All language subtitles for Chatrapathi 2023 Hindi AMZN WebRip 480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,178 --> 00:02:39,824 Pakistan 1985. 2 00:02:39,904 --> 00:02:41,953 It has been 40 years since the partition. 3 00:02:42,221 --> 00:02:43,910 between, India and Pakistan and, 4 00:02:44,156 --> 00:02:47,583 Instead of this wound healing after partition, 5 00:02:47,845 --> 00:02:49,290 it became worse. 6 00:02:49,636 --> 00:02:54,154 And across the border you all will go to hell, Hate was being spread.. 7 00:02:54,613 --> 00:02:56,449 They were talking about the sky 8 00:02:56,787 --> 00:02:59,077 and the land. 9 00:02:59,283 --> 00:03:00,849 This land is sacred! 10 00:03:00,929 --> 00:03:03,133 Only sacred people will live here! 11 00:03:03,213 --> 00:03:05,409 God is great! 12 00:03:05,489 --> 00:03:07,814 God is great! 13 00:03:08,883 --> 00:03:11,375 Wherever, hate is produced there will.. 14 00:03:11,455 --> 00:03:13,565 ..always be some innocent people who will get crushed in that incident 15 00:03:13,877 --> 00:03:16,525 and there was a village like that called ,Mubarak. 16 00:03:16,608 --> 00:03:18,904 where many hindu families were settled there for ages. 17 00:03:18,984 --> 00:03:20,223 Mother Jija bai 18 00:03:20,303 --> 00:03:23,088 Trained Shivaji to fight the mughals, 19 00:03:24,018 --> 00:03:26,298 When he grew up he fought them very bravely, 20 00:03:26,504 --> 00:03:28,066 His enemies commander, 21 00:03:28,146 --> 00:03:29,108 Afsal Khan, 22 00:03:29,703 --> 00:03:31,033 Was like a monster. 23 00:03:31,260 --> 00:03:33,310 He called, Shivaji, alone.. 24 00:03:33,393 --> 00:03:34,740 For a pact, 25 00:03:35,605 --> 00:03:37,226 But He wanted to 26 00:03:37,692 --> 00:03:39,768 betray Shivaji. 27 00:03:40,048 --> 00:03:41,271 He attacked him 28 00:03:41,351 --> 00:03:42,556 from the back 29 00:03:42,740 --> 00:03:43,767 What happened after that ,Mom 30 00:03:44,212 --> 00:03:45,226 Did Shivaji die. 31 00:03:45,306 --> 00:03:47,921 He was wearing An iron armour, and then 32 00:03:48,415 --> 00:03:49,254 He turned and.. 33 00:03:49,604 --> 00:03:52,934 He tore Afsal Khan’s chest.. 34 00:03:53,014 --> 00:03:54,145 With Tigers nails. 35 00:03:54,794 --> 00:03:56,587 After that, All the people 36 00:03:57,053 --> 00:03:58,129 Became devoted to him, 37 00:03:59,226 --> 00:04:00,548 And gave him a new name 38 00:04:01,496 --> 00:04:03,548 Chatrapathi. - Chatrapathi what does that mean 39 00:04:04,016 --> 00:04:05,646 Everybody lives for their own reason 40 00:04:06,803 --> 00:04:08,684 But someone who lives for others, 41 00:04:10,219 --> 00:04:11,126 he is called as.. 42 00:04:11,206 --> 00:04:12,299 Chatrapathi. 43 00:04:12,379 --> 00:04:13,261 What happened after that mom, 44 00:04:13,341 --> 00:04:15,754 Shivaji built a magnificent castle, 45 00:04:15,976 --> 00:04:18,332 For Jija Bai. 46 00:04:18,884 --> 00:04:20,991 And he made her sit on a throne of gold 47 00:04:21,071 --> 00:04:23,208 I will also make a big house For you mom. 48 00:04:23,759 --> 00:04:25,175 Really? 49 00:04:27,229 --> 00:04:29,002 Will you really make a house for me, 50 00:04:29,943 --> 00:04:31,068 By grace of god, 51 00:04:31,694 --> 00:04:34,202 You will become a very Big man. 52 00:04:36,624 --> 00:04:38,879 Go make a house for your mom, 53 00:04:39,057 --> 00:04:40,546 Not mine, 54 00:04:40,626 --> 00:04:43,629 Ashok is this how you talk to your brother, 55 00:04:43,813 --> 00:04:44,721 Brother! Whose brother 56 00:04:45,067 --> 00:04:46,072 Everybody says, 57 00:04:46,299 --> 00:04:47,402 That his mother died 58 00:04:47,482 --> 00:04:49,254 So father married you, 59 00:04:49,445 --> 00:04:50,786 That means you are my mother. 60 00:04:51,261 --> 00:04:53,013 His mother is already dead. 61 00:04:53,532 --> 00:04:54,712 No son, 62 00:04:55,110 --> 00:04:56,364 don’t say it like that. 63 00:04:58,148 --> 00:04:59,272 Even Ram and Laxman, 64 00:04:59,802 --> 00:05:01,337 Did not have the same mother. 65 00:05:01,629 --> 00:05:05,424 They were stepbrothers but, When the world talks about brothers 66 00:05:06,970 --> 00:05:08,710 They are the ones, Who come to our minds. 67 00:05:08,790 --> 00:05:09,889 You both have to become, 68 00:05:10,559 --> 00:05:12,171 My ram and Laxman, 69 00:05:12,251 --> 00:05:13,197 If you ever, 70 00:05:13,932 --> 00:05:15,548 fight among yourselves, 71 00:05:16,915 --> 00:05:18,169 Then I will die. 72 00:05:18,249 --> 00:05:19,845 No mom don’t say like that, 73 00:05:25,055 --> 00:05:26,644 MOM! 74 00:05:27,184 --> 00:05:28,462 Today is your birthday right 75 00:05:28,676 --> 00:05:30,629 So I brought you twin mangoes 76 00:05:31,811 --> 00:05:32,957 (smiling) 77 00:05:33,779 --> 00:05:35,163 You remembered that, 78 00:05:36,114 --> 00:05:37,930 You take such good care of me 79 00:05:40,266 --> 00:05:41,250 Where did u get it from. 80 00:05:41,330 --> 00:05:42,233 He Stole it. 81 00:05:43,066 --> 00:05:44,806 From uncle Raghu’s garden. 82 00:05:46,233 --> 00:05:48,168 Shiva did you steal it? 83 00:05:48,644 --> 00:05:49,303 No mom 84 00:05:49,383 --> 00:05:50,363 Liar, 85 00:05:50,752 --> 00:05:52,147 you bunked school, 86 00:05:52,227 --> 00:05:53,973 To go to uncle Raghu, 87 00:05:54,146 --> 00:05:55,303 Swear on mothers soul. 88 00:05:55,800 --> 00:05:58,989 Shiva Swear on my soul, 89 00:05:59,162 --> 00:06:00,092 Swear on me, 90 00:06:00,784 --> 00:06:01,822 You stole it didn’t you, 91 00:06:02,211 --> 00:06:03,703 (sobbing) 92 00:06:04,611 --> 00:06:06,070 Answer me, answer me. 93 00:06:06,369 --> 00:06:08,816 I taught you good lessons, and all that efforts have gone down the drain 94 00:06:09,162 --> 00:06:10,563 You broke my trust. 95 00:06:10,643 --> 00:06:12,666 I thought you will become a good man when you grow up. 96 00:06:12,746 --> 00:06:15,448 But you made me a thief’s Mother, 97 00:06:15,865 --> 00:06:16,789 Go away, 98 00:06:16,979 --> 00:06:18,849 Go away from my sights, 99 00:06:22,103 --> 00:06:24,980 Get all the mangoes, tomorrow we will be going to the market. - Ok. 100 00:06:25,207 --> 00:06:27,866 Oh sister Savitri, - Please take this uncle, 101 00:06:28,590 --> 00:06:30,019 I'm very ashamed of myself 102 00:06:30,975 --> 00:06:33,475 Shiva stole these mangoes from your garden, 103 00:06:33,642 --> 00:06:34,741 What are you saying, 104 00:06:35,412 --> 00:06:38,891 He didn’t steal them,He earned those 105 00:06:39,217 --> 00:06:39,892 Earned? 106 00:06:39,972 --> 00:06:43,642 He came in the morning and said today is my mom’ birthday and she likes mangoes. 107 00:06:43,725 --> 00:06:44,697 I said ”then take it” 108 00:06:44,777 --> 00:06:47,600 He said “No I will earn them” 109 00:06:47,892 --> 00:06:49,642 He worked whole day in the garden, 110 00:06:49,722 --> 00:06:50,767 After that, 111 00:06:50,847 --> 00:06:52,243 he has earned those mangoes. 112 00:06:52,557 --> 00:06:54,708 Your son is really promising 113 00:07:01,108 --> 00:07:02,286 Shiva! 114 00:07:03,237 --> 00:07:04,372 Shiva! 115 00:07:04,989 --> 00:07:05,886 Shiva! 116 00:07:09,745 --> 00:07:10,675 Shiva 117 00:07:11,308 --> 00:07:12,567 What are you doing out here 118 00:07:12,913 --> 00:07:14,361 I have been searching for you for so long 119 00:07:14,881 --> 00:07:16,135 Don’t you want to come home 120 00:07:18,892 --> 00:07:20,157 Why didn’t you Say the truth 121 00:07:20,438 --> 00:07:23,151 Mom how did you believe that, 122 00:07:24,632 --> 00:07:25,551 I could have done something like that. 123 00:07:25,631 --> 00:07:27,162 Then why didn’t you swear. 