, could I read you something? 152 00:14:17,683 --> 00:14:19,058 Why? 153 00:14:19,225 --> 00:14:21,975 Well, it's something that I wrote. 154 00:14:22,142 --> 00:14:26,808 If I read it to someone I might get a bit of perspective. 155 00:14:26,975 --> 00:14:27,933 Is it long? 156 00:14:28,100 --> 00:14:29,933 No, it's just the beginning. 157 00:14:30,892 --> 00:14:32,433 Why not? Go ahead. 158 00:14:38,517 --> 00:14:41,433 "If only we could start all over again. 159 00:14:41,600 --> 00:14:42,850 "But we can't. 160 00:14:43,017 --> 00:14:46,975 "Every second leaves a mark on our existence. 161 00:14:47,642 --> 00:14:49,642 "We believed that we lived in a draft, 162 00:14:49,808 --> 00:14:52,475 "that we could later erase, rewrite better, 163 00:14:53,017 --> 00:14:54,767 "bigger, stronger. 164 00:14:55,142 --> 00:14:56,225 "But we can't. 165 00:14:56,392 --> 00:14:58,183 "We only get one chance. 166 00:14:58,767 --> 00:15:01,267 "We have to write neatly the first time. 167 00:15:01,683 --> 00:15:04,808 "It's terrifying but it makes our lives grand." 168 00:15:14,308 --> 00:15:15,808 Keep the change. 169 00:15:29,475 --> 00:15:31,642 So, did you like it? 170 00:15:37,267 --> 00:15:38,475 Clément! 171 00:16:01,975 --> 00:16:04,850 Pick up or I'll set off your car alarm again. 172 00:16:08,392 --> 00:16:09,392 Clément! 173 00:16:19,683 --> 00:16:21,642 Shit. Dammit! No. 174 00:16:22,350 --> 00:16:23,642 Shit! 175 00:16:24,725 --> 00:16:25,725 Holy shit! 176 00:16:25,892 --> 00:16:28,142 - Police! - It's a friend's car. 177 00:16:29,267 --> 00:16:31,517 - It's my friend's. - Don't move. 178 00:16:32,850 --> 00:16:35,267 That's my car! 179 00:16:36,892 --> 00:16:38,475 Don't hurt him. 180 00:16:39,308 --> 00:16:40,933 That's my car. 181 00:16:42,142 --> 00:16:43,558 Let's go. 182 00:16:44,975 --> 00:16:47,683 - I swear it's his. - Mind your head. 183 00:16:50,392 --> 00:16:53,683 They cut each other's faces with pieces of broken bottle. 184 00:16:54,433 --> 00:16:57,642 Their faces slashed to there and they end up in hospital. 185 00:16:59,350 --> 00:17:01,142 Are you with her or not? 186 00:17:01,308 --> 00:17:02,517 That's not the issue. 187 00:17:02,683 --> 00:17:04,850 Yes it is! I want you to stop. 188 00:17:05,016 --> 00:17:07,683 Stop seeing her. You have to stop. 189 00:17:07,850 --> 00:17:10,391 Meet her and tell me what you think. 190 00:17:12,308 --> 00:17:16,225 If you think she's great or not, if I'm the one who's crazy. 191 00:17:18,141 --> 00:17:19,391 Fine, I'll meet her. 192 00:17:19,558 --> 00:17:21,516 Don't get yourself all worked up. 193 00:17:21,683 --> 00:17:23,891 I'm the one who ended the story. 194 00:17:24,058 --> 00:17:28,808 Before I'd even lived it, I told myself that it was over. 195 00:17:28,975 --> 00:17:30,850 You're not gonna cry, are you? 196 00:17:33,350 --> 00:17:35,558 I'm scared it's starting again. 197 00:17:35,933 --> 00:17:37,142 Don't be silly. 198 00:17:37,475 --> 00:17:39,058 Do you think it will? 199 00:17:40,100 --> 00:17:41,725 No, it won't. 200 00:17:44,767 --> 00:17:46,558 You will meet her, won't you? 201 00:17:47,808 --> 00:17:49,600 You'll tell me what you think. 202 00:17:50,933 --> 00:17:51,933 Alright? 203 00:17:54,933 --> 00:17:56,308 Want to call someone? 204 00:17:56,475 --> 00:17:57,767 Sure. 205 00:18:03,433 --> 00:18:04,600 I'll be right back. 206 00:18:14,058 --> 00:18:16,183 Hello? Colette? 207 00:18:16,350 --> 00:18:17,725 - Yes. - It's me. 208 00:18:17,892 --> 00:18:20,517 I got myself arrested by the police. 209 00:18:20,683 --> 00:18:21,892 Why? 210 00:18:23,183 --> 00:18:26,267 Nothing. Something stupid. 211 00:18:26,558 --> 00:18:28,475 - Do you want me to come? - No. 212 00:18:28,642 --> 00:18:31,392 I'm not in Paris. I'll be here for two days. 213 00:18:31,558 --> 00:18:34,475 Only a few hours, it's just a quick check. 214 00:18:35,558 --> 00:18:37,433 - What? - Do you need clothes? 215 00:18:37,600 --> 00:18:41,850 No. They're doing the rounds in the yard. I have to go. 216 00:18:54,808 --> 00:18:55,808 Who you gonna call? 217 00:18:56,475 --> 00:18:58,183 I don't know. 218 00:19:00,683 --> 00:19:02,183 Can I use your call? 219 00:19:03,350 --> 00:19:04,475 Yeah. 220 00:19:06,433 --> 00:19:07,767 How do I do that? 221 00:19:09,058 --> 00:19:12,183 I'll tell the guy you need to make a call, 222 00:19:12,892 --> 00:19:14,975 and you'll call Jeanne. 223 00:19:16,350 --> 00:19:18,433 Do you mind? 224 00:19:18,600 --> 00:19:20,142 No, I don't. 225 00:19:20,308 --> 00:19:21,933 Tell her: 226 00:19:22,642 --> 00:19:26,225 "I am informing you that Abel has been arrested." 227 00:19:26,392 --> 00:19:27,642 Easy. 228 00:19:28,142 --> 00:19:29,600 - Ok. - Don't overdo it. 229 00:19:30,100 --> 00:19:31,225 Must I be that formal? 230 00:19:31,392 --> 00:19:33,392 She mustn't recognize you. 231 00:19:33,558 --> 00:19:36,142 Ask her if she has a message for me. 232 00:19:41,725 --> 00:19:42,725 Hello? 233 00:19:43,183 --> 00:19:44,392 Yes? 234 00:19:45,600 --> 00:19:47,392 Hello? Is it Jeanne? 235 00:19:47,725 --> 00:19:48,517 Yes. 236 00:19:48,683 --> 00:19:51,892 I'm just informing you that Abel 237 00:19:52,892 --> 00:19:55,058 has been arrested by the police. 238 00:19:56,933 --> 00:19:58,433 What happened? 239 00:19:58,600 --> 00:20:00,350 I can't tell you any more. 240 00:20:03,517 --> 00:20:04,767 Who's that? 241 00:20:05,183 --> 00:20:06,683 Is that you, Clément? 242 00:20:07,183 --> 00:20:10,517 Listen, if you want me to pass on a message... 243 00:20:11,225 --> 00:20:12,767 Don't pass on anything! 244 00:20:12,933 --> 00:20:14,767 I want him to stop. 245 00:20:16,058 --> 00:20:17,517 Stop what? 246 00:20:18,017 --> 00:20:22,558 He has to stop contacting me. I no longer want to hear his voice. 247 00:20:22,725 --> 00:20:23,975 Alright. 248 00:20:25,142 --> 00:20:28,267 He's the most self-centered person I've ever met. 249 00:20:28,433 --> 00:20:30,433 I don't need nasty people. 250 00:20:30,600 --> 00:20:32,517 I want kind people around me. 251 00:20:32,683 --> 00:20:34,100 Well, ok. 252 00:20:35,058 --> 00:20:37,392 - Are you his friend, Clément? - Yes. 253 00:20:38,058 --> 00:20:40,642 Then you need to help me. 254 00:20:40,808 --> 00:20:44,350 Because it's getting really embarrassing. 255 00:20:44,517 --> 00:20:47,350 I've been with someone for two years. 256 00:20:47,517 --> 00:20:48,892 Two years? 257 00:20:49,058 --> 00:20:50,808 I understand then. 258 00:20:51,933 --> 00:20:54,892 - I pity him, Clément. - "Pity"? 259 00:20:56,600 --> 00:20:58,058 Yes, pity! 260 00:20:58,225 --> 00:21:00,892 I'm sorry to tell you this, but I'm not kidding. 261 00:21:01,058 --> 00:21:03,350 Is there anything I can do? 262 00:21:03,517 --> 00:21:05,392 God no! Nothing at all. 263 00:21:05,558 --> 00:21:06,725 Sure? 264 00:21:06,892 --> 00:21:09,350 Absolutely. Don't do anything. 265 00:21:09,517 --> 00:21:12,517 I hate feeling pity, tell him to piss off. 266 00:21:12,683 --> 00:21:13,892 Is that clear? 267 00:21:14,058 --> 00:21:15,725 Very. I understand. 268 00:21:16,267 --> 00:21:18,100 Then goodbye, Clément. 269 00:21:18,642 --> 00:21:19,808 Goodbye. 270 00:21:33,683 --> 00:21:34,850 Thanks. 271 00:21:35,267 --> 00:21:38,058 - What did she say? - She's very concerned. 272 00:21:38,725 --> 00:21:41,308 Of course I didn't tell her what happened. 273 00:21:41,475 --> 00:21:42,683 Well done. 274 00:21:44,308 --> 00:21:46,975 Did she tell you about that guy? 275 00:21:47,142 --> 00:21:48,267 No. 276 00:21:50,100 --> 00:21:51,308 Why? 277 00:21:51,850 --> 00:21:54,433 I feel she's not doing so well right now. 278 00:21:55,017 --> 00:21:56,433 I can feel it. 279 00:21:57,558 --> 00:21:58,808 Thank you. 280 00:22:02,392 --> 00:22:04,558 Let's get some rest. I'm exhausted. 281 00:22:04,892 --> 00:22:06,850 I'll sleep on the ground. 282 00:22:07,017 --> 00:22:08,142 Shit! 283 00:22:10,100 --> 00:22:11,142 Watch out. 284 00:22:13,058 --> 00:22:14,267 That's fine. 285 00:22:22,267 --> 00:22:25,683 These days, I fall asleep telling myself "Love exists." 286 00:22:26,892 --> 00:22:29,017 - I'm at peace. - Alright. 287 00:22:30,058 --> 00:22:33,392 You need to ask your building manager for an intercom. 