Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,974 --> 00:02:13,140
Katia...
2
00:02:13,559 --> 00:02:17,059
Do you have the fourth draft
of the file?
3
00:02:22,317 --> 00:02:23,989
May I borrow it?
4
00:02:28,657 --> 00:02:31,832
Jean-Fran�ois,
is your page 9 the same?
5
00:02:32,035 --> 00:02:33,202
Page 9...
6
00:02:40,503 --> 00:02:41,669
Yeah.
7
00:05:55,280 --> 00:05:56,322
Right...
8
00:05:56,573 --> 00:05:59,616
- You're sure?
- Yes, I can't resist.
9
00:06:00,828 --> 00:06:03,352
- See you Tuesday then.
- Yes.
10
00:06:03,455 --> 00:06:05,893
- Don't break anything.
- Ok.
11
00:09:08,932 --> 00:09:11,282
Jean-Fran�ois, it's Pierre.
12
00:09:13,061 --> 00:09:15,063
No, I feel pretty sick.
13
00:09:15,981 --> 00:09:18,418
Some sort of flu or a virus.
14
00:09:22,695 --> 00:09:25,390
No, I was just at the doctor's.
15
00:09:25,490 --> 00:09:28,393
He gave me analgesics for the fever
16
00:09:28,493 --> 00:09:30,687
and said I needed to rest.
17
00:09:30,787 --> 00:09:33,225
I have to stay at home so...
18
00:09:33,874 --> 00:09:36,572
I'm not sure when I'll be back.
19
00:09:39,629 --> 00:09:42,067
Thursday or Friday, I guess.
20
00:09:42,632 --> 00:09:44,159
No, not before.
21
00:09:44,259 --> 00:09:45,941
I know it's a drag.
22
00:09:50,807 --> 00:09:52,270
Yes, I'm home.
23
00:09:54,852 --> 00:09:57,104
Tell the team I'm sorry.
24
00:10:01,818 --> 00:10:03,220
No, that's kind.
25
00:10:03,320 --> 00:10:06,072
I'll order stuff.
26
00:10:06,281 --> 00:10:07,656
Don't bother.
27
00:10:07,865 --> 00:10:09,537
No, that's kind.
28
00:10:14,914 --> 00:10:16,248
Ok, bye.
29
00:10:16,458 --> 00:10:18,417
I'll keep you posted.
30
00:10:19,336 --> 00:10:21,003
Bye. See you.
31
00:10:49,491 --> 00:10:52,201
Walking on a glacier
32
00:11:50,635 --> 00:11:52,955
There've been heatwaves before,
33
00:11:53,055 --> 00:11:55,498
but they're nearly every year now.
34
00:11:55,598 --> 00:11:57,209
It's very hot today.
35
00:11:57,309 --> 00:12:00,352
Where you see the ice cave now,
36
00:12:00,687 --> 00:12:03,560
there'll be nothing in two years.
37
00:12:15,364 --> 00:12:16,572
Hello.
38
00:14:56,843 --> 00:14:59,367
Remember there's less oxygen.
39
00:15:01,388 --> 00:15:02,722
Drink a lot.
40
00:15:13,275 --> 00:15:14,957
Use your left hand
41
00:15:15,694 --> 00:15:17,376
to hold the rope.
42
00:15:18,220 --> 00:15:20,657
Warning:
High mountain range!
43
00:19:49,510 --> 00:19:51,192
- Ready?
- Let's go.
44
00:19:51,303 --> 00:19:52,704
Have a good day.
45
00:19:52,804 --> 00:19:55,242
- Have a good day.
- You too.
46
00:20:46,107 --> 00:20:48,969
You can see the route,
above the belay stance.
47
00:20:49,069 --> 00:20:51,430
The steep part before the shelf.
48
00:20:51,530 --> 00:20:54,475
You can see it clearly.
Just above it...
49
00:20:54,575 --> 00:20:56,102
After the big block?
50
00:20:56,202 --> 00:20:58,145
Yes, the horn sticking out.
