All language subtitles for DASS-250.V2.en-ru

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:03,260 Здравствуйте, спасибо за помощь. 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,300 Нет, извини, уже поздно. Это Татибана. 3 00:00:06,480 --> 00:00:07,880 Хм, просто как пример, 4 00:00:08,720 --> 00:00:11,380 Да, на заводе 5 00:00:11,940 --> 00:00:13,680 Кажется, произошла какая-то ошибка, 6 00:00:15,480 --> 00:00:18,060 Да-да, как можно скорее, да, пожалуйста. 7 00:00:18,880 --> 00:00:19,940 Мне ужасно жаль. 8 00:00:20,520 --> 00:00:23,080 Да, большое спасибо. 9 00:00:23,660 --> 00:00:24,620 Да, пожалуйста, извините меня. 10 00:00:36,130 --> 00:00:36,910 Наконец-то все закончилось. 11 00:00:44,820 --> 00:00:45,620 Эй, ты. 12 00:00:49,330 --> 00:00:55,770 В последнее время объем работы увеличился, и каждый день это очень утомляет. 13 00:00:58,820 --> 00:01:04,880 ты. 14 00:01:10,000 --> 00:01:12,380 Ага. Я уже устал сегодня. 15 00:01:17,810 --> 00:01:32,010 Ты сказал это на днях. Я хочу как можно скорее завести детей, а мой отец стареет и хочет как можно скорее увидеть своих внуков. 16 00:01:34,820 --> 00:01:38,680 Я знаю, но в моем теле этого нет. 17 00:01:41,580 --> 00:01:45,600 Я также сотрудничаю с G-Katsu, насколько могу. 18 00:01:47,240 --> 00:01:51,710 Эм, тест на жизнь и смерть? Он тоже сотрудничал с этим. 19 00:01:52,740 --> 00:01:54,720 Но когда будут результаты? 20 00:01:57,210 --> 00:02:00,950 Похоже, он будет там, когда я в следующий раз поеду в больницу, так что я спрошу его. 21 00:02:03,890 --> 00:02:09,970 Но в таких случаях вам не нужно спешить с попыткой забеременеть. 22 00:02:11,150 --> 00:02:15,470 Так что не торопитесь и делайте это в своем собственном темпе. 23 00:02:17,950 --> 00:02:28,030 Я женат уже три года и могу прожить свою жизнь без каких-либо неудобств. 24 00:02:28,850 --> 00:02:31,970 Мой муж не очень поддерживает мои усилия по беременности, 25 00:02:32,710 --> 00:02:36,530 Белок для секса был проблемой. 26 00:02:57,590 --> 00:02:58,990 Ты сегодня в больнице? 27 00:03:00,810 --> 00:03:01,710 Удачи сегодня. 28 00:03:07,050 --> 00:03:08,010 Мой отец звонит. 29 00:03:11,120 --> 00:03:13,880 Привет папа. что случилось? 30 00:03:18,980 --> 00:03:20,300 Папа, что случилось? 31 00:03:23,020 --> 00:03:25,400 Я думаю поехать в школу в Токио на неделю. 32 00:03:26,280 --> 00:03:30,440 А еще я хочу впервые за долгое время встретиться с Ваки и Мияги-саном. 33 00:03:30,860 --> 00:03:33,770 О, не хочешь устроить какую-нибудь комедию с отцом? 34 00:03:35,570 --> 00:03:37,650 Ну, опять неожиданно. 35 00:03:38,410 --> 00:03:39,630 ХОРОШО. Я понимаю. 36 00:03:40,490 --> 00:03:43,470 Наверное, это нормально, но я также спрошу по электронной почте. 37 00:03:46,320 --> 00:03:48,300 Спасибо. Я с нетерпением жду. 38 00:03:48,860 --> 00:03:51,360 Да, я свяжусь с тобой снова. 39 00:03:52,660 --> 00:03:53,820 Да, удачи. 40 00:03:54,240 --> 00:03:55,660 Да, увидимся тогда. 41 00:03:59,380 --> 00:04:00,720 Папа, что? 42 00:04:01,700 --> 00:04:05,100 Я собираюсь посетить Токио со следующей недели. 43 00:04:05,100 --> 00:04:07,460 Пожалуйста, позволь мне остаться в моем доме 44 00:04:08,380 --> 00:04:10,320 Хорошо, я понял. 45 00:04:10,900 --> 00:04:12,700 Действительно? Спасибо 46 00:04:14,400 --> 00:04:15,640 Итак, ты идешь? 