All language subtitles for Doona.S01E01.An.Unexpected.Twist.1080p.NF.WEB-DL.AAC5.1.AV1-Saon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:12,053 --> 00:00:13,805 ♪ See the daylight ♪ 3 00:00:15,223 --> 00:00:17,392 ♪ Covering the sky ♪ 4 00:00:18,852 --> 00:00:22,230 ♪ Hear the wind say ♪ 5 00:00:22,313 --> 00:00:26,484 ♪ No matter what you do, my friend ♪ 6 00:00:26,568 --> 00:00:29,571 ♪ You know the world Still needs your light ♪ 7 00:00:29,654 --> 00:00:32,449 ♪ Let it just shine ♪ 8 00:00:32,532 --> 00:00:38,246 ♪ You'll be free From all the things you used to be ♪ 9 00:00:40,040 --> 00:00:42,042 [bell clanging] 10 00:00:43,626 --> 00:00:48,381 DOONA! 11 00:00:51,134 --> 00:00:54,220 [cheering and applause] 12 00:01:21,206 --> 00:01:23,208 [somber music playing] 13 00:01:29,839 --> 00:01:32,342 [crowd cheering] 14 00:01:32,425 --> 00:01:34,427 [somber music continues] 15 00:01:54,572 --> 00:01:55,572 [gasps] 16 00:01:57,742 --> 00:01:59,119 [exhales] 17 00:02:05,458 --> 00:02:10,255 EPISODE 1 AN UNEXPECTED TWIST 18 00:02:15,760 --> 00:02:19,639 KOOK'S SEAFOOD HOUSE 19 00:02:19,722 --> 00:02:21,641 [pop music playing] 20 00:02:30,024 --> 00:02:31,901 KOOK'S SEAFOOD HOUSE CEO KOOK SU-JIN 21 00:02:33,278 --> 00:02:35,446 So I, um, made business cards. 22 00:02:35,530 --> 00:02:37,991 - [chuckles] - Ooh. 23 00:02:38,074 --> 00:02:40,535 I'm super jealous. Twenty-one and a CEO already. 24 00:02:40,618 --> 00:02:43,037 Now that you're the boss, you can pick your hours, huh? 25 00:02:43,121 --> 00:02:45,415 Maybe you could help my mom. Her back is pretty bad. 26 00:02:45,498 --> 00:02:48,698 If you're so worried about your mother, then why you moving all the way to Seoul? 27 00:02:49,127 --> 00:02:51,629 The drive to school from here has been a lot. 28 00:02:51,713 --> 00:02:53,756 Now that my sister isn't in the hospital, 29 00:02:54,632 --> 00:02:57,343 I can live closer to school and utilize that time better. 30 00:02:59,387 --> 00:03:00,513 Hey, Kooksu. 31 00:03:01,764 --> 00:03:02,765 Thank you. 32 00:03:03,349 --> 00:03:04,767 Take care of my mom, you hear? 33 00:03:04,851 --> 00:03:06,311 Don't worry about it, okay? 34 00:03:10,523 --> 00:03:13,943 If, by any chance, while you're in Seoul, you happen to see Doona, 35 00:03:14,027 --> 00:03:15,695 dude, you gotta call me, all right? 36 00:03:15,778 --> 00:03:18,072 [boy] Yeah, right. Like that would ever happen. 37 00:03:18,156 --> 00:03:20,950 WHEN THE ANSWERS INCLUDE VERBS AND NON-VERBS 38 00:03:21,034 --> 00:03:24,746 Verbs are in the middle. Nouns are... in front. 39 00:03:24,829 --> 00:03:25,705 [suitcase clatters] 40 00:03:25,788 --> 00:03:27,540 Oh, sorry about that. 41 00:03:31,878 --> 00:03:32,962 [sighs] 42 00:03:33,046 --> 00:03:35,048 [upbeat music playing] 43 00:03:59,781 --> 00:04:00,782 [sighs] 44 00:04:05,286 --> 00:04:06,871 LOVE AND DO WHAT YOU WILL 45 00:04:22,220 --> 00:04:23,346 Hello there. 46 00:04:27,183 --> 00:04:28,183 [clears throat] 47 00:04:41,239 --> 00:04:43,241 [keypad beeping] 48 00:04:44,200 --> 00:04:45,785 [fast beeping] 49 00:04:47,912 --> 00:04:49,539 [keypad beeping] 50 00:04:49,622 --> 00:04:51,124 [fast beeping] 51 00:04:54,210 --> 00:04:55,295 [boy exhales] 52 00:04:58,131 --> 00:05:00,133 [keypad beeping] 53 00:05:04,220 --> 00:05:06,222 - Oh. - [door beeps] 54 00:05:06,889 --> 00:05:07,889 It worked. 55 00:05:21,779 --> 00:05:25,575 Hey, uh, you look familiar. Do we know each other at all? 56 00:05:26,576 --> 00:05:28,328 [curious music playing] 57 00:05:29,329 --> 00:05:30,913 Oh, uh, I guess not. 58 00:05:32,123 --> 00:05:34,959 I think I had you confused with someone I once knew. 59 00:05:36,711 --> 00:05:37,754 I'm sorry about that. 60 00:05:38,755 --> 00:05:41,299 Ah, just so you know, I'm the new tenant on the second floor. 61 00:05:41,382 --> 00:05:42,717 I hope we become great neighbors. 62 00:05:42,800 --> 00:05:45,386 This is actually the first time that I have left home. 63 00:05:47,013 --> 00:05:48,013 [sighs] 64 00:06:04,947 --> 00:06:06,908 PLEASE KNOCK 65 00:06:07,575 --> 00:06:08,575 Oh. 66 00:06:12,622 --> 00:06:14,542 Hi, I'm Lee Won-jun. I'm the new tenant upstairs. 67 00:06:14,582 --> 00:06:16,709 [boy] Here. Please review the house rules. 68 00:06:17,460 --> 00:06:18,628 HOUSE RULES 69 00:06:18,711 --> 00:06:20,711 Specifically, number seven, the laundry guidelines. 70 00:06:22,298 --> 00:06:25,676 Since you're upstairs, you do your laundry on the rooftop, okay? 71 00:06:25,760 --> 00:06:28,096 [upbeat music playing] 72 00:06:28,971 --> 00:06:31,516 - Is that clear? - Yes, it is. It's very clear, sir. 73 00:06:35,561 --> 00:06:36,646 [door closes] 74 00:06:40,650 --> 00:06:41,650 [Won-jun] Oh. 75 00:06:42,944 --> 00:06:44,821 - Newbie? - Uh, yes. 76 00:06:44,904 --> 00:06:47,407 - It's really nice to meet... - I'm a senior and a psych major. 77 00:06:48,074 --> 00:06:50,201 Taek, Taek, I'm Yun-taek. 78 00:06:51,244 --> 00:06:52,412 Seo Yun-taek. 79 00:06:53,204 --> 00:06:56,624 Okay, cool. So I'm Lee Won-jun, second year, civil engineering. 