Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,425 --> 00:00:42,425
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:30,642 --> 00:01:33,058
Shower time is over, get out!
3
00:02:13,100 --> 00:02:15,017
- What do you want?
- To go out.
4
00:02:15,183 --> 00:02:17,017
I'll send you a guard.
5
00:02:20,392 --> 00:02:21,350
Let's go.
6
00:02:36,142 --> 00:02:37,308
- Are you okay?
- Yeah.
7
00:02:39,308 --> 00:02:39,975
Goodbye.
8
00:02:40,142 --> 00:02:42,433
Have a good day, ladies.
See you tonight!
9
00:03:55,475 --> 00:03:57,808
- You're five minutes late.
- I know.
10
00:04:00,058 --> 00:04:04,933
- Good morning. Who's next?
- One lemon tart please.
11
00:04:06,558 --> 00:04:07,892
Anything else?
12
00:04:21,183 --> 00:04:22,808
3,20 euros please.
13
00:04:34,350 --> 00:04:35,183
Thank you.
14
00:04:36,350 --> 00:04:37,433
Hello.
15
00:04:38,600 --> 00:04:40,850
I've told you not to come here.
16
00:04:41,725 --> 00:04:43,058
- But...
- No buts!
17
00:04:43,225 --> 00:04:44,517
No buts between us!
18
00:04:44,933 --> 00:04:47,308
But... Buttered croissants please.
19
00:04:49,017 --> 00:04:50,225
Go away.
20
00:04:50,392 --> 00:04:51,808
Just go away.
21
00:04:52,225 --> 00:04:53,225
Go!
22
00:04:56,933 --> 00:04:58,350
Excuse me, sir.
23
00:06:00,183 --> 00:06:01,517
Not too much...
24
00:06:03,767 --> 00:06:05,017
Careful!
25
00:06:17,517 --> 00:06:18,892
Clément...
26
00:06:26,517 --> 00:06:28,433
I'm going to die.
27
00:06:31,142 --> 00:06:33,850
Wait a second. Are you okay?
28
00:06:34,017 --> 00:06:36,017
- I'm going to die.
- Are you okay?
29
00:06:36,183 --> 00:06:39,725
- I am ridiculous.
- I promise you're not.
30
00:07:03,475 --> 00:07:05,308
I need to catch my train.
31
00:07:05,475 --> 00:07:07,017
My mother is waiting for me.
32
00:07:07,183 --> 00:07:09,100
No. Pass me my bag.
33
00:07:17,808 --> 00:07:20,850
Then we saw each other
three days in a row.
34
00:07:21,517 --> 00:07:24,767
Never for long,
she had to catch her train.
35
00:07:24,933 --> 00:07:28,642
We'd meet in a café,
she didn't want to be seen with me.
36
00:07:28,808 --> 00:07:31,517
Goddammit Abel!
It's starting again.
37
00:07:31,683 --> 00:07:33,142
It's just like before!
38
00:07:33,850 --> 00:07:37,308
I don't understand.
When did you last see her?
39
00:07:37,892 --> 00:07:39,558
Yesterday, at the café.
40
00:07:44,100 --> 00:07:45,308
You alright?
41
00:07:47,642 --> 00:07:49,517
Come.
42
00:07:53,892 --> 00:07:55,308
It's a bird!
43
00:08:00,850 --> 00:08:02,850
I can't look after a bird.
44
00:08:03,350 --> 00:08:05,058
I don't want one.
45
00:08:06,225 --> 00:08:08,225
You think it's ugly?
46
00:08:08,558 --> 00:08:11,058
No, it's beautiful.
47
00:08:11,225 --> 00:08:13,225
That's the main thing, isn't it?
48
00:08:15,433 --> 00:08:16,642
Listen...
49
00:08:18,600 --> 00:08:20,642
We need to stop seeing each other.
50
00:08:23,183 --> 00:08:24,267
Why?
51
00:08:25,267 --> 00:08:26,600
When?
52
00:08:26,767 --> 00:08:28,100
I can't be with someone.
53
00:08:28,517 --> 00:08:30,017
Not for the moment.
54
00:08:30,183 --> 00:08:32,100
I can wait, you know.
55
00:08:32,267 --> 00:08:34,517
- There's no point.
- No, but...
56
00:08:34,682 --> 00:08:35,850
You know...
57
00:08:36,267 --> 00:08:39,642
Listen,
I don't want you to come anymore.
58
00:08:39,807 --> 00:08:40,975
Ok?
59
00:08:41,307 --> 00:08:44,183
Nothing personal.
I know you're nice.
60
00:08:44,350 --> 00:08:45,600
You're not a bad guy.
61
00:08:46,017 --> 00:08:47,558
What's going on?
62
00:08:50,892 --> 00:08:53,725
No, but...
It's your family. Right?
63
00:08:53,892 --> 00:08:56,308
They can survive
without you sometimes.
64
00:08:56,475 --> 00:08:57,142
Forget me.
65
00:08:58,225 --> 00:08:59,767
Wait. Sit down.
66
00:08:59,933 --> 00:09:01,433
At least take the bird.
67
00:09:01,600 --> 00:09:03,350
I'm allergic to sparrows.
68
00:09:03,517 --> 00:09:05,808
- It's not a sparrow.
- Let me go.
69
00:09:05,975 --> 00:09:07,058
Don't do that!
70
00:09:07,225 --> 00:09:09,725
She refused to speak to me
this morning.
71
00:09:11,558 --> 00:09:14,058
What should I do?
Go back or not?
72
00:09:16,183 --> 00:09:18,808
But I can't think anymore, dammit!
73
00:09:18,975 --> 00:09:20,475
Get some newspapers.
74
00:09:20,642 --> 00:09:23,433
Plenty of them and read them all.
75
00:09:24,100 --> 00:09:26,975
Ok? Just do the crosswords...
76
00:09:29,683 --> 00:09:32,558
Never mind, it'll keep you busy.
77
00:09:32,725 --> 00:09:34,142
I'll join you in 1 h 30.
78
00:09:35,100 --> 00:09:37,392
I'm working at 11.30 a.m.
79
00:09:39,683 --> 00:09:40,808
Yes.
80
00:09:42,308 --> 00:09:44,267
And we'll meet up tonight.
81
00:09:45,683 --> 00:09:46,850
Ok?
82
00:09:48,058 --> 00:09:50,558
Don't worry, everything's fine.
83
00:09:51,308 --> 00:09:54,017
I have to go, bye buddy.
84
00:09:54,517 --> 00:09:56,350
See you later. Ciao!
85
00:09:59,183 --> 00:10:01,142
Excuse me...
86
00:10:01,683 --> 00:10:04,558
I've just had some
worrying news from a friend.
87
00:10:06,058 --> 00:10:09,183
- Do you mind if I smoke?
- No problem.
88
00:10:13,225 --> 00:10:16,975
Do you want a shower
or are you clean?
89
00:10:18,183 --> 00:10:19,892
It's ok. I'm clean.
90
00:10:21,433 --> 00:10:22,392
Hello?
91
00:10:22,558 --> 00:10:23,975
It's me.
92
00:10:24,142 --> 00:10:25,058
You ok?
93
00:10:25,225 --> 00:10:26,600
Where are you?
94
00:10:27,433 --> 00:10:29,058
Outside my school.
95
00:10:29,225 --> 00:10:30,767
- Really?
- Yes.
96
00:10:31,058 --> 00:10:32,725
Funny, I'm there too.
97
00:10:35,017 --> 00:10:36,725
Are you kidding?
98
00:10:37,183 --> 00:10:38,683
- Can I come over?
- No.
99
00:10:39,433 --> 00:10:41,017
- I can't?
- No.
100
00:10:41,308 --> 00:10:42,767
Get lost!
101
00:10:43,975 --> 00:10:45,808
Your buddies look cool!
102
00:10:49,933 --> 00:10:51,433
My love!
103
00:10:52,475 --> 00:10:54,100
You stink of cigarettes.
104
00:10:55,267 --> 00:10:57,558
Think I didn't see you smoking?
105
00:10:58,850 --> 00:11:01,183
Think that makes me happy?
106
00:11:01,350 --> 00:11:04,392
- I don't care.
- Why can't I meet your friends?
107
00:11:05,683 --> 00:11:06,558
Why not?
108
00:11:06,725 --> 00:11:09,683
- Because I'm dating an old guy.
- So?
109
00:11:09,850 --> 00:11:11,933
- You'll think they're losers.
- No.
110
00:11:12,100 --> 00:11:15,308
Let's film! Quiet please.
Laurent, ready?
111
00:11:15,808 --> 00:11:17,517
- Camera.
- Action!
112
00:11:17,683 --> 00:11:20,683
- 8 over 1, first take.
- Action!
113
00:11:25,600 --> 00:11:26,808
Thank you.
114
00:11:34,392 --> 00:11:35,725
- Hello.
- Hello.
115
00:11:35,892 --> 00:11:38,017
Your ticket please.
116
00:11:38,725 --> 00:11:40,933
- What's up, Rachid?
- He stopped me.
117
00:11:41,100 --> 00:11:43,225
Because I don't have a ticket.
118
00:11:43,725 --> 00:11:45,225
Why did you stop him?
119
00:11:45,392 --> 00:11:47,933
He didn't show me his ticket.
120
00:11:48,808 --> 00:11:50,517
He stopped me for my ticket!
121
00:11:51,475 --> 00:11:54,933
- The camera is behind me.
- What do you mean?
122
00:11:55,100 --> 00:11:57,433
- What's your name?
- Clément.
123
00:11:57,975 --> 00:12:00,183
You're doing great, Clément.
124
00:12:00,850 --> 00:12:02,433
But you can't see it.
125
00:12:02,600 --> 00:12:04,975
Yes, we can!
I'm the one looking.
126
00:12:05,475 --> 00:12:06,767
It's just that...
127
00:12:06,933 --> 00:12:10,558
If you don't see the ticket,
it changes the film.
128
00:12:13,683 --> 00:12:15,933
It's going to be a great film.
129
00:12:16,100 --> 00:12:17,308
Really.
130
00:12:17,642 --> 00:12:19,308
Back in position!
131
00:12:32,725 --> 00:12:34,767
So Rebecca is dating Pierre.
132
00:12:34,933 --> 00:12:36,225
No.
133
00:12:37,183 --> 00:12:38,017
I don't get it.
134
00:12:47,683 --> 00:12:49,600
Oh, I love your friends!
135
00:13:03,308 --> 00:13:04,517
Good evening.
136
00:13:06,267 --> 00:13:07,600
- Let's do the test.
- No.
137
00:13:07,767 --> 00:13:10,308
Either you do it or I lock you up.
138
00:13:10,475 --> 00:13:11,308
Trust me.
139
00:13:11,475 --> 00:13:12,892
Don't argue.
140
00:13:13,475 --> 00:13:14,600
Go.
141
00:13:16,892 --> 00:13:18,392
Thanks. That's fine.
142
00:13:20,850 --> 00:13:22,350
Zero. Very good.
143
00:13:22,725 --> 00:13:23,808
Good night.
144
00:13:39,308 --> 00:13:40,225
Good evening.
145
00:13:40,683 --> 00:13:43,183
- Unleaded?
- Unleaded 98.
146
00:13:43,558 --> 00:13:45,475
Where can I find a grocery?
147
00:13:45,642 --> 00:13:48,017
There's one on the left.
148
00:13:48,308 --> 00:13:49,350
Thanks.
149
00:13:50,100 --> 00:13:51,767
I'll be back in a minute.
150
00:13:52,600 --> 00:13:54,058
I'll be right back.
151
00:14:14,225 --> 00:14:17,142
Miss, could I read you something?
152
00:14:17,683 --> 00:14:19,058
Why?
153
00:14:19,225 --> 00:14:21,975
Well, it's something that I wrote.
154
00:14:22,142 --> 00:14:26,808
If I read it to someone
I might get a bit of perspective.
155
00:14:26,975 --> 00:14:27,933
Is it long?
156
00:14:28,100 --> 00:14:29,933
No, it's just the beginning.
157
00:14:30,892 --> 00:14:32,433
Why not? Go ahead.