288 00:22:33,558 --> 00:22:35,183 I mean a door code. 289 00:22:35,350 --> 00:22:37,933 You think I've got a building manager? 290 00:22:38,100 --> 00:22:39,725 You think I've got one? 291 00:22:58,267 --> 00:23:01,100 Can you hear? There are bells ringing. 292 00:23:02,308 --> 00:23:04,017 Perhaps it's a marriage. 293 00:23:04,767 --> 00:23:06,517 No. Someone's died. 294 00:23:07,350 --> 00:23:10,600 How can you tell if it's a marriage or a funeral? 295 00:23:12,225 --> 00:23:13,350 Here, look. 296 00:23:14,308 --> 00:23:16,725 - Come and show me who it is. - No. 297 00:23:16,892 --> 00:23:18,225 - You go. - Come! 298 00:23:18,392 --> 00:23:20,475 - Go ahead. - Come with me! 299 00:23:23,808 --> 00:23:25,975 That will be 9.70, please. 300 00:23:27,433 --> 00:23:28,642 Of course. 301 00:23:30,558 --> 00:23:31,767 Thank you. Have a nice day. 302 00:23:31,933 --> 00:23:32,767 Goodbye. 303 00:23:33,058 --> 00:23:33,767 Good morning, sir. 304 00:23:35,183 --> 00:23:36,225 Hello. 305 00:23:36,683 --> 00:23:38,475 Are these rhubarb tarts? 306 00:23:38,642 --> 00:23:40,683 The ones in front, yes. 307 00:23:41,392 --> 00:23:42,808 Not that fresh, hey? 308 00:23:42,975 --> 00:23:44,642 They were made this morning. 309 00:23:44,808 --> 00:23:45,808 Really? 310 00:23:47,808 --> 00:23:49,142 They don't look great. 311 00:23:49,308 --> 00:23:51,058 They were made this morning. 312 00:23:51,767 --> 00:23:55,058 - They're not made here, are they? - In a kitchen, downstairs. 313 00:23:55,392 --> 00:23:58,808 - You need a minute? - Take care of this man's order. 314 00:23:58,975 --> 00:24:00,850 I like to know what I eat. 315 00:24:01,475 --> 00:24:03,225 There are napkins on the side. 316 00:24:08,142 --> 00:24:11,850 We have ham and butter or tuna sandwiches. 317 00:24:12,017 --> 00:24:12,683 Ham. 318 00:24:12,850 --> 00:24:14,475 Thank you. Have a nice day. 319 00:24:15,683 --> 00:24:17,225 Will that be all, sir? 320 00:24:18,975 --> 00:24:20,017 Get in line, sir. 321 00:24:20,183 --> 00:24:21,225 Come. 322 00:24:25,892 --> 00:24:27,308 So you're Mona? 323 00:24:27,475 --> 00:24:28,350 That's right. 324 00:24:30,683 --> 00:24:32,308 You don't like birds? 325 00:24:32,933 --> 00:24:34,767 - No, no, no. - Wait. 326 00:24:34,933 --> 00:24:36,892 Why didn't you accept his gift? 327 00:24:37,058 --> 00:24:38,517 It wasn't a big deal. 328 00:24:38,975 --> 00:24:41,975 I don't know if you've noticed, but I'm working. 329 00:24:42,142 --> 00:24:45,142 I understand. I'm here as a kind of ambassador. 330 00:24:45,308 --> 00:24:47,767 Take a second to explain and I'll leave. 331 00:24:48,350 --> 00:24:52,183 - There are customers waiting. - Your colleague can manage. 332 00:24:52,350 --> 00:24:55,392 What's the problem? You're not free, is that it? 333 00:24:56,183 --> 00:24:57,642 Who are you? 334 00:24:58,600 --> 00:25:00,517 I just asked you a question. 335 00:25:02,225 --> 00:25:03,100 I'm totally free, 336 00:25:03,267 --> 00:25:04,642 just not for him. 337 00:25:08,433 --> 00:25:10,767 "Totally free"? What does that mean? 338 00:25:11,392 --> 00:25:14,600 My life is complicated, I have no space for anyone. 339 00:25:14,892 --> 00:25:16,558 Especially if they insist. 340 00:25:17,558 --> 00:25:18,725 Finished? 341 00:25:18,892 --> 00:25:20,975 Have you done what you had to do? 342 00:25:22,392 --> 00:25:24,017 Frankly, I don't understand. 343 00:25:24,350 --> 00:25:25,142 What? 344 00:25:25,308 --> 00:25:28,225 Dunno, I was expecting someone special. 345 00:25:29,392 --> 00:25:30,808 But you're quite common. 346 00:25:31,933 --> 00:25:34,475 Spot on! Extraordinarily common, jerk! 347 00:25:35,392 --> 00:25:36,225 Bastard. 348 00:25:40,683 --> 00:25:42,975 - So? - Don't wait for her permission. 349 00:25:43,142 --> 00:25:45,350 You're waiting for her, just be there. 350 00:25:48,142 --> 00:25:49,558 She doesn't want me there. 351 00:25:49,725 --> 00:25:52,850 No, you gave her a reason to doubt you. 352 00:25:53,892 --> 00:25:56,517 She's lost. She doesn't know what she wants. 353 00:25:57,225 --> 00:25:58,892 - Can't you see that? - Yes! 354 00:25:59,058 --> 00:26:01,600 Then why are you giving her the choice? 355 00:26:01,767 --> 00:26:02,975 Well, I... 356 00:26:05,017 --> 00:26:06,933 I can hardly take her hostage! 357 00:26:07,100 --> 00:26:09,642 No. Spend one evening with her. 358 00:26:09,808 --> 00:26:11,600 Don't ask for her permission. 359 00:26:12,058 --> 00:26:13,975 - I've done it many times. - Really? 360 00:26:14,142 --> 00:26:15,308 Of course! 361 00:26:15,725 --> 00:26:16,517 And? 362 00:26:16,683 --> 00:26:19,725 When you don't want a door to slam shut, what do you do? 363 00:26:19,892 --> 00:26:21,850 You put your foot in the door. 364 00:26:22,308 --> 00:26:24,558 That's it. Keep her with you tonight, 365 00:26:25,350 --> 00:26:27,517 she'll see you differently in the morning. 366 00:26:27,683 --> 00:26:29,308 - Yeah? - Of course. 367 00:26:32,225 --> 00:26:35,350 But what did you think of her? I mean... 368 00:26:35,892 --> 00:26:38,433 No, I told you, it's not about looks. 369 00:26:40,183 --> 00:26:42,975 - You don't think she's worth it? - It's not that. 370 00:26:43,475 --> 00:26:46,767 Yes, she's beautiful. She has a pretty nose, 371 00:26:47,183 --> 00:26:50,183 a wide forehead. Beauty complicates things, you know that. 372 00:26:56,225 --> 00:26:57,267 Abel, not this one! 373 00:27:00,017 --> 00:27:01,517 Not this one, Abel. 374 00:27:15,642 --> 00:27:17,433 Let me through. You're lame! 375 00:27:17,600 --> 00:27:19,183 Stay with me in Paris tonight. 376 00:27:19,350 --> 00:27:22,433 I told you, I have to go home. 377 00:27:22,600 --> 00:27:24,350 No. Let go of me. 378 00:27:24,517 --> 00:27:25,558 Let go of me! 379 00:27:25,725 --> 00:27:27,642 I'm sorry. Wait a second. 380 00:27:27,808 --> 00:27:30,517 - Let's meet at 4 p.m. again. - Get off me! 381 00:27:30,683 --> 00:27:33,100 - Let me go! - Stop her, holy shit! 382 00:27:33,267 --> 00:27:34,517 Stop her! 383 00:27:44,267 --> 00:27:44,933 Wait. 384 00:27:45,350 --> 00:27:48,558 - She's really stubborn. - Get in the carriage. 385 00:27:48,725 --> 00:27:52,017 - She's really stubborn! - Go and get her. 386 00:27:52,183 --> 00:27:54,100 - Wait. - Bring her out. 387 00:28:00,600 --> 00:28:02,850 Can I at least take you home? 388 00:28:03,017 --> 00:28:05,475 - No. - Just long enough to say goodbye. 389 00:28:05,642 --> 00:28:07,433 No means no. Don't push it. 390 00:28:07,600 --> 00:28:10,267 - But I'm sad. - That's not my problem. 391 00:28:10,433 --> 00:28:13,350 - Really, I'm very sad. - I don't give a damn. 392 00:28:20,017 --> 00:28:21,808 I didn't picture you with him. 393 00:28:24,267 --> 00:28:25,850 His name is Abel. 394 00:28:27,683 --> 00:28:29,433 He doesn't seem like you. 395 00:28:30,058 --> 00:28:31,017 No, he's a good guy. 396 00:28:31,975 --> 00:28:36,683 He just likes things to be efficient, that's all. 397 00:28:38,225 --> 00:28:39,850 Go on, go find him. 398 00:28:40,600 --> 00:28:43,058 Go. We'll have coffee one day. 399 00:28:43,225 --> 00:28:44,683 - Really? - I promise. 400 00:28:44,850 --> 00:28:46,767 It's not hard to get her out! 401 00:28:46,933 --> 00:28:48,017 No! 402 00:28:48,600 --> 00:28:51,433 What are you doing? Let me go! 403 00:28:52,183 --> 00:28:53,850 Let me go! 404 00:28:54,017 --> 00:28:56,517 Let me go! My train! 405 00:28:56,683 --> 00:28:57,933 My train! 406 00:28:59,433 --> 00:29:01,475 My train! Fuck! 407 00:29:01,642 --> 00:29:03,183 Fuck! My train! 408 00:29:05,767 --> 00:29:08,392 - You'll get the next one! - I'm late! 409 00:29:08,558 --> 00:29:10,433 I'm going to be late! 410 00:29:10,600 --> 00:29:13,975 Shit! You made me miss my train. 411 00:29:14,142 --> 00:29:16,642 - Calm down. - I'm going to kill you! 412 00:29:18,183 --> 00:29:21,808 Bastard! Motherfucker! I'm going to kill you! 413 00:29:22,892 --> 00:29:25,808 I wanted to help you. Sort your shit out! 414 00:29:25,975 --> 00:29:27,933 Help us do what? 415 00:29:28,350 --> 00:29:30,808 Do I know you? 416 00:29:30,975 --> 00:29:32,975 Are you going to take me back? 417 00:29:33,142 --> 00:29:35,933 Be careful, you're going to get hurt. 418 00:29:36,225 --> 00:29:37,517 - Goddammit. - Calm down! 419 00:29:37,683 --> 00:29:39,517 I'll stay with you. Ok? 420 00:29:40,225 --> 00:29:44,225 But what do I do now? What the hell do I do? 421 00:29:44,767 --> 00:29:45,683 What do I do? 422 00:29:46,308 --> 00:29:49,475 Everyone is staring. Let's go have a drink. 