47 00:04:15,940 --> 00:04:17,160 Да, удачи 48 00:04:19,140 --> 00:04:20,760 Хорошо, идем 49 00:04:23,840 --> 00:04:24,320 Спасибо 50 00:04:26,300 --> 00:04:40,410 У тебя жидкая кровь? 51 00:04:43,630 --> 00:04:44,830 Я дома 52 00:04:46,610 --> 00:04:47,730 Иди домой 53 00:04:48,270 --> 00:04:49,850 В чем дело? Ты выглядишь грустным 54 00:05:14,950 --> 00:05:27,610 Недавний тест показал, что ваш рост составляет лишь одну десятую от размера взрослого мужчины, что затрудняет зачатие. 55 00:05:30,110 --> 00:05:36,760 О, это... извини. 56 00:05:39,340 --> 00:05:47,440 Не то чтобы ноль, но это сложно, если не произойдет чудо. 57 00:05:52,460 --> 00:05:58,500 Ну, это не ноль. 58 00:05:59,340 --> 00:06:00,360 Давайте делать все возможное 59 00:06:03,120 --> 00:06:05,240 Я хотел бы сотворить чудо 60 00:06:10,240 --> 00:06:11,500 Давайте делать все возможное 61 00:06:36,310 --> 00:06:37,330 Ах, привет 62 00:06:37,330 --> 00:06:40,030 Папа, это было так давно, семья. 63 00:06:40,030 --> 00:06:41,830 Миядзато-сан, как ваши дела? 64 00:06:42,410 --> 00:06:43,930 Да, прошло много времени 65 00:06:43,930 --> 00:06:45,010 Ах, прошло много времени. 66 00:06:45,170 --> 00:06:46,210 Папа, как твои дела? 67 00:06:46,990 --> 00:06:48,850 О, я в порядке, я в порядке. Смотри сюда! 68 00:06:50,810 --> 00:06:54,550 В конце концов, Токио хорош. Это совершенно не похоже на сельскую местность. 69 00:06:55,130 --> 00:06:57,150 Папа, твои друзья тебе лучше идут. 70 00:06:57,230 --> 00:06:59,170 Я тоже хочу жить в таком месте. 71 00:07:00,630 --> 00:07:02,530 Пожалуйста, приезжайте к нам в Токио в любое время. 72 00:07:02,830 --> 00:07:04,770 Это правда? Я прихожу сюда каждый день. 73 00:07:08,350 --> 00:07:11,970 Кстати, что случилось с мамой? Она все еще там? 74 00:07:11,970 --> 00:07:16,070 Не один человек, а около трёх человек. Я умоляю тебя. 75 00:07:16,990 --> 00:07:20,010 Если я не останусь сильным, я упаду. 76 00:07:21,750 --> 00:07:22,410 Пожалуйста! 77 00:07:26,250 --> 00:07:27,170 Ну тогда я тебя побеспокою. 78 00:07:30,850 --> 00:07:31,530 Я вспотел. 79 00:07:39,080 --> 00:07:42,500 Папа с нетерпением ждет встречи с этим ребенком. 80 00:07:43,530 --> 00:07:45,270 Я определенно сохраню это в секрете от этой девушки. 81 00:07:48,930 --> 00:07:51,750 Казуки, дай мне что-нибудь холодное. 82 00:07:51,750 --> 00:07:53,130 Ты понял 83 00:07:59,100 --> 00:08:00,200 Сегодня жарко 84 00:08:00,580 --> 00:08:02,380 Прошло много времени, сколько лет прошло? 85 00:08:03,080 --> 00:08:08,850 Ребята, сколько лет прошло с тех пор, как вы поженились? 86 00:08:09,250 --> 00:08:10,410 Прошло уже около 3 лет 87 00:08:11,050 --> 00:08:11,410 Спасибо 88 00:08:14,020 --> 00:08:21,140 Когда я приезжаю в Токио, это Токийская башня Асакуса, я смотрю на тамошнюю какашку. 89 00:08:22,540 --> 00:08:24,020 Мне нужно подойти немного ближе. 90 00:08:25,220 --> 00:08:29,640 Здесь так много мест для игр и осмотра достопримечательностей, что это становится проблемой. 91 00:08:31,180 --> 00:08:35,760 Мэри-сан тоже такая. Когда у меня родится ребенок, я не против поехать куда-нибудь. 92 00:08:36,180 --> 00:08:40,000 Я буду много гулять с тобой и играть в игры. 93 00:08:41,020 --> 00:08:41,380 Спасибо. 94 00:08:41,720 --> 00:08:43,440 Я также дам тебе много денег, моих карманных денег. 95 00:08:46,320 --> 00:08:49,560 Ведь у меня около троих детей. 96 00:08:50,660 --> 00:08:54,640 Ну тогда мне тебя жаль. Если вы единственный ребенок, пожалуйста, сделайте это сами. 97 00:08:55,820 --> 00:08:57,820 Папа, а что насчет деревни? 