158
00:14:38,517 --> 00:14:41,433
"If only we could start
all over again.
159
00:14:41,600 --> 00:14:42,850
"But we can't.
160
00:14:43,017 --> 00:14:46,975
"Every second leaves a mark
on our existence.
161
00:14:47,642 --> 00:14:49,642
"We believed
that we lived in a draft,
162
00:14:49,808 --> 00:14:52,475
"that we could later erase,
rewrite better,
163
00:14:53,017 --> 00:14:54,767
"bigger, stronger.
164
00:14:55,142 --> 00:14:56,225
"But we can't.
165
00:14:56,392 --> 00:14:58,183
"We only get one chance.
166
00:14:58,767 --> 00:15:01,267
"We have to write neatly
the first time.
167
00:15:01,683 --> 00:15:04,808
"It's terrifying
but it makes our lives grand."
168
00:15:14,308 --> 00:15:15,808
Keep the change.
169
00:15:29,475 --> 00:15:31,642
So, did you like it?
170
00:15:37,267 --> 00:15:38,475
Clément!
171
00:16:01,975 --> 00:16:04,850
Pick up or I'll set off
your car alarm again.
172
00:16:08,392 --> 00:16:09,392
Clément!
173
00:16:19,683 --> 00:16:21,642
Shit. Dammit!
No.
174
00:16:22,350 --> 00:16:23,642
Shit!
175
00:16:24,725 --> 00:16:25,725
Holy shit!
176
00:16:25,892 --> 00:16:28,142
- Police!
- It's a friend's car.
177
00:16:29,267 --> 00:16:31,517
- It's my friend's.
- Don't move.
178
00:16:32,850 --> 00:16:35,267
That's my car!
179
00:16:36,892 --> 00:16:38,475
Don't hurt him.
180
00:16:39,308 --> 00:16:40,933
That's my car.
181
00:16:42,142 --> 00:16:43,558
Let's go.
182
00:16:44,975 --> 00:16:47,683
- I swear it's his.
- Mind your head.
183
00:16:50,392 --> 00:16:53,683
They cut each other's faces
with pieces of broken bottle.
184
00:16:54,433 --> 00:16:57,642
Their faces slashed to there
and they end up in hospital.
185
00:16:59,350 --> 00:17:01,142
Are you with her or not?
186
00:17:01,308 --> 00:17:02,517
That's not the issue.
187
00:17:02,683 --> 00:17:04,850
Yes it is!
I want you to stop.
188
00:17:05,016 --> 00:17:07,683
Stop seeing her.
You have to stop.
189
00:17:07,850 --> 00:17:10,391
Meet her
and tell me what you think.
190
00:17:12,308 --> 00:17:16,225
If you think she's great or not,
if I'm the one who's crazy.
191
00:17:18,141 --> 00:17:19,391
Fine, I'll meet her.
192
00:17:19,558 --> 00:17:21,516
Don't get yourself all worked up.
193
00:17:21,683 --> 00:17:23,891
I'm the one
who ended the story.
194
00:17:24,058 --> 00:17:28,808
Before I'd even lived it,
I told myself that it was over.
195
00:17:28,975 --> 00:17:30,850
You're not gonna cry, are you?
196
00:17:33,350 --> 00:17:35,558
I'm scared it's starting again.
197
00:17:35,933 --> 00:17:37,142
Don't be silly.
198
00:17:37,475 --> 00:17:39,058
Do you think it will?
199
00:17:40,100 --> 00:17:41,725
No, it won't.
200
00:17:44,767 --> 00:17:46,558
You will meet her, won't you?
201
00:17:47,808 --> 00:17:49,600
You'll tell me what you think.
202
00:17:50,933 --> 00:17:51,933
Alright?
203
00:17:54,933 --> 00:17:56,308
Want to call someone?
204
00:17:56,475 --> 00:17:57,767
Sure.
205
00:18:03,433 --> 00:18:04,600
I'll be right back.
206
00:18:14,058 --> 00:18:16,183
Hello? Colette?
207
00:18:16,350 --> 00:18:17,725
- Yes.
- It's me.
208
00:18:17,892 --> 00:18:20,517
I got myself arrested by the police.
209
00:18:20,683 --> 00:18:21,892
Why?
210
00:18:23,183 --> 00:18:26,267
Nothing. Something stupid.
211
00:18:26,558 --> 00:18:28,475
- Do you want me to come?
- No.
212
00:18:28,642 --> 00:18:31,392
I'm not in Paris.
I'll be here for two days.
213
00:18:31,558 --> 00:18:34,475
Only a few hours,
it's just a quick check.
214
00:18:35,558 --> 00:18:37,433
- What?
- Do you need clothes?
215
00:18:37,600 --> 00:18:41,850
No. They're doing the rounds
in the yard. I have to go.
216
00:18:54,808 --> 00:18:55,808
Who you gonna call?
217
00:18:56,475 --> 00:18:58,183
I don't know.
218
00:19:00,683 --> 00:19:02,183
Can I use your call?
219
00:19:03,350 --> 00:19:04,475
Yeah.
220
00:19:06,433 --> 00:19:07,767
How do I do that?
221
00:19:09,058 --> 00:19:12,183
I'll tell the guy
you need to make a call,
222
00:19:12,892 --> 00:19:14,975
and you'll call Jeanne.
223
00:19:16,350 --> 00:19:18,433
Do you mind?
224
00:19:18,600 --> 00:19:20,142
No, I don't.
225
00:19:20,308 --> 00:19:21,933
Tell her:
226
00:19:22,642 --> 00:19:26,225
"I am informing you
that Abel has been arrested."
227
00:19:26,392 --> 00:19:27,642
Easy.
228
00:19:28,142 --> 00:19:29,600
- Ok.
- Don't overdo it.
229
00:19:30,100 --> 00:19:31,225
Must I be that formal?
230
00:19:31,392 --> 00:19:33,392
She mustn't recognize you.
231
00:19:33,558 --> 00:19:36,142
Ask her if she has a message for me.
232
00:19:41,725 --> 00:19:42,725
Hello?
233
00:19:43,183 --> 00:19:44,392
Yes?
234
00:19:45,600 --> 00:19:47,392
Hello? Is it Jeanne?
235
00:19:47,725 --> 00:19:48,517
Yes.
236
00:19:48,683 --> 00:19:51,892
I'm just informing you that Abel
237
00:19:52,892 --> 00:19:55,058
has been arrested by the police.
238
00:19:56,933 --> 00:19:58,433
What happened?
239
00:19:58,600 --> 00:20:00,350
I can't tell you any more.
240
00:20:03,517 --> 00:20:04,767
Who's that?
241
00:20:05,183 --> 00:20:06,683
Is that you, Clément?
242
00:20:07,183 --> 00:20:10,517
Listen, if you want me
to pass on a message...
243
00:20:11,225 --> 00:20:12,767
Don't pass on anything!
244
00:20:12,933 --> 00:20:14,767
I want him to stop.
245
00:20:16,058 --> 00:20:17,517
Stop what?
246
00:20:18,017 --> 00:20:22,558
He has to stop contacting me.
I no longer want to hear his voice.
247
00:20:22,725 --> 00:20:23,975
Alright.
248
00:20:25,142 --> 00:20:28,267
He's the most self-centered person
I've ever met.
249
00:20:28,433 --> 00:20:30,433
I don't need nasty people.
250
00:20:30,600 --> 00:20:32,517
I want kind people around me.
251
00:20:32,683 --> 00:20:34,100
Well, ok.
252
00:20:35,058 --> 00:20:37,392
- Are you his friend, Clément?
- Yes.
253
00:20:38,058 --> 00:20:40,642
Then you need to help me.
254
00:20:40,808 --> 00:20:44,350
Because it's getting
really embarrassing.
255
00:20:44,517 --> 00:20:47,350
I've been with someone
for two years.
256
00:20:47,517 --> 00:20:48,892
Two years?
257
00:20:49,058 --> 00:20:50,808
I understand then.
258
00:20:51,933 --> 00:20:54,892
- I pity him, Clément.
- "Pity"?
259
00:20:56,600 --> 00:20:58,058
Yes, pity!
260
00:20:58,225 --> 00:21:00,892
I'm sorry to tell you this,
but I'm not kidding.
261
00:21:01,058 --> 00:21:03,350
Is there anything I can do?
262
00:21:03,517 --> 00:21:05,392
God no!
Nothing at all.
263
00:21:05,558 --> 00:21:06,725
Sure?
264
00:21:06,892 --> 00:21:09,350
Absolutely.
Don't do anything.
265
00:21:09,517 --> 00:21:12,517
I hate feeling pity,
tell him to piss off.
266
00:21:12,683 --> 00:21:13,892
Is that clear?
267
00:21:14,058 --> 00:21:15,725
Very. I understand.
268
00:21:16,267 --> 00:21:18,100
Then goodbye, Clément.
269
00:21:18,642 --> 00:21:19,808
Goodbye.
270
00:21:33,683 --> 00:21:34,850
Thanks.
271
00:21:35,267 --> 00:21:38,058
- What did she say?
- She's very concerned.
272
00:21:38,725 --> 00:21:41,308
Of course I didn't tell her
what happened.
273
00:21:41,475 --> 00:21:42,683
Well done.
274
00:21:44,308 --> 00:21:46,975
Did she tell you about that guy?
275
00:21:47,142 --> 00:21:48,267
No.
276
00:21:50,100 --> 00:21:51,308
Why?
277
00:21:51,850 --> 00:21:54,433
I feel she's not doing
so well right now.
278
00:21:55,017 --> 00:21:56,433
I can feel it.
279
00:21:57,558 --> 00:21:58,808
Thank you.
280
00:22:02,392 --> 00:22:04,558
Let's get some rest.
I'm exhausted.
281
00:22:04,892 --> 00:22:06,850
I'll sleep on the ground.
282
00:22:07,017 --> 00:22:08,142
Shit!
283
00:22:10,100 --> 00:22:11,142
Watch out.
284
00:22:13,058 --> 00:22:14,267
That's fine.
285
00:22:22,267 --> 00:22:25,683
These days, I fall asleep
telling myself "Love exists."
286
00:22:26,892 --> 00:22:29,017
- I'm at peace.
- Alright.
287
00:22:30,058 --> 00:22:33,392
You need to ask your building manager
for an intercom.
288
00:22:33,558 --> 00:22:35,183
I mean a door code.
289
00:22:35,350 --> 00:22:37,933
You think
I've got a building manager?
290
00:22:38,100 --> 00:22:39,725
You think I've got one?
291
00:22:58,267 --> 00:23:01,100
Can you hear?
There are bells ringing.
292
00:23:02,308 --> 00:23:04,017
Perhaps it's a marriage.
293
00:23:04,767 --> 00:23:06,517
No. Someone's died.
294
00:23:07,350 --> 00:23:10,600
How can you tell
if it's a marriage or a funeral?
295
00:23:12,225 --> 00:23:13,350
Here, look.
296
00:23:14,308 --> 00:23:16,725
- Come and show me who it is.
- No.
297
00:23:16,892 --> 00:23:18,225
- You go.
- Come!
298
00:23:18,392 --> 00:23:20,475
- Go ahead.
- Come with me!
299
00:23:23,808 --> 00:23:25,975
That will be 9.70, please.
300
00:23:27,433 --> 00:23:28,642
Of course.
301
00:23:30,558 --> 00:23:31,767
Thank you. Have a nice day.
302
00:23:31,933 --> 00:23:32,767
Goodbye.
303
00:23:33,058 --> 00:23:33,767
Good morning, sir.
304
00:23:35,183 --> 00:23:36,225
Hello.
305
00:23:36,683 --> 00:23:38,475
Are these rhubarb tarts?
306
00:23:38,642 --> 00:23:40,683
The ones in front, yes.
307
00:23:41,392 --> 00:23:42,808
Not that fresh, hey?
308
00:23:42,975 --> 00:23:44,642
They were made this morning.
309
00:23:44,808 --> 00:23:45,808
Really?
310
00:23:47,808 --> 00:23:49,142
They don't look great.
311
00:23:49,308 --> 00:23:51,058
They were made this morning.