124 00:07:27,242 --> 00:07:28,707 A true heart’s motive Is greater than 125 00:07:29,464 --> 00:07:30,729 A thousand promises. 126 00:07:31,215 --> 00:07:33,572 You are sounding like an adult, I didn’t realize that.. 127 00:07:34,718 --> 00:07:36,232 That you became an adult. 128 00:07:37,345 --> 00:07:38,956 Forgive me ,son. 129 00:08:10,135 --> 00:08:13,595 It was only a matter of time that Mubarak was happy, after that.. 130 00:08:13,675 --> 00:08:15,519 A Tornado of rage arrived there. 131 00:08:24,273 --> 00:08:26,712 Come on get out of here,come on. 132 00:08:28,940 --> 00:08:29,848 Shiva.. 133 00:08:32,680 --> 00:08:34,810 Mom..Mom 134 00:08:35,264 --> 00:08:36,259 Shiva.. 135 00:08:36,432 --> 00:08:37,686 Mom.. 136 00:08:38,454 --> 00:08:39,232 Shiva.. 137 00:08:39,312 --> 00:08:40,918 Shiva. Shiva where are you going. 138 00:08:40,998 --> 00:08:42,723 Uncle my mom is there, - No shiva your mom is 139 00:08:42,803 --> 00:08:45,881 not there..she might have gone that side, over there fire is there. 140 00:08:45,961 --> 00:08:46,605 Come on, son. - Mom. 141 00:08:46,685 --> 00:08:47,719 Shiva! 142 00:08:48,421 --> 00:08:48,962 Mom! 143 00:08:49,042 --> 00:08:50,108 She will be back. - Mom. 144 00:08:50,188 --> 00:08:50,908 lets go fast 145 00:08:50,988 --> 00:08:52,487 She will come back. 146 00:08:54,382 --> 00:08:55,424 Shiva.. 147 00:08:56,930 --> 00:08:58,741 Don’t cry ,your mom will be back 148 00:08:59,103 --> 00:09:00,097 Mom.. 149 00:09:02,519 --> 00:09:03,330 She will come. - Mom... 150 00:09:03,676 --> 00:09:04,715 Shiva.. 151 00:09:05,319 --> 00:09:06,444 Mummy - Shiva.. 152 00:09:06,638 --> 00:09:08,632 Brother is inside the house 153 00:09:09,817 --> 00:09:11,179 Shiva.. Somebody save him, 154 00:09:11,492 --> 00:09:14,389 My son. - People have lost their loved ones. 155 00:09:14,469 --> 00:09:16,427 They have lost someone from the family. - My son. 156 00:09:16,507 --> 00:09:19,913 Calm down, Savitri. - Shiva! 157 00:09:20,292 --> 00:09:22,022 Mom, uncle its Mom.. 158 00:09:22,102 --> 00:09:22,885 What are you doing, son? 159 00:09:23,189 --> 00:09:24,677 Somebody save my Shiva. (crying) 160 00:09:24,757 --> 00:09:26,605 Don't worry, they'll come. - It's my mom. 161 00:09:26,685 --> 00:09:27,963 Somebody save my child. 162 00:09:28,043 --> 00:09:29,584 Mom! - Do you want to die, crazy guy? 163 00:09:29,664 --> 00:09:30,745 Water is too deep. 164 00:09:30,825 --> 00:09:31,513 Mom... 165 00:09:33,816 --> 00:09:35,427 She will come back. 166 00:09:35,507 --> 00:09:36,507 Mom will come. 167 00:09:39,632 --> 00:09:42,174 (crying) 168 00:09:47,383 --> 00:09:48,659 Myself sikandar, 169 00:09:48,739 --> 00:09:50,140 my friends call me ‘sikhu’. 170 00:09:53,707 --> 00:09:54,864 My name is Shiva. 171 00:09:55,794 --> 00:09:56,594 Eat up. 172 00:10:19,378 --> 00:10:20,313 Solanki Sir, 173 00:10:20,393 --> 00:10:22,335 With these slaves.. 174 00:10:23,091 --> 00:10:24,878 I mean refugees 175 00:10:24,958 --> 00:10:26,745 Our population has crossed 5000, 176 00:10:27,588 --> 00:10:28,837 So sir, 177 00:10:29,113 --> 00:10:30,669 If you can bless this poor guy 178 00:10:35,220 --> 00:10:35,944 Thank you,sir. 179 00:10:36,024 --> 00:10:37,696 Long live Solanki Sir. 180 00:10:37,776 --> 00:10:39,004 Listen up, 181 00:10:39,382 --> 00:10:40,323 You shitty people, 182 00:10:40,403 --> 00:10:41,944 You all are illegal immigrants, 183 00:10:42,225 --> 00:10:43,393 You all came here illegally, 184 00:10:43,473 --> 00:10:45,576 Illegal means by breaking the law, 185 00:10:45,656 --> 00:10:49,696 By law you should be sent where you came from to die, 186 00:10:49,776 --> 00:10:50,550 But, 187 00:10:50,919 --> 00:10:52,723 Bhairoo sir is generous, 188 00:10:53,501 --> 00:10:54,961 His kindness has no limits, 189 00:10:55,307 --> 00:10:55,837 So he.. 190 00:10:55,917 --> 00:10:57,297 is keeping, 191 00:10:57,377 --> 00:10:59,102 All of you here for work, 192 00:10:59,419 --> 00:11:00,961 So remember from now onwards, 193 00:11:01,041 --> 00:11:02,745 Your life is not yours anymore, 194 00:11:03,750 --> 00:11:04,794 It belongs to Bhairoo sir, 195 00:11:04,877 --> 00:11:05,869 So just keep quiet, 196 00:11:06,669 --> 00:11:08,377 and sign on this paper, 197 00:11:08,457 --> 00:11:09,502 And get on your job. 198 00:11:10,107 --> 00:11:11,036 Come on, 199 00:11:11,116 --> 00:11:12,193 Come fast, 200 00:11:14,127 --> 00:11:15,127 Here, 201 00:11:15,336 --> 00:11:16,128 Sign this, 202 00:11:16,208 --> 00:11:17,642 This is a blank paper, 203 00:11:18,279 --> 00:11:20,635 Why does it matter you,old man. 204 00:11:20,715 --> 00:11:22,419 Come on sign fast. 205 00:11:22,624 --> 00:11:23,727 We won’t sign it forcefully 206 00:11:23,976 --> 00:11:25,403 We will not sign on a blank paper. 207 00:11:25,483 --> 00:11:28,895 We are not dumb, we can work somewhere else too. 208 00:11:28,975 --> 00:11:30,830 If you won’t give us work then somebody else will 209 00:11:31,138 --> 00:11:33,176 Nobody will sign this paper!! 210 00:11:33,360 --> 00:11:34,471 Kathiya. 211 00:11:38,636 --> 00:11:39,350 Come on! 212 00:11:41,274 --> 00:11:42,638 My son. 213 00:11:50,246 --> 00:11:52,138 (crying) 214 00:11:52,397 --> 00:11:55,013 Whoever Goes against me 215 00:11:55,338 --> 00:11:57,578 Will cry tears of blood. The tears will be 216 00:11:57,658 --> 00:12:00,527 yours and the blood will be of your loved ones. 217 00:12:08,960 --> 00:12:10,506 Ship or human, 218 00:12:11,166 --> 00:12:13,966 when it is of no use it comes here. 219 00:12:14,258 --> 00:12:18,420 Alang,and against this garbage our real work takes place, 220 00:12:18,500 --> 00:12:21,435 And that business which is plated with gold, 221 00:12:21,515 --> 00:12:24,884 Is called Bhairoo Solanki, 222 00:12:24,964 --> 00:12:26,732 The king of Alang. 223 00:12:27,186 --> 00:12:28,656 Your job is to, 224 00:12:28,938 --> 00:12:30,354 Bring my goods, 225 00:12:30,434 --> 00:12:33,121 from the river to my hideout, 226 00:12:35,348 --> 00:12:36,544 Hurry up. Run! 227 00:12:36,624 --> 00:12:38,267 They will attack you, 228 00:12:38,656 --> 00:12:40,094 again and again. 229 00:12:40,731 --> 00:12:41,845 Deal with them. 230 00:12:42,450 --> 00:12:43,748 The boxes are empty, 231 00:12:43,931 --> 00:12:45,002 Where did you hide the goods, 232 00:12:45,477 --> 00:12:47,369 Where. Answer me 233 00:12:47,877 --> 00:12:50,158 If you get scared, they will kill you, 234 00:12:50,238 --> 00:12:52,223 But if you come back empty handed, 235 00:12:52,471 --> 00:12:54,363 Then I will bury you, 236 00:12:54,443 --> 00:12:55,185 Alive. 237 00:12:55,596 --> 00:12:57,607 You can escape from them, 238 00:12:57,801 --> 00:12:59,449 But, 239 00:12:59,920 --> 00:13:01,347 No one can escape me. 240 00:13:04,115 --> 00:13:05,175 I won’t run today. 241 00:13:16,451 --> 00:13:19,359 "It's my right to live." 242 00:13:22,634 --> 00:13:25,412 "It's time for you to die." 243 00:13:28,137 --> 00:13:29,629 Go kill him. 244 00:13:33,900 --> 00:13:36,840 "It's my right to live." 245 00:13:40,203 --> 00:13:42,949 "It's time for you to die." 246 00:13:55,490 --> 00:13:55,966 Wait 247 00:13:56,046 --> 00:13:57,879 Hold on Listen to me 248 00:15:31,665 --> 00:15:33,284 Man, you did fabulous. 