Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,624 --> 00:02:23,544
Why, hello there,
Mr. Neff.
2
00:02:35,305 --> 00:02:39,305
- Working pretty late, aren't you, Mr. Neff?
- Late enough. Let's ride.
3
00:02:42,505 --> 00:02:45,305
- You look kind of all in, at that.
- I'm fine.
4
00:02:45,745 --> 00:02:48,705
- How is the insurance business, Mr. Neff?
- Okay.
5
00:02:49,545 --> 00:02:51,265
They wouldn't ever
sell me any.
6
00:02:51,345 --> 00:02:52,986
They said I have something
loose in my heart.
7
00:02:54,226 --> 00:02:56,426
- I say it's rheumatism.
- Yeah?
8
00:02:57,266 --> 00:02:58,466
Twelve.
9
00:04:49,471 --> 00:04:51,071
Office memorandum.
10
00:04:52,112 --> 00:04:54,872
Walter Neff to Barton Keyes,
Claims Manager.
11
00:04:56,152 --> 00:04:58,232
Los Angeles, July 16, 1938.
12
00:05:00,152 --> 00:05:01,552
Dear Keyes...
13
00:05:03,072 --> 00:05:05,952
I suppose you'll call this
a confession when you hear it.
14
00:05:06,032 --> 00:05:08,312
Well, I don't like
the word confession.
15
00:05:08,352 --> 00:05:10,392
I just want to set you right
about something you couldn't see...
16
00:05:10,472 --> 00:05:12,113
because it was smack up
against your nose.
17
00:05:13,233 --> 00:05:15,233
You think you're such a hot
potato as a Claims Manager...
18
00:05:15,313 --> 00:05:17,433
such a wolf on a phony claim.
19
00:05:18,473 --> 00:05:22,233
Maybe you are, but let's take a
look at that Dietrichson claim.
20
00:05:23,353 --> 00:05:25,473
Accident and double indemnity.
21
00:05:26,313 --> 00:05:29,353
You were pretty good in there
for a while, Keyes.
22
00:05:29,633 --> 00:05:32,154
You said it wasn't
an accident. Check.
23
00:05:32,554 --> 00:05:34,874
You said it wasn't suicide.
Check.
24
00:05:35,674 --> 00:05:38,714
You said it was murder. Check.
25
00:05:40,754 --> 00:05:43,194
You thought you had it cold,
didn't you?
26
00:05:43,274 --> 00:05:46,314
All wrapped up in tissue paper,
with pink ribbons around it.
27
00:05:46,394 --> 00:05:47,874
It was perfect.
28
00:05:48,434 --> 00:05:51,314
Except it wasn't, because
you made one mistake...
29
00:05:51,394 --> 00:05:53,235
just one little mistake.
30
00:05:54,395 --> 00:05:58,035
When it came to picking the
killer, you picked the wrong guy.
31
00:05:58,955 --> 00:06:01,555
You want to know who
killed Dietrichson?
32
00:06:02,195 --> 00:06:05,115
Hold tight to that
cheap cigar of yours, Keyes.
33
00:06:06,515 --> 00:06:07,995
I killed Dietrichson.
34
00:06:08,075 --> 00:06:10,835
Me, Walter Neff,
insurance salesman.
35
00:06:11,075 --> 00:06:13,916
35 years old, unmarried,
no visible scars...
36
00:06:15,956 --> 00:06:17,956
until a while ago, that is.
37
00:06:19,356 --> 00:06:20,956
Yes, I killed him.
38
00:06:22,596 --> 00:06:24,556
I killed him for money...
39
00:06:24,596 --> 00:06:26,156
and for a woman.
40
00:06:27,876 --> 00:06:31,876
And I didn't get the money
and I didn't get the woman.
41
00:06:33,997 --> 00:06:35,557
Pretty, isn't it?
42
00:06:48,837 --> 00:06:50,637
It all began last May.
43
00:06:51,877 --> 00:06:52,998
Around the end of May, it was.
44
00:06:55,078 --> 00:06:59,038
I'd been out to Glendale to deliver
a policy on some dairy trucks.
45
00:06:59,118 --> 00:07:02,478
On the way back I remembered this
auto renewal near Los Feliz Boulevard.
46
00:07:02,598 --> 00:07:04,398
So I drove over there.
47
00:07:04,678 --> 00:07:06,358
It was one of those
California Spanish houses...
48
00:07:06,438 --> 00:07:09,198
everyone was nuts about
10 or 15 years ago.
49
00:07:09,758 --> 00:07:12,559
This one must've cost somebody
about $30,000.
50
00:07:12,839 --> 00:07:14,999
That is, if he ever
finished paying for it.
51
00:07:17,799 --> 00:07:19,199
Is Mr. Dietrichson in?
52
00:07:19,279 --> 00:07:21,679
- Who wants to see him?
- My name is Neff. Walter Neff.
53
00:07:21,759 --> 00:07:24,879
- If you're selling something...
- Look, it's Mr. Dietrichson I want to talk to...
54
00:07:24,919 --> 00:07:26,039
and it's not
magazine subscriptions.
55
00:07:26,119 --> 00:07:28,399
- Listen, Mr. Dietrichson is not in.
- How soon do you expect him?
56
00:07:28,479 --> 00:07:30,599
He'll be home when he gets
here, if that's any help to you.
57
00:07:30,679 --> 00:07:32,319
What is it, Nettie? Who is it?
58
00:07:32,400 --> 00:07:34,120
It's for Mr. Dietrichson.
59
00:07:34,200 --> 00:07:36,200
I'm Mrs. Dietrichson.
What is it?
60
00:07:36,840 --> 00:07:38,240
How do you do,
Mrs. Dietrichson?
61
00:07:38,320 --> 00:07:40,120
I'm Walter Neff,
Pacific All Risk.
62
00:07:40,200 --> 00:07:43,240
- Pacific all what?
- The Pacific All Risk Insurance Company.
63
00:07:43,280 --> 00:07:45,200
It's about some renewals
on the automobiles.
64
00:07:45,280 --> 00:07:47,720
I've been trying to contact your
husband for the past two weeks...
65
00:07:47,800 --> 00:07:50,840
- but he's never in his office.
- Is there anything I can do?
66
00:07:50,920 --> 00:07:52,360
The insurance ran out
on the 15th.
67
00:07:52,441 --> 00:07:54,481
I'd hate to think of your
having a smashed fender...
68
00:07:54,521 --> 00:07:56,081
or something
while you're not...
69
00:07:56,161 --> 00:07:57,361
fully covered.
70
00:07:58,521 --> 00:08:00,721
Perhaps I know
what you mean, Mr. Neff.
71
00:08:00,761 --> 00:08:04,441
- I've just been taking a sunbath.
- No pigeons around, I hope.
72
00:08:05,401 --> 00:08:08,401
About those policies, Mrs. Dietrichson,
I hate to take up your time, but...
73
00:08:08,481 --> 00:08:09,761
Oh, that's all right.
74
00:08:09,841 --> 00:08:12,241
If you'll wait till I put
something on, I'll be right down.
75
00:08:12,321 --> 00:08:15,082
Nettie, show Mr. Neff
into the living room.
76
00:08:17,642 --> 00:08:18,922
Where would
the living room be?
77
00:08:19,002 --> 00:08:21,322
In there, but they keep
the liquor locked up.
78
00:08:21,402 --> 00:08:24,282
It's all right.
I always carry my own keys.
79
00:08:31,362 --> 00:08:32,963
The living
room was still stuffy...
80
00:08:33,003 --> 00:08:34,603
from last night's cigars.
81
00:08:35,443 --> 00:08:36,563
The windows were closed...
82
00:08:36,643 --> 00:08:38,563
and the sunshine coming in
through the venetian blinds...
83
00:08:38,643 --> 00:08:40,803
showed up the dust in the air.
84
00:08:42,083 --> 00:08:45,563
On the piano, in a couple of fancy
frames, were Mr. Dietrichson and Lola...
85
00:08:45,643 --> 00:08:47,763
his daughter
by his first wife.
86
00:08:49,003 --> 00:08:51,123
They had a bowl of those
little red goldfish...
87
00:08:51,203 --> 00:08:53,524
on the table behind
the big davenport.
88
00:08:53,684 --> 00:08:54,884
But to tell you
the truth, Keyes...
89
00:08:54,964 --> 00:08:57,844
I wasn't a whole lot interested
in goldfish right then.
90
00:08:57,924 --> 00:09:01,724
Or in auto renewals, or in Mr.
Dietrichson and his daughter Lola.
91
00:09:01,764 --> 00:09:05,484
I was thinking about that dame upstairs,
and the way she had looked at me...
92
00:09:05,564 --> 00:09:08,164
and I wanted
to see her again, close...
93
00:09:08,244 --> 00:09:10,844
without that silly staircase
between us.
94
00:09:15,885 --> 00:09:18,245
- I wasn't long, was I?
- Not at all, Mrs. Dietrichson.
95
00:09:18,325 --> 00:09:21,645
- Hope I've got my face on straight.
- It's perfect, for my money.
96
00:09:21,725 --> 00:09:23,125
- Neff is the name, isn't it?
- Yeah.
97
00:09:23,165 --> 00:09:25,365
With two "F's," like in
Philadelphia, if you know the story.
98
00:09:25,445 --> 00:09:27,885
What story?
The Philadelphia Story.
99
00:09:28,125 --> 00:09:30,045
Suppose we sit down and you
tell me about the insurance.
100
00:09:30,125 --> 00:09:32,525
My husband never
tells me anything.
101
00:09:32,605 --> 00:09:35,806
Well, it's on your two cars,
the LaSalle and the Plymouth.
102
00:09:37,246 --> 00:09:40,086
We've been handling this insurance
for Mr. Dietrichson for three years...
103
00:09:40,166 --> 00:09:42,606
and we'd hate to see
the policies lapse.
104
00:09:43,006 --> 00:09:46,646
That's a honey of an anklet
you're wearing, Mrs. Dietrichson.
105
00:09:46,846 --> 00:09:49,246
As I was saying, we'd hate
to see the policies lapse.
106
00:09:49,326 --> 00:09:52,006
Of course, we give them 30 days.
That's all we're allowed to give.
107
00:09:52,086 --> 00:09:54,487
I guess he's been too busy down
at Long Beach in the oil fields.
108
00:09:54,567 --> 00:09:56,647
Couldn't I catch him at home
some evening for a few minutes?
109
00:09:56,727 --> 00:09:58,567
I suppose so. But he's
never home much before 8:00.
110
00:09:58,647 --> 00:09:59,927
That's fine with me.
111
00:10:00,007 --> 00:10:01,927
You're not connected with
the Automobile Club, are you?
112
00:10:02,007 --> 00:10:04,327
No, the All Risk,
Mrs. Dietrichson. Why?
113
00:10:04,367 --> 00:10:07,207
Somebody from the Automobile
Club has been trying to get him.
114
00:10:07,287 --> 00:10:10,007
Do they have a better rate?
If your husband's a member.
115
00:10:10,087 --> 00:10:11,087
No, he isn't.
116
00:10:11,167 --> 00:10:14,208
Well, then he'd have to join the club
and pay the membership fee to start with.
117
00:10:14,288 --> 00:10:16,848
I never knock the other fellow's
merchandise, Mrs. Dietrichson.
118
00:10:16,928 --> 00:10:20,728
The Automobile Club's fine. I can
do just as well for you, though.
119
00:10:20,808 --> 00:10:22,888
I have a very attractive
policy here.
120
00:10:22,968 --> 00:10:25,528
It wouldn't take me two minutes
to put it in front of your husband.
121
00:10:25,608 --> 00:10:28,008
For instance, we're writing a new
kind of 50% retention feature...
122
00:10:28,088 --> 00:10:30,048
in the collision coverage.
123
00:10:30,568 --> 00:10:32,889
You're a smart insurance man,
aren't you, Mr. Neff?
124
00:10:32,969 --> 00:10:35,409
Well, I've been at it 11
years. Doing pretty well?
125
00:10:35,489 --> 00:10:36,809
It's a living.
126
00:10:37,489 --> 00:10:40,929
You handle just automobile
insurance, or all kinds?
127
00:10:41,009 --> 00:10:44,289
All kinds. Fire, earthquake, theft,
public liability, group insurance...
128
00:10:44,369 --> 00:10:46,689
industrial stuff and so on,
right down the line.
129
00:10:46,809 --> 00:10:48,049
Accident insurance?
130
00:10:48,089 --> 00:10:50,249
Accident insurance?
Sure, Mrs. Dietrichson.
131
00:10:52,089 --> 00:10:55,170
Wish you'd tell me what's
engraved on that anklet.
132
00:10:55,610 --> 00:10:58,010
- \just my name.
- As, for instance?
133
00:10:59,530 --> 00:11:01,170
- Phyllis.
- Phyllis, huh?
134
00:11:01,850 --> 00:11:04,530
- I think I like that.
- But you're not sure?
135
00:11:04,570 --> 00:11:07,610
I'd have to drive it around
the block a couple of times.
136
00:11:07,690 --> 00:11:10,330
Mr. Neff, why don't you drop
by tomorrow evening around 8:30?
137
00:11:10,370 --> 00:11:12,170
- He'll be in then.
- Who?
138
00:11:12,250 --> 00:11:15,331
My husband. You were anxious
to talk to him, weren't you?
139
00:11:15,411 --> 00:11:18,211
Yeah, I was, but I'm sort of
getting over the idea...
140
00:11:18,251 --> 00:11:19,571
if you know what I mean.
141
00:11:19,651 --> 00:11:22,931
There's a speed limit in this
state, Mr. Neff. 45 miles an hour.
142
00:11:23,011 --> 00:11:26,131
- How fast was I going, officer?
- I'd say around 90.
143
00:11:26,411 --> 00:11:28,731
Suppose you get down off your
motorcycle and give me a ticket.
144
00:11:28,811 --> 00:11:30,931
Suppose I let you off
with a warning this time.
145
00:11:31,011 --> 00:11:32,651
Suppose it doesn't take.
146
00:11:32,731 --> 00:11:35,012
Suppose I have to whack you
over the knuckles.
147
00:11:35,052 --> 00:11:37,852
Suppose I bust out crying and
put my head on your shoulder.
148
00:11:37,932 --> 00:11:40,932
Suppose you try putting it
on my husband's shoulder.
149
00:11:40,972 --> 00:11:42,412
That tears it.
150
00:11:46,572 --> 00:11:49,772
- 8:30 tomorrow evening then.
- That's what I suggested.
151
00:11:49,812 --> 00:11:52,372
- Will you be here, too?
- I guess so, I usually am.
152
00:11:52,492 --> 00:11:54,693
Same chair, same perfume,
same anklet?
153
00:11:54,733 --> 00:11:56,693
I wonder if I know
what you mean.
154
00:11:57,653 --> 00:11:59,493
I wonder if you wonder.
155
00:12:03,013 --> 00:12:05,293
It was a hot afternoon
and I can still remember...
156
00:12:05,373 --> 00:12:08,173
the smell of honeysuckle
all along that street.
157
00:12:08,253 --> 00:12:12,333
How could I have known that murder
can sometimes smell like honeysuckle?
158
00:12:12,373 --> 00:12:13,534
Maybe you would
have known, Keyes...
159
00:12:13,614 --> 00:12:17,094
the minute she mentioned
accident insurance, but I didn't.
160
00:12:17,174 --> 00:12:18,934
I felt like a million.
161
00:12:19,614 --> 00:12:22,774
I went back to the office
to see if I had any mail.
162
00:12:22,974 --> 00:12:25,974
It was the day you had that truck
driver from Inglewood on the carpet.
163
00:12:26,054 --> 00:12:27,294
Remember, Keyes?
164
00:12:27,374 --> 00:12:29,654
Mr. Neff, Mr. Keyes
wants to see you.
165
00:12:29,734 --> 00:12:31,574
He's been yelling for you
all afternoon.
166
00:12:31,614 --> 00:12:33,535
Is he sore, or just frothing
at the mouth a little?
167
00:12:33,575 --> 00:12:35,535
Park this for me,
will you, sweetheart?
168
00:12:39,975 --> 00:12:41,775
- Hello, Walter.
- Hi, George.
169
00:12:43,775 --> 00:12:44,855
Come on. Come on, Garlopis.
170
00:12:44,935 --> 00:12:46,735
You're not kidding anybody
with that line of bull.
171
00:12:46,815 --> 00:12:48,775
- You're in a jam and you know it.
- Says you.
172
00:12:48,855 --> 00:12:50,975
- All I want is my money.
- Says you.
173
00:12:51,055 --> 00:12:53,576
- All you're gonna get is the cops.
- Hello, Walter.
174
00:12:53,736 --> 00:12:56,696
- This is Sam Garlopis from Inglewood.
- Sure, I know Mr. Garlopis.
175
00:12:56,776 --> 00:12:59,576
Wrote a policy on his truck.
How are you, Mr. Garlopis?
176
00:12:59,656 --> 00:13:03,736
- I ain't so good. My truck burned down.
- Yeah. Now look, Garlopis.
177
00:13:04,456 --> 00:13:06,856
Every month hundreds of claims
come to this desk.
178
00:13:06,896 --> 00:13:09,096
Some of them are phonies,
and I know which ones.
179
00:13:09,176 --> 00:13:12,056
How do I know? Because
my little man tells me.
180
00:13:13,217 --> 00:13:15,977
- What little man?
- The little man in here.
181
00:13:16,177 --> 00:13:19,137
Every time one of these phonies comes
along, it ties knots in my stomach.
182
00:13:19,177 --> 00:13:20,577
I can't eat.
183
00:13:20,617 --> 00:13:23,737
Yours is one of them, Garlopis. That's
how I knew your claim was crooked.
184
00:13:23,817 --> 00:13:25,257
So what did I do?
185
00:13:25,337 --> 00:13:27,817
I sent a tow car over to your
garage this afternoon...
186
00:13:27,897 --> 00:13:29,697
and they jacked up that
burned-out truck of yours.
187
00:13:29,777 --> 00:13:31,217
And what did they find?
188
00:13:31,297 --> 00:13:34,458
They found what was left
of a neat pile of shavings.
189
00:13:34,898 --> 00:13:36,018
What shavings?
190
00:13:36,098 --> 00:13:39,498
The ones you soaked with
kerosene and dropped a match on.
191
00:13:40,738 --> 00:13:45,058
Look, Mister, I'm just a poor
guy. Maybe I made a mistake.
192
00:13:45,298 --> 00:13:47,338
That's one way
of putting it.
193
00:13:47,378 --> 00:13:49,538
I ain't feeling so good,
Mr. Keyes.
194
00:13:49,618 --> 00:13:51,738
Here. Just a minute. Sign
this and you'll feel fine.
195
00:13:51,818 --> 00:13:54,579
- Sign what?
- It's a waiver on your claim. Right here.
196
00:13:55,739 --> 00:13:57,059
- Here?
- Here.
197
00:14:00,539 --> 00:14:03,539
Now you're an honest man
again. Goodbye, Garlopis.
198
00:14:03,619 --> 00:14:05,499
But I ain't got no more truck.
199
00:14:05,539 --> 00:14:07,859
$2,600 is lot of dough
where I live.
200
00:14:07,939 --> 00:14:10,299
What's the matter, Garlopis, don't
you know how to open the door?
201
00:14:10,379 --> 00:14:13,540
Just put your hand on the
knob, turn it to the left.
202
00:14:14,380 --> 00:14:16,260
Now pull it toward you.
203
00:14:17,980 --> 00:14:20,860
- That's the boy.
- Thank you, Mr. Keyes.
204
00:14:24,700 --> 00:14:26,260
What kind of an outfit
is this, anyway?
205
00:14:26,340 --> 00:14:28,940
Are we an insurance company, or
just a bunch of dimwitted amateurs...
206
00:14:29,020 --> 00:14:30,180
to write a policy
on a mug like that?
207
00:14:30,260 --> 00:14:31,820
Now, wait a minute, Keyes.
I don't rate this beef.
208
00:14:31,900 --> 00:14:33,381
I clipped a note to that
Garlopis application...
209
00:14:33,461 --> 00:14:34,421
to have him
thoroughly investigated...
210
00:14:34,501 --> 00:14:36,141
- before we accepted the risk.
- I know you did, Walter.
211
00:14:36,181 --> 00:14:38,741
I'm not beefing at you. It's the
company. It's the way they do things.
212
00:14:38,821 --> 00:14:39,861
The way they don't do things!
213
00:14:39,941 --> 00:14:42,541
The way they'll write anything just
to get it down on the sales sheet.
214
00:14:42,621 --> 00:14:45,021
And I'm the guy that has to sit
here up to my neck in phony claims...
215
00:14:45,061 --> 00:14:47,901
so they won't throw more money out the
window than they take in at the door.
216
00:14:47,941 --> 00:14:49,701
Okay, turn the record over,
let's hear the other side.