312
00:23:51,767 --> 00:23:55,058
- They're not made here, are they?
- In a kitchen, downstairs.
313
00:23:55,392 --> 00:23:58,808
- You need a minute?
- Take care of this man's order.
314
00:23:58,975 --> 00:24:00,850
I like to know what I eat.
315
00:24:01,475 --> 00:24:03,225
There are napkins on the side.
316
00:24:08,142 --> 00:24:11,850
We have ham and butter
or tuna sandwiches.
317
00:24:12,017 --> 00:24:12,683
Ham.
318
00:24:12,850 --> 00:24:14,475
Thank you. Have a nice day.
319
00:24:15,683 --> 00:24:17,225
Will that be all, sir?
320
00:24:18,975 --> 00:24:20,017
Get in line, sir.
321
00:24:20,183 --> 00:24:21,225
Come.
322
00:24:25,892 --> 00:24:27,308
So you're Mona?
323
00:24:27,475 --> 00:24:28,350
That's right.
324
00:24:30,683 --> 00:24:32,308
You don't like birds?
325
00:24:32,933 --> 00:24:34,767
- No, no, no.
- Wait.
326
00:24:34,933 --> 00:24:36,892
Why didn't you accept his gift?
327
00:24:37,058 --> 00:24:38,517
It wasn't a big deal.
328
00:24:38,975 --> 00:24:41,975
I don't know if you've noticed,
but I'm working.
329
00:24:42,142 --> 00:24:45,142
I understand.
I'm here as a kind of ambassador.
330
00:24:45,308 --> 00:24:47,767
Take a second to explain
and I'll leave.
331
00:24:48,350 --> 00:24:52,183
- There are customers waiting.
- Your colleague can manage.
332
00:24:52,350 --> 00:24:55,392
What's the problem?
You're not free, is that it?
333
00:24:56,183 --> 00:24:57,642
Who are you?
334
00:24:58,600 --> 00:25:00,517
I just asked you a question.
335
00:25:02,225 --> 00:25:03,100
I'm totally free,
336
00:25:03,267 --> 00:25:04,642
just not for him.
337
00:25:08,433 --> 00:25:10,767
"Totally free"?
What does that mean?
338
00:25:11,392 --> 00:25:14,600
My life is complicated,
I have no space for anyone.
339
00:25:14,892 --> 00:25:16,558
Especially if they insist.
340
00:25:17,558 --> 00:25:18,725
Finished?
341
00:25:18,892 --> 00:25:20,975
Have you done what you had to do?
342
00:25:22,392 --> 00:25:24,017
Frankly, I don't understand.
343
00:25:24,350 --> 00:25:25,142
What?
344
00:25:25,308 --> 00:25:28,225
Dunno,
I was expecting someone special.
345
00:25:29,392 --> 00:25:30,808
But you're quite common.
346
00:25:31,933 --> 00:25:34,475
Spot on!
Extraordinarily common, jerk!
347
00:25:35,392 --> 00:25:36,225
Bastard.
348
00:25:40,683 --> 00:25:42,975
- So?
- Don't wait for her permission.
349
00:25:43,142 --> 00:25:45,350
You're waiting for her,
just be there.
350
00:25:48,142 --> 00:25:49,558
She doesn't want me there.
351
00:25:49,725 --> 00:25:52,850
No, you gave her
a reason to doubt you.
352
00:25:53,892 --> 00:25:56,517
She's lost.
She doesn't know what she wants.
353
00:25:57,225 --> 00:25:58,892
- Can't you see that?
- Yes!
354
00:25:59,058 --> 00:26:01,600
Then why are you giving her
the choice?
355
00:26:01,767 --> 00:26:02,975
Well, I...
356
00:26:05,017 --> 00:26:06,933
I can hardly take her hostage!
357
00:26:07,100 --> 00:26:09,642
No. Spend one evening with her.
358
00:26:09,808 --> 00:26:11,600
Don't ask for her permission.
359
00:26:12,058 --> 00:26:13,975
- I've done it many times.
- Really?
360
00:26:14,142 --> 00:26:15,308
Of course!
361
00:26:15,725 --> 00:26:16,517
And?
362
00:26:16,683 --> 00:26:19,725
When you don't want a door
to slam shut, what do you do?
363
00:26:19,892 --> 00:26:21,850
You put your foot in the door.
364
00:26:22,308 --> 00:26:24,558
That's it.
Keep her with you tonight,
365
00:26:25,350 --> 00:26:27,517
she'll see you differently
in the morning.
366
00:26:27,683 --> 00:26:29,308
- Yeah?
- Of course.
367
00:26:32,225 --> 00:26:35,350
But what did you think of her?
I mean...
368
00:26:35,892 --> 00:26:38,433
No, I told you,
it's not about looks.
369
00:26:40,183 --> 00:26:42,975
- You don't think she's worth it?
- It's not that.
370
00:26:43,475 --> 00:26:46,767
Yes, she's beautiful.
She has a pretty nose,
371
00:26:47,183 --> 00:26:50,183
a wide forehead.
Beauty complicates things, you know that.
372
00:26:56,225 --> 00:26:57,267
Abel, not this one!
373
00:27:00,017 --> 00:27:01,517
Not this one, Abel.
374
00:27:15,642 --> 00:27:17,433
Let me through. You're lame!
375
00:27:17,600 --> 00:27:19,183
Stay with me in Paris tonight.
376
00:27:19,350 --> 00:27:22,433
I told you, I have to go home.
377
00:27:22,600 --> 00:27:24,350
No. Let go of me.
378
00:27:24,517 --> 00:27:25,558
Let go of me!
379
00:27:25,725 --> 00:27:27,642
I'm sorry. Wait a second.
380
00:27:27,808 --> 00:27:30,517
- Let's meet at 4 p.m. again.
- Get off me!
381
00:27:30,683 --> 00:27:33,100
- Let me go!
- Stop her, holy shit!
382
00:27:33,267 --> 00:27:34,517
Stop her!
383
00:27:44,267 --> 00:27:44,933
Wait.
384
00:27:45,350 --> 00:27:48,558
- She's really stubborn.
- Get in the carriage.
385
00:27:48,725 --> 00:27:52,017
- She's really stubborn!
- Go and get her.
386
00:27:52,183 --> 00:27:54,100
- Wait.
- Bring her out.
387
00:28:00,600 --> 00:28:02,850
Can I at least take you home?
388
00:28:03,017 --> 00:28:05,475
- No.
- Just long enough to say goodbye.
389
00:28:05,642 --> 00:28:07,433
No means no. Don't push it.
390
00:28:07,600 --> 00:28:10,267
- But I'm sad.
- That's not my problem.
391
00:28:10,433 --> 00:28:13,350
- Really, I'm very sad.
- I don't give a damn.
392
00:28:20,017 --> 00:28:21,808
I didn't picture you with him.
393
00:28:24,267 --> 00:28:25,850
His name is Abel.
394
00:28:27,683 --> 00:28:29,433
He doesn't seem like you.
395
00:28:30,058 --> 00:28:31,017
No, he's a good guy.
396
00:28:31,975 --> 00:28:36,683
He just likes things
to be efficient, that's all.
397
00:28:38,225 --> 00:28:39,850
Go on, go find him.
398
00:28:40,600 --> 00:28:43,058
Go.
We'll have coffee one day.
399
00:28:43,225 --> 00:28:44,683
- Really?
- I promise.
400
00:28:44,850 --> 00:28:46,767
It's not hard to get her out!
401
00:28:46,933 --> 00:28:48,017
No!
402
00:28:48,600 --> 00:28:51,433
What are you doing?
Let me go!
403
00:28:52,183 --> 00:28:53,850
Let me go!
404
00:28:54,017 --> 00:28:56,517
Let me go! My train!
405
00:28:56,683 --> 00:28:57,933
My train!
406
00:28:59,433 --> 00:29:01,475
My train! Fuck!
407
00:29:01,642 --> 00:29:03,183
Fuck! My train!
408
00:29:05,767 --> 00:29:08,392
- You'll get the next one!
- I'm late!
409
00:29:08,558 --> 00:29:10,433
I'm going to be late!
410
00:29:10,600 --> 00:29:13,975
Shit!
You made me miss my train.
411
00:29:14,142 --> 00:29:16,642
- Calm down.
- I'm going to kill you!
412
00:29:18,183 --> 00:29:21,808
Bastard! Motherfucker!
I'm going to kill you!
413
00:29:22,892 --> 00:29:25,808
I wanted to help you.
Sort your shit out!
414
00:29:25,975 --> 00:29:27,933
Help us do what?
415
00:29:28,350 --> 00:29:30,808
Do I know you?
416
00:29:30,975 --> 00:29:32,975
Are you going to take me back?
417
00:29:33,142 --> 00:29:35,933
Be careful, you're going to get hurt.
418
00:29:36,225 --> 00:29:37,517
- Goddammit.
- Calm down!
419
00:29:37,683 --> 00:29:39,517
I'll stay with you. Ok?
420
00:29:40,225 --> 00:29:44,225
But what do I do now?
What the hell do I do?
421
00:29:44,767 --> 00:29:45,683
What do I do?
422
00:29:46,308 --> 00:29:49,475
Everyone is staring.
Let's go have a drink.
423
00:29:49,642 --> 00:29:52,892
Do you know the shit
you're getting me in?
424
00:29:53,058 --> 00:29:54,767
You want us to pay for a taxi?
425
00:29:54,933 --> 00:29:58,600
I don't give a shit
about your filthy money!
426
00:29:58,975 --> 00:30:01,183
- Calm down.
- Is that your friend?
427
00:30:01,350 --> 00:30:03,142
Couldn't you find a better one?
428
00:30:03,308 --> 00:30:05,100
I have a car, I'll take you.
429
00:30:05,267 --> 00:30:07,350
No, I'll take the next train.
430
00:30:07,517 --> 00:30:08,933
Leave me alone!
431
00:30:09,850 --> 00:30:11,933
- I'll stay with you.
- Give me your phone.
432
00:30:12,100 --> 00:30:13,142
Your phone!
433
00:30:13,558 --> 00:30:15,183
Give her your phone.
434
00:30:18,100 --> 00:30:21,642
This just had to happen to me.
My god, I'm stupid!
435
00:30:21,808 --> 00:30:22,933
I'm stupid.
436
00:30:23,350 --> 00:30:25,642
Look at the shit
you're getting us into.
437
00:30:26,100 --> 00:30:27,225
- Me?
- Yes.
438
00:30:27,392 --> 00:30:31,267
Can't you use a bit of insight?
You attract the crazy ones.
439
00:30:31,433 --> 00:30:33,850
Look at her.
We need to look after her.
440
00:30:34,017 --> 00:30:36,100
Did I say that we wouldn't?
441
00:30:37,308 --> 00:30:39,892
You could find a regular girl
for a change,
442
00:30:40,308 --> 00:30:43,225
not a girl locked away
by her parents.
443
00:30:46,933 --> 00:30:48,808
- Will you be ok?
- I have no idea.
444
00:30:48,975 --> 00:30:51,142
Don't worry,
we'll wait with you.
445
00:30:51,308 --> 00:30:52,642
Abel, come.
446
00:30:59,808 --> 00:31:00,975
Shit.
447
00:31:03,017 --> 00:31:04,308
Are you okay?
448
00:31:07,642 --> 00:31:09,600
- Are you okay?
- I'm alright.
449
00:31:14,725 --> 00:31:17,892
You, what do you do
beside "train bouncer"?
450
00:31:21,517 --> 00:31:23,017
I'm speaking to you.
451
00:31:23,183 --> 00:31:25,183
He works in a parking lot.
452
00:31:25,350 --> 00:31:26,517
No.
453
00:31:26,683 --> 00:31:28,975
- What?
- I don't work in a parking lot.
454
00:31:29,142 --> 00:31:30,058
What do you do then?
455
00:31:30,225 --> 00:31:31,558
I write things.
456
00:31:32,642 --> 00:31:34,100
What kind of things?
457
00:31:35,058 --> 00:31:36,517
Things like books.
458
00:31:37,183 --> 00:31:38,475
Ever heard of books?