249 00:15:33,587 --> 00:15:36,915 You taught Pathan and his gang a good lesson, 250 00:15:36,995 --> 00:15:41,540 Like people say it was really entertaining. 251 00:15:41,792 --> 00:15:43,472 Hey guys it’s a bar! 252 00:15:43,868 --> 00:15:44,884 What do you say. 253 00:15:45,057 --> 00:15:46,915 Shut up, And focus on the job. 254 00:15:47,176 --> 00:15:49,293 Job will keep on going,Shiva. 255 00:15:49,373 --> 00:15:50,752 But only sometimes we enjoy ourselves.. 256 00:15:50,832 --> 00:15:51,890 Come on turn that way.. 257 00:15:51,970 --> 00:15:53,707 Let’s go for some time, 258 00:15:53,944 --> 00:15:54,625 Come on turn it, 259 00:15:54,705 --> 00:15:55,371 turn it man. 260 00:15:55,451 --> 00:15:56,538 Very good. 261 00:15:57,879 --> 00:15:58,787 Come on. 262 00:16:07,782 --> 00:16:09,414 No..No.. 263 00:16:10,172 --> 00:16:11,764 No..No.. 264 00:16:12,636 --> 00:16:14,295 No..No.. 265 00:16:14,873 --> 00:16:16,696 No..No.. 266 00:16:16,776 --> 00:16:19,504 Oh,my sandal got broken, 267 00:16:19,716 --> 00:16:22,213 in bareli's market, 268 00:16:22,293 --> 00:16:24,457 Everybody robbed me.. 269 00:16:24,537 --> 00:16:27,435 in bareli's market, 270 00:16:36,202 --> 00:16:39,046 Oh,my sandal got broken, 271 00:16:39,326 --> 00:16:41,546 in bareli's market, 272 00:16:41,736 --> 00:16:44,142 Everybody robbed me.. 273 00:16:44,222 --> 00:16:46,575 in bareli's market, 274 00:16:46,655 --> 00:16:49,171 Alleys are small and full of people, 275 00:16:49,251 --> 00:16:51,776 and all the lovers are yours.. 276 00:16:51,856 --> 00:16:56,774 Why did you go to Bareli's market if you know that. 277 00:17:16,373 --> 00:17:18,042 Yesterday you said that, 278 00:17:18,122 --> 00:17:21,157 today you will meet me in the evening.. 279 00:17:21,237 --> 00:17:23,671 but, before meeting you, 280 00:17:23,751 --> 00:17:26,091 I have so much work. 281 00:17:35,972 --> 00:17:38,367 Kohl,dot on forehead,anklets,earrings.. 282 00:17:38,447 --> 00:17:40,421 are all weapons of beauty. 283 00:17:40,836 --> 00:17:42,918 I bought all total 16.. 284 00:17:42,998 --> 00:17:45,664 cosmetics for your sake. 285 00:17:45,744 --> 00:17:47,796 Don't make excuses to me.. 286 00:17:47,879 --> 00:17:50,572 you have hundreds of admirer's.. 287 00:17:50,652 --> 00:17:52,841 from the moment you went,there has been a fire.. 288 00:17:52,921 --> 00:17:55,614 in bareli's market, 289 00:18:15,074 --> 00:18:19,707 I don't need 4 days of love, nor I want you to stay far.. 290 00:18:19,787 --> 00:18:24,857 leave my hand and first listen to all my demands. 291 00:18:34,679 --> 00:18:37,134 7 oceans and 7 skys.. 292 00:18:37,214 --> 00:18:39,560 and 7 rounds of life.. 293 00:18:39,640 --> 00:18:44,382 will you cross with me while holding my hand. 294 00:18:44,462 --> 00:18:45,595 who saw it? 295 00:18:45,679 --> 00:18:49,351 yesterday,Mad. you shall proceed this story. 296 00:18:49,431 --> 00:18:51,595 start over here and end it over here.. 297 00:18:51,679 --> 00:18:54,284 in Bareli's market. 298 00:18:54,364 --> 00:18:56,845 Oh,my sandal got broken, 299 00:18:56,929 --> 00:18:58,887 in bareli's market, 300 00:18:58,970 --> 00:19:01,345 Everybody robbed me.. 301 00:19:01,429 --> 00:19:04,014 in bareli's market, 302 00:19:04,094 --> 00:19:08,696 "My sandal broke in the Bareily market." 303 00:19:08,776 --> 00:19:13,982 "Everyone looted me in the market of Bareily." 304 00:19:18,809 --> 00:19:23,080 They went after after you told them to, but they won’t the next time. 305 00:19:23,160 --> 00:19:24,982 Sister why didn’t you go to school, 306 00:19:25,523 --> 00:19:28,470 I was praying so that my brother come back well and healthy. 307 00:19:28,766 --> 00:19:30,480 First let me remove all your bad omen, then i will go school. 308 00:19:30,560 --> 00:19:32,998 Yes do it after all your brother, 309 00:19:33,078 --> 00:19:35,204 Does a very dangerous job, 310 00:19:35,284 --> 00:19:37,489 Day and night we risk our lives, 311 00:19:38,019 --> 00:19:38,929 Vikku brother, 312 00:19:39,154 --> 00:19:40,556 Its not vikku, its Sikhu 313 00:19:40,754 --> 00:19:42,090 Ajay say something to your sister, 314 00:19:42,170 --> 00:19:43,961 Is she removing my bad omen or putting on me, 315 00:19:44,041 --> 00:19:45,891 Sorry Sikhu bhaiya ,don’t take it to heart, 316 00:19:46,150 --> 00:19:48,057 But bad omen is to be removed from someone who save, 317 00:19:48,137 --> 00:19:50,891 others from danger but doesn’t take care of himself. 318 00:19:51,144 --> 00:19:53,544 Putting aside your own brother you are removing Shiva’s bad omen. 319 00:19:54,344 --> 00:19:55,738 Its not like that Brother Ajay 320 00:19:56,192 --> 00:19:59,015 You are my own brother so only You will get a special chance. 321 00:19:59,095 --> 00:20:00,810 Really,what is it. 322 00:20:01,188 --> 00:20:03,468 Going to school tomorrow morning And pay my school fees 323 00:20:03,641 --> 00:20:04,506 (Laughing) 324 00:20:04,586 --> 00:20:07,814 Are you seeing uncle’s shop bulb ,its like our life, 325 00:20:08,008 --> 00:20:09,057 It keeps blinking. 326 00:20:09,608 --> 00:20:12,192 He is hopeless I have repaired it over 50 times. 327 00:20:12,272 --> 00:20:14,397 Uncle tea and snacks 328 00:20:14,477 --> 00:20:15,954 Let him come. - Okay. 329 00:20:16,034 --> 00:20:17,932 What is this uncle, again cream roll and biscuit 330 00:20:18,203 --> 00:20:19,522 When are you going to make some sweets, 331 00:20:19,666 --> 00:20:20,775 Its of no use, 332 00:20:20,874 --> 00:20:23,002 didn’t you see, Last time I made them. 333 00:20:23,082 --> 00:20:25,640 Basket full of sweets, but this guy ate them all, 334 00:20:25,823 --> 00:20:28,874 You deducted that amount from my salary and I didn’t, 335 00:20:28,957 --> 00:20:31,002 eat all of them one was left and you ate that. - Shut up. 336 00:20:31,082 --> 00:20:32,494 (laughing) 337 00:20:32,969 --> 00:20:34,277 Where are you going, Master. 338 00:20:34,357 --> 00:20:35,337 Listen uncle, 339 00:20:35,417 --> 00:20:37,510 All my work is done according to time, 340 00:20:37,590 --> 00:20:40,007 In the morning, 6 to 9 its Kathiya’s duty, 341 00:20:40,087 --> 00:20:43,067 9 to 12 is your duty,12 to 3 is my mother's duty 342 00:20:43,147 --> 00:20:44,981 3 to 6 is your duty, then, 343 00:20:45,061 --> 00:20:46,548 6 to 9 is katraj’s duty 344 00:20:47,175 --> 00:20:48,829 Are you a boy or a cinema hall, 345 00:20:48,909 --> 00:20:51,413 12 to 3, 3 to 6, 6 to 9,9 to 12 346 00:20:51,749 --> 00:20:54,451 Just think, What will happen if we started dividing our hours like this, 347 00:20:54,531 --> 00:20:56,569 At least I don’t drink tea for free and waste my time. 348 00:20:56,649 --> 00:20:57,618 Oh man 349 00:20:57,698 --> 00:20:58,710 (laughing) 350 00:20:59,002 --> 00:21:01,380 Don’t open your mouth today, its not going well for you. (laughing) 351 00:21:01,726 --> 00:21:02,710 Gappu.. 352 00:21:03,194 --> 00:21:04,194 Gappu. - Mom 353 00:21:04,710 --> 00:21:05,614 Where are you going, 354 00:21:05,694 --> 00:21:06,739 I was coming to you. 355 00:21:06,819 --> 00:21:08,028 You cant see, 356 00:21:08,235 --> 00:21:09,792 What will happen if you fall down, 357 00:21:09,872 --> 00:21:12,981 How many times have I told you don’t come out of the house without me. 358 00:21:13,061 --> 00:21:16,180 I am infront of the house, Shout my name and I will come, 359 00:21:16,260 --> 00:21:18,786 I was just walking to the door, Gappu 360 00:21:18,866 --> 00:21:22,430 Mom if you open the door inwards its house and outwards its street. 