51
00:20:58,245 --> 00:21:01,898
Above it is the normal route,
that S to the peak.
52
00:21:01,998 --> 00:21:05,174
Or, from the horn,
you can abseil down.
53
00:21:05,836 --> 00:21:07,488
What did you do?
54
00:21:07,588 --> 00:21:10,866
We abseiled down.
It took us longer than planned.
55
00:21:10,966 --> 00:21:14,385
The gully was dry,
without enough ice.
56
00:21:15,262 --> 00:21:17,612
I have photos. Take a look.
57
00:21:18,056 --> 00:21:21,668
This was the first pitch,
with a fair bit of snow.
58
00:21:21,768 --> 00:21:25,172
As we climbed higher,
it got drier on the couloir.
59
00:21:25,272 --> 00:21:28,614
- It's really narrow.
- Narrow and steep.
60
00:21:29,651 --> 00:21:30,901
Fantastic.
61
00:21:32,613 --> 00:21:34,848
- That's a gully, right?
- Exactly.
62
00:21:34,948 --> 00:21:37,351
It's a change from the climbing gym.
63
00:21:37,451 --> 00:21:39,122
That's for sure.
64
00:21:58,264 --> 00:21:59,945
Hi. Good morning.
65
00:22:10,191 --> 00:22:11,968
- Pierre?
- Yes. Hello.
66
00:22:12,068 --> 00:22:14,721
- Hi. How's it going?
- Great. And you?
67
00:22:14,821 --> 00:22:16,056
This is unusual.
68
00:22:16,156 --> 00:22:19,393
I rarely meet clients
here on the glacier.
69
00:22:19,493 --> 00:22:21,562
Like I told you yesterday,
70
00:22:21,662 --> 00:22:25,205
our goal is to head
to the Pointe Lachenal.
71
00:22:25,499 --> 00:22:28,194
We cross the glacier.
It won't take long.
72
00:22:28,294 --> 00:22:30,252
30 to 45 minutes.
73
00:22:30,462 --> 00:22:34,491
Then we head up to that pass
between the points on the right,
74
00:22:34,591 --> 00:22:38,370
before returning to the glacier
on the right-hand side.
75
00:22:38,470 --> 00:22:39,471
There.
76
00:22:39,721 --> 00:22:42,123
- You're in your...
- My harness is on.
77
00:22:42,223 --> 00:22:43,905
Your harnie, great.
78
00:22:44,017 --> 00:22:45,961
You have a bit of gear too.
79
00:22:46,061 --> 00:22:47,976
I have a crevasse kit.
80
00:22:48,564 --> 00:22:52,509
I saw that. It's best to turn
the ice screw the other way.
81
00:22:52,609 --> 00:22:56,012
Like this, it pricks a bit,
so turn it round.
82
00:22:56,112 --> 00:22:58,014
Or it'll tear your pants.
83
00:22:58,114 --> 00:23:00,684
I have all the technical gear.
84
00:23:00,784 --> 00:23:02,519
You just need your crampons,
85
00:23:02,619 --> 00:23:04,454
ice axe and helmet.
86
00:23:06,122 --> 00:23:08,416
Here's my house.
87
00:23:09,125 --> 00:23:11,126
Very roomy for one.
88
00:23:12,296 --> 00:23:15,005
These are the crampons I have.
89
00:23:15,256 --> 00:23:17,694
Brand-new, just one descent.
90
00:23:19,010 --> 00:23:21,830
I've worn them, so they're adjusted.
91
00:23:21,930 --> 00:23:23,612
Hold on a second...
92
00:23:23,932 --> 00:23:25,433
There, go on.
93
00:23:25,851 --> 00:23:28,018
One last safety thing...
94
00:23:28,269 --> 00:23:30,605
We're on the glacier...
95
00:23:30,814 --> 00:23:34,468
Up on the ridge,
people were close to each other.
96
00:23:34,568 --> 00:23:36,887
On the glacier,
we stay some way apart.