459
00:31:38,642 --> 00:31:41,058
Little square paper objects.
460
00:31:41,433 --> 00:31:42,850
You're really funny.
461
00:31:43,933 --> 00:31:45,142
That doesn't suit you.
462
00:31:45,642 --> 00:31:46,975
What suits me then?
463
00:31:47,142 --> 00:31:48,558
Not you, him.
464
00:31:48,725 --> 00:31:50,267
Go ahead, what suits me?
465
00:31:50,433 --> 00:31:52,808
I don't know.
But not a writer.
466
00:31:55,017 --> 00:31:58,517
And you're not embarrassed,
asking for your parents' permission?
467
00:31:58,683 --> 00:32:00,100
At your age?
468
00:32:00,933 --> 00:32:03,392
Leave my parents out of this,
will you?
469
00:32:03,558 --> 00:32:06,308
It's them who need
to leave you alone.
470
00:32:06,475 --> 00:32:09,808
Because your life consists
of selling sandwiches
471
00:32:09,975 --> 00:32:12,892
and going home
before 9 p.m. So yeah...
472
00:32:13,058 --> 00:32:15,017
Go ahead, finish your sentence.
473
00:32:15,183 --> 00:32:17,350
Your life isn't dreamy, that's all.
474
00:32:17,517 --> 00:32:19,933
- Did I ask you to dream?
- Can't help it.
475
00:32:20,225 --> 00:32:21,142
Piss off!
476
00:32:21,475 --> 00:32:22,558
That's elegant.
477
00:32:24,892 --> 00:32:27,142
Excuse me, I'll be right back.
478
00:32:27,308 --> 00:32:28,475
Sorry.
479
00:32:37,225 --> 00:32:39,517
Can't you look after him
for one night?
480
00:32:39,683 --> 00:32:42,183
Is it really too much to ask?
481
00:32:44,642 --> 00:32:46,392
How much have you got on you?
482
00:32:47,808 --> 00:32:49,058
How much what?
483
00:32:50,100 --> 00:32:52,642
How much money.
You know what it is, money?
484
00:32:53,433 --> 00:32:55,183
Ah, how much money.
485
00:32:57,308 --> 00:32:59,725
There, I'm sure
we'll find an arrangement.
486
00:33:00,558 --> 00:33:02,142
I must have...
487
00:33:03,308 --> 00:33:05,517
around 20 euros.
That works for you?
488
00:33:06,725 --> 00:33:08,725
That's far too much, really!
489
00:33:14,558 --> 00:33:15,892
What's going on?
490
00:33:28,267 --> 00:33:31,267
Mona, let's go,
your train is in 10 minutes.
491
00:33:31,433 --> 00:33:32,517
Yeah.
492
00:33:33,892 --> 00:33:35,308
Where is your work?
493
00:33:36,392 --> 00:33:38,183
It's quite far away. Why?
494
00:33:38,350 --> 00:33:39,975
Can I come with you?
495
00:33:40,808 --> 00:33:42,183
Yeah... sure.
496
00:33:42,350 --> 00:33:44,142
Won't your parents get mad?
497
00:33:44,308 --> 00:33:46,558
Yes. But that's my problem.
498
00:33:48,100 --> 00:33:50,767
Shall we go? Take my bag.
499
00:33:51,308 --> 00:33:52,350
Alright.
500
00:33:55,433 --> 00:33:57,517
Hello, your Honor.
Mrs. Duval here.
501
00:33:57,683 --> 00:34:00,933
It's about Mona Dessein,
who's on partial release.
502
00:34:01,100 --> 00:34:04,058
She returned to us
intoxicated last week,
503
00:34:04,225 --> 00:34:06,225
and has been consistently late.
504
00:34:06,933 --> 00:34:10,267
She called the establishment
3 hours ago,
505
00:34:11,058 --> 00:34:13,725
she claimed that
she'd missed her train
506
00:34:13,892 --> 00:34:16,600
and would take the next one,
but I have my doubts.
507
00:34:16,767 --> 00:34:20,892
It's been 3 hours and she still hasn't
returned to her quarters.
508
00:34:21,058 --> 00:34:24,267
What I can suggest is that,
if she comes back,
509
00:34:24,433 --> 00:34:26,558
we apply the D 124.
510
00:34:26,725 --> 00:34:28,517
If not, first thing tomorrow,
511
00:34:28,683 --> 00:34:33,183
I'll get the prosecutor's department
to declare her as an escapee.
512
00:34:33,350 --> 00:34:34,767
Do you agree?
513
00:34:34,933 --> 00:34:37,225
Very well.
Thank you, your Honor.
514
00:34:39,308 --> 00:34:40,517
Everybody here!
515
00:34:42,517 --> 00:34:44,392
We're all going on the set.
516
00:34:50,433 --> 00:34:52,392
Everybody, come closer please.
517
00:34:53,725 --> 00:34:56,725
I assume that you've all heard about
May 1968.
518
00:34:57,767 --> 00:35:00,808
Don't forget it was a time
of urban warfare.
519
00:35:00,975 --> 00:35:04,308
We picked up the cobblestones
and we flung them.
520
00:35:04,475 --> 00:35:07,100
We didn't know what to expect,
we took blows
521
00:35:07,267 --> 00:35:09,100
and it was really very serious.
522
00:35:09,267 --> 00:35:13,725
So we did it with a lot of energy
and a lot of heart. Ok?
523
00:35:13,892 --> 00:35:15,558
Let's start shooting.
524
00:35:16,600 --> 00:35:18,725
Turn on the special effects.
525
00:35:18,892 --> 00:35:20,350
Car number 1. Go!
526
00:35:23,017 --> 00:35:23,683
Action!
527
00:35:42,183 --> 00:35:44,808
Justice nowhere, Police everywhere!
528
00:35:44,975 --> 00:35:47,558
Justice nowhere, Police everywhere!
529
00:36:09,975 --> 00:36:11,850
You're beautiful with that on.
530
00:36:12,392 --> 00:36:15,017
I'm in a rotten mood.
I'm gonna kill them!
531
00:36:15,183 --> 00:36:16,350
Let's go.
532
00:36:29,183 --> 00:36:32,517
It's only the beginning,
let's keep on fighting!
533
00:36:32,683 --> 00:36:36,100
It's only the beginning,
let's keep on fighting!
534
00:36:39,767 --> 00:36:40,975
Come.
535
00:36:41,683 --> 00:36:43,350
I want to speak to you.
536
00:36:46,350 --> 00:36:48,767
- You know when I fell for you?
- What?
537
00:36:49,183 --> 00:36:52,558
You were speaking
to a Japanese customer at the café.
538
00:36:53,225 --> 00:36:55,350
A Japanese?
What are you talking about?
539
00:36:55,517 --> 00:36:57,183
I fell in love with you
540
00:36:57,350 --> 00:36:59,683
when I saw you speaking
with that customer.
541
00:37:00,183 --> 00:37:03,808
You were laughing
because you couldn't understand.
542
00:37:03,975 --> 00:37:05,975
But not a scornful laugh,
543
00:37:06,142 --> 00:37:07,933
a laugh full of love, of hope.
544
00:37:08,100 --> 00:37:11,725
Stop. Clément, there's no reason
for you to be in love.
545
00:37:11,892 --> 00:37:14,225
That's it!
I fell in love with you.
546
00:37:14,392 --> 00:37:18,225
You can't just tell people
that you've fallen in love with them.
547
00:37:18,642 --> 00:37:20,058
- Really?
- You can't.
548
00:37:20,225 --> 00:37:20,892
Why?
549
00:37:21,058 --> 00:37:23,517
I don't want to know
if you're in love.
550
00:37:24,975 --> 00:37:26,017
But you...
551
00:37:27,225 --> 00:37:30,600
- Do you love me or not?
- That's not the question.
552
00:37:32,933 --> 00:37:35,392
You see, we share little secrets.
553
00:37:35,558 --> 00:37:36,975
Kiss me.
554
00:37:38,558 --> 00:37:39,850
Kiss me.
555
00:37:42,642 --> 00:37:44,350
I'm not in love with you.
556
00:37:47,308 --> 00:37:48,017
What?
557
00:37:48,183 --> 00:37:51,933
I adore you but I'm not in love.
I can't fall in love.
558
00:37:52,517 --> 00:37:53,767
Understand?
559
00:37:54,600 --> 00:37:55,975
Forgive me.
560
00:37:57,017 --> 00:38:00,058
- I'm sorry.
- Please... Do you understand?
561
00:38:01,767 --> 00:38:03,350
I'm not in love with you.
562
00:38:16,308 --> 00:38:17,433
Abel!
563
00:38:20,683 --> 00:38:21,808
Abel!
564
00:38:24,975 --> 00:38:26,475
Cut!
565
00:38:34,308 --> 00:38:35,808
Ok, listen up.
566
00:38:35,975 --> 00:38:38,683
We're going
to take down the barricade
567
00:38:39,725 --> 00:38:42,017
and then, switch over to recording.
568
00:38:42,433 --> 00:38:45,767
Everyone get together
under the porch. Let's go.
569
00:38:49,350 --> 00:38:51,475
Have you known Clément long?
570
00:38:51,850 --> 00:38:53,017
Why?
571
00:38:53,558 --> 00:38:57,558
I like him, I almost love him,
but not the way he'd like me to.
572
00:38:57,725 --> 00:39:00,350
- I've had enough.
- Make him understand.
573
00:39:24,558 --> 00:39:28,725
We'll start off softly,
and build up the intensity. Ok?
574
00:39:29,392 --> 00:39:33,225
It's only the beginning,
let's keep on fighting!
575
00:39:33,392 --> 00:39:36,683
It's only the beginning,
let's keep on fighting!
576
00:40:00,100 --> 00:40:03,558
- Where did Clément go?
- I don't know. He's not here?
577
00:40:20,225 --> 00:40:22,350
What are you doing?
It's you! Fuck!
578
00:40:22,517 --> 00:40:24,308
Call the ambulance!
579
00:40:24,683 --> 00:40:27,642
What are you doing?
Let me do it!
580
00:40:27,808 --> 00:40:28,975
Let me do it!
581
00:40:30,100 --> 00:40:31,142
Call an ambulance!
582
00:40:56,850 --> 00:40:57,933
Wait.
583
00:40:58,642 --> 00:40:59,475
What is it?
584
00:40:59,642 --> 00:41:01,850
He didn't do this because of me?
585
00:41:03,100 --> 00:41:05,600
- Of course he did. Why else?
- No.
586
00:41:05,767 --> 00:41:08,350
I am not going in feeling guilty,
587
00:41:08,517 --> 00:41:11,392
and I'm not going to be convinced
otherwise.
588
00:41:11,558 --> 00:41:13,142
Are we agreed on that?
589
00:41:18,600 --> 00:41:19,808
You alright?
590
00:41:26,600 --> 00:41:28,475
I brought your things.
591
00:41:29,975 --> 00:41:31,100
Thanks.
592
00:41:36,017 --> 00:41:37,475
Be careful.
593
00:41:49,392 --> 00:41:51,308
Stop worrying.
594
00:42:00,017 --> 00:42:01,225
Hi.
595
00:42:27,808 --> 00:42:30,100
You scared me a bit, you know.
596
00:42:31,850 --> 00:42:33,600
I didn't mean to.
597
00:42:41,642 --> 00:42:43,600
I'm still alive after all.
598
00:42:54,600 --> 00:42:57,392
Good evening.
It's late, you should leave now.
599
00:42:57,558 --> 00:42:59,642
- Ok.
- Thank you.
600
00:43:00,808 --> 00:43:01,892
Right...
601
00:43:04,683 --> 00:43:06,767
"Good evening. It's late.
602
00:43:09,225 --> 00:43:11,183
"You should leave now."
603
00:43:11,350 --> 00:43:13,100
They gave you sleeping pills?
604
00:43:13,267 --> 00:43:14,350
Yes.
605
00:43:14,767 --> 00:43:16,850
The bird needs to eat.
606
00:43:17,017 --> 00:43:18,892
- Ok.
- Can you go by my place?
607
00:43:19,725 --> 00:43:21,808
My keys are just there.