98 00:08:58,880 --> 00:09:05,320 Ну а в деревне вся молодежь разъехалась и одиноко. 99 00:09:06,520 --> 00:09:09,700 Я тоже хочу жить со своим ребенком. 100 00:09:13,500 --> 00:09:17,600 Дети, рожденные Марией, должны быть милыми. 101 00:09:17,600 --> 00:09:17,920 О, она очень этого ждет. 102 00:09:21,840 --> 00:09:24,920 Эй, это связано, не так ли? 103 00:09:33,340 --> 00:09:34,640 Специализированный продукт 104 00:09:35,930 --> 00:09:45,640 Это немного мило, так почему бы тебе не посмотреть это? 105 00:09:45,640 --> 00:09:55,660 У меня была медицинская справка. 106 00:09:57,160 --> 00:10:00,040 Месяц, который не разговаривает, это ты? 107 00:10:02,490 --> 00:10:08,670 В 10 раз менее активен, чем средний взрослый спортсмен-мужчина. 108 00:10:08,670 --> 00:10:15,710 Однако вероятность беременности довольно низкая, поскольку это лишь степень. 109 00:10:15,710 --> 00:10:26,820 Да, пиво? 110 00:11:53,730 --> 00:11:56,010 Юирис, добро пожаловать. 111 00:11:57,580 --> 00:11:57,980 Спасибо 112 00:12:05,300 --> 00:12:09,540 Кадзуки в это время всегда отсутствует. 113 00:12:09,540 --> 00:12:10,440 Тебе должно быть одиноко 114 00:12:12,480 --> 00:12:12,880 Я согласен 115 00:12:23,360 --> 00:12:26,440 Если бы дети могли это делать, у них, вероятно, не было бы столько времени. 116 00:12:27,680 --> 00:12:30,930 Юирис-сан, сколько лет вы хотите, чтобы вашему ребенку было? 117 00:12:32,560 --> 00:12:33,820 Я согласен. 118 00:12:34,760 --> 00:12:37,620 Вам в первую очередь нужен мужчина или женщина? 119 00:12:39,520 --> 00:12:42,140 Ну, если бы это было мое лицо в любом случае. 120 00:12:42,860 --> 00:12:45,200 Хотя я бы предпочла мужчину. 121 00:12:47,540 --> 00:12:52,080 Ну, а если это такая милая девушка, как Мерсис, мне все равно. 122 00:12:54,910 --> 00:12:58,180 О, пап, как насчет осмотра достопримечательностей Токио? 123 00:13:00,080 --> 00:13:01,300 Ах, это правда. 124 00:13:01,800 --> 00:13:04,560 Хотя есть много мест, куда я хочу пойти. 125 00:13:05,920 --> 00:13:10,100 Ну а пока давайте успокоимся. 126 00:13:11,000 --> 00:13:12,280 Это так? 127 00:13:12,700 --> 00:13:14,440 У тебя нет места, куда ты хочешь пойти? 128 00:13:15,700 --> 00:13:18,000 Нет, есть. Смотреть. 129 00:13:18,760 --> 00:13:21,940 Это похоже на высокую башню, построенную недавно. 130 00:13:22,600 --> 00:13:25,980 Это верно. Токио меняется каждый день. 131 00:13:29,590 --> 00:13:33,530 Эта штука выглядит именно так. 132 00:13:42,380 --> 00:13:44,920 О, осмотр достопримечательностей Токио тоже замечательный. 133 00:13:46,810 --> 00:13:49,010 А как насчет Кадзуки? Разве ты не говоришь эгоистично? 134 00:13:49,550 --> 00:13:52,010 Этот парень всегда был эгоистом. 135 00:13:53,410 --> 00:13:54,550 Нисколько. 136 00:13:54,830 --> 00:13:55,370 Действительно. 137 00:13:59,820 --> 00:14:02,080 В чем дело? Ты так сильно потеешь. 138 00:14:03,250 --> 00:14:05,570 Это немного жарко. 139 00:14:06,350 --> 00:14:07,850 Вы простудились? У вас жар? 140 00:14:08,590 --> 00:14:16,960 Я внезапно начал потеть. 141 00:14:18,380 --> 00:14:19,280 Я понимаю. 142 00:14:20,120 --> 00:14:21,320 Без проблем. 143 00:14:21,580 --> 00:14:26,730 Сегодня не так жарко. Но разве это не смешно? 144 00:14:31,320 --> 00:14:32,100 Ты в порядке? 145 00:14:32,640 --> 00:14:34,200 Я не думаю, что у меня жар. 146 00:14:35,560 --> 00:14:37,100 Без проблем. Спасибо. 