80 00:06:56,707 --> 00:06:59,794 You have nothing to worry about here, so let's just say 81 00:06:59,877 --> 00:07:01,421 you can just be yourself, freely. 82 00:07:01,504 --> 00:07:02,880 Live free, Won-jun. 83 00:07:03,423 --> 00:07:04,257 Okay? 84 00:07:04,340 --> 00:07:05,340 Uh-huh. 85 00:07:05,883 --> 00:07:06,883 Ah. 86 00:07:07,427 --> 00:07:08,427 Welcome. 87 00:07:08,761 --> 00:07:09,761 [grunts] 88 00:07:14,267 --> 00:07:15,393 - [urinating] - Huh? 89 00:07:15,476 --> 00:07:16,561 Oh jeez. 90 00:07:19,272 --> 00:07:20,272 [sighs] 91 00:07:30,366 --> 00:07:32,368 - [Won-jun grunts] - [stairs creaking] 92 00:07:37,081 --> 00:07:38,207 [sighs] 93 00:07:40,835 --> 00:07:42,837 [whistling] 94 00:07:44,922 --> 00:07:46,924 [vacuum whirring] 95 00:07:55,975 --> 00:07:58,561 Whoa! Ah! No, wait! Don't fall. Don't fall. 96 00:07:58,644 --> 00:07:59,770 Where are you going, huh? 97 00:07:59,854 --> 00:08:00,897 [books clatter] 98 00:08:00,980 --> 00:08:03,024 - Oh jeez. - [Won-jun] Ah! 99 00:08:03,107 --> 00:08:05,985 Ay! Oh! Oh! 100 00:08:06,068 --> 00:08:08,279 Ow! Ow! What the heck? 101 00:08:08,779 --> 00:08:11,324 - Oh! Ah! Ah! - [stomping on floor] 102 00:08:12,992 --> 00:08:15,328 ["Love Actually" by Daybreak playing in Korean] 103 00:08:25,338 --> 00:08:26,714 [Won-jun] This goes here. 104 00:08:27,882 --> 00:08:28,882 There we go. 105 00:08:33,763 --> 00:08:34,972 [chuckles] 106 00:08:35,056 --> 00:08:36,265 This looks great. 107 00:08:42,438 --> 00:08:44,232 Organic pumpkin, huh? 108 00:08:58,412 --> 00:09:00,998 MINSONG NATIONAL UNIVERSITY CIVIL ENGINEERING TOP SCHOLAR 109 00:09:01,082 --> 00:09:04,335 TUTOR 110 00:09:15,930 --> 00:09:16,930 [sighs] 111 00:09:26,357 --> 00:09:27,483 - [snips] - [Won-jun] Ah! 112 00:09:31,320 --> 00:09:32,321 [sighs] 113 00:09:34,156 --> 00:09:35,156 [groans] 114 00:09:39,036 --> 00:09:40,871 KOREAN TUTOR MINSONG KOR LIT FRESHMAN 115 00:09:41,706 --> 00:09:43,249 [girl] Look, there's still some left. 116 00:09:44,292 --> 00:09:45,418 [girl 2] Oh, that's great. 117 00:09:46,168 --> 00:09:47,587 - Here you go. - [girl 2] Thank you. 118 00:09:48,337 --> 00:09:49,337 Hmm. 119 00:09:49,422 --> 00:09:51,132 Hey, do you see that boy's hoodie? 120 00:09:51,215 --> 00:09:54,010 He must be a superfan, huh? Why would he wear that outside? 121 00:09:54,093 --> 00:09:56,262 - It's kind of cute, right? - Obviously, cute. 122 00:09:56,345 --> 00:09:57,763 [line ringing] 123 00:10:05,813 --> 00:10:07,356 [gentle music playing] 124 00:10:08,441 --> 00:10:09,609 [ringing continues] 125 00:10:36,886 --> 00:10:37,886 [sighs] 126 00:10:39,889 --> 00:10:40,890 [keyboard clicking] 127 00:10:40,973 --> 00:10:43,684 THERE'S A STALKER ON THE SECOND FLOOR 128 00:11:17,093 --> 00:11:18,969 [phone vibrates] 129 00:11:19,679 --> 00:11:20,721 KOOK SU-JIN 130 00:11:21,681 --> 00:11:22,556 Kooksu, what is it? 131 00:11:22,640 --> 00:11:24,600 [Kooksu] Hey, bro! 132 00:11:24,684 --> 00:11:26,894 Get ready to bow and kiss my feet, bro! 133 00:11:26,977 --> 00:11:28,104 Kiss your feet? 134 00:11:29,271 --> 00:11:31,816 Someone's willing to pay 800,000 won for tutoring? 135 00:11:31,899 --> 00:11:33,317 Yeah, isn't that great? 136 00:11:33,401 --> 00:11:35,194 Every month and that's just for math. 137 00:11:35,277 --> 00:11:36,404 Isn't this freaking sweet? 138 00:11:36,487 --> 00:11:38,155 Uh, yeah. Can't believe it at all. 139 00:11:38,239 --> 00:11:41,075 That amount will cover all of my rent and living expenses. 140 00:11:41,158 --> 00:11:43,244 CEO Kooksu, I don't know how to thank you. 141 00:11:43,327 --> 00:11:45,579 Can you please thank your mom for me for the referral? 142 00:11:45,663 --> 00:11:47,665 How's your place, huh? Is it nice? 143 00:11:47,748 --> 00:11:51,419 ♪ Screaming out so loud! ♪ 144 00:11:51,502 --> 00:11:53,689 - ♪ It's so loud, so loud, baby... ♪ - What? Wait, what? 145 00:11:53,713 --> 00:11:55,005 ♪ Screaming in my heart ♪ 146 00:11:55,089 --> 00:11:57,007 ♪ Ah, Dream Sweet, Lee Doona! ♪ 147 00:11:57,091 --> 00:11:58,551 ♪ You're my love forever, girl! ♪ 148 00:11:58,634 --> 00:12:01,512 That's how much I love you, Doona! I'm in love with you, okay? Yeah! 149 00:12:01,595 --> 00:12:03,639 - Jeez. What the hell? - [Kooksu] Whoo! 150 00:12:03,723 --> 00:12:06,643 Didn't you say you threw their albums out because you were done with them. 151 00:12:07,268 --> 00:12:10,354 It's not easy giving up on something you love so much. 152 00:12:10,438 --> 00:12:11,689 Oh, Won-jun, hey. 153 00:12:11,772 --> 00:12:14,191 For your information, I lent you that hoodie, remember? 154 00:12:14,275 --> 00:12:15,609 And I want it back, you hear? 155 00:12:15,693 --> 00:12:17,403 It was a limited-edition item. 156 00:12:17,486 --> 00:12:19,196 Doona won't have new merch now for a while. 157 00:12:19,280 --> 00:12:20,698 Wait a second. What hoodie? 158 00:12:21,198 --> 00:12:23,117 You mean my birthday present for you? 159 00:12:25,077 --> 00:12:26,078 Uh, seriously? 160 00:12:26,162 --> 00:12:28,247 I was wearing this all day yesterday. 