All language subtitles for Filip.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,520 --> 00:00:22,520 BASED ON LEOPOLD TYRMAND'S AUTOBIOGRAPHICAL NOVEL "FILIP" 4 00:00:29,240 --> 00:00:35,280 {\an8}WARSAW GHETTO, 1941 5 00:00:45,240 --> 00:00:46,200 One last time. 6 00:00:48,080 --> 00:00:50,480 - Ouch. - You're doing it on purpose. 7 00:00:50,600 --> 00:00:52,560 Sure! Why bother practicing?! 8 00:00:52,920 --> 00:00:55,000 Hold this. 9 00:00:55,120 --> 00:00:56,840 They keep falling down. 10 00:00:57,960 --> 00:00:59,320 He must've been a fat guy. 11 00:00:59,320 --> 00:01:01,360 - But I've never performed before. - Me neither. 12 00:01:01,480 --> 00:01:03,800 - But you learn fast. - And you don't. 13 00:01:04,040 --> 00:01:05,680 We'll be rich. I know how to hustle. 14 00:01:05,880 --> 00:01:07,240 - I'm about to die... - Me too! 15 00:01:07,360 --> 00:01:09,000 Filip, hurry up. 16 00:01:10,240 --> 00:01:11,200 I love you. 17 00:01:12,280 --> 00:01:13,920 - We'll be late. - Calm down. 18 00:01:14,080 --> 00:01:15,920 I love you, do you understand that? 19 00:01:16,480 --> 00:01:18,280 - Come - Hurry up. 20 00:01:18,480 --> 00:01:20,920 Why are you dragging your feet all of a sudden? 21 00:01:23,200 --> 00:01:24,320 Sorry. 22 00:01:24,440 --> 00:01:26,160 This is my friend, Sigmund. 23 00:01:26,280 --> 00:01:28,880 - He works with me in the sewing room. - Good day. 24 00:01:29,000 --> 00:01:32,400 Mom and Dad, my sister Ewa, my brother Filip. 25 00:01:32,560 --> 00:01:34,920 And this is Sara, 26 00:01:35,480 --> 00:01:37,520 his sweetheart... 27 00:01:37,920 --> 00:01:39,440 or perhaps... 28 00:01:39,600 --> 00:01:40,800 Wife? 29 00:01:41,840 --> 00:01:45,520 You know that Sigmund wants to get into the African coffee trade?! 30 00:01:45,640 --> 00:01:47,880 Well, not now, obviously... 31 00:01:49,720 --> 00:01:52,440 This is us. See you. 32 00:01:53,160 --> 00:01:55,480 Keep your fingers crossed for us! 33 00:01:55,800 --> 00:01:57,480 And keep yours crossed for us. 34 00:01:57,600 --> 00:02:00,000 I'm a bundle of nerves. 35 00:02:00,480 --> 00:02:02,560 I love you. 36 00:02:02,720 --> 00:02:04,800 Good luck, son. 37 00:02:11,600 --> 00:02:12,600 Come on. 38 00:03:04,360 --> 00:03:06,000 There's more room here than in the attic, 39 00:03:06,160 --> 00:03:08,920 so let's take one step forward and two to the side... 40 00:03:09,920 --> 00:03:11,160 Filip... I'm scared... 41 00:03:11,760 --> 00:03:13,240 I have something for you. 42 00:03:13,560 --> 00:03:17,040 I wanted to give it to you at the end, but I can't wait any longer. 43 00:03:17,560 --> 00:03:19,040 Will you be my wife? 44 00:03:20,640 --> 00:03:22,880 - Are you crazy? Now? - When, then? 45 00:03:23,240 --> 00:03:25,040 If you'd rather not... 46 00:03:33,920 --> 00:03:36,440 Please give them an equally warm welcome. 47 00:03:36,640 --> 00:03:39,640 Youth, joy, charm. 48 00:03:39,920 --> 00:03:44,000 They've toured Monte Carlo, London, and Brussels. 49 00:03:44,120 --> 00:03:47,360 - For the first time in our cabaret! - What the hell did you tell him? 50 00:03:47,600 --> 00:03:52,280 -Sara et Fil! - I'll kiss you later. 51 00:04:36,960 --> 00:04:39,600 Stop, stop! 52 00:04:41,160 --> 00:04:43,160 Come on, shoot them! 53 00:05:07,840 --> 00:05:08,920 Run! 54 00:05:09,080 --> 00:05:10,280 You hear? 55 00:05:10,480 --> 00:05:12,000 Run! 56 00:05:12,120 --> 00:05:13,400 Come on! 57 00:05:44,240 --> 00:05:48,240 {\an8}FRANKFURT TWO YEARS LATER 58 00:05:48,720 --> 00:05:50,360 You people are out of your minds. 59 00:05:50,920 --> 00:05:52,720 You should all be hanged. 60 00:05:52,840 --> 00:05:53,840 Us? 61 00:05:53,960 --> 00:05:54,960 You. 62 00:05:55,080 --> 00:05:56,280 Foreigners. 63 00:05:56,440 --> 00:05:59,280 But all your boys have left and are dying at the front. 64 00:06:00,080 --> 00:06:01,880 We're all you have left. 65 00:06:02,760 --> 00:06:04,040 I wouldn't mind 66 00:06:04,160 --> 00:06:06,560 if all foreign waiters were to be hanged from the lampposts. 67 00:06:06,680 --> 00:06:10,520 For the torment we suffer looking at your fat faces. 68 00:06:12,600 --> 00:06:14,360 Are you laughing? 69 00:06:15,720 --> 00:06:17,960 Is something wrong? 70 00:06:19,160 --> 00:06:22,280 I was assigned to a factory. 71 00:06:22,520 --> 00:06:25,480 Can you imagine me working some machine? 72 00:06:25,960 --> 00:06:29,160 Even our ministers work at the munitions factories. 73 00:06:29,320 --> 00:06:32,000 - So does one of the royal family... - Good for them. 74 00:06:32,160 --> 00:06:34,240 But while I still have these legs and this butt, 75 00:06:34,400 --> 00:06:36,520 nobody will make me stand next to some machine. 76 00:06:36,680 --> 00:06:39,560 Not the Reich Ministry of Labor, or the Gestapo... 77 00:06:40,360 --> 00:06:43,760 Careful there, they're cracking down on dodgers now. 78 00:06:44,160 --> 00:06:49,640 You're like Danish, or Dutch, or something, right? 79 00:06:51,560 --> 00:06:53,480 - Belgian. - That's what I said... 80 00:06:53,880 --> 00:06:56,360 It's all the same. Leo, right? 81 00:06:57,080 --> 00:06:58,280 Not Leo. Pierre. 82 00:06:58,520 --> 00:07:00,440 Great. Pierre. 83 00:07:00,640 --> 00:07:02,040 And him? 84 00:07:02,240 --> 00:07:04,680 - Czech? - French. 85 00:07:06,880 --> 00:07:09,960 But Francesco mentioned that he's not exactly French. 86 00:07:10,080 --> 00:07:11,360 Did he? 87 00:07:11,560 --> 00:07:13,040 What do I care... 88 00:07:14,120 --> 00:07:15,760 Francesco is a very nice guy... 89 00:07:15,880 --> 00:07:18,800 - Isn't he pretty? - You're the pretty one. 90 00:07:20,280 --> 00:07:21,400 I have to pee. 91 00:07:21,520 --> 00:07:23,920 Don't peek, or I won't come back. 92 00:07:25,720 --> 00:07:26,800 I like her. 93 00:07:27,480 --> 00:07:30,400 There's something different about her... 94 00:07:31,560 --> 00:07:33,280 And I like that. 95 00:07:35,040 --> 00:07:37,080 - You just fancy her, that's all. - I do. 96 00:07:37,840 --> 00:07:39,080 I'll be in Kassel tomorrow, 97 00:07:39,200 --> 00:07:41,320 then in Dortmund, and then I'll go to Stuttgart. 98 00:07:41,320 --> 00:07:44,360 My ass is already sore from sitting on trains. 99 00:07:44,480 --> 00:07:46,920 But that's why they'll never get me. 100 00:07:53,160 --> 00:07:55,960 Compulsory laborers within the Reich are forbidden to: 101 00:07:56,200 --> 00:07:57,800 leave Frankfurt; 102 00:07:57,920 --> 00:08:00,480 maintain intimate relations with citizens of the Reich; 103 00:08:00,600 --> 00:08:02,200 own any valuables, 104 00:08:02,320 --> 00:08:05,600 furs, woolen blankets, books, magazines...; 105 00:08:05,720 --> 00:08:09,520 own ration coupons for clothing, 106 00:08:09,680 --> 00:08:13,840 fish, meat, chocolate, coffee, fruit, or milk... 107 00:08:14,000 --> 00:08:15,720 - Nothing about wine? - Nothing. 108 00:08:15,880 --> 00:08:17,640 Well, that's alright! 109 00:08:17,800 --> 00:08:19,520 So, pleasure-wise, we're left with: 110 00:08:19,680 --> 00:08:22,320 searches, torture, prison, 111 00:08:22,480 --> 00:08:25,440 labor camp, concentration camp 112 00:08:25,600 --> 00:08:28,040 and... and... and what? 113 00:08:28,400 --> 00:08:30,080 Certain... certain... 114 00:08:30,240 --> 00:08:31,640 death. 115 00:08:36,400 --> 00:08:38,280 They'll be conscripting infants soon. 116 00:08:38,400 --> 00:08:41,960 Blanka, the master race uses the front door, 117 00:08:42,080 --> 00:08:46,400 the slaves are off to the pigsty. 118 00:08:46,640 --> 00:08:50,040 Remember, first floor. Door marked Private. 119 00:08:50,360 --> 00:08:53,320 Say at the reception that you are going to comfort a widow - Mrs. Stein. 120 00:08:53,440 --> 00:08:57,000 - Room 109. - Room 109. I know. 121 00:09:04,000 --> 00:09:06,120 Francesco... 122 00:09:06,320 --> 00:09:07,440 Look... 123 00:09:07,600 --> 00:09:09,120 Here's what we'll do. 124 00:09:09,280 --> 00:09:11,280 Stay with us for a while, but not too long. 125 00:09:11,440 --> 00:09:14,720 When I get down to business, make yourself scarce. 126 00:09:15,240 --> 00:09:17,080 Okay? 127 00:09:27,080 --> 00:09:29,120 Where is she? She should be here by now. 128 00:09:29,240 --> 00:09:31,160 Maybe she got lost. 129 00:09:39,040 --> 00:09:41,000 At last! 130 00:09:41,760 --> 00:09:43,440 From heaven to hell. 131 00:09:43,600 --> 00:09:45,840 Welcome to hell, then. 132 00:09:46,000 --> 00:09:48,160 Hello. Good day. It's going to be a hot evening. 133 00:09:48,320 --> 00:09:51,560 - It's going to be hot. - Fifteen minutes, tops! 134 00:09:59,880 --> 00:10:01,920 Maybe I'll turn Churchill down a bit? 135 00:10:02,040 --> 00:10:03,880 They can hang you for that, too. 136 00:10:04,920 --> 00:10:06,480 No, leave it. 137 00:10:06,600 --> 00:10:08,680 The sound of his voice soothes me... 138 00:10:09,760 --> 00:10:11,560 As you wish. 139 00:10:23,320 --> 00:10:24,680 It's hot... 140 00:10:24,800 --> 00:10:26,360 Finally, a great idea. 141 00:10:38,480 --> 00:10:39,960 Don't you have any more? 142 00:10:40,200 --> 00:10:41,520 I'm thirsty. 143 00:10:41,520 --> 00:10:43,560 I'll grab something from downstairs. 144 00:10:44,720 --> 00:10:46,040 What would you like? 145 00:10:46,280 --> 00:10:49,320 - Maybe Schloss Johannisberg? - I love that one. 146 00:10:49,520 --> 00:10:50,560 Really? 147 00:10:51,280 --> 00:10:52,800 You have good taste. 148 00:11:20,600 --> 00:11:22,920 So that we'll hear his footsteps. 149 00:12:40,720 --> 00:12:42,720 Just as I thought... 150 00:12:43,040 --> 00:12:44,080 What? 151 00:12:44,200 --> 00:12:45,960 We're a good match. 152 00:12:49,520 --> 00:12:51,520 I'm out of here. 153 00:12:51,720 --> 00:12:53,960 I don't have the heart to tell him... He's so nice. 154 00:12:54,160 --> 00:12:56,200 And so into me. 155 00:12:57,280 --> 00:12:59,240 My train leaves in an hour. 156 00:12:59,400 --> 00:13:02,280 I'll see you... after the war. 157 00:13:03,680 --> 00:13:07,440 Remember, for sleeping with guys like me, the Gestapo will give you a new haircut. 