217
00:14:49,781 --> 00:14:52,981
Well, I get darn sick of trying to pick
up after a gang of fast-talking salesmen...
218
00:14:53,061 --> 00:14:54,662
dumb enough to sell
life insurance to a guy...
219
00:14:54,742 --> 00:14:56,542
who sleeps in the same bed
with four rattlesnakes.
220
00:14:56,622 --> 00:14:59,102
Walter, I've had 26 years of this
and let me tell you, I'm getting...
221
00:14:59,182 --> 00:15:01,062
Yeah, and you've loved
every minute of it, Keyes.
222
00:15:01,102 --> 00:15:04,782
You love it, only you worry about it
too darn much, you and your little man.
223
00:15:04,862 --> 00:15:07,102
You're so darn conscientious,
you're driving yourself crazy.
224
00:15:07,182 --> 00:15:09,782
You wouldn't even say today is Tuesday
unless you looked at the calendar.
225
00:15:09,862 --> 00:15:12,342
Then you'd check to see if it was
this year's or last year's calendar.
226
00:15:12,422 --> 00:15:13,783
Then you'd find out
who printed the calendar...
227
00:15:13,823 --> 00:15:16,503
and find out if their calendar checked
with the World Almanac's calendar.
228
00:15:16,583 --> 00:15:17,743
Now, that's enough
from you, Walter.
229
00:15:17,783 --> 00:15:20,903
Now, get out of here
before I throw my desk at you.
230
00:15:24,183 --> 00:15:25,743
I love you, too.
231
00:15:32,383 --> 00:15:34,344
I really did,
too, you old crab...
232
00:15:34,424 --> 00:15:37,584
always yelling your head off,
always sore at everybody.
233
00:15:37,784 --> 00:15:41,304
But you never fooled me with your
song and dance. Not for a second.
234
00:15:41,344 --> 00:15:43,744
I kind of always knew that behind
the cigar ashes on your vest...
235
00:15:43,784 --> 00:15:46,104
you had a heart
as big as a house.
236
00:15:46,624 --> 00:15:49,184
Back in my office there was a phone
message from Mrs. Dietrichson...
237
00:15:49,264 --> 00:15:50,944
about the renewals.
238
00:15:51,304 --> 00:15:54,065
She didn't want me to come
tomorrow evening.
239
00:15:54,225 --> 00:15:57,665
She wanted me to come Thursday
afternoon at 3:30 instead.
240
00:15:58,145 --> 00:16:01,305
I had a lot of stuff lined up
for that Thursday afternoon...
241
00:16:01,385 --> 00:16:03,265
including a trip
down to Santa Monica...
242
00:16:03,305 --> 00:16:06,945
to see a couple of live prospects
about some group insurance.
243
00:16:06,985 --> 00:16:09,985
But I kept thinking
about Phyllis Dietrichson...
244
00:16:10,105 --> 00:16:12,465
and the way that anklet
of hers cut into her leg.
245
00:16:19,626 --> 00:16:22,146
Hello, Mr. Neff.
Aren't you coming in?
246
00:16:23,026 --> 00:16:24,706
I'm considering it.
247
00:16:26,546 --> 00:16:28,746
I hope you didn't mind
my changing the appointment.
248
00:16:28,786 --> 00:16:31,666
Last night wasn't so
convenient. That's all right.
249
00:16:31,706 --> 00:16:33,707
I was working on
my stamp collection anyway.
250
00:16:33,787 --> 00:16:35,867
I was just fixing some iced
tea. Would you like a glass?
251
00:16:35,947 --> 00:16:38,107
Yeah, unless you've got a bottle
of beer that's not working.
252
00:16:38,187 --> 00:16:40,667
There may be some. I never
know what's in the icebox.
253
00:16:40,787 --> 00:16:41,867
Nettie.
254
00:16:45,747 --> 00:16:49,187
About those renewals, Mr. Neff.
I talked to my husband about it.
255
00:16:49,267 --> 00:16:51,867
Oh, you did? Yes. He'll
renew with you, he told me so.
256
00:16:51,947 --> 00:16:54,388
As a matter of fact, I thought
he'd be here this afternoon.
257
00:16:54,468 --> 00:16:55,588
- But he's not?
- No.
258
00:16:56,708 --> 00:16:58,228
That's terrible.
259
00:16:58,868 --> 00:17:00,788
Nettie!
260
00:17:01,508 --> 00:17:03,988
Oh, I forgot,
today's the maid's day off.
261
00:17:05,028 --> 00:17:07,828
Never mind the beer.
Iced tea will be fine.
262
00:17:07,868 --> 00:17:10,108
- Lemon? Sugar?
= ix it your way.
263
00:17:11,748 --> 00:17:15,149
As long as it's the maid's day off,
maybe there's something I can do for you.
264
00:17:15,229 --> 00:17:18,269
Like running the vacuum cleaner. Fresh.
265
00:17:18,709 --> 00:17:21,029
I used to peddle
vacuum cleaners.
266
00:17:21,069 --> 00:17:22,949
Not much money, but you
learn a lot about life.
267
00:17:22,989 --> 00:17:26,509
I didn't think you'd learned
it from a correspondence course.
268
00:17:27,989 --> 00:17:30,109
Where'd you pick up
this tea drinking?
269
00:17:30,189 --> 00:17:32,309
- You're not English, are you?
- No. Californian.
270
00:17:32,389 --> 00:17:34,350
Born right here
in Los Angeles.
271
00:17:34,430 --> 00:17:37,390
They say all native
Californians come from Iowa.
272
00:17:38,470 --> 00:17:40,830
- Mr. Neff, I...
- Make it Walter, huh?
273
00:17:40,910 --> 00:17:42,710
- Walter.
- That's right.
274
00:17:43,110 --> 00:17:47,270
Tell me, Walter, on this insurance,
how much commission do you make?
275
00:17:47,470 --> 00:17:48,870
Twenty percent. Why?
276
00:17:48,950 --> 00:17:51,470
I thought perhaps I could throw
a little more business your way.
277
00:17:51,550 --> 00:17:54,031
I can always use it. I was
thinking about my husband.
278
00:17:54,111 --> 00:17:56,431
I worry a lot about him
down in those oil fields.
279
00:17:56,471 --> 00:17:58,671
- t's very dangerous.
- Not for an executive, is it?
280
00:17:58,751 --> 00:18:00,111
He doesn't just sit
behind a desk.
281
00:18:00,151 --> 00:18:02,351
He's right down there
with those drilling crews.
282
00:18:02,431 --> 00:18:03,591
It's got me worried sick.
283
00:18:03,671 --> 00:18:05,911
You mean, some dark night a
crown block might fall on him?
284
00:18:05,991 --> 00:18:08,351
Please don't talk like that.
But that's the idea.
285
00:18:08,431 --> 00:18:11,271
The other day a casing line
snapped and caught the foreman.
286
00:18:11,351 --> 00:18:14,032
He's in the hospital with
a broken back. That's bad.
287
00:18:14,112 --> 00:18:16,512
It's got me jittery
just thinking about it.
288
00:18:16,592 --> 00:18:18,712
Suppose something like that
happened to my husband.
289
00:18:18,792 --> 00:18:20,432
It could.
Well...
290
00:18:21,752 --> 00:18:24,912
don't you think he ought to
have accident insurance? Mmm-hmm.
291
00:18:25,912 --> 00:18:28,152
What kind of insurance
could he have?
292
00:18:28,192 --> 00:18:30,352
Enough to cover doctors
and hospital bills.
293
00:18:30,432 --> 00:18:32,392
Say $125 a week cash benefit.
294
00:18:32,472 --> 00:18:34,753
And he'd rate around
$50,000 capital sum.
295
00:18:34,833 --> 00:18:37,953
Capital sum? What's that?
In case he gets killed.
296
00:18:38,753 --> 00:18:41,033
Maybe I shouldn't
have said that.
297
00:18:41,113 --> 00:18:43,393
I suppose you have to think
of everything in your business.
298
00:18:43,433 --> 00:18:44,793
Well, your husband
would understand.
299
00:18:44,833 --> 00:18:47,513
I'm sure I could sell him on the
idea of some accident protection.
300
00:18:47,593 --> 00:18:49,073
Why don't I talk
to him about it?
301
00:18:49,153 --> 00:18:51,193
You could try,
but he's pretty tough-going.
302
00:18:51,273 --> 00:18:53,273
They're all tough at first.
303
00:18:54,074 --> 00:18:55,234
He has a lot on his mind.
304
00:18:55,314 --> 00:18:56,954
He doesn't seem to want
to listen to anything...
305
00:18:57,034 --> 00:18:59,754
except maybe
a baseball game on the radio.
306
00:19:00,074 --> 00:19:03,874
Sometimes we sit here all evening
and never say a word to each other.
307
00:19:03,954 --> 00:19:07,434
- Sounds pretty dull.
- So, I just sit and knit.
308
00:19:08,754 --> 00:19:10,034
Is that what you
married him for?
309
00:19:10,114 --> 00:19:13,154
Maybe I like the way
his thumbs hold up the wool.
310
00:19:13,594 --> 00:19:15,755
Anytime his thumbs
get tired...
311
00:19:15,835 --> 00:19:18,115
Only, with me around,
you wouldn't have to knit.
312
00:19:18,155 --> 00:19:20,195
- Wouldn't I?
- You bet your life, you wouldn't.
313
00:19:23,115 --> 00:19:26,435
Wonder if a little rum
would get this up on its feet.
314
00:19:28,435 --> 00:19:30,835
I want to ask you
something, Walter.
315
00:19:32,995 --> 00:19:36,436
Could I get an accident policy for
him without bothering him at all?
316
00:19:36,516 --> 00:19:37,516
How's that, again?
317
00:19:37,556 --> 00:19:40,436
It would make it easier for you, too.
You wouldn't even have to talk to him.
318
00:19:40,476 --> 00:19:41,956
I have a little
allowance of my own.
319
00:19:42,036 --> 00:19:45,076
I could pay for it and he
needn't know anything about it.
320
00:19:47,436 --> 00:19:48,596
Why shouldn't he know?
321
00:19:48,636 --> 00:19:50,956
Because he doesn't want
accident insurance.
322
00:19:51,036 --> 00:19:54,797
He's superstitious about it. A lot
of people are. That's funny, isn't it?
323
00:19:54,877 --> 00:19:58,837
If there was a way to get it like
that, all the worry would be over.
324
00:19:59,757 --> 00:20:02,717
- See what I mean, Walter?
- Sure. I got good eyesight.
325
00:20:02,797 --> 00:20:05,437
You mean you want him to have
the policy without him knowing it.
326
00:20:05,477 --> 00:20:08,397
And that means without the insurance
company knowing that he doesn't know it.
327
00:20:08,477 --> 00:20:11,117
- That's the setup, isn't it?
- Is there anything wrong with it?
328
00:20:11,197 --> 00:20:12,437
No, I think it's lovely.
329
00:20:12,517 --> 00:20:14,878
Then, if some dark, wet night,
that crown block did fall on him...
330
00:20:14,918 --> 00:20:15,958
What crown block?
331
00:20:15,998 --> 00:20:18,998
Only sometimes it can't quite make it
on its own, it has to have a little help.
332
00:20:19,038 --> 00:20:20,318
I don't know what
you're talking about.
333
00:20:20,398 --> 00:20:21,758
Of course, it doesn't have
to be a crown block.
334
00:20:21,838 --> 00:20:24,798
It can be a car backing over him, or he
could fall out of the upstairs window.
335
00:20:24,878 --> 00:20:26,878
Any little thing like that,
just so it's a morgue job.
336
00:20:26,958 --> 00:20:29,118
- Are you crazy?
- Not that crazy.
337
00:20:31,078 --> 00:20:32,758
- Goodbye, Mrs. Dietrichson.
- What's the matter?
338
00:20:34,999 --> 00:20:37,519
Look, baby,
you can't get away with it.
339
00:20:39,319 --> 00:20:40,839
You want to knock him off,
don't you?
340
00:20:40,919 --> 00:20:42,319
That's a horrible
thing to say.
341
00:20:42,399 --> 00:20:43,639
What'd you think
I was, anyway?
342
00:20:43,719 --> 00:20:45,959
A guy that walks into a good
looking dame's front parlor and says:
343
00:20:46,039 --> 00:20:47,919
"Good afternoon, I sell
accident insurance on husbands.
344
00:20:47,999 --> 00:20:49,199
"You got one that's been
around too long?
345
00:20:49,279 --> 00:20:50,879
"One you'd like to turn into
a little hard cash?
346
00:20:50,959 --> 00:20:52,759
"Just give me a smile
and I'll help you collect. "
347
00:20:52,839 --> 00:20:56,360
- Boy, what a dope you must think I am.
- I think you're rotten.
348
00:20:56,400 --> 00:20:58,520
I think you're swell, so
long as I'm not your husband.
349
00:20:58,600 --> 00:21:01,400
- Get out of here.
- You bet I'll get out of here, baby.
350
00:21:01,480 --> 00:21:03,560
I'll get out of here,
but quick.
351
00:21:13,160 --> 00:21:15,481
So I let her have
it straight between the eyes.
352
00:21:15,561 --> 00:21:18,001
She didn't fool me
for a minute, not this time.
353
00:21:18,201 --> 00:21:19,641
I knew I had hold
of a red-hot poker...
354
00:21:19,681 --> 00:21:22,321
and the time to drop it was
before it burned my hand off.
355
00:21:23,001 --> 00:21:26,761
I stopped at a drive-in for a bottle of
beer, the one I had wanted all along...
356
00:21:26,841 --> 00:21:30,521
only I wanted it worse now, to get rid
of the sour taste of her iced tea...
357
00:21:30,601 --> 00:21:32,441
and everything
that went with it.
358
00:21:32,521 --> 00:21:35,522
I didn't want to go back to the office
so I dropped by a bowling alley...
359
00:21:35,602 --> 00:21:38,002
at Third and Western
and rolled a few lines...
360
00:21:38,082 --> 00:21:41,042
to get my mind thinking about
something else for a while.
361
00:21:41,882 --> 00:21:45,922
I didn't feel like eating dinner when
I left, and I didn't feel like a show.
362
00:21:46,002 --> 00:21:49,242
So, I drove home, put the car
away and went up to my apartment.
363
00:21:51,042 --> 00:21:53,322
It had begun to rain outside
and I watched it get dark...
364
00:21:53,402 --> 00:21:55,363
and didn't even
turn on the light.
365
00:21:55,763 --> 00:21:57,163
That didn't help me either.
366
00:21:57,723 --> 00:21:59,003
I was all twisted up inside...
367
00:21:59,043 --> 00:22:01,763
and I was still holding on
to that red-hot poker.
368
00:22:02,123 --> 00:22:05,763
And right then it came over me that I
hadn't walked out on anything at all.
369
00:22:05,923 --> 00:22:08,163
That the hook
was too strong...
370
00:22:08,243 --> 00:22:10,683
that this wasn't the end
between her and me.
371
00:22:10,843 --> 00:22:12,363
It was only the beginning.
372
00:22:13,483 --> 00:22:17,644
So at 8:00 the bell would ring and I'd
know who it was without even having to think.
373
00:22:17,964 --> 00:22:20,524
As if it was the most
natural thing in the world.
374
00:22:24,124 --> 00:22:26,964
Hello. You forgot your hat
this afternoon.
375
00:22:27,724 --> 00:22:30,284
- Did I?
- Don't you want me to bring it in?
376
00:22:30,964 --> 00:22:32,044
Sure.
377
00:22:33,764 --> 00:22:35,405
Put it on the chair.
378
00:22:43,765 --> 00:22:46,125
- How'd you know where I live?
- It's in the phone book.
379
00:22:46,965 --> 00:22:48,605
- It's raining.
- Yeah.
380
00:22:49,645 --> 00:22:51,445
Peel off your coat
and sit down.
381
00:22:54,405 --> 00:22:55,446
Your husband out?
382
00:22:55,486 --> 00:22:57,406
Yes. Long Beach. They're
spudding in a new well.
383
00:22:57,486 --> 00:22:59,526
He phoned he'd be late.
About 9:30.
384
00:23:00,646 --> 00:23:02,766
It's about time you said
you were glad to see me.
385
00:23:02,806 --> 00:23:04,206
I knew you wouldn't
leave it like that.
386
00:23:04,246 --> 00:23:07,126
- Like what?
- Like it was this afternoon.
387
00:23:07,206 --> 00:23:10,366
I must have said something that
gave you a terribly wrong impression.
388
00:23:10,446 --> 00:23:13,246
You must never think anything
like that about me, Walter.
389
00:23:13,286 --> 00:23:14,486
- Okay.
- No, it's not okay.
390
00:23:14,566 --> 00:23:17,287
- Not if you don't believe me.
- What do you want me to do?
391
00:23:18,247 --> 00:23:19,887
I want you to be nice to me.
392
00:23:20,647 --> 00:23:23,047
Like the first time
you came to the house.
393
00:23:23,127 --> 00:23:25,247
It can't be
like the first time.
394
00:23:25,327 --> 00:23:28,007
- Something's happened.
- I know it has.
395
00:23:28,767 --> 00:23:30,487
It's happened to us.
396
00:23:32,927 --> 00:23:36,768
I feel as if he was watching me.
Not that he cares. Not anymore.
397
00:23:38,088 --> 00:23:40,888
He keeps me on a leash
so tight I can't breathe.
398
00:23:40,968 --> 00:23:43,368
He's in Long Beach,
isn't he? Relax.
399
00:23:43,728 --> 00:23:45,688
Maybe I oughtn't
to have come.
400
00:23:45,768 --> 00:23:48,328
- Maybe you oughtn't.
- You want me to go?
401
00:23:48,408 --> 00:23:50,608
- If you want to.
- Right now?
402
00:23:50,688 --> 00:23:51,928
Sure, right now.
403
00:24:07,569 --> 00:24:10,649
- I'm crazy about you, baby.
- I'm crazy about you, Walter.
404
00:24:10,889 --> 00:24:13,329
That perfume on your hair.
What's the name of it?
405
00:24:13,769 --> 00:24:16,250
I don't know.
I bought it in Ensenada.
406
00:24:17,330 --> 00:24:19,410
You ought to have some of that
pink wine to go with it.
407
00:24:19,450 --> 00:24:22,210
- The kind that bubbles.
- All I got is bourbon.
408
00:24:23,330 --> 00:24:25,130
Bourbon is fine, Walter.
409
00:24:31,890 --> 00:24:33,650
Get a couple of glasses,
will you?
410
00:24:41,011 --> 00:24:42,851
- Club soda?
- Plain water, please.
411
00:24:44,451 --> 00:24:47,531
You know, about six months ago a guy
slipped on a cake of soap in his bathtub...
412
00:24:47,611 --> 00:24:49,851
and knocked himself cold
and was drowned.
413
00:24:50,291 --> 00:24:52,171
Only he had
accident insurance.
414
00:24:52,251 --> 00:24:54,651
So they had an autopsy and
she didn't get away with it.
415
00:24:54,731 --> 00:24:56,732
- Who didn't?
- His wife.
416
00:24:58,772 --> 00:25:01,132
Then there was a case of a guy
who was found shot.
417
00:25:01,252 --> 00:25:04,292
His wife said he was cleaning a
gun and his stomach got in the way.
418
00:25:04,972 --> 00:25:07,852
All she collected was a
three-to-ten stretch in Tehachapi.
419
00:25:08,652 --> 00:25:10,612
Perhaps it was
worth it to her.
420
00:25:12,772 --> 00:25:15,253
See if you can carry that
as far as the living room.
421
00:25:18,973 --> 00:25:21,933
It's nice here, Walter.
Who takes care of it for you?
422
00:25:22,013 --> 00:25:24,493
A colored woman comes in
a couple of times a week.
423
00:25:24,573 --> 00:25:27,493
- Cook your own breakfast?
- Squeeze a grapefruit once in a while.
424
00:25:27,613 --> 00:25:30,413
- Get the rest down at the corner drugstore.
- Sounds wonderful.
425
00:25:30,453 --> 00:25:32,133
Just strangers beside you.
426
00:25:32,533 --> 00:25:34,773
You don't know them
and you don't hate them.
427
00:25:34,933 --> 00:25:36,414
You don't have to
sit across the table...
428
00:25:36,494 --> 00:25:39,534
and smile at him and that daughter
of his every morning of your life.
429
00:25:39,614 --> 00:25:42,774
What daughter? You mean the
little girl on the piano?
430
00:25:43,094 --> 00:25:44,774
Lola. She lives with us.
431
00:25:44,854 --> 00:25:47,214
He thinks a lot more of her
than he does of me.
432
00:25:47,614 --> 00:25:49,934
- You ever think of a divorce?
- He wouldn't give me a divorce.
433
00:25:49,974 --> 00:25:51,374
I suppose because it'd
cost him too much money.
434
00:25:51,414 --> 00:25:53,894
He hasn't got any money. Not since
he went into the oil business.