423 00:29:49,642 --> 00:29:52,892 Do you know the shit you're getting me in? 424 00:29:53,058 --> 00:29:54,767 You want us to pay for a taxi? 425 00:29:54,933 --> 00:29:58,600 I don't give a shit about your filthy money! 426 00:29:58,975 --> 00:30:01,183 - Calm down. - Is that your friend? 427 00:30:01,350 --> 00:30:03,142 Couldn't you find a better one? 428 00:30:03,308 --> 00:30:05,100 I have a car, I'll take you. 429 00:30:05,267 --> 00:30:07,350 No, I'll take the next train. 430 00:30:07,517 --> 00:30:08,933 Leave me alone! 431 00:30:09,850 --> 00:30:11,933 - I'll stay with you. - Give me your phone. 432 00:30:12,100 --> 00:30:13,142 Your phone! 433 00:30:13,558 --> 00:30:15,183 Give her your phone. 434 00:30:18,100 --> 00:30:21,642 This just had to happen to me. My god, I'm stupid! 435 00:30:21,808 --> 00:30:22,933 I'm stupid. 436 00:30:23,350 --> 00:30:25,642 Look at the shit you're getting us into. 437 00:30:26,100 --> 00:30:27,225 - Me? - Yes. 438 00:30:27,392 --> 00:30:31,267 Can't you use a bit of insight? You attract the crazy ones. 439 00:30:31,433 --> 00:30:33,850 Look at her. We need to look after her. 440 00:30:34,017 --> 00:30:36,100 Did I say that we wouldn't? 441 00:30:37,308 --> 00:30:39,892 You could find a regular girl for a change, 442 00:30:40,308 --> 00:30:43,225 not a girl locked away by her parents. 443 00:30:46,933 --> 00:30:48,808 - Will you be ok? - I have no idea. 444 00:30:48,975 --> 00:30:51,142 Don't worry, we'll wait with you. 445 00:30:51,308 --> 00:30:52,642 Abel, come. 446 00:30:59,808 --> 00:31:00,975 Shit. 447 00:31:03,017 --> 00:31:04,308 Are you okay? 448 00:31:07,642 --> 00:31:09,600 - Are you okay? - I'm alright. 449 00:31:14,725 --> 00:31:17,892 You, what do you do beside "train bouncer"? 450 00:31:21,517 --> 00:31:23,017 I'm speaking to you. 451 00:31:23,183 --> 00:31:25,183 He works in a parking lot. 452 00:31:25,350 --> 00:31:26,517 No. 453 00:31:26,683 --> 00:31:28,975 - What? - I don't work in a parking lot. 454 00:31:29,142 --> 00:31:30,058 What do you do then? 455 00:31:30,225 --> 00:31:31,558 I write things. 456 00:31:32,642 --> 00:31:34,100 What kind of things? 457 00:31:35,058 --> 00:31:36,517 Things like books. 458 00:31:37,183 --> 00:31:38,475 Ever heard of books? 459 00:31:38,642 --> 00:31:41,058 Little square paper objects. 460 00:31:41,433 --> 00:31:42,850 You're really funny. 461 00:31:43,933 --> 00:31:45,142 That doesn't suit you. 462 00:31:45,642 --> 00:31:46,975 What suits me then? 463 00:31:47,142 --> 00:31:48,558 Not you, him. 464 00:31:48,725 --> 00:31:50,267 Go ahead, what suits me? 465 00:31:50,433 --> 00:31:52,808 I don't know. But not a writer. 466 00:31:55,017 --> 00:31:58,517 And you're not embarrassed, asking for your parents' permission? 467 00:31:58,683 --> 00:32:00,100 At your age? 468 00:32:00,933 --> 00:32:03,392 Leave my parents out of this, will you? 469 00:32:03,558 --> 00:32:06,308 It's them who need to leave you alone. 470 00:32:06,475 --> 00:32:09,808 Because your life consists of selling sandwiches 471 00:32:09,975 --> 00:32:12,892 and going home before 9 p.m. So yeah... 472 00:32:13,058 --> 00:32:15,017 Go ahead, finish your sentence. 473 00:32:15,183 --> 00:32:17,350 Your life isn't dreamy, that's all. 474 00:32:17,517 --> 00:32:19,933 - Did I ask you to dream? - Can't help it. 475 00:32:20,225 --> 00:32:21,142 Piss off! 476 00:32:21,475 --> 00:32:22,558 That's elegant. 477 00:32:24,892 --> 00:32:27,142 Excuse me, I'll be right back. 478 00:32:27,308 --> 00:32:28,475 Sorry. 479 00:32:37,225 --> 00:32:39,517 Can't you look after him for one night? 480 00:32:39,683 --> 00:32:42,183 Is it really too much to ask? 481 00:32:44,642 --> 00:32:46,392 How much have you got on you? 482 00:32:47,808 --> 00:32:49,058 How much what? 483 00:32:50,100 --> 00:32:52,642 How much money. You know what it is, money? 484 00:32:53,433 --> 00:32:55,183 Ah, how much money. 485 00:32:57,308 --> 00:32:59,725 There, I'm sure we'll find an arrangement. 486 00:33:00,558 --> 00:33:02,142 I must have... 487 00:33:03,308 --> 00:33:05,517 around 20 euros. That works for you? 488 00:33:06,725 --> 00:33:08,725 That's far too much, really! 489 00:33:14,558 --> 00:33:15,892 What's going on? 490 00:33:28,267 --> 00:33:31,267 Mona, let's go, your train is in 10 minutes. 491 00:33:31,433 --> 00:33:32,517 Yeah. 492 00:33:33,892 --> 00:33:35,308 Where is your work? 493 00:33:36,392 --> 00:33:38,183 It's quite far away. Why? 494 00:33:38,350 --> 00:33:39,975 Can I come with you? 495 00:33:40,808 --> 00:33:42,183 Yeah... sure. 496 00:33:42,350 --> 00:33:44,142 Won't your parents get mad? 497 00:33:44,308 --> 00:33:46,558 Yes. But that's my problem. 498 00:33:48,100 --> 00:33:50,767 Shall we go? Take my bag. 499 00:33:51,308 --> 00:33:52,350 Alright. 500 00:33:55,433 --> 00:33:57,517 Hello, your Honor. Mrs. Duval here. 501 00:33:57,683 --> 00:34:00,933 It's about Mona Dessein, who's on partial release. 502 00:34:01,100 --> 00:34:04,058 She returned to us intoxicated last week, 503 00:34:04,225 --> 00:34:06,225 and has been consistently late. 504 00:34:06,933 --> 00:34:10,267 She called the establishment 3 hours ago, 505 00:34:11,058 --> 00:34:13,725 she claimed that she'd missed her train 506 00:34:13,892 --> 00:34:16,600 and would take the next one, but I have my doubts. 507 00:34:16,767 --> 00:34:20,892 It's been 3 hours and she still hasn't returned to her quarters. 508 00:34:21,058 --> 00:34:24,267 What I can suggest is that, if she comes back, 509 00:34:24,433 --> 00:34:26,558 we apply the D 124. 510 00:34:26,725 --> 00:34:28,517 If not, first thing tomorrow, 511 00:34:28,683 --> 00:34:33,183 I'll get the prosecutor's department to declare her as an escapee. 512 00:34:33,350 --> 00:34:34,767 Do you agree? 513 00:34:34,933 --> 00:34:37,225 Very well. Thank you, your Honor. 514 00:34:39,308 --> 00:34:40,517 Everybody here! 515 00:34:42,517 --> 00:34:44,392 We're all going on the set. 516 00:34:50,433 --> 00:34:52,392 Everybody, come closer please. 517 00:34:53,725 --> 00:34:56,725 I assume that you've all heard about May 1968. 518 00:34:57,767 --> 00:35:00,808 Don't forget it was a time of urban warfare. 519 00:35:00,975 --> 00:35:04,308 We picked up the cobblestones and we flung them. 520 00:35:04,475 --> 00:35:07,100 We didn't know what to expect, we took blows 521 00:35:07,267 --> 00:35:09,100 and it was really very serious. 522 00:35:09,267 --> 00:35:13,725 So we did it with a lot of energy and a lot of heart. Ok? 523 00:35:13,892 --> 00:35:15,558 Let's start shooting. 524 00:35:16,600 --> 00:35:18,725 Turn on the special effects. 525 00:35:18,892 --> 00:35:20,350 Car number 1. Go! 526 00:35:23,017 --> 00:35:23,683 Action! 527 00:35:42,183 --> 00:35:44,808 Justice nowhere, Police everywhere! 528 00:35:44,975 --> 00:35:47,558 Justice nowhere, Police everywhere! 529 00:36:09,975 --> 00:36:11,850 You're beautiful with that on. 530 00:36:12,392 --> 00:36:15,017 I'm in a rotten mood. I'm gonna kill them! 531 00:36:15,183 --> 00:36:16,350 Let's go. 532 00:36:29,183 --> 00:36:32,517 It's only the beginning, let's keep on fighting! 533 00:36:32,683 --> 00:36:36,100 It's only the beginning, let's keep on fighting! 534 00:36:39,767 --> 00:36:40,975 Come. 535 00:36:41,683 --> 00:36:43,350 I want to speak to you. 536 00:36:46,350 --> 00:36:48,767 - You know when I fell for you? - What? 537 00:36:49,183 --> 00:36:52,558 You were speaking to a Japanese customer at the café. 538 00:36:53,225 --> 00:36:55,350 A Japanese? What are you talking about? 539 00:36:55,517 --> 00:36:57,183 I fell in love with you 540 00:36:57,350 --> 00:36:59,683 when I saw you speaking with that customer. 541 00:37:00,183 --> 00:37:03,808 You were laughing because you couldn't understand. 