158 00:13:07,600 --> 00:13:09,800 So it's not just rumors. 159 00:13:10,000 --> 00:13:11,400 What? 160 00:13:13,560 --> 00:13:14,920 That you're a Jew. 161 00:13:16,520 --> 00:13:17,920 I had to check for myself. 162 00:13:21,320 --> 00:13:22,720 I'll see you... 163 00:14:22,200 --> 00:14:23,480 Morning, Fil. 164 00:14:25,840 --> 00:14:26,800 Heil Hitler! 165 00:14:26,920 --> 00:14:28,480 - Heil Hitler! - Heil Hitler, Fil! 166 00:14:28,640 --> 00:14:30,640 Fil! Coffee for Herr Eissler! 167 00:14:30,800 --> 00:14:32,400 Coffee for Herr Eissler. Got it! 168 00:14:32,520 --> 00:14:35,240 Bohumil, where's that coffee for Herr Eissler? 169 00:14:35,360 --> 00:14:36,360 Fil's on it. 170 00:14:36,480 --> 00:14:39,200 Good morning, Herr Brutsch. Coffee coming right up. 171 00:14:40,760 --> 00:14:42,160 Move your asses. 172 00:14:42,320 --> 00:14:46,120 Bohumil, you've got to be faster with those tablecloths. It's almost 7:00. 173 00:14:46,360 --> 00:14:48,480 - Jupp! Hurry up! - Bugger off. 174 00:14:48,640 --> 00:14:51,200 Want me to kick your ass? You miss being thrown down the stairs? 175 00:14:51,320 --> 00:14:52,760 Not now, Fil. 176 00:14:52,880 --> 00:14:54,680 You could just help me instead. 177 00:14:54,680 --> 00:14:57,840 Have you ever seen a French waiter help a German dishwasher? 178 00:14:58,880 --> 00:15:01,120 Fil! Where is breakfast for Herr Eissler! 179 00:15:01,280 --> 00:15:03,200 Breakfast for Herr Eissler! 180 00:15:03,320 --> 00:15:04,560 Where's that coffee?! 181 00:15:10,160 --> 00:15:11,640 Francesco. 182 00:15:11,760 --> 00:15:13,160 Buongiorno, bon app�tit. 183 00:15:13,400 --> 00:15:16,240 - Guys, come on. - It's hardly even funny anymore. 184 00:15:21,800 --> 00:15:22,880 Laszlo? 185 00:15:23,040 --> 00:15:24,280 I can't. 186 00:15:24,440 --> 00:15:26,080 My waiter's honor won't let me. 187 00:15:26,200 --> 00:15:27,480 One more, for me. 188 00:15:28,440 --> 00:15:30,320 And for Laszlo. 189 00:15:31,520 --> 00:15:32,840 Cheers! 190 00:15:34,360 --> 00:15:35,760 Enough, or it'll get too watery. 191 00:15:35,880 --> 00:15:38,440 - A little more... - No, Eissler is a good man. 192 00:15:38,560 --> 00:15:41,040 - Cutlery! - Coming right up, boss! 193 00:15:43,240 --> 00:15:47,120 Look, Blanka and Francesco loved each other so much. 194 00:15:47,600 --> 00:15:50,560 And now Francesco is "servicing" the general's wife on the second floor. 195 00:15:50,560 --> 00:15:53,360 - He's moving on up. - Yes, he is. 196 00:15:54,240 --> 00:15:55,840 You're still thinking about Blanka? 197 00:15:55,960 --> 00:15:58,680 You're not made for each other. Leave her. 198 00:16:00,640 --> 00:16:04,240 Stop talking in French. Get him that blasted coffee right now! 199 00:16:06,160 --> 00:16:08,960 Hello boys! I've seen a rat again. 200 00:16:09,240 --> 00:16:11,160 Something should be done about it. 201 00:16:11,280 --> 00:16:12,800 Door! 202 00:16:22,400 --> 00:16:25,280 - Good morning, Herr Direktor. - Good morning. 203 00:16:25,520 --> 00:16:28,480 In our hotel, under these circumstances, 204 00:16:28,680 --> 00:16:30,640 everything needs to run smoothly. 205 00:16:30,840 --> 00:16:33,200 I am very sorry, Herr Direktor. 206 00:16:42,120 --> 00:16:44,680 I love coffee... but it's a bit cold. 207 00:16:44,920 --> 00:16:48,200 Butter, cream, and a portion of our excellent beetroot jam. 208 00:16:48,360 --> 00:16:49,720 Bon app�tit, sir. 209 00:16:50,600 --> 00:16:53,800 Yes, yes. Thank you. Of course. 210 00:16:54,440 --> 00:16:56,760 Fil, are you on deliveries today? 211 00:16:56,920 --> 00:17:00,040 - Right now I'm busy here. -"Right now I'm busy here." 212 00:17:00,200 --> 00:17:02,480 Move your ass and go to her... 213 00:17:02,600 --> 00:17:05,599 Two cream puffs to the Schwarze Rose. 214 00:17:07,599 --> 00:17:10,880 If I don't get a bottle of Moselle, I'll screw her myself. 215 00:17:11,000 --> 00:17:14,920 Delivering pastries to the Schwarze Rose? They have a fine bakery next door. 216 00:17:15,040 --> 00:17:17,200 The client claims ours are better. 217 00:17:17,319 --> 00:17:18,440 True, Fil? 218 00:17:18,599 --> 00:17:19,920 On my way. 219 00:18:52,440 --> 00:18:54,560 I can't be alone. 220 00:18:59,240 --> 00:19:01,200 Johann 221 00:19:01,880 --> 00:19:04,040 might 222 00:19:06,280 --> 00:19:08,680 come back from the Russian front in four months. 223 00:19:10,400 --> 00:19:12,320 I miss him so much. 224 00:19:23,040 --> 00:19:25,000 Years from now, 225 00:19:25,960 --> 00:19:31,120 they will discover his body in a ditch somewhere in Russia, 226 00:19:31,680 --> 00:19:33,480 and they'll say, "Oh, look, another German." 227 00:19:33,720 --> 00:19:36,880 They'll throw some dirt over him and move on. 228 00:19:41,200 --> 00:19:42,880 Filip! 229 00:19:43,040 --> 00:19:45,080 Stop confiding in me, then. 230 00:19:45,880 --> 00:19:49,360 I'm not some kind of male whore. You're not paying me. 231 00:20:11,960 --> 00:20:13,800 I'm sorry. 232 00:20:17,560 --> 00:20:18,800 Filip, don't leave. 233 00:20:20,560 --> 00:20:22,000 Filip, please. 234 00:20:25,080 --> 00:20:26,640 Please stay. 235 00:20:29,080 --> 00:20:30,200 Don't leave. 236 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 Was it tasty? 237 00:21:13,640 --> 00:21:15,520 A pretzel, please. 238 00:21:43,400 --> 00:21:46,600 - Good morning. - Gather round and listen! 239 00:21:48,400 --> 00:21:49,360 Ladies... 240 00:21:49,560 --> 00:21:50,560 Gentlemen... 241 00:21:51,080 --> 00:21:53,440 Your attention please! 242 00:21:53,680 --> 00:21:56,760 I have great news. 243 00:21:57,040 --> 00:22:02,040 An event of national importance will soon take place at our hotel. 244 00:22:02,200 --> 00:22:06,560 We will be hosting Obergruppenf�hrer Joachim Gukst. 245 00:22:06,560 --> 00:22:11,600 Sturmbannf�hrer Baum�ller was assigned to oversee the preparations. 246 00:22:12,240 --> 00:22:14,000 We're excited... 247 00:22:15,040 --> 00:22:19,200 Would you like to add anything, Herr Sturmbannf�hrer? 248 00:22:19,840 --> 00:22:21,280 No. 249 00:22:21,280 --> 00:22:22,440 However... 250 00:22:22,640 --> 00:22:24,160 I would like to meet your staff. 251 00:22:24,320 --> 00:22:25,920 Certainly. 252 00:22:26,320 --> 00:22:29,680 Here's the best that conquered Europe has to offer, 253 00:22:29,880 --> 00:22:31,480 the cr�me de la cr�me. 254 00:22:31,680 --> 00:22:33,040 If you please. 255 00:22:34,760 --> 00:22:37,880 Helga, our cashier, is German, 256 00:22:38,000 --> 00:22:40,760 Bohumil, our head waiter, is Czech, 257 00:22:41,120 --> 00:22:42,720 Francesco - Italian, 258 00:22:43,200 --> 00:22:44,880 Ilie is Romanian, 259 00:22:45,320 --> 00:22:46,680 Lucas... is... 260 00:22:48,440 --> 00:22:50,040 Dutch. 261 00:22:50,200 --> 00:22:51,480 - I'm Dutch. - Really? 262 00:22:51,640 --> 00:22:52,880 I've been to Amsterdam once. 263 00:22:53,040 --> 00:22:54,960 It was ugly and rainy. 264 00:22:55,960 --> 00:22:58,120 Artur, also Dutch... 265 00:23:01,080 --> 00:23:02,320 Laszlo. 266 00:23:02,520 --> 00:23:04,760 Hungarian, our sommelier. 267 00:23:04,920 --> 00:23:06,800 Filip - French, 268 00:23:06,920 --> 00:23:08,360 Pierre - Belgian, 269 00:23:08,760 --> 00:23:11,400 and Jupp, straight out of the Black Forest. 270 00:23:11,560 --> 00:23:14,640 When he turns 17, he'll head to the front. 271 00:23:19,760 --> 00:23:20,880 How old are you? 272 00:23:21,320 --> 00:23:22,320 I'm twenty. 273 00:23:24,920 --> 00:23:26,480 Thank you. 274 00:23:26,840 --> 00:23:29,120 You can go back to work. 275 00:23:30,120 --> 00:23:31,960 You heard, back to work. 276 00:23:32,280 --> 00:23:34,240 Seems like a swine. 277 00:23:43,080 --> 00:23:44,760 Jews! 278 00:23:45,560 --> 00:23:47,200 Jews! 279 00:23:51,400 --> 00:23:53,200 Do you realize what you have done? 280 00:23:53,320 --> 00:23:55,320 You want us all to face a firing squad? 281 00:23:55,480 --> 00:23:56,960 For a few bolts?! 282 00:23:57,760 --> 00:23:59,640 I don't tolerate theft! 283 00:24:00,840 --> 00:24:02,680 If you don't like it, get out. 284 00:24:03,680 --> 00:24:06,880 And if you don't fancy a German workshop, you can always die in a German camp, 285 00:24:06,880 --> 00:24:08,840 and I will die with you. 286 00:24:09,800 --> 00:24:11,800 Back to work, I said! 287 00:24:14,120 --> 00:24:15,240 Well, look here. 288 00:24:15,800 --> 00:24:17,640 His Lordship graces us with his presence. 289 00:24:17,800 --> 00:24:20,520 - Haven't seen you in a while. - I'm here to see Staszek. 290 00:24:21,320 --> 00:24:22,920 If he wants to see you... 291 00:24:23,640 --> 00:24:26,360 Just be careful not to touch anything or you'll get dirty. 292 00:24:28,320 --> 00:24:30,360 Nice shoes, care to give them away? 293 00:24:52,760 --> 00:24:53,720 Who is this? 294 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 I don't know you. 295 00:25:00,520 --> 00:25:02,880 I'm sorry. The boss says he doesn't know you. 296 00:25:04,400 --> 00:25:05,640 You're not getting in. 297 00:25:10,160 --> 00:25:11,160 Come in. 298 00:25:16,960 --> 00:25:18,680 You've been gone three weeks. 299 00:25:18,680 --> 00:25:21,160 - Fancy some cherry liqueur? - Sure. 300 00:25:21,440 --> 00:25:24,880 - I thought the Frenchie's avoiding me. - Come on. 301 00:25:28,840 --> 00:25:29,920 Aren't you? 302 00:25:30,160 --> 00:25:31,880 I made a Frenchman out of you. 303 00:25:32,000 --> 00:25:34,320 I got you the papers, brought you from the ghetto, 304 00:25:34,600 --> 00:25:37,280 - and now you're avoiding me... - I'm just working day and night. 305 00:25:37,680 --> 00:25:39,400 I know I owe you everything. 306 00:25:42,360 --> 00:25:44,400 Two Burgundys and two Moselles. 