161 00:12:28,330 --> 00:12:30,583 What? You wore it out? Bro! 162 00:12:30,666 --> 00:12:33,836 READ THERE'S A STALKER ON THE SECOND FLOOR 163 00:12:42,136 --> 00:12:43,137 - [sighs] - [door beeps] 164 00:12:43,220 --> 00:12:45,848 [Won-jun] ♪ I'm gonna make Some money, money ♪ 165 00:12:46,807 --> 00:12:49,518 ♪ Per subject, more money, money ♪ 166 00:12:50,227 --> 00:12:53,355 ♪ I'll sneak into your dreams ♪ 167 00:12:53,439 --> 00:12:55,441 ♪ I step, I... ♪ 168 00:13:01,614 --> 00:13:02,782 What's your deal? 169 00:13:06,827 --> 00:13:08,329 [Won-jun thinking] Now I remember! 170 00:13:10,873 --> 00:13:12,917 You're Lee Doona! Dream Sweet! 171 00:13:13,000 --> 00:13:14,627 I just figured out who you were. 172 00:13:15,920 --> 00:13:18,214 - You really expect me to believe that? - What? 173 00:13:18,297 --> 00:13:19,882 Sorry, but what did you mean by that? 174 00:13:23,594 --> 00:13:25,679 Would you stop the acting? Seriously! You're a joke! 175 00:13:25,763 --> 00:13:26,889 Whoa! 176 00:13:29,183 --> 00:13:31,352 Oh! Are you insane? That could've really hurt! 177 00:13:32,436 --> 00:13:34,104 Wow, you act like a child. 178 00:13:34,188 --> 00:13:35,356 What's that? 179 00:13:35,439 --> 00:13:38,150 - So how did you know I live here, huh? - Well, I didn't. 180 00:13:39,026 --> 00:13:41,070 Where's your spy cam? It's around here, right? 181 00:13:42,112 --> 00:13:43,614 What are you hoping to see? 182 00:13:44,990 --> 00:13:47,368 You're here 'cause you're stalking me, isn't that right? 183 00:13:47,451 --> 00:13:49,745 Listen, I'm not a stalker. I swear. 184 00:13:49,829 --> 00:13:53,082 I have a friend who's a superfan. That's why I recognize you. I promise. 185 00:13:54,458 --> 00:13:56,669 Look, I'm sorry. I'll stop talking. 186 00:14:02,591 --> 00:14:03,801 And just so you know, 187 00:14:04,593 --> 00:14:06,178 TWICE is my favorite band. TWICE. 188 00:14:06,262 --> 00:14:08,264 [curious music playing] 189 00:14:14,103 --> 00:14:15,646 [phone vibrates] 190 00:14:15,729 --> 00:14:17,273 MOM 191 00:14:17,356 --> 00:14:19,817 DECLINE - ACCEPT 192 00:14:22,027 --> 00:14:23,070 [sighs] 193 00:14:26,073 --> 00:14:29,577 In terms of math, I'm certain you won't find a tutor that's better. 194 00:14:29,660 --> 00:14:32,663 And my expertise is a result of my experience as a tutor. 195 00:14:32,746 --> 00:14:34,290 I'm truly confident. 196 00:14:34,373 --> 00:14:35,833 [teacup gently clatters] 197 00:14:36,417 --> 00:14:38,627 I think you're quite earnest, hmm? I appreciate that. 198 00:14:40,087 --> 00:14:43,090 Then, um, can I start the tutoring lessons next week? 199 00:14:43,966 --> 00:14:44,966 Mm-hmm. 200 00:14:45,593 --> 00:14:46,719 [chuckles] 201 00:14:46,802 --> 00:14:47,802 [door opens] 202 00:14:47,845 --> 00:14:49,263 - [woman] Oh, Mr. Lee! - Yes? 203 00:14:50,264 --> 00:14:53,517 [sighs] You, uh... you forgot this. 204 00:14:53,601 --> 00:14:55,561 Oh. Thank you very much. 205 00:14:58,731 --> 00:15:00,357 [Won-jun whistling] 206 00:15:00,441 --> 00:15:02,109 [bicycle bell jingles] 207 00:15:05,571 --> 00:15:08,657 MINSONG NATIONAL UNIVERSITY PREVIEW 208 00:15:11,452 --> 00:15:13,203 MATH TUTOR 209 00:15:14,371 --> 00:15:15,915 Excuse me. Are you looking for a... 210 00:15:18,626 --> 00:15:20,002 Oh, Won-jun, hey. 211 00:15:26,675 --> 00:15:29,136 It's been a while, hasn't it, Jin-ju? 212 00:15:31,889 --> 00:15:35,225 [pop music plays] 213 00:15:37,353 --> 00:15:38,520 Ah. Mmm. 214 00:15:38,604 --> 00:15:41,124 I almost didn't recognize you because your hair is much shorter. 215 00:15:41,190 --> 00:15:44,026 Oh, really? It's been like this for over a year. 216 00:15:47,029 --> 00:15:48,948 - Exactly. - Ah. 217 00:15:49,031 --> 00:15:51,659 Um, uh, I know we haven't seen each other for a while. 218 00:15:54,870 --> 00:15:57,414 Uh, for the record, short hair suits you well. 219 00:15:58,040 --> 00:16:01,126 [chuckles] So where are you staying? Are you still commuting here? 220 00:16:01,210 --> 00:16:04,213 I was until last year. Now I share a co-ed house nearby. 221 00:16:04,296 --> 00:16:05,589 Ah. 222 00:16:07,049 --> 00:16:09,510 Oh, that's too bad. I thought we could ride here together. 223 00:16:10,427 --> 00:16:12,012 Round trip, it's five hours. 224 00:16:12,096 --> 00:16:13,931 I'll probably go crazy commuting alone. 225 00:16:14,515 --> 00:16:15,515 What do you mean? 226 00:16:15,891 --> 00:16:17,601 I got into Minsong too. 227 00:16:20,020 --> 00:16:21,313 Hey! [chuckles] 228 00:16:21,397 --> 00:16:23,273 I finally got in. Where's the congrats? 229 00:16:23,357 --> 00:16:24,900 Oh, right. Uh... 230 00:16:25,609 --> 00:16:27,486 Cheers! [chuckles] 231 00:16:27,569 --> 00:16:29,488 [heartfelt music playing] 232 00:16:30,406 --> 00:16:32,199 [sighs] It's snowing. 