361 00:21:22,743 --> 00:21:24,689 If we could find your uncle, 362 00:21:25,413 --> 00:21:27,813 Then You would’nt have to work at this age 363 00:21:28,192 --> 00:21:29,273 We will find him, 364 00:21:29,353 --> 00:21:31,511 Right now we got some food, lets eat. 365 00:21:33,997 --> 00:21:37,911 I brought food for you. Eat. 366 00:22:02,203 --> 00:22:02,830 Shiva. 367 00:22:02,910 --> 00:22:06,312 Did you get any information about your Brother and Mother, 368 00:22:06,527 --> 00:22:07,575 I have been searching a lot but, 369 00:22:07,655 --> 00:22:08,592 I didn’t find them. 370 00:22:09,878 --> 00:22:10,732 You will find them. 371 00:22:11,651 --> 00:22:14,527 God won’t break your trust. 372 00:22:16,804 --> 00:22:18,808 Brother called from Jamnagar, 373 00:22:19,359 --> 00:22:21,003 He said that we have talked with high commision 374 00:22:21,208 --> 00:22:24,099 In the next election instead of kantilal we will get the ticket. 375 00:22:24,179 --> 00:22:25,911 After that all of Gujrat will be under your reign, Brother 376 00:22:26,311 --> 00:22:29,468 Yes, but the bigger the drama, more the crowd. 377 00:22:32,746 --> 00:22:33,334 Isn’t it good , Brother 378 00:22:33,414 --> 00:22:34,166 Yes, it’s really good. 379 00:22:35,047 --> 00:22:38,215 And you know what will be much better, open a shop infront of a secratariat, 380 00:22:39,015 --> 00:22:39,674 Huh, 381 00:22:40,571 --> 00:22:42,374 People are going to come here from Delhi, 382 00:22:42,454 --> 00:22:43,609 Government’s office will be build here. 383 00:22:44,225 --> 00:22:45,317 And what is all this, 384 00:22:46,971 --> 00:22:48,079 Hey, you pick it up. 385 00:22:48,159 --> 00:22:49,955 Look this is called as an office. 386 00:22:50,035 --> 00:22:51,911 I want all the places like this 387 00:22:51,991 --> 00:22:53,403 Just like in the foreign. It will be done Brother. 388 00:22:53,673 --> 00:22:56,052 And stop helpers from godi to come here, 389 00:22:56,279 --> 00:22:59,489 And deal with these lowlifes from here outside only. - Okay. 390 00:23:00,527 --> 00:23:01,316 See you. 391 00:23:01,587 --> 00:23:02,235 Rene. 392 00:23:10,961 --> 00:23:12,432 Hey worms from Godi, 393 00:23:13,351 --> 00:23:15,426 Why are you still standing, 394 00:23:15,506 --> 00:23:16,486 You got your paycheck, right 395 00:23:16,810 --> 00:23:17,686 Now get lost. 396 00:23:17,766 --> 00:23:18,486 What master, 397 00:23:18,723 --> 00:23:20,064 We have been working for 12 years on same salary, 398 00:23:20,144 --> 00:23:21,167 Since Work has been increased, 399 00:23:21,247 --> 00:23:22,712 increase our salary as well. 400 00:23:22,792 --> 00:23:25,037 You want more money, why? 401 00:23:25,253 --> 00:23:26,596 Master my sister’s, 402 00:23:26,680 --> 00:23:27,912 Did your sister grow up? 403 00:23:30,258 --> 00:23:31,112 No master, 404 00:23:31,372 --> 00:23:33,471 Oh, she didn’t grow up yet, 405 00:23:34,702 --> 00:23:36,096 When she is fully grown, 406 00:23:36,636 --> 00:23:38,846 Bring her here, 407 00:23:39,610 --> 00:23:42,096 She will earn more than you ever can. 408 00:23:42,176 --> 00:23:44,971 (laughing) - "It's my right to live." 409 00:23:48,377 --> 00:23:49,674 Fist closed. 410 00:23:50,809 --> 00:23:52,085 Red eyes. 411 00:23:52,852 --> 00:23:54,788 Are you having and epilepsy, 412 00:23:56,096 --> 00:23:57,534 Lower your eye sights. 413 00:23:58,658 --> 00:24:01,307 After killing pathan, You think you became a hero, 414 00:24:02,107 --> 00:24:04,378 I said lower your eyes. - Master, Master.. 415 00:24:04,908 --> 00:24:06,551 Lower your eyes. - Master, one minute 416 00:24:06,631 --> 00:24:08,897 Shiva ,Shiva, Shiva do you wish to die, 417 00:24:08,977 --> 00:24:10,681 what are you doing? Don’t look over there. 418 00:24:11,125 --> 00:24:12,790 Drop this heroic pride and get out of here, 419 00:24:12,870 --> 00:24:15,460 And which new chapter are you opening, have you gone mad 420 00:24:15,741 --> 00:24:19,038 Increase the salary, Whatever he is giving take it and leave, 421 00:24:19,243 --> 00:24:20,919 Why are you still standing get out of here, 422 00:24:20,999 --> 00:24:21,903 Shiva go with them, 423 00:24:23,741 --> 00:24:24,833 Get out of here. 424 00:24:24,913 --> 00:24:26,595 For the first time I have seen, 425 00:24:27,081 --> 00:24:28,790 Such a smoldering brave man. 426 00:24:28,963 --> 00:24:29,827 Shut up. 427 00:24:30,595 --> 00:24:31,417 Give that fast, 428 00:24:31,838 --> 00:24:33,135 Here hold it, 429 00:24:33,968 --> 00:24:34,887 Don’t be such an idiot, 430 00:24:35,243 --> 00:24:36,465 Isn’t Laxmi our sister also, 431 00:24:37,579 --> 00:24:38,660 And you, 432 00:24:39,125 --> 00:24:40,184 What were you doing out there, 433 00:24:40,464 --> 00:24:41,593 Trying to pick a fight with Master, 434 00:24:41,673 --> 00:24:43,201 Wow! 435 00:24:43,281 --> 00:24:44,995 You were closing your fist in front of him, 436 00:24:45,075 --> 00:24:46,498 Showing him your eyes, 437 00:24:46,578 --> 00:24:48,304 Remember what did bhairoo solanki said, 438 00:24:48,384 --> 00:24:51,515 Did you forget that first day when we came here, 439 00:24:51,595 --> 00:24:53,169 If you lift your head infront of him, 440 00:24:53,439 --> 00:24:54,910 He will make us shed tears of blood, 441 00:24:54,990 --> 00:24:56,121 Tears will be ours and, 442 00:24:56,201 --> 00:24:57,699 The blood will be of our loved ones, 443 00:24:58,034 --> 00:25:01,419 If you want to live then this is how we have to live, 444 00:25:01,499 --> 00:25:02,554 By bowing our head down. 445 00:25:02,792 --> 00:25:03,624 Understood that. 446 00:25:03,704 --> 00:25:05,495 Till when, Until we die. 447 00:25:07,019 --> 00:25:08,814 Let’s go home. 448 00:25:09,441 --> 00:25:10,738 Come on, You all go ahead I will come later, 449 00:25:11,062 --> 00:25:12,165 Let’s go guys. 450 00:25:17,781 --> 00:25:18,989 What Patel sir, 451 00:25:19,069 --> 00:25:20,511 You didn’t do the job and did not give the payment as well, 452 00:25:20,591 --> 00:25:21,938 I have been calling you for so many days. 453 00:25:22,273 --> 00:25:23,235 Hmmm, I will. 454 00:25:23,430 --> 00:25:24,121 when, 455 00:25:24,201 --> 00:25:24,760 Hmmm, I will. 456 00:25:24,840 --> 00:25:25,581 When, 457 00:25:25,661 --> 00:25:26,565 Cut the call. 458 00:25:28,273 --> 00:25:30,435 You are so late, I became hungry while waiting for you, 459 00:25:30,515 --> 00:25:32,100 I became what? - Hungry. 460 00:25:32,180 --> 00:25:34,295 Sit down and whatever you brought to eat keep it on the table, 461 00:25:35,733 --> 00:25:37,268 Sir did You, 462 00:25:37,348 --> 00:25:38,922 Get any information on his Mother and Brother, 463 00:25:39,603 --> 00:25:42,251 Searching for 2 people in one whole district isn’t child’s play. 464 00:25:42,943 --> 00:25:45,105 We open one file then we have to make more 4 of them. 465 00:25:45,289 --> 00:25:45,883 Understood. 466 00:25:46,632 --> 00:25:48,510 So do as I say, 467 00:25:48,840 --> 00:25:50,550 You have to go to the railway station, 468 00:25:50,630 --> 00:25:51,469 Railway station? 