147 00:14:38,940 --> 00:14:39,760 Действительно? 148 00:14:42,020 --> 00:14:43,240 Я волновался. 149 00:14:44,800 --> 00:14:48,820 Но действительно ли это нормально? 150 00:14:48,820 --> 00:14:54,580 О, совсем нет. Думаю, после небольшого отдыха я почувствую себя лучше, так что спасибо. 151 00:14:55,980 --> 00:15:00,120 Но ведь отклики есть, так это нормально? 152 00:15:00,820 --> 00:15:02,940 все нормально. Я собираюсь в ванную. 153 00:15:06,490 --> 00:15:15,330 Господин Миядзато, странно спрашивать об этом, но вы действительно занимаетесь сексом, чтобы иметь детей? 154 00:15:19,640 --> 00:15:22,340 я очень стараюсь 155 00:15:23,910 --> 00:15:25,950 правильно 156 00:15:26,430 --> 00:15:29,570 Кадзуки старается изо всех сил? 157 00:15:33,550 --> 00:15:35,830 Нет, но 158 00:15:35,830 --> 00:15:39,590 Независимо от того, сколько у нас секса 159 00:15:39,590 --> 00:15:45,460 Без потомства я не могу. 160 00:15:51,120 --> 00:15:52,080 извини 161 00:15:53,340 --> 00:15:54,580 когда я вошел в комнату 162 00:15:54,580 --> 00:16:01,390 Я только что увидел документ с результатами испытаний. 163 00:16:02,330 --> 00:16:09,680 Да неужели 164 00:16:11,020 --> 00:16:14,100 Мне жаль, что я никчемный сын. 165 00:16:15,680 --> 00:16:24,690 Нет, но я думаю, что если я очень постараюсь, то когда-нибудь смогу это сделать. 166 00:16:27,920 --> 00:16:31,380 Есть много вещей, которые не окупаются, как бы вы ни старались. 167 00:16:35,430 --> 00:16:39,710 Что случилось, я так разнервничалась, просто прикоснувшись к нему? 168 00:16:43,150 --> 00:16:45,110 Вы простудились? 169 00:16:46,160 --> 00:16:55,810 Аяри-сан, это вопрос жизни и смерти, но, во-первых, удовлетворены ли вы сексом с Ваки? 170 00:17:00,480 --> 00:17:01,480 почему? 171 00:17:02,870 --> 00:17:03,930 Это так? 172 00:17:05,310 --> 00:17:10,750 Слушай, ты можешь почувствовать это, просто прикоснувшись к нему, верно? 173 00:17:12,630 --> 00:17:13,470 прекрати это 174 00:17:14,170 --> 00:17:19,250 Смотри, ради моего никчёмного сына. 175 00:17:19,790 --> 00:17:21,570 Мне очень жаль за неудобства. 176 00:17:23,310 --> 00:17:27,150 Как родитель, я возьму на себя ответственность. 177 00:17:32,220 --> 00:17:46,350 Я подарю тебе нос. 178 00:18:26,330 --> 00:18:31,180 Что это такое? Пятно липкое. 179 00:18:38,730 --> 00:18:39,910 Думаю, у нас нет выбора. 180 00:18:50,090 --> 00:18:53,870 Родители должны нести ответственность за своих сыновей. 181 00:19:13,760 --> 00:19:16,200 Вот тогда он и надел задницу. 182 00:19:24,280 --> 00:19:28,300 Эй, пей, пока чувствуешь это. 183 00:20:10,400 --> 00:20:11,060 не так ли. 184 00:20:23,500 --> 00:20:24,300 Оно накапливается, да? 185 00:21:30,900 --> 00:21:34,160 Держи Эндзю. 186 00:21:38,640 --> 00:21:39,600 Вы можете выпить это. 187 00:22:04,860 --> 00:22:05,760 Цветет? 188 00:22:14,430 --> 00:22:17,590 Цветет ли такой хлеб? 189 00:22:24,000 --> 00:22:25,060 Неужели так много накопилось? 190 00:22:48,000 --> 00:22:48,560 Минаги. 191 00:22:57,840 --> 00:22:58,880 Вот, возьми меня за руку. 192 00:23:01,680 --> 00:23:04,100 Я закреплю эту невинность. 193 00:23:58,340 --> 00:23:59,580 Но это вкусно. 194 00:24:12,940 --> 00:24:14,200 Почему сухо? 195 00:24:38,750 --> 00:24:39,670 Что-то вроде этого. 196 00:24:42,150 --> 00:24:45,170 Мне лучше. Эй, пей еще. 197 00:25:56,990 --> 00:25:57,470 Хорошо. 