542 00:37:03,975 --> 00:37:05,975 But not a scornful laugh, 543 00:37:06,142 --> 00:37:07,933 a laugh full of love, of hope. 544 00:37:08,100 --> 00:37:11,725 Stop. Clément, there's no reason for you to be in love. 545 00:37:11,892 --> 00:37:14,225 That's it! I fell in love with you. 546 00:37:14,392 --> 00:37:18,225 You can't just tell people that you've fallen in love with them. 547 00:37:18,642 --> 00:37:20,058 - Really? - You can't. 548 00:37:20,225 --> 00:37:20,892 Why? 549 00:37:21,058 --> 00:37:23,517 I don't want to know if you're in love. 550 00:37:24,975 --> 00:37:26,017 But you... 551 00:37:27,225 --> 00:37:30,600 - Do you love me or not? - That's not the question. 552 00:37:32,933 --> 00:37:35,392 You see, we share little secrets. 553 00:37:35,558 --> 00:37:36,975 Kiss me. 554 00:37:38,558 --> 00:37:39,850 Kiss me. 555 00:37:42,642 --> 00:37:44,350 I'm not in love with you. 556 00:37:47,308 --> 00:37:48,017 What? 557 00:37:48,183 --> 00:37:51,933 I adore you but I'm not in love. I can't fall in love. 558 00:37:52,517 --> 00:37:53,767 Understand? 559 00:37:54,600 --> 00:37:55,975 Forgive me. 560 00:37:57,017 --> 00:38:00,058 - I'm sorry. - Please... Do you understand? 561 00:38:01,767 --> 00:38:03,350 I'm not in love with you. 562 00:38:16,308 --> 00:38:17,433 Abel! 563 00:38:20,683 --> 00:38:21,808 Abel! 564 00:38:24,975 --> 00:38:26,475 Cut! 565 00:38:34,308 --> 00:38:35,808 Ok, listen up. 566 00:38:35,975 --> 00:38:38,683 We're going to take down the barricade 567 00:38:39,725 --> 00:38:42,017 and then, switch over to recording. 568 00:38:42,433 --> 00:38:45,767 Everyone get together under the porch. Let's go. 569 00:38:49,350 --> 00:38:51,475 Have you known Clément long? 570 00:38:51,850 --> 00:38:53,017 Why? 571 00:38:53,558 --> 00:38:57,558 I like him, I almost love him, but not the way he'd like me to. 572 00:38:57,725 --> 00:39:00,350 - I've had enough. - Make him understand. 573 00:39:24,558 --> 00:39:28,725 We'll start off softly, and build up the intensity. Ok? 574 00:39:29,392 --> 00:39:33,225 It's only the beginning, let's keep on fighting! 575 00:39:33,392 --> 00:39:36,683 It's only the beginning, let's keep on fighting! 576 00:40:00,100 --> 00:40:03,558 - Where did Clément go? - I don't know. He's not here? 577 00:40:20,225 --> 00:40:22,350 What are you doing? It's you! Fuck! 578 00:40:22,517 --> 00:40:24,308 Call the ambulance! 579 00:40:24,683 --> 00:40:27,642 What are you doing? Let me do it! 580 00:40:27,808 --> 00:40:28,975 Let me do it! 581 00:40:30,100 --> 00:40:31,142 Call an ambulance! 582 00:40:56,850 --> 00:40:57,933 Wait. 583 00:40:58,642 --> 00:40:59,475 What is it? 584 00:40:59,642 --> 00:41:01,850 He didn't do this because of me? 585 00:41:03,100 --> 00:41:05,600 - Of course he did. Why else? - No. 586 00:41:05,767 --> 00:41:08,350 I am not going in feeling guilty, 587 00:41:08,517 --> 00:41:11,392 and I'm not going to be convinced otherwise. 588 00:41:11,558 --> 00:41:13,142 Are we agreed on that? 589 00:41:18,600 --> 00:41:19,808 You alright? 590 00:41:26,600 --> 00:41:28,475 I brought your things. 591 00:41:29,975 --> 00:41:31,100 Thanks. 592 00:41:36,017 --> 00:41:37,475 Be careful. 593 00:41:49,392 --> 00:41:51,308 Stop worrying. 594 00:42:00,017 --> 00:42:01,225 Hi. 595 00:42:27,808 --> 00:42:30,100 You scared me a bit, you know. 596 00:42:31,850 --> 00:42:33,600 I didn't mean to. 597 00:42:41,642 --> 00:42:43,600 I'm still alive after all. 598 00:42:54,600 --> 00:42:57,392 Good evening. It's late, you should leave now. 599 00:42:57,558 --> 00:42:59,642 - Ok. - Thank you. 600 00:43:00,808 --> 00:43:01,892 Right... 601 00:43:04,683 --> 00:43:06,767 "Good evening. It's late. 602 00:43:09,225 --> 00:43:11,183 "You should leave now." 603 00:43:11,350 --> 00:43:13,100 They gave you sleeping pills? 604 00:43:13,267 --> 00:43:14,350 Yes. 605 00:43:14,767 --> 00:43:16,850 The bird needs to eat. 606 00:43:17,017 --> 00:43:18,892 - Ok. - Can you go by my place? 607 00:43:19,725 --> 00:43:21,808 My keys are just there. 608 00:43:22,933 --> 00:43:24,600 - Alright. - My tiny blue diamond. 609 00:43:24,767 --> 00:43:26,808 Good night. See you tomorrow. 610 00:43:28,392 --> 00:43:29,558 Good evening. 611 00:43:37,808 --> 00:43:40,100 Can I have a bottle of water, please? 612 00:43:43,892 --> 00:43:45,975 Why do you always look pissed off? 613 00:43:47,767 --> 00:43:50,100 Do you think it makes you look mysterious? 614 00:43:56,558 --> 00:43:57,808 Thank you. 615 00:44:01,017 --> 00:44:03,475 - Do you want some? - No thanks. 616 00:44:10,642 --> 00:44:12,767 I really feel like dancing right now. 617 00:44:14,267 --> 00:44:15,350 Bad sign. 618 00:46:43,392 --> 00:46:45,100 Can I have a beer? 619 00:46:49,058 --> 00:46:50,475 - Thanks. - You, sir? 620 00:46:50,642 --> 00:46:52,142 No, thank you. 621 00:46:59,725 --> 00:47:01,600 Clément is a lucky guy. 622 00:47:02,517 --> 00:47:04,142 Why is he lucky? 623 00:47:06,433 --> 00:47:08,600 He's always thinking about me, 624 00:47:10,100 --> 00:47:11,600 so he's not as lonely. 625 00:47:21,392 --> 00:47:24,267 MAIN ENTRANCE TO CHURCH 626 00:47:29,600 --> 00:47:31,058 Wait, what are you doing? 627 00:47:31,225 --> 00:47:33,892 - Let's go in. - I'm not going in a temple. 628 00:47:34,058 --> 00:47:35,808 Come on, it's pretty. 629 00:47:38,392 --> 00:47:40,142 Then I'm putting you a taxi. 630 00:47:45,350 --> 00:47:46,975 Do you believe in God? 631 00:47:48,225 --> 00:47:49,600 That depends. 632 00:47:51,975 --> 00:47:54,683 I see, you're very religious. 633 00:48:09,350 --> 00:48:11,558 Do they only need a cross? 634 00:48:12,850 --> 00:48:15,850 To get down on their knees or light a candle? 635 00:48:17,392 --> 00:48:19,392 The way they ask for forgiveness... 636 00:48:20,850 --> 00:48:23,850 Are they all sure that God is really there, 637 00:48:24,392 --> 00:48:26,517 watching over them, loving them? 638 00:48:29,142 --> 00:48:31,100 What do they ask of God? 639 00:48:33,308 --> 00:48:36,142 For example, the woman over there, 640 00:48:37,725 --> 00:48:39,475 who is she praying for? 641 00:48:40,225 --> 00:48:43,100 Maybe she's praying for her daughter in jail. 642 00:48:44,350 --> 00:48:47,183 Her daughter once so bright, so kind. 643 00:48:48,225 --> 00:48:52,683 Maybe she's praying to understand how everything got so bad, 644 00:48:53,933 --> 00:48:56,392 how everything turned into hell... 645 00:48:58,183 --> 00:49:00,392 so that when her daughter comes home, 646 00:49:00,558 --> 00:49:03,683 she will be able to forgive her. 647 00:49:27,517 --> 00:49:28,933 What's up with you? 648 00:49:29,975 --> 00:49:31,892 It must be the incense. 649 00:49:32,058 --> 00:49:33,308 What? 650 00:49:34,017 --> 00:49:36,058 I'm allergic to incense. 651 00:49:57,933 --> 00:49:59,392 What shall we do? 652 00:50:04,350 --> 00:50:07,267 We're going to feed his bloody bird. 653 00:50:09,892 --> 00:50:12,142 Then we're going to get undressed. 654 00:50:13,225 --> 00:50:16,850 We're going to take our clothes off, one at a time. 655 00:50:18,642 --> 00:50:22,350 I can go first. It will encourage you. 656 00:50:24,850 --> 00:50:28,100 I've wanted you since I saw your face 657 00:50:28,267 --> 00:50:30,267 in front of the sandwich shop. 658 00:50:33,017 --> 00:50:35,392 I'm not saying I want to be your wife, 659 00:50:35,558 --> 00:50:37,725 nor to have your children, 660 00:50:39,225 --> 00:50:41,100 but I want you to desire me. 661 00:50:42,892 --> 00:50:45,100 Tonight, I really need it. 662 00:50:50,975 --> 00:50:53,517 Otherwise, you can always leave me here, 663 00:50:53,683 --> 00:50:55,100 I'll be alright. 664 00:52:50,558 --> 00:52:52,308 Thinking about Clément? 665 00:52:53,392 --> 00:52:54,683 A little. 666 00:52:56,683 --> 00:52:58,600 I'm not thinking about him. 667 00:53:39,725 --> 00:53:40,850 Good morning. 668 00:53:43,642 --> 00:53:44,725 Good morning. 669 00:53:46,308 --> 00:53:47,600 Are you alright? 670 00:53:55,392 --> 00:53:57,183 Can I have a coffee? 671 00:54:15,475 --> 00:54:17,267 - Here. - Thanks. 672 00:54:27,725 --> 00:54:29,183 Did you sleep well? 673 00:54:37,142 --> 00:54:38,350 Are you okay? 674 00:54:41,517 --> 00:54:42,558 Wait. 675 00:54:42,725 --> 00:54:44,683 - You have to go. - What? 676 00:54:45,308 --> 00:54:47,642 Where is your sweater? Here you go! 677 00:54:48,600 --> 00:54:51,267 - Are you joking? - Hurry up, go on. 678 00:54:51,725 --> 00:54:52,683 What's wrong? 