307 00:25:47,440 --> 00:25:49,600 - Are they not selling anymore? - Some do, some don't. 308 00:25:49,720 --> 00:25:51,600 The older it is, the more expensive it gets. 309 00:25:51,760 --> 00:25:52,880 You said so yourself. 310 00:25:53,120 --> 00:25:55,800 I'll get a better profit. Here. 311 00:25:56,200 --> 00:25:59,400 I have a ton of tea and two tons of sugar to sell - you want some? 312 00:25:59,640 --> 00:26:01,280 It's too much. You didn't even count it. 313 00:26:01,280 --> 00:26:04,840 Just take it. You're my friend, right? 314 00:26:09,400 --> 00:26:10,440 Sit down. 315 00:26:14,120 --> 00:26:19,600 I have a hundred Poles working for me, but you're the only one I like. 316 00:26:20,280 --> 00:26:22,840 I don't like Jews at all, but you I like. 317 00:26:23,800 --> 00:26:25,960 You're like a brother or son to me. 318 00:26:26,640 --> 00:26:29,120 Well... you're alive because you crossed my path. 319 00:26:37,200 --> 00:26:38,680 - Do you miss Poland? - No. 320 00:26:39,160 --> 00:26:41,240 I do, you see. 321 00:26:42,200 --> 00:26:45,000 Our guys are fighting over there, dying. And us? 322 00:26:45,640 --> 00:26:46,960 We don't do shit! 323 00:26:47,880 --> 00:26:51,400 You know they've closed all the ghettos in Poland, burned them to the ground? 324 00:26:51,560 --> 00:26:55,080 There are no more Jews there. You're the only one left. 325 00:26:56,960 --> 00:26:59,360 Have you got anyone here? Besides me, I mean? 326 00:27:00,840 --> 00:27:01,840 No. 327 00:27:02,760 --> 00:27:03,760 I have. 328 00:27:05,200 --> 00:27:07,600 I get a little something every night. I pay for it. 329 00:27:08,680 --> 00:27:10,320 - Want me to buy you some? - No, come on. 330 00:27:10,480 --> 00:27:12,800 - You don't want to? - Maybe someday. 331 00:27:13,120 --> 00:27:15,760 What would you like? What do you even like? 332 00:27:17,240 --> 00:27:19,600 Nothing. I like going to the train station. 333 00:27:19,760 --> 00:27:20,760 What? 334 00:27:21,000 --> 00:27:22,880 Steam engines? 335 00:27:26,400 --> 00:27:28,120 Do you remember? 336 00:27:29,080 --> 00:27:30,720 White Lilacs. 337 00:27:40,560 --> 00:27:42,000 Listen, I can't do it anymore. 338 00:27:45,080 --> 00:27:46,800 I can't go on like this. 339 00:27:49,160 --> 00:27:50,960 I don't know what to do with the money... 340 00:27:51,120 --> 00:27:54,680 I know it's not nice to profit from a war, but... I earn it. 341 00:27:55,840 --> 00:27:56,960 I have everything. 342 00:27:57,120 --> 00:28:01,760 I have three suits, shoes, any whore I want. 343 00:28:02,440 --> 00:28:05,640 I eat caviar and drink cognac... 344 00:28:06,720 --> 00:28:07,880 But what next? 345 00:28:09,200 --> 00:28:10,280 Nothing. 346 00:28:15,640 --> 00:28:16,880 Hold on. 347 00:28:25,800 --> 00:28:27,640 Ever seen one of these? 348 00:28:29,760 --> 00:28:31,200 A Fremdenpass. 349 00:28:35,440 --> 00:28:38,200 I had a picture of you, so I got one for you as well. 350 00:28:38,560 --> 00:28:40,240 You were only legal in Frankfurt, 351 00:28:40,360 --> 00:28:42,440 but with this, you can move all over the Reich. 352 00:28:42,560 --> 00:28:44,560 All over Europe. A stateless person... 353 00:28:44,720 --> 00:28:46,120 Nice, eh? 354 00:28:46,280 --> 00:28:47,400 Look. 355 00:28:47,520 --> 00:28:49,440 See how I think of you. 356 00:28:49,600 --> 00:28:50,920 But... 357 00:28:52,840 --> 00:28:54,320 I don't need to leave. 358 00:28:56,520 --> 00:28:58,200 I'm working, doing fine. 359 00:29:01,440 --> 00:29:03,920 When you need it, come back. 360 00:29:07,640 --> 00:29:09,160 Now fuck off. 361 00:29:12,920 --> 00:29:13,880 Wait. 362 00:29:17,480 --> 00:29:19,440 Maybe you want a gun, huh? 363 00:29:21,000 --> 00:29:21,960 No. 364 00:29:23,800 --> 00:29:25,240 - Take it. - No. 365 00:29:25,480 --> 00:29:27,360 - Come on. - No. 366 00:29:27,720 --> 00:29:28,880 Come on. 367 00:29:30,440 --> 00:29:31,400 - No. - Take it. 368 00:29:31,520 --> 00:29:32,480 No. 369 00:29:32,760 --> 00:29:35,040 - Take it. - No, no, no! 370 00:30:02,680 --> 00:30:05,160 My sister fell in love with the new mailman. 371 00:30:05,280 --> 00:30:06,880 My mother didn't like that. 372 00:30:07,000 --> 00:30:10,320 Are you listening to me? Drop that Jew crap. You're obsessed. 373 00:30:10,520 --> 00:30:13,440 My mother got angry and went to the post office 374 00:30:13,560 --> 00:30:16,240 and asked them to reassign him to a different area. 375 00:30:17,160 --> 00:30:21,560 Might already be too late, though, if she's in love. 376 00:30:22,760 --> 00:30:24,000 Eh? 377 00:30:24,840 --> 00:30:25,880 You're right. 378 00:30:28,200 --> 00:30:30,760 Still no news from your folks? 379 00:30:33,360 --> 00:30:34,760 None. 380 00:30:35,160 --> 00:30:36,440 Luckily. 381 00:30:36,880 --> 00:30:40,600 We agreed they'd only write if something was wrong. 382 00:30:41,320 --> 00:30:42,800 So that's good. 383 00:30:47,960 --> 00:30:49,160 Good night. 384 00:30:59,560 --> 00:31:01,720 I'm never going back there. 385 00:31:02,560 --> 00:31:04,440 To Poland? 386 00:31:04,640 --> 00:31:06,560 You'll go back. 387 00:31:07,080 --> 00:31:12,080 If Poland reemerges. But you must have hope... 388 00:31:16,080 --> 00:31:17,480 What are you doing? 389 00:31:17,840 --> 00:31:19,600 Going for a run again? 390 00:31:19,880 --> 00:31:21,600 Go to bed! 391 00:31:21,840 --> 00:31:25,920 You'll be back again in an hour, making noise, waking me up. 392 00:31:26,120 --> 00:31:28,160 - Go to sleep. - I can't sleep. 393 00:31:28,280 --> 00:31:29,840 Everything's pissing me off. 394 00:31:30,000 --> 00:31:32,040 I hate what I'm doing, I hate how I look, 395 00:31:32,160 --> 00:31:34,440 how I breathe, how I speak, how I think! 396 00:31:34,600 --> 00:31:35,840 You're repeating yourself. 397 00:31:36,000 --> 00:31:38,480 I know this one by heart. 398 00:31:38,880 --> 00:31:42,120 Hitler will be gone soon, and we'll finally get to live in peace. 399 00:31:42,240 --> 00:31:43,880 I don't want to live in peace! 400 00:31:44,000 --> 00:31:46,240 And most of all, I don't want to think. 401 00:31:46,360 --> 00:31:49,040 I want to move, to get tired. 402 00:31:49,760 --> 00:31:52,600 I want action. I don't want to just live, live, live. 403 00:31:52,600 --> 00:31:56,720 - And now I'm just rotting. - You keep saying that. 404 00:31:56,880 --> 00:31:59,320 Come on. You have food and water. What more do you want? 405 00:31:59,440 --> 00:32:03,320 This really is better than... Dachau, or Auschwitz. 406 00:32:03,440 --> 00:32:05,320 Hear, hear. Amen. 407 00:32:10,320 --> 00:32:12,120 Come here. 408 00:32:15,680 --> 00:32:17,560 Isn't it beautiful? 409 00:32:19,160 --> 00:32:20,640 For my princess. 410 00:32:20,880 --> 00:32:22,720 Beautiful. 411 00:34:06,440 --> 00:34:08,239 I hit my knee. 412 00:34:20,040 --> 00:34:22,840 - What are you looking at? - Nothing. 413 00:34:26,080 --> 00:34:29,600 - A beautiful flower... - From a model fascist family. 414 00:34:30,320 --> 00:34:31,679 I think so. 415 00:34:50,199 --> 00:34:52,360 Shit, Filip! 416 00:35:07,520 --> 00:35:09,560 Aren't you scared of crocodiles? 417 00:35:10,120 --> 00:35:11,520 I could have drowned! 418 00:35:11,640 --> 00:35:13,080 So I saved your life. 419 00:35:13,200 --> 00:35:15,280 No, I could have drowned because of your stupidity! 420 00:35:15,400 --> 00:35:16,960 I wanted to save you. 421 00:35:17,200 --> 00:35:18,440 So this usually works? 422 00:35:18,560 --> 00:35:19,640 This being what? 423 00:35:19,840 --> 00:35:22,920 A dumb smile and some pathetic line? That's enough? 424 00:35:22,920 --> 00:35:25,320 Do I pay you now? 425 00:35:25,440 --> 00:35:27,840 Your allowance might be too little. 426 00:35:32,480 --> 00:35:34,880 You seemed nicer from a distance. 427 00:35:37,080 --> 00:35:39,320 I assure you that it works. 428 00:35:40,520 --> 00:35:42,880 It works very well. 429 00:36:07,240 --> 00:36:09,640 I'm so sorry, I was trying to do the butterfly. 430 00:36:10,040 --> 00:36:11,200 It's alright. 431 00:36:11,400 --> 00:36:13,880 I'll bring you a dry towel. 432 00:36:17,320 --> 00:36:19,080 No need. 433 00:36:26,200 --> 00:36:28,200 I'll go get changed. 434 00:36:30,080 --> 00:36:32,120 Once again, I'm terribly sorry, miss... 435 00:36:33,200 --> 00:36:34,200 Mrs. 436 00:36:34,360 --> 00:36:35,560 I'm married. 437 00:36:37,040 --> 00:36:38,000 Elsa. 438 00:36:41,840 --> 00:36:43,640 You speak German well. 439 00:36:44,160 --> 00:36:45,640 What are you doing here? 440 00:36:45,800 --> 00:36:48,200 I work in a hotel, in the kitchen. 441 00:36:49,360 --> 00:36:50,440 A cook? 442 00:36:50,800 --> 00:36:51,960 No, 443 00:36:52,600 --> 00:36:54,120 a dishwasher. 444 00:37:03,360 --> 00:37:05,440 Do you have children? 445 00:37:05,680 --> 00:37:07,160 Not yet. 446 00:37:07,520 --> 00:37:08,840 Why do you ask? 447 00:37:10,280 --> 00:37:11,880 My husband used to be a musician, 448 00:37:13,200 --> 00:37:17,000 now he's an officer somewhere in Poland, making sure 449 00:37:18,520 --> 00:37:21,760 his men don't get the clap from those Polish whores. 450 00:37:29,720 --> 00:37:31,600 Poles disgust me... 451 00:37:33,080 --> 00:37:35,720 They're dirty, primitive, stupid. 452 00:37:36,280 --> 00:37:37,920 And they reek. 453 00:37:40,160 --> 00:37:42,160 My mother was Polish. 454 00:37:43,080 --> 00:37:45,040 You know Polish! 455 00:37:45,720 --> 00:37:47,680 Say something in Polish. 456 00:37:52,080 --> 00:37:53,920 Your body is horrible... 457 00:37:55,000 --> 00:37:56,560 You're getting old, 458 00:37:57,200 --> 00:37:58,680 wilting. 459 00:37:59,760 --> 00:38:01,560 Time is running out. 460 00:38:01,960 --> 00:38:04,160 What does that mean? 461 00:38:06,040 --> 00:38:08,560 Your body is horrible... 462 00:38:09,040 --> 00:38:10,520 You're getting old, 463 00:38:11,080 --> 00:38:12,640 wilting. 