97
00:23:36,987 --> 00:23:40,432
We don't know where the crevasses are,
so we stay
98
00:23:40,532 --> 00:23:42,142
12 to 15 metres apart.
99
00:23:42,242 --> 00:23:44,978
Good for you?
Once it's taut, follow me.
100
00:23:45,078 --> 00:23:47,254
If I go too fast, say so.
101
00:24:02,012 --> 00:24:03,997
- Ok?
- I walk in your footsteps?
102
00:24:04,097 --> 00:24:05,098
Yes.
103
00:24:21,532 --> 00:24:23,240
It's a bit steeper.
104
00:24:23,700 --> 00:24:26,368
Use your ice axe for support.
105
00:24:39,090 --> 00:24:40,091
Rocks!
106
00:24:50,226 --> 00:24:51,936
Are you ok? Pierre?
107
00:24:52,260 --> 00:24:53,464
I'm ok.
108
00:24:53,564 --> 00:24:54,922
No harm done?
109
00:24:55,238 --> 00:24:56,239
No.
110
00:24:57,150 --> 00:24:59,065
That was a close call.
111
00:25:06,109 --> 00:25:08,437
Look where you put your feet.
112
00:25:08,537 --> 00:25:13,299
Use the area of the rock
whitened by crampons crossing it.
113
00:25:53,414 --> 00:25:54,499
Bravo!
114
00:25:57,919 --> 00:26:00,155
The summit handshake.
Bravo.
115
00:26:00,255 --> 00:26:01,299
Thank you.
116
00:26:01,507 --> 00:26:02,865
You did good.
117
00:26:11,892 --> 00:26:14,628
Over there, the Grandee Jorasses,
118
00:26:14,728 --> 00:26:17,736
with the Dent du G�ant to the right.
119
00:26:18,064 --> 00:26:21,301
- The Dent du G�ant is that tooth?
- That's it.
120
00:26:21,401 --> 00:26:25,747
That canine on the rig fit.
One of the 4,000 m peaks.
121
00:26:31,912 --> 00:26:36,675
Conditions were nice and mild today
for the Dent du G�ant.
122
00:26:38,293 --> 00:26:39,756
And we can see
123
00:26:40,336 --> 00:26:42,425
your bivouac over there.
124
00:26:43,590 --> 00:26:47,684
Check to see the jackdaws
aren't eating your food.
125
00:26:51,264 --> 00:26:53,166
- The second tent?
- Yes.
126
00:26:53,266 --> 00:26:55,094
Just next to the bear
127
00:26:55,586 --> 00:26:57,267
opening the tent.
128
00:27:30,378 --> 00:27:31,379
Mum,
129
00:27:32,705 --> 00:27:34,386
I hope you're well.
130
00:27:35,809 --> 00:27:38,462
Sorry for not answering my phone much.
131
00:27:38,562 --> 00:27:41,434
and for not having been in touch.
132
00:27:43,609 --> 00:27:47,954
I can't explain why I stay here.
I don't know myself.
133
00:27:50,156 --> 00:27:52,768
However, I can tell you I feel good.
134
00:27:52,868 --> 00:27:57,213
Better than I have felt lately,
these last few years.
135
00:27:57,873 --> 00:28:00,651
I'll write to my brothers
when I feel up to it.
136
00:28:00,751 --> 00:28:03,449
For now, give them all my best.
137
00:28:04,254 --> 00:28:07,089
Lots of love, your Pierrot.
138
00:28:14,097 --> 00:28:17,632
Excuse me, could you post this
in Chamonix for me?
139
00:28:17,732 --> 00:28:19,559
I'll pay the postage.
140
00:28:21,997 --> 00:28:23,738
We're not from here.
141
00:28:24,024 --> 00:28:26,287
We don't really have time.
142
00:28:26,693 --> 00:28:28,374
- Sorry.
- It's ok.
143
00:28:33,825 --> 00:28:34,992
Here.