469 00:25:51,862 --> 00:25:54,716 Yes, My daughter is coming,Sapna, you need to pick her up, 470 00:25:54,796 --> 00:25:56,215 We need pick up your daughter and carry her till here 471 00:25:56,299 --> 00:25:58,814 You duffer not her , you need to pick up her luggage. 472 00:25:58,894 --> 00:25:59,798 I see. 473 00:26:00,198 --> 00:26:01,873 And talk to her with manners, 474 00:26:02,046 --> 00:26:04,132 Why? I mean Why? 475 00:26:04,215 --> 00:26:05,376 Because she is my daughter, 476 00:26:05,456 --> 00:26:06,824 And she is in much higher post than me, 477 00:26:06,904 --> 00:26:07,776 I see. 478 00:26:07,856 --> 00:26:09,116 She is collectors P.A. 479 00:26:09,196 --> 00:26:09,992 What is she? 480 00:26:10,230 --> 00:26:11,095 P.A. 481 00:26:11,300 --> 00:26:12,111 Hmm. 482 00:26:13,462 --> 00:26:15,592 Attention kind passengers, train coming from, 483 00:26:15,787 --> 00:26:18,586 Delhi has arrived at platform number 2. 484 00:26:23,700 --> 00:26:26,635 The girl which is coming is collectors P.A. maybe she can do, 485 00:26:26,715 --> 00:26:28,240 what her father was not able to do. 486 00:26:28,877 --> 00:26:29,450 Hey. 487 00:26:29,530 --> 00:26:30,197 What is it. 488 00:26:30,277 --> 00:26:31,072 Sapna Patel. 489 00:26:31,580 --> 00:26:34,630 Madam. - You guys can’t even hold a board properly 490 00:26:34,710 --> 00:26:36,844 And why are you standing like a pole, take my luggage out. 491 00:26:36,924 --> 00:26:40,769 We thought that Patel sir’ daughter will be you know, 492 00:26:41,191 --> 00:26:42,369 Walking with a fritter in hand. 493 00:26:42,588 --> 00:26:43,880 Stop chattering and call a cab. 494 00:26:44,100 --> 00:26:44,543 ok. 495 00:26:44,623 --> 00:26:47,924 Just over here beside this decorated house. 496 00:26:49,755 --> 00:26:51,539 Ok brother keep all the luggage inside safely. 497 00:26:51,777 --> 00:26:52,815 Where are you going, 498 00:26:53,485 --> 00:26:54,663 I have to go to Dandiya in the evening, 499 00:26:54,743 --> 00:26:56,026 I need a Dance partner. 500 00:27:03,329 --> 00:27:05,972 Brother, enough of this Patel’s Drama 501 00:27:06,052 --> 00:27:07,875 He has been avoiding us for the past 1 year for our job, 502 00:27:08,199 --> 00:27:09,323 Whenever we ask him for money he says, 503 00:27:09,403 --> 00:27:10,923 I will, I willI, will. 504 00:27:11,334 --> 00:27:12,913 We have to use some other method, 505 00:27:13,129 --> 00:27:14,859 I have a solid information, 506 00:27:15,302 --> 00:27:17,291 His daughter has come from delhi, 507 00:27:17,918 --> 00:27:18,826 Kidnap Her 508 00:27:18,906 --> 00:27:19,734 We will do that but, 509 00:27:19,814 --> 00:27:20,707 But What? 510 00:27:20,787 --> 00:27:22,447 You need to keep your mouth close. 511 00:27:24,214 --> 00:27:26,976 Man your outfit is lovely, Even yours Bro.But look at my. 512 00:27:32,804 --> 00:27:34,166 She looks so beautiful. 513 00:27:50,050 --> 00:27:51,952 Hey brother what is your Problem, 514 00:27:52,032 --> 00:27:53,379 But what has she done to you, 515 00:27:55,798 --> 00:27:57,660 Not her, her dad, 516 00:27:57,840 --> 00:28:00,158 I told him to sell a land, 517 00:28:00,423 --> 00:28:01,969 He took 10 lakhs in advance, 518 00:28:02,257 --> 00:28:03,302 And he didn’t, 519 00:28:03,382 --> 00:28:06,871 even pay the amount yet. 520 00:28:07,048 --> 00:28:09,185 Brother, I understand your situation, 521 00:28:09,541 --> 00:28:10,990 But whatever her dad has done, 522 00:28:11,070 --> 00:28:12,438 She is not to be blamed, For that 523 00:28:12,752 --> 00:28:15,476 Right now , she is my responsibility, please leave her, 524 00:28:16,903 --> 00:28:17,897 Hey, move back. 525 00:28:18,081 --> 00:28:19,389 If you try to act heroic, 526 00:28:19,469 --> 00:28:20,751 We will blow her brains out, 527 00:28:21,205 --> 00:28:22,303 Understood. 528 00:28:29,324 --> 00:28:30,253 Hey brother, 529 00:28:30,333 --> 00:28:32,772 Stop, How much will you beat us, 530 00:28:32,852 --> 00:28:34,351 You can take the girl and leave, 531 00:28:34,431 --> 00:28:35,833 Please let us go. 532 00:28:35,913 --> 00:28:37,511 Man your voice, 533 00:28:37,746 --> 00:28:39,443 This is my mother’s voice. 534 00:28:40,503 --> 00:28:42,546 Lallu let’s escape. 535 00:28:45,843 --> 00:28:46,708 Don’t cry ma’am, 536 00:28:46,788 --> 00:28:47,875 nothing will happen to you, 537 00:28:48,265 --> 00:28:49,454 If you weren’t there today.. 538 00:28:50,708 --> 00:28:52,059 Why did you do this, 539 00:28:55,249 --> 00:28:56,222 For mother’s sake. 540 00:28:58,610 --> 00:28:59,854 In every 5 years, 541 00:28:59,937 --> 00:29:02,103 All the refugees file is kept here, 542 00:29:02,308 --> 00:29:02,920 Okay. 543 00:29:03,000 --> 00:29:04,957 You look that side, I will look this side, ok 544 00:29:08,070 --> 00:29:11,584 If your Mother and Brother came from Pakistan in 1985 545 00:29:11,664 --> 00:29:14,773 Then their names surely be here in 1990 files. 546 00:29:22,594 --> 00:29:23,594 Mother? 547 00:29:29,657 --> 00:29:31,452 Sapna, I found my Mother. 548 00:29:37,592 --> 00:29:39,484 But this is a refugee camp’s address, 549 00:29:40,413 --> 00:29:42,391 But this camp has been gone long since, 550 00:29:43,947 --> 00:29:46,823 Don’t be sad Shiva, we might not know where your Mother, 551 00:29:46,903 --> 00:29:49,511 might be ,But according to these files, We can 552 00:29:49,591 --> 00:29:51,893 say that your Mother arrived India safely. 553 00:29:52,791 --> 00:29:54,769 I'll call some government offices, 554 00:29:54,849 --> 00:29:55,818 And get info on that. 555 00:29:56,963 --> 00:29:58,013 We will definitely find them, 556 00:29:58,348 --> 00:29:59,407 Don’t worry. 557 00:30:00,424 --> 00:30:01,710 Can I take this photo with me.. 558 00:30:06,912 --> 00:30:08,188 Thank you so much. 559 00:30:11,646 --> 00:30:12,694 Thank you. 560 00:30:37,592 --> 00:30:41,499 My heart's loneliness is filled with you.. 561 00:30:41,579 --> 00:30:46,240 It happened because of you. 562 00:30:46,975 --> 00:30:51,041 The thing which was not supposed to happened,why did it happen. 563 00:30:51,121 --> 00:30:55,329 It happened, wherever you went. 564 00:30:55,539 --> 00:30:59,037 when I met you, I felt.. 565 00:30:59,121 --> 00:31:04,695 my heart was beating without any reason. 566 00:31:04,879 --> 00:31:06,204 Thank you. 567 00:31:06,447 --> 00:31:08,621 Thank you from the bottom of my heart. 568 00:31:08,701 --> 00:31:13,258 You touched my heart,my heart prayed. 569 00:31:13,464 --> 00:31:15,454 Thank you. 570 00:31:15,537 --> 00:31:17,829 Thank you from the bottom of my heart. 571 00:31:17,954 --> 00:31:24,684 My heart prayed for you,Thank you,Thank you. 572 00:31:37,798 --> 00:31:41,499 Today,we just met today.. 573 00:31:41,579 --> 00:31:45,625 and today i fell in love with you. 574 00:31:47,074 --> 00:31:48,707 Last, 575 00:31:48,787 --> 00:31:55,457 My last breath has your name written on it, 576 00:31:55,537 --> 00:31:58,121 what is love? 577 00:31:58,201 --> 00:32:00,246 I know just this much.. 578 00:32:00,326 --> 00:32:04,746 whoever died in love, he is the one who lived. 579 00:32:04,826 --> 00:32:08,666 Thank you,thank you from the botttom of my heart. 580 00:32:08,746 --> 00:32:13,374 You touched my heart,my heart prayed. 581 00:32:13,454 --> 00:32:15,621 Thank you. 582 00:32:15,704 --> 00:32:17,908 Thank you,thank you from the botttom of my heart. 