198 00:25:58,830 --> 00:26:02,030 Теперь возьмите на себя ответственность за своего сына. 199 00:26:02,030 --> 00:26:30,320 Что ты делаешь? 200 00:26:31,640 --> 00:26:43,080 Это плохо. Это плохо. 201 00:26:43,780 --> 00:26:50,280 Эй брат. 202 00:27:06,370 --> 00:27:21,750 Смотри, это вкусно. 203 00:27:26,520 --> 00:27:28,990 Думаю, ты этого хотел. 204 00:27:35,740 --> 00:27:48,350 Вот, посмотрите на это вот так. 205 00:28:01,640 --> 00:28:04,470 Что вы думаете? Член в ноге 206 00:28:07,540 --> 00:28:08,960 Это вкусно? 207 00:28:12,090 --> 00:28:13,350 Вы удовлетворены? 208 00:28:22,840 --> 00:28:24,480 Еще немного, посмотри 209 00:28:37,420 --> 00:28:38,360 Что вы думаете? 210 00:29:15,630 --> 00:29:16,630 Это нормально? 211 00:29:17,710 --> 00:29:18,270 идти! 212 00:29:18,550 --> 00:29:34,570 Ты пошел? 213 00:29:41,060 --> 00:29:42,600 Давай, смотри. 214 00:30:13,830 --> 00:30:16,090 Это вкусно? 215 00:30:25,260 --> 00:30:25,820 Смотреть. 216 00:30:28,200 --> 00:30:30,180 Чувствовать себя лучше. Смотреть. 217 00:30:42,380 --> 00:30:44,360 хороший. все, что ты хочешь. 218 00:31:02,800 --> 00:31:07,300 Ты не скучаешь по своей киске? Давайте лизнем его вместе? 219 00:31:12,980 --> 00:31:13,900 Пожалуйста, лизните это. 220 00:31:19,540 --> 00:31:20,800 Хорошо, давай лизнем его вместе. 221 00:31:21,240 --> 00:31:23,380 Вот, оближи его вместе со мной. 222 00:31:23,380 --> 00:31:28,480 приходить. 223 00:31:34,620 --> 00:31:36,680 Оно кипит. 224 00:33:13,080 --> 00:33:13,880 мой желудок. 225 00:33:16,500 --> 00:33:17,080 Возьми это. 226 00:34:07,500 --> 00:34:09,840 Отлично, Пейари-сан. 227 00:34:16,740 --> 00:34:17,640 хороший. 228 00:34:31,690 --> 00:34:32,670 Я хочу помочь. 229 00:35:18,400 --> 00:35:21,000 Пока вы не будете удовлетворены. 230 00:35:45,470 --> 00:35:46,150 Это восхитительно. 231 00:35:46,490 --> 00:35:47,630 Господин Пейари. 232 00:35:52,830 --> 00:35:53,650 Это восхитительно. 233 00:36:39,080 --> 00:36:44,870 Я хочу помочь. 234 00:37:11,660 --> 00:37:13,060 Дайте мне вторую порцию. 235 00:37:19,470 --> 00:37:20,410 Я часто туда ходил. 236 00:38:22,960 --> 00:38:24,480 Что ты делаешь с ногами? 237 00:39:31,260 --> 00:39:37,880 Это пустая трата, так что давайте скажем по-другому. 238 00:40:36,240 --> 00:40:37,720 Ах, там закроется. 239 00:41:17,330 --> 00:41:18,590 Я пойду с тобой. 240 00:42:17,880 --> 00:42:18,660 Пожалуйста, очистите его. 241 00:43:23,920 --> 00:43:34,920 Я согласен. Что касается массового производства, цена для Китая составляет от 1000 до 3000 иен. все нормально. 242 00:43:35,900 --> 00:43:44,540 В каждом магазине да. Я понимаю, что не думаю, что это будет проблемой, если я смогу получить по 300 штук на основные предметы. 243 00:43:45,680 --> 00:43:49,600 Да, спасибо за вашу постоянную поддержку. прошу прощения. 244 00:43:53,220 --> 00:43:55,000 Похоже, ты занят работой 245 00:43:58,320 --> 00:43:59,880 Будьте открыты для работы 246 00:44:00,560 --> 00:44:03,380 Ты пренебрегаешь Мэри? 247 00:44:05,140 --> 00:44:07,600 Нисколько 248 00:44:07,600 --> 00:44:09,200 Хотя это было бы хорошо 249 00:44:23,540 --> 00:44:25,500 Ты отвезешь меня обратно в ванну? 250 00:44:31,770 --> 00:44:36,590 Я разберусь с Казуки-чаном и Мариз. 251 00:44:37,290 --> 00:44:38,650 Я знаю 252 00:44:39,170 --> 00:44:40,130 Выглядит одиноким 253 00:44:41,050 --> 00:44:43,330 Я был очень занят. 