464 00:38:13,680 --> 00:38:15,920 Time is running out. 465 00:38:17,240 --> 00:38:20,280 Soon no one will want to touch you, 466 00:38:21,280 --> 00:38:24,000 because there will be no more German men left. 467 00:38:24,800 --> 00:38:27,320 They won't be coming back. 468 00:38:28,280 --> 00:38:31,760 Your husband will die in that stinking Poland. 469 00:38:33,280 --> 00:38:35,120 And you'll never have children. 470 00:38:36,000 --> 00:38:38,840 This might have been your last time. 471 00:38:39,400 --> 00:38:40,840 Voil�! 472 00:38:45,720 --> 00:38:47,200 Get out. 473 00:38:48,200 --> 00:38:50,120 I'll call the police. 474 00:38:50,400 --> 00:38:52,640 Okay, I'll wait with you. 475 00:38:53,200 --> 00:38:55,360 A German woman with a foreigner? 476 00:38:56,760 --> 00:38:58,600 You know the law. 477 00:38:59,360 --> 00:39:01,160 It would be a shame. 478 00:39:01,440 --> 00:39:03,880 Your hair is so strong. 479 00:39:26,080 --> 00:39:27,120 Oh, Fil! 480 00:39:27,960 --> 00:39:29,800 Pierre! 481 00:39:30,120 --> 00:39:32,760 I just found out that Polish women are dirty, 482 00:39:33,240 --> 00:39:36,400 primitive, stupid, and they stink. 483 00:39:36,520 --> 00:39:37,840 What is he saying? 484 00:39:38,240 --> 00:39:40,200 Foreign rabble! 485 00:39:40,560 --> 00:39:42,400 You can't get a moment's peace and quiet! 486 00:39:42,600 --> 00:39:46,800 My son is out there on the front line, while they're poisoning our air. 487 00:39:46,920 --> 00:39:48,560 Watch out for Poles. 488 00:39:48,680 --> 00:39:50,600 They stink, they stink. 489 00:39:50,960 --> 00:39:53,080 And they're killing your brave little sons. 490 00:39:53,240 --> 00:39:54,200 Out! 491 00:39:54,320 --> 00:39:57,440 Speak German, or not at all. Understood? 492 00:39:57,560 --> 00:39:59,240 - Yes, ma'am. - Out with the foreigners! 493 00:39:59,360 --> 00:40:01,080 So how was it? 494 00:40:01,200 --> 00:40:03,240 This one won't be that easy. 495 00:40:03,800 --> 00:40:06,880 - Which one? I'm losing track... - The beautiful flower. 496 00:40:07,600 --> 00:40:11,200 Ah yes, you could use more finesse. 497 00:40:11,440 --> 00:40:15,800 I'll make her fall in love with me, turn her into a whore, 498 00:40:16,160 --> 00:40:18,720 - and then dump her like trash. - Cool... 499 00:40:18,880 --> 00:40:21,000 A new method of revenge on the German nation. 500 00:40:21,160 --> 00:40:22,120 How's that new? 501 00:40:22,280 --> 00:40:25,520 Try to come up with more than "fuck and humiliate." 502 00:40:25,920 --> 00:40:29,160 Maybe this one doesn't deserve that, for a change? 503 00:40:29,320 --> 00:40:30,960 Even better. 504 00:40:31,160 --> 00:40:33,040 Wanna bet? 505 00:40:33,200 --> 00:40:34,600 For what? 506 00:40:34,760 --> 00:40:36,200 That... 507 00:40:37,160 --> 00:40:38,600 I'll succeed. 508 00:40:41,840 --> 00:40:43,640 It will end badly. 509 00:40:45,520 --> 00:40:47,880 You're afraid to lose. 510 00:40:56,600 --> 00:40:59,120 Have you changed your mind about me by any chance? 511 00:41:00,280 --> 00:41:01,520 The sun... 512 00:41:02,200 --> 00:41:03,320 Pardon? 513 00:41:03,760 --> 00:41:05,640 You're blocking my sun. 514 00:41:13,280 --> 00:41:14,240 And? 515 00:41:14,400 --> 00:41:15,960 Were you successful? 516 00:41:16,160 --> 00:41:17,600 In your seduction? 517 00:41:18,960 --> 00:41:20,480 That depends. 518 00:41:21,360 --> 00:41:22,400 On what? 519 00:41:22,560 --> 00:41:24,960 On whether I made an impression on you. 520 00:41:29,160 --> 00:41:31,360 I'm just getting my hopes up, and you run away? 521 00:41:32,040 --> 00:41:33,720 I have to get to work. 522 00:41:34,280 --> 00:41:35,800 Where do you work? 523 00:41:36,920 --> 00:41:38,720 Is it a secret? 524 00:41:38,880 --> 00:41:40,040 No. 525 00:41:40,200 --> 00:41:42,880 At the Institute of Experimental Phototechnology. 526 00:41:43,040 --> 00:41:44,120 Oh... 527 00:41:44,920 --> 00:41:46,280 and what do you do? 528 00:41:46,400 --> 00:41:49,720 I label reagents for photosensitive emulsions. 529 00:41:51,120 --> 00:41:52,520 What's your name? 530 00:41:52,640 --> 00:41:54,440 - Lisa. - Filip. 531 00:41:57,400 --> 00:41:59,720 I'm a waiter. At the Park Hotel. 532 00:42:00,040 --> 00:42:02,600 When the war is over, you'll go back to university. 533 00:42:04,640 --> 00:42:07,400 Why do you think I went to university? 534 00:42:08,080 --> 00:42:09,440 I just assumed... 535 00:42:09,560 --> 00:42:11,520 What were you studying? 536 00:42:14,120 --> 00:42:15,800 I'm a waiter, nothing more. 537 00:42:19,600 --> 00:42:21,000 What are you doing in the evening? 538 00:42:21,160 --> 00:42:23,320 - Tonight? - Yes, tonight. 539 00:42:23,640 --> 00:42:26,240 - I'm busy. - But surely your fianc� is at the front? 540 00:42:26,360 --> 00:42:27,720 - I'm just busy. - Tomorrow, then. 541 00:42:27,840 --> 00:42:29,040 I'm busy tomorrow, too. 542 00:42:29,200 --> 00:42:31,160 - So, no dice? - That's right. 543 00:42:31,320 --> 00:42:32,840 Goodbye. 544 00:44:10,880 --> 00:44:12,000 Hello. 545 00:44:12,400 --> 00:44:13,920 I don't know you. 546 00:44:14,960 --> 00:44:16,120 Filip. 547 00:44:16,400 --> 00:44:18,720 Marta. Who are you with? 548 00:44:19,360 --> 00:44:20,960 Are you Luise's brother? 549 00:44:21,120 --> 00:44:23,560 No, I'm a compulsory laborer working in a hotel. 550 00:44:23,720 --> 00:44:25,520 - I like jazz. - Then you're very welcome. 551 00:44:25,680 --> 00:44:27,600 Would you like something to drink? 552 00:44:28,120 --> 00:44:31,640 It's kind of a high school party. 553 00:44:32,160 --> 00:44:34,560 Five years after graduation. 554 00:44:34,880 --> 00:44:38,040 Many of the guys aren't with us anymore, or they're off fighting. 555 00:44:38,040 --> 00:44:41,200 A few are back but they've changed a lot. 556 00:44:41,320 --> 00:44:44,560 That figures. A great Germany requires great sacrifices. 557 00:44:44,680 --> 00:44:45,800 Very funny. 558 00:44:45,920 --> 00:44:47,240 Make yourself at home. 559 00:44:47,400 --> 00:44:49,320 I'll change the record. 560 00:45:02,920 --> 00:45:04,200 Duke Ellington! 561 00:45:04,320 --> 00:45:06,640 Don't tell me you're going to rat us out! 562 00:45:37,280 --> 00:45:38,960 Do you know him? 563 00:45:39,360 --> 00:45:40,320 No. 564 00:45:40,640 --> 00:45:42,200 Who is this jerk? 565 00:45:44,520 --> 00:45:46,160 Who is this? 566 00:45:46,360 --> 00:45:47,800 Filip. 567 00:45:48,640 --> 00:45:49,840 No one. 568 00:45:50,000 --> 00:45:52,360 I'm one of your foreign flunkeys. 569 00:45:52,520 --> 00:45:54,720 Then get the fuck out of here. 570 00:45:55,160 --> 00:45:56,720 Fuck off. 571 00:45:57,360 --> 00:45:58,680 Take your hands off her. 572 00:46:01,440 --> 00:46:03,360 Stop it. 573 00:46:22,200 --> 00:46:23,160 Thank you. 574 00:46:23,280 --> 00:46:24,600 Don't mention it. 575 00:46:27,520 --> 00:46:30,560 - Come on, let's have a drink! - I'm going already. 576 00:46:36,760 --> 00:46:40,680 Hey Fil, the thing Eissler mentioned yesterday... 577 00:46:40,840 --> 00:46:45,960 It's going to be the wedding of that Obergruppenf�hrer Gukst's cousin. 578 00:46:46,240 --> 00:46:47,840 I hear he likes to screw. 579 00:46:47,960 --> 00:46:50,320 - So we'll have a competition. - Yes, of course. 580 00:46:50,320 --> 00:46:52,760 Gukst's cousin is probably marrying G�ring's daughter... 581 00:46:52,760 --> 00:46:55,560 And she's bound to be yours. Or will you go after G�ring himself? 582 00:46:55,720 --> 00:46:57,560 I've already had G�ring. 583 00:47:04,560 --> 00:47:06,040 That's so little... 584 00:47:06,520 --> 00:47:09,200 Still, thank you. 585 00:47:09,480 --> 00:47:12,680 With this coupon, that's all I can do for you. 586 00:47:17,960 --> 00:47:19,640 Mind if I split? 587 00:47:19,760 --> 00:47:20,880 Stop giving me attitude, 588 00:47:21,040 --> 00:47:25,080 or I'll tell them a compulsory laborer is sleeping around with Germans. 589 00:47:25,640 --> 00:47:28,280 They saw you with that blonde... 590 00:47:29,600 --> 00:47:33,480 Fine, you can go, just serve that woman first. 591 00:47:37,560 --> 00:47:40,040 Hello. May I take your order? 592 00:47:41,720 --> 00:47:42,680 Filip? 593 00:47:45,680 --> 00:47:46,840 What are you doing here? 594 00:47:48,240 --> 00:47:50,640 Pardon, madam? I don't think I understand. 595 00:47:52,600 --> 00:47:54,080 You do... 596 00:47:54,840 --> 00:47:56,320 But alright, as you wish. 597 00:47:57,520 --> 00:47:58,960 Marlena Adler. 598 00:47:59,680 --> 00:48:02,880 My father had a factory in Warsaw. 599 00:48:04,320 --> 00:48:06,560 Don't you remember? 600 00:48:08,440 --> 00:48:10,360 We've met... 601 00:48:13,920 --> 00:48:16,520 You must be mistaking me for someone else. 602 00:48:19,120 --> 00:48:21,280 You even came to my name day party... 603 00:48:25,400 --> 00:48:27,040 But for a Jew 604 00:48:28,040 --> 00:48:29,680 to show up in Frankfurt? 605 00:48:32,800 --> 00:48:34,240 But don't worry. 606 00:48:35,440 --> 00:48:36,880 I won't tell anyone. 607 00:48:38,320 --> 00:48:39,640 For now. 608 00:48:42,760 --> 00:48:43,960 How's Sara? 609 00:48:45,240 --> 00:48:46,600 What would you like to order? 610 00:48:46,920 --> 00:48:50,320 May I recommend our delicious pancakes with beetroot jam? 611 00:48:50,720 --> 00:48:51,680 Really? 612 00:48:54,520 --> 00:48:55,600 Thomas, 613 00:48:55,920 --> 00:48:57,440 good to see you back. 614 00:48:57,920 --> 00:49:00,360 Do you know who this young man is? 615 00:49:03,200 --> 00:49:04,640 You won't believe it... 616 00:49:05,640 --> 00:49:07,440 He's a vegetarian! 617 00:49:08,000 --> 00:49:10,400 A waiter who doesn't eat meat, by choice. 618 00:49:10,880 --> 00:49:13,400 Isn't that beautiful in a time of war? 619 00:49:13,600 --> 00:49:15,800 Intriguing. 620 00:49:15,960 --> 00:49:17,800 Shall we order? 621 00:49:19,160 --> 00:49:20,480 Certainly. 622 00:49:20,720 --> 00:49:22,400 I'll bring the menu. 623 00:49:26,640 --> 00:49:28,120 I didn't recognize her at first. 624 00:49:28,280 --> 00:49:30,120 She was thin and pimply at school. 