435
00:25:53,974 --> 00:25:55,655
But he had
when you married him?
436
00:25:56,135 --> 00:26:00,055
Yes, he had.
And I wanted a home. Why not?
437
00:26:01,175 --> 00:26:04,375
But that's not the only
reason. I was his wife's nurse.
438
00:26:04,415 --> 00:26:07,855
She was sick a long time. When she
died, he was terribly broken up.
439
00:26:09,255 --> 00:26:11,255
- I pitied him so.
- And now you hate him.
440
00:26:11,455 --> 00:26:14,135
Yes, Walter.
He's so mean to me.
441
00:26:14,495 --> 00:26:17,016
Every time I buy a dress or a pair
of shoes he yells his head off.
442
00:26:17,096 --> 00:26:18,776
He never lets me go anywhere.
He keeps me shut up.
443
00:26:18,816 --> 00:26:20,456
He's always been mean to me.
444
00:26:20,736 --> 00:26:24,256
Even his life insurance all
goes to that daughter of his.
445
00:26:25,056 --> 00:26:27,336
- That Lola.
- Nothing for you at all?
446
00:26:27,456 --> 00:26:29,736
No. And nothing is just
what I'm worth to him.
447
00:26:30,776 --> 00:26:34,016
So you lie awake in the dark and
listen to him snore and get ideas.
448
00:26:34,656 --> 00:26:36,977
Walter, I don't want
to kill him. I never did.
449
00:26:37,737 --> 00:26:40,257
Not even when he gets drunk
and slaps my face.
450
00:26:43,017 --> 00:26:45,897
- Only sometimes you wish he was dead.
- Perhaps I do.
451
00:26:45,977 --> 00:26:49,577
Then you wish it was an accident,
and you had that policy for $50,000.
452
00:26:50,017 --> 00:26:52,057
- Is that it?
- Perhaps that, too.
453
00:26:54,137 --> 00:26:57,098
The other night we drove home
from a party. He was drunk again.
454
00:26:57,458 --> 00:27:00,858
When we drove into the garage, he just sat
there with his head on the steering wheel...
455
00:27:00,938 --> 00:27:02,578
and the motor still running.
456
00:27:03,058 --> 00:27:06,498
And I thought what it would be
like if I didn't switch it off...
457
00:27:07,298 --> 00:27:09,738
just closed the garage doors
and left him there.
458
00:27:09,818 --> 00:27:10,938
I'll tell you what
it'd be like.
459
00:27:11,018 --> 00:27:13,498
If you had that accident policy
and tried to pull a monoxide job...
460
00:27:13,578 --> 00:27:15,579
We've got a guy
in our office named Keyes.
461
00:27:15,659 --> 00:27:18,539
For him a setup like that'd be just
like a slice of rare roast beef.
462
00:27:18,619 --> 00:27:20,339
In three minutes he'd know
it wasn't an accident.
463
00:27:20,419 --> 00:27:22,419
In 10 minutes you'd be sitting
under the hot lights.
464
00:27:22,499 --> 00:27:24,579
In a half-hour you'd be signing
your name to a confession.
465
00:27:24,659 --> 00:27:26,419
But, Walter, I didn't do it
and I'm not going to do it.
466
00:27:26,459 --> 00:27:28,659
Not if there's an insurance
company in the picture, baby.
467
00:27:28,699 --> 00:27:30,699
They know more tricks
than a carload of monkeys.
468
00:27:30,779 --> 00:27:33,179
And if there's a death mixed up
in it, you haven't got a prayer.
469
00:27:33,259 --> 00:27:36,180
They'll hang you just as sure
as ten dimes will buy a dollar.
470
00:27:36,540 --> 00:27:38,460
And I don't want you
to hang, baby.
471
00:27:41,340 --> 00:27:43,260
Stop thinking about it,
will you?
472
00:27:46,620 --> 00:27:48,260
So we just sat there.
473
00:27:48,620 --> 00:27:52,500
She started crying softly, like the rain
on the window, and we didn't say anything.
474
00:27:52,780 --> 00:27:55,461
Maybe she had stopped thinking
about it, but I hadn't.
475
00:27:55,741 --> 00:27:56,701
I couldn't.
476
00:27:56,781 --> 00:28:00,101
Because it all tied up with something
I'd been thinking about for years.
477
00:28:00,141 --> 00:28:02,781
Since long before I ever
ran into Phyllis Dietrichson.
478
00:28:03,701 --> 00:28:05,581
Because you know
how it is, Keyes.
479
00:28:06,101 --> 00:28:07,221
In this business
you can't sleep...
480
00:28:07,301 --> 00:28:10,021
for trying to figure out all the
tricks they could pull on you.
481
00:28:10,061 --> 00:28:11,461
You're like the guy
behind the roulette wheel...
482
00:28:11,541 --> 00:28:14,701
watching the customers to make
sure they don't crook the house.
483
00:28:15,181 --> 00:28:18,302
And then one night, you get to thinking
how you could crook the house yourself.
484
00:28:18,382 --> 00:28:19,822
And do it smart.
485
00:28:19,902 --> 00:28:21,902
Because you've got that wheel
right under your hands.
486
00:28:21,982 --> 00:28:24,022
You know every notch in it
by heart.
487
00:28:24,262 --> 00:28:26,662
And you figure all you need
is a plant out front.
488
00:28:27,022 --> 00:28:28,742
A shill to put down the bet.
489
00:28:29,742 --> 00:28:30,822
And suddenly
the doorbell rings...
490
00:28:30,862 --> 00:28:33,182
and the whole setup is right
there in the room with you.
491
00:28:36,863 --> 00:28:39,823
Look, Keyes, I'm not trying
to whitewash myself.
492
00:28:40,783 --> 00:28:44,103
I fought it, only I guess
I didn't fight it hard enough.
493
00:28:45,623 --> 00:28:49,183
The stakes were $50,000, but
they were the life of a man, too.
494
00:28:50,103 --> 00:28:52,423
A man who'd never
done me any dirt, except...
495
00:28:53,103 --> 00:28:55,584
he was married to a woman
he didn't care anything about.
496
00:28:57,104 --> 00:28:58,224
And I did.
497
00:29:09,984 --> 00:29:12,784
Will you phone me? Walter?
498
00:29:15,585 --> 00:29:18,265
I hate him.
I loathe going back to him.
499
00:29:18,385 --> 00:29:21,145
- You believe me, don't you, Walter?
- Sure I believe you.
500
00:29:23,865 --> 00:29:26,865
I can't stand it anymore.
What if they did hang me?
501
00:29:26,945 --> 00:29:29,185
They're not going
to hang you, baby.
502
00:29:29,225 --> 00:29:30,745
It's better than
going on this way.
503
00:29:30,825 --> 00:29:31,905
They're not gonna
hang you because...
504
00:29:31,985 --> 00:29:33,705
you're gonna do it
and I'm gonna help you.
505
00:29:33,785 --> 00:29:36,386
- Do you know what you're saying?
- Sure, I know what I'm saying.
506
00:29:36,426 --> 00:29:37,866
We're gonna do it
and we're gonna do it right.
507
00:29:37,946 --> 00:29:40,946
- And I'm the guy that knows how.
- Walter, you're hurting me.
508
00:29:41,026 --> 00:29:43,906
There's not going to be any slip-up.
Nothing sloppy. Nothing weak.
509
00:29:43,946 --> 00:29:45,346
It's got to be perfect.
510
00:29:57,627 --> 00:30:00,067
Call me tomorrow. But not
from your house. From a booth.
511
00:30:00,107 --> 00:30:01,907
And watch your step
every single minute.
512
00:30:01,987 --> 00:30:04,987
This has got to be perfect, you
understand? Straight down the line.
513
00:30:05,667 --> 00:30:08,067
Straight down the line.
514
00:30:48,909 --> 00:30:50,549
That was it, Keyes.
515
00:30:50,629 --> 00:30:53,509
The machinery had started to
move and nothing could stop it.
516
00:30:54,189 --> 00:30:57,510
The first thing we had to do was
fix him up with that accident policy.
517
00:30:57,950 --> 00:31:01,550
I knew he wouldn't buy, but all I wanted
was his signature on an application.
518
00:31:02,070 --> 00:31:04,990
So I had to get him to sign without
his knowing what he was signing.
519
00:31:06,150 --> 00:31:09,830
And I wanted another witness besides
Phyllis to hear me give him a sales talk.
520
00:31:10,590 --> 00:31:12,230
I was trying to think
with your brains, Keyes...
521
00:31:12,310 --> 00:31:14,350
because I wanted
all the answers ready...
522
00:31:14,430 --> 00:31:18,751
for all the questions you were gonna
spring as soon as Dietrichson was dead.
523
00:31:18,991 --> 00:31:21,151
A couple of nights later
I went to the house.
524
00:31:21,871 --> 00:31:25,791
Everything looked fine, except I didn't
like the witness Phyllis had brought in.
525
00:31:26,191 --> 00:31:28,231
It was Dietrichson's
daughter, Lola.
526
00:31:29,191 --> 00:31:31,671
And it made me feel
a little queer in the belly...
527
00:31:31,751 --> 00:31:34,671
to have her sitting right there in
the room, playing Chinese checkers...
528
00:31:35,711 --> 00:31:37,232
as if nothing
were going to happen.
529
00:31:39,112 --> 00:31:40,672
I suppose you
realize, Mr. Dietrichson...
530
00:31:40,752 --> 00:31:41,992
that, not being an employee...
531
00:31:42,032 --> 00:31:44,272
you are not covered by the
State Compensation Insurance Act.
532
00:31:44,312 --> 00:31:47,472
The only way you can protect yourself is
by having a personal policy of your own.
533
00:31:47,552 --> 00:31:48,672
Yeah, I know
all about that.
534
00:31:48,752 --> 00:31:50,152
The next thing
you'll tell me I need...
535
00:31:50,232 --> 00:31:53,592
earthquake insurance and lightning
insurance and hail insurance.
536
00:31:53,672 --> 00:31:55,312
If we bought all the insurance
they can think up...
537
00:31:55,392 --> 00:31:57,113
we'd stay broke paying
for it, wouldn't we, honey?
538
00:31:57,193 --> 00:32:00,913
What keeps us broke is you going
out and buying five hats at a crack.
539
00:32:00,953 --> 00:32:02,593
Who needs a hat in California?
540
00:32:02,673 --> 00:32:04,273
Dollar for dollar,
Mr. Dietrichson...
541
00:32:04,353 --> 00:32:06,713
accident insurance is the
cheapest coverage you can buy.
542
00:32:06,753 --> 00:32:09,513
Well, maybe some other time,
Mr. Neff. I had a tough day.
543
00:32:09,593 --> 00:32:10,633
Just as you say.
544
00:32:10,713 --> 00:32:13,393
Suppose we just settle that
automobile insurance tonight.
545
00:32:13,473 --> 00:32:14,633
Sure.
546
00:32:14,873 --> 00:32:18,114
All we'll need on that is for you
to sign the application for renewal.
547
00:32:18,274 --> 00:32:19,994
Phyllis, do you mind
if we don't finish this game?
548
00:32:20,074 --> 00:32:22,354
It bores me stiff.
Got something better to do?
549
00:32:22,434 --> 00:32:23,634
Yes, I have.
550
00:32:24,834 --> 00:32:26,594
Father, is it all right
if I run along now?
551
00:32:26,674 --> 00:32:29,674
- Run along where? Who with?
- Just Anne. We're going roller-skating.
552
00:32:29,754 --> 00:32:31,434
- Anne who?
- Anne Matthews.
553
00:32:31,514 --> 00:32:33,394
It's not that Nino
Zachetti again, is it?
554
00:32:33,474 --> 00:32:34,794
It better not be
that Zachetti guy.
555
00:32:34,874 --> 00:32:36,035
If I ever catch you
with that...
556
00:32:36,115 --> 00:32:37,435
It's Anne Matthews,
I told you.
557
00:32:37,515 --> 00:32:39,515
And I also told you
we're going roller-skating.
558
00:32:39,595 --> 00:32:42,515
I'm meeting her at the corner of Vermont
and Franklin, the northwest corner...
559
00:32:42,595 --> 00:32:44,955
in case you're interested,
and I'm late already.
560
00:32:44,995 --> 00:32:47,475
I hope that's all quite clear.
Good night, Father.
561
00:32:47,635 --> 00:32:49,795
- Good night, Phyllis.
- Good night, Miss Dietrichson.
562
00:32:49,875 --> 00:32:51,795
I'm sorry. Good night, Mr... Neff.
563
00:32:51,875 --> 00:32:53,475
Good night, Mr. Neff.
564
00:32:56,396 --> 00:32:58,276
A great little fighter
for her weight.
565
00:32:59,596 --> 00:33:01,636
Now, if you'll just
sign these, Mr. Dietrichson.
566
00:33:01,676 --> 00:33:03,996
- Sign what?
- The applications for the auto renewals.
567
00:33:04,076 --> 00:33:05,956
So you'll be covered until
the new policies are issued.
568
00:33:05,996 --> 00:33:07,636
- When will that be?
- About a week.
569
00:33:07,716 --> 00:33:09,556
Just so I'm covered
when I drive up north.
570
00:33:09,636 --> 00:33:11,396
- San Francisco?
- Palo Alto.
571
00:33:11,476 --> 00:33:13,116
He was a Stanford man,
Mr. Neff.
572
00:33:13,196 --> 00:33:15,516
And he still goes to his
class reunion every year.
573
00:33:15,596 --> 00:33:18,997
What's wrong with that? Can't I
have a little fun, even once a year?
574
00:33:19,077 --> 00:33:20,677
Great football school,
Stanford.
575
00:33:20,757 --> 00:33:22,637
- Did you play football, Mr. Dietrichson?
- Left guard.
576
00:33:22,717 --> 00:33:24,277
Almost made the varsity, too.
Where do I sign?
577
00:33:24,357 --> 00:33:25,637
The bottom line.
578
00:33:30,077 --> 00:33:32,037
- Both copies, please.
- Sign twice, huh?
579
00:33:32,117 --> 00:33:33,357
Yes. One is
the agent's copy.
580
00:33:33,437 --> 00:33:37,198
I need it for my files.
Files. Duplicates. Triplicates.
581
00:33:42,718 --> 00:33:44,158
Thank you,
Mr. Dietrichson.
582
00:33:44,198 --> 00:33:46,918
Don't worry about the check, I can
pick it up at your office some morning.
583
00:33:46,998 --> 00:33:49,118
- How much you taking me for?
- $147.50.
584
00:33:49,198 --> 00:33:51,798
I think that's enough insurance
for one evening, Mr. Neff.
585
00:33:51,878 --> 00:33:52,998
Plenty.
586
00:33:56,759 --> 00:33:59,319
- Bring me some soda when you come up, Phyllis.
- Good night, Mr. Neff.
587
00:33:59,399 --> 00:34:00,359
Good night, Mr. Dietrichson.
588
00:34:00,439 --> 00:34:02,919
I think you left your hat
in the hall, Mr. Neff.
589
00:34:17,800 --> 00:34:19,520
Good night, Mr. Neff.
590
00:34:22,080 --> 00:34:23,200
- All right, Walter?
- Fine.
591
00:34:23,280 --> 00:34:25,120
- He signed it, didn't he?
- Sure he signed it. You saw him.
592
00:34:25,160 --> 00:34:27,040
Now, listen. That trip to
Palo Alto. When does he leave?
593
00:34:27,080 --> 00:34:28,040
End of the month.
594
00:34:28,120 --> 00:34:29,080
- He drives, huh?
- He always drives.
595
00:34:29,160 --> 00:34:30,720
Not this time. You're gonna
make him take the train.
596
00:34:30,800 --> 00:34:32,280
- Why?
- Because it's all worked out for a train.
597
00:34:32,360 --> 00:34:34,600
Listen, baby. There's a clause
in every accident policy...
598
00:34:34,680 --> 00:34:36,481
a little thing called
double indemnity.
599
00:34:36,561 --> 00:34:39,321
The insurance companies put it in as
a sort of come-on for the customers.
600
00:34:39,401 --> 00:34:41,481
That means they pay double
on certain accidents.
601
00:34:41,521 --> 00:34:43,081
The kind that almost
never happen.
602
00:34:43,161 --> 00:34:45,561
Like for instance, if a guy
is killed on the train...
603
00:34:45,641 --> 00:34:47,961
they pay $100,000
instead of $50,000.
604
00:34:48,041 --> 00:34:50,361
- I see.
- We're hitting it for the limit, baby.
605
00:34:50,441 --> 00:34:52,841
That's why
it's got to be the train.
606
00:34:54,121 --> 00:34:56,842
It'll be the train, Walter.
Just the way you want it.
607
00:34:56,922 --> 00:34:58,722
Straight down the line.
608
00:35:17,323 --> 00:35:18,843
Hello, Mr. Neff.
609
00:35:20,203 --> 00:35:21,403
It's me.
610
00:35:22,083 --> 00:35:24,363
- Is anything wrong?
- I've been waiting for you.
611
00:35:24,443 --> 00:35:25,483
For me? Why?
612
00:35:25,563 --> 00:35:28,723
I thought you could let me ride
with you, if you're going my way.
613
00:35:33,603 --> 00:35:36,924
- Which way would that be?
- Down the hill. Down Vermont.
614
00:35:37,004 --> 00:35:39,884
Sure. Vermont and Franklin.
Northwest corner, wasn't it?
615
00:35:39,964 --> 00:35:41,244
Be glad to, Miss Dietrichson.
616
00:35:45,484 --> 00:35:47,364
Going roller-skating, huh?
617
00:35:47,524 --> 00:35:50,724
- You like roller-skating?
- I can take it or leave it.
618
00:35:51,884 --> 00:35:54,644
- Only tonight you're leaving it?
- Yes, I am.
619
00:35:56,004 --> 00:35:58,525
I'm having
a very tough time at home.
620
00:35:58,605 --> 00:36:01,805
My father doesn't understand
me and Phyllis hates me.
621
00:36:02,245 --> 00:36:05,605
- Sounds tough, all right.
- That's why I have to lie sometimes.
622
00:36:05,685 --> 00:36:07,045
You mean it's not
Vermont and Franklin?
623
00:36:07,085 --> 00:36:08,965
It's Vermont and Franklin
all right.
624
00:36:09,005 --> 00:36:12,045
Only it's not Anne Matthews.
It's Nino Zachetti.
625
00:36:13,165 --> 00:36:15,045
You won't tell on me,
will you?
626
00:36:15,125 --> 00:36:17,726
- I'd have to think it over.
- Nino's not what my father says at all.
627
00:36:17,806 --> 00:36:20,766
He's just had bad luck.
He was doing premed at USC...
628
00:36:20,846 --> 00:36:23,686
and working nights as an usher
in a theater downtown.
629
00:36:23,766 --> 00:36:26,286
Got behind in his credits,
flunked out.
630
00:36:26,446 --> 00:36:30,246
Then he lost his job for
talking back. He's so hot-headed.
631
00:36:31,406 --> 00:36:32,646
Becomes expensive, doesn't it?
632
00:36:32,726 --> 00:36:35,086
Guess my father thinks nobody's
good enough for his daughter...
633
00:36:35,166 --> 00:36:37,327
except maybe the guy that
owns Standard Oil.
634
00:36:37,407 --> 00:36:41,007
I wish he'd see it my way.
I can't give Nino up.
635
00:36:42,367 --> 00:36:44,447
It'll all straighten out,
Miss Dietrichson.
636
00:36:44,527 --> 00:36:48,527
I suppose it will sometime. This
is the corner right here, Mr. Neff.
637
00:36:50,847 --> 00:36:53,487
Nino? Over here, Nino.
638
00:37:01,808 --> 00:37:04,248
- This is Mr. Neff, Nino.
- Hello, Nino.
639
00:37:04,488 --> 00:37:05,888
The name is Zachetti.
640
00:37:05,968 --> 00:37:08,528
Nino, please. Mr. Neff gave
me a ride from the house.
641
00:37:08,608 --> 00:37:09,648
I told him all about us.
642
00:37:09,728 --> 00:37:11,008
Why does he have to
get told about us?
643
00:37:11,088 --> 00:37:13,008
We don't have to worry
about Mr. Neff, Nino.
644
00:37:13,088 --> 00:37:14,568
I'm not doing any worrying.
645
00:37:14,648 --> 00:37:15,888
Just don't you
broadcast so much.
646
00:37:15,968 --> 00:37:17,609
Well, what's the matter
with you, Nino?
647
00:37:17,689 --> 00:37:20,089
- Why, he's a friend.
- I don't have any friends.
648
00:37:20,169 --> 00:37:22,329
- If I did, I like to pick them myself.
= Come on.
649
00:37:22,409 --> 00:37:24,649
Look, sonny, she needed a
ride, so I brought her along.
650
00:37:24,689 --> 00:37:26,769
Is that anything
to get tough about?