254 00:45:42,570 --> 00:45:44,530 У Бурго болит кожа 255 00:45:44,530 --> 00:45:46,650 Больно, не так ли? Мэри-сан тоже 256 00:45:49,710 --> 00:45:50,430 такая вещь 257 00:45:53,530 --> 00:45:54,810 она говорит так громко 258 00:45:54,810 --> 00:45:55,810 Я рад 259 00:45:55,810 --> 00:46:05,030 она была смущена 260 00:46:11,510 --> 00:46:13,090 Посмотрите на это лекарство. 261 00:47:06,690 --> 00:47:08,390 Мое тело горячее 262 00:47:21,410 --> 00:47:22,630 Непристойный 263 00:47:53,700 --> 00:47:56,580 Мне приятно, где бы ты меня не лизал. 264 00:48:03,780 --> 00:48:05,400 Как киска, когда я умру 265 00:48:05,400 --> 00:48:08,040 Это непреодолимо. 266 00:48:51,770 --> 00:48:53,970 Интересно, что я буду делать? 267 00:49:06,480 --> 00:49:10,860 Я собираюсь ввести его в свою киску. 268 00:49:31,370 --> 00:49:33,530 В твоей киске жарко. 269 00:49:44,940 --> 00:49:55,470 Это восхитительно. Это восхитительно. 270 00:50:01,030 --> 00:50:05,810 Столько сока из киски капает. 271 00:50:10,990 --> 00:50:12,250 Ходите столько раз, сколько захотите. 272 00:50:12,250 --> 00:50:13,050 Эй, эй 273 00:50:13,050 --> 00:50:13,950 Смотреть 274 00:50:39,710 --> 00:50:42,600 Я покажу тебе простыни 275 00:50:42,600 --> 00:50:46,430 Эй, эй 276 00:50:56,000 --> 00:50:57,000 Смотреть 277 00:51:10,280 --> 00:51:11,600 Ты хорошо выглядишь 278 00:51:11,600 --> 00:51:18,850 Не проще ли было забеременеть? 279 00:51:18,850 --> 00:51:38,660 Позвольте мне почувствовать это больше 280 00:51:38,660 --> 00:51:40,120 Смотреть 281 00:52:09,510 --> 00:52:10,430 Как это? Как это? 282 00:52:14,890 --> 00:52:15,890 Больно, больно, больно 283 00:52:18,300 --> 00:53:58,580 Мой язык лучший 284 00:53:58,900 --> 00:53:59,180 Хахахахаха 285 00:57:36,630 --> 00:57:43,540 Ладить. Нанеси его на крем для киски. 286 00:57:45,170 --> 00:57:45,430 Смотреть. 287 00:58:07,430 --> 00:58:23,930 вкусный. вкусный. 288 00:58:36,530 --> 00:58:36,730 вкусный. 289 00:58:51,160 --> 00:58:52,360 Это так вкусно? 290 00:58:55,740 --> 00:58:58,360 Итак, сделай мне приятно. 291 01:01:32,250 --> 01:01:34,050 О, кимчи. 292 01:01:34,330 --> 01:01:34,710 Кимчи. 293 01:02:14,740 --> 01:02:16,180 Я хорошо поел. 294 01:02:17,000 --> 01:02:17,720 Я голоден. 295 01:02:31,860 --> 01:02:33,000 Ах, кимчи. 296 01:04:41,320 --> 01:04:42,820 Спасибо, дорогой 297 01:04:44,920 --> 01:04:47,460 Мэри мне очень помогла. 298 01:04:48,580 --> 01:04:49,280 хороший 299 01:04:51,140 --> 01:04:55,550 Вероятно, я скоро вернусь в деревню. 300 01:04:56,270 --> 01:05:00,050 Давай расслабимся после того, как папа закончит осмотр достопримечательностей Токио. 301 01:05:31,570 --> 01:05:34,470 Что случилось, Мэри? Ты в порядке? 302 01:05:37,410 --> 01:05:37,810 пожалуйста 303 01:05:40,530 --> 01:05:41,190 как дела? 304 01:05:41,190 --> 01:05:42,570 Папа, глаза, эй. 305 01:05:43,210 --> 01:05:44,950 Если ты не покажешь глаза 306 01:05:44,950 --> 01:05:46,870 Мои глаза немного не в порядке. 307 01:05:46,870 --> 01:05:48,270 Потому что у тебя есть отец 308 01:05:48,270 --> 01:05:49,510 Не делай этого 309 01:05:50,890 --> 01:05:53,370 Подожди, я завтра снова приду рано. 310 01:05:53,370 --> 01:05:54,970 Это уже так долго 311 01:05:55,690 --> 01:05:56,890 Не делай этого 312 01:05:56,890 --> 01:05:58,770 Сначала я иду в спальню. 313 01:06:26,070 --> 01:06:29,330 Эй, что-то случилось с твоим отцом? 314 01:06:31,890 --> 01:06:32,870 Что такое что-то? 315 01:06:33,050 --> 01:06:34,730 Нет, не совсем 316 01:06:34,730 --> 01:06:39,730 Я не думаю, что они смотрят в глаза, или это кажется неловким. 