625 00:49:30,280 --> 00:49:31,840 And now? 626 00:49:32,000 --> 00:49:33,320 Now she's pretty. 627 00:49:33,440 --> 00:49:35,320 And fucking some Nazi scum. 628 00:49:38,040 --> 00:49:39,480 You think she could be trouble? 629 00:49:39,600 --> 00:49:40,680 I don't know. 630 00:49:41,560 --> 00:49:44,280 It's not like they'll hang you for being Polish. 631 00:49:59,120 --> 00:50:01,080 Don't panic. They're not here for us. 632 00:50:01,200 --> 00:50:02,560 Not yet. 633 00:50:04,680 --> 00:50:06,280 Leave me alone! 634 00:50:06,440 --> 00:50:09,600 Put me in touch with General Kurt von Waldstein at once. 635 00:50:09,760 --> 00:50:14,360 He's my husband! What are you doing? 636 00:50:17,040 --> 00:50:19,400 Where is Francesco, the Italian? 637 00:50:19,680 --> 00:50:22,960 Follow me, please. 638 00:50:23,360 --> 00:50:25,960 This is a hotel! There are guests here. 639 00:50:26,320 --> 00:50:27,480 He has it coming. 640 00:50:28,000 --> 00:50:31,240 For sabotaging the Reich's industrial output! 641 00:50:31,360 --> 00:50:32,680 Please follow me. 642 00:50:33,280 --> 00:50:36,240 I understand, but I must insist. 643 00:50:40,080 --> 00:50:42,240 We're finished. 644 00:50:42,680 --> 00:50:47,240 An Italian gigolo sleeping with the wife of a German general. 645 00:50:47,360 --> 00:50:50,080 That looks like defiling the race to me. 646 00:51:16,080 --> 00:51:17,000 And? 647 00:51:17,120 --> 00:51:19,600 Was it worth it? Betraying Mussolini? 648 00:51:20,800 --> 00:51:22,280 Where's the back exit? 649 00:51:36,600 --> 00:51:37,560 Look. 650 00:51:37,760 --> 00:51:40,560 I can't work, I'm shaking. 651 00:51:40,720 --> 00:51:45,480 It's like someone is pressing on my chest. I can't breathe. 652 00:51:49,160 --> 00:51:50,240 Say something. 653 00:51:50,400 --> 00:51:51,960 Are you alright? 654 00:51:52,160 --> 00:51:53,320 Say something. 655 00:51:55,880 --> 00:51:57,600 Why are you in a daze like that? 656 00:51:57,840 --> 00:51:59,120 Hey, Ilie! 657 00:51:59,800 --> 00:52:01,200 Want some? 658 00:52:01,880 --> 00:52:02,960 No, thanks. 659 00:52:03,120 --> 00:52:04,680 I have to get back. 660 00:52:07,960 --> 00:52:10,160 We'll all end up like that! 661 00:52:10,360 --> 00:52:13,000 They'll murder us all! 662 00:52:13,160 --> 00:52:15,840 You too! 663 00:52:16,160 --> 00:52:18,440 - Too bad! - Too bad? 664 00:52:19,080 --> 00:52:20,960 How can you say that? They'll kill Francesco! 665 00:52:21,160 --> 00:52:22,920 Yes, then they'll kill me. 666 00:52:23,040 --> 00:52:24,760 Or not. And then they'll kill you, or not. 667 00:52:24,960 --> 00:52:27,440 Who cares? What's important is that there's some action. 668 00:52:27,560 --> 00:52:30,040 Something going on. Get it? 669 00:53:48,320 --> 00:53:51,120 No sleeping on the job. The three ladies wish to order. 670 00:54:04,000 --> 00:54:06,240 This is the ladies' room. 671 00:54:07,200 --> 00:54:08,720 Missed me already? 672 00:54:09,360 --> 00:54:11,280 No, it's my father's birthday. 673 00:54:11,440 --> 00:54:13,200 It was his idea. 674 00:54:13,480 --> 00:54:14,520 Oh? 675 00:54:15,360 --> 00:54:17,240 If you don't leave now, I'll start screaming! 676 00:54:17,360 --> 00:54:20,440 And then I'll tell everyone that you barged in and started groping me. 677 00:54:20,560 --> 00:54:24,000 One, two, three... help! 678 00:54:32,440 --> 00:54:35,080 Tomorrow, outside St. Stephen's church, at 5 p.m. 679 00:54:44,600 --> 00:54:46,800 I can do Friday at the earliest. 680 00:54:52,800 --> 00:54:54,760 Just don't tell me she was German. 681 00:54:54,880 --> 00:54:57,840 Please, not that again. 682 00:54:59,480 --> 00:55:01,240 You can throw me down the stairs... 683 00:55:01,400 --> 00:55:04,040 Just tell me, how was she? 684 00:55:06,000 --> 00:55:07,680 Filip! 685 00:55:10,800 --> 00:55:12,400 You have visitors. 686 00:55:12,560 --> 00:55:14,160 Who is it? 687 00:55:41,560 --> 00:55:42,720 Philippe Junot. 688 00:55:50,720 --> 00:55:51,840 Alright. 689 00:55:52,280 --> 00:55:54,320 So we got to know each other... 690 00:55:54,560 --> 00:55:58,280 Now I'd like to know how long you've been sleeping with Blanka Brandt. 691 00:55:59,440 --> 00:56:01,640 - Who? - Blanka Brandt. 692 00:56:03,800 --> 00:56:05,440 I have no clue who that is. 693 00:56:12,400 --> 00:56:14,120 And now? 694 00:56:18,640 --> 00:56:21,600 - And what did this Madame Brahms do? - Brandt... 695 00:56:23,640 --> 00:56:25,960 Sorry, regulations. 696 00:56:27,600 --> 00:56:30,720 Nothing. She's been fornicating with foreigners and avoiding work. 697 00:56:32,800 --> 00:56:34,560 I don't know anything. 698 00:56:39,160 --> 00:56:41,720 Philippe, we know that she slept with this fucking Italian boy. 699 00:56:41,840 --> 00:56:43,240 But there was another. 700 00:56:43,360 --> 00:56:47,400 She visited someone else there. Licked someone else's popsicle... 701 00:56:47,800 --> 00:56:50,320 - I really don't know. - Sit down. 702 00:56:51,360 --> 00:56:54,840 They say you like to fuck, a lot. 703 00:56:56,360 --> 00:56:58,280 But not with German women. 704 00:56:58,400 --> 00:57:00,040 Who with, then? 705 00:57:02,480 --> 00:57:05,160 - With whom? - Czech and Polish women. 706 00:57:05,480 --> 00:57:07,720 Near the train station... 707 00:57:11,840 --> 00:57:13,760 ...is where I pick them up. 708 00:57:14,080 --> 00:57:15,800 And, of course, you don't know their names? 709 00:57:15,920 --> 00:57:17,040 No. 710 00:57:19,520 --> 00:57:23,360 You prance around in a tailcoat, eating the best food, 711 00:57:23,800 --> 00:57:25,040 getting a tan, 712 00:57:25,480 --> 00:57:29,200 picking up whores, and you have the nerve to brag about it? 713 00:57:29,440 --> 00:57:33,560 I have to see your insolent faces day after day. 714 00:57:40,400 --> 00:57:42,400 Is this what war is about? 715 00:57:46,960 --> 00:57:49,160 Maybe I'd like to swap places with you. 716 00:57:49,920 --> 00:57:51,880 Have you thought about that? 717 00:57:59,040 --> 00:58:01,600 I'm fed up, too. 718 00:58:18,560 --> 00:58:21,120 Sign it. Now. 719 00:58:41,320 --> 00:58:43,440 So that you don't forget about me... 720 00:58:45,040 --> 00:58:46,680 Now go. 721 00:58:59,000 --> 00:59:00,240 Hello. 722 00:59:01,200 --> 00:59:02,600 Who worked you over like that? 723 00:59:02,760 --> 00:59:04,440 A slippery razor. 724 00:59:04,600 --> 00:59:06,640 That's a beautiful portfolio case. 725 00:59:06,840 --> 00:59:08,200 You like it? 726 00:59:08,320 --> 00:59:09,560 So do I. 727 00:59:10,040 --> 00:59:11,680 - So where are we going? - I don't care. 728 00:59:11,840 --> 00:59:13,880 A walk? A caf�? A movie? 729 00:59:14,040 --> 00:59:15,520 A walk. 730 00:59:16,720 --> 00:59:18,280 It's going to rain. 731 00:59:18,400 --> 00:59:21,000 - How about Caf� Wien? - No. 732 00:59:21,160 --> 00:59:23,920 My friends from work might be there. 733 00:59:23,920 --> 00:59:27,160 So you'd rather not be seen with a stranger. 734 00:59:27,920 --> 00:59:30,520 - I can pretend to be German. - No. 735 00:59:30,840 --> 00:59:34,240 You don't have to pretend at all. There's no shame in not being German. 736 00:59:34,520 --> 00:59:36,280 I've just had enough of my girlfriends 737 00:59:36,400 --> 00:59:39,520 blabbering on and on about the "Great Victory" and world domination. 738 00:59:45,400 --> 00:59:47,560 Why are we just standing here? 739 01:00:02,920 --> 01:00:05,360 You do it so oddly... 740 01:00:07,080 --> 01:00:08,480 Oddly? 741 01:00:10,680 --> 01:00:12,400 Completely differently... 742 01:00:12,560 --> 01:00:14,040 Meaning? 743 01:00:14,680 --> 01:00:16,000 Very well. 744 01:00:16,160 --> 01:00:18,600 It was just different than I imagined. 745 01:00:21,720 --> 01:00:23,280 There might be an air raid today. 746 01:00:23,400 --> 01:00:25,280 Low cloud cover. 747 01:00:26,920 --> 01:00:28,800 How do you know? 748 01:00:28,960 --> 01:00:31,080 My father used to be a pilot. 749 01:00:32,640 --> 01:00:35,240 Tell me, who gave you such a beating? 750 01:00:35,960 --> 01:00:39,400 This one Untersturmf�hrer was jealous of my smile. 751 01:00:43,040 --> 01:00:44,640 Linden trees. 752 01:00:44,760 --> 01:00:48,040 I like it when they bloom. They smell beautiful. 753 01:00:50,280 --> 01:00:53,440 You're tense all the time. 754 01:00:54,120 --> 01:00:56,680 I can feel it. 755 01:00:56,840 --> 01:00:59,080 You were tense at the pool, too. 756 01:01:00,600 --> 01:01:05,200 You act all relaxed, but it's like you're always on the lookout. 757 01:01:05,360 --> 01:01:07,480 And today you're also so... 758 01:01:09,560 --> 01:01:11,080 So...? 759 01:01:12,920 --> 01:01:15,960 - As if... - You came here out of pity? 760 01:01:17,840 --> 01:01:20,240 - What? - You thought: 761 01:01:21,320 --> 01:01:23,080 I'll pull out all the stops, 762 01:01:23,240 --> 01:01:25,280 let the guy get to see what it's like 763 01:01:25,600 --> 01:01:27,240 to be sitting in a caf� 764 01:01:27,560 --> 01:01:32,680 with a girl straight out of one of the master race's fashion magazines. 765 01:01:34,200 --> 01:01:37,600 Let him forget about stinking bars, and the emaciated, 766 01:01:37,720 --> 01:01:41,560 dirty, lice-ridden Slavic dishwashers he fucks. 767 01:01:46,040 --> 01:01:48,120 Please, I beg you. 768 01:01:48,240 --> 01:01:51,360 You won't tell anyone I groped you, right? 769 01:01:51,560 --> 01:01:54,280 You must admit it's better to be ordered around here at the Park Hotel 770 01:01:54,280 --> 01:01:56,560 than to await death in Dachau. 771 01:01:59,640 --> 01:02:01,200 Before the war, 772 01:02:02,840 --> 01:02:04,400 I studied architecture. 773 01:02:04,560 --> 01:02:05,800 I was supposed to build cities, 774 01:02:05,960 --> 01:02:09,160 and now I'm a filthy slave, and that's how it should stay. 775 01:02:13,800 --> 01:02:15,600 I live nearby. 776 01:02:16,320 --> 01:02:17,680 So... 777 01:02:17,840 --> 01:02:18,960 goodbye. 