608
00:43:22,933 --> 00:43:24,600
- Alright.
- My tiny blue diamond.
609
00:43:24,767 --> 00:43:26,808
Good night.
See you tomorrow.
610
00:43:28,392 --> 00:43:29,558
Good evening.
611
00:43:37,808 --> 00:43:40,100
Can I have a bottle of water, please?
612
00:43:43,892 --> 00:43:45,975
Why do you always look pissed off?
613
00:43:47,767 --> 00:43:50,100
Do you think it makes you look
mysterious?
614
00:43:56,558 --> 00:43:57,808
Thank you.
615
00:44:01,017 --> 00:44:03,475
- Do you want some?
- No thanks.
616
00:44:10,642 --> 00:44:12,767
I really feel like dancing right now.
617
00:44:14,267 --> 00:44:15,350
Bad sign.
618
00:46:43,392 --> 00:46:45,100
Can I have a beer?
619
00:46:49,058 --> 00:46:50,475
- Thanks.
- You, sir?
620
00:46:50,642 --> 00:46:52,142
No, thank you.
621
00:46:59,725 --> 00:47:01,600
Clément is a lucky guy.
622
00:47:02,517 --> 00:47:04,142
Why is he lucky?
623
00:47:06,433 --> 00:47:08,600
He's always thinking about me,
624
00:47:10,100 --> 00:47:11,600
so he's not as lonely.
625
00:47:21,392 --> 00:47:24,267
MAIN ENTRANCE TO CHURCH
626
00:47:29,600 --> 00:47:31,058
Wait, what are you doing?
627
00:47:31,225 --> 00:47:33,892
- Let's go in.
- I'm not going in a temple.
628
00:47:34,058 --> 00:47:35,808
Come on, it's pretty.
629
00:47:38,392 --> 00:47:40,142
Then I'm putting you a taxi.
630
00:47:45,350 --> 00:47:46,975
Do you believe in God?
631
00:47:48,225 --> 00:47:49,600
That depends.
632
00:47:51,975 --> 00:47:54,683
I see, you're very religious.
633
00:48:09,350 --> 00:48:11,558
Do they only need a cross?
634
00:48:12,850 --> 00:48:15,850
To get down on their knees
or light a candle?
635
00:48:17,392 --> 00:48:19,392
The way they ask for forgiveness...
636
00:48:20,850 --> 00:48:23,850
Are they all sure
that God is really there,
637
00:48:24,392 --> 00:48:26,517
watching over them,
loving them?
638
00:48:29,142 --> 00:48:31,100
What do they ask of God?
639
00:48:33,308 --> 00:48:36,142
For example, the woman over there,
640
00:48:37,725 --> 00:48:39,475
who is she praying for?
641
00:48:40,225 --> 00:48:43,100
Maybe she's praying
for her daughter in jail.
642
00:48:44,350 --> 00:48:47,183
Her daughter once so bright, so kind.
643
00:48:48,225 --> 00:48:52,683
Maybe she's praying to understand
how everything got so bad,
644
00:48:53,933 --> 00:48:56,392
how everything turned into hell...
645
00:48:58,183 --> 00:49:00,392
so that when her daughter comes home,
646
00:49:00,558 --> 00:49:03,683
she will be able to forgive her.
647
00:49:27,517 --> 00:49:28,933
What's up with you?
648
00:49:29,975 --> 00:49:31,892
It must be the incense.
649
00:49:32,058 --> 00:49:33,308
What?
650
00:49:34,017 --> 00:49:36,058
I'm allergic to incense.
651
00:49:57,933 --> 00:49:59,392
What shall we do?
652
00:50:04,350 --> 00:50:07,267
We're going to feed his bloody bird.
653
00:50:09,892 --> 00:50:12,142
Then we're going to get undressed.
654
00:50:13,225 --> 00:50:16,850
We're going to take our clothes off,
one at a time.
655
00:50:18,642 --> 00:50:22,350
I can go first.
It will encourage you.
656
00:50:24,850 --> 00:50:28,100
I've wanted you
since I saw your face
657
00:50:28,267 --> 00:50:30,267
in front of the sandwich shop.
658
00:50:33,017 --> 00:50:35,392
I'm not saying
I want to be your wife,
659
00:50:35,558 --> 00:50:37,725
nor to have your children,
660
00:50:39,225 --> 00:50:41,100
but I want you to desire me.
661
00:50:42,892 --> 00:50:45,100
Tonight, I really need it.
662
00:50:50,975 --> 00:50:53,517
Otherwise,
you can always leave me here,
663
00:50:53,683 --> 00:50:55,100
I'll be alright.
664
00:52:50,558 --> 00:52:52,308
Thinking about Clément?
665
00:52:53,392 --> 00:52:54,683
A little.
666
00:52:56,683 --> 00:52:58,600
I'm not thinking about him.
667
00:53:39,725 --> 00:53:40,850
Good morning.
668
00:53:43,642 --> 00:53:44,725
Good morning.
669
00:53:46,308 --> 00:53:47,600
Are you alright?
670
00:53:55,392 --> 00:53:57,183
Can I have a coffee?
671
00:54:15,475 --> 00:54:17,267
- Here.
- Thanks.
672
00:54:27,725 --> 00:54:29,183
Did you sleep well?
673
00:54:37,142 --> 00:54:38,350
Are you okay?
674
00:54:41,517 --> 00:54:42,558
Wait.
675
00:54:42,725 --> 00:54:44,683
- You have to go.
- What?
676
00:54:45,308 --> 00:54:47,642
Where is your sweater?
Here you go!
677
00:54:48,600 --> 00:54:51,267
- Are you joking?
- Hurry up, go on.
678
00:54:51,725 --> 00:54:52,683
What's wrong?
679
00:54:53,600 --> 00:54:55,517
Come on, put on your sweater.
Hurry up.
680
00:54:58,225 --> 00:55:01,392
Put your fucking sweater on
and get out of bed.
681
00:55:02,058 --> 00:55:03,767
You're hurting me.
682
00:55:04,058 --> 00:55:05,683
Take your things.
683
00:55:05,850 --> 00:55:08,392
- Are you mad?
- Here's your bag.
684
00:55:08,558 --> 00:55:09,808
Now piss off.
685
00:55:09,975 --> 00:55:11,142
Get out of here.
686
00:55:11,308 --> 00:55:13,058
- That hurts.
- I don't care.
687
00:55:13,225 --> 00:55:15,475
Nothing happened.
It's your fault.
688
00:55:15,642 --> 00:55:16,392
Have a nice day.
689
00:55:27,767 --> 00:55:29,683
Take a coat, you'll stay warm.
690
00:55:46,433 --> 00:55:47,850
Shit!
691
00:56:41,683 --> 00:56:42,808
Clément?
692
00:56:46,142 --> 00:56:47,392
It's Abel.
693
00:56:53,058 --> 00:56:55,267
What's wrong?
You're all pale.
694
00:56:56,183 --> 00:56:58,558
- I'll cook something.
- I'm fine.
695
00:57:00,350 --> 00:57:02,808
- Where are we?
- At the hospital.
696
00:57:02,975 --> 00:57:04,600
Let's get out. Come on.
697
00:57:05,183 --> 00:57:07,975
- That's against the rules.
- Stop.
698
00:57:08,517 --> 00:57:11,558
- I'm calling the nurse.
- No, don't.
699
00:57:15,392 --> 00:57:16,558
There you go.
700
00:57:18,350 --> 00:57:19,558
Wait.
701
00:57:19,725 --> 00:57:21,142
Don't move.
702
00:57:22,892 --> 00:57:24,850
- Careful!
- Don't worry.
703
00:57:25,475 --> 00:57:26,517
Watch out.
704
00:57:28,975 --> 00:57:30,558
- You alright?
- I'm good.
705
00:57:30,725 --> 00:57:32,225
It's really dangerous!
706
00:57:32,392 --> 00:57:34,183
No. Only 2 or 3 meters.
707
00:57:34,350 --> 00:57:35,225
No, no, no.
708
00:57:35,392 --> 00:57:37,933
Look, it's nothing. 2 meters.
709
00:57:39,058 --> 00:57:41,475
- It's really dangerous.
- Come on.
710
00:57:41,642 --> 00:57:43,517
- Bring over both legs.
- Dammit.
711
00:57:43,683 --> 00:57:46,475
- Both legs.
- Wait.
712
00:57:46,642 --> 00:57:49,475
- There you go. Next one now.
- I can't.
713
00:57:54,225 --> 00:57:55,767
I'm stuck.
714
00:57:55,933 --> 00:57:58,142
I'll count, that will help you.
715
00:57:58,308 --> 00:58:00,767
I won't jump
if I don't want to.
716
00:58:00,933 --> 00:58:02,475
It's up to me. Shit!
717
00:58:02,642 --> 00:58:04,725
Don't speak so loud.
718
00:58:04,892 --> 00:58:06,392
- Shit!
- Stop yelling!
719
00:58:06,558 --> 00:58:08,225
Just look at the ground.
720
00:58:08,392 --> 00:58:10,558
I'm afraid of heights, I can't.
721
00:58:10,725 --> 00:58:13,600
Look at the ground, it's nothing.
722
00:58:13,767 --> 00:58:15,142
Just look.
723
00:58:15,517 --> 00:58:16,850
Oh, you're right.
724
00:58:22,267 --> 00:58:23,517
Go!
725
00:58:24,683 --> 00:58:25,642
You sure?
726
00:58:26,517 --> 00:58:27,892
- Fuck!
- What is it?
727
00:58:29,142 --> 00:58:31,475
- What is it?
- Abel, why'd you do that?
728
00:58:31,642 --> 00:58:33,475
- What's going on?
- He fell.
729
00:58:33,642 --> 00:58:34,933
It's really painful!
730
00:58:36,975 --> 00:58:39,517
- Can't we leave now?
- He cut his arm.
731
00:58:39,683 --> 00:58:41,100
He needs attention.
732
00:58:41,267 --> 00:58:43,850
He's done it so often.
I'm used to it.
733
00:58:44,017 --> 00:58:45,392
Why does he do it?
734
00:58:46,517 --> 00:58:49,683
It's not very original,
it's a love story.
735
00:58:50,933 --> 00:58:52,433
He moves too fast.
736
00:58:52,600 --> 00:58:55,475
Things go too slowly for him.
737
00:58:55,642 --> 00:58:57,058
- You see?
- No.
738
00:59:00,433 --> 00:59:01,850
So, listen up.
739
00:59:02,017 --> 00:59:04,225
The doctor made me sign the papers.
740
00:59:04,392 --> 00:59:06,683
I'll be in charge of you
for 48 hours.
741
00:59:07,100 --> 00:59:08,267
Alright?
742
00:59:08,433 --> 00:59:10,642
I will think, you will listen.
743
00:59:10,975 --> 00:59:13,392
- Stop thinking.
- But I wanna see her.
744
00:59:13,558 --> 00:59:16,100
Don't start again.
You're not to see her.
745
00:59:17,183 --> 00:59:18,058
Wait!
746
00:59:26,767 --> 00:59:27,850
Holy shit.
747
00:59:29,892 --> 00:59:30,767
Wait!
748
00:59:38,725 --> 00:59:40,183
- I'm fine.
- Stop!
749
01:00:03,142 --> 01:00:05,350
- You're not to see her.
- I can't.
750
01:00:05,517 --> 01:00:09,433
You can't see her.
Steer clear of Gare du Nord.
751
01:00:09,600 --> 01:00:12,350
Life's too hard without Gare du Nord.
752
01:00:12,517 --> 01:00:15,808
Many people live without
setting a foot in Gare du Nord.
753
01:00:16,558 --> 01:00:20,308
I need to see her once, to apologize.
Please.
754
01:00:23,017 --> 01:00:24,933
Calm down!
755
01:00:29,267 --> 01:00:30,433
Calm down.
756
01:00:33,767 --> 01:00:36,350
Stop. Relax.
757
01:00:38,475 --> 01:00:41,100
Fine, we'll go and see her again.
758
01:00:42,142 --> 01:00:43,892
Calm down.