651
00:37:26,849 --> 00:37:29,209
All right, Lola, make up your
mind. Are you coming or aren't you?
652
00:37:29,289 --> 00:37:31,009
Of course I'm coming.
653
00:37:33,449 --> 00:37:36,609
Don't mind him, Mr. Neff.
And thanks a lot for the ride.
654
00:37:36,689 --> 00:37:38,930
You're awfully sweet. Nino?
655
00:37:44,010 --> 00:37:45,730
She was a nice kid.
656
00:37:45,970 --> 00:37:48,850
Maybe he was a little better
than he sounded.
657
00:37:48,890 --> 00:37:52,210
But right then it gave me a nasty feeling
to be thinking about them at all...
658
00:37:52,250 --> 00:37:55,810
with that briefcase right behind my head
that had her father's signature in it...
659
00:37:55,890 --> 00:37:57,931
and what that signature meant.
660
00:37:58,011 --> 00:38:00,131
It meant he was a dead pigeon.
661
00:38:00,371 --> 00:38:04,091
It was only a question of time,
and not very much time at that.
662
00:38:04,171 --> 00:38:06,811
You know that big market
up on Los Feliz, Keyes?
663
00:38:07,531 --> 00:38:10,931
That's the place Phyllis and I
had picked for a meeting place.
664
00:38:11,011 --> 00:38:13,011
I already had most of
the plan in my head...
665
00:38:13,091 --> 00:38:15,291
but a lot of details
had to be worked out.
666
00:38:15,331 --> 00:38:18,732
And she had to know them all
by heart when the time came.
667
00:38:19,132 --> 00:38:21,652
We had to be very careful
from now on.
668
00:38:21,772 --> 00:38:24,292
We couldn't let anybody
see us together.
669
00:38:24,372 --> 00:38:27,132
We couldn't even talk to
each other on the telephone.
670
00:38:27,212 --> 00:38:29,972
Not from her house
or at my office, anyway.
671
00:38:30,652 --> 00:38:34,772
So she was to be in the market every
morning about 11:00, buying stuff.
672
00:38:35,012 --> 00:38:38,293
And I could sort of run into
her there any day I wanted to.
673
00:38:38,373 --> 00:38:40,573
Sort of accidentally
on purpose.
674
00:38:41,413 --> 00:38:43,813
- Walter, I wanted to...
- Not so loud.
675
00:38:45,213 --> 00:38:46,813
I wanted to talk to you,
ever since yesterday.
676
00:38:46,893 --> 00:38:48,933
Let me talk first.
It's all set.
677
00:38:49,013 --> 00:38:51,413
The accident policy came
through. I've got it in my pocket.
678
00:38:51,493 --> 00:38:54,293
I got his check, too. I saw
him down in the oil fields.
679
00:38:54,373 --> 00:38:56,413
He thought he was paying
for the auto insurance.
680
00:38:56,493 --> 00:38:59,214
The check's just made out to the
company, so it could be for anything.
681
00:38:59,294 --> 00:39:01,974
But you have to send a check
for the auto insurance, see?
682
00:39:02,054 --> 00:39:04,974
It�ll be all right that way, because
one of the cars is in your name.
683
00:39:05,054 --> 00:39:06,734
Open your bag. Quick.
684
00:39:11,734 --> 00:39:13,054
Can you get in
the safe-deposit box?
685
00:39:13,134 --> 00:39:15,014
- Yes. We both have keys.
- Fine.
686
00:39:15,094 --> 00:39:17,295
But don't put the policy in
there yet. I'll tell you when.
687
00:39:17,375 --> 00:39:20,015
Remember, you never saw it, you
never even touched it, you understand?
688
00:39:20,055 --> 00:39:22,575
- I'm not a fool. Okay.
- When is he leaving on the train?
689
00:39:22,615 --> 00:39:24,055
- That's just it. He isn't going.
- What?
690
00:39:24,095 --> 00:39:25,935
That's what I've been trying
to tell you. The trip is off.
691
00:39:25,975 --> 00:39:27,535
What happened?
692
00:39:29,055 --> 00:39:31,895
Mister, could you reach me
that package of baby food?
693
00:39:31,975 --> 00:39:33,575
That one up there?
694
00:39:35,455 --> 00:39:39,096
I don't know why they always
put what I want on the top shelf.
695
00:39:40,816 --> 00:39:41,936
Go ahead. I'm listening.
696
00:39:41,976 --> 00:39:44,256
He had a fall-down at the well.
Broke his leg. It's in a cast.
697
00:39:44,336 --> 00:39:46,936
Broke his leg?
What do we do now, Walter?
698
00:39:47,056 --> 00:39:49,536
- Nothing. We just wait.
- Wait for what?
699
00:39:49,616 --> 00:39:51,016
Until he can
take the train.
700
00:39:51,096 --> 00:39:52,256
I told you it's got
to be the train.
701
00:39:52,336 --> 00:39:53,616
But we can't wait.
I can't go on like this.
702
00:39:53,696 --> 00:39:56,536
Look, we're not gonna grab a hammer and
do it quick, just to get it over with.
703
00:39:56,616 --> 00:39:59,257
- There are other ways.
- We're not gonna do it other ways.
704
00:39:59,337 --> 00:40:00,377
But we can't leave it
like this.
705
00:40:00,457 --> 00:40:03,297
What do you suppose would happen if
he found out about the accident policy?
706
00:40:03,337 --> 00:40:05,337
Plenty. But not as bad as
sitting in that death house.
707
00:40:05,377 --> 00:40:08,097
Don't ever talk like that. Don't let's
start losing our heads, that's all.
708
00:40:08,137 --> 00:40:10,257
It's not our heads.
It's our nerve we're losing.
709
00:40:14,017 --> 00:40:15,297
Excuse me.
710
00:40:18,258 --> 00:40:19,778
We're gonna do it right.
That's all I said.
711
00:40:19,858 --> 00:40:21,298
It's the waiting
that's getting me.
712
00:40:21,378 --> 00:40:22,778
It's getting me
just as bad, baby.
713
00:40:22,858 --> 00:40:25,738
- But we've got to wait.
- Maybe we have, Walter, only...
714
00:40:25,818 --> 00:40:29,138
it's so tough without you.
It's like a wall between us.
715
00:40:30,858 --> 00:40:34,058
I better go, baby. I'm
thinking of you every minute.
716
00:40:39,859 --> 00:40:43,259
After that, a full week
went by and I didn't see her once.
717
00:40:43,379 --> 00:40:46,699
I tried to keep my mind off
her and off the whole idea.
718
00:40:46,779 --> 00:40:49,539
I kept telling myself that maybe
those Fates they say watch over you...
719
00:40:49,619 --> 00:40:53,179
had gotten together and broken
his leg to give me a way out.
720
00:40:53,299 --> 00:40:57,099
Then it was the 15th of June.
You may remember that date, Keyes.
721
00:40:58,460 --> 00:41:01,620
You came into my office
around 3:00 in the afternoon.
722
00:41:02,300 --> 00:41:03,500
Hello, Keyes.
723
00:41:03,540 --> 00:41:04,740
I just came
from Norton's office.
724
00:41:04,820 --> 00:41:06,220
The semiannual sales
records are out.
725
00:41:06,300 --> 00:41:09,100
You're high man, Walter. That's
twice in a row. Congratulations.
726
00:41:09,140 --> 00:41:11,740
- Thanks.
- How would you like a cheap drink?
727
00:41:11,820 --> 00:41:14,220
How would you like
a $50 cut in salary?
728
00:41:14,300 --> 00:41:16,460
- Do I laugh now or wait till it gets funny?
- No, I'm serious.
729
00:41:16,540 --> 00:41:19,701
I've just been talking to Norton.
Too much stuff piling up on my desk.
730
00:41:19,741 --> 00:41:21,021
Too much pressure
on my nerves.
731
00:41:21,101 --> 00:41:23,061
I spend half the night
walking up and down in my bed.
732
00:41:23,101 --> 00:41:24,941
I've got to have an assistant
and I thought of you.
733
00:41:25,021 --> 00:41:26,341
Me? Why pick on me?
734
00:41:26,421 --> 00:41:28,821
Well, because I've got a crazy
idea you might be good at the job.
735
00:41:28,901 --> 00:41:30,261
That's crazy, all right.
I'm a salesman.
736
00:41:30,301 --> 00:41:33,381
Yeah. A peddler,
a gladhander, a backslapper.
737
00:41:33,941 --> 00:41:35,141
You're too good
to be a salesman.
738
00:41:35,221 --> 00:41:37,261
- Nobody's too good to be a salesman.
- Phooey!
739
00:41:37,342 --> 00:41:40,662
All you guys do is just ring doorbells
and dish out a smooth line of monkey talk.
740
00:41:40,742 --> 00:41:42,822
What's troubling you
is that $50 cut, isn't it?
741
00:41:42,902 --> 00:41:44,382
Well, that'd trouble anybody.
Now look, Walter.
742
00:41:44,422 --> 00:41:47,302
The job I'm talking about
takes brains and integrity.
743
00:41:47,342 --> 00:41:49,182
It takes more guts than
there is in 50 salesmen.
744
00:41:49,222 --> 00:41:50,342
It's the hottest job
in the business.
745
00:41:50,382 --> 00:41:51,582
Yeah, but it's still
a desk job.
746
00:41:51,622 --> 00:41:53,702
- I don't want to be nailed to a desk.
- Desk job?
747
00:41:53,742 --> 00:41:55,262
Is that all you can see in it?
748
00:41:55,342 --> 00:41:58,223
Just a hard chair to park your
pants on from 9:00 to 5:00, huh?
749
00:41:58,263 --> 00:42:00,903
Just a pile of papers to shuffle
around, and five sharp pencils...
750
00:42:00,943 --> 00:42:05,143
and a scratch pad to make figures on,
maybe a little doodling on the side.
751
00:42:05,223 --> 00:42:07,143
Well, that's not the way
I look at it, Walter.
752
00:42:07,223 --> 00:42:11,183
To me, a claims man is a surgeon,
that desk is an operating table...
753
00:42:11,223 --> 00:42:13,943
and those pencils are scalpels
and bone chisels.
754
00:42:14,023 --> 00:42:17,664
And those papers are not just forms and
statistics and claims for compensation.
755
00:42:17,744 --> 00:42:20,744
They're alive.
They're packed with drama...
756
00:42:20,944 --> 00:42:23,024
with twisted hopes
and crooked dreams.
757
00:42:23,104 --> 00:42:26,184
A claims man, Walter, is a
doctor and a bloodhound and a...
758
00:42:28,544 --> 00:42:30,584
Who? Okay, hold on a minute.
759
00:42:30,864 --> 00:42:33,864
A claims man is a doctor and a bloodhound
and a cop and a judge and a jury...
760
00:42:33,944 --> 00:42:35,544
and a father confessor,
all in one.
761
00:42:35,624 --> 00:42:37,104
And you want to tell me
you're not interested?
762
00:42:37,184 --> 00:42:38,305
You don't want to work
with your brains?
763
00:42:38,385 --> 00:42:40,345
All you want to work is with
your finger on the doorbell...
764
00:42:40,425 --> 00:42:43,825
for a few bucks more a week.
There's a dame on your phone.
765
00:42:43,865 --> 00:42:46,305
- Walter Neff speaking.
- I had to call you, Walter.
766
00:42:46,385 --> 00:42:47,705
It's very urgent.
Are you with somebody?
767
00:42:49,145 --> 00:42:52,145
Yes, I am.
Can't I call you back, Margie?
768
00:42:52,825 --> 00:42:55,865
No, you can't. I've only
got a minute. It can't wait.
769
00:42:55,945 --> 00:42:59,106
Listen. He's going tonight. On
the train. Are you listening?
770
00:42:59,186 --> 00:43:01,666
- Walter?
- Yeah. I'm listening, Margie.
771
00:43:02,346 --> 00:43:04,786
- Only, make it snappy, will you?
- He's on crutches.
772
00:43:04,866 --> 00:43:08,066
The doctor says he can go if he's
careful. The change will do him good.
773
00:43:08,106 --> 00:43:10,786
It's wonderful, Walter. Just the
way you wanted it, on a train.
774
00:43:10,826 --> 00:43:13,306
Only with the crutches it makes
it much better, doesn't it?
775
00:43:13,386 --> 00:43:15,706
Yeah. Yeah,
that's 100% better.
776
00:43:17,226 --> 00:43:18,467
Hold the line a minute,
will you?
777
00:43:18,547 --> 00:43:21,187
- Keyes, suppose I join you in your office?
- That's all right. I'll wait.
778
00:43:21,227 --> 00:43:23,587
Only tell her
not to take all day.
779
00:43:25,267 --> 00:43:26,347
Go ahead.
780
00:43:26,667 --> 00:43:29,627
It's the 10:15 from Glendale.
I'm driving him.
781
00:43:29,707 --> 00:43:31,467
It's still the same
dark street, isn't it?
782
00:43:31,507 --> 00:43:34,667
- And the signal is three honks on the horn.
- Okay. Anything else?
783
00:43:35,387 --> 00:43:36,387
No.
784
00:43:36,627 --> 00:43:37,588
Oh, uh...
785
00:43:38,148 --> 00:43:39,668
what color did you pick?
786
00:43:39,748 --> 00:43:42,548
Blue. Navy blue. And the
cast is on his left leg.
787
00:43:43,228 --> 00:43:44,388
Mmm-hmm.
788
00:43:44,908 --> 00:43:46,348
Yeah, that suits me fine.
789
00:43:46,428 --> 00:43:48,628
This is it, Walter.
I'm shaking like a leaf.
790
00:43:48,668 --> 00:43:51,548
But it's straight down
the line for both of us.
791
00:43:51,628 --> 00:43:53,668
I love you, Walter. Goodbye.
792
00:43:55,668 --> 00:43:57,468
- Sorry, Keyes.
- What's the matter?
793
00:43:57,548 --> 00:44:00,149
Dames chasing you again? Or still?
Or is it none of my business?
794
00:44:00,229 --> 00:44:02,029
If I told you
it was a customer...
795
00:44:02,189 --> 00:44:04,149
Margie. I bet she drinks
from the bottle.
796
00:44:04,229 --> 00:44:06,029
Why don't you settle down
and get married, Walter?
797
00:44:06,069 --> 00:44:09,989
- Why don't you, for instance?
- I almost did, once. Long time ago.
798
00:44:10,069 --> 00:44:11,749
Now look, Keyes, I've
got to call on a prospect.
799
00:44:11,829 --> 00:44:14,229
Even had the church
picked out, the dame and I.
800
00:44:14,309 --> 00:44:16,469
She had a white satin dress
with flounces on it.
801
00:44:16,509 --> 00:44:19,230
I was on my way to the
jewelry store to buy the ring.
802
00:44:19,310 --> 00:44:21,790
And then suddenly that little
man in here started working on me.
803
00:44:21,870 --> 00:44:23,350
So you went back
and had her investigated?
804
00:44:23,390 --> 00:44:25,750
Yeah. And the stuff
that came out...
805
00:44:26,670 --> 00:44:28,950
She'd been dyeing her hair
ever since she was 16.
806
00:44:28,990 --> 00:44:31,430
There was a manic depressive in
her family, on her mother's side.
807
00:44:31,510 --> 00:44:33,070
She already had one husband.
808
00:44:33,150 --> 00:44:35,150
He was a professional
pool player in Baltimore.
809
00:44:35,230 --> 00:44:37,190
- And as for her brother...
- I get the general idea.
810
00:44:37,270 --> 00:44:40,751
- She was a tramp from a long line of tramps.
- Yeah. All right, all right.
811
00:44:40,831 --> 00:44:43,431
Now what do I say to Norton? What
about this job I want you for?
812
00:44:43,511 --> 00:44:44,991
I don't think
I want it, Keyes.
813
00:44:45,071 --> 00:44:47,471
- Thanks just the same.
- Fair enough.
814
00:44:48,391 --> 00:44:50,511
Only get this,
I picked you for the job...
815
00:44:50,591 --> 00:44:52,671
not because I think
you're so darn smart...
816
00:44:52,751 --> 00:44:55,911
but because I thought you were a shade
less dumb than the rest of the outfit.
817
00:45:02,832 --> 00:45:05,672
Guess I was wrong.
You're not smarter, Walter.
818
00:45:05,912 --> 00:45:07,952
You're just a little taller.
819
00:45:18,393 --> 00:45:19,713
Yes, Keyes.
820
00:45:19,793 --> 00:45:23,233
Those Fates I was talking about
had only been stalling me off.
821
00:45:23,313 --> 00:45:26,513
Now they had thrown the
switch. The gears had meshed.
822
00:45:26,633 --> 00:45:29,153
The time for thinking
had all run out.
823
00:45:29,873 --> 00:45:33,433
I wanted my movements accounted
for up to the last possible moment.
824
00:45:33,513 --> 00:45:37,473
So when I left the office I put my rate
book on the desk as if I had forgotten it.
825
00:45:37,553 --> 00:45:39,474
That was part of my alibi.
826
00:45:40,874 --> 00:45:43,474
From here on, it was a question
of following the timetable...
827
00:45:43,554 --> 00:45:44,554
move by move.
828
00:45:46,314 --> 00:45:49,274
I got home about 7:00 and
drove right into the garage.
829
00:45:49,354 --> 00:45:52,154
This was another item
to establish my alibi.
830
00:45:53,474 --> 00:45:55,674
- Hi, Mr. Neff.
- Hello, Charlie.
831
00:45:55,754 --> 00:45:57,514
How about giving
the heap a wash job?
832
00:45:57,594 --> 00:45:58,715
How soon you gonna want it?
833
00:45:58,755 --> 00:46:00,115
I got a couple cars
ahead of you.
834
00:46:00,195 --> 00:46:01,635
Any time you get
to it, Charlie.
835
00:46:01,715 --> 00:46:03,835
- I'm staying in tonight.
- Okay.
836
00:46:03,955 --> 00:46:05,835
Up in my apartment
I called Lou Schwartz...
837
00:46:05,915 --> 00:46:08,115
one of the salesmen
that shared my office.
838
00:46:08,195 --> 00:46:11,435
He lived in Westwood, so it was a toll
call and there'd be a record of it.
839
00:46:11,515 --> 00:46:13,715
I told him I'd forgotten my
rate book and needed some dope...
840
00:46:13,795 --> 00:46:16,595
on the public liability bond
I was figuring.
841
00:46:16,715 --> 00:46:20,356
I changed into a navy blue suit
like Dietrichson was going to wear.
842
00:46:20,396 --> 00:46:23,396
Lou Schwartz called me back
and gave me a lot of figures.
843
00:46:23,436 --> 00:46:25,796
I stuffed a hand towel and a roll
of adhesive into my pockets...
844
00:46:25,836 --> 00:46:29,676
so I could fake something that
looked like a cast on a broken leg.
845
00:46:29,756 --> 00:46:31,716
Next, I stuck a card
inside the telephone box...
846
00:46:31,796 --> 00:46:34,476
so that it would fall down
if the bell rang.
847
00:46:34,556 --> 00:46:37,876
That way I'd know if anybody
had called me while I was away.
848
00:46:37,956 --> 00:46:41,957
Then I did the same thing to the
doorbell in case anybody came to see me.
849
00:46:42,477 --> 00:46:45,957
I left the apartment by the
service stairs. Nobody saw me.
850
00:46:46,917 --> 00:46:50,037
I walked all the way from my
apartment to the Dietrichson house.
851
00:46:50,117 --> 00:46:51,437
I didn't want
to take the bus...
852
00:46:51,477 --> 00:46:54,997
because there was always the chance that
someone might remember seeing me on it.
853
00:46:55,077 --> 00:46:56,997
I was being that careful.
854
00:46:57,397 --> 00:46:59,878
I could smell that
honeysuckle again.
855
00:46:59,958 --> 00:47:02,998
Only it was even stronger,
now that it was night.
856
00:47:07,238 --> 00:47:10,318
I slid the garage door open
as quietly as I could.
857
00:47:10,638 --> 00:47:13,558
She'd backed the sedan in,
just the way I told her to.
858
00:47:13,638 --> 00:47:15,078
I'd figured it was
safer that way...
859
00:47:15,158 --> 00:47:18,078
in case he got into the car
before she drove it out.
860
00:47:18,159 --> 00:47:20,359
I got into
the back of the car.
861
00:47:20,439 --> 00:47:22,799
I lay there on the floor
and waited.
862
00:47:22,879 --> 00:47:25,839
All the time I was thinking about that
dark street on the way to the station...
863
00:47:25,919 --> 00:47:27,639
where I was to do it...
864
00:47:27,679 --> 00:47:30,359
and the three honks on the
horn that were to be the signal.
865
00:47:30,399 --> 00:47:32,719
About 10 minutes later
they came down.
866
00:47:32,799 --> 00:47:34,439
- All right, honey?
- Yeah, I'm all right.