778 01:02:19,080 --> 01:02:21,040 Don't walk me home. 779 01:02:21,160 --> 01:02:22,920 You're angry. 780 01:02:23,560 --> 01:02:24,920 When can I see you again? 781 01:02:26,640 --> 01:02:28,000 I don't know. 782 01:02:28,160 --> 01:02:30,000 But can I call you? 783 01:02:31,160 --> 01:02:32,880 Our phone has been cut off. 784 01:02:33,480 --> 01:02:37,240 Then maybe I can call the institute? During work hours? 785 01:03:07,840 --> 01:03:08,720 Hi. 786 01:03:08,880 --> 01:03:11,040 Good afternoon, sir. Are you alright? 787 01:03:11,640 --> 01:03:12,720 Thirsty? 788 01:03:12,840 --> 01:03:14,200 No, thanks. 789 01:03:14,440 --> 01:03:15,600 Well, I'll have a drink. 790 01:03:16,800 --> 01:03:18,800 You look satisfied. 791 01:03:19,040 --> 01:03:21,600 Did your Lisa help lick your wounds after your interrogation? 792 01:03:24,240 --> 01:03:26,440 And your Polish girl was looking for you. 793 01:03:26,600 --> 01:03:28,680 She wants to see you badly. 794 01:03:35,320 --> 01:03:39,000 Just get off your butt and go to her. 795 01:03:39,440 --> 01:03:41,320 You'll get it off your mind. 796 01:03:42,680 --> 01:03:44,720 Do what you like. 797 01:04:13,680 --> 01:04:15,440 Quiet! 798 01:04:15,800 --> 01:04:17,360 Step aside! 799 01:04:18,040 --> 01:04:19,320 Stand aside! 800 01:04:19,440 --> 01:04:20,880 Stand aside! 801 01:04:46,160 --> 01:04:48,000 Now you will see 802 01:04:48,920 --> 01:04:50,760 what happens 803 01:04:50,920 --> 01:04:53,640 to all those who have intimate relations with German women. 804 01:04:53,760 --> 01:04:56,960 Here you see your colleagues sentenced to death. 805 01:04:56,960 --> 01:04:59,960 In a moment, these filthy traitors will hang for their shameful actions. 806 01:05:00,080 --> 01:05:01,840 I owe him a bottle of Moselle. 807 01:05:02,560 --> 01:05:03,680 What? 808 01:05:03,840 --> 01:05:05,720 I owe him a bottle of Moselle. 809 01:05:05,920 --> 01:05:08,400 ...forbidden intimate relations with German citizens. 810 01:05:08,400 --> 01:05:10,760 Don't you dare even look at German women. 811 01:05:10,880 --> 01:05:15,360 Anyone who commits such a crime will face the same punishment - death. 812 01:05:15,720 --> 01:05:18,600 Our German blood is pure, and will remain so. 813 01:05:18,720 --> 01:05:22,080 In the name of the German people, carry out the sentence! 814 01:05:53,880 --> 01:05:55,280 Proceed. 815 01:06:56,960 --> 01:07:00,360 Institute of Experimental Phototechnology, how may I help you? 816 01:07:02,200 --> 01:07:04,280 Dragging her suitcase with one hand, 817 01:07:04,440 --> 01:07:07,440 and holding her skirt at the waist with the other, for some reason. 818 01:07:07,440 --> 01:07:09,720 I could tell she was really struggling with something. 819 01:07:09,840 --> 01:07:13,520 Maybe she'd lost something, so I wanted to go up to her and help her... 820 01:07:13,640 --> 01:07:15,800 But the train arrived, 821 01:07:16,160 --> 01:07:19,360 everyone rushed to board it, and I lost her. 822 01:07:19,480 --> 01:07:25,200 Then the train leaves, and in the middle of the platform are these huge knickers! 823 01:07:27,640 --> 01:07:29,240 What? 824 01:07:29,720 --> 01:07:32,440 The countess had lost her panties! 825 01:07:33,320 --> 01:07:36,800 You wanted to hear a silly story. Well, there you go. 826 01:07:40,320 --> 01:07:42,440 I just can't fathom it. 827 01:07:42,880 --> 01:07:44,000 What? 828 01:07:44,160 --> 01:07:46,160 How beautiful you are. 829 01:07:48,000 --> 01:07:50,680 May I show you my photographs? 830 01:08:11,120 --> 01:08:12,840 And? 831 01:08:14,360 --> 01:08:15,960 I was expecting flowers, 832 01:08:16,439 --> 01:08:19,720 beautiful dresses and women in fabulous hats... 833 01:08:20,800 --> 01:08:22,439 How are you not ashamed? 834 01:08:22,600 --> 01:08:24,160 He's a foreigner. 835 01:08:24,319 --> 01:08:26,840 Can't you wait for our boys? 836 01:08:26,960 --> 01:08:30,160 She's a common whore. Real German girls don't act this way. 837 01:08:35,840 --> 01:08:38,439 I want to go to caf�s with you. 838 01:08:40,800 --> 01:08:43,479 Don't you like the photographs? 839 01:08:46,720 --> 01:08:48,520 On the contrary. 840 01:08:50,120 --> 01:08:52,439 I really feel like kissing you. 841 01:09:07,399 --> 01:09:08,600 When will I see you again? 842 01:09:09,120 --> 01:09:10,960 - On Thursday. - Where? 843 01:09:11,080 --> 01:09:12,200 My place. 844 01:09:12,359 --> 01:09:15,000 My parents and brothers are away. My father's time off is ending... 845 01:09:15,000 --> 01:09:17,200 I never told you, I have two younger brothers, twins. 846 01:09:17,359 --> 01:09:18,520 I know. 847 01:09:18,760 --> 01:09:21,279 I will be alone. That doesn't scare you, does it? 848 01:09:32,760 --> 01:09:33,720 Filip! 849 01:09:34,720 --> 01:09:36,520 - I'm in deep shit. - Good evening. 850 01:09:36,640 --> 01:09:38,800 I have a train to Chemnitz in a couple of hours. 851 01:09:39,279 --> 01:09:40,800 The Gestapo interrogated me... 852 01:09:41,000 --> 01:09:42,920 and all the staff... about you. 853 01:09:43,080 --> 01:09:44,800 No one spilled the beans, but you have to go. 854 01:09:44,920 --> 01:09:46,040 I know. 855 01:09:49,080 --> 01:09:51,120 I'll just wash up. 856 01:09:51,560 --> 01:09:53,359 Will you get me something to eat? 857 01:09:54,880 --> 01:09:58,280 Sure, I have some roast meat and bread. 858 01:09:58,400 --> 01:10:01,560 Nice photos, why am I not in them? 859 01:10:01,680 --> 01:10:03,400 Here you are. 860 01:10:05,160 --> 01:10:06,440 You're wonderful. 861 01:10:08,440 --> 01:10:11,880 I'm glad we'll get to spend a little time together at least. 862 01:10:12,120 --> 01:10:14,560 First let me wash up. Give me the key. 863 01:10:14,680 --> 01:10:16,600 I'll bring you some water into the room. 864 01:10:16,880 --> 01:10:19,200 Stop overreacting. 865 01:10:19,480 --> 01:10:22,600 I know the hotel and where to run if I need to. 866 01:10:22,720 --> 01:10:24,520 Don't be mad... 867 01:10:24,640 --> 01:10:26,640 I'm not a saint, but I'm definitely no whore. 868 01:10:26,760 --> 01:10:28,280 I just ran out of luck. 869 01:10:28,400 --> 01:10:31,960 I found it funny to have an Italian lover, 870 01:10:32,080 --> 01:10:35,880 and trick those Gestapo idiots. 871 01:10:36,840 --> 01:10:38,960 But when Francesco got caught... 872 01:10:46,760 --> 01:10:48,520 Filip... 873 01:10:48,800 --> 01:10:50,840 Let's run away together. 874 01:10:51,440 --> 01:10:53,480 I know you want that too. 875 01:11:13,480 --> 01:11:15,080 You're a swine. 876 01:11:15,240 --> 01:11:17,400 A filthy swine! 877 01:11:18,880 --> 01:11:21,160 That's for making me feel like a whore. 878 01:11:22,600 --> 01:11:24,040 Thanks for that! 879 01:11:33,120 --> 01:11:35,240 You'll regret this. 880 01:12:08,480 --> 01:12:10,200 Finally. 881 01:12:11,960 --> 01:12:13,480 Come in. 882 01:12:14,240 --> 01:12:15,720 Come on. 883 01:12:16,040 --> 01:12:17,680 Lisa... 884 01:12:24,960 --> 01:12:27,640 Yes, I accept your proposal. 885 01:12:28,280 --> 01:12:29,600 Come on. 886 01:12:45,400 --> 01:12:47,400 For you. All of them. 887 01:12:50,240 --> 01:12:51,520 You like it? 888 01:12:51,840 --> 01:12:53,720 You have no idea how much. 889 01:12:59,560 --> 01:13:01,040 No. I don't like photos. 890 01:13:06,720 --> 01:13:07,760 What's going on? 891 01:13:10,440 --> 01:13:11,920 I don't know... 892 01:13:14,320 --> 01:13:16,760 It's been a while since I was in a room like this... 893 01:13:19,120 --> 01:13:21,160 and I'm still anxious 894 01:13:21,760 --> 01:13:23,040 someone will come in. 895 01:13:24,760 --> 01:13:26,680 No one's coming. 896 01:13:32,560 --> 01:13:34,160 Don't think... 897 01:13:35,440 --> 01:13:38,520 Don't think about anything for a while, please. 898 01:13:40,920 --> 01:13:42,640 I'm not French. 899 01:13:48,640 --> 01:13:50,800 I am a Jew from Poland. 900 01:13:52,480 --> 01:13:54,520 I was born in Warsaw. 901 01:13:57,480 --> 01:14:00,600 When they find out, they'll shave your head... 902 01:14:02,840 --> 01:14:04,400 or kill you. 903 01:14:08,280 --> 01:14:10,280 I'm worried about you. 904 01:14:42,560 --> 01:14:44,440 I really want 905 01:14:44,720 --> 01:14:46,880 you to be 906 01:14:49,880 --> 01:14:51,680 happy one day. 907 01:15:17,960 --> 01:15:18,920 Filip! 908 01:15:19,800 --> 01:15:22,560 So, until the crack of dawn... 909 01:15:22,880 --> 01:15:26,720 I was jealous and worried... I didn't hear you come back. 910 01:15:26,840 --> 01:15:28,200 Did you at least fuck her? 911 01:15:28,520 --> 01:15:30,280 Don't be crass. 912 01:15:31,600 --> 01:15:33,480 Oh, you're not joking any more. 913 01:15:33,640 --> 01:15:35,560 So is it serious? Is it love? 914 01:15:35,760 --> 01:15:36,640 Shut up. 915 01:15:37,600 --> 01:15:39,720 Too bad I didn't take your bet back then. 916 01:15:39,840 --> 01:15:43,000 Make her love you and turn her into a whore. I can't believe it! 917 01:15:43,120 --> 01:15:44,520 Shut up. 918 01:15:45,760 --> 01:15:49,120 Oh, your Polish girl keeps looking for you. 919 01:15:49,640 --> 01:15:51,520 Get it over with once and for all, please! 920 01:15:54,320 --> 01:15:55,800 You wanted to see me. 921 01:15:57,560 --> 01:15:58,760 Yes, yesterday. 922 01:16:00,720 --> 01:16:01,920 Come in. 923 01:16:06,200 --> 01:16:07,400 Would you like to eat with me? 924 01:16:08,320 --> 01:16:09,280 No. 925 01:16:10,160 --> 01:16:11,360 You'll regret it... 926 01:16:12,480 --> 01:16:14,040 Gestapo? 927 01:16:16,120 --> 01:16:17,440 It could have been worse. 928 01:16:19,880 --> 01:16:21,520 Back there, at the restaurant... 929 01:16:21,800 --> 01:16:23,480 I apologize for calling you a Jew. 930 01:16:24,600 --> 01:16:27,840 I was told that a Pole works at the Park Hotel... 931 01:16:32,280 --> 01:16:33,960 But I didn't know it was you. 932 01:16:37,720 --> 01:16:39,080 I need your help. 933 01:16:44,120 --> 01:16:46,560 It's good that you started using Polish. 