679 00:54:53,600 --> 00:54:55,517 Come on, put on your sweater. Hurry up. 680 00:54:58,225 --> 00:55:01,392 Put your fucking sweater on and get out of bed. 681 00:55:02,058 --> 00:55:03,767 You're hurting me. 682 00:55:04,058 --> 00:55:05,683 Take your things. 683 00:55:05,850 --> 00:55:08,392 - Are you mad? - Here's your bag. 684 00:55:08,558 --> 00:55:09,808 Now piss off. 685 00:55:09,975 --> 00:55:11,142 Get out of here. 686 00:55:11,308 --> 00:55:13,058 - That hurts. - I don't care. 687 00:55:13,225 --> 00:55:15,475 Nothing happened. It's your fault. 688 00:55:15,642 --> 00:55:16,392 Have a nice day. 689 00:55:27,767 --> 00:55:29,683 Take a coat, you'll stay warm. 690 00:55:46,433 --> 00:55:47,850 Shit! 691 00:56:41,683 --> 00:56:42,808 Clément? 692 00:56:46,142 --> 00:56:47,392 It's Abel. 693 00:56:53,058 --> 00:56:55,267 What's wrong? You're all pale. 694 00:56:56,183 --> 00:56:58,558 - I'll cook something. - I'm fine. 695 00:57:00,350 --> 00:57:02,808 - Where are we? - At the hospital. 696 00:57:02,975 --> 00:57:04,600 Let's get out. Come on. 697 00:57:05,183 --> 00:57:07,975 - That's against the rules. - Stop. 698 00:57:08,517 --> 00:57:11,558 - I'm calling the nurse. - No, don't. 699 00:57:15,392 --> 00:57:16,558 There you go. 700 00:57:18,350 --> 00:57:19,558 Wait. 701 00:57:19,725 --> 00:57:21,142 Don't move. 702 00:57:22,892 --> 00:57:24,850 - Careful! - Don't worry. 703 00:57:25,475 --> 00:57:26,517 Watch out. 704 00:57:28,975 --> 00:57:30,558 - You alright? - I'm good. 705 00:57:30,725 --> 00:57:32,225 It's really dangerous! 706 00:57:32,392 --> 00:57:34,183 No. Only 2 or 3 meters. 707 00:57:34,350 --> 00:57:35,225 No, no, no. 708 00:57:35,392 --> 00:57:37,933 Look, it's nothing. 2 meters. 709 00:57:39,058 --> 00:57:41,475 - It's really dangerous. - Come on. 710 00:57:41,642 --> 00:57:43,517 - Bring over both legs. - Dammit. 711 00:57:43,683 --> 00:57:46,475 - Both legs. - Wait. 712 00:57:46,642 --> 00:57:49,475 - There you go. Next one now. - I can't. 713 00:57:54,225 --> 00:57:55,767 I'm stuck. 714 00:57:55,933 --> 00:57:58,142 I'll count, that will help you. 715 00:57:58,308 --> 00:58:00,767 I won't jump if I don't want to. 716 00:58:00,933 --> 00:58:02,475 It's up to me. Shit! 717 00:58:02,642 --> 00:58:04,725 Don't speak so loud. 718 00:58:04,892 --> 00:58:06,392 - Shit! - Stop yelling! 719 00:58:06,558 --> 00:58:08,225 Just look at the ground. 720 00:58:08,392 --> 00:58:10,558 I'm afraid of heights, I can't. 721 00:58:10,725 --> 00:58:13,600 Look at the ground, it's nothing. 722 00:58:13,767 --> 00:58:15,142 Just look. 723 00:58:15,517 --> 00:58:16,850 Oh, you're right. 724 00:58:22,267 --> 00:58:23,517 Go! 725 00:58:24,683 --> 00:58:25,642 You sure? 726 00:58:26,517 --> 00:58:27,892 - Fuck! - What is it? 727 00:58:29,142 --> 00:58:31,475 - What is it? - Abel, why'd you do that? 728 00:58:31,642 --> 00:58:33,475 - What's going on? - He fell. 729 00:58:33,642 --> 00:58:34,933 It's really painful! 730 00:58:36,975 --> 00:58:39,517 - Can't we leave now? - He cut his arm. 731 00:58:39,683 --> 00:58:41,100 He needs attention. 732 00:58:41,267 --> 00:58:43,850 He's done it so often. I'm used to it. 733 00:58:44,017 --> 00:58:45,392 Why does he do it? 734 00:58:46,517 --> 00:58:49,683 It's not very original, it's a love story. 735 00:58:50,933 --> 00:58:52,433 He moves too fast. 736 00:58:52,600 --> 00:58:55,475 Things go too slowly for him. 737 00:58:55,642 --> 00:58:57,058 - You see? - No. 738 00:59:00,433 --> 00:59:01,850 So, listen up. 739 00:59:02,017 --> 00:59:04,225 The doctor made me sign the papers. 740 00:59:04,392 --> 00:59:06,683 I'll be in charge of you for 48 hours. 741 00:59:07,100 --> 00:59:08,267 Alright? 742 00:59:08,433 --> 00:59:10,642 I will think, you will listen. 743 00:59:10,975 --> 00:59:13,392 - Stop thinking. - But I wanna see her. 744 00:59:13,558 --> 00:59:16,100 Don't start again. You're not to see her. 745 00:59:17,183 --> 00:59:18,058 Wait! 746 00:59:26,767 --> 00:59:27,850 Holy shit. 747 00:59:29,892 --> 00:59:30,767 Wait! 748 00:59:38,725 --> 00:59:40,183 - I'm fine. - Stop! 749 01:00:03,142 --> 01:00:05,350 - You're not to see her. - I can't. 750 01:00:05,517 --> 01:00:09,433 You can't see her. Steer clear of Gare du Nord. 751 01:00:09,600 --> 01:00:12,350 Life's too hard without Gare du Nord. 752 01:00:12,517 --> 01:00:15,808 Many people live without setting a foot in Gare du Nord. 753 01:00:16,558 --> 01:00:20,308 I need to see her once, to apologize. Please. 754 01:00:23,017 --> 01:00:24,933 Calm down! 755 01:00:29,267 --> 01:00:30,433 Calm down. 756 01:00:33,767 --> 01:00:36,350 Stop. Relax. 757 01:00:38,475 --> 01:00:41,100 Fine, we'll go and see her again. 758 01:00:42,142 --> 01:00:43,892 Calm down. 759 01:00:45,600 --> 01:00:48,142 We'll go but to say goodbye. 760 01:01:12,392 --> 01:01:14,100 Goodbye, have a nice day. 761 01:01:18,308 --> 01:01:20,767 - Can I borrow your shampoo? - Yes. 762 01:01:20,933 --> 01:01:22,600 I don't have anything. 763 01:01:22,767 --> 01:01:25,517 - Not even a towel? - Nothing. 764 01:01:25,933 --> 01:01:27,767 Take this one. 765 01:01:28,683 --> 01:01:32,058 - I'm sorry, it's a bit damp. - That's great, thanks. 766 01:01:32,225 --> 01:01:35,308 You have 20 minutes to take a shower. 767 01:01:36,100 --> 01:01:39,267 If it's not busy, you can stay longer. 768 01:01:40,433 --> 01:01:42,017 What's your problem? 769 01:01:42,183 --> 01:01:43,683 I don't have any. 770 01:01:43,850 --> 01:01:46,850 I'm staying at a friend's. She missed her train. 771 01:01:47,017 --> 01:01:49,558 I lost my keys, I'm waiting. 772 01:01:49,725 --> 01:01:51,975 She gets back tonight, it's ok. 773 01:02:55,142 --> 01:02:56,433 Hey. 774 01:02:57,850 --> 01:02:59,683 - You alone? - I have my boyfriend. 775 01:02:59,850 --> 01:03:01,558 I'll get you dinner. 776 01:03:02,517 --> 01:03:03,433 You'll thank me for it. 777 01:03:19,767 --> 01:03:20,725 I'll come back here. 778 01:03:21,475 --> 01:03:22,683 I'll wait for you. 779 01:04:49,725 --> 01:04:50,933 What happened? 780 01:04:52,225 --> 01:04:53,683 - You know him? - Yes. 781 01:04:53,850 --> 01:04:55,600 - Is he diabetic? - No, why? 782 01:04:55,767 --> 01:04:59,392 He fell when he heard what happened to a waitress. 783 01:04:59,558 --> 01:05:00,433 Mona's dead? 784 01:05:00,600 --> 01:05:02,392 No, are you mad? 785 01:05:02,558 --> 01:05:03,933 What is it, then? 786 01:05:04,100 --> 01:05:05,142 I'm fine. 787 01:05:05,308 --> 01:05:07,767 I understand everything now. 788 01:05:07,933 --> 01:05:11,017 - I know everything. - What do you know? 789 01:05:11,183 --> 01:05:13,058 Wait for the ambulance! 790 01:05:13,308 --> 01:05:16,433 If they come for nothing, they'll have a go at me. 791 01:05:21,475 --> 01:05:23,642 It's a blessing in disguise. 792 01:05:23,808 --> 01:05:25,433 No. That's not right. 793 01:05:28,308 --> 01:05:30,225 It changes everything. 794 01:05:30,392 --> 01:05:31,642 Why does it? 795 01:05:31,808 --> 01:05:33,808 That's why she couldn't be with me. 796 01:05:33,975 --> 01:05:36,308 Bullshit. It doesn't change a thing. 797 01:05:36,767 --> 01:05:38,183 Wake up! 798 01:05:38,350 --> 01:05:41,350 She didn't return to jail, the police is after her. 799 01:05:50,808 --> 01:05:53,725 Imagine she came across some bastards. 800 01:05:53,892 --> 01:05:55,350 Anything can happen. 801 01:05:55,517 --> 01:05:58,475 - She must be starving. - Don't get carried away. 802 01:05:58,642 --> 01:06:01,517 We must find her, apologize, and help. 803 01:06:01,683 --> 01:06:04,642 You wanna get mixed up in her problems? 804 01:06:06,225 --> 01:06:08,517 Wait a second. I'm sorry, I beg your pardon. 805 01:06:08,683 --> 01:06:10,475 I thought you were being a coward. 806 01:06:12,350 --> 01:06:13,808 It doesn't matter. Listen... 807 01:06:14,267 --> 01:06:15,725 we'll go backwards, 808 01:06:15,892 --> 01:06:18,017 ask questions, investigate. 809 01:06:18,975 --> 01:06:22,475 When was the last time that you saw her exactly? 810 01:06:24,308 --> 01:06:27,100 When we left the hospital, 811 01:06:27,975 --> 01:06:29,933 we went to a café. She was thirsty. 