144
00:28:35,717 --> 00:28:36,761
Thank you.
145
00:29:13,489 --> 00:29:14,533
Excuse me.
146
00:29:17,077 --> 00:29:20,002
Hello. Could I ask a favour of you?
147
00:29:21,289 --> 00:29:23,378
Yes. Well, it depends...
148
00:29:23,666 --> 00:29:26,945
To post this card in the valley
and buy me a stamp.
149
00:29:27,045 --> 00:29:28,655
I have the money for it.
150
00:29:28,755 --> 00:29:29,839
All right.
151
00:29:31,091 --> 00:29:33,006
Are you a mountaineer?
152
00:29:33,509 --> 00:29:34,593
Yes...
153
00:29:35,136 --> 00:29:37,312
- You're not sure?
- I am.
154
00:29:42,518 --> 00:29:44,200
Do you work here?
155
00:29:44,688 --> 00:29:46,359
Yes, right here.
156
00:29:47,273 --> 00:29:49,425
It's very good apparently.
157
00:29:49,525 --> 00:29:51,266
I've heard that too.
158
00:29:52,988 --> 00:29:54,669
Are you the chef?
159
00:29:57,700 --> 00:29:59,382
I have to get back.
160
00:30:01,121 --> 00:30:02,162
Pierre.
161
00:30:03,164 --> 00:30:04,208
Your card.
162
00:30:04,624 --> 00:30:05,625
Here.
163
00:30:06,877 --> 00:30:08,339
And the money.
164
00:30:09,045 --> 00:30:10,129
Thank you.
165
00:30:10,839 --> 00:30:11,840
Goodbye.
166
00:32:12,043 --> 00:32:13,044
Mum...
167
00:32:16,172 --> 00:32:17,321
Are you ok?
168
00:32:18,216 --> 00:32:19,341
Hi there.
169
00:32:20,426 --> 00:32:22,108
Are you doing ok?
170
00:32:22,387 --> 00:32:24,059
- Hi, Marc.
- Hi.
171
00:32:27,558 --> 00:32:29,752
- Had a good journey?
- Very good.
172
00:32:29,852 --> 00:32:33,112
- I slept...
- We were eager to see you.
173
00:32:42,908 --> 00:32:44,589
It's pretty misty.
174
00:32:48,955 --> 00:32:50,626
It changes fast.
175
00:32:56,963 --> 00:32:59,298
Did something happen?
176
00:33:02,593 --> 00:33:05,930
Something in your life
that upset you?
177
00:33:06,847 --> 00:33:08,206
Such as what?
178
00:33:09,100 --> 00:33:12,776
I don't know.
It's up to you to tell us that.
179
00:33:14,439 --> 00:33:16,180
No, nothing special.
180
00:33:22,780 --> 00:33:26,624
- Do you need anything?
- It's perfect, thanks.
181
00:33:26,867 --> 00:33:29,770
- Ladies?
- It's lovely, thank you.
182
00:33:41,967 --> 00:33:43,638
Do you know her?
183
00:33:43,926 --> 00:33:45,094
Barely.
184
00:33:51,476 --> 00:33:53,768
Do you know that you...
185
00:33:54,270 --> 00:33:56,098
that you'll be fired?
186
00:33:56,647 --> 00:33:57,689
Yes.
187
00:33:59,942 --> 00:34:01,614
How do you know?
188
00:34:01,902 --> 00:34:04,196
They couldn't reach you.
189
00:34:05,156 --> 00:34:08,164
- So they called us.
- I didn't know.
190
00:34:08,994 --> 00:34:09,995
Sorry.
191
00:34:11,412 --> 00:34:13,153
How will you manage?
192
00:34:13,956 --> 00:34:14,958
For what?
193
00:34:15,083 --> 00:34:16,067
To live!
194
00:34:16,167 --> 00:34:17,334
Marc...
195
00:34:18,378 --> 00:34:19,503
Really...
196
00:34:22,798 --> 00:34:24,975
I have some money put by.