934 01:16:51,720 --> 01:16:53,640 They want to move me to a different room. 935 01:16:53,960 --> 01:16:55,280 But I like it here. 936 01:16:55,640 --> 01:16:57,480 I've unpacked, I feel great. 937 01:16:58,240 --> 01:17:00,360 They're preparing some important wedding 938 01:17:01,280 --> 01:17:03,560 and want to free up the entire floor for the guests. 939 01:17:05,560 --> 01:17:07,600 Make it so they don't move me. 940 01:17:11,400 --> 01:17:12,760 A couple of days, that's all. 941 01:17:12,960 --> 01:17:14,400 I won't help you with anything. 942 01:17:20,560 --> 01:17:21,640 You will! 943 01:17:23,600 --> 01:17:25,440 And I'll stay quiet. 944 01:17:27,240 --> 01:17:28,920 After all, I don't have to... 945 01:17:30,200 --> 01:17:31,360 Right? 946 01:17:34,360 --> 01:17:36,800 At school, you were such a nice girl. 947 01:17:41,680 --> 01:17:43,480 It's really important. 948 01:17:45,920 --> 01:17:47,520 I need to stay here. 949 01:17:48,440 --> 01:17:50,240 What are you talking about? 950 01:17:52,840 --> 01:17:55,080 What were you thinking? Well? 951 01:17:57,960 --> 01:18:00,360 You come here, threaten me, and then disappear! 952 01:18:00,600 --> 01:18:03,080 And you're fucking that Kraut bastard, to boot! 953 01:18:03,200 --> 01:18:06,440 And now you're going to fuck me? For a stupid room. 954 01:18:08,960 --> 01:18:10,520 I don't want to understand it. 955 01:18:11,000 --> 01:18:13,280 I don't have the strength to. You know what I understand? 956 01:18:13,440 --> 01:18:16,760 Coffee: black or white? That much I get. 957 01:18:21,080 --> 01:18:22,200 I beg you. 958 01:18:24,840 --> 01:18:25,800 I have to... 959 01:18:25,800 --> 01:18:28,960 I don't want to know what or why! I'll get you the room. 960 01:18:38,400 --> 01:18:40,040 Is there something you'd like to tell me? 961 01:18:40,200 --> 01:18:43,640 Baum�ller has a very nice room, but what were you doing in there? 962 01:18:44,240 --> 01:18:46,480 What do you fucking care? 963 01:18:46,600 --> 01:18:48,600 I can ask what you're doing here. 964 01:18:48,720 --> 01:18:50,120 - Fuck off. - Ilie... 965 01:18:53,240 --> 01:18:54,800 You forgot... 966 01:18:57,520 --> 01:18:59,720 - Good night. - Good night. 967 01:19:10,200 --> 01:19:11,840 Is Staszek in? 968 01:19:14,960 --> 01:19:16,840 Then you don't know anything? 969 01:19:17,800 --> 01:19:20,840 Did he say anything to you lately? You were with him, remember? 970 01:19:20,960 --> 01:19:23,480 He completely changed after that. He said, "People are stupid. 971 01:19:23,600 --> 01:19:25,800 I thought I had a brother. But that's bullshit." 972 01:19:25,960 --> 01:19:27,960 Did you do something to him? 973 01:19:29,200 --> 01:19:32,520 He left so much money... Jesus... 974 01:19:33,280 --> 01:19:35,000 Who would have thought that Staszek... 975 01:19:35,120 --> 01:19:38,320 And see how much wine there is? He didn't even drink wine. 976 01:19:39,000 --> 01:19:42,160 The Germans will find out and they'll start snooping around... 977 01:19:51,240 --> 01:19:53,040 What do we do? 978 01:19:57,240 --> 01:20:00,000 We haven't touched anything. We left everything the way it was. 979 01:20:00,320 --> 01:20:03,240 He knew how to handle those Krauts so well. Maybe you could...? 980 01:20:04,800 --> 01:20:06,360 Well? Say something! 981 01:20:06,880 --> 01:20:09,720 Look how many of us there are here. They'll deport us! 982 01:20:10,160 --> 01:20:13,480 They'll kill us, get it? I beg you, please... 983 01:20:13,720 --> 01:20:15,640 You're his friend, please... 984 01:20:46,720 --> 01:20:48,120 Look. 985 01:20:54,280 --> 01:20:56,000 Philippe Junot, 986 01:20:56,920 --> 01:20:58,840 undetermined nationality... 987 01:20:59,080 --> 01:21:00,960 The train leaves tonight at 23:20, 988 01:21:02,120 --> 01:21:03,640 and arrives in Paris at 09:00. 989 01:21:05,720 --> 01:21:08,440 You came to say goodbye? 990 01:21:08,840 --> 01:21:10,760 You're coming! 991 01:21:12,080 --> 01:21:16,960 I want to be with you all the time, to survive this war and not go insane. 992 01:21:20,720 --> 01:21:22,120 Say yes. 993 01:21:22,280 --> 01:21:23,800 Please, say yes. 994 01:21:24,720 --> 01:21:26,040 Say something. 995 01:21:26,640 --> 01:21:27,640 Lisa? 996 01:21:28,440 --> 01:21:30,560 Trust me. We'll be happy... 997 01:21:30,960 --> 01:21:32,120 and free. 998 01:21:33,520 --> 01:21:34,480 Filip... 999 01:21:34,840 --> 01:21:37,880 I can't... just get on a train 1000 01:21:38,000 --> 01:21:41,680 - and leave everything behind. - We'll leave this whole mess. 1001 01:21:41,840 --> 01:21:43,320 Just you and me. 1002 01:21:44,840 --> 01:21:47,080 But maybe I don't want to leave everything behind. 1003 01:21:47,360 --> 01:21:48,720 You do! 1004 01:21:49,480 --> 01:21:51,120 I know, there's your family, 1005 01:21:51,280 --> 01:21:54,400 but sometimes you need to change everything and start over again. 1006 01:21:55,200 --> 01:21:56,320 So... 1007 01:21:56,680 --> 01:21:57,840 Well? 1008 01:22:03,920 --> 01:22:05,360 Paris, 1009 01:22:05,680 --> 01:22:08,280 23:20, right? 1010 01:22:13,200 --> 01:22:14,960 Who's buying the tickets? 1011 01:22:27,720 --> 01:22:28,720 Are you sure it's for me? 1012 01:22:28,840 --> 01:22:31,760 - It's not for me, unfortunately. - Philippe Junot speaking. 1013 01:22:33,040 --> 01:22:34,800 What's happened? 1014 01:22:44,080 --> 01:22:46,040 Can I wash up at your place? 1015 01:22:48,000 --> 01:22:49,600 And stay overnight? 1016 01:22:51,200 --> 01:22:53,040 I'm working until midnight. 1017 01:22:55,240 --> 01:22:56,840 And Pierre? 1018 01:22:56,960 --> 01:22:58,640 Same. 1019 01:22:59,400 --> 01:23:00,840 Pity. 1020 01:23:16,200 --> 01:23:18,040 I'm famous... 1021 01:23:19,680 --> 01:23:22,160 Everyone wants to know who I'm sleeping with. 1022 01:23:28,880 --> 01:23:30,560 I hope you're not angry with me. 1023 01:23:30,720 --> 01:23:32,160 No, why? 1024 01:23:40,000 --> 01:23:41,320 Those bastards. 1025 01:23:42,040 --> 01:23:44,040 Tomorrow is a big day for us. 1026 01:23:44,160 --> 01:23:46,840 As you can see, extraordinary things are about to happen 1027 01:23:46,960 --> 01:23:50,840 in our restaurant and hotel... 1028 01:23:51,040 --> 01:23:53,120 I'm bailing today with Lisa. 1029 01:23:53,240 --> 01:23:56,000 A lot is going on, so they shouldn't notice for some time. 1030 01:23:56,120 --> 01:23:58,320 Don't ask any questions. I'll be in touch. 1031 01:24:00,400 --> 01:24:03,320 Blanka's in our room. They shaved her head. 1032 01:24:03,480 --> 01:24:06,320 ...over the course of the festivities, you'll be watched closely, 1033 01:24:06,440 --> 01:24:09,480 and even the slightest irregularity in your actions 1034 01:24:09,640 --> 01:24:12,080 or attire may end very badly for you... 1035 01:24:12,200 --> 01:24:14,680 Maybe I'll take her some wine? 1036 01:24:16,560 --> 01:24:17,680 If you want. 1037 01:24:19,040 --> 01:24:21,000 I don't have any more, though. 1038 01:24:23,440 --> 01:24:25,400 I have two bottles. 1039 01:24:27,280 --> 01:24:28,680 Thanks. 1040 01:24:28,880 --> 01:24:30,480 Will you look after her... anyway? 1041 01:24:30,640 --> 01:24:32,880 ...the kitchen will get staff from the Imperial Hotel, 1042 01:24:33,000 --> 01:24:35,440 while the Colosseum Hotel staff will be on dishwashing duty. 1043 01:24:35,640 --> 01:24:40,120 I trust I don't need to explain anything else to such seasoned professionals... 1044 01:24:40,960 --> 01:24:44,360 I hope and believe that you won't let me down. 1045 01:24:44,640 --> 01:24:46,520 Thank you. Dismissed. 1046 01:25:26,520 --> 01:25:28,760 - Have you been to Blanka yet? - Not yet. 1047 01:25:29,680 --> 01:25:31,960 Obergruppenf�hrer Gukst has arrived! 1048 01:25:32,080 --> 01:25:33,800 Obergruppenf�hrer Gukst is here! 1049 01:25:34,000 --> 01:25:38,560 Bohumil, you are to serve champagne as soon as he enters the ballroom. 1050 01:25:53,680 --> 01:25:56,800 Please sit down, Herr Obergruppenf�hrer. 1051 01:26:00,760 --> 01:26:04,320 Sit down with me. I'm not going to eat alone, am I? 1052 01:26:04,440 --> 01:26:06,960 - Prepare two more place settings. - As you wish. 1053 01:27:05,000 --> 01:27:06,320 Excuse me... 1054 01:27:07,080 --> 01:27:09,200 You have no idea what's going on out there. 1055 01:27:10,680 --> 01:27:12,440 This is for you. 1056 01:27:15,320 --> 01:27:17,240 Schloss Johannisberg... 1057 01:27:19,960 --> 01:27:21,600 And eat something. 1058 01:27:28,440 --> 01:27:30,760 You're so good to me today. 1059 01:27:31,680 --> 01:27:33,240 Why? 1060 01:27:34,400 --> 01:27:36,400 I know you're having a hard time. 1061 01:27:36,560 --> 01:27:38,400 Stop pitying me. 1062 01:27:38,640 --> 01:27:42,080 You're alive, that's what counts. 1063 01:27:43,880 --> 01:27:45,840 Want some cigarettes? 1064 01:27:50,320 --> 01:27:51,640 Take them... 1065 01:27:53,640 --> 01:27:57,800 What's important is that you didn't support this shit in any way. 1066 01:27:58,600 --> 01:28:03,440 After the war, that will be very important. 1067 01:28:03,560 --> 01:28:05,840 I don't give a damn. 1068 01:28:06,480 --> 01:28:08,280 Imagine... 1069 01:28:08,480 --> 01:28:11,040 that none of this crap is happening, 1070 01:28:12,280 --> 01:28:14,800 that you're on holiday 1071 01:28:14,960 --> 01:28:17,080 and we met, 1072 01:28:17,200 --> 01:28:21,760 as I'm also here, on important business, staying at this hotel. 1073 01:28:23,080 --> 01:28:26,280 And we have a short, wild affair. 1074 01:28:26,480 --> 01:28:29,320 - Why is it short? - Then maybe there's even a wedding. 1075 01:28:33,960 --> 01:28:35,320 I have to go. 1076 01:28:51,280 --> 01:28:53,200 Filip... 1077 01:28:55,600 --> 01:28:56,960 I'm leaving. 1078 01:29:00,000 --> 01:29:01,240 Alone? 