867
00:47:34,519 --> 00:47:36,839
I'll have the car out
in a second.
868
00:48:12,121 --> 00:48:15,281
- Take it easy, honey. We've got lots of time.
- Yeah.
869
00:48:33,882 --> 00:48:35,882
Remember what the doctor said.
If you get careless...
870
00:48:35,962 --> 00:48:37,602
you might end up
with a shorter leg.
871
00:48:37,682 --> 00:48:41,323
So what? I could break the other
one and match them up again.
872
00:48:41,683 --> 00:48:44,083
It makes you feel pretty good
to get away from me, doesn't it?
873
00:48:44,123 --> 00:48:47,683
It's only for four days. I'll
be back Monday at the latest.
874
00:49:03,124 --> 00:49:06,284
This is not the right street.
Why did you turn here?
875
00:49:10,084 --> 00:49:12,124
What are you doing that for?
876
00:49:13,084 --> 00:49:15,444
What are you
honking the horn for?
877
00:50:13,127 --> 00:50:15,047
You take care of the redcap
and the conductor.
878
00:50:15,127 --> 00:50:17,367
- Don't worry.
- Keep away from me as much as you can.
879
00:50:17,407 --> 00:50:19,808
- Tell them I don't want to be helped.
- I said, don't worry, Walter.
880
00:50:19,848 --> 00:50:22,008
You start as soon as
the train leaves.
881
00:50:22,048 --> 00:50:24,608
When you get to the refinery, turn
off the highway onto the dirt road.
882
00:50:24,688 --> 00:50:26,168
From there it's exactly
eight-tenths of a mile...
883
00:50:26,248 --> 00:50:27,648
- to the dump beside the tracks.
- Remember.
884
00:50:27,688 --> 00:50:30,128
- I remember everything.
- No speeding.
885
00:50:31,408 --> 00:50:34,008
You don't want any cops stopping
you with him in the back.
886
00:50:34,088 --> 00:50:36,328
Walter, we've been through
all that so many times.
887
00:50:36,408 --> 00:50:38,568
When you leave the highway,
turn off all your lights.
888
00:50:38,689 --> 00:50:40,689
I'll be back on
the observation platform.
889
00:50:40,769 --> 00:50:43,329
I'll drop off as close to
the spot as I can.
890
00:50:43,369 --> 00:50:46,329
Let the train pass,
then dim your lights twice.
891
00:50:48,729 --> 00:50:51,529
- San Francisco train, lady?
- Car 9, section 11. Just my husband.
892
00:50:51,609 --> 00:50:54,009
Car 9, section 11?
This way please.
893
00:51:01,770 --> 00:51:03,610
Thank you. My husband
doesn't like to be helped.
894
00:51:03,690 --> 00:51:05,450
Car number 8. Up there.
895
00:51:10,570 --> 00:51:14,010
- Car 9, section 11.
- Thank you.
896
00:51:16,530 --> 00:51:18,811
Here're the tickets. Take good
care of yourself with that leg.
897
00:51:18,891 --> 00:51:20,211
- Yeah.
- You take it easy driving home.
898
00:51:20,251 --> 00:51:23,571
- I'll miss you, honey.
- Section 11, sir.
899
00:51:25,371 --> 00:51:27,171
- All aboard!
- Thank you.
900
00:51:27,251 --> 00:51:29,291
- Goodbye, honey.
- All aboard!
901
00:51:34,891 --> 00:51:36,451
Good luck, honey.
902
00:51:44,732 --> 00:51:46,252
Porter, will you make up
my berth right away?
903
00:51:46,332 --> 00:51:47,332
Yes, sir.
904
00:51:47,412 --> 00:51:49,012
I'm going back to the
observation car for a smoke.
905
00:51:49,092 --> 00:51:50,732
Right this way, sir.
906
00:52:21,254 --> 00:52:22,654
Like a chair?
907
00:52:24,774 --> 00:52:27,574
No, thanks. I'd rather stand.
908
00:52:28,934 --> 00:52:32,174
- You going far?
- Palo Alto.
909
00:52:33,014 --> 00:52:34,014
My name's Jackson.
910
00:52:34,094 --> 00:52:37,174
I'm going all the way
to Medford. Medford, Oregon.
911
00:52:37,574 --> 00:52:39,495
I had a broken arm once.
912
00:52:39,975 --> 00:52:43,135
That darn cast itches
something fierce, doesn't it?
913
00:52:43,215 --> 00:52:45,455
I thought I'd go crazy
with mine.
914
00:52:45,495 --> 00:52:49,415
Palo Alto's a nice little
town. You a Stanford man?
915
00:52:50,175 --> 00:52:54,215
- I used to be.
- I'll bet you left something behind.
916
00:52:54,935 --> 00:52:56,295
I always do.
917
00:52:56,455 --> 00:52:59,696
My cigar case. I guess I left it
in my overcoat back in the section.
918
00:52:59,736 --> 00:53:02,936
Would you care to roll
yourself a cigarette, Mister...
919
00:53:03,016 --> 00:53:03,976
Dietrichson.
920
00:53:04,456 --> 00:53:06,856
No thanks,
I really prefer a cigar.
921
00:53:07,536 --> 00:53:10,616
Maybe the porter could... Well,
I could get your cigars for you.
922
00:53:10,656 --> 00:53:13,896
- Be glad to, Mr. Dietrichson.
- If it's not too much trouble.
923
00:53:13,976 --> 00:53:17,616
- Car 9, section 11.
- Car 9, section 11. With pleasure.
924
00:54:00,059 --> 00:54:01,539
Okay. This has gotta be fast.
925
00:54:01,619 --> 00:54:04,979
Here, take his hat. Pick up
the crutches back on the tracks.
926
00:54:33,060 --> 00:54:34,860
Okay, baby. That's it.
927
00:55:30,783 --> 00:55:32,463
All right. Let's go.
928
00:55:41,944 --> 00:55:43,704
On the way back,
we went over once more...
929
00:55:43,784 --> 00:55:45,144
what she was to do
at the inquest...
930
00:55:45,224 --> 00:55:48,784
if they had one, and about the
insurance, when that came up.
931
00:55:48,944 --> 00:55:51,864
I was afraid she might go to pieces
a little, now that we had done it.
932
00:55:51,944 --> 00:55:56,344
But she was perfect. No nerves. Not
a tear, not even a blink of the eyes.
933
00:55:57,304 --> 00:56:00,265
She dropped me a block
from my apartment house.
934
00:56:01,025 --> 00:56:04,345
- Walter, what's the matter?
- Aren't you going to kiss me?
935
00:56:09,065 --> 00:56:11,585
It's straight down the line,
isn't it?
936
00:56:16,145 --> 00:56:19,466
- I love you, Walter.
- I love you, baby.
937
00:56:32,066 --> 00:56:35,666
It was two minutes past 11:00, as
I went up the service stairs again.
938
00:56:35,746 --> 00:56:39,547
Nobody saw me this time either. In
the apartment I checked the bells.
939
00:56:39,627 --> 00:56:42,507
The cards hadn't moved.
No calls. No visitors.
940
00:56:43,947 --> 00:56:47,747
Then I changed my clothes again.
That left one last thing to do.
941
00:56:48,707 --> 00:56:52,507
I had to go down to the garage.
I wanted Charlie to see me again.
942
00:56:58,947 --> 00:57:01,708
- You gonna use your car, after all?
- I'm not quite through.
943
00:57:01,788 --> 00:57:03,588
Well, that's all right,
Charlie.
944
00:57:03,628 --> 00:57:05,668
Just going up to the drugstore
to get something to eat.
945
00:57:05,708 --> 00:57:08,588
Been working upstairs all night. My
stomach's getting a little sore at me.
946
00:57:08,628 --> 00:57:10,148
Yes, sir, Mr. Neff.
947
00:57:12,028 --> 00:57:13,948
That was all there was to it.
948
00:57:14,028 --> 00:57:16,588
Nothing had slipped,
nothing had been overlooked.
949
00:57:16,628 --> 00:57:18,948
There was nothing
to give us away.
950
00:57:19,028 --> 00:57:22,509
And yet, Keyes, as I was walking
down the street to the drugstore...
951
00:57:22,549 --> 00:57:25,869
suddenly it came over me that
everything would go wrong.
952
00:57:25,909 --> 00:57:28,989
It sounds crazy, Keyes,
but it's true, so help me.
953
00:57:29,149 --> 00:57:31,469
I couldn't hear
my own footsteps.
954
00:57:34,509 --> 00:57:36,629
It was the walk of a dead man.
955
00:57:44,190 --> 00:57:46,670
That was the longest night
I ever lived through, Keyes...
956
00:57:46,710 --> 00:57:50,430
and the next day was worse, when
the story had broke in the papers...
957
00:57:50,510 --> 00:57:52,310
and they started talking
about it at the office...
958
00:57:52,390 --> 00:57:55,510
and the day after that, when
you started digging into it.
959
00:57:55,550 --> 00:57:59,350
I kept my hands in my pockets
because I thought they were shaking.
960
00:57:59,390 --> 00:58:01,551
I put on dark glasses so
people couldn't see my eyes.
961
00:58:01,631 --> 00:58:05,431
And then I took them off again so they
wouldn't get to wondering why I wore them.
962
00:58:05,471 --> 00:58:08,071
I tried to
hold myself together, but...
963
00:58:08,391 --> 00:58:11,271
I could feel my nerves
pulling me to pieces.
964
00:58:13,911 --> 00:58:16,631
- Oh, Walter?
- Hello, Keyes.
965
00:58:16,871 --> 00:58:18,951
Come along. The big boss
wants to see us.
966
00:58:19,031 --> 00:58:21,232
- The Dietrichson case?
- Must be.
967
00:58:21,392 --> 00:58:23,272
- Anything wrong?
- Well, the guy is dead.
968
00:58:23,352 --> 00:58:27,112
We had him insured and it's gonna
cost us dough. That's always wrong.
969
00:58:27,152 --> 00:58:29,352
- What have they got so far?
- Autopsy report.
970
00:58:29,392 --> 00:58:32,872
No heart failure, no apoplexy, no
predisposing medical cause of any kind.
971
00:58:32,952 --> 00:58:34,752
Died of a broken neck.
972
00:58:34,872 --> 00:58:36,832
- When's the inquest?
- Had it this morning.
973
00:58:36,912 --> 00:58:38,872
His wife and daughter
made the identification.
974
00:58:38,952 --> 00:58:41,633
The train people and some of the
passengers told how he went through...
975
00:58:41,713 --> 00:58:42,913
to the observation car.
976
00:58:42,993 --> 00:58:46,393
It was all over in 45 minutes.
Verdict? Accidental death.
977
00:58:47,953 --> 00:58:49,353
What do the police figure?
978
00:58:49,393 --> 00:58:51,953
That he got tangled up in his
crutches and fell off the train.
979
00:58:52,033 --> 00:58:53,593
They're satisfied.
980
00:58:53,673 --> 00:58:56,193
- It's not their dough.
- Come on, Walter.
981
00:58:57,593 --> 00:58:59,393
All right. Thank
you very much, gentlemen.
982
00:58:59,513 --> 00:59:01,594
I believe the legal position
is now clear.
983
00:59:01,674 --> 00:59:03,914
Please stand by.
I may need you later.
984
00:59:03,994 --> 00:59:06,714
Come in, Mr. Keyes.
You, too, Mr. Neff.
985
00:59:10,834 --> 00:59:13,074
You find this an uncomfortably
warm day, Mr. Keyes?
986
00:59:13,114 --> 00:59:15,994
I'm sorry, Mr. Norton, but I
didn't know this was formal.
987
00:59:16,074 --> 00:59:17,394
- Sit down, gentlemen.
- Thank you.
988
00:59:17,434 --> 00:59:18,434
Any new developments?
989
00:59:18,514 --> 00:59:21,035
I just talked to this Jackson long
distance, up in Medford, Oregon.
990
00:59:21,115 --> 00:59:22,075
Who's Jackson?
991
00:59:22,155 --> 00:59:23,635
He's the last man who saw
Dietrichson alive.
992
00:59:23,675 --> 00:59:26,155
They were out on the observation
platform together, talking.
993
00:59:26,235 --> 00:59:28,195
Dietrichson wanted a cigar
and so Jackson went back...
994
00:59:28,275 --> 00:59:29,875
to get Dietrichson's
cigar case for him.
995
00:59:29,915 --> 00:59:32,195
When he returned to the observation
platform, no Dietrichson.
996
00:59:32,275 --> 00:59:34,075
Well, Jackson didn't think
anything was wrong until...
997
00:59:34,115 --> 00:59:35,995
a wire caught up with
the train at Santa Barbara.
998
00:59:36,075 --> 00:59:38,715
They found Dietrichson's body
on the tracks near Burbank.
999
00:59:38,755 --> 00:59:41,156
Very interesting about
the cigar case.
1000
00:59:41,236 --> 00:59:43,156
Anything else?
No, not much.
1001
00:59:43,236 --> 00:59:46,076
Dietrichson's secretary says she
didn't know anything about the policy.
1002
00:59:46,156 --> 00:59:49,396
There's a daughter, but all she
remembers is Neff talking to her father...
1003
00:59:49,476 --> 00:59:51,596
about accident insurance
at their house one night.
1004
00:59:51,676 --> 00:59:52,996
I couldn't sell him at first.
1005
00:59:53,036 --> 00:59:55,876
Mr. Dietrichson opposed it.
He said he'd think it over.
1006
00:59:55,916 --> 00:59:58,996
Later I saw him in the
oil fields and closed him.
1007
00:59:59,076 --> 01:00:00,997
He signed the application
and gave me his check.
1008
01:00:01,077 --> 01:00:03,397
A fine piece of salesmanship
that was, Mr. Neff.
1009
01:00:03,437 --> 01:00:04,997
Well, there's no sense in
pushing Neff around.
1010
01:00:05,077 --> 01:00:06,957
He's got the best
sales record in the office.
1011
01:00:07,037 --> 01:00:10,157
Are your salesmen supposed to know a
customer is going to fall off the train?
1012
01:00:10,237 --> 01:00:13,877
Fall off a train? Are we sure
Dietrichson fell off the train?
1013
01:00:14,237 --> 01:00:16,437
I don't get it.
You don't, Mr. Keyes?
1014
01:00:16,517 --> 01:00:17,957
Then what do you
think of this case?
1015
01:00:18,037 --> 01:00:19,717
This policy might cost us
a great deal of money.
1016
01:00:19,797 --> 01:00:21,838
As you know, it contains
a double indemnity clause.
1017
01:00:21,878 --> 01:00:23,598
Just what is your opinion?
1018
01:00:23,638 --> 01:00:25,318
- No opinion at all.
- Not even a hunch?
1019
01:00:25,398 --> 01:00:27,638
One of those interesting
little hunches of yours?
1020
01:00:27,718 --> 01:00:28,998
Nope. Not even a hunch.
1021
01:00:29,078 --> 01:00:32,558
I'm surprised, Mr. Keyes. I've
formed a very definite opinion.
1022
01:00:32,638 --> 01:00:36,158
I think I know. In fact, I know I
know what happened to Dietrichson.
1023
01:00:36,238 --> 01:00:39,438
- You know you know what?
- I know it was not an accident.
1024
01:00:42,679 --> 01:00:45,159
- What do you say to that?
- Me?
1025
01:00:46,479 --> 01:00:48,759
Well, you've got the ball.
Let's see you run with it.
1026
01:00:48,839 --> 01:00:52,239
There's a widespread feeling that just
because a man has a large office...
1027
01:00:55,199 --> 01:00:57,799
Yes? Have her come in, please.
1028
01:00:58,319 --> 01:00:59,799
There's a widespread
feeling that...
1029
01:00:59,879 --> 01:01:03,040
just because a man has a large
office, he must be an idiot.
1030
01:01:03,120 --> 01:01:04,960
I'm having a visitor,
if you don't mind.
1031
01:01:05,040 --> 01:01:07,880
No, no. I want you to stay
and watch me handle this.
1032
01:01:07,960 --> 01:01:09,520
Mrs. Dietrichson.
1033
01:01:13,520 --> 01:01:15,840
Thank you very much
for coming, Mrs. Dietrichson.
1034
01:01:15,920 --> 01:01:18,560
I assure you I appreciate
it. This is Mr. Keyes.
1035
01:01:18,640 --> 01:01:20,040
- How do you do?
- How do you do?
1036
01:01:20,121 --> 01:01:22,081
And Mr. Neff. I've met
Mr. Neff. How do you do?
1037
01:01:22,121 --> 01:01:24,601
Mrs. Dietrichson.
Won't you sit down?
1038
01:01:27,121 --> 01:01:28,881
May I extend our
sympathy in your bereavement?
1039
01:01:28,961 --> 01:01:31,361
I hesitated before asking you to
come here so soon after your loss.
1040
01:01:31,401 --> 01:01:34,921
But now that you're here I hope you won't
mind if I plunge straight into business?
1041
01:01:35,001 --> 01:01:36,481
You know why we asked
you to come, don't you?
1042
01:01:36,561 --> 01:01:39,081
No. All I know is that your
secretary made it sound very urgent.
1043
01:01:39,121 --> 01:01:41,162
Your husband had an accident
policy with this company.
1044
01:01:41,242 --> 01:01:42,882
Evidently you don't know that,
Mrs. Dietrichson.
1045
01:01:42,962 --> 01:01:45,562
No. I remember some talk at the
house, but he didn't seem to want it.
1046
01:01:45,642 --> 01:01:48,802
Your husband took the policy out
a few days later, Mrs. Dietrichson.
1047
01:01:48,882 --> 01:01:51,242
You'll probably find the policy
among his personal effects.
1048
01:01:51,322 --> 01:01:53,042
His safe-deposit box
hasn't been opened yet.
1049
01:01:53,082 --> 01:01:55,002
It seems a tax examiner
has to be present.
1050
01:01:55,042 --> 01:01:56,682
Please, Mrs. Dietrichson,
I don't want you to think...
1051
01:01:56,722 --> 01:01:58,122
you're being subjected to
any questioning...
1052
01:01:58,162 --> 01:01:59,722
but there are a few things
we should like to know.
1053
01:01:59,802 --> 01:02:00,803
What sort of things?
1054
01:02:01,203 --> 01:02:03,243
We have the report of
the coroner's inquest.
1055
01:02:03,323 --> 01:02:06,283
Accidental death.
We are not entirely satisfied.
1056
01:02:06,323 --> 01:02:08,843
In fact,
we are not satisfied at all.
1057
01:02:10,683 --> 01:02:13,203
Frankly, Mrs. Dietrichson,
we suspect...
1058
01:02:14,403 --> 01:02:15,683
a suicide.
1059
01:02:18,963 --> 01:02:22,204
- I'm sorry. Would you like a glass of water?
- Please.
1060
01:02:26,764 --> 01:02:28,044
Thank you.
1061
01:02:33,764 --> 01:02:37,204
Had your husband been depressed
or moody lately, Mrs. Dietrichson?
1062
01:02:37,284 --> 01:02:39,924
Did he have financial worries,
for instance?
1063
01:02:40,004 --> 01:02:43,205
He was perfectly all right and I
don't know of any financial worries.
1064
01:02:43,245 --> 01:02:45,285
Let us examine this
so-called accident.
1065
01:02:45,365 --> 01:02:49,325
First, your husband takes out this
policy in absolute secrecy. Why?
1066
01:02:49,445 --> 01:02:52,285
Because he doesn't want his family
to suspect what he intends to do.
1067
01:02:52,325 --> 01:02:54,885
- Do what?
- Next, he goes on this trip entirely alone.
1068
01:02:54,965 --> 01:02:58,405
He has to be alone. He hobbles all the
way out to the observation platform.
1069
01:02:58,485 --> 01:03:02,006
Very unlikely with his leg in a cast,
unless he has a very strong reason.
1070
01:03:02,246 --> 01:03:05,206
Once there, he finds he is not
alone. There is a man there.
1071
01:03:05,286 --> 01:03:08,846
- What was his name, Keyes?
- His name was Jackson. Probably still is.
1072
01:03:09,326 --> 01:03:12,886
So he gets rid of this Jackson with
some flimsy excuse about cigars.
1073
01:03:12,966 --> 01:03:16,126
- And then he is alone. And then he does it.
- Does what?
1074
01:03:16,206 --> 01:03:19,686
He jumps. Suicide. In which
case, the company is not liable.
1075
01:03:20,046 --> 01:03:22,807
You know that, of course.
Now, we could go to court...
1076
01:03:22,887 --> 01:03:26,527
I don't know anything. In fact,
I don't know why I came here.
1077
01:03:26,727 --> 01:03:29,887
Just a moment, please. I said we could
go to court. I didn't say we want to.
1078
01:03:29,967 --> 01:03:32,727
What I want to suggest is
a compromise on both sides.
1079
01:03:32,807 --> 01:03:35,167
A settlement for a certain
sum, a part of the policy value.