812 01:06:30,100 --> 01:06:31,308 Which café? 813 01:06:32,600 --> 01:06:36,017 - I don't know. - Try to focus. I mean... 814 01:06:36,808 --> 01:06:38,267 What happened next? 815 01:06:39,267 --> 01:06:42,392 She wanted a taxi, I accompanied her... 816 01:06:43,058 --> 01:06:44,558 Which taxi company? 817 01:06:47,725 --> 01:06:49,392 I need to talk to you. 818 01:06:49,558 --> 01:06:52,183 - Which taxi company? - I've forgotten. 819 01:06:52,350 --> 01:06:55,100 First, she wanted to go into a church. 820 01:06:56,100 --> 01:06:57,308 A church? 821 01:06:57,475 --> 01:06:59,808 There's one by the hospital. 822 01:06:59,975 --> 01:07:02,475 I can't remember. I was a bit drunk. 823 01:07:07,517 --> 01:07:08,600 Wait... 824 01:07:10,100 --> 01:07:13,600 You had been drinking? You never told me. 825 01:07:15,225 --> 01:07:16,808 Very well. And then? 826 01:07:17,183 --> 01:07:20,308 Nothing at all. That's all that happened. 827 01:07:22,475 --> 01:07:24,933 We'll go back to the church. Ok? 828 01:07:26,725 --> 01:07:28,517 It's likely she went back. 829 01:07:29,017 --> 01:07:31,767 Let's hope the priest is cooperative. 830 01:07:33,142 --> 01:07:34,267 Let's go. 831 01:07:35,308 --> 01:07:37,058 Come on! 832 01:07:38,392 --> 01:07:39,517 Where's the church? 833 01:07:46,725 --> 01:07:48,100 Where's the priest gone? 834 01:07:51,142 --> 01:07:52,725 Really, where is he? 835 01:07:54,058 --> 01:07:55,558 - Wait a sec. - What? 836 01:07:56,850 --> 01:07:58,600 - I remember now. - What? 837 01:08:00,058 --> 01:08:02,100 She may have slept at mine. 838 01:08:06,183 --> 01:08:09,475 You lent her the keys to feed the bird, right? 839 01:08:10,142 --> 01:08:11,975 Yes, probably. 840 01:08:16,350 --> 01:08:18,017 - Fuck. - What is it? 841 01:08:19,100 --> 01:08:22,017 - You didn't feed the bird? - No. Yes. 842 01:08:22,807 --> 01:08:26,267 We went to your place just to feed the bird. 843 01:08:27,600 --> 01:08:30,350 You're losing me with all your questions. 844 01:08:31,267 --> 01:08:32,475 Right. 845 01:08:33,057 --> 01:08:34,432 Let's go to mine. 846 01:08:35,142 --> 01:08:36,432 Come on. 847 01:08:42,182 --> 01:08:45,350 I don't recognize the area. Everything's changed. 848 01:08:46,807 --> 01:08:48,932 I used to come here all the time. 849 01:09:02,767 --> 01:09:04,307 What are you doing here? 850 01:09:05,432 --> 01:09:06,682 - Chestnuts. - You can't. 851 01:09:09,182 --> 01:09:10,725 See, there's no one. 852 01:09:11,225 --> 01:09:13,307 She had no reason to come back. 853 01:09:13,682 --> 01:09:15,932 She's cleared off. Let's go. 854 01:09:16,432 --> 01:09:19,182 - It's better this way. - Why? 855 01:09:19,350 --> 01:09:21,642 Because we know nothing about her. 856 01:09:22,142 --> 01:09:23,975 Except that she lied to us. 857 01:09:24,142 --> 01:09:27,557 I'd even say that she's completely forgotten about us. 858 01:09:27,932 --> 01:09:29,975 Well, that's life, you know. 859 01:09:32,350 --> 01:09:34,225 Let's go eat. I've had enough. 860 01:09:34,392 --> 01:09:35,392 Wait! 861 01:09:37,017 --> 01:09:38,392 Mona? 862 01:09:42,142 --> 01:09:45,557 Ah, I didn't remember which floor it was on. 863 01:09:45,725 --> 01:09:48,307 - We learnt a lot about you. - Shut up. 864 01:10:10,100 --> 01:10:12,725 - That's my coat. - It is. 865 01:10:15,392 --> 01:10:19,058 I know that I scare you, 866 01:10:19,225 --> 01:10:20,850 I can understand, 867 01:10:21,017 --> 01:10:23,433 but you have to give me a second chance. 868 01:10:24,475 --> 01:10:25,933 I think that... 869 01:10:26,850 --> 01:10:30,142 You know, I think that I'm a good person. 870 01:10:30,683 --> 01:10:32,725 I can't force you to love me, 871 01:10:33,225 --> 01:10:34,892 but I don't wanna lose you. 872 01:10:35,308 --> 01:10:38,350 You're beautiful, complex, fascinating. 873 01:10:38,517 --> 01:10:40,933 And you're not boring at all. 874 01:10:42,350 --> 01:10:45,517 I just want us to keep seeing each other. 875 01:10:48,600 --> 01:10:51,517 Would you like us... 876 01:10:51,975 --> 01:10:53,933 to stay friends? I mean... 877 01:10:54,308 --> 01:10:57,975 Would you like to be in my group of friends? 878 01:11:04,808 --> 01:11:06,725 Please, say something... 879 01:11:10,225 --> 01:11:12,475 - Sure I would. - Really? 880 01:11:12,975 --> 01:11:14,392 Of course. 881 01:11:14,767 --> 01:11:16,475 Can I kiss you? 882 01:11:17,308 --> 01:11:18,892 I haven't eaten all day. 883 01:11:19,058 --> 01:11:21,100 But friends kiss all the time. 884 01:11:22,017 --> 01:11:24,475 - Can I kiss you on the lips? - Stop. 885 01:11:28,600 --> 01:11:31,183 Can you give me your keys? So I can... 886 01:11:32,725 --> 01:11:34,183 Can you just sit down, please? 887 01:11:34,600 --> 01:11:36,267 Sit down, we need to talk. 888 01:11:37,225 --> 01:11:39,058 - What about? - Just... 889 01:11:39,225 --> 01:11:40,808 Sit down, please. 890 01:11:45,100 --> 01:11:47,892 Mona, you should cover your ears. 891 01:11:49,642 --> 01:11:51,725 No, you should hear this actually. 892 01:11:57,267 --> 01:11:58,558 What's going on? 893 01:12:00,933 --> 01:12:04,058 You and I have been through a lot together. 894 01:12:06,642 --> 01:12:07,350 Yes, why? 895 01:12:07,517 --> 01:12:09,600 How can I tell you? 896 01:12:10,808 --> 01:12:12,808 I get nothing out of it anymore. 897 01:12:14,267 --> 01:12:15,517 Meaning? 898 01:12:15,683 --> 01:12:16,892 Meaning... 899 01:12:17,642 --> 01:12:19,558 I don't like what you've become. 900 01:12:19,725 --> 01:12:21,642 I just don't like you anymore. 901 01:12:23,267 --> 01:12:26,017 I can't stand the way you talk to me anymore. 902 01:12:26,183 --> 01:12:28,017 Always lecturing everyone. 903 01:12:28,850 --> 01:12:31,475 You're selfish. Yeah, selfish. 904 01:12:32,392 --> 01:12:34,975 I used to find you handsome, and strong, 905 01:12:35,142 --> 01:12:37,517 now you're just average. 906 01:12:38,517 --> 01:12:40,308 And I can't stand... 907 01:12:41,475 --> 01:12:43,100 your slyness. 908 01:12:43,267 --> 01:12:44,475 You see? 909 01:12:44,642 --> 01:12:47,142 I'm a fragile guy. 910 01:12:47,308 --> 01:12:49,225 - You know that. - Yes, I do. 911 01:12:49,392 --> 01:12:51,975 I fall down very easily. 912 01:12:52,517 --> 01:12:56,600 I need to be with trustworthy and transparent people. 913 01:12:58,600 --> 01:13:01,017 Sorry, I just feel as though 914 01:13:01,308 --> 01:13:03,933 you don't think of us as friends anymore. 915 01:13:05,850 --> 01:13:08,017 We can see each other. 916 01:13:08,767 --> 01:13:11,142 But just like that... Like... 917 01:13:11,892 --> 01:13:14,017 No longer as friends. 918 01:13:14,767 --> 01:13:16,683 We'll see each other as what? 919 01:13:16,850 --> 01:13:18,558 Nothing. 920 01:13:18,933 --> 01:13:20,308 We'll see each other 921 01:13:20,725 --> 01:13:22,100 as acquaintances. 922 01:13:22,267 --> 01:13:23,350 You know? 923 01:13:24,058 --> 01:13:26,517 Listen, I think that's very wise. 924 01:13:27,058 --> 01:13:30,808 I think there's nothing worse than a forced friendship. 925 01:13:31,808 --> 01:13:34,642 Let's have a drink to celebrate, right? 926 01:13:35,308 --> 01:13:37,100 - Let's go. - Give me your keys. 927 01:13:37,683 --> 01:13:39,392 - Here. - Are you serious? 928 01:13:39,975 --> 01:13:42,058 - That's a great idea. - What is? 929 01:13:42,225 --> 01:13:43,392 You don't have to come. 930 01:13:43,892 --> 01:13:44,767 Wait. 931 01:13:46,058 --> 01:13:47,683 I'm responsible for him. 932 01:14:02,558 --> 01:14:04,350 - How could I know? - Let go. 933 01:14:04,517 --> 01:14:06,600 - Tell me. - Get off me. 934 01:14:10,517 --> 01:14:13,100 I couldn't care less why you're in prison. 935 01:14:14,808 --> 01:14:18,100 If you're working that means you'll be out soon. 936 01:14:19,558 --> 01:14:21,558 You're about to fuck that all up. 937 01:14:21,725 --> 01:14:24,808 So you're a specialist in penal code now? 938 01:14:24,975 --> 01:14:26,392 Tell me what I can do. 939 01:14:26,558 --> 01:14:28,683 Nothing, I can manage on my own. 940 01:14:28,850 --> 01:14:30,267 Let me go. 941 01:14:43,475 --> 01:14:44,308 We're friends! 942 01:14:49,225 --> 01:14:50,767 I'm going to dance. 943 01:14:54,725 --> 01:14:56,558 You weren't serious before? 944 01:14:56,725 --> 01:14:57,892 Yes, why? 945 01:14:58,642 --> 01:15:01,017 We're not kids, don't start sulking. 