233 00:16:34,910 --> 00:16:35,911 [chuckles] 234 00:16:40,958 --> 00:16:42,751 - It's so chilly. - Uh... 235 00:16:42,835 --> 00:16:44,545 - [Jin-ju] Mmm. - [bag unzips] 236 00:16:46,588 --> 00:16:48,841 - [Won-jun] Here. - Oh, uh, are you sure? 237 00:16:48,924 --> 00:16:51,135 Take it. It's cold. And it's snowing too. 238 00:16:52,636 --> 00:16:54,138 All right. Thank you. 239 00:16:58,434 --> 00:17:00,686 - Nice to know you're still a sweet guy. - [chuckles] 240 00:17:05,357 --> 00:17:06,775 Mmm, that's mine. 241 00:17:10,529 --> 00:17:11,780 And that's mine. 242 00:17:11,864 --> 00:17:12,948 KOREAN TUTOR FOR CSAT 243 00:17:13,032 --> 00:17:14,575 Oh, so you're the competition then. 244 00:17:14,658 --> 00:17:16,410 We've always been competitors, haven't we? 245 00:17:16,493 --> 00:17:18,162 Even though I've never won yet. 246 00:17:18,746 --> 00:17:20,247 [Jin-ju chuckles] 247 00:17:23,584 --> 00:17:24,584 Hmm. 248 00:17:27,588 --> 00:17:29,381 Anyway, how about we get together more often 249 00:17:29,465 --> 00:17:30,758 since we're at the same school? 250 00:17:30,841 --> 00:17:31,925 Mmm, I'd like that. 251 00:17:32,009 --> 00:17:33,343 - [vehicle approaching] - Hmm. 252 00:17:34,928 --> 00:17:36,180 Oh, that's my bus. 253 00:17:38,015 --> 00:17:39,767 - I'll see you later. - [brakes squeak] 254 00:17:45,522 --> 00:17:46,857 [machine beeps] 255 00:17:46,940 --> 00:17:48,192 [door closes] 256 00:18:03,415 --> 00:18:04,415 Hmm. 257 00:18:07,795 --> 00:18:10,172 KOREAN TUTOR FOR CSAT MINSONG KOR LIT FRESHMAN 258 00:18:10,255 --> 00:18:12,257 [emotional music playing] 259 00:18:26,563 --> 00:18:27,564 [sighs] 260 00:18:55,884 --> 00:18:57,678 Is she okay in this cold? 261 00:19:13,986 --> 00:19:14,986 [Doona whimpers] 262 00:19:25,330 --> 00:19:26,832 - Hey! - Uh, yes? 263 00:19:35,465 --> 00:19:37,176 Don't ever sing my song again. 264 00:19:38,218 --> 00:19:39,898 Just so you know, you're a horrible singer. 265 00:19:42,556 --> 00:19:45,392 If you so much as hum a lyric of my song ever again, I'll... 266 00:19:45,475 --> 00:19:47,603 I'm gonna have to smash your head in. You got it? 267 00:19:47,686 --> 00:19:48,979 Hmm, smash my head? 268 00:19:54,860 --> 00:19:56,028 [Doona sighs] 269 00:19:56,862 --> 00:19:57,946 [Won-jun] Whoa! Oh! 270 00:19:58,572 --> 00:19:59,698 Uh, hey. 271 00:19:59,781 --> 00:20:01,366 Can you hear me? Are you okay? 272 00:20:01,450 --> 00:20:03,452 [suspenseful music playing] 273 00:20:09,374 --> 00:20:12,294 [Won-jun] Uh, hi. I'm at 21 Minsongdae Road. 274 00:20:12,377 --> 00:20:14,087 Someone passed out here. She's unconscious. 275 00:20:15,005 --> 00:20:16,590 Please get here as soon as you can. 276 00:20:16,673 --> 00:20:18,717 Please hurry. Get here quickly. 277 00:20:19,218 --> 00:20:20,510 Yes, thank you. Yes. 278 00:20:25,849 --> 00:20:27,851 [siren blaring in distance] 279 00:20:29,019 --> 00:20:31,021 [people passing in hall] 280 00:20:42,282 --> 00:20:44,284 [indistinct background chatter] 281 00:20:48,247 --> 00:20:49,581 JOB HUNTING STUDY GROUP 282 00:20:49,665 --> 00:20:52,542 [Won-jun thinking] Is this applicable only to seniors? 283 00:20:54,211 --> 00:20:55,462 - [Doona] Hey. - Oh! 284 00:20:55,545 --> 00:20:57,714 Oh! You're awake. 285 00:20:57,798 --> 00:20:59,216 You're at the hospital right now. 286 00:21:00,926 --> 00:21:03,804 Oh, the, uh... the nurse asked for you emergency contact earlier. 287 00:21:06,056 --> 00:21:07,182 I've got nobody. 288 00:21:10,018 --> 00:21:11,018 Well, 289 00:21:12,479 --> 00:21:14,398 you really should call your family, then. 290 00:21:15,399 --> 00:21:16,650 There's nobody, dude. 291 00:21:17,442 --> 00:21:19,695 Uh, how about your... manager, or... 292 00:21:19,778 --> 00:21:21,196 There's fucking nobody, okay? 293 00:21:27,661 --> 00:21:29,538 How come you're swearing? People are around. 294 00:21:29,621 --> 00:21:30,914 Yeah, what's your point? 295 00:21:31,415 --> 00:21:33,583 - You don't swear at all? - No, I don't at all. 296 00:21:34,418 --> 00:21:36,545 I'm also not a celebrity, unlike someone. 297 00:21:37,421 --> 00:21:38,755 Yeah, well, I'm not now either. 298 00:21:46,388 --> 00:21:49,016 Miss Lee Doona, is your next of kin here? 299 00:21:50,809 --> 00:21:52,060 Miss Lee Doona. 300 00:21:52,769 --> 00:21:55,022 Uh, so... so I'm her sibling, actually. 301 00:21:55,105 --> 00:21:56,857 You can speak to me about everything. 302 00:21:56,940 --> 00:21:58,525 Could you please come with me, then? 303 00:22:04,406 --> 00:22:08,201 Thanks to your quick action, there are no complications at this time. 304 00:22:08,285 --> 00:22:10,996 However, her body temperature is a bit on the low side, 305 00:22:11,079 --> 00:22:14,624 so please make sure her head, hands, and feet always stay warm. 306 00:22:14,708 --> 00:22:17,419 Have her use a dry blanket, and most importantly, 307 00:22:17,502 --> 00:22:19,796 make sure she always has socks on her feet. 308 00:22:19,880 --> 00:22:23,175 Having her drink warm beverages will also help the recovery process. 309 00:22:23,258 --> 00:22:24,301 [Won-jun] Okay, got it. 310 00:22:24,384 --> 00:22:27,929 Oh, also, could she be having any internal problems at all? 311 00:22:28,430 --> 00:22:30,599 Do you know if she'll need other prognostic testing? 312 00:22:30,682 --> 00:22:33,685 [nurse] No, no further tests are required at this time. 313 00:22:33,769 --> 00:22:37,356 Oh, sorry, do you have a phone charger I maybe could borrow? 