759
01:00:45,600 --> 01:00:48,142
We'll go but to say goodbye.
760
01:01:12,392 --> 01:01:14,100
Goodbye, have a nice day.
761
01:01:18,308 --> 01:01:20,767
- Can I borrow your shampoo?
- Yes.
762
01:01:20,933 --> 01:01:22,600
I don't have anything.
763
01:01:22,767 --> 01:01:25,517
- Not even a towel?
- Nothing.
764
01:01:25,933 --> 01:01:27,767
Take this one.
765
01:01:28,683 --> 01:01:32,058
- I'm sorry, it's a bit damp.
- That's great, thanks.
766
01:01:32,225 --> 01:01:35,308
You have 20 minutes
to take a shower.
767
01:01:36,100 --> 01:01:39,267
If it's not busy,
you can stay longer.
768
01:01:40,433 --> 01:01:42,017
What's your problem?
769
01:01:42,183 --> 01:01:43,683
I don't have any.
770
01:01:43,850 --> 01:01:46,850
I'm staying at a friend's.
She missed her train.
771
01:01:47,017 --> 01:01:49,558
I lost my keys, I'm waiting.
772
01:01:49,725 --> 01:01:51,975
She gets back tonight, it's ok.
773
01:02:55,142 --> 01:02:56,433
Hey.
774
01:02:57,850 --> 01:02:59,683
- You alone?
- I have my boyfriend.
775
01:02:59,850 --> 01:03:01,558
I'll get you dinner.
776
01:03:02,517 --> 01:03:03,433
You'll thank me for it.
777
01:03:19,767 --> 01:03:20,725
I'll come back here.
778
01:03:21,475 --> 01:03:22,683
I'll wait for you.
779
01:04:49,725 --> 01:04:50,933
What happened?
780
01:04:52,225 --> 01:04:53,683
- You know him?
- Yes.
781
01:04:53,850 --> 01:04:55,600
- Is he diabetic?
- No, why?
782
01:04:55,767 --> 01:04:59,392
He fell when he heard
what happened to a waitress.
783
01:04:59,558 --> 01:05:00,433
Mona's dead?
784
01:05:00,600 --> 01:05:02,392
No, are you mad?
785
01:05:02,558 --> 01:05:03,933
What is it, then?
786
01:05:04,100 --> 01:05:05,142
I'm fine.
787
01:05:05,308 --> 01:05:07,767
I understand everything now.
788
01:05:07,933 --> 01:05:11,017
- I know everything.
- What do you know?
789
01:05:11,183 --> 01:05:13,058
Wait for the ambulance!
790
01:05:13,308 --> 01:05:16,433
If they come for nothing,
they'll have a go at me.
791
01:05:21,475 --> 01:05:23,642
It's a blessing in disguise.
792
01:05:23,808 --> 01:05:25,433
No. That's not right.
793
01:05:28,308 --> 01:05:30,225
It changes everything.
794
01:05:30,392 --> 01:05:31,642
Why does it?
795
01:05:31,808 --> 01:05:33,808
That's why she couldn't be with me.
796
01:05:33,975 --> 01:05:36,308
Bullshit. It doesn't change a thing.
797
01:05:36,767 --> 01:05:38,183
Wake up!
798
01:05:38,350 --> 01:05:41,350
She didn't return to jail,
the police is after her.
799
01:05:50,808 --> 01:05:53,725
Imagine
she came across some bastards.
800
01:05:53,892 --> 01:05:55,350
Anything can happen.
801
01:05:55,517 --> 01:05:58,475
- She must be starving.
- Don't get carried away.
802
01:05:58,642 --> 01:06:01,517
We must find her,
apologize, and help.
803
01:06:01,683 --> 01:06:04,642
You wanna get mixed up
in her problems?
804
01:06:06,225 --> 01:06:08,517
Wait a second.
I'm sorry, I beg your pardon.
805
01:06:08,683 --> 01:06:10,475
I thought you were being a coward.
806
01:06:12,350 --> 01:06:13,808
It doesn't matter. Listen...
807
01:06:14,267 --> 01:06:15,725
we'll go backwards,
808
01:06:15,892 --> 01:06:18,017
ask questions, investigate.
809
01:06:18,975 --> 01:06:22,475
When was the last time
that you saw her exactly?
810
01:06:24,308 --> 01:06:27,100
When we left the hospital,
811
01:06:27,975 --> 01:06:29,933
we went to a café.
She was thirsty.
812
01:06:30,100 --> 01:06:31,308
Which café?
813
01:06:32,600 --> 01:06:36,017
- I don't know.
- Try to focus. I mean...
814
01:06:36,808 --> 01:06:38,267
What happened next?
815
01:06:39,267 --> 01:06:42,392
She wanted a taxi,
I accompanied her...
816
01:06:43,058 --> 01:06:44,558
Which taxi company?
817
01:06:47,725 --> 01:06:49,392
I need to talk to you.
818
01:06:49,558 --> 01:06:52,183
- Which taxi company?
- I've forgotten.
819
01:06:52,350 --> 01:06:55,100
First, she wanted to go into a church.
820
01:06:56,100 --> 01:06:57,308
A church?
821
01:06:57,475 --> 01:06:59,808
There's one by the hospital.
822
01:06:59,975 --> 01:07:02,475
I can't remember.
I was a bit drunk.
823
01:07:07,517 --> 01:07:08,600
Wait...
824
01:07:10,100 --> 01:07:13,600
You had been drinking?
You never told me.
825
01:07:15,225 --> 01:07:16,808
Very well. And then?
826
01:07:17,183 --> 01:07:20,308
Nothing at all.
That's all that happened.
827
01:07:22,475 --> 01:07:24,933
We'll go back to the church. Ok?
828
01:07:26,725 --> 01:07:28,517
It's likely she went back.
829
01:07:29,017 --> 01:07:31,767
Let's hope the priest is cooperative.
830
01:07:33,142 --> 01:07:34,267
Let's go.
831
01:07:35,308 --> 01:07:37,058
Come on!
832
01:07:38,392 --> 01:07:39,517
Where's the church?
833
01:07:46,725 --> 01:07:48,100
Where's the priest gone?
834
01:07:51,142 --> 01:07:52,725
Really, where is he?
835
01:07:54,058 --> 01:07:55,558
- Wait a sec.
- What?
836
01:07:56,850 --> 01:07:58,600
- I remember now.
- What?
837
01:08:00,058 --> 01:08:02,100
She may have slept at mine.
838
01:08:06,183 --> 01:08:09,475
You lent her the keys
to feed the bird, right?
839
01:08:10,142 --> 01:08:11,975
Yes, probably.
840
01:08:16,350 --> 01:08:18,017
- Fuck.
- What is it?
841
01:08:19,100 --> 01:08:22,017
- You didn't feed the bird?
- No. Yes.
842
01:08:22,807 --> 01:08:26,267
We went to your place
just to feed the bird.
843
01:08:27,600 --> 01:08:30,350
You're losing me
with all your questions.
844
01:08:31,267 --> 01:08:32,475
Right.
845
01:08:33,057 --> 01:08:34,432
Let's go to mine.
846
01:08:35,142 --> 01:08:36,432
Come on.
847
01:08:42,182 --> 01:08:45,350
I don't recognize the area.
Everything's changed.
848
01:08:46,807 --> 01:08:48,932
I used to come here all the time.
849
01:09:02,767 --> 01:09:04,307
What are you doing here?
850
01:09:05,432 --> 01:09:06,682
- Chestnuts.
- You can't.
851
01:09:09,182 --> 01:09:10,725
See, there's no one.
852
01:09:11,225 --> 01:09:13,307
She had no reason to come back.
853
01:09:13,682 --> 01:09:15,932
She's cleared off.
Let's go.
854
01:09:16,432 --> 01:09:19,182
- It's better this way.
- Why?
855
01:09:19,350 --> 01:09:21,642
Because we know nothing about her.
856
01:09:22,142 --> 01:09:23,975
Except that she lied to us.
857
01:09:24,142 --> 01:09:27,557
I'd even say that she's completely
forgotten about us.
858
01:09:27,932 --> 01:09:29,975
Well, that's life, you know.
859
01:09:32,350 --> 01:09:34,225
Let's go eat.
I've had enough.
860
01:09:34,392 --> 01:09:35,392
Wait!
861
01:09:37,017 --> 01:09:38,392
Mona?
862
01:09:42,142 --> 01:09:45,557
Ah, I didn't remember
which floor it was on.
863
01:09:45,725 --> 01:09:48,307
- We learnt a lot about you.
- Shut up.
864
01:10:10,100 --> 01:10:12,725
- That's my coat.
- It is.
865
01:10:15,392 --> 01:10:19,058
I know that I scare you,
866
01:10:19,225 --> 01:10:20,850
I can understand,
867
01:10:21,017 --> 01:10:23,433
but you have to give me
a second chance.
868
01:10:24,475 --> 01:10:25,933
I think that...
869
01:10:26,850 --> 01:10:30,142
You know,
I think that I'm a good person.
870
01:10:30,683 --> 01:10:32,725
I can't force you to love me,
871
01:10:33,225 --> 01:10:34,892
but I don't wanna lose you.
872
01:10:35,308 --> 01:10:38,350
You're beautiful,
complex, fascinating.
873
01:10:38,517 --> 01:10:40,933
And you're not boring at all.
874
01:10:42,350 --> 01:10:45,517
I just want us to keep
seeing each other.
875
01:10:48,600 --> 01:10:51,517
Would you like us...
876
01:10:51,975 --> 01:10:53,933
to stay friends?
I mean...
877
01:10:54,308 --> 01:10:57,975
Would you like to be
in my group of friends?
878
01:11:04,808 --> 01:11:06,725
Please, say something...
879
01:11:10,225 --> 01:11:12,475
- Sure I would.
- Really?
880
01:11:12,975 --> 01:11:14,392
Of course.
881
01:11:14,767 --> 01:11:16,475
Can I kiss you?
882
01:11:17,308 --> 01:11:18,892
I haven't eaten all day.
883
01:11:19,058 --> 01:11:21,100
But friends kiss all the time.
884
01:11:22,017 --> 01:11:24,475
- Can I kiss you on the lips?
- Stop.
885
01:11:28,600 --> 01:11:31,183
Can you give me your keys?
So I can...
886
01:11:32,725 --> 01:11:34,183
Can you just sit down, please?
887
01:11:34,600 --> 01:11:36,267
Sit down, we need to talk.
888
01:11:37,225 --> 01:11:39,058
- What about?
- Just...
889
01:11:39,225 --> 01:11:40,808
Sit down, please.
890
01:11:45,100 --> 01:11:47,892
Mona, you should cover your ears.
891
01:11:49,642 --> 01:11:51,725
No, you should hear this actually.
892
01:11:57,267 --> 01:11:58,558
What's going on?
893
01:12:00,933 --> 01:12:04,058
You and I have been through
a lot together.
894
01:12:06,642 --> 01:12:07,350
Yes, why?
895
01:12:07,517 --> 01:12:09,600
How can I tell you?
896
01:12:10,808 --> 01:12:12,808
I get nothing out of it anymore.
897
01:12:14,267 --> 01:12:15,517
Meaning?
898
01:12:15,683 --> 01:12:16,892
Meaning...
899
01:12:17,642 --> 01:12:19,558
I don't like what you've become.
900
01:12:19,725 --> 01:12:21,642
I just don't like you anymore.
901
01:12:23,267 --> 01:12:26,017
I can't stand the way
you talk to me anymore.
902
01:12:26,183 --> 01:12:28,017
Always lecturing everyone.
903
01:12:28,850 --> 01:12:31,475
You're selfish. Yeah, selfish.
904
01:12:32,392 --> 01:12:34,975
I used to find you handsome,
and strong,
905
01:12:35,142 --> 01:12:37,517
now you're just average.
906
01:12:38,517 --> 01:12:40,308
And I can't stand...
907
01:12:41,475 --> 01:12:43,100
your slyness.
908
01:12:43,267 --> 01:12:44,475
You see?
909
01:12:44,642 --> 01:12:47,142
I'm a fragile guy.
910
01:12:47,308 --> 01:12:49,225
- You know that.