317 01:06:40,390 --> 01:06:41,590 Э, я так думаю? 318 01:06:42,290 --> 01:06:43,710 Нет, ничего. 319 01:06:43,710 --> 01:06:45,350 О, может быть 320 01:06:46,010 --> 01:06:48,230 Вы ведь ничего не говорили о тестировании? 321 01:06:49,190 --> 01:06:51,630 Ах, я не могу этого сказать. 322 01:06:51,630 --> 01:06:52,730 Это не очевидно, да? 323 01:06:53,130 --> 01:06:54,010 я не узнал 324 01:06:54,010 --> 01:06:55,730 Это немного закрыто 325 01:06:58,150 --> 01:07:02,230 Вот и все, просто постарайтесь этого не говорить. 326 01:07:02,670 --> 01:07:06,910 Папа, я возлагаю большие надежды на своего внука. 327 01:07:08,460 --> 01:07:08,860 Ты в порядке 328 01:07:10,720 --> 01:07:15,230 Ну тогда как насчет того, чтобы пойти постирать? 329 01:07:15,630 --> 01:07:16,390 Делай это медленно 330 01:07:45,620 --> 01:07:46,740 Ха, Казуки 331 01:07:46,740 --> 01:07:47,600 отец 332 01:07:48,040 --> 01:07:49,460 А, Мэри? 333 01:07:49,940 --> 01:07:51,920 Я сейчас мою посуду на кухне. 334 01:07:52,340 --> 01:07:53,060 Действительно 335 01:07:56,150 --> 01:07:58,390 Пойдем сегодня на осмотр достопримечательностей Токио? 336 01:07:59,350 --> 01:08:02,170 Ах, погода на улице плохая. 337 01:08:03,590 --> 01:08:06,570 Кроме того, ты всегда заботишься обо мне. 338 01:08:08,780 --> 01:08:12,160 О, я немного помогу Мэри и остальным. 339 01:08:15,250 --> 01:08:16,050 рад встрече. 340 01:08:23,350 --> 01:08:25,190 Мэри, я помогу тебе. 341 01:08:26,690 --> 01:08:29,310 Спасибо. Все почти закончилось. 342 01:08:29,830 --> 01:08:31,050 Не будь таким застенчивым. 343 01:08:33,810 --> 01:08:35,310 Вам не нужно сдерживаться. 344 01:08:44,180 --> 01:08:45,320 Но оно накопилось. 345 01:08:45,320 --> 01:09:32,720 Разве такая ситуация не сделает вас более взволнованной и не облегчит ли вам забеременеть? 346 01:09:43,020 --> 01:09:44,980 Вас узнают вот так. 347 01:10:28,150 --> 01:10:29,970 Я тоже взволнован. 348 01:13:55,910 --> 01:13:56,630 Казуки. 349 01:13:58,930 --> 01:14:01,010 Ты никуда не собираешься? 350 01:14:01,780 --> 01:14:06,680 Да, это мой первый выходной за последнее время, поэтому я решил немного расслабиться дома. 351 01:14:08,610 --> 01:14:11,650 Почему бы тебе просто не пойти прогуляться вместо того, чтобы сказать это? 352 01:14:13,330 --> 01:14:18,070 Ну, через некоторое время, я думаю, я пойду за покупками. 353 01:14:18,590 --> 01:14:27,110 Ах, это правда. Пожалуйста, приди и купи мне ужин. 354 01:14:27,950 --> 01:14:30,230 Верно, думаю, сегодня я это сделаю. 355 01:14:30,850 --> 01:14:33,840 О, я с нетерпением жду этого. 356 01:16:01,560 --> 01:16:15,800 я сплю 357 01:16:18,580 --> 01:16:22,860 Я думал, Мэри будет счастлива. 358 01:16:23,520 --> 01:16:25,780 она купила несколько хороших вещей 359 01:16:41,660 --> 01:16:44,840 Ты можешь поиграть с этим, когда тебе одиноко 360 01:16:44,840 --> 01:16:58,000 Дайте этому парню побольше наркотиков, чтобы он возбудился 361 01:16:58,220 --> 01:17:10,970 Я нанесу его и размажу изнутри. 362 01:17:10,970 --> 01:17:11,750 Смотреть 363 01:17:41,940 --> 01:17:42,580 Что вы думаете? 364 01:17:44,110 --> 01:17:44,970 Разве это не вкусно? 365 01:18:26,670 --> 01:18:27,950 Ну тогда посмотри, как ты поворачиваешься. 366 01:19:00,090 --> 01:19:01,510 Разве это не неотразимо? 367 01:19:10,440 --> 01:19:12,160 медленно медленно медленно 368 01:19:51,550 --> 01:19:54,510 Ваше тело может стать более плодовитым. 