314 00:22:37,439 --> 00:22:39,941 - [nurse] Uh, just a moment. - [Won-jun] Thank you. 315 00:22:50,911 --> 00:22:52,120 They said you needed socks. 316 00:22:54,790 --> 00:22:57,209 - I'd prefer if you put them on for me. - I should? 317 00:22:58,251 --> 00:22:59,503 You're my sibling. 318 00:23:02,255 --> 00:23:03,256 Um, right. 319 00:23:07,594 --> 00:23:09,596 - [unwrapping socks] - [beeping in hall] 320 00:23:11,056 --> 00:23:12,265 Okay, just bear with me. 321 00:23:27,531 --> 00:23:30,158 It'll be just a little longer. Sorry. 322 00:23:33,870 --> 00:23:35,288 Huh? 323 00:23:35,372 --> 00:23:37,707 [curious music playing] 324 00:23:39,334 --> 00:23:41,334 [Doona] They didn't have any normal sleeping socks? 325 00:23:41,378 --> 00:23:42,254 What's that? 326 00:23:42,337 --> 00:23:44,965 You couldn't find proper bed socks that were more plain? 327 00:23:45,549 --> 00:23:47,709 - I prefer my belongings to look ordinary. - [chuckles] 328 00:23:49,428 --> 00:23:50,554 What's funny? 329 00:23:51,179 --> 00:23:52,556 Um, oh, nothing. 330 00:23:54,224 --> 00:23:56,518 You claim you prefer ordinary things, but it's strange 331 00:23:56,601 --> 00:23:58,645 because you're not an ordinary girl at all. 332 00:23:59,980 --> 00:24:03,775 Did you know... sleeping socks sometimes make you sweat more during the night? 333 00:24:04,359 --> 00:24:05,777 That can make you feel colder. 334 00:24:05,861 --> 00:24:07,446 So these will be better for you. 335 00:24:07,529 --> 00:24:09,573 Anyway, the other socks were old-men socks, 336 00:24:09,656 --> 00:24:10,949 so pink was the best option. 337 00:24:21,376 --> 00:24:23,962 So, by the way, what's your name, my fake sibling? 338 00:24:24,045 --> 00:24:25,046 Who, me? 339 00:24:30,135 --> 00:24:32,762 Uh, that's personal information. 340 00:24:42,898 --> 00:24:44,900 [phone ringing] 341 00:24:50,197 --> 00:24:52,616 KOOK SU-JIN 342 00:24:54,618 --> 00:24:55,869 Hey, Kooksu. 343 00:24:55,952 --> 00:24:58,205 Hey, when did you begin smoking? 344 00:24:58,288 --> 00:24:59,288 Huh? 345 00:24:59,915 --> 00:25:01,124 I don't smoke, okay? 346 00:25:01,625 --> 00:25:02,667 Why do you ask? 347 00:25:02,751 --> 00:25:06,379 My mom's friend said to tell you to forget about the tutoring gig. 348 00:25:08,340 --> 00:25:09,758 - What? - [Kooksu] You jackass! 349 00:25:09,841 --> 00:25:12,302 She asked me to confirm that you're not a smoker three times, 350 00:25:12,385 --> 00:25:13,845 I told her you don't over and over. 351 00:25:13,929 --> 00:25:16,097 But then, she told me she had picked up your scarf, 352 00:25:16,181 --> 00:25:17,599 and it reeked of cigarettes. 353 00:25:22,854 --> 00:25:24,064 [groans] 354 00:25:29,194 --> 00:25:30,194 [sighs] 355 00:25:30,779 --> 00:25:32,155 I can't believe this happened. 356 00:25:32,864 --> 00:25:34,449 All that money just gone. 357 00:25:38,036 --> 00:25:39,204 [phone chimes] 358 00:25:44,167 --> 00:25:46,753 YOUR ITEM HAS BEEN DELIVERED 359 00:25:46,836 --> 00:25:47,836 [door beeps] 360 00:25:52,008 --> 00:25:53,134 [door beeps] 361 00:25:58,473 --> 00:25:59,891 [Doona] Hi, Won-jun. 362 00:25:59,975 --> 00:26:01,977 [curious music playing] 363 00:26:03,853 --> 00:26:05,522 Did you have breakfast yet? 364 00:26:05,605 --> 00:26:07,524 If not, why don't we share a meal together? 365 00:26:07,607 --> 00:26:11,319 Wait, uh... Hey, is that my package by any chance? 366 00:26:13,989 --> 00:26:14,990 Oh. 367 00:26:20,036 --> 00:26:20,954 What did you buy, huh? 368 00:26:21,037 --> 00:26:23,164 It's something super cushy, right? 369 00:26:23,248 --> 00:26:25,542 No, but why would you sit on someone else's package? 370 00:26:25,625 --> 00:26:28,545 Oh, I'm starving right now. So what should we get? 371 00:26:28,628 --> 00:26:30,005 I'm going inside now. 372 00:26:37,220 --> 00:26:38,220 Hmm? 373 00:26:41,182 --> 00:26:43,768 [Won-jun] And that was the day she started waiting for me. 374 00:26:44,352 --> 00:26:45,352 [door beeps] 375 00:26:47,480 --> 00:26:48,480 [door beeps] 376 00:26:50,317 --> 00:26:53,153 - [Won-jun] Oh! - Hi, Won-jun. Have you had breakfast yet? 377 00:26:53,236 --> 00:26:55,238 There's a tteokbokki place. Let's go, yeah? 378 00:26:55,322 --> 00:26:56,322 [clears throat] 379 00:26:56,906 --> 00:26:57,906 Hey, Won-jun! 380 00:27:01,161 --> 00:27:03,622 Let's share a combo meal. [laughs] 381 00:27:03,705 --> 00:27:05,999 - [door beeps] - Won-jun! Come on! Let's eat! 382 00:27:06,833 --> 00:27:08,835 [alarm clocking chiming] 383 00:27:16,259 --> 00:27:17,259 [grunts] 384 00:27:19,721 --> 00:27:21,348 She's driving me crazy. 385 00:27:26,561 --> 00:27:28,021 Oh, crap, she's here. 386 00:27:28,104 --> 00:27:29,439 [Doona] Good evening. 387 00:27:32,233 --> 00:27:33,234 Uh, good evening. 388 00:27:33,318 --> 00:27:36,613 If you're here to do some laundry, go ahead. Don't mind me. 389 00:27:51,586 --> 00:27:52,586 [sniffs] 390 00:28:02,013 --> 00:28:03,014 Uh... 391 00:28:12,399 --> 00:28:14,984 Oh! Uh, oh, this? 392 00:28:15,068 --> 00:28:17,268 I had bought this for my friend as his birthday present. 