- Yes, I do.
911
01:12:49,392 --> 01:12:51,975
I fall down very easily.
912
01:12:52,517 --> 01:12:56,600
I need to be with trustworthy
and transparent people.
913
01:12:58,600 --> 01:13:01,017
Sorry, I just feel as though
914
01:13:01,308 --> 01:13:03,933
you don't think of us
as friends anymore.
915
01:13:05,850 --> 01:13:08,017
We can see each other.
916
01:13:08,767 --> 01:13:11,142
But just like that... Like...
917
01:13:11,892 --> 01:13:14,017
No longer as friends.
918
01:13:14,767 --> 01:13:16,683
We'll see each other as what?
919
01:13:16,850 --> 01:13:18,558
Nothing.
920
01:13:18,933 --> 01:13:20,308
We'll see each other
921
01:13:20,725 --> 01:13:22,100
as acquaintances.
922
01:13:22,267 --> 01:13:23,350
You know?
923
01:13:24,058 --> 01:13:26,517
Listen, I think that's very wise.
924
01:13:27,058 --> 01:13:30,808
I think there's nothing worse
than a forced friendship.
925
01:13:31,808 --> 01:13:34,642
Let's have a drink
to celebrate, right?
926
01:13:35,308 --> 01:13:37,100
- Let's go.
- Give me your keys.
927
01:13:37,683 --> 01:13:39,392
- Here.
- Are you serious?
928
01:13:39,975 --> 01:13:42,058
- That's a great idea.
- What is?
929
01:13:42,225 --> 01:13:43,392
You don't have to come.
930
01:13:43,892 --> 01:13:44,767
Wait.
931
01:13:46,058 --> 01:13:47,683
I'm responsible for him.
932
01:14:02,558 --> 01:14:04,350
- How could I know?
- Let go.
933
01:14:04,517 --> 01:14:06,600
- Tell me.
- Get off me.
934
01:14:10,517 --> 01:14:13,100
I couldn't care less
why you're in prison.
935
01:14:14,808 --> 01:14:18,100
If you're working
that means you'll be out soon.
936
01:14:19,558 --> 01:14:21,558
You're about to fuck that all up.
937
01:14:21,725 --> 01:14:24,808
So you're a specialist
in penal code now?
938
01:14:24,975 --> 01:14:26,392
Tell me what I can do.
939
01:14:26,558 --> 01:14:28,683
Nothing, I can manage on my own.
940
01:14:28,850 --> 01:14:30,267
Let me go.
941
01:14:43,475 --> 01:14:44,308
We're friends!
942
01:14:49,225 --> 01:14:50,767
I'm going to dance.
943
01:14:54,725 --> 01:14:56,558
You weren't serious before?
944
01:14:56,725 --> 01:14:57,892
Yes, why?
945
01:14:58,642 --> 01:15:01,017
We're not kids, don't start sulking.
946
01:15:01,183 --> 01:15:03,017
I'm not sulking.
947
01:15:03,892 --> 01:15:06,058
What about your acquaintance thing?
948
01:15:06,225 --> 01:15:09,975
Well look, I'm going to pay
for her and for myself,
949
01:15:10,142 --> 01:15:11,308
not for you.
950
01:15:47,725 --> 01:15:49,975
Hey!
Why are you sulking?
951
01:15:50,142 --> 01:15:51,850
Dressed like a redneck.
952
01:15:52,350 --> 01:15:55,517
I didn't know it was
a fancy dress party, sorry.
953
01:16:02,308 --> 01:16:04,808
Some stupid bitch
just had a go at me.
954
01:16:06,017 --> 01:16:07,142
Come on, relax.
955
01:16:07,308 --> 01:16:09,308
This bitch just went off at me.
956
01:16:09,475 --> 01:16:12,308
People come out
just to piss each other off?
957
01:16:12,475 --> 01:16:14,808
- There are lots of people.
- I don't care.
958
01:16:14,975 --> 01:16:17,017
Everything is joy here.
959
01:16:24,225 --> 01:16:27,017
This is going really well.
It's just great.
960
01:16:27,808 --> 01:16:29,767
- It's cool.
- What?
961
01:16:29,933 --> 01:16:33,267
- I said: "I'm glad for you."
- Yes. What?
962
01:16:33,433 --> 01:16:35,183
I'm glad for you!
963
01:16:38,975 --> 01:16:40,767
They're beautiful, aren't they?
964
01:16:53,058 --> 01:16:54,808
Nothing but flesh though.
965
01:17:08,725 --> 01:17:10,392
He's crazy.
966
01:17:11,683 --> 01:17:13,142
- What?
- You're crazy.
967
01:17:13,308 --> 01:17:15,725
Hey stop. We're not friends anymore.
968
01:17:36,183 --> 01:17:38,683
- Are you bored?
- I don't think so.
969
01:17:39,308 --> 01:17:41,267
No, I never get bored.
970
01:17:41,892 --> 01:17:43,475
I'm just a little tired.
971
01:17:46,058 --> 01:17:48,517
Can we talk seriously now?
972
01:17:51,350 --> 01:17:53,683
You want to know why I'm in prison?
973
01:17:53,850 --> 01:17:55,725
No, I don't want to know.
974
01:17:56,683 --> 01:17:58,142
What about you, Abel?
975
01:17:58,850 --> 01:18:00,642
I don't want to know either.
976
01:18:02,267 --> 01:18:03,933
Fine, just as well.
977
01:18:07,017 --> 01:18:07,975
Let's go there?
978
01:18:08,850 --> 01:18:09,850
Where?
979
01:18:10,308 --> 01:18:12,350
The hotel, just there.
980
01:18:13,267 --> 01:18:14,767
How many stars?
981
01:18:14,933 --> 01:18:17,142
You want us all to sleep together?
982
01:18:17,308 --> 01:18:19,642
I don't have a toothbrush.
983
01:18:19,808 --> 01:18:22,475
You're taking us to a hotel?
984
01:18:25,850 --> 01:18:29,100
Actually you were right,
she's a very strange girl.
985
01:18:29,267 --> 01:18:32,558
- The three of us there? Weird!
- Can you please leave us alone?
986
01:18:33,933 --> 01:18:34,892
Why?
987
01:18:35,058 --> 01:18:37,892
It's the least you could do
as a friend.
988
01:18:38,600 --> 01:18:40,392
I thought we weren't friends?
989
01:18:40,558 --> 01:18:43,142
- Go on, piss off.
- Alright, I'm going.
990
01:18:43,308 --> 01:18:44,350
Thank you.
991
01:18:45,933 --> 01:18:48,600
If I go, you'll never see me again.
992
01:18:49,683 --> 01:18:50,558
Never.
993
01:18:50,725 --> 01:18:53,100
You're ditching me for some stranger.
994
01:18:53,267 --> 01:18:55,058
Is that what you want?
995
01:18:55,225 --> 01:18:57,433
- That's right.
- Come on, you two!
996
01:18:58,558 --> 01:18:59,725
Come.
997
01:19:00,642 --> 01:19:03,142
Can't you see that
you're acting like a jerk?
998
01:19:03,975 --> 01:19:07,517
Perhaps you'll thank me.
She might be a very dangerous girl.
999
01:19:08,767 --> 01:19:10,267
Miss, for you,
1000
01:19:10,433 --> 01:19:12,392
number 14,
it's on the first floor.
1001
01:19:12,558 --> 01:19:15,892
- And for you, gentlemen, 22.
- Good night everybody.
1002
01:19:16,058 --> 01:19:18,475
- Good night.
- Thanks a lot.
1003
01:19:18,642 --> 01:19:19,892
Good night.
1004
01:19:20,058 --> 01:19:22,933
And if you need anything,
I'm right here.
1005
01:19:23,100 --> 01:19:24,350
I'll be here all night.
1006
01:19:25,642 --> 01:19:27,183
- Thank you.
- Good night.
1007
01:19:32,142 --> 01:19:33,475
Sleep well.
1008
01:19:33,642 --> 01:19:34,725
You too.
1009
01:19:34,892 --> 01:19:36,392
Good night.
1010
01:19:46,517 --> 01:19:47,808
He thinks we're together.
1011
01:19:47,975 --> 01:19:49,183
Who cares?
1012
01:19:52,100 --> 01:19:53,808
I'm hurt you want to ditch me.
1013
01:19:53,975 --> 01:19:56,683
- Nobody cares.
- Don't treat me like a dog.
1014
01:20:02,683 --> 01:20:05,517
- Where are you going?
- To kiss Mona good night.
1015
01:20:16,267 --> 01:20:18,600
- Who is it?
- It's Clément.
1016
01:20:20,725 --> 01:20:22,558
- What do you want?
- Are you ok?
1017
01:20:23,933 --> 01:20:26,142
I forgot to kiss you good night.
1018
01:20:26,892 --> 01:20:28,850
Come in, I'm brushing my teeth.
1019
01:20:45,600 --> 01:20:46,892
Is somebody there?
1020
01:20:50,142 --> 01:20:52,392
- Who is it?
- It's Abel.
1021
01:20:55,975 --> 01:20:57,350
Just to say good night.
1022
01:21:00,267 --> 01:21:01,850
I'm brushing my teeth.
1023
01:21:25,933 --> 01:21:27,225
It's not funny.
1024
01:21:33,683 --> 01:21:35,225
Who do I start with?
1025
01:21:35,392 --> 01:21:36,142
Me.
1026
01:21:36,308 --> 01:21:38,100
Can I use your toothbrush?
1027
01:21:38,267 --> 01:21:39,267
Yeah.
1028
01:21:39,433 --> 01:21:40,267
Why?
1029
01:21:41,975 --> 01:21:44,975
Good night, my little darling.
1030
01:21:48,933 --> 01:21:50,267
I don't know but...
1031
01:21:50,433 --> 01:21:53,267
you're kissing me
like a 12-year-old.
1032
01:21:53,433 --> 01:21:54,850
What did you expect?
1033
01:21:55,017 --> 01:21:57,142
I don't know, like a friend.
1034
01:21:57,308 --> 01:22:00,142
For example,
imagine you're 15 years old,
1035
01:22:00,767 --> 01:22:02,433
you're totally wasted,
1036
01:22:02,600 --> 01:22:04,850
you've just passed your finals...
1037
01:22:29,558 --> 01:22:31,517
Right, I'm ready.
1038
01:23:36,725 --> 01:23:39,100
Off you go, bedtime.
1039
01:23:40,392 --> 01:23:41,642
Sleep well.
1040
01:23:43,975 --> 01:23:45,392
Good night.
1041
01:23:52,392 --> 01:23:53,475
Good night.
1042
01:23:54,892 --> 01:23:56,725
Hello? Mrs. Rapet?
1043
01:23:58,517 --> 01:24:01,475
Good evening.
Did I wake you up? I'm sorry.
1044
01:24:03,308 --> 01:24:05,392
Mona... Mona Dessein.
1045
01:24:09,350 --> 01:24:11,225
I'm in a hotel room.
1046
01:24:14,767 --> 01:24:17,725
Hotel Les Trois Nations,
1047
01:24:17,892 --> 01:24:19,975
13, rue du Château-d'Eau.
1048
01:24:25,725 --> 01:24:28,933
I know I've got myself
into a difficult situation.
1049
01:24:30,350 --> 01:24:32,100
Yes, I have an explanation.
1050
01:24:37,600 --> 01:24:39,225
No, I won't go anywhere.
1051
01:24:40,517 --> 01:24:42,517
They're going to come and get me?
1052
01:24:45,933 --> 01:24:47,100
14.
1053
01:24:51,142 --> 01:24:52,683
No, I won't move.
1054
01:24:53,475 --> 01:24:54,392
Goodbye.
1055
01:25:28,267 --> 01:25:31,475
"Each calls himself a friend,
but let's beware.
1056
01:25:31,892 --> 01:25:35,975
"The name's as common
as the thing is rare."
1057
01:25:36,142 --> 01:25:37,142
What's that?
1058
01:25:39,433 --> 01:25:41,975
Have we ever really been friends?
1059
01:25:45,392 --> 01:25:46,558
Well, you know...