197
00:34:30,306 --> 00:34:31,848
Ok, Pierre,
198
00:34:32,225 --> 00:34:34,314
come back with us later.
199
00:34:34,602 --> 00:34:36,343
We got you a ticket.
200
00:34:40,941 --> 00:34:42,195
That's kind.
201
00:34:44,070 --> 00:34:45,532
But no thanks.
202
00:34:47,698 --> 00:34:51,709
Listen, we all came down here
to fetch you and...
203
00:34:51,911 --> 00:34:53,826
I think we were right.
204
00:34:54,330 --> 00:34:56,419
You're really losing it.
205
00:34:56,541 --> 00:34:58,443
It's blindingly obvious.
206
00:34:58,543 --> 00:35:03,406
You can make jokes, give forced smiles,
say everything is cool,
207
00:35:03,506 --> 00:35:05,334
but we're not fooled.
208
00:35:05,966 --> 00:35:08,703
Tell him he's screwing up.
Mum...
209
00:35:08,803 --> 00:35:10,387
Marc, please...
210
00:35:14,684 --> 00:35:19,364
It's true, we were surprised.
I understand Marc worrying.
211
00:35:19,480 --> 00:35:20,942
That's normal.
212
00:35:25,611 --> 00:35:29,789
But, looking at you,
you seem to be having a blast.
213
00:35:30,575 --> 00:35:32,751
Have you lost your minds?
214
00:35:33,286 --> 00:35:35,271
Why not encourage him too?
215
00:35:35,371 --> 00:35:36,372
Marc...
216
00:35:36,581 --> 00:35:39,817
Forgive me, Mum,
for trying to prevent him
217
00:35:39,917 --> 00:35:42,181
from screwing up his life.
218
00:35:48,050 --> 00:35:50,344
Ok, enough of this crap.
219
00:35:50,845 --> 00:35:53,370
- You're coming with us.
- No.
220
00:35:53,848 --> 00:35:56,373
You can't force me back down.
221
00:35:57,643 --> 00:35:58,810
Sit down.
222
00:36:00,062 --> 00:36:01,480
You're sick!
223
00:36:08,446 --> 00:36:12,457
You know your brother.
When his mind's made up...
224
00:36:13,326 --> 00:36:15,066
I'll go talk to him.
225
00:36:29,092 --> 00:36:30,773
You feel good here?
226
00:36:32,220 --> 00:36:33,262
Yes.
227
00:36:35,306 --> 00:36:37,395
That's all I care about.
228
00:38:53,528 --> 00:38:56,847
- What's so funny?
- Nothing, chef, it's ok.
229
00:38:56,947 --> 00:38:58,433
Go on, I want to laugh too.
230
00:38:58,533 --> 00:39:00,709
Sorry. Everything's fine.
231
00:39:08,834 --> 00:39:09,835
Hello.
232
00:39:10,878 --> 00:39:14,053
- Is this a bad time?
- No, not at all.
233
00:39:17,009 --> 00:39:18,837
Do you want a coffee?
234
00:39:19,011 --> 00:39:20,265
Yes, please.
235
00:39:20,471 --> 00:39:21,724
Have a seat.
236
00:39:37,863 --> 00:39:38,947
Well?
237
00:39:41,451 --> 00:39:43,366
This will sound weird.
238
00:39:44,036 --> 00:39:46,522
It it's a favour, it's the second.
239
00:39:46,622 --> 00:39:47,875
Yes, I know.
240
00:39:48,833 --> 00:39:50,515
But I'll risk it.
241
00:39:50,835 --> 00:39:53,738
Do you think you could sell me rice,
242
00:39:53,838 --> 00:39:56,275
pasta, a few cans and so on?
243
00:39:59,259 --> 00:40:01,871
Sorry, that won't be possible.
244
00:40:02,430 --> 00:40:04,457
We only order what we need.
245
00:40:04,557 --> 00:40:07,816
Besides, I don't handle the money side.