583 00:32:17,988 --> 00:32:24,891 My heart prayed for you,Thank you,Thank you. 584 00:32:37,693 --> 00:32:41,840 Front of me,you are in front of me, 585 00:32:41,920 --> 00:32:46,309 In front of me heaven is there. 586 00:32:46,968 --> 00:32:51,034 Hold me,if you hold me.. 587 00:32:51,114 --> 00:32:55,337 my hand will have all the grace. 588 00:32:55,716 --> 00:33:00,204 My sky became my secret keeper.. 589 00:33:00,284 --> 00:33:04,657 when my lips called your name. 590 00:33:04,905 --> 00:33:06,371 Thank you. 591 00:33:06,454 --> 00:33:08,704 Thank you from the botttom of my heart. 592 00:33:08,787 --> 00:33:13,717 You touched my heart,my heart prayed. Thank you. 593 00:33:13,797 --> 00:33:17,871 Thank you from the botttom of my heart. 594 00:33:17,954 --> 00:33:25,035 My heart prayed for you,Thank you,Thank you. 595 00:33:29,144 --> 00:33:29,944 Today from, 596 00:33:30,024 --> 00:33:31,652 Party High command, 597 00:33:31,732 --> 00:33:34,485 Renowned minister, Mr. Tarkeshwar Tripathi, 598 00:33:34,669 --> 00:33:35,804 Has joined Us, 599 00:33:35,884 --> 00:33:37,025 This is our pleasure, 600 00:33:37,105 --> 00:33:39,162 (clapping) 601 00:33:39,393 --> 00:33:40,885 One minute,One minute, 602 00:33:41,403 --> 00:33:44,430 I don’t have any interest in any position seats, 603 00:33:44,646 --> 00:33:46,873 Everybody knows that, party said become the mayor, 604 00:33:47,252 --> 00:33:48,149 I provided for that, 605 00:33:48,517 --> 00:33:49,933 Then I served as Legislator, 606 00:33:50,181 --> 00:33:53,035 And now if Mr. Tarkeshwar orders, 607 00:33:53,208 --> 00:33:54,538 Me to stand up for elections, 608 00:33:54,733 --> 00:33:56,204 Then I will stand for elections, 609 00:33:56,287 --> 00:33:58,375 and win the most number of seats, 610 00:33:58,613 --> 00:34:00,581 in Bhavnagar,and give everything to Mr. Tarkeshwar. 611 00:34:00,661 --> 00:34:03,707 Hail Kantilal Kadakiya. 612 00:34:03,787 --> 00:34:05,829 But if Tripathi sir orders, 613 00:34:06,257 --> 00:34:07,640 That a man like Bhairav Nath, 614 00:34:07,835 --> 00:34:09,707 Young, unexperienced should, 615 00:34:09,787 --> 00:34:11,954 Get the ticket, 616 00:34:12,034 --> 00:34:14,537 Then also I am going to fully support him, 617 00:34:14,617 --> 00:34:15,707 Everybody knows that, 618 00:34:15,787 --> 00:34:18,625 Long live Kantilal. 619 00:34:18,705 --> 00:34:20,885 What are you talking about Kantilal, 620 00:34:21,209 --> 00:34:24,733 Without you Gujrat will be in the same situation, 621 00:34:24,813 --> 00:34:26,675 As a fish out of water, 622 00:34:26,755 --> 00:34:28,236 Let it be Jagdish, 623 00:34:28,442 --> 00:34:29,923 No I won’t let it be, 624 00:34:30,561 --> 00:34:34,517 Why would you leave your seat for an unknown and inexperienced guy like him. 625 00:34:35,058 --> 00:34:37,242 We all know what kind of man, 626 00:34:37,322 --> 00:34:39,501 Bhairoo Solanki is. 627 00:34:39,685 --> 00:34:42,475 He isn’t even from Bhavnagar, 628 00:34:42,555 --> 00:34:44,313 He is from Jamnagar, 629 00:34:44,518 --> 00:34:46,226 If he were to get the ticket, 630 00:34:46,306 --> 00:34:47,394 Then we would, 631 00:34:47,474 --> 00:34:49,268 Beat ourselves, 632 00:34:49,348 --> 00:34:51,350 with our own shoes. 633 00:34:51,430 --> 00:34:52,474 You! 634 00:34:53,599 --> 00:34:54,161 Hey, 635 00:34:54,701 --> 00:34:56,085 Hail Lord Krishna. 636 00:34:56,799 --> 00:34:57,746 What is happening, 637 00:34:58,366 --> 00:34:59,287 What is happening here, 638 00:35:00,009 --> 00:35:02,007 We’re from Bhavnagar,Bhairav, We might have said some, 639 00:35:02,087 --> 00:35:03,226 Will you hit me as well. 640 00:35:03,963 --> 00:35:05,389 If by hitting me, 641 00:35:05,844 --> 00:35:08,473 His urge of violence is deteriorating, 642 00:35:08,556 --> 00:35:10,684 Then fine, hit me. Come on hit me, 643 00:35:10,764 --> 00:35:11,764 Hit me. 644 00:35:14,104 --> 00:35:16,179 Enough, Enough of that, 645 00:35:16,259 --> 00:35:19,001 This is a party meeting, not a fish market. 646 00:35:19,185 --> 00:35:21,684 Bhairoo Solanki, You used violence against Kantilal, 647 00:35:21,764 --> 00:35:22,810 Shame on you. 648 00:35:22,890 --> 00:35:25,970 Mr. Tripathi please stay quiet. 649 00:35:26,050 --> 00:35:27,899 It's possible that he uses violence against you as well. 650 00:35:27,979 --> 00:35:29,968 You think he will use violence against me, 651 00:35:30,048 --> 00:35:31,380 Who does he think he is, 652 00:35:32,721 --> 00:35:33,759 He actually slapped him. 653 00:35:35,608 --> 00:35:36,927 Didn’t I say you, 654 00:35:37,007 --> 00:35:38,062 He will hit you. 655 00:35:38,516 --> 00:35:40,095 Why did you hit so hard, 656 00:35:40,333 --> 00:35:41,079 Huh, 657 00:35:41,273 --> 00:35:43,090 He had some beard so the damage was less, 658 00:35:43,339 --> 00:35:46,052 Otherwise 2 or 3 teeth should have fallen off. 659 00:35:46,132 --> 00:35:47,425 He didn’t slap me , 660 00:35:48,031 --> 00:35:50,247 instead he just slapped his political career, 661 00:35:50,431 --> 00:35:52,994 As soon as I reach Delhi Your game is over, 662 00:35:53,178 --> 00:35:55,405 You are finished Bhairoo solanki. 663 00:35:56,875 --> 00:35:58,223 (laughing) 664 00:35:59,037 --> 00:36:00,248 Did you get the ticket, Bhairoo. 665 00:36:00,940 --> 00:36:01,578 Huh, 666 00:36:01,658 --> 00:36:03,956 (laughing) 667 00:36:05,567 --> 00:36:07,737 There is a, difference between, 668 00:36:07,817 --> 00:36:09,901 Hooliganism and Politics. 669 00:36:10,652 --> 00:36:11,651 Understand that, 670 00:36:11,820 --> 00:36:13,625 Your life will be easier and happy. 671 00:36:19,236 --> 00:36:19,863 Sir.. 672 00:36:28,977 --> 00:36:29,798 Hail Bhawani sir, Hail Bhawani, 673 00:36:29,878 --> 00:36:31,328 Did you get the ticket, - No. 674 00:36:31,593 --> 00:36:32,608 Everything got fumbled up, 675 00:36:33,712 --> 00:36:36,903 That Kadakiya fooled us, I will deal with him later. 676 00:36:36,983 --> 00:36:38,028 But, if Tarkeshwar, 677 00:36:38,108 --> 00:36:39,112 Were to reach Delhi, 678 00:36:39,192 --> 00:36:40,592 Then guaranteed we won’t get the ticket. 679 00:36:40,859 --> 00:36:41,723 Hail Bhawani. 680 00:36:52,395 --> 00:36:55,725 They print ridiculous things in newspaper. There wasn’t any short circuit in train, 681 00:36:56,352 --> 00:36:57,909 My brother, 682 00:36:58,358 --> 00:37:00,112 Bhawani Prasad Solanki killed Tripathi. 683 00:37:00,655 --> 00:37:02,287 Minister you said correct, 684 00:37:03,401 --> 00:37:04,445 There is a, 685 00:37:04,525 --> 00:37:05,695 Difference between, 686 00:37:05,775 --> 00:37:06,752 Politics and Hooliganism. 687 00:37:07,733 --> 00:37:08,536 Understand that, 688 00:37:09,509 --> 00:37:10,861 you will be alive. 689 00:37:17,445 --> 00:37:18,289 Do you know, 690 00:37:18,369 --> 00:37:20,365 what is the secret behind a man’s beauty, 691 00:37:21,176 --> 00:37:21,846 What? 692 00:37:22,581 --> 00:37:23,619 Hair. 693 00:37:24,192 --> 00:37:25,468 You don’t have that. 694 00:37:53,188 --> 00:37:54,301 Stop the bus. 695 00:37:55,878 --> 00:37:59,199 Brother, Brother. 696 00:38:00,118 --> 00:38:01,209 Sister why are you crying. 697 00:38:01,289 --> 00:38:02,636 Somebody on the bus. 698 00:38:06,334 --> 00:38:08,020 Take her home. 699 00:38:16,986 --> 00:38:18,967 Who did it? 700 00:38:19,047 --> 00:38:19,728 Who did that. 701 00:38:20,604 --> 00:38:21,598 Answer me. 702 00:38:27,922 --> 00:38:28,614 Answer me now. 703 00:38:28,694 --> 00:38:30,938 Is there a hero in Bhavnagar. 