1060
01:25:47,100 --> 01:25:49,725
When we met,
you really impressed me.
1061
01:25:49,892 --> 01:25:51,850
Really?
Why did I impress you?
1062
01:25:54,392 --> 01:25:57,225
Dunno.
Just your presence.
1063
01:26:02,433 --> 01:26:05,767
When we walked into a room,
I would hold myself upright.
1064
01:26:06,267 --> 01:26:07,892
I was dying to please you.
1065
01:26:09,267 --> 01:26:13,475
I think I was a stronger person
because you were there.
1066
01:26:14,267 --> 01:26:17,475
I remember, when I was anxious,
when I wasn't well,
1067
01:26:17,642 --> 01:26:21,725
I mean when I was with people
who made me anxious,
1068
01:26:22,433 --> 01:26:26,308
when I didn't know what to say,
I'd imagine what you'd say.
1069
01:26:28,850 --> 01:26:31,183
I thought about you, in my shoes,
1070
01:26:31,350 --> 01:26:32,642
and it worked.
1071
01:26:34,058 --> 01:26:35,642
That's funny.
1072
01:26:36,350 --> 01:26:38,975
I used to think
the same sort of thing.
1073
01:26:51,600 --> 01:26:55,392
I thought everything that was yours
was mine.
1074
01:26:55,558 --> 01:26:58,142
I had that same thought,
plenty of times.
1075
01:26:59,392 --> 01:27:01,058
I thought that...
1076
01:27:01,850 --> 01:27:02,892
Let's be honest.
1077
01:27:03,475 --> 01:27:05,600
We can agree on the fact...
1078
01:27:07,808 --> 01:27:10,267
that we managed better together.
1079
01:27:10,433 --> 01:27:11,475
Yeah.
1080
01:27:12,433 --> 01:27:14,225
We did much better.
1081
01:27:19,642 --> 01:27:20,850
It's been a while
1082
01:27:22,475 --> 01:27:25,142
since you showed me
something new.
1083
01:27:25,933 --> 01:27:28,100
We keep criticizing one another.
1084
01:27:29,100 --> 01:27:32,517
It's become petty, don't you think?
1085
01:27:34,350 --> 01:27:35,350
No, I don't.
1086
01:27:35,517 --> 01:27:37,558
I mean, we've become pathetic.
1087
01:27:38,225 --> 01:27:39,267
Haven't we?
1088
01:27:42,100 --> 01:27:44,433
You've got nothing left to teach me.
1089
01:27:50,350 --> 01:27:53,808
Nothing left to teach you?
You make me laugh.
1090
01:27:55,642 --> 01:27:56,850
I'm here for you.
1091
01:27:57,017 --> 01:27:58,808
That's not what I mean.
1092
01:27:59,642 --> 01:28:01,225
What do you mean then?
1093
01:28:03,350 --> 01:28:05,975
When you speak,
I just don't listen anymore.
1094
01:28:06,767 --> 01:28:08,225
You bore me,
1095
01:28:08,392 --> 01:28:10,225
I pretend to listen to you.
1096
01:28:10,392 --> 01:28:12,683
If I have something important to say,
1097
01:28:12,850 --> 01:28:16,600
something that really matters,
I don't come to you anymore.
1098
01:28:17,017 --> 01:28:19,350
- Then who?
- Other people.
1099
01:28:20,808 --> 01:28:22,850
People that I don't know very well
1100
01:28:23,558 --> 01:28:26,725
but who want to be impressed.
1101
01:28:28,725 --> 01:28:31,850
We really were friends,
once, I swear,
1102
01:28:32,017 --> 01:28:33,892
now it's all over.
1103
01:28:38,975 --> 01:28:41,308
I'd rather sleep than talk to you.
1104
01:28:41,975 --> 01:28:43,558
Yes, I agree.
1105
01:29:14,017 --> 01:29:15,267
I think...
1106
01:29:17,058 --> 01:29:19,558
I think I'm going to run away
with Mona.
1107
01:29:20,142 --> 01:29:21,225
You know.
1108
01:29:23,892 --> 01:29:25,725
We're going to escape.
1109
01:29:27,808 --> 01:29:31,683
I think that it would make me
the happiest man alive.
1110
01:29:37,433 --> 01:29:39,392
Mum, I did something stupid.
1111
01:29:40,142 --> 01:29:42,850
I'll get another 6 months,
no doubt about it.
1112
01:29:43,225 --> 01:29:46,808
I'll make it out okay.
And I want you to hold on as well.
1113
01:29:48,267 --> 01:29:51,225
I can tell you that
I may have done it on purpose.
1114
01:29:51,725 --> 01:29:56,225
Maybe I was frightened to leave
this place, of what is outside.
1115
01:29:57,308 --> 01:29:58,808
Now, I can't wait.
1116
01:29:59,308 --> 01:30:01,350
I'll be happy to leave.
1117
01:30:02,933 --> 01:30:05,267
In one month, one year,
who cares?
1118
01:30:05,433 --> 01:30:06,975
I'm going to get out.
1119
01:30:07,642 --> 01:30:11,433
I'm writing to you
so that you don't worry.
1120
01:30:11,600 --> 01:30:13,350
It's a joyful letter.
1121
01:30:13,683 --> 01:30:15,725
It will make you cry, I know,
1122
01:30:15,975 --> 01:30:18,308
yet it's full of my joy.
1123
01:30:19,100 --> 01:30:20,767
Kisses from your daughter.
1124
01:30:23,433 --> 01:30:25,808
Maybe we should have been musicians.
1125
01:30:29,308 --> 01:30:32,433
Music to dance to, to smooch to.
1126
01:30:35,642 --> 01:30:37,850
People need to be in groups.
1127
01:30:39,308 --> 01:30:40,975
Or life makes no sense.
1128
01:30:44,100 --> 01:30:46,558
Every one of us
will end up alone, buddy.
1129
01:30:48,600 --> 01:30:50,142
Completely ignored.
1130
01:31:19,017 --> 01:31:20,475
Son of a bitch.
1131
01:31:21,392 --> 01:31:22,642
He's unbelievable.
1132
01:31:28,642 --> 01:31:31,017
The goddamn son of a bitch!
1133
01:31:32,433 --> 01:31:33,892
Are you insomniac?
1134
01:31:34,475 --> 01:31:35,642
A little,
1135
01:31:36,058 --> 01:31:37,433
I can't sleep.
1136
01:31:54,558 --> 01:31:55,558
Mona?
1137
01:31:56,308 --> 01:31:57,808
Mona, it's Clément.
1138
01:32:00,683 --> 01:32:01,433
Open up.
1139
01:32:01,725 --> 01:32:03,183
Your boyfriend's asleep?
1140
01:32:03,808 --> 01:32:06,392
He's not really
my boyfriend, you know.
1141
01:32:06,558 --> 01:32:07,558
Yeah.
1142
01:32:08,767 --> 01:32:11,142
I was like you for a long time.
1143
01:32:12,058 --> 01:32:13,183
What do you mean?
1144
01:32:14,475 --> 01:32:16,642
Refusing to label things.
1145
01:32:18,350 --> 01:32:21,600
Not defining it.
I thought it'd ruin everything.
1146
01:32:21,767 --> 01:32:23,100
Really,
1147
01:32:23,933 --> 01:32:25,267
I swear he's not.
1148
01:32:25,433 --> 01:32:27,017
It's none of my business.
1149
01:32:27,517 --> 01:32:28,433
Drink up.
1150
01:32:33,392 --> 01:32:36,892
What you're doing
is really disgusting.
1151
01:32:39,433 --> 01:32:43,517
You just don't give a shit about me.
You're pretending I don't exist.
1152
01:32:45,725 --> 01:32:47,017
For fuck's sake!
1153
01:32:47,975 --> 01:32:49,225
Shit!
1154
01:32:50,475 --> 01:32:52,267
I'll scream louder and louder.
1155
01:32:52,433 --> 01:32:55,058
Hit harder and harder. Dammit!
1156
01:32:55,350 --> 01:32:57,142
Dammit, I find you handsome.
1157
01:32:57,558 --> 01:32:59,392
You're handsome too, you know.
1158
01:33:01,225 --> 01:33:02,933
I find you really handsome.
1159
01:33:03,558 --> 01:33:05,558
I'm going to come and join you.
1160
01:33:10,892 --> 01:33:12,308
What the hell?
1161
01:33:12,475 --> 01:33:15,517
You wanna see
how much suffering I can take?
1162
01:33:15,725 --> 01:33:17,433
Whose idea was it?
1163
01:33:17,975 --> 01:33:19,350
Who was it?
1164
01:33:19,517 --> 01:33:20,308
You, Abel?
1165
01:33:22,142 --> 01:33:23,183
Fuck.
1166
01:33:24,558 --> 01:33:26,642
Frankly, it doesn't scare me.
1167
01:33:27,058 --> 01:33:28,183
It doesn't scare me.
1168
01:33:28,350 --> 01:33:31,183
I'll throw myself under a car.
1169
01:33:31,350 --> 01:33:33,308
You get it?
1170
01:33:33,475 --> 01:33:34,850
I can do it!
1171
01:33:36,183 --> 01:33:39,558
That's what gets you hard.
I'll do it.
1172
01:33:43,933 --> 01:33:45,350
I'll kill myself.
1173
01:33:46,058 --> 01:33:48,600
Abel! Can you hear me?
1174
01:33:48,767 --> 01:33:50,558
I'm going to kill myself!
1175
01:33:50,725 --> 01:33:52,683
This is the end, really.
1176
01:33:56,100 --> 01:33:58,058
It's not doing anything for me.
1177
01:33:59,933 --> 01:34:02,600
What if I slide it up a bit more?
1178
01:34:04,975 --> 01:34:05,850
There.
1179
01:34:06,433 --> 01:34:08,475
It's not doing anything for me.
1180
01:34:08,642 --> 01:34:09,308
What's wrong?
1181
01:34:09,475 --> 01:34:12,767
Hold on, what the hell
is he doing over there?
1182
01:34:13,225 --> 01:34:15,808
What's he doing? Shit.
1183
01:34:17,142 --> 01:34:18,058
What are you doing?
1184
01:34:19,683 --> 01:34:20,850
Where are you going?
1185
01:34:23,975 --> 01:34:24,642
Enough!
1186
01:34:28,558 --> 01:34:31,017
What's wrong with you?
1187
01:34:31,183 --> 01:34:33,433
What is it?
Where are you going?
1188
01:34:33,600 --> 01:34:34,767
What's wrong?
1189
01:34:36,058 --> 01:34:36,850
Let go of me.
1190
01:34:37,017 --> 01:34:38,933
- What's the matter?
- Let go.
1191
01:34:39,767 --> 01:34:40,933
Wait.
1192
01:34:41,767 --> 01:34:42,850
Clément.
1193
01:34:43,142 --> 01:34:45,808
Leave me alone.
What do you want?
1194
01:34:48,183 --> 01:34:49,058
Hold on.
1195
01:34:54,850 --> 01:34:56,350
It's all over for me.
1196
01:34:58,058 --> 01:35:01,725
I'm finished, Clément.
You're the only one I've got.
1197
01:35:03,892 --> 01:35:05,892
I no longer believe in your pain.
1198
01:36:13,475 --> 01:36:14,933
I forgive you.
1199
01:36:15,933 --> 01:36:17,433
Tell me the truth.
1200
01:36:20,808 --> 01:36:22,308
What truth?
1201
01:36:25,100 --> 01:36:26,642
Did you fuck her?
1202
01:36:27,933 --> 01:36:29,392
What are you saying?
1203
01:36:31,350 --> 01:36:32,600
Are you crazy?
1204
01:36:34,183 --> 01:36:36,767
How can you say such things?
1205
01:36:40,558 --> 01:36:42,600
What? But no.
1206
01:36:45,558 --> 01:36:47,392
No, I swear,
1207
01:36:48,392 --> 01:36:51,308
nothing sinful happened
between Mona and me, right?
1208
01:36:55,975 --> 01:37:01,850
TWO FRIENDS
1209
01:37:14,041 --> 01:37:19,041
Subtitles by explosiveskull
81072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.