246
00:40:09,144 --> 00:40:12,423
But I can help you out
and keep some leftovers,
247
00:40:12,523 --> 00:40:14,351
but it won't be much.
248
00:40:15,735 --> 00:40:17,650
I'd like that, please.
249
00:40:21,616 --> 00:40:24,394
Otherwise, I can bring stuff up.
250
00:40:24,494 --> 00:40:25,747
If you want.
251
00:40:29,832 --> 00:40:31,514
That's very kind.
252
00:40:32,377 --> 00:40:34,814
But it'll take up your time.
253
00:40:35,295 --> 00:40:37,820
- I'll manage.
- I don't mind.
254
00:40:38,466 --> 00:40:39,467
Here.
255
00:40:42,177 --> 00:40:43,704
Write your list.
256
00:40:43,804 --> 00:40:45,162
Are you sure?
257
00:41:13,959 --> 00:41:15,043
There.
258
00:41:18,589 --> 00:41:21,514
Here, I put my card PIN at the end.
259
00:41:21,634 --> 00:41:23,315
Just like that? Ok.
260
00:41:26,346 --> 00:41:27,913
All right then.
261
00:41:28,390 --> 00:41:32,234
I have to get back to work.
Finish your coffee.
262
00:41:33,813 --> 00:41:35,021
Thank you.
263
00:42:02,424 --> 00:42:05,327
This is great, freeze-dried soups.
264
00:42:06,929 --> 00:42:08,611
I have your card.
265
00:42:09,932 --> 00:42:11,099
Thank you.
266
00:42:12,602 --> 00:42:14,185
And gas, great.
267
00:42:15,062 --> 00:42:16,145
Perfect.
268
00:42:21,486 --> 00:42:23,488
Does that happen often?
269
00:42:25,698 --> 00:42:27,056
Now and then.
270
00:42:27,492 --> 00:42:29,769
I can show you a great knot
for laces.
271
00:42:29,869 --> 00:42:32,605
It won't come undone
and it's easy to untie.
272
00:42:32,705 --> 00:42:34,794
- Shall I show you?
- Ok.
273
00:42:35,207 --> 00:42:36,889
Do the same as me.
274
00:42:37,460 --> 00:42:39,810
Start as for a normal knot.
275
00:42:40,295 --> 00:42:42,046
Do the first bow.
276
00:42:43,340 --> 00:42:46,676
Then you double the second bow.
277
00:42:47,011 --> 00:42:51,416
Turn it around the first to the right,
slip it under...
278
00:42:51,516 --> 00:42:53,082
I got it wrong.
279
00:42:53,433 --> 00:42:54,960
I'll do it slowly.
280
00:42:55,060 --> 00:42:56,975
So, do your first bow.
281
00:42:58,648 --> 00:43:00,563
Double the second one.
282
00:43:02,359 --> 00:43:04,443
Go around it once,
283
00:43:04,654 --> 00:43:08,907
but then pass the second bow
under the first again.
284
00:43:09,283 --> 00:43:10,965
That's it. Perfect.
285
00:43:11,577 --> 00:43:12,702
Thanks.
286
00:43:13,037 --> 00:43:15,398
- It changes everything.
- Yes.
287
00:43:15,498 --> 00:43:17,064
I'm sure of it.
288
00:43:23,673 --> 00:43:25,354
Are you from Paris?
289
00:43:26,008 --> 00:43:27,091
Yes.
290
00:43:27,635 --> 00:43:28,953
Is it obvious?
291
00:43:29,053 --> 00:43:30,136
Yes.
292
00:43:32,765 --> 00:43:34,941
- You're from here?
- Yes.
293
00:43:36,018 --> 00:43:37,503
But I've moved about.
294
00:43:37,603 --> 00:43:38,728
Where?
295
00:43:39,396 --> 00:43:41,815
London, Lisbon, Vienna...
296
00:43:42,024 --> 00:43:44,026
I came back in the end.