393 00:28:17,320 --> 00:28:19,155 He let me borrow it, but I need to return it. 394 00:28:19,239 --> 00:28:21,783 And I only had it on that day because it was super cold 395 00:28:21,866 --> 00:28:23,410 and the fleece lining kept me warm. 396 00:28:23,493 --> 00:28:24,369 Was I speaking? 397 00:28:24,452 --> 00:28:26,806 - I don't want you to get the wrong idea. - [Doona] I won't. 398 00:28:26,830 --> 00:28:29,958 You said you're not a fan. So you're not a fan. 399 00:28:39,092 --> 00:28:41,553 You dress well for a civil engineering major, you know? 400 00:28:42,470 --> 00:28:44,681 Does your girlfriend help you choose your outfits? 401 00:28:44,764 --> 00:28:46,307 No, I don't have one yet. 402 00:28:49,310 --> 00:28:51,896 I'm hungry. Should we grab something? 403 00:28:54,733 --> 00:28:57,527 Um... well, there's something I wanna ask first. 404 00:28:58,278 --> 00:29:01,156 Mmm... so are you, um, 405 00:29:01,656 --> 00:29:02,782 maybe falling for me? 406 00:29:02,866 --> 00:29:04,826 Because it's starting to feel like you are. 407 00:29:08,037 --> 00:29:09,956 If so, please don't fall for me. 408 00:29:10,039 --> 00:29:12,083 Really, it's making me uncomfortable, okay? 409 00:29:14,210 --> 00:29:15,210 [laughing] 410 00:29:23,052 --> 00:29:24,637 What's so funny? Why are you laughing? 411 00:29:26,306 --> 00:29:28,183 Won-jun, you're hilarious. 412 00:29:28,767 --> 00:29:30,769 [whimsical music playing] 413 00:29:31,394 --> 00:29:33,897 Ah, it's been a long time since I've laughed. 414 00:29:33,980 --> 00:29:35,982 [laughs] 415 00:29:36,900 --> 00:29:38,401 - Hey. - Yes? 416 00:29:38,485 --> 00:29:42,363 I won't end up falling for you. It's never happening, okay? [laughs] 417 00:29:42,447 --> 00:29:44,407 Well, that was unnecessary to say. 418 00:29:46,409 --> 00:29:49,537 Let's just hang out. I wanna be your friend, okay? 419 00:29:50,163 --> 00:29:52,540 Oh, you do? But why? 420 00:29:52,624 --> 00:29:54,125 Because I don't have any here. 421 00:29:56,336 --> 00:29:57,587 Well, uh... 422 00:29:57,670 --> 00:29:59,881 Oh, um, well, the whole downstairs is all girls. 423 00:29:59,964 --> 00:30:01,644 You can ask one of them to be your friend. 424 00:30:01,674 --> 00:30:04,344 Downstairs? The entire floor is all mine. 425 00:30:05,512 --> 00:30:08,973 Wow, you're pretty loaded. Now I very much wanna be your best friend. 426 00:30:09,057 --> 00:30:10,809 You mean it? I can call you whenever I want? 427 00:30:10,892 --> 00:30:12,018 Uh, you can't, no. 428 00:30:12,101 --> 00:30:13,520 You're a tough nut to crack. 429 00:30:13,603 --> 00:30:14,729 Yes, I suppose that's true. 430 00:30:17,148 --> 00:30:18,942 I guess there's no hope then. 431 00:30:19,025 --> 00:30:22,153 If a superfan or stalker attacks me and I die, it'll be all your fault, hmm? 432 00:30:23,071 --> 00:30:25,751 - Wait, but how would it be my fault? - [Doona] The sun's coming up. 433 00:30:25,824 --> 00:30:27,617 I have to make a wish now. Stop bothering me. 434 00:30:27,700 --> 00:30:29,369 Now hold on. Who was bothering who first? 435 00:30:31,663 --> 00:30:32,663 [sighs] 436 00:30:40,588 --> 00:30:42,340 [birds chirping] 437 00:30:55,937 --> 00:30:57,939 [emotional music playing] 438 00:31:10,034 --> 00:31:11,160 [Doona sighs] 439 00:31:15,415 --> 00:31:16,415 [sighs] 440 00:31:18,668 --> 00:31:19,669 [grunts softly] 441 00:31:28,678 --> 00:31:29,971 [thinking] I can't. 442 00:31:31,014 --> 00:31:32,557 - [Doona] Hey. - Huh? 443 00:31:33,725 --> 00:31:34,851 You forgot your underwear. 444 00:31:35,602 --> 00:31:36,769 Huh? Uh... 445 00:31:39,022 --> 00:31:40,064 [Doona chuckles] 446 00:31:46,487 --> 00:31:47,487 [groans] 447 00:31:48,489 --> 00:31:50,074 I really wish I could move out. 448 00:32:02,462 --> 00:32:03,462 Hmm? 449 00:32:12,847 --> 00:32:14,140 [girl] Kim Jin-ju! 450 00:32:14,223 --> 00:32:15,099 Jin-ju! 451 00:32:15,183 --> 00:32:17,518 - [girl 2] Hey, Jin-ju! - [girl] Sorry we're late. 452 00:32:17,602 --> 00:32:19,062 - Let's eat. - [girl 2] Is it good? 453 00:32:20,813 --> 00:32:22,482 [girl] Uh, what does "meh" mean? 454 00:32:26,736 --> 00:32:27,862 [Jin-ju] Lee Won-jun. 455 00:32:30,698 --> 00:32:32,241 - Hey. - Oh. 456 00:32:32,825 --> 00:32:35,536 [chuckles] You didn't hear? I was calling you. 457 00:32:36,120 --> 00:32:38,520 - I forgot to give back your scarf. - You can hold onto that. 458 00:32:38,581 --> 00:32:40,500 No, it's okay. It smells like cigarettes. 459 00:32:41,417 --> 00:32:42,502 - Ah. - [Jin-ju] Oh. 460 00:32:45,004 --> 00:32:46,756 Hey, let me take a look for you. 461 00:32:58,101 --> 00:32:59,477 Mmm, you got it. 462 00:33:01,229 --> 00:33:02,229 [Jin-ju chuckles] 463 00:33:02,814 --> 00:33:03,814 See you later. 464 00:33:04,273 --> 00:33:05,273 Mm-hmm. 465 00:33:06,567 --> 00:33:08,420 - [girl] Who was that? Who was that? - What? Who? 466 00:33:08,444 --> 00:33:10,863 - Who is he? - Oh, stop. Just someone I know. 467 00:33:10,947 --> 00:33:12,448 [girl] Too cute to just be someone. 468 00:33:12,532 --> 00:33:14,617 It looked like you guys definitely had chemistry. 