1080
01:03:35,247 --> 01:03:38,767
Don't bother, Mr. Norton. When I came in
here, I had no idea you owed me any money.
1081
01:03:38,847 --> 01:03:40,808
You told me you did.
Then you told me you didn't.
1082
01:03:40,888 --> 01:03:43,208
Now you tell me you want to pay
me a part of it, whatever it is.
1083
01:03:43,288 --> 01:03:45,528
You want to bargain with me,
at a time like this.
1084
01:03:45,568 --> 01:03:48,808
I don't like your insinuations about my
husband, and I don't like your methods.
1085
01:03:48,888 --> 01:03:52,448
In fact, I don't like you,
Mr. Norton. Goodbye, gentlemen.
1086
01:03:57,088 --> 01:04:00,208
Nice going, Mr. Norton.
You sure carried that ball.
1087
01:04:00,288 --> 01:04:01,569
Only you fumbled
on the goal line.
1088
01:04:01,649 --> 01:04:04,729
Then you heaved an illegal forward
pass and got thrown for a 40-yard loss.
1089
01:04:04,769 --> 01:04:07,609
Now you can't pick yourself up because
you haven't got a leg to stand on.
1090
01:04:07,649 --> 01:04:10,569
I haven't, eh? She can go to court
and we can prove it was suicide.
1091
01:04:10,649 --> 01:04:12,089
Oh, can we?
1092
01:04:12,129 --> 01:04:15,809
Mr. Norton, the first thing that
struck me was that suicide angle.
1093
01:04:15,889 --> 01:04:19,489
Only I dumped it into the wastepaper
basket just three seconds later.
1094
01:04:19,529 --> 01:04:22,970
You know, you ought to take a look
at the statistics on suicide sometime.
1095
01:04:23,050 --> 01:04:25,410
You might learn a little something
about the insurance business.
1096
01:04:25,450 --> 01:04:27,490
Mr. Keyes, I was raised
in the insurance business.
1097
01:04:27,570 --> 01:04:29,290
Yeah, in the front office.
1098
01:04:29,330 --> 01:04:32,370
Come now, you've never read an
actuarial table in your life, have you?
1099
01:04:32,450 --> 01:04:34,610
Why, they've got 10 volumes
on suicide alone.
1100
01:04:34,690 --> 01:04:36,410
Suicide by race, by color,
by occupation...
1101
01:04:36,490 --> 01:04:38,370
by sex, by seasons of
the year, by time of day.
1102
01:04:38,450 --> 01:04:41,651
Suicide, how committed? By poisons,
by firearms, by drowning, by leaps.
1103
01:04:41,731 --> 01:04:44,291
Suicide by poison, subdivided
by types of poison...
1104
01:04:44,331 --> 01:04:46,851
such as corrosive, irritant,
systemic, gaseous, narcotic...
1105
01:04:46,931 --> 01:04:48,331
alkaloid, protein,
and so forth.
1106
01:04:48,411 --> 01:04:51,011
Suicide by leaps, subdivided
by leaps from high places...
1107
01:04:51,051 --> 01:04:53,091
under the wheels of trains,
under the wheels of trucks...
1108
01:04:53,171 --> 01:04:56,331
under the feet of horses, from
steamboats. But, Mr. Norton...
1109
01:04:56,531 --> 01:04:59,931
of all the cases on record there's not
one single case of suicide by leap...
1110
01:05:00,011 --> 01:05:01,292
from the rear end
of a moving train.
1111
01:05:01,372 --> 01:05:03,052
And do you know how fast
that train was going...
1112
01:05:03,132 --> 01:05:05,972
at the point where the body
was found? 15 miles an hour.
1113
01:05:06,052 --> 01:05:08,132
Now how can anybody jump off
a slow moving train like that...
1114
01:05:08,212 --> 01:05:10,932
with any kind of expectation
that he would kill himself?
1115
01:05:11,012 --> 01:05:12,652
No. No soap, Mr. Norton.
1116
01:05:12,692 --> 01:05:15,692
We're sunk, and we'll have to pay
through the nose, and you know it.
1117
01:05:15,772 --> 01:05:17,292
May I have this?
1118
01:05:20,492 --> 01:05:22,013
Come on, Walter.
1119
01:05:25,053 --> 01:05:27,133
Next time I'll rent a tuxedo.
1120
01:05:42,934 --> 01:05:45,254
I could have hugged you
right then and there, Keyes...
1121
01:05:45,334 --> 01:05:46,814
you and your statistics.
1122
01:05:46,894 --> 01:05:49,534
You were the only one
we were really scared of...
1123
01:05:49,574 --> 01:05:52,214
and instead you were
almost playing on our team.
1124
01:05:52,414 --> 01:05:55,294
That evening when I got home,
my nerves had eased off.
1125
01:05:55,374 --> 01:05:57,334
I could feel the ground
under my feet again.
1126
01:05:57,414 --> 01:06:00,094
And it looked like easy going
from there on in.
1127
01:06:00,174 --> 01:06:02,335
That $100,000 looked
as safe for Phyllis and me...
1128
01:06:02,415 --> 01:06:04,935
as if we had the check
already deposited in the bank.
1129
01:06:11,055 --> 01:06:15,295
Hello? Oh, hello, baby.
Sure, everything is fine.
1130
01:06:16,095 --> 01:06:17,575
You were wonderful
in Norton's office.
1131
01:06:17,655 --> 01:06:20,775
I felt so funny, I wanted to
look at you all the time.
1132
01:06:20,815 --> 01:06:23,256
How do you think I felt, baby?
Where are you?
1133
01:06:23,336 --> 01:06:25,816
At the drugstore.
Just a block away.
1134
01:06:26,056 --> 01:06:28,056
Can I come up?
Okay. But be careful.
1135
01:06:28,136 --> 01:06:29,816
Don't let anybody see you.
1136
01:06:55,057 --> 01:06:56,457
Hello, Keyes.
1137
01:07:01,898 --> 01:07:04,418
What's on your mind?
That broken leg.
1138
01:07:04,938 --> 01:07:07,898
The guy had a broken leg.
What are you talking about?
1139
01:07:07,978 --> 01:07:11,378
Talking about Dietrichson. He
had accident insurance, didn't he?
1140
01:07:11,618 --> 01:07:13,618
Yeah. Then he broke his leg, didn't he?
1141
01:07:13,698 --> 01:07:15,538
So what?
And he didn't put in a claim.
1142
01:07:15,618 --> 01:07:19,218
Why didn't he put in a claim?
Why? What are you driving at?
1143
01:07:19,378 --> 01:07:23,979
Walter, I had dinner two hours
ago and it stuck half way.
1144
01:07:24,059 --> 01:07:25,699
That little man of yours
is acting up again, huh?
1145
01:07:25,739 --> 01:07:27,979
There's something wrong
with the Dietrichson case.
1146
01:07:28,059 --> 01:07:31,699
Why? Because he didn't file a claim?
Maybe he just didn't have time.
1147
01:07:31,779 --> 01:07:34,619
Maybe he just didn't know that
he was insured.
1148
01:07:36,739 --> 01:07:38,139
No. No, that couldn't be it.
1149
01:07:38,219 --> 01:07:40,339
You delivered the policy
to him personally, didn't you?
1150
01:07:40,419 --> 01:07:41,380
Yeah.
You got his check?
1151
01:07:41,460 --> 01:07:42,580
Sure I did.
1152
01:07:43,340 --> 01:07:46,180
Got any bicarbonate of soda?
No, I haven't.
1153
01:07:46,860 --> 01:07:50,380
Walter, I've been living with
this little man for 26 years.
1154
01:07:50,900 --> 01:07:53,420
And he's never failed me yet.
There's got to be something wrong.
1155
01:07:53,500 --> 01:07:55,820
Well, maybe Norton was right.
Maybe it was suicide.
1156
01:07:55,900 --> 01:07:57,420
No. Not suicide.
1157
01:07:58,020 --> 01:08:00,940
But not an accident, either.
What else?
1158
01:08:01,461 --> 01:08:02,661
Now look, Walter.
1159
01:08:02,741 --> 01:08:05,581
A guy takes out an accident
policy that's worth $100,000...
1160
01:08:05,621 --> 01:08:06,661
if he's killed on a train.
1161
01:08:06,741 --> 01:08:08,541
Then two weeks later,
he is killed on a train.
1162
01:08:08,621 --> 01:08:12,461
And not in a train accident, mind you,
but falling off some silly observation car.
1163
01:08:12,501 --> 01:08:15,061
Do you know what the mathematical
probability of that is?
1164
01:08:15,141 --> 01:08:17,941
One out of I don't know
how many billions.
1165
01:08:18,661 --> 01:08:23,142
And add to that the broken leg. No,
it just can't be the way it looks.
1166
01:08:23,662 --> 01:08:27,542
Something has been worked
on us. Such as what?
1167
01:08:35,222 --> 01:08:36,382
Murder?
1168
01:08:36,862 --> 01:08:38,622
Don't you have any peppermint
or something?
1169
01:08:38,702 --> 01:08:41,383
Sorry. Want a little
soda water? No, no, no.
1170
01:08:42,703 --> 01:08:43,663
Who do you suspect?
1171
01:08:43,743 --> 01:08:45,583
Maybe I like to
make things easy for myself.
1172
01:08:45,663 --> 01:08:47,583
But I always tend to suspect
the beneficiary.
1173
01:08:47,663 --> 01:08:48,703
- You mean the wife?
- Yeah.
1174
01:08:48,783 --> 01:08:51,223
That wide-eyed dame that just
didn't know anything about anything.
1175
01:08:51,303 --> 01:08:53,223
You're crazy, Keyes.
She wasn't even on the train.
1176
01:08:53,303 --> 01:08:54,503
I know she wasn't, Walter.
1177
01:08:54,583 --> 01:08:56,703
I don't claim to know how it
was worked, or who worked it...
1178
01:08:56,783 --> 01:08:59,103
but all I know is that
it was worked.
1179
01:08:59,183 --> 01:09:00,863
I've got to
get to a drugstore.
1180
01:09:00,903 --> 01:09:03,784
This thing feels like
a hunk of concrete inside me.
1181
01:09:03,824 --> 01:09:06,424
- Good night, Walter.
- Good night, Keyes.
1182
01:09:06,744 --> 01:09:09,544
- See you at the office in the morning.
- Yeah.
1183
01:09:10,544 --> 01:09:13,024
I'd like to move in on her
right now, tonight.
1184
01:09:13,104 --> 01:09:17,104
If it wasn't for Norton and his
striped-pants ideas about company policy...
1185
01:09:17,184 --> 01:09:19,744
I'd have the police after her
so fast it'd make her head spin.
1186
01:09:19,824 --> 01:09:21,305
They'd put her
through the wringer...
1187
01:09:21,385 --> 01:09:24,105
and, brother, the things
they would squeeze out.
1188
01:09:24,145 --> 01:09:26,105
Only you haven't got a
single thing to go on, Keyes.
1189
01:09:26,185 --> 01:09:28,385
Not too much.
Just 26 years experience...
1190
01:09:28,465 --> 01:09:32,505
all the percentage there is, and
this hunk of concrete in my stomach.
1191
01:09:34,585 --> 01:09:36,785
Can I have
one of those things?
1192
01:09:47,186 --> 01:09:49,586
- Good night, Keyes.
- So long, Walter.
1193
01:10:02,467 --> 01:10:05,507
- How much does he know?
- He doesn't know anything.
1194
01:10:06,147 --> 01:10:08,187
It's those stinking
hunches of his.
1195
01:10:08,267 --> 01:10:09,547
And he can't prove anything,
can he?
1196
01:10:09,627 --> 01:10:13,467
Not if we're careful. Not if we
don't see each other for a while.
1197
01:10:15,387 --> 01:10:17,787
- How long a while?
- Until this dies down.
1198
01:10:17,867 --> 01:10:18,827
You don't know Keyes.
1199
01:10:18,907 --> 01:10:20,867
Once he gets his teeth into
something, he never lets go.
1200
01:10:20,947 --> 01:10:22,588
He'll investigate you,
have you shadowed.
1201
01:10:22,628 --> 01:10:25,308
He'll watch you
every minute from now on.
1202
01:10:25,388 --> 01:10:27,788
- You afraid, baby?
- Yes, I'm afraid.
1203
01:10:28,868 --> 01:10:32,668
But not of Keyes. I'm afraid of
us. We're not the same anymore.
1204
01:10:32,708 --> 01:10:35,748
We did it so we could be together, but
instead of that it's pulling us apart.
1205
01:10:35,828 --> 01:10:37,508
- Isn't it, Walter?
- What're you talking about?
1206
01:10:37,588 --> 01:10:41,148
And you don't really care
whether we see each other or not.
1207
01:10:42,549 --> 01:10:43,989
Shut up, baby.
1208
01:10:48,069 --> 01:10:50,349
Pacific All
Risk. Good afternoon.
1209
01:10:52,589 --> 01:10:54,109
Hello, Mr. Neff.
1210
01:10:55,069 --> 01:10:57,029
- Hello.
- Lola Dietrichson.
1211
01:10:57,389 --> 01:11:00,189
- Don't you remember me?
- Yes. Yes, of course.
1212
01:11:00,309 --> 01:11:02,430
Could I talk with you
just a few minutes?
1213
01:11:02,510 --> 01:11:04,830
Somewhere where
we could be alone?
1214
01:11:05,070 --> 01:11:07,150
Oh, yes. Come into my office.
1215
01:11:13,270 --> 01:11:15,350
Is it something about
what happened?
1216
01:11:15,390 --> 01:11:18,870
Yes, Mr. Neff.
It's about my father's death.
1217
01:11:19,870 --> 01:11:21,430
I'm terribly sorry,
Miss Dietrichson.
1218
01:11:24,991 --> 01:11:27,511
Lou, do you mind if I use the
office alone for a few minutes?
1219
01:11:27,551 --> 01:11:29,391
No. It's all yours, Walter.
1220
01:11:36,071 --> 01:11:37,591
Look at me, Mr. Neff.
1221
01:11:37,671 --> 01:11:40,911
I'm not crazy. I'm not
hysterical. I'm not even crying.
1222
01:11:41,952 --> 01:11:45,272
But I have the awful feeling
that something is wrong...
1223
01:11:45,592 --> 01:11:49,232
and I had that same feeling
once before, when my mother died.
1224
01:11:49,312 --> 01:11:50,272
When your mother died?
1225
01:11:50,352 --> 01:11:52,672
We were at Lake Arrowhead.
That was six years ago.
1226
01:11:52,712 --> 01:11:53,672
We had a cabin there.
1227
01:11:53,752 --> 01:11:57,912
It was winter and very cold. My
mother was very sick with pneumonia.
1228
01:11:58,192 --> 01:11:59,872
She had a nurse with her.
1229
01:11:59,952 --> 01:12:02,833
There were just
the three of us in the cabin.
1230
01:12:02,953 --> 01:12:05,513
One night I got up and
went into my mother's room.
1231
01:12:05,593 --> 01:12:07,393
She was delirious with fever.
1232
01:12:07,433 --> 01:12:10,993
All the bed covers were on the
floor and the windows were wide open.
1233
01:12:11,113 --> 01:12:12,193
The nurse wasn't in the room.
1234
01:12:12,273 --> 01:12:14,393
I ran and covered my mother up
as quickly as I could.
1235
01:12:14,473 --> 01:12:17,073
Just then I heard
a door open behind me.
1236
01:12:17,713 --> 01:12:19,473
The nurse stood there.
1237
01:12:19,993 --> 01:12:23,474
She didn't say a word, but
there was a look in her eyes...
1238
01:12:23,634 --> 01:12:25,234
I'll never forget.
1239
01:12:27,234 --> 01:12:30,194
Two days later,
my mother was dead.
1240
01:12:33,394 --> 01:12:35,634
Do you know who
that nurse was?
1241
01:12:35,834 --> 01:12:37,394
- No. Who?
- Phyllis.
1242
01:12:37,874 --> 01:12:40,114
I tried to tell my father,
but I was just a kid then.
1243
01:12:40,194 --> 01:12:43,235
He wouldn't listen to me. Six
months later she married him...
1244
01:12:43,315 --> 01:12:47,515
and I kind of talked myself out of the
idea she could have done anything like that.
1245
01:12:47,595 --> 01:12:51,875
But now it's all back again, now that
something's happened to my father, too.
1246
01:12:51,955 --> 01:12:55,635
You're not making sense, Miss
Dietrichson. Your father fell off a train.
1247
01:12:55,675 --> 01:12:58,595
Yes, and two days before he fell off
that train, what was Phyllis doing?
1248
01:12:58,675 --> 01:13:01,035
She was in her room in front of
a mirror, with a black hat on...
1249
01:13:01,155 --> 01:13:02,396
pinning a black veil to it.
1250
01:13:02,476 --> 01:13:05,716
As if she couldn't wait to see
how she would look in mourning.
1251
01:13:05,796 --> 01:13:07,756
You've had a pretty bad shock,
Miss Dietrichson.
1252
01:13:07,836 --> 01:13:09,396
Aren't you just
imagining these things?
1253
01:13:09,476 --> 01:13:10,876
I caught her eyes
in the mirror.
1254
01:13:10,916 --> 01:13:13,836
They had that look in them
they had before my mother died.
1255
01:13:13,916 --> 01:13:15,316
That same look.
1256
01:13:16,036 --> 01:13:17,716
You don't like
your stepmother, do you?
1257
01:13:17,796 --> 01:13:19,516
Isn't it just because
she is your stepmother?
1258
01:13:19,596 --> 01:13:21,957
I loathe her because she did
it. She did it for the money.
1259
01:13:21,997 --> 01:13:24,237
Only you're not going to
pay her, are you, Mr. Neff?
1260
01:13:24,317 --> 01:13:27,317
She's not going to get away with it
this time, because I'm going to speak up.
1261
01:13:27,397 --> 01:13:28,797
I'm going to
tell everything I know.
1262
01:13:28,877 --> 01:13:33,037
- You'd better be careful, saying things like...
- I'm not afraid. You'll see.
1263
01:13:41,037 --> 01:13:42,278
I'm sorry.
1264
01:13:45,518 --> 01:13:47,758
I didn't mean to
act like this.
1265
01:13:48,958 --> 01:13:51,878
All this that you've been telling
me, who else have you told?
1266
01:13:51,958 --> 01:13:53,118
No one.
1267
01:13:53,238 --> 01:13:55,638
- How about your stepmother?
- Of course not.
1268
01:13:56,558 --> 01:13:58,038
I've moved out.
1269
01:13:59,118 --> 01:14:01,158
I'm not living
at home anymore.
1270
01:14:01,238 --> 01:14:03,679
And you haven't told that
boyfriend of yours? Zachetti?
1271
01:14:03,759 --> 01:14:06,519
I'm not seeing him anymore.
We had a fight.
1272
01:14:08,079 --> 01:14:09,839
Where are you living now?
1273
01:14:09,879 --> 01:14:12,759
I got myself a little
apartment in Hollywood.
1274
01:14:13,039 --> 01:14:15,879
Four walls, and you just
sit and look at them?
1275
01:14:16,719 --> 01:14:18,159
Yes, Mr. Neff.
1276
01:14:20,879 --> 01:14:22,360
So that evening
I took her to dinner...
1277
01:14:22,400 --> 01:14:25,880
at a Mexican restaurant down on Olvera
Street where nobody would see us.
1278
01:14:26,000 --> 01:14:27,880
I wanted to cheer her up.
1279
01:14:28,280 --> 01:14:31,560
The next day was Sunday and we
went for a ride down to the beach.
1280
01:14:31,640 --> 01:14:34,240
She had loosened up a bit,
she was even laughing.
1281
01:14:34,320 --> 01:14:37,720
I had to make sure that she wouldn't tell
that stuff about Phyllis to anybody else.
1282
01:14:37,800 --> 01:14:40,640
It was dynamite,
whether it was true or not.
1283
01:14:40,800 --> 01:14:42,561
And I had no chance
to talk to Phyllis.
1284
01:14:42,641 --> 01:14:44,761
You were watching her
like a hawk, Keyes.
1285
01:14:44,801 --> 01:14:48,961
I couldn't even phone her because I
was afraid you had the wires tapped.
1286
01:14:49,161 --> 01:14:53,001
Monday morning there was a note on my
desk that you wanted to see me, Keyes.
1287
01:14:53,081 --> 01:14:55,921
For a minute I wondered
if it could be about Lola.
1288
01:14:56,001 --> 01:14:57,401
It was worse.
1289
01:14:57,961 --> 01:15:01,721
Outside your door was the last
guy in the world I wanted to see.
1290
01:15:10,522 --> 01:15:12,442
Come in. Come in, Walter.
1291
01:15:13,882 --> 01:15:16,682
- Hello, Keyes.
- I want to ask you something.
1292
01:15:17,082 --> 01:15:18,882
After all the years
we've known each other...