946 01:15:01,183 --> 01:15:03,017 I'm not sulking. 947 01:15:03,892 --> 01:15:06,058 What about your acquaintance thing? 948 01:15:06,225 --> 01:15:09,975 Well look, I'm going to pay for her and for myself, 949 01:15:10,142 --> 01:15:11,308 not for you. 950 01:15:47,725 --> 01:15:49,975 Hey! Why are you sulking? 951 01:15:50,142 --> 01:15:51,850 Dressed like a redneck. 952 01:15:52,350 --> 01:15:55,517 I didn't know it was a fancy dress party, sorry. 953 01:16:02,308 --> 01:16:04,808 Some stupid bitch just had a go at me. 954 01:16:06,017 --> 01:16:07,142 Come on, relax. 955 01:16:07,308 --> 01:16:09,308 This bitch just went off at me. 956 01:16:09,475 --> 01:16:12,308 People come out just to piss each other off? 957 01:16:12,475 --> 01:16:14,808 - There are lots of people. - I don't care. 958 01:16:14,975 --> 01:16:17,017 Everything is joy here. 959 01:16:24,225 --> 01:16:27,017 This is going really well. It's just great. 960 01:16:27,808 --> 01:16:29,767 - It's cool. - What? 961 01:16:29,933 --> 01:16:33,267 - I said: "I'm glad for you." - Yes. What? 962 01:16:33,433 --> 01:16:35,183 I'm glad for you! 963 01:16:38,975 --> 01:16:40,767 They're beautiful, aren't they? 964 01:16:53,058 --> 01:16:54,808 Nothing but flesh though. 965 01:17:08,725 --> 01:17:10,392 He's crazy. 966 01:17:11,683 --> 01:17:13,142 - What? - You're crazy. 967 01:17:13,308 --> 01:17:15,725 Hey stop. We're not friends anymore. 968 01:17:36,183 --> 01:17:38,683 - Are you bored? - I don't think so. 969 01:17:39,308 --> 01:17:41,267 No, I never get bored. 970 01:17:41,892 --> 01:17:43,475 I'm just a little tired. 971 01:17:46,058 --> 01:17:48,517 Can we talk seriously now? 972 01:17:51,350 --> 01:17:53,683 You want to know why I'm in prison? 973 01:17:53,850 --> 01:17:55,725 No, I don't want to know. 974 01:17:56,683 --> 01:17:58,142 What about you, Abel? 975 01:17:58,850 --> 01:18:00,642 I don't want to know either. 976 01:18:02,267 --> 01:18:03,933 Fine, just as well. 977 01:18:07,017 --> 01:18:07,975 Let's go there? 978 01:18:08,850 --> 01:18:09,850 Where? 979 01:18:10,308 --> 01:18:12,350 The hotel, just there. 980 01:18:13,267 --> 01:18:14,767 How many stars? 981 01:18:14,933 --> 01:18:17,142 You want us all to sleep together? 982 01:18:17,308 --> 01:18:19,642 I don't have a toothbrush. 983 01:18:19,808 --> 01:18:22,475 You're taking us to a hotel? 984 01:18:25,850 --> 01:18:29,100 Actually you were right, she's a very strange girl. 985 01:18:29,267 --> 01:18:32,558 - The three of us there? Weird! - Can you please leave us alone? 986 01:18:33,933 --> 01:18:34,892 Why? 987 01:18:35,058 --> 01:18:37,892 It's the least you could do as a friend. 988 01:18:38,600 --> 01:18:40,392 I thought we weren't friends? 989 01:18:40,558 --> 01:18:43,142 - Go on, piss off. - Alright, I'm going. 990 01:18:43,308 --> 01:18:44,350 Thank you. 991 01:18:45,933 --> 01:18:48,600 If I go, you'll never see me again. 992 01:18:49,683 --> 01:18:50,558 Never. 993 01:18:50,725 --> 01:18:53,100 You're ditching me for some stranger. 994 01:18:53,267 --> 01:18:55,058 Is that what you want? 995 01:18:55,225 --> 01:18:57,433 - That's right. - Come on, you two! 996 01:18:58,558 --> 01:18:59,725 Come. 997 01:19:00,642 --> 01:19:03,142 Can't you see that you're acting like a jerk? 998 01:19:03,975 --> 01:19:07,517 Perhaps you'll thank me. She might be a very dangerous girl. 999 01:19:08,767 --> 01:19:10,267 Miss, for you, 1000 01:19:10,433 --> 01:19:12,392 number 14, it's on the first floor. 1001 01:19:12,558 --> 01:19:15,892 - And for you, gentlemen, 22. - Good night everybody. 1002 01:19:16,058 --> 01:19:18,475 - Good night. - Thanks a lot. 1003 01:19:18,642 --> 01:19:19,892 Good night. 1004 01:19:20,058 --> 01:19:22,933 And if you need anything, I'm right here. 1005 01:19:23,100 --> 01:19:24,350 I'll be here all night. 1006 01:19:25,642 --> 01:19:27,183 - Thank you. - Good night. 1007 01:19:32,142 --> 01:19:33,475 Sleep well. 1008 01:19:33,642 --> 01:19:34,725 You too. 1009 01:19:34,892 --> 01:19:36,392 Good night. 1010 01:19:46,517 --> 01:19:47,808 He thinks we're together. 1011 01:19:47,975 --> 01:19:49,183 Who cares? 1012 01:19:52,100 --> 01:19:53,808 I'm hurt you want to ditch me. 1013 01:19:53,975 --> 01:19:56,683 - Nobody cares. - Don't treat me like a dog. 1014 01:20:02,683 --> 01:20:05,517 - Where are you going? - To kiss Mona good night. 1015 01:20:16,267 --> 01:20:18,600 - Who is it? - It's Clément. 1016 01:20:20,725 --> 01:20:22,558 - What do you want? - Are you ok? 1017 01:20:23,933 --> 01:20:26,142 I forgot to kiss you good night. 1018 01:20:26,892 --> 01:20:28,850 Come in, I'm brushing my teeth. 1019 01:20:45,600 --> 01:20:46,892 Is somebody there? 1020 01:20:50,142 --> 01:20:52,392 - Who is it? - It's Abel. 1021 01:20:55,975 --> 01:20:57,350 Just to say good night. 1022 01:21:00,267 --> 01:21:01,850 I'm brushing my teeth. 1023 01:21:25,933 --> 01:21:27,225 It's not funny. 1024 01:21:33,683 --> 01:21:35,225 Who do I start with? 1025 01:21:35,392 --> 01:21:36,142 Me. 1026 01:21:36,308 --> 01:21:38,100 Can I use your toothbrush? 1027 01:21:38,267 --> 01:21:39,267 Yeah. 1028 01:21:39,433 --> 01:21:40,267 Why? 1029 01:21:41,975 --> 01:21:44,975 Good night, my little darling. 1030 01:21:48,933 --> 01:21:50,267 I don't know but... 1031 01:21:50,433 --> 01:21:53,267 you're kissing me like a 12-year-old. 1032 01:21:53,433 --> 01:21:54,850 What did you expect? 1033 01:21:55,017 --> 01:21:57,142 I don't know, like a friend. 1034 01:21:57,308 --> 01:22:00,142 For example, imagine you're 15 years old, 1035 01:22:00,767 --> 01:22:02,433 you're totally wasted, 1036 01:22:02,600 --> 01:22:04,850 you've just passed your finals... 1037 01:22:29,558 --> 01:22:31,517 Right, I'm ready. 1038 01:23:36,725 --> 01:23:39,100 Off you go, bedtime. 1039 01:23:40,392 --> 01:23:41,642 Sleep well. 1040 01:23:43,975 --> 01:23:45,392 Good night. 1041 01:23:52,392 --> 01:23:53,475 Good night. 1042 01:23:54,892 --> 01:23:56,725 Hello? Mrs. Rapet? 1043 01:23:58,517 --> 01:24:01,475 Good evening. Did I wake you up? I'm sorry. 1044 01:24:03,308 --> 01:24:05,392 Mona... Mona Dessein. 1045 01:24:09,350 --> 01:24:11,225 I'm in a hotel room. 1046 01:24:14,767 --> 01:24:17,725 Hotel Les Trois Nations, 1047 01:24:17,892 --> 01:24:19,975 13, rue du Château-d'Eau. 1048 01:24:25,725 --> 01:24:28,933 I know I've got myself into a difficult situation. 1049 01:24:30,350 --> 01:24:32,100 Yes, I have an explanation. 1050 01:24:37,600 --> 01:24:39,225 No, I won't go anywhere. 1051 01:24:40,517 --> 01:24:42,517 They're going to come and get me? 1052 01:24:45,933 --> 01:24:47,100 14. 1053 01:24:51,142 --> 01:24:52,683 No, I won't move. 1054 01:24:53,475 --> 01:24:54,392 Goodbye. 1055 01:25:28,267 --> 01:25:31,475 "Each calls himself a friend, but let's beware. 1056 01:25:31,892 --> 01:25:35,975 "The name's as common as the thing is rare." 1057 01:25:36,142 --> 01:25:37,142 What's that? 1058 01:25:39,433 --> 01:25:41,975 Have we ever really been friends? 1059 01:25:45,392 --> 01:25:46,558 Well, you know... 1060 01:25:47,100 --> 01:25:49,725 When we met, you really impressed me. 1061 01:25:49,892 --> 01:25:51,850 Really? Why did I impress you? 1062 01:25:54,392 --> 01:25:57,225 Dunno. Just your presence. 1063 01:26:02,433 --> 01:26:05,767 When we walked into a room, I would hold myself upright. 1064 01:26:06,267 --> 01:26:07,892 I was dying to please you. 1065 01:26:09,267 --> 01:26:13,475 I think I was a stronger person because you were there. 1066 01:26:14,267 --> 01:26:17,475 I remember, when I was anxious, when I wasn't well, 1067 01:26:17,642 --> 01:26:21,725 I mean when I was with people who made me anxious, 1068 01:26:22,433 --> 01:26:26,308 when I didn't know what to say, I'd imagine what you'd say. 1069 01:26:28,850 --> 01:26:31,183 I thought about you, in my shoes, 1070 01:26:31,350 --> 01:26:32,642 and it worked. 1071 01:26:34,058 --> 01:26:35,642 That's funny. 1072 01:26:36,350 --> 01:26:38,975 I used to think the same sort of thing. 1073 01:26:51,600 --> 01:26:55,392 I thought everything that was yours was mine. 1074 01:26:55,558 --> 01:26:58,142 I had that same thought, plenty of times. 1075 01:26:59,392 --> 01:27:01,058 I thought that... 1076 01:27:01,850 --> 01:27:02,892 Let's be honest. 