469 00:33:14,701 --> 00:33:16,577 [Won-jun thinking] "Just someone I know." 470 00:33:20,289 --> 00:33:22,333 [Won-jun] Can't you just tell her I don't smoke? 471 00:33:22,417 --> 00:33:24,711 This friend I have... Ah! No! What am I saying? 472 00:33:24,794 --> 00:33:26,337 This strange girl at my place... 473 00:33:27,005 --> 00:33:28,840 Ah, man, I don't smoke, okay? 474 00:33:30,675 --> 00:33:31,675 Already? 475 00:33:32,552 --> 00:33:33,845 She found a tutor? 476 00:33:33,928 --> 00:33:35,888 [woman] Ten total. That'll be 70,000 won, please. 477 00:33:36,973 --> 00:33:39,058 - There you go. Thank you. - [woman] Yes, thanks. 478 00:33:39,142 --> 00:33:41,144 [calm upbeat music playing] 479 00:34:04,542 --> 00:34:07,336 PART-TIMERS WANTED RECRUITING STAFF MEMBERS FOR CAFÉ 1890 480 00:34:09,172 --> 00:34:10,172 Hello, sir. 481 00:34:13,676 --> 00:34:15,386 - [man] Take it down. - What? 482 00:34:16,179 --> 00:34:17,221 You better take it down. 483 00:34:17,305 --> 00:34:19,432 Oh, can I not hang these flyers here? 484 00:34:19,515 --> 00:34:22,894 Don't you know you need a little stamp like this, and it's not free. 485 00:34:22,977 --> 00:34:25,104 You think you can post stuff without permission, huh? 486 00:34:49,337 --> 00:34:51,422 [Kooksu] Tutoring? That's a piece of cake. 487 00:34:51,506 --> 00:34:56,135 Ladies and gentlemen, Yangjin's top brain! Our greatest tutor! 488 00:34:56,219 --> 00:34:58,471 Lee Won-jun! 489 00:34:58,554 --> 00:34:59,554 Whoo! 490 00:35:00,598 --> 00:35:02,475 [exhales] So I'll come visit, okay? 491 00:35:02,558 --> 00:35:05,603 What for? Don't forget to take the organic pumpkin juice with you. 492 00:35:05,686 --> 00:35:07,313 It's in the refrigerator, okay? 493 00:35:08,940 --> 00:35:10,149 Hey, Won-jun! 494 00:35:10,233 --> 00:35:11,233 Huh? 495 00:35:11,651 --> 00:35:13,569 If you get a girlfriend, send pics, okay? 496 00:35:13,653 --> 00:35:15,446 [Won-jun] Get back inside! It's freezing! 497 00:35:15,530 --> 00:35:17,740 And make sure you take your medicine on time! 498 00:35:17,824 --> 00:35:19,826 [emotional music playing] 499 00:35:34,882 --> 00:35:35,882 Oh! 500 00:35:36,217 --> 00:35:40,096 MATH TUTOR 501 00:35:40,179 --> 00:35:41,556 [phone vibrating] 502 00:35:41,639 --> 00:35:42,639 Hmm? 503 00:35:46,561 --> 00:35:47,603 Um, yes, hello? 504 00:35:48,604 --> 00:35:49,730 Hello? Are you there? 505 00:35:51,315 --> 00:35:53,860 [woman] Hello. I got your phone number from your flier. 506 00:35:54,610 --> 00:35:56,028 Yes. Yes. How can I help you? 507 00:35:56,112 --> 00:35:58,072 [woman] By any chance, I was wondering 508 00:35:58,156 --> 00:35:59,740 if you would be able to 509 00:36:01,117 --> 00:36:03,744 go out for a meal with me sometime? 510 00:36:03,828 --> 00:36:04,996 [knocking on glass] 511 00:36:05,788 --> 00:36:07,915 [chuckles] Hey! 512 00:36:07,999 --> 00:36:10,001 MATH TUTOR 513 00:36:10,084 --> 00:36:11,919 [laughing] 514 00:36:17,508 --> 00:36:18,508 [sighs] 515 00:36:22,013 --> 00:36:23,013 Are you still mad? 516 00:36:23,890 --> 00:36:24,724 Not at all. 517 00:36:24,807 --> 00:36:26,517 You're still mad. I can totally tell. 518 00:36:26,601 --> 00:36:29,770 Hey, you can be mad at me. I wanna see what you're like. 519 00:36:30,521 --> 00:36:32,121 Although, I don't know why you're angry. 520 00:36:32,190 --> 00:36:34,650 Didn't you put the fliers up so people would give you a call? 521 00:36:36,152 --> 00:36:37,152 Doona, listen. 522 00:36:38,154 --> 00:36:41,949 Are you, like, crazy bored or what? Is this some kind of joke or something? 523 00:36:43,117 --> 00:36:46,180 You can do almost anything you want to because you have all the money and time 524 00:36:46,204 --> 00:36:47,580 and don't need to work like I do. 525 00:36:47,663 --> 00:36:49,749 You don't have to care about how you live your life. 526 00:36:49,832 --> 00:36:50,958 Congratulations. 527 00:36:51,792 --> 00:36:54,837 Guess what, though. Not everyone has the same luxury as you do. 528 00:36:54,921 --> 00:36:57,357 I desperately need a job and need to study hard for my career. 529 00:36:57,381 --> 00:36:58,424 Don't you get it? 530 00:36:58,507 --> 00:37:00,968 I have so much on my plate at the moment. 531 00:37:01,052 --> 00:37:02,720 So if you have any ounce of decency, 532 00:37:02,803 --> 00:37:05,890 can you just leave me alone and stop following me around like a lost girl. 533 00:37:07,058 --> 00:37:10,436 I don't find any of this the slightest bit amusing. 534 00:37:13,856 --> 00:37:15,399 That was disappointing. Seriously. 535 00:37:16,108 --> 00:37:17,318 I expected more, Won-jun. 536 00:37:17,902 --> 00:37:19,612 You're pretty terrible at... 537 00:37:20,112 --> 00:37:21,197 at getting mad, hmm? 538 00:37:21,697 --> 00:37:23,950 But I understand everything. 539 00:37:29,789 --> 00:37:31,332 - [keypad beeping] - [door beeps] 540 00:37:31,415 --> 00:37:32,458 [door opens] 541 00:37:33,751 --> 00:37:35,586 - [door closes] - [panting] 542 00:37:44,553 --> 00:37:45,553 [door beeps] 543 00:37:57,525 --> 00:37:58,525 [scoffs] 544 00:38:06,075 --> 00:38:07,075 [sighs] 545 00:38:22,967 --> 00:38:24,969 [indistinct chatter on TV] 546 00:38:41,444 --> 00:38:42,486 - [door squeaks] - Oh. 547 00:38:44,822 --> 00:38:46,824 [door squeaking] 548 00:38:49,618 --> 00:38:50,618 Uh, hello? 