1293
01:15:18,962 --> 01:15:20,802
do you mind if I make
a rather blunt statement?
1294
01:15:20,882 --> 01:15:22,403
- About what?
- About me.
1295
01:15:22,963 --> 01:15:25,523
- Walter, I'm a very great man.
- Yeah?
1296
01:15:25,603 --> 01:15:28,243
This Dietrichson business,
it's murder...
1297
01:15:28,323 --> 01:15:30,243
and murders don't come
any neater.
1298
01:15:30,323 --> 01:15:33,043
As fancy a piece of homicide
as anybody ever ran into...
1299
01:15:33,123 --> 01:15:35,283
smart, tricky,
almost perfect, but...
1300
01:15:36,163 --> 01:15:38,523
I think Papa has it
all figured out.
1301
01:15:38,603 --> 01:15:42,284
Figured out and wrapped up in
tissue paper with pink ribbons on it.
1302
01:15:42,364 --> 01:15:44,964
- Go ahead. I'm listening.
- You know what?
1303
01:15:45,324 --> 01:15:48,084
That guy Dietrichson
was never on the train.
1304
01:15:49,204 --> 01:15:51,164
- He wasn't?
- No, he wasn't.
1305
01:15:52,684 --> 01:15:54,884
Now look, Walter. You can't
be sure of killing a man...
1306
01:15:54,964 --> 01:15:57,964
by throwing him off a train
that's going 15 miles an hour.
1307
01:15:58,044 --> 01:16:00,404
The only way you can be sure
is to kill him first...
1308
01:16:00,444 --> 01:16:02,325
and then throw
his body on the tracks.
1309
01:16:02,365 --> 01:16:04,485
Now that would mean either
killing him on the train...
1310
01:16:04,565 --> 01:16:08,125
or, and this is where it really gets
fancy, you kill him somewhere else...
1311
01:16:08,205 --> 01:16:09,365
and put him on the tracks.
1312
01:16:09,405 --> 01:16:12,565
Two possibilities, and I
personally buy the second.
1313
01:16:13,725 --> 01:16:15,205
You're way ahead of me,
Keyes.
1314
01:16:15,325 --> 01:16:17,005
Well, look, Walter,
it was like this.
1315
01:16:17,285 --> 01:16:20,765
They killed the guy, the wife
and a somebody else...
1316
01:16:21,045 --> 01:16:24,326
and the somebody else took the crutches
and went on the train as Dietrichson...
1317
01:16:24,366 --> 01:16:26,046
then the somebody
else jumped off...
1318
01:16:26,126 --> 01:16:28,606
then they put the body on the
tracks where the train had passed.
1319
01:16:28,646 --> 01:16:31,206
An impersonation, see?
A cinch to work.
1320
01:16:32,006 --> 01:16:34,046
Because it was night,
very few people were about...
1321
01:16:34,086 --> 01:16:35,566
they have the crutches
to stare at...
1322
01:16:35,646 --> 01:16:38,006
they never really looked
at the man at all.
1323
01:16:38,086 --> 01:16:40,166
Fancy all right, Keyes, but
maybe it's a little too fancy.
1324
01:16:40,206 --> 01:16:43,447
Is it? I tell you, it all
fits together like a watch.
1325
01:16:44,087 --> 01:16:45,927
Now let's see what we have
in the way of proof.
1326
01:16:45,967 --> 01:16:48,767
The only guy who really got a good
look at this supposed Dietrichson...
1327
01:16:48,847 --> 01:16:50,887
is sitting
right outside my office.
1328
01:16:50,927 --> 01:16:54,247
I took the trouble to bring
him down here from Oregon.
1329
01:16:55,887 --> 01:16:58,607
- Come here, Mr. Jackson.
- Yes, sir, Mr. Keyes.
1330
01:16:58,727 --> 01:17:00,327
These are fine cigars
you smoke.
1331
01:17:00,407 --> 01:17:02,047
- Two for a quarter.
- That's what I said.
1332
01:17:02,127 --> 01:17:03,608
Well, did you study
those photographs?
1333
01:17:03,688 --> 01:17:05,648
Yes, indeed.
I studied them thoroughly.
1334
01:17:05,688 --> 01:17:07,448
- Very thoroughly.
- Have you made up your mind?
1335
01:17:07,528 --> 01:17:09,448
Mister Keyes, I'm a Medford
man. Medford, Oregon.
1336
01:17:09,528 --> 01:17:11,568
Up in Medford we take our time
making up our mind.
1337
01:17:11,648 --> 01:17:14,528
Well, we're not in Medford now.
We're in a hurry. Let's have it.
1338
01:17:14,608 --> 01:17:16,728
Are these photographs
of the late Mr. Dietrichson?
1339
01:17:16,808 --> 01:17:17,768
Yes.
1340
01:17:18,288 --> 01:17:20,368
- Then my answer is no.
- What do you mean, no?
1341
01:17:20,448 --> 01:17:22,569
I mean, this is not
the man that was on the train.
1342
01:17:22,649 --> 01:17:23,769
Will you swear to that?
1343
01:17:23,849 --> 01:17:25,769
Mr. Keyes, I'm a Medford man.
Medford, Oregon.
1344
01:17:25,849 --> 01:17:28,089
If I say it, I mean it. If I
mean it, of course I'll swear it.
1345
01:17:28,169 --> 01:17:29,729
There you are, Walter.
There's your proof.
1346
01:17:29,809 --> 01:17:31,409
This is Mr. Neff,
one of our salesmen.
1347
01:17:31,449 --> 01:17:33,369
Pleased to meet you, Mr. Neff.
Pleased, indeed.
1348
01:17:33,449 --> 01:17:34,769
- How are you?
- Very fine, thank you.
1349
01:17:34,809 --> 01:17:37,089
- Never was better.
- Sit down, Mr. Jackson.
1350
01:17:37,169 --> 01:17:40,409
Just how would you describe the man
you saw on the observation platform?
1351
01:17:40,449 --> 01:17:43,090
Well, I'm pretty sure
he was a younger man...
1352
01:17:43,170 --> 01:17:46,050
about 10 or 15 years younger
than the man in these photographs.
1353
01:17:46,090 --> 01:17:48,050
Dietrichson was about 50,
wasn't he, Walter?
1354
01:17:48,130 --> 01:17:50,410
Fifty-one,
according to the policy.
1355
01:17:50,490 --> 01:17:53,250
The man I saw was nothing like
51 years old.
1356
01:17:53,450 --> 01:17:55,850
Of course, it was pretty dark
out on that platform.
1357
01:17:55,930 --> 01:17:58,090
Come to think of it, he tried
to keep his back towards me.
1358
01:17:58,170 --> 01:18:00,690
- But I'm positive just the same.
- Thank you, Jackson.
1359
01:18:00,770 --> 01:18:03,091
Of course, you understand this
matter is strictly confidential?
1360
01:18:03,171 --> 01:18:06,131
We may need you again down here in Los
Angeles, if the case comes to court.
1361
01:18:06,211 --> 01:18:08,851
Any time you need me, I'm entirely
at your disposal, gentlemen.
1362
01:18:08,931 --> 01:18:12,091
- Expenses paid, of course.
- Oh, yes. Yes. Of course.
1363
01:18:13,611 --> 01:18:16,131
Get me Lubin,
in the cashier's office.
1364
01:18:16,771 --> 01:18:18,731
Hello, Lubin. This is Keyes.
1365
01:18:18,811 --> 01:18:22,732
Listen. I'm sending a man named Jackson
down to you with an expense account.
1366
01:18:22,812 --> 01:18:25,492
Well, we brought him down here from
Medford, Oregon in connection with...
1367
01:18:25,572 --> 01:18:27,252
the Dietrichson claim.
1368
01:18:28,292 --> 01:18:30,332
Well, take care of his
hotel bill, will you?
1369
01:18:30,412 --> 01:18:31,452
Ever been in Oregon, Mr. Neff?
1370
01:18:31,532 --> 01:18:32,492
Yeah. He'll be right down.
1371
01:18:32,572 --> 01:18:34,052
No. Never been up there.
1372
01:18:34,252 --> 01:18:36,692
Wait a minute.
You go trout fishing?
1373
01:18:36,772 --> 01:18:40,292
- Maybe I saw you up Klamath Falls way.
- Nope. I don't fish.
1374
01:18:40,572 --> 01:18:43,733
You don't go fishing,
Mr. Neff. Neff. It's the name.
1375
01:18:44,253 --> 01:18:46,733
- There's a family of Neffs in Corvallis.
- No relation.
1376
01:18:46,813 --> 01:18:49,133
Let me see. This man's an
automobile dealer in Corvallis.
1377
01:18:49,173 --> 01:18:51,413
- A very reputable man, too, I'm told.
- All right, Mr. Jackson.
1378
01:18:51,493 --> 01:18:52,973
Suppose you go down to
the cashier's office.
1379
01:18:53,013 --> 01:18:54,453
Room 27 on the 11th floor.
1380
01:18:54,493 --> 01:18:57,653
He'll take care of your expense account
and your ticket for the train tonight.
1381
01:18:57,733 --> 01:18:58,693
Tonight?
1382
01:18:58,813 --> 01:19:01,893
Tomorrow morning would suit me better.
There's a very good osteopath in town...
1383
01:19:01,973 --> 01:19:04,654
- I'd like to see before I leave.
- Osteopath?
1384
01:19:05,174 --> 01:19:08,094
Well, just don't put her
on the expense account.
1385
01:19:08,974 --> 01:19:10,454
Well, goodbye, gentlemen.
1386
01:19:10,494 --> 01:19:12,734
- It's been a pleasure.
- Goodbye.
1387
01:19:14,934 --> 01:19:18,694
There it is, Walter. It's beginning
to come apart at the seams already.
1388
01:19:18,774 --> 01:19:21,374
Murder's never perfect. Always
comes apart sooner or later.
1389
01:19:21,454 --> 01:19:23,815
And when two people are
involved, it's usually sooner.
1390
01:19:23,895 --> 01:19:26,695
Now, we know the Dietrichson dame
is in it, and a somebody else.
1391
01:19:26,735 --> 01:19:28,695
Pretty soon we'll know
who that somebody else is.
1392
01:19:28,775 --> 01:19:31,495
He'll show. He's got to show. Sometime,
somewhere, they've got to meet.
1393
01:19:31,575 --> 01:19:32,815
Their emotions
are all kicked up.
1394
01:19:32,895 --> 01:19:36,175
Whether it's love or hate doesn't matter.
They can't keep away from each other.
1395
01:19:36,255 --> 01:19:38,615
They may think it's twice as safe
because there are two of them.
1396
01:19:38,695 --> 01:19:40,015
But it isn't twice as safe.
1397
01:19:40,095 --> 01:19:43,136
It's 10 times twice as dangerous.
They've committed a murder...
1398
01:19:43,216 --> 01:19:45,256
and it's not like taking
a trolley ride together...
1399
01:19:45,296 --> 01:19:47,016
where they can get off
at different stops.
1400
01:19:47,056 --> 01:19:49,256
They're stuck with each other
and they've got to ride...
1401
01:19:49,296 --> 01:19:50,736
all the way to
the end of the line.
1402
01:19:50,776 --> 01:19:53,016
And it's a one-way trip, and
the last stop is the cemetery.
1403
01:19:53,096 --> 01:19:54,816
She put in her claim.
1404
01:19:55,416 --> 01:19:57,936
I'm gonna throw it
right back at her.
1405
01:20:03,217 --> 01:20:04,937
Let her sue us if she dares.
1406
01:20:04,977 --> 01:20:07,657
I'll be ready for her
and that somebody else.
1407
01:20:07,737 --> 01:20:10,177
They'll be digging
their own graves.
1408
01:20:18,257 --> 01:20:20,817
Mrs. Dietrichson?
This is Jerry's Market.
1409
01:20:20,897 --> 01:20:23,778
We just got in a shipment of that
English soap you were asking about.
1410
01:20:23,858 --> 01:20:27,258
Will you be coming by today?
Thank you, Mrs. Dietrichson.
1411
01:20:53,219 --> 01:20:55,779
- Hello, Walter.
- Come over here.
1412
01:20:59,339 --> 01:21:02,139
- What's the matter?
- Everything's the matter.
1413
01:21:04,100 --> 01:21:05,380
Keyes is rejecting your claim.
1414
01:21:05,420 --> 01:21:07,940
He's sitting back with his mouth
watering, waiting for you to sue.
1415
01:21:07,980 --> 01:21:09,740
He wants you to sue,
but you're not going to.
1416
01:21:09,780 --> 01:21:12,580
- What's he got to stop me?
- He's got plenty.
1417
01:21:15,340 --> 01:21:16,620
He's figured out how
it was worked.
1418
01:21:16,700 --> 01:21:18,420
He knows it was somebody else
on the train...
1419
01:21:18,500 --> 01:21:20,260
and he's dug up a witness
he thinks can prove it.
1420
01:21:20,340 --> 01:21:22,580
Prove it how? If he rejects
that claim, I have to sue.
1421
01:21:22,620 --> 01:21:25,981
Yeah? And then you're in court and a
lot of other things are going to come up.
1422
01:21:26,061 --> 01:21:29,741
Like, for instance, about you
and the first Mrs. Dietrichson.
1423
01:21:29,901 --> 01:21:31,661
What about me and
the first Mrs. Dietrichson?
1424
01:21:31,701 --> 01:21:32,701
The way she died.
1425
01:21:32,781 --> 01:21:35,661
And about that black hat you were
trying on before you needed a black hat.
1426
01:21:35,741 --> 01:21:37,421
Lola's been telling you
some of her cockeyed stories.
1427
01:21:37,501 --> 01:21:39,741
- She's been seeing you.
- I've been seeing her, if you want to know.
1428
01:21:39,821 --> 01:21:41,421
So she won't yell her head off
about what she knows.
1429
01:21:41,501 --> 01:21:44,142
She's putting on an act for you, crying
all over your shoulder, the lying...
1430
01:21:44,182 --> 01:21:46,422
Keep her out of this. All I'm
telling you is we're not going to sue.
1431
01:21:46,502 --> 01:21:47,662
Because you don't want
the money anymore...
1432
01:21:47,702 --> 01:21:48,862
even if you could have it,
because she's...
1433
01:21:48,942 --> 01:21:50,062
made you feel like
a heel all of a sudden?
1434
01:21:50,142 --> 01:21:53,302
It isn't the money anymore. It's our
necks. We're pulling out, do you understand?
1435
01:21:53,342 --> 01:21:56,182
- Because of what Keyes can do?
- You're not fooling me, Walter.
1436
01:21:56,222 --> 01:21:58,422
It's because of Lola,
what you did to her father.
1437
01:21:58,462 --> 01:22:01,222
You're afraid she might find out
someday and you can't take it, can you?
1438
01:22:01,302 --> 01:22:03,143
I said, leave her out of this.
1439
01:22:07,903 --> 01:22:09,143
It's me I'm talking about.
1440
01:22:09,183 --> 01:22:11,263
- I don't want to be left out of it.
- Stop saying that.
1441
01:22:11,343 --> 01:22:12,703
It's just that it
hasn't worked as we wanted.
1442
01:22:12,743 --> 01:22:15,263
- We can't go through with it, that's all.
- We have gone through with it.
1443
01:22:15,343 --> 01:22:16,383
The tough part
is all behind us.
1444
01:22:16,503 --> 01:22:18,863
We just have to hold on now
and not go soft inside...
1445
01:22:19,263 --> 01:22:21,543
stick close together
the way we started out.
1446
01:22:21,623 --> 01:22:22,823
Watch it.
1447
01:22:39,904 --> 01:22:42,384
I loved you, Walter,
and I hated him.
1448
01:22:42,464 --> 01:22:45,825
But I wasn't going to do anything
about it, not until I met you.
1449
01:22:45,905 --> 01:22:49,345
- You planned the whole thing.
- I only wanted him dead.
1450
01:22:49,865 --> 01:22:52,425
And I'm the one that
fixed it so he was dead.
1451
01:22:52,505 --> 01:22:56,065
Is that what you're telling
me? And nobody's pulling out.
1452
01:22:56,225 --> 01:22:58,665
We went into this together, we're
coming out at the end together.
1453
01:22:58,745 --> 01:23:02,345
It's straight down the line
for both of us, remember?
1454
01:23:08,786 --> 01:23:10,346
Yes, I remembered.
1455
01:23:11,666 --> 01:23:14,826
Just like I remembered
what you had told me, Keyes...
1456
01:23:14,866 --> 01:23:17,266
about that trolley car ride...
1457
01:23:17,306 --> 01:23:19,626
and how there was no getting
off till the end of the line...
1458
01:23:21,186 --> 01:23:23,026
...where the cemetery was.
1459
01:23:24,387 --> 01:23:27,507
And then I got to thinking
what cemeteries are for.
1460
01:23:28,187 --> 01:23:30,307
They're to put dead people in.
1461
01:23:31,987 --> 01:23:35,507
I guess that was the first time I
ever thought about Phyllis that way.
1462
01:23:35,547 --> 01:23:37,027
Dead, I mean.
1463
01:23:38,147 --> 01:23:40,667
And how it would be
if she were dead.
1464
01:23:41,907 --> 01:23:44,588
I saw Lola three or four times
that week.
1465
01:23:45,228 --> 01:23:48,908
One night we went up into the
hills behind the Hollywood Bowl.
1466
01:23:49,108 --> 01:23:51,828
I guess it sounds crazy, Keyes,
but it was only with her that...
1467
01:23:51,908 --> 01:23:54,228
I could relax
and let go a little.
1468
01:24:23,149 --> 01:24:24,790
Why are you crying?
1469
01:24:26,630 --> 01:24:28,750
Not gonna tell me, huh?
1470
01:24:28,910 --> 01:24:32,670
Of course I will, Walter. I
wouldn't tell anybody else but you.
1471
01:24:33,870 --> 01:24:36,630
- It's about Nino.
- Zachetti? What about him?
1472
01:24:36,790 --> 01:24:39,550
They killed my father
together. He and Phyllis.
1473
01:24:39,630 --> 01:24:41,990
He helped her do it.
I know he did.
1474
01:24:42,790 --> 01:24:44,671
What makes you say that?
1475
01:24:45,071 --> 01:24:48,231
I've been following him. He's been
to her house, night after night.
1476
01:24:48,311 --> 01:24:50,591
It was Phyllis
and him all along.
1477
01:24:50,871 --> 01:24:54,751
Maybe he was just going with me as a
blind. And the night of the murder...
1478
01:24:54,831 --> 01:24:56,831
You promised me you weren't
gonna talk like this anymore.
1479
01:24:56,911 --> 01:25:00,311
He was supposed to pick me up
after a lecture at UCLA.
1480
01:25:00,351 --> 01:25:03,151
But he never showed up.
He said he was sick.
1481
01:25:03,912 --> 01:25:04,952
Sick!
1482
01:25:06,952 --> 01:25:11,192
He couldn't show up, because the
train was leaving with my father on it.
1483
01:25:16,552 --> 01:25:19,712
Maybe I'm just crazy.
Maybe it's all in my mind.
1484
01:25:20,712 --> 01:25:22,672
Sure, it's all in your mind.
1485
01:25:22,752 --> 01:25:26,673
I only wish it were, Walter,
'cause I still love him.
1486
01:25:32,793 --> 01:25:36,033
Zachetti. Phyllis and Zachetti.
1487
01:25:37,633 --> 01:25:41,553
What was he doing up at her house?
I couldn't figure that one out.
1488
01:25:43,113 --> 01:25:46,114
I tried to make sense
out of it and got nowhere.
1489
01:25:46,594 --> 01:25:49,474
But the real braintwister
came the next day.
1490
01:25:49,914 --> 01:25:53,834
You sprang it on me, Keyes, after
office hours, when you caught me...
1491
01:25:53,914 --> 01:25:55,754
down in the lobby
of the building.
1492
01:25:55,794 --> 01:25:57,954
Walter. Walter, just a minute.
1493
01:26:02,394 --> 01:26:05,315
- Hello, Keyes.
- Just hang on to your hat, Walter.
1494
01:26:05,395 --> 01:26:07,275
- What for?
- Oh, nothing much.
1495
01:26:07,475 --> 01:26:10,275
That Dietrichson case
just busted wide open.
1496
01:26:10,515 --> 01:26:13,435
- How do you mean?
- The guy showed. That's how.
1497
01:26:14,595 --> 01:26:16,755
- What guy?
- The guy who helped her do it.
1498
01:26:16,795 --> 01:26:18,435
The somebody else?
1499
01:26:19,315 --> 01:26:21,875
- No kidding?
- Yeah. She just filed suit against us.
1500
01:26:21,955 --> 01:26:23,195
It's okay by me.
1501
01:26:23,275 --> 01:26:26,196
When we get them in that courtroom,
I'll tear them to pieces, both of them.