704 00:38:34,453 --> 00:38:36,480 Get out. Show me your hands. 705 00:38:37,066 --> 00:38:37,931 Show me yours. 706 00:38:40,050 --> 00:38:40,882 Show me yours as well. 707 00:38:41,855 --> 00:38:42,882 Get out. 708 00:38:44,413 --> 00:38:45,111 Hey! 709 00:38:48,477 --> 00:38:49,353 Open your fists. 710 00:38:54,682 --> 00:38:55,677 Hit him. 711 00:38:56,963 --> 00:38:59,486 Sorry brother, It was a mistake. 712 00:39:00,843 --> 00:39:02,400 You call this a mistake. 713 00:39:03,303 --> 00:39:04,741 Leave me. Leave. 714 00:39:06,211 --> 00:39:09,195 Shave his head, - make him Bald. 715 00:39:25,821 --> 00:39:26,481 What happened? 716 00:39:28,048 --> 00:39:29,205 I can’t find My Mother’s Photo. 717 00:39:29,540 --> 00:39:30,394 Mother’s Photo. 718 00:39:32,372 --> 00:39:33,205 Let’s go. 719 00:39:51,041 --> 00:39:52,219 Did you find it. - No. 720 00:39:54,555 --> 00:39:55,914 Such bad luck I have. 721 00:39:56,804 --> 00:39:58,631 After so many years I found my Mother, 722 00:39:59,063 --> 00:40:01,430 And today I lost Her again. 723 00:40:02,783 --> 00:40:04,016 It was just a photo shiva, 724 00:40:04,599 --> 00:40:07,140 Don’t worry, soon you will find your Mother. 725 00:40:11,453 --> 00:40:12,914 She is not your mom, 726 00:40:13,496 --> 00:40:14,555 She is only my mom. 727 00:40:15,096 --> 00:40:17,270 Only mine. 728 00:40:18,491 --> 00:40:20,232 And after what you, 729 00:40:20,956 --> 00:40:22,597 did today, 730 00:40:22,794 --> 00:40:23,914 You will never get to mom. 731 00:40:24,459 --> 00:40:25,205 Never. 732 00:40:25,475 --> 00:40:28,038 (chanting Prayers) 733 00:40:39,979 --> 00:40:41,464 Why did you shave your head? 734 00:40:42,599 --> 00:40:44,719 Today is brother’s death anniversary, 735 00:40:45,161 --> 00:40:47,239 And big brother is like a father, 736 00:40:47,626 --> 00:40:48,697 So I thought of, 737 00:40:48,880 --> 00:40:50,156 Shaving my head. 738 00:40:53,637 --> 00:40:54,551 Priest gave.. 739 00:40:55,507 --> 00:40:56,484 this holy water.. 740 00:40:56,772 --> 00:40:58,610 for shiva soul to rest in peace, 741 00:40:59,068 --> 00:41:00,113 Keep it carefully. 742 00:41:00,318 --> 00:41:01,042 Yes, mom. 743 00:41:01,778 --> 00:41:04,027 I will go feed the Brahmins. 744 00:41:04,199 --> 00:41:04,934 Yes Mother. 745 00:41:10,028 --> 00:41:11,698 12 years ago, 746 00:41:11,778 --> 00:41:13,906 I told Mother that you died, 747 00:41:14,198 --> 00:41:17,156 But your ghost still follows me till today, 748 00:41:17,928 --> 00:41:18,948 No matter how many times I tried, 749 00:41:19,028 --> 00:41:21,870 To remove you from My mother’s heart, 750 00:41:22,220 --> 00:41:23,906 Your memories were very Stubborn that, till 751 00:41:23,986 --> 00:41:25,820 Date it hasn’t gone. 752 00:41:26,706 --> 00:41:28,339 You didn’t die even after being dead, 753 00:41:28,620 --> 00:41:29,773 And I couldn’t, 754 00:41:29,853 --> 00:41:30,987 live even after living. 755 00:41:31,452 --> 00:41:33,960 But now you have to die, Shiva. 756 00:41:34,566 --> 00:41:36,995 And the blind love, 757 00:41:37,075 --> 00:41:38,122 Which she carries for you. 758 00:41:38,202 --> 00:41:39,344 Everything needs to be finished, 759 00:41:39,787 --> 00:41:40,706 You, 760 00:41:40,987 --> 00:41:42,198 Your memories, 761 00:41:42,278 --> 00:41:43,409 Your love, 762 00:41:43,582 --> 00:41:44,836 Everything. 763 00:41:54,867 --> 00:41:55,960 Hi Shiva, - Hi. 764 00:41:56,295 --> 00:41:59,538 Does anyone with a name called Manju stays here. - That’s my mother’s name. 765 00:41:59,959 --> 00:42:01,355 What happened, what is it. 766 00:42:01,435 --> 00:42:02,166 Don’t worry, 767 00:42:02,371 --> 00:42:03,560 it’s good news. 768 00:42:03,640 --> 00:42:06,026 There was an application from Sunil Prajapati which came from Dubai, 769 00:42:06,209 --> 00:42:09,636 That his sister, Manju and his nephew, Gappu is staying here, 770 00:42:09,716 --> 00:42:11,506 And he wants to call them to Dubai. 771 00:42:11,586 --> 00:42:12,739 Sunil uncle is in Dubai. 772 00:42:12,933 --> 00:42:13,539 Yes. 773 00:42:13,755 --> 00:42:15,756 And if you and your mother wants to go there, 774 00:42:15,836 --> 00:42:17,312 Then we will do all the preparations, 775 00:42:17,392 --> 00:42:19,799 My brother was lost for ages, 776 00:42:20,631 --> 00:42:22,307 Just like the light of my eyes was gone, 777 00:42:22,945 --> 00:42:24,988 I had given up on ever finding my brother I even lost the will for that. 778 00:42:25,983 --> 00:42:26,934 But, 779 00:42:27,356 --> 00:42:28,740 Today, 780 00:42:29,086 --> 00:42:30,729 You really did a great favour on us, 781 00:42:31,421 --> 00:42:33,702 You will receive many blessings. 782 00:42:33,782 --> 00:42:37,064 No ma’am it isn’t like that This was my job, 783 00:42:37,507 --> 00:42:40,599 You prepare for leaving we will take care Of all the documentation. 784 00:42:40,679 --> 00:42:41,453 Ok. 785 00:42:41,533 --> 00:42:43,150 Gappu take care of your mother. 786 00:42:43,230 --> 00:42:43,766 Ok , 787 00:42:43,846 --> 00:42:44,556 I will be taking my leave. 788 00:42:45,074 --> 00:42:46,491 Bye Shiva, bye everyone. 789 00:42:46,571 --> 00:42:47,496 Now after going to Dubai, 790 00:42:47,576 --> 00:42:51,205 You will become a master, Master Gappu - In Dubai Sheikhs are there not masters. 791 00:42:51,285 --> 00:42:52,599 Ok Sheikh Gappu tell us one thing ,you wont, 792 00:42:52,679 --> 00:42:53,832 forget about us after going to Dubai,right. 793 00:42:53,912 --> 00:42:54,772 How could I forget, 794 00:42:54,852 --> 00:42:56,599 about people who drank so much tea for free. 795 00:42:57,529 --> 00:42:58,383 But Kathiya, 796 00:43:00,642 --> 00:43:01,907 Will he let him go. 797 00:43:02,966 --> 00:43:04,804 If we are meant to be slaves, 798 00:43:06,015 --> 00:43:07,344 What can We do about that, 799 00:43:08,918 --> 00:43:10,176 It would have been better, 800 00:43:11,193 --> 00:43:13,474 If god didn’t show us false hope. 801 00:43:13,711 --> 00:43:15,279 I will talk to Kathiya. 802 00:43:15,571 --> 00:43:16,587 I will convince him. 803 00:43:18,155 --> 00:43:18,944 Really? 804 00:43:20,057 --> 00:43:21,268 Will you talk to him. 805 00:43:22,889 --> 00:43:24,024 But, how ? 806 00:43:25,668 --> 00:43:27,008 Intention of a pure heart, 807 00:43:27,279 --> 00:43:28,868 Is bigger than 100 promises. 808 00:43:28,948 --> 00:43:29,830 Nope. 809 00:43:30,652 --> 00:43:31,430 I won’t leave them. 810 00:43:32,818 --> 00:43:36,014 That kid is my favourite masseur. 811 00:43:37,149 --> 00:43:39,549 He has magic in those little hands. 812 00:43:40,370 --> 00:43:43,138 My body feel so relaxed after that, 813 00:43:44,165 --> 00:43:46,317 And if he goes to Dubai who will massage me, 814 00:43:47,463 --> 00:43:48,338 Will you do it? 815 00:43:49,841 --> 00:43:51,365 Or will you send your sister. 816 00:43:57,009 --> 00:43:58,144 Will you do it? 817 00:43:58,436 --> 00:43:59,214 You say, 818 00:44:00,576 --> 00:44:01,549 Hey, hero. 819 00:44:04,847 --> 00:44:05,906 Come on. 820 00:44:06,144 --> 00:44:07,106 Come here. 821 00:44:11,463 --> 00:44:13,496 ahhhh. 822 00:44:13,885 --> 00:44:15,755 You have such good hands. 