549 00:38:56,917 --> 00:38:58,377 Miss Doona, are you here? 550 00:38:59,420 --> 00:39:03,466 Um... how about we get a meal sometime in the near future? 551 00:39:03,549 --> 00:39:05,301 Like, um, whenever you feel like it. 552 00:39:06,093 --> 00:39:07,093 And I'll treat you. 553 00:39:09,096 --> 00:39:10,681 Well, when I get a tutoring gig. 554 00:39:16,020 --> 00:39:18,647 - Oh jeez. My goodness. - [crunching] 555 00:39:23,444 --> 00:39:24,528 [grunts] 556 00:39:33,662 --> 00:39:36,540 The presumed value of Vb is pointing downwards, 557 00:39:36,624 --> 00:39:38,834 so we calculate it as a negative value. 558 00:39:38,918 --> 00:39:42,004 Under the condition that the aggregate force equals zero, 559 00:39:42,088 --> 00:39:44,965 Vb comes out to 75 newtons. 560 00:39:45,633 --> 00:39:47,968 Now, we'll move on to the bending moment. 561 00:39:48,052 --> 00:39:51,180 To calculate that, we need to calculate the aggregate bending moment 562 00:39:51,263 --> 00:39:54,683 that applies to point B under the condition of the equilibrium equation, 563 00:39:54,767 --> 00:39:56,647 The aggregate bending moment at point B is zero. 564 00:39:56,727 --> 00:39:59,105 A positive direction means a clockwise direction. 565 00:39:59,188 --> 00:40:02,566 Let's look at all the individual bending moments being applied to point B. 566 00:40:02,650 --> 00:40:06,529 The reaction force of 120 newtons applying to point A 567 00:40:06,612 --> 00:40:08,823 rotates clockwise in relations to point B. 568 00:40:08,906 --> 00:40:11,075 Therefore, we leave it as a positive direction. 569 00:40:11,158 --> 00:40:14,829 Since the reaction force of the triangle above is directed downward, 570 00:40:14,912 --> 00:40:16,455 it rotates counterclockwise... 571 00:40:16,539 --> 00:40:18,207 - I'm hungry. Let's eat. - Huh? Um, now? 572 00:40:18,290 --> 00:40:20,418 Well, you said whenever, remember? 573 00:40:20,501 --> 00:40:22,086 And I wanna eat now. 574 00:40:22,169 --> 00:40:24,380 [professor]...newtons on 120 times three 575 00:40:24,463 --> 00:40:26,882 in relation to point B, so we can write it like so. 576 00:40:27,466 --> 00:40:29,468 As for the weight of the triangle above, 577 00:40:29,552 --> 00:40:31,804 the area of the triangle translates to... 578 00:40:31,887 --> 00:40:36,058 Well, um, I think we might need to wait until after class is done. 579 00:40:36,142 --> 00:40:39,895 [professor]...the distance between the point of action and point B, 580 00:40:39,979 --> 00:40:42,165 where, in the case of a triangle, the point of action... 581 00:40:42,189 --> 00:40:43,274 So what are we gonna eat? 582 00:40:43,357 --> 00:40:44,817 [curious music playing] 583 00:40:46,152 --> 00:40:47,152 [chuckling] 584 00:41:05,296 --> 00:41:07,798 [Won-jun] Ever notice not everyone recognizes you in public? 585 00:41:07,882 --> 00:41:08,882 Hmm. 586 00:41:09,592 --> 00:41:12,678 Dressed like I am now, a lot of people don't recognize me at all. 587 00:41:14,138 --> 00:41:15,389 Remember you didn't, huh? 588 00:41:16,182 --> 00:41:19,226 Well, that's because, um, it felt so divorced from reality. 589 00:41:21,228 --> 00:41:23,147 [mellow music playing] 590 00:41:26,942 --> 00:41:28,360 [Doona] From now on, I'll call you. 591 00:41:29,361 --> 00:41:30,361 Is that all right? 592 00:41:30,863 --> 00:41:32,114 [Won-jun] Well, actually, 593 00:41:32,907 --> 00:41:34,033 sure, if it's urgent. 594 00:41:50,883 --> 00:41:53,135 [Doona] So listen, just in case, 595 00:41:54,136 --> 00:41:55,846 don't fall for me either, all right? 596 00:41:56,347 --> 00:41:57,347 Who, me? 597 00:41:57,681 --> 00:41:58,807 [inhales sharply] 598 00:41:58,891 --> 00:42:00,811 I don't think that's going to be an issue at all. 599 00:42:03,771 --> 00:42:05,606 I guess we'll see. [chuckles] 600 00:42:11,028 --> 00:42:14,740 [Doona] Life always has its unexpected twists. 601 00:42:24,375 --> 00:42:25,668 You once said to me 602 00:42:26,669 --> 00:42:30,631 that you and I come from two completely different worlds. 603 00:42:30,714 --> 00:42:32,758 [emotional music playing] 604 00:42:40,599 --> 00:42:43,936 That you never could've imagined we would ever cross paths. 605 00:42:44,019 --> 00:42:46,230 [theme song plays] 606 00:43:12,006 --> 00:43:15,968 [Doona] So to find ourselves sitting side by side was purely by chance. 607 00:43:16,051 --> 00:43:18,012 Or maybe even an act of destiny. 608 00:43:30,774 --> 00:43:31,774 RECENT CALLS 609 00:43:33,986 --> 00:43:36,071 LEE 610 00:43:36,155 --> 00:43:37,698 DOONA 611 00:43:40,993 --> 00:43:42,995 [Doona] You may be right that we met by chance. 612 00:43:43,078 --> 00:43:44,078 LEE DOONA 613 00:43:56,592 --> 00:43:58,135 [Doona] But I'm still happy... 614 00:44:01,138 --> 00:44:02,598 you were the one I met. 615 00:44:03,305 --> 00:45:03,874 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org44285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.