1502
01:26:26,276 --> 01:26:28,436
- Come on. I'll buy you a martini, Walter.
- No thanks, Keyes.
1503
01:26:28,476 --> 01:26:29,436
With two olives.
1504
01:26:29,516 --> 01:26:31,716
No, I've got to get a shave and
a shoeshine. I've got a date.
1505
01:26:31,796 --> 01:26:34,756
Margie. I still bet she drinks
from the bottle.
1506
01:26:35,356 --> 01:26:36,996
They give you matches
when you buy cigars, you know.
1507
01:26:37,076 --> 01:26:38,316
All you have to do is
ask for them.
1508
01:26:38,396 --> 01:26:42,356
Don't like them, they always explode
in my pocket. So long, Walter.
1509
01:26:46,517 --> 01:26:48,477
I was scared stiff, Keyes.
1510
01:26:48,757 --> 01:26:51,477
Maybe you were playing
cat-and-mouse with me.
1511
01:26:51,557 --> 01:26:54,557
Maybe you knew all along
I was the somebody else.
1512
01:26:54,957 --> 01:26:58,957
I had to find out, and I knew
where to look. In your office.
1513
01:27:30,199 --> 01:27:31,639
Memo to Mr. Norton.
1514
01:27:31,719 --> 01:27:33,319
Confidential.
Dietrichson file.
1515
01:27:34,079 --> 01:27:36,719
With regard to your proposal to put
Walter Neff under surveillance...
1516
01:27:36,799 --> 01:27:38,439
I disagree absolutely.
1517
01:27:38,519 --> 01:27:40,759
I have investigated his movements
on the night of the crime...
1518
01:27:40,839 --> 01:27:44,520
and he's definitely placed in
his apartment from 7:15 p. m. On.
1519
01:27:45,080 --> 01:27:48,400
In addition to this, I have known
Neff intimately for 11 years...
1520
01:27:48,440 --> 01:27:51,640
and I personally vouch for him
without reservation.
1521
01:27:57,120 --> 01:27:59,920
Furthermore, no connection
whatsoever has been established...
1522
01:28:00,000 --> 01:28:02,240
between Walter Neff and
Mrs. Phyllis Dietrichson...
1523
01:28:02,320 --> 01:28:05,961
whereas I am now able to report that
such a connection has been established...
1524
01:28:06,041 --> 01:28:08,081
between her and another man.
1525
01:28:08,241 --> 01:28:11,001
This man has been observed
to visit Mrs. Dietrichson...
1526
01:28:11,041 --> 01:28:14,281
on the nights of July 9th,
10th, 11th, 12th and 13th.
1527
01:28:15,001 --> 01:28:18,561
We have succeeded in identifying
him as one Nino Zachetti...
1528
01:28:18,681 --> 01:28:21,081
former medical student,
age of 28...
1529
01:28:21,121 --> 01:28:23,281
residing at
Lilac Court Apartments...
1530
01:28:23,361 --> 01:28:26,122
12281/2 North La Brea Avenue.
1531
01:28:26,642 --> 01:28:29,962
We have checked Zachetti's movements
on the night of the crime...
1532
01:28:30,042 --> 01:28:32,722
and have found that
they cannot be accounted for.
1533
01:28:33,122 --> 01:28:36,242
I am preparing a more detailed
report for your consideration.
1534
01:28:36,322 --> 01:28:39,842
It is my belief that we already have
sufficient evidence against Zachetti...
1535
01:28:39,922 --> 01:28:42,882
and Mrs. Dietrichson
to justify police action.
1536
01:28:43,122 --> 01:28:46,003
I strongly urge that this whole
matter be turned over to the office...
1537
01:28:46,083 --> 01:28:47,923
of the district attorney.
1538
01:28:48,003 --> 01:28:50,003
Respectfully, Barton Keyes.
1539
01:29:24,725 --> 01:29:28,285
Phyllis? It's Walter. I've got to see you. Tonight.
1540
01:29:29,685 --> 01:29:31,605
Yes, it has to be tonight.
1541
01:29:32,205 --> 01:29:33,565
How's 11:00?
1542
01:29:34,685 --> 01:29:36,405
Don't worry about Keyes.
1543
01:29:36,445 --> 01:29:39,325
Just leave the front door
unlocked and put the lights out.
1544
01:29:39,365 --> 01:29:42,205
No, nobody's watching
the house. Not anymore.
1545
01:29:42,725 --> 01:29:46,526
It's just for the neighbors. I
told you not to worry about Keyes.
1546
01:29:47,566 --> 01:29:50,366
- I'll see you at 11:00.
- Yeah.
1547
01:29:52,086 --> 01:29:53,526
Goodbye, baby.
1548
01:29:57,286 --> 01:29:58,966
I guess I
don't have to tell you...
1549
01:29:59,046 --> 01:30:01,566
what I intended to do
at 11:00, Keyes.
1550
01:30:01,646 --> 01:30:05,087
For the first time, I saw a way to
get clear of the whole mess I was in...
1551
01:30:05,127 --> 01:30:07,847
and of Phyllis, too,
all at the same time.
1552
01:30:08,167 --> 01:30:10,207
Yeah, that's what I thought.
1553
01:30:10,847 --> 01:30:14,087
What I didn't know was that
she had plans of her own.
1554
01:31:11,130 --> 01:31:12,650
In here, Walter.
1555
01:31:26,891 --> 01:31:28,251
Hello, baby.
1556
01:31:30,371 --> 01:31:32,971
- Anybody else in the house?
- Nobody. Why?
1557
01:31:34,451 --> 01:31:37,251
- What's that music?
- A radio up the street.
1558
01:31:45,412 --> 01:31:48,212
Just like the first time
I came here, isn't it?
1559
01:31:48,292 --> 01:31:51,012
We were talking about
automobile insurance.
1560
01:31:51,372 --> 01:31:53,772
Only you were thinking
about murder.
1561
01:31:54,812 --> 01:31:56,652
I was thinking about
that anklet.
1562
01:31:56,692 --> 01:31:58,492
And what are you
thinking about now?
1563
01:31:58,572 --> 01:32:00,772
I'm all through thinking,
baby.
1564
01:32:00,972 --> 01:32:03,132
- I just came to say goodbye.
- Goodbye?
1565
01:32:03,372 --> 01:32:07,173
- Where are you going?
- You're the one that's going, baby. Not me.
1566
01:32:07,453 --> 01:32:09,933
I'm getting off the trolley
car right at this corner.
1567
01:32:10,013 --> 01:32:12,413
Suppose you stop being fancy.
Let's have it, whatever it is.
1568
01:32:12,493 --> 01:32:15,773
All right, I'll tell you. A friend
of mine's got a funny theory.
1569
01:32:16,173 --> 01:32:19,013
He says when two people commit a murder,
it's sort of like they're riding...
1570
01:32:19,093 --> 01:32:21,613
on a trolley car together. One
can't get off without the other.
1571
01:32:21,693 --> 01:32:23,893
They're stuck with each other
and they have to go on...
1572
01:32:23,933 --> 01:32:26,134
riding together
clear to the end of the line.
1573
01:32:26,214 --> 01:32:28,414
And the last stop
is the cemetery.
1574
01:32:28,494 --> 01:32:31,494
- Maybe he's got something there.
- You bet he has.
1575
01:32:31,574 --> 01:32:34,214
Two people are gonna ride to
the end of the line, all right.
1576
01:32:34,294 --> 01:32:38,534
Only I'm not gonna be one of them. I've
got another guy to finish my ride for me.
1577
01:32:38,614 --> 01:32:41,934
- Just who are you talking about?
- An acquaintance of yours.
1578
01:32:42,014 --> 01:32:43,254
A Mr. Zachetti.
1579
01:32:43,334 --> 01:32:45,055
Come on, baby,
I just got into this thing...
1580
01:32:45,135 --> 01:32:47,655
because I happen to know a little
something about insurance, didn't I?
1581
01:32:47,735 --> 01:32:48,695
I was a sucker.
1582
01:32:48,775 --> 01:32:51,415
I'd have been brushed off just as soon
as you got your hands on the money.
1583
01:32:51,495 --> 01:32:54,055
- Nobody wanted to brush you off.
- Save it. I'm telling this.
1584
01:32:54,495 --> 01:32:56,455
It's been you and that Zachetti
guy all along, hasn't it?
1585
01:32:56,535 --> 01:32:58,055
That's not true.
1586
01:32:58,135 --> 01:33:01,135
Doesn't make any difference
if it's true or not.
1587
01:33:02,375 --> 01:33:05,696
The point is, Keyes believes Zachetti
is the one he's been looking for.
1588
01:33:05,776 --> 01:33:08,736
He'll have him in that gas chamber
before he knows what's happened to him.
1589
01:33:08,776 --> 01:33:12,016
- What's happening to me all this time?
- Don't be silly, baby.
1590
01:33:17,096 --> 01:33:21,096
What do you think is gonna happen to you?
You helped him do the murder, didn't you?
1591
01:33:21,136 --> 01:33:22,376
That's what Keyes thinks.
1592
01:33:22,456 --> 01:33:24,616
And what's good enough for
Keyes is good enough for me.
1593
01:33:24,696 --> 01:33:28,857
Maybe it's not good enough for me,
Walter. Maybe I don't go for the idea.
1594
01:33:28,937 --> 01:33:30,737
Maybe I'd rather talk.
1595
01:33:30,857 --> 01:33:35,177
Sometimes people are where they can't
talk. Under six feet of dirt, maybe.
1596
01:33:35,497 --> 01:33:39,337
And if it was you, they'd charge that
up to Zachetti, too, wouldn't they?
1597
01:33:39,417 --> 01:33:42,977
Sure they would, and that's
just what's gonna happen, baby.
1598
01:33:43,417 --> 01:33:45,778
'Cause he's coming here
tonight, in about 15 minutes.
1599
01:33:45,858 --> 01:33:49,178
- With the cops right behind him.
- It's all taken care of.
1600
01:33:50,258 --> 01:33:52,418
That would make everything
lovely for you, wouldn't it?
1601
01:33:52,498 --> 01:33:56,178
Right. And it's got to be done before
that suit of yours comes to trial...
1602
01:33:56,258 --> 01:33:57,658
and Lola gets a chance
to sound off...
1603
01:33:57,898 --> 01:34:00,818
before they trip you up on the stand, and
you start to go in drag me down with you.
1604
01:34:00,898 --> 01:34:03,138
Maybe I had Zachetti here so they
won't get a chance to trip me up...
1605
01:34:03,218 --> 01:34:04,578
so we can get the money
and be together.
1606
01:34:04,979 --> 01:34:07,979
That's cute. Say it again. He came
here first to ask where Lola was.
1607
01:34:08,059 --> 01:34:10,019
I made him come back.
I was working on him.
1608
01:34:10,099 --> 01:34:12,019
He's a crazy sort of guy,
quick-tempered.
1609
01:34:12,059 --> 01:34:14,179
I kept hammering into him that
she was with another man...
1610
01:34:14,259 --> 01:34:18,459
so he'd go into one of his jealous rages,
and then I'd tell him where she was.
1611
01:34:18,539 --> 01:34:21,139
And you know what he would've
done to her, don't you, Walter?
1612
01:34:21,219 --> 01:34:25,100
Yeah, and for once I believe you,
because it's just rotten enough.
1613
01:34:25,940 --> 01:34:27,540
We're both rotten.
1614
01:34:27,620 --> 01:34:29,220
Only you're
a little more rotten.
1615
01:34:29,300 --> 01:34:31,300
You got me to take care
of your husband for you...
1616
01:34:31,380 --> 01:34:34,780
and then you got Zachetti to take care
of Lola, maybe take care of me, too.
1617
01:34:34,820 --> 01:34:37,780
Then somebody else would have come
along to take care of Zachetti for you.
1618
01:34:37,860 --> 01:34:40,420
- That's the way you operate, isn't it, baby?
- Suppose it is.
1619
01:34:40,500 --> 01:34:43,660
Is what you've got cooked up
for tonight any better?
1620
01:34:44,460 --> 01:34:48,021
I don't like that music anymore.
Mind if I close the window?
1621
01:35:07,502 --> 01:35:10,302
You can do better than that,
can't you, baby?
1622
01:35:10,542 --> 01:35:12,222
Better try it again.
1623
01:35:14,902 --> 01:35:17,142
Maybe if I came
a little closer?
1624
01:35:27,183 --> 01:35:29,583
How's this?
Think you can do it now?
1625
01:35:38,223 --> 01:35:40,503
Why didn't you
shoot again, baby?
1626
01:35:45,984 --> 01:35:49,784
Don't tell me it's because you've
been in love with me all this time.
1627
01:35:49,864 --> 01:35:53,184
No, I never loved you, Walter,
not you or anybody else.
1628
01:35:53,424 --> 01:35:56,544
I'm rotten to the heart.
I used you, just as you said.
1629
01:35:56,584 --> 01:35:58,944
That's all you
ever meant to me...
1630
01:36:00,064 --> 01:36:01,704
until a minute ago...
1631
01:36:02,824 --> 01:36:05,345
when I couldn't fire
that second shot.
1632
01:36:06,865 --> 01:36:09,505
I never thought
that could happen to me.
1633
01:36:10,465 --> 01:36:12,905
- Sorry, baby. I'm not buying.
- I'm not asking you to buy.
1634
01:36:12,985 --> 01:36:14,665
Just hold me close.
1635
01:36:20,825 --> 01:36:22,265
Goodbye, baby.
1636
01:37:14,628 --> 01:37:15,868
Zachetti.
1637
01:37:17,948 --> 01:37:19,228
Come here.
1638
01:37:24,868 --> 01:37:26,429
I said, come here.
1639
01:37:29,069 --> 01:37:31,989
- My name is Neff.
- Yeah, and I still don't like it.
1640
01:37:32,069 --> 01:37:33,629
What do you want?
1641
01:37:33,669 --> 01:37:34,949
Look, kid.
1642
01:37:36,069 --> 01:37:39,189
I want to give you a present.
This nice new nickel.
1643
01:37:39,349 --> 01:37:41,309
What's the gag? Suppose you
go on back down the hill...
1644
01:37:41,389 --> 01:37:42,909
to the drugstore
and make a phone call.
1645
01:37:42,989 --> 01:37:45,029
Keep your nickel and buy
yourself an ice-cream cone.
1646
01:37:45,069 --> 01:37:46,790
The number is Granite-0-3-8-6.
1647
01:37:46,830 --> 01:37:49,310
Ask for Miss Dietrichson.
First name is Lola.
1648
01:37:49,390 --> 01:37:50,430
She isn't worth a nickel.
1649
01:37:50,510 --> 01:37:52,870
If I ever talk to her, it's not
going to be over any telephone.
1650
01:37:52,950 --> 01:37:53,950
Tough, aren't you?
1651
01:37:54,030 --> 01:37:55,950
Here, take the nickel and
call her. She wants you to.
1652
01:37:56,030 --> 01:37:57,710
She doesn't want
any part of me.
1653
01:37:57,990 --> 01:38:00,430
I know who told you that.
It's not true.
1654
01:38:00,510 --> 01:38:02,950
Lola's in love with you.
She always has been.
1655
01:38:03,030 --> 01:38:05,150
Don't ask me why.
I couldn't even guess.
1656
01:38:05,230 --> 01:38:08,311
Here. Granite-0-3-8-6.
Now go on and call her.
1657
01:38:08,951 --> 01:38:10,471
Go on. That way.
1658
01:38:20,311 --> 01:38:22,391
It's almost 4:30 now, Keyes.
1659
01:38:23,711 --> 01:38:24,751
It's cold.
1660
01:38:26,712 --> 01:38:30,192
I wonder if she's still lying
alone up there in that house...
1661
01:38:30,232 --> 01:38:32,272
or if they've found her
by now.
1662
01:38:33,912 --> 01:38:37,072
I wonder a lot of things.
They don't matter anymore.
1663
01:38:41,152 --> 01:38:44,032
Except I want you to do
a favor for me, Keyes.
1664
01:38:44,872 --> 01:38:49,633
I want you to be the one to tell Lola,
kind of gently, before it breaks wide open.
1665
01:38:51,233 --> 01:38:54,753
And I want you to take care
of her and that guy Zachetti...
1666
01:38:59,193 --> 01:39:01,873
so he doesn't get
pushed around too much.
1667
01:39:03,753 --> 01:39:05,193
Hello, Keyes.
1668
01:39:14,714 --> 01:39:16,754
Up pretty early, aren't you?
1669
01:39:18,154 --> 01:39:21,354
I always wondered what time
you got down to the office.
1670
01:39:22,034 --> 01:39:25,074
Or did that little man of
yours pull you out of bed?
1671
01:39:25,154 --> 01:39:26,675
The janitor did.
1672
01:39:27,475 --> 01:39:29,955
Seems you leaked a little
blood on the way in here.
1673
01:39:30,035 --> 01:39:31,075
Yeah.
1674
01:39:31,555 --> 01:39:33,355
Wouldn't be surprised.
1675
01:39:34,715 --> 01:39:38,115
I wanted to straighten you out
on that Dietrichson case.
1676
01:39:38,475 --> 01:39:39,835
So I gather.
1677
01:39:41,435 --> 01:39:44,675
- How long have you been standing there?
- Long enough.
1678
01:39:44,755 --> 01:39:47,596
Kind of a crazy story
with a crazy twist to it.
1679
01:39:48,476 --> 01:39:50,396
One you didn't
quite figure out.
1680
01:39:50,476 --> 01:39:52,796
You can't figure them all,
Walter.
1681
01:39:53,396 --> 01:39:56,036
That's right.
I guess you can't at that.
1682
01:39:57,236 --> 01:39:59,756
Now I suppose
I get the big speech...
1683
01:40:00,756 --> 01:40:03,556
the one with all the
two-dollar words in it.
1684
01:40:04,716 --> 01:40:06,437
Let's have it, Keyes.
1685
01:40:07,757 --> 01:40:10,837
Walter, you're all washed up.
1686
01:40:13,317 --> 01:40:15,757
Thanks, Keyes.
That was short anyway.
1687
01:40:17,037 --> 01:40:19,077
I'm gonna call for a doctor.
1688
01:40:21,197 --> 01:40:23,717
What for?
So they can patch me up?
1689
01:40:24,757 --> 01:40:27,318
So they can nurse me along
till I get back on my feet?
1690
01:40:27,398 --> 01:40:30,638
So I can walk into that gas chamber
up at San Quentin on my own power?
1691
01:40:30,718 --> 01:40:32,238
Is that it, Keyes?
1692
01:40:32,318 --> 01:40:33,918
Something like that.
1693
01:40:34,838 --> 01:40:37,038
- I've got a different idea.
- Yeah?
1694
01:40:37,118 --> 01:40:38,438
Look, Keyes.
1695
01:40:38,758 --> 01:40:41,078
Suppose you went back to bed and
didn't find these cylinders...
1696
01:40:41,158 --> 01:40:43,398
till tomorrow morning,
when the office opens...
1697
01:40:43,478 --> 01:40:45,959
After that you can
play it any way you like.
1698
01:40:46,039 --> 01:40:48,519
Would you do
that much for me, Keyes?
1699
01:40:48,799 --> 01:40:52,559
- Give me one good reason.
- I need four hours to get where I'm going.
1700
01:40:52,639 --> 01:40:55,679
- You're not going anywhere, Walter.
- You bet I am.
1701
01:40:56,519 --> 01:40:59,319
- I'm going across the border.
- You haven't got a chance, Walter.
1702
01:40:59,399 --> 01:41:00,879
Good enough to try for.
1703
01:41:00,959 --> 01:41:04,239
- You'll never make the border.
- That's what you think.
1704
01:41:04,919 --> 01:41:06,360
Just watch me.
1705
01:41:06,800 --> 01:41:08,840
You'll never even make
the elevator.
1706
01:41:09,080 --> 01:41:10,040
So long, Keyes.
1707
01:41:38,481 --> 01:41:39,721
Hello...
1708
01:41:39,801 --> 01:41:42,321
send an ambulance to the
Pacific Building on Olive Street.
1709
01:41:44,441 --> 01:41:46,322
Yeah. It's a police job.
1710
01:42:05,322 --> 01:42:07,803
- How you doing, Walter?
- Fine.
1711
01:42:09,963 --> 01:42:13,323
Only somebody moved the
elevator a couple of miles away.
1712
01:42:13,883 --> 01:42:15,483
They're on the way.
1713
01:42:19,683 --> 01:42:22,203
You know why you couldn't
figure this one, Keyes?
1714
01:42:22,243 --> 01:42:23,683
I'll tell you.
1715
01:42:24,203 --> 01:42:27,364
Because the guy you were
looking for was too close.
1716
01:42:27,404 --> 01:42:29,924
He was right across
the desk from you.
1717
01:42:30,124 --> 01:42:32,044
Closer than that, Walter.
1718
01:42:36,044 --> 01:42:37,484
I love you, too.
151813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.