1077 01:27:03,475 --> 01:27:05,600 We can agree on the fact... 1078 01:27:07,808 --> 01:27:10,267 that we managed better together. 1079 01:27:10,433 --> 01:27:11,475 Yeah. 1080 01:27:12,433 --> 01:27:14,225 We did much better. 1081 01:27:19,642 --> 01:27:20,850 It's been a while 1082 01:27:22,475 --> 01:27:25,142 since you showed me something new. 1083 01:27:25,933 --> 01:27:28,100 We keep criticizing one another. 1084 01:27:29,100 --> 01:27:32,517 It's become petty, don't you think? 1085 01:27:34,350 --> 01:27:35,350 No, I don't. 1086 01:27:35,517 --> 01:27:37,558 I mean, we've become pathetic. 1087 01:27:38,225 --> 01:27:39,267 Haven't we? 1088 01:27:42,100 --> 01:27:44,433 You've got nothing left to teach me. 1089 01:27:50,350 --> 01:27:53,808 Nothing left to teach you? You make me laugh. 1090 01:27:55,642 --> 01:27:56,850 I'm here for you. 1091 01:27:57,017 --> 01:27:58,808 That's not what I mean. 1092 01:27:59,642 --> 01:28:01,225 What do you mean then? 1093 01:28:03,350 --> 01:28:05,975 When you speak, I just don't listen anymore. 1094 01:28:06,767 --> 01:28:08,225 You bore me, 1095 01:28:08,392 --> 01:28:10,225 I pretend to listen to you. 1096 01:28:10,392 --> 01:28:12,683 If I have something important to say, 1097 01:28:12,850 --> 01:28:16,600 something that really matters, I don't come to you anymore. 1098 01:28:17,017 --> 01:28:19,350 - Then who? - Other people. 1099 01:28:20,808 --> 01:28:22,850 People that I don't know very well 1100 01:28:23,558 --> 01:28:26,725 but who want to be impressed. 1101 01:28:28,725 --> 01:28:31,850 We really were friends, once, I swear, 1102 01:28:32,017 --> 01:28:33,892 now it's all over. 1103 01:28:38,975 --> 01:28:41,308 I'd rather sleep than talk to you. 1104 01:28:41,975 --> 01:28:43,558 Yes, I agree. 1105 01:29:14,017 --> 01:29:15,267 I think... 1106 01:29:17,058 --> 01:29:19,558 I think I'm going to run away with Mona. 1107 01:29:20,142 --> 01:29:21,225 You know. 1108 01:29:23,892 --> 01:29:25,725 We're going to escape. 1109 01:29:27,808 --> 01:29:31,683 I think that it would make me the happiest man alive. 1110 01:29:37,433 --> 01:29:39,392 Mum, I did something stupid. 1111 01:29:40,142 --> 01:29:42,850 I'll get another 6 months, no doubt about it. 1112 01:29:43,225 --> 01:29:46,808 I'll make it out okay. And I want you to hold on as well. 1113 01:29:48,267 --> 01:29:51,225 I can tell you that I may have done it on purpose. 1114 01:29:51,725 --> 01:29:56,225 Maybe I was frightened to leave this place, of what is outside. 1115 01:29:57,308 --> 01:29:58,808 Now, I can't wait. 1116 01:29:59,308 --> 01:30:01,350 I'll be happy to leave. 1117 01:30:02,933 --> 01:30:05,267 In one month, one year, who cares? 1118 01:30:05,433 --> 01:30:06,975 I'm going to get out. 1119 01:30:07,642 --> 01:30:11,433 I'm writing to you so that you don't worry. 1120 01:30:11,600 --> 01:30:13,350 It's a joyful letter. 1121 01:30:13,683 --> 01:30:15,725 It will make you cry, I know, 1122 01:30:15,975 --> 01:30:18,308 yet it's full of my joy. 1123 01:30:19,100 --> 01:30:20,767 Kisses from your daughter. 1124 01:30:23,433 --> 01:30:25,808 Maybe we should have been musicians. 1125 01:30:29,308 --> 01:30:32,433 Music to dance to, to smooch to. 1126 01:30:35,642 --> 01:30:37,850 People need to be in groups. 1127 01:30:39,308 --> 01:30:40,975 Or life makes no sense. 1128 01:30:44,100 --> 01:30:46,558 Every one of us will end up alone, buddy. 1129 01:30:48,600 --> 01:30:50,142 Completely ignored. 1130 01:31:19,017 --> 01:31:20,475 Son of a bitch. 1131 01:31:21,392 --> 01:31:22,642 He's unbelievable. 1132 01:31:28,642 --> 01:31:31,017 The goddamn son of a bitch! 1133 01:31:32,433 --> 01:31:33,892 Are you insomniac? 1134 01:31:34,475 --> 01:31:35,642 A little, 1135 01:31:36,058 --> 01:31:37,433 I can't sleep. 1136 01:31:54,558 --> 01:31:55,558 Mona? 1137 01:31:56,308 --> 01:31:57,808 Mona, it's Clément. 1138 01:32:00,683 --> 01:32:01,433 Open up. 1139 01:32:01,725 --> 01:32:03,183 Your boyfriend's asleep? 1140 01:32:03,808 --> 01:32:06,392 He's not really my boyfriend, you know. 1141 01:32:06,558 --> 01:32:07,558 Yeah. 1142 01:32:08,767 --> 01:32:11,142 I was like you for a long time. 1143 01:32:12,058 --> 01:32:13,183 What do you mean? 1144 01:32:14,475 --> 01:32:16,642 Refusing to label things. 1145 01:32:18,350 --> 01:32:21,600 Not defining it. I thought it'd ruin everything. 1146 01:32:21,767 --> 01:32:23,100 Really, 1147 01:32:23,933 --> 01:32:25,267 I swear he's not. 1148 01:32:25,433 --> 01:32:27,017 It's none of my business. 1149 01:32:27,517 --> 01:32:28,433 Drink up. 1150 01:32:33,392 --> 01:32:36,892 What you're doing is really disgusting. 1151 01:32:39,433 --> 01:32:43,517 You just don't give a shit about me. You're pretending I don't exist. 1152 01:32:45,725 --> 01:32:47,017 For fuck's sake! 1153 01:32:47,975 --> 01:32:49,225 Shit! 1154 01:32:50,475 --> 01:32:52,267 I'll scream louder and louder. 1155 01:32:52,433 --> 01:32:55,058 Hit harder and harder. Dammit! 1156 01:32:55,350 --> 01:32:57,142 Dammit, I find you handsome. 1157 01:32:57,558 --> 01:32:59,392 You're handsome too, you know. 1158 01:33:01,225 --> 01:33:02,933 I find you really handsome. 1159 01:33:03,558 --> 01:33:05,558 I'm going to come and join you. 1160 01:33:10,892 --> 01:33:12,308 What the hell? 1161 01:33:12,475 --> 01:33:15,517 You wanna see how much suffering I can take? 1162 01:33:15,725 --> 01:33:17,433 Whose idea was it? 1163 01:33:17,975 --> 01:33:19,350 Who was it? 1164 01:33:19,517 --> 01:33:20,308 You, Abel? 1165 01:33:22,142 --> 01:33:23,183 Fuck. 1166 01:33:24,558 --> 01:33:26,642 Frankly, it doesn't scare me. 1167 01:33:27,058 --> 01:33:28,183 It doesn't scare me. 1168 01:33:28,350 --> 01:33:31,183 I'll throw myself under a car. 1169 01:33:31,350 --> 01:33:33,308 You get it? 1170 01:33:33,475 --> 01:33:34,850 I can do it! 1171 01:33:36,183 --> 01:33:39,558 That's what gets you hard. I'll do it. 1172 01:33:43,933 --> 01:33:45,350 I'll kill myself. 1173 01:33:46,058 --> 01:33:48,600 Abel! Can you hear me? 1174 01:33:48,767 --> 01:33:50,558 I'm going to kill myself! 1175 01:33:50,725 --> 01:33:52,683 This is the end, really. 1176 01:33:56,100 --> 01:33:58,058 It's not doing anything for me. 1177 01:33:59,933 --> 01:34:02,600 What if I slide it up a bit more? 1178 01:34:04,975 --> 01:34:05,850 There. 1179 01:34:06,433 --> 01:34:08,475 It's not doing anything for me. 1180 01:34:08,642 --> 01:34:09,308 What's wrong? 1181 01:34:09,475 --> 01:34:12,767 Hold on, what the hell is he doing over there? 1182 01:34:13,225 --> 01:34:15,808 What's he doing? Shit. 1183 01:34:17,142 --> 01:34:18,058 What are you doing? 1184 01:34:19,683 --> 01:34:20,850 Where are you going? 1185 01:34:23,975 --> 01:34:24,642 Enough! 1186 01:34:28,558 --> 01:34:31,017 What's wrong with you? 1187 01:34:31,183 --> 01:34:33,433 What is it? Where are you going? 1188 01:34:33,600 --> 01:34:34,767 What's wrong? 1189 01:34:36,058 --> 01:34:36,850 Let go of me. 1190 01:34:37,017 --> 01:34:38,933 - What's the matter? - Let go. 1191 01:34:39,767 --> 01:34:40,933 Wait. 1192 01:34:41,767 --> 01:34:42,850 Clément. 1193 01:34:43,142 --> 01:34:45,808 Leave me alone. What do you want? 1194 01:34:48,183 --> 01:34:49,058 Hold on. 1195 01:34:54,850 --> 01:34:56,350 It's all over for me. 1196 01:34:58,058 --> 01:35:01,725 I'm finished, Clément. You're the only one I've got. 1197 01:35:03,892 --> 01:35:05,892 I no longer believe in your pain. 1198 01:36:13,475 --> 01:36:14,933 I forgive you. 1199 01:36:15,933 --> 01:36:17,433 Tell me the truth. 1200 01:36:20,808 --> 01:36:22,308 What truth? 1201 01:36:25,100 --> 01:36:26,642 Did you fuck her? 1202 01:36:27,933 --> 01:36:29,392 What are you saying? 1203 01:36:31,350 --> 01:36:32,600 Are you crazy? 1204 01:36:34,183 --> 01:36:36,767 How can you say such things? 1205 01:36:40,558 --> 01:36:42,600 What? But no. 1206 01:36:45,558 --> 01:36:47,392 No, I swear, 1207 01:36:48,392 --> 01:36:51,308 nothing sinful happened between Mona and me, right? 1208 01:36:55,975 --> 01:37:01,850 TWO FRIENDS 1209 01:37:14,041 --> 01:37:19,041 Subtitles by explosiveskull 81072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.