1079 01:29:08,840 --> 01:29:10,720 You fell in love. 1080 01:29:14,440 --> 01:29:15,840 When you leave, 1081 01:29:16,320 --> 01:29:18,240 don't worry about the door. 1082 01:29:19,400 --> 01:29:21,120 We never lock it. 1083 01:29:42,000 --> 01:29:45,360 Run, the Allies are attacking. They're going to destroy us. 1084 01:31:21,480 --> 01:31:25,400 I thought it was the end. 1085 01:31:26,000 --> 01:31:31,520 I was nearing the station when it started... 1086 01:31:43,400 --> 01:31:45,200 We'll go tomorrow. 1087 01:31:47,800 --> 01:31:50,560 I want to be with you, always. 1088 01:32:00,200 --> 01:32:02,160 Never leave me alone again. 1089 01:32:03,360 --> 01:32:05,400 I don't ever want to fear for you again. 1090 01:35:13,160 --> 01:35:14,280 Filip! 1091 01:35:14,440 --> 01:35:19,240 My friend, here we are together again. You didn't make it... 1092 01:35:19,520 --> 01:35:23,880 But you will tomorrow! Or next week. That's also good. 1093 01:35:24,480 --> 01:35:25,840 Happy now? 1094 01:35:25,960 --> 01:35:27,880 They really went for it! 1095 01:35:28,040 --> 01:35:29,280 Some real action. 1096 01:35:29,400 --> 01:35:30,800 It's happening. 1097 01:35:31,000 --> 01:35:32,760 Your dream is coming true. 1098 01:35:32,880 --> 01:35:35,320 A real war. People are dying. 1099 01:35:35,600 --> 01:35:38,640 We will die soon too. Brilliant. 1100 01:35:39,080 --> 01:35:41,680 You must be happy. You like that. 1101 01:35:43,320 --> 01:35:45,480 I was so worried about you. 1102 01:35:45,960 --> 01:35:48,040 I couldn't sleep because of your stupidity. 1103 01:35:51,320 --> 01:35:53,440 Man, you're lucky. You have Lisa and me. 1104 01:35:53,640 --> 01:35:56,240 Really, that's a lot. 1105 01:36:08,280 --> 01:36:10,800 A lady like you, all alone in Frankfurt...? 1106 01:36:10,920 --> 01:36:14,040 You're a true gentleman, Herr Obergruppenf�hrer... 1107 01:36:14,240 --> 01:36:15,680 Goodbye. 1108 01:36:21,720 --> 01:36:23,160 I have brought your order. 1109 01:36:23,160 --> 01:36:25,560 Did you see that woman I was talking to? 1110 01:36:25,680 --> 01:36:29,040 - Do you know anything about her? - I'm afraid not... 1111 01:36:29,440 --> 01:36:32,280 Aside from the fact that she is very beautiful. May I start serving? 1112 01:36:32,480 --> 01:36:34,320 Since you don't know anything, then please do. 1113 01:36:34,440 --> 01:36:37,280 And buy me some condoms. I'll pay you back later. 1114 01:36:37,400 --> 01:36:38,760 Of course. 1115 01:36:48,160 --> 01:36:49,840 Think of the scandal 1116 01:36:49,960 --> 01:36:53,880 if it turned out that the best of the foreign waiters were stealing. 1117 01:37:00,160 --> 01:37:02,280 And that what I've been hearing was true... 1118 01:37:06,720 --> 01:37:08,240 What's this? 1119 01:37:09,560 --> 01:37:10,760 Bread. 1120 01:37:11,040 --> 01:37:14,000 - Where did you get it from? - My rations. 1121 01:37:14,120 --> 01:37:15,880 Admirable foresight. 1122 01:37:17,800 --> 01:37:21,840 Really, what do you need lockers for if you keep nothing interesting in them? 1123 01:37:22,400 --> 01:37:24,360 One would be enough for you all... 1124 01:37:38,800 --> 01:37:40,520 Whose locker is this? 1125 01:37:42,720 --> 01:37:43,720 Mine. 1126 01:37:50,040 --> 01:37:51,480 Schloss Johannisberg... 1127 01:37:51,600 --> 01:37:53,400 excellent taste. 1128 01:37:55,040 --> 01:37:56,840 Is it a good vintage? 1129 01:37:57,480 --> 01:38:00,200 I asked you: is it a good vintage? 1130 01:38:01,920 --> 01:38:03,360 I don't know. 1131 01:38:04,720 --> 01:38:07,760 You never had a 1939 Schloss Johannisberg? 1132 01:38:07,920 --> 01:38:09,640 No, never. 1133 01:38:18,520 --> 01:38:20,000 Open it. 1134 01:38:26,640 --> 01:38:30,120 I know it's poor form to drink straight from the bottle... 1135 01:38:30,800 --> 01:38:32,920 but times are tough. 1136 01:38:33,120 --> 01:38:34,960 Jupp, get out! 1137 01:38:37,520 --> 01:38:39,200 Close the door. 1138 01:38:46,080 --> 01:38:47,440 Drink. 1139 01:38:47,560 --> 01:38:49,320 Come on, drink! 1140 01:38:51,560 --> 01:38:52,720 Faster! 1141 01:38:53,040 --> 01:38:54,640 You have five seconds. 1142 01:38:54,840 --> 01:38:56,040 Five, 1143 01:38:56,800 --> 01:38:58,120 four, 1144 01:38:59,520 --> 01:39:00,920 three, 1145 01:39:02,920 --> 01:39:04,160 two, 1146 01:39:05,360 --> 01:39:06,480 one. 1147 01:39:21,760 --> 01:39:22,880 What's this? 1148 01:39:23,000 --> 01:39:24,160 Shoes. 1149 01:39:25,320 --> 01:39:26,280 And this? 1150 01:39:26,440 --> 01:39:27,480 Sketches. 1151 01:39:28,480 --> 01:39:29,400 Yours? 1152 01:39:29,520 --> 01:39:30,480 - Yes. - Lame. 1153 01:39:30,640 --> 01:39:32,720 Kill me! 1154 01:39:42,840 --> 01:39:44,200 I'm a Jew! 1155 01:39:48,120 --> 01:39:50,720 And maybe you're a Negro? Or an Eskimo? 1156 01:39:51,960 --> 01:39:53,520 I'm a Jew! 1157 01:39:54,640 --> 01:39:56,400 I'm a Pole. 1158 01:39:58,320 --> 01:40:01,200 I fuck your German whores, 1159 01:40:01,920 --> 01:40:04,040 your broodmares, day and night! 1160 01:40:04,680 --> 01:40:06,200 Kill me! 1161 01:40:06,440 --> 01:40:07,840 You swine, you son of a bitch, 1162 01:40:08,000 --> 01:40:10,600 you're a piece of shit! 1163 01:40:10,760 --> 01:40:11,760 Shoot! 1164 01:40:11,880 --> 01:40:13,640 Come on. 1165 01:40:14,200 --> 01:40:15,520 Come on. 1166 01:40:16,120 --> 01:40:17,480 I beg you. 1167 01:40:18,560 --> 01:40:19,960 Let this end! 1168 01:40:21,080 --> 01:40:23,440 At long last, let this end! 1169 01:40:24,600 --> 01:40:25,920 Leave him be. 1170 01:40:28,280 --> 01:40:30,640 He's gone mad, but I understand that. 1171 01:40:31,800 --> 01:40:34,440 A true friend. 1172 01:40:34,920 --> 01:40:37,560 That's a true friend. 1173 01:40:38,280 --> 01:40:40,880 And I value true friendship. 1174 01:40:41,640 --> 01:40:44,960 Take him to his room, let him calm down. 1175 01:40:46,880 --> 01:40:48,520 Pick him up! 1176 01:40:48,680 --> 01:40:49,840 Step aside. 1177 01:43:35,480 --> 01:43:36,720 Filip? 1178 01:43:36,920 --> 01:43:38,400 What's happened? 1179 01:43:39,720 --> 01:43:41,320 Tell me, what's happened? 1180 01:43:41,480 --> 01:43:43,560 You're not going with me. 1181 01:43:44,280 --> 01:43:45,920 You must be joking! 1182 01:43:46,040 --> 01:43:47,680 I'm not! 1183 01:43:48,360 --> 01:43:50,400 Suddenly you don't want to go? 1184 01:43:55,520 --> 01:43:58,000 We don't have to leave today. 1185 01:43:58,720 --> 01:44:01,360 We don't have to go at all. 1186 01:44:03,120 --> 01:44:04,480 I don't understand. 1187 01:44:06,280 --> 01:44:09,680 - Exactly, you don't understand a thing! - Then explain it to me! 1188 01:44:09,880 --> 01:44:12,240 It's simple. I'm leaving, you're not. 1189 01:44:14,680 --> 01:44:18,000 You're not leaving until you tell me what's happened! 1190 01:44:26,000 --> 01:44:28,080 Pierre is dead. 1191 01:44:28,240 --> 01:44:30,040 Francesco is dead. 1192 01:44:31,160 --> 01:44:32,920 And so is Staszek! 1193 01:44:34,560 --> 01:44:36,560 Sara, my family... 1194 01:44:37,240 --> 01:44:38,880 They're all gone. 1195 01:44:41,360 --> 01:44:42,920 Filip... 1196 01:44:43,800 --> 01:44:45,240 I've grown bored of you. 1197 01:44:46,680 --> 01:44:48,320 I don't need you. 1198 01:44:48,640 --> 01:44:49,920 Understand? 1199 01:44:50,040 --> 01:44:51,560 I don't need you for anything. 1200 01:44:51,800 --> 01:44:54,920 You don't really think that. We're in love! I love you. 1201 01:44:55,120 --> 01:44:56,840 This is not a time for love! 1202 01:44:58,960 --> 01:45:00,800 Why are you lying? 1203 01:45:01,840 --> 01:45:03,200 Don't lie! 1204 01:45:07,240 --> 01:45:09,480 I made you into a whore, 1205 01:45:11,200 --> 01:45:14,720 and now I'm dumping you. 1206 01:45:16,960 --> 01:45:19,040 Because that was my plan. 1207 01:45:20,320 --> 01:45:23,400 To make you a whore and humiliate you. 1208 01:45:25,080 --> 01:45:26,640 From the moment 1209 01:45:26,760 --> 01:45:28,960 I saw you at the pool. 1210 01:45:30,600 --> 01:45:32,600 Pierre was my witness. 1211 01:45:33,760 --> 01:45:36,000 It was just a bet. 1212 01:45:37,600 --> 01:45:39,360 A joke. 1213 01:45:40,680 --> 01:45:41,680 That's all. 1214 01:45:42,480 --> 01:45:45,120 Leave me. You disgust me. 1215 01:45:48,880 --> 01:45:50,840 Why are you lying? 1216 01:45:51,520 --> 01:45:53,200 Why are you lying? 1217 01:46:04,120 --> 01:46:05,320 Filip! 1218 01:46:15,400 --> 01:46:18,840 - I will miss you. - Miss me? 1219 01:46:20,880 --> 01:46:23,520 Let's move it, gentlemen. The guests are coming. 1220 01:46:42,800 --> 01:46:44,520 Lots of old cows. 1221 01:47:24,280 --> 01:47:27,120 Attention. The national anthem. 1222 01:48:39,000 --> 01:48:41,280 I'll come back once the dancing starts. 1223 01:48:45,760 --> 01:48:47,920 Ladies and gentlemen! 1224 01:48:48,160 --> 01:48:49,200 And now! 1225 01:48:49,560 --> 01:48:51,200 Especially for you, 1226 01:48:51,680 --> 01:48:54,000 Frankfurt Express! 1227 01:49:37,160 --> 01:49:38,120 Filip! 1228 01:49:38,800 --> 01:49:41,960 You have to run. They'll remember who let me keep my room. 1229 01:49:41,960 --> 01:49:44,320 You've done more for Poland than if you were at the front. 1230 01:49:44,480 --> 01:49:47,520 - He was a real bastard. - See you in Warsaw. 1231 01:50:46,760 --> 01:50:51,080 Let's thank Uncle for the wedding. I'm sure he'll be happy. 1232 01:52:45,920 --> 01:52:47,360 Tickets! 1233 01:52:47,600 --> 01:52:48,960 Papers! 1234 01:52:49,160 --> 01:52:50,560 Tickets! 1235 01:52:50,720 --> 01:52:52,200 Papers! 1236 01:52:54,480 --> 01:52:56,200 My train leaves soon. 1237 01:52:56,520 --> 01:52:58,360 - And your luggage? - I don't have any. 1238 01:52:58,520 --> 01:52:59,840 I'm going to be late. 1239 01:53:00,000 --> 01:53:01,400 I have to buy a ticket. 1240 01:53:01,520 --> 01:53:03,680 Paris, 23.20. 1241 01:53:24,440 --> 01:53:25,600 To Paris. 1242 01:53:26,680 --> 01:53:27,920 To Paris. 1243 01:53:46,680 --> 01:53:47,800 To the front. 1244 01:53:50,560 --> 01:53:51,600 To the front. 1245 01:54:03,040 --> 01:54:04,040 To Paris. 79788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.