297
00:43:47,572 --> 00:43:50,664
Have you ever been out
on the glacier?
298
00:43:50,908 --> 00:43:52,033
Yes.
299
00:43:53,118 --> 00:43:55,312
Want to come for a hike on it?
300
00:43:55,412 --> 00:43:58,839
As thanks for the shopping.
I'd like that.
301
00:44:02,670 --> 00:44:06,096
That's kind,
but I'm not ready for a hike.
302
00:44:11,511 --> 00:44:13,252
I won't insist then.
303
00:44:13,681 --> 00:44:15,362
It's kind of you.
304
00:44:21,731 --> 00:44:24,516
- Thanks again.
- You're welcome.
305
00:44:26,861 --> 00:44:29,869
- Have a good day.
- Enjoy your hike.
306
00:45:20,873 --> 00:45:22,123
Shit...
307
00:45:28,839 --> 00:45:30,520
Another rockfall.
308
00:45:31,926 --> 00:45:33,667
And not a small one.
309
00:45:53,322 --> 00:45:55,063
Know where that was?
310
00:45:55,240 --> 00:45:58,113
Near the Brenva Glacier, I'd say.
311
00:45:58,243 --> 00:46:00,768
What just came down was huge.
312
00:59:17,767 --> 00:59:20,118
You shouldn't be around here.
313
00:59:20,218 --> 00:59:22,501
It could come down any minute.
314
00:59:28,074 --> 00:59:29,744
No, don't move!
315
00:59:35,670 --> 00:59:39,480
creatures fissures mountain
316
00:59:49,051 --> 00:59:53,405
lights snow mountain
317
01:00:11,722 --> 01:00:13,184
It looks good.
318
01:00:20,146 --> 01:00:22,322
You were in the rockfall?
319
01:00:23,233 --> 01:00:25,758
Not really, but I wasn't far.
320
01:00:27,696 --> 01:00:30,046
Do you know why rocks fall?
321
01:00:31,575 --> 01:00:32,825
Not really.
322
01:00:34,452 --> 01:00:36,563
A mountain isn't a block.
323
01:00:36,663 --> 01:00:38,899
It's like a mille-feuille,
324
01:00:38,999 --> 01:00:41,568
with layers of rock
on top of each other,
325
01:00:41,668 --> 01:00:44,760
that hold together thanks to the ice,
326
01:00:45,171 --> 01:00:47,882
which acts like glue or cement.
327
01:00:48,033 --> 01:00:49,718
The problem is heat.
328
01:00:49,818 --> 01:00:52,203
When the ice melts, the rocks fall
329
01:00:52,303 --> 01:00:54,567
and the mountain crumbles.
330
01:00:55,724 --> 01:00:56,807
There.
331
01:01:00,521 --> 01:01:02,491
You know the mountains well.
332
01:01:02,871 --> 01:01:04,072
Yes.
333
01:01:08,111 --> 01:01:09,783
Yes? What is it?
334
01:01:10,906 --> 01:01:12,159
No, nothing.
335
01:01:12,616 --> 01:01:14,966
I'll take your temperature.
336
01:01:16,953 --> 01:01:19,664
35.8�C. It's still a bit low.
337
01:01:20,957 --> 01:01:24,299
I'll get you some blankets.
That'll help.
338
01:01:24,545 --> 01:01:26,982
- I'm not cold.
- It's wiser.
339
01:01:28,965 --> 01:01:31,228
When will I be able to go?
340
01:01:31,927 --> 01:01:37,191
With your hypothermia, the intern
will want to keep you tonight.
341
01:01:37,891 --> 01:01:39,893
Ok? I'll be right back.
342
01:04:24,499 --> 01:04:26,434
- How are you?
- Fine, and you?
343
01:04:26,534 --> 01:04:27,534
I'm ok.
344
01:04:28,269 --> 01:04:30,229
L�a, I'll go on ahead.
345
01:04:31,940 --> 01:04:33,759
You went back down after all?