369 01:19:55,170 --> 01:20:11,680 становится неряшливо 370 01:21:15,410 --> 01:21:18,880 Ты выглядишь непослушно, Юки-сан. 371 01:22:05,750 --> 01:22:17,230 Это нормально? На данный момент она ребенок, от которого легко забеременеть. 372 01:22:23,440 --> 01:22:33,370 Итак, ты хочешь член, ты так сильно хочешь член? 373 01:22:35,450 --> 01:22:57,620 Где ты этого хочешь, где это? 374 01:24:43,880 --> 01:24:44,960 Как дела, вы вместе завтракаете? 375 01:24:46,580 --> 01:24:49,020 Мне было интересно, что бы я хотел сегодня на ужин, и я просто спросил. 376 01:24:49,940 --> 01:24:50,760 Я иду за покупками. 377 01:24:51,960 --> 01:24:52,540 Я иду. 378 01:24:52,760 --> 01:24:53,420 Добро пожаловать. 379 01:24:54,520 --> 01:24:55,380 Что ты сделаешь? 380 01:24:55,660 --> 01:24:56,900 Нет, я с нетерпением жду этого. 381 01:25:22,500 --> 01:25:26,080 Похоже, культурный женьшень также хорош для согрева тела. 382 01:25:31,850 --> 01:25:32,830 Мне нужно посетить культуру. 383 01:26:56,820 --> 01:28:39,180 У меня болит задница. 384 01:30:15,290 --> 01:30:16,590 У меня болит задница. 385 01:30:28,520 --> 01:30:29,320 У меня болит задница. 386 01:30:31,800 --> 01:30:38,590 У меня болит задница. 387 01:30:38,590 --> 01:30:40,290 О, я думаю, я сделаю это 388 01:30:41,250 --> 01:30:44,790 Завтра я тоже буду рано утром, поэтому сначала пойду в спальню. 389 01:30:44,790 --> 01:30:47,110 Ах, ладно, спокойной ночи 390 01:31:42,140 --> 01:31:54,210 Да, Элли, что случилось? 391 01:31:56,160 --> 01:32:00,110 Казуки уже в спальне. 392 01:32:02,340 --> 01:32:04,760 Вы хотели чин-чин? 393 01:32:07,920 --> 01:32:12,660 Чинчин и конфеты... 394 01:33:10,550 --> 01:33:10,670 ХОРОШО 395 01:33:41,440 --> 01:33:50,180 Смотри, я тебе его отдам. 396 01:33:52,130 --> 01:33:54,230 много этого 397 01:34:47,110 --> 01:34:47,350 Где вы ребята? 398 01:35:03,820 --> 01:35:04,780 Смотреть 399 01:36:44,210 --> 01:36:46,130 Это красиво 400 01:37:39,290 --> 01:37:49,120 Произошло что-то такое плохое 401 01:39:20,800 --> 01:39:22,530 Ты скучаешь по этому? 402 01:40:42,440 --> 01:40:45,080 У ее дочери болел живот, поэтому я заменил ему желудок. 403 01:41:04,290 --> 01:41:40,180 Моя дочь поменяла его в животе, затем в животе. 404 01:41:52,180 --> 01:42:15,940 Моя дочь поменяла это в животике, а затем она поменяла это в животике. 405 01:42:24,510 --> 01:42:30,460 Моей дочери заменили его в животике, а затем ей заменили его в животе. 406 01:42:30,460 --> 01:42:39,410 одинокий, да 407 01:42:40,210 --> 01:42:42,490 я был одинок 408 01:42:57,300 --> 01:43:08,520 горячий 409 01:43:19,040 --> 01:43:20,780 Жарко 410 01:44:22,510 --> 01:44:22,790 Ууууууууу 411 01:51:23,950 --> 01:51:25,170 2 412 01:51:26,430 --> 01:51:27,710 Четыре 413 01:51:28,830 --> 01:51:29,130 6 414 01:51:29,130 --> 01:51:29,470 7 415 01:51:29,470 --> 01:51:30,150 8 416 01:52:02,760 --> 01:52:04,000 9 417 01:52:34,110 --> 01:52:34,730 11 418 01:54:12,800 --> 01:54:14,040 13 419 01:54:14,900 --> 01:54:15,080 15 420 01:54:15,080 --> 01:54:15,100 16 421 01:54:15,100 --> 01:54:15,120 19 422 01:54:15,120 --> 01:54:17,080 20 423 01:54:17,080 --> 01:54:17,700 двадцать пять 424 01:54:20,700 --> 01:54:20,820 28 425 01:54:20,820 --> 01:54:21,380 29 426 01:57:39,140 --> 01:57:41,660 Пожалуйста, наполни мой рот полным 38926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.