346
01:04:33,859 --> 01:04:34,984
Yes.
347
01:04:35,235 --> 01:04:37,428
I didn't have much choice.
348
01:04:37,528 --> 01:04:38,570
Why?
349
01:04:40,406 --> 01:04:42,100
I got a bit injured.
350
01:04:42,200 --> 01:04:43,882
Anything serious?
351
01:04:44,575 --> 01:04:45,575
No.
352
01:04:46,046 --> 01:04:48,381
Slight hypothermia and...
353
01:04:48,481 --> 01:04:50,692
two stitches. But I'm ok.
354
01:04:50,792 --> 01:04:52,794
You're back up already?
355
01:04:53,881 --> 01:04:54,881
Yes.
356
01:04:55,546 --> 01:04:56,713
Can we go?
357
01:04:57,799 --> 01:04:59,801
Just a minute, sweetie.
358
01:05:00,218 --> 01:05:01,703
- Your son?
- Yes.
359
01:05:01,803 --> 01:05:02,887
Martin.
360
01:05:05,515 --> 01:05:06,833
Hello, Martin.
361
01:05:06,933 --> 01:05:09,283
I'm Pierre. How's it going?
362
01:05:10,270 --> 01:05:13,048
- What are you listening to?
- Birds.
363
01:05:13,148 --> 01:05:14,976
To learn their songs.
364
01:05:22,448 --> 01:05:23,911
Do you want...
365
01:05:25,076 --> 01:05:28,084
Do you want lunch at the restaurant?
366
01:05:30,665 --> 01:05:32,567
I'm going quite a way,
367
01:05:32,667 --> 01:05:34,349
with a lot of gear.
368
01:05:34,585 --> 01:05:35,752
So I see.
369
01:05:36,504 --> 01:05:38,245
Where are you going?
370
01:05:38,714 --> 01:05:41,065
Towards the Brenva Glacier.
371
01:05:42,135 --> 01:05:43,886
Near the rockfall?
372
01:05:44,805 --> 01:05:45,954
Near there.
373
01:05:49,309 --> 01:05:51,050
But I'll be careful.
374
01:05:56,066 --> 01:05:58,802
- See you around then.
- See you.
375
01:05:58,902 --> 01:06:01,339
- Say goodbye, Martin?
- Bye.
376
01:25:19,062 --> 01:25:21,105
A bit more this side...
377
01:25:21,857 --> 01:25:23,024
Ok, go on.
378
01:25:34,077 --> 01:25:35,619
Go on, faster.
379
01:25:35,996 --> 01:25:37,678
Faster, faster...
380
01:25:38,791 --> 01:25:40,880
We'll come another time.
381
01:25:41,459 --> 01:25:43,044
- A race?
- Go!
382
01:25:47,883 --> 01:25:49,133
Come on!
383
01:26:15,986 --> 01:26:17,813
Hi, Pierre, it's L�a.
384
01:26:18,071 --> 01:26:21,099
Just checking up on you.
Call me anytime.
385
01:26:21,199 --> 01:26:22,324
Take care.
386
01:29:37,065 --> 01:29:38,690
Pierre!
387
01:36:12,673 --> 01:36:13,714
Pierre!
388
01:36:34,445 --> 01:36:35,594
Are you ok?
389
01:39:27,382 --> 01:39:28,675
Thank you.
390
01:39:32,471 --> 01:39:34,037
You're welcome.
391
01:43:08,649 --> 01:43:09,650
Hi.
392
01:43:19,159 --> 01:43:20,622
Want a coffee?
393
01:43:20,911 --> 01:43:22,078
Please.
394
01:44:13,896 --> 01:44:16,799
I'll go before everyone gets here.
395
01:44:17,484 --> 01:44:19,155
It's wiser, yes.
396
01:44:43,776 --> 01:44:45,134
See you soon?
397
01:44:46,302 --> 01:44:47,403
Yes.
398
01:44:49,106 --> 01:44:51,024
Yes, see you soon.
25444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.