823 00:44:16,664 --> 00:44:18,945 Feels like you have done it for long time. 824 00:44:19,025 --> 00:44:20,469 (laughing) 825 00:44:21,702 --> 00:44:23,301 Who will massage my legs? 826 00:44:35,443 --> 00:44:36,945 If you were a girl, 827 00:44:37,464 --> 00:44:40,394 I would have made you permanent. 828 00:44:42,512 --> 00:44:44,577 And I would get full body massage. 829 00:44:45,593 --> 00:44:46,923 (laughing) 830 00:44:48,371 --> 00:44:51,398 Hey kid, you can go. 831 00:44:59,775 --> 00:45:00,835 Where is brother Shiva, 832 00:45:00,915 --> 00:45:03,170 He went to the market to get you some new clothes, 833 00:45:03,250 --> 00:45:05,610 For going to uncle’s house, 834 00:45:05,690 --> 00:45:06,433 Isn’t that right. 835 00:45:06,749 --> 00:45:07,653 Right! 836 00:45:07,733 --> 00:45:08,706 Gappu! - Yes. 837 00:45:08,976 --> 00:45:10,748 Aunty, don’t hit uncle. 838 00:45:10,828 --> 00:45:11,581 You naughty. 839 00:45:11,808 --> 00:45:12,813 Gappu come here. 840 00:45:12,893 --> 00:45:13,948 What is it? - Give me your hand. 841 00:45:14,618 --> 00:45:15,613 Will you hit me? 842 00:45:16,057 --> 00:45:16,867 No. 843 00:45:19,181 --> 00:45:20,521 These are sweets, 844 00:45:20,781 --> 00:45:22,187 For your uncle. 845 00:45:22,598 --> 00:45:23,268 Go. 846 00:45:23,348 --> 00:45:24,814 Take care. 847 00:45:43,949 --> 00:45:45,041 Little boy. 848 00:45:46,727 --> 00:45:48,576 It's time for my massage. 849 00:45:48,943 --> 00:45:51,279 But, you said that I could go. 850 00:45:51,359 --> 00:45:52,835 I said that time, 851 00:45:53,722 --> 00:45:55,376 Now you can’t go. 852 00:45:55,754 --> 00:45:58,327 Master, Please let me go for 2 days, 853 00:45:58,565 --> 00:46:00,240 My mother cant see 854 00:46:00,413 --> 00:46:05,310 I will come back after leaving her, and then I will massage you whole life. 855 00:46:05,390 --> 00:46:06,208 Shut up. 856 00:46:06,500 --> 00:46:09,657 If you won’t come with us now your whole life will be ended here. 857 00:46:09,737 --> 00:46:10,468 Come. 858 00:46:11,733 --> 00:46:13,484 He thinks I am a fool. 859 00:46:28,468 --> 00:46:29,679 Gappu. 860 00:46:29,917 --> 00:46:30,890 Gappu. 861 00:46:31,182 --> 00:46:32,447 Gappu. 862 00:46:32,527 --> 00:46:34,101 No! 863 00:46:35,485 --> 00:46:36,545 You guys, 864 00:46:37,064 --> 00:46:41,485 can’t repay Bhairoo solanki in this life, And leave, 865 00:46:41,691 --> 00:46:45,150 Here there are no relatives of yours, 866 00:46:45,410 --> 00:46:46,923 Only one father is there and that is, 867 00:46:47,096 --> 00:46:47,907 Kathiya. 868 00:46:48,166 --> 00:46:50,837 And Kathiya won’t let anybody leave. 869 00:46:51,301 --> 00:46:52,577 If you all want to live, 870 00:46:52,901 --> 00:46:56,404 Keep seeing this kid get killed within this boundary. 871 00:46:57,907 --> 00:47:01,486 Nobody will cross this boundary, To save him, 872 00:47:02,507 --> 00:47:04,740 This boundary can’t be erased. 873 00:47:18,821 --> 00:47:19,557 Gappu. 874 00:47:20,875 --> 00:47:22,043 Gappu. 875 00:47:23,557 --> 00:47:24,757 Gappu. 876 00:47:27,330 --> 00:47:28,530 Where are you, 877 00:47:29,459 --> 00:47:30,562 Gappu. 878 00:47:31,665 --> 00:47:32,735 Gappu. 879 00:47:36,271 --> 00:47:38,119 Isn’t our bus arriving soon. 880 00:47:39,244 --> 00:47:40,368 Uncle Raghu, 881 00:47:41,730 --> 00:47:42,865 Where is Gappu. 882 00:47:43,125 --> 00:47:44,568 (crying) 883 00:47:53,449 --> 00:47:54,541 Gappu. 884 00:48:23,185 --> 00:48:24,185 Shiva. 885 00:48:24,810 --> 00:48:25,524 Kathiya. 886 00:48:25,604 --> 00:48:26,530 He warned us that, 887 00:48:26,610 --> 00:48:29,341 if anyone comes inside the boundary to save Gappu he will also be killed. 888 00:48:29,421 --> 00:48:35,535 Hail Goddess Kali! 889 00:48:39,805 --> 00:48:40,789 Move aside. 890 00:48:40,983 --> 00:48:43,022 Listen to me first, 891 00:48:43,102 --> 00:48:44,043 Back off, Shiva, 892 00:48:44,497 --> 00:48:48,123 To save Gappu’s life you can’t gamble all village’s lives, are you listening to me, 893 00:48:48,203 --> 00:48:50,962 Have you gone deaf, - Enough. 894 00:48:52,519 --> 00:48:53,507 Enough. 895 00:48:54,475 --> 00:48:57,416 Didn’t I ask you before, 896 00:48:58,335 --> 00:48:59,492 till when, 897 00:49:00,184 --> 00:49:02,205 I got my answer. 898 00:49:16,715 --> 00:49:17,444 Gappu. 899 00:49:17,623 --> 00:49:18,780 Gappu. 900 00:49:46,045 --> 00:49:47,029 Take him to hospital. 901 00:50:50,315 --> 00:50:51,450 Don't spare him! 902 00:52:46,801 --> 00:52:49,513 Some good guy must have kept that utensil there. 903 00:52:49,593 --> 00:52:52,455 Atleast say good things if your face is not good. 904 00:53:02,477 --> 00:53:03,763 Come on! 905 00:53:58,812 --> 00:53:59,609 Sir. 906 00:54:00,074 --> 00:54:02,425 We don’t want to do this illegal buisness, 907 00:54:02,788 --> 00:54:04,228 Whatever done is finished, 908 00:54:04,766 --> 00:54:06,004 Sir please tell Bhairoo Solanki, 909 00:54:06,084 --> 00:54:07,835 to not disturb us anymore. 910 00:54:07,915 --> 00:54:09,635 What are you talking about , Shiva. 911 00:54:09,998 --> 00:54:13,667 You have a heart with which you can earn millions, 912 00:54:13,944 --> 00:54:14,982 And I can earn trillion, 913 00:54:15,609 --> 00:54:17,537 Leave Bhairoo, work for me, 914 00:54:17,857 --> 00:54:20,067 No , sir, We have decided. 915 00:54:20,147 --> 00:54:22,657 We don’t want anything with Bhairoo Solanki or with you. 916 00:54:22,868 --> 00:54:23,543 Lets go. 917 00:54:23,623 --> 00:54:24,624 Hey Shiva. 918 00:54:25,738 --> 00:54:28,678 After killing a hooligan don’t think of yourself as a leader. 919 00:54:30,483 --> 00:54:31,618 We are the leaders. 920 00:54:32,418 --> 00:54:34,288 Over here many people are nurtured, 921 00:54:34,591 --> 00:54:35,953 Even you can be nurtured. 922 00:54:36,710 --> 00:54:38,385 After Kathiya, Bhairoo, 923 00:54:38,807 --> 00:54:40,558 After Bhairoo, Kantilal, 924 00:54:41,250 --> 00:54:42,504 Your boss will be changed, 925 00:54:43,790 --> 00:54:45,909 But your class won’t be. 926 00:54:50,828 --> 00:54:52,028 The drama has started, 927 00:54:52,212 --> 00:54:53,477 Ok,good one. 928 00:54:53,704 --> 00:54:55,908 Saru, police should not go. 929 00:54:59,076 --> 00:54:59,714 See, 930 00:55:00,889 --> 00:55:02,351 It’s just as I predicted, 931 00:55:02,644 --> 00:55:04,115 Bhairoo and his men are, 932 00:55:04,774 --> 00:55:06,151 Destroying your village. 933 00:55:07,196 --> 00:55:08,809 And I have ordered the police to stop, 934 00:55:09,206 --> 00:55:09,889 Go. 935 00:55:10,190 --> 00:55:11,350 Show your leadership. 936 00:55:11,430 --> 00:55:12,430 Go. 937 00:55:14,179 --> 00:55:16,763 Just for one kid you killed my man, 938 00:55:16,843 --> 00:55:18,059 From today onwards, 939 00:55:18,139 --> 00:55:19,309 not even a single kid will stay in this village. 940 00:55:19,389 --> 00:55:20,389 Not even one, 941 00:55:20,469 --> 00:55:22,216 Load them up. 942 00:55:23,180 --> 00:55:24,048 What is happening here? 943 00:55:24,128 --> 00:55:25,735 Sir.. - Move! 944 00:55:27,638 --> 00:55:28,611 Catch her! 945 00:55:32,014 --> 00:55:33,150 Hey load all of them, 946 00:55:33,370 --> 00:55:34,331 Please leave them sir. 947 00:55:34,794 --> 00:55:38,329 What have the kids done, you can give us punishment but leave them, 948 00:55:38,409 --> 00:55:41,291 How did you forget what I said, 949 00:55:42,211 --> 00:55:43,786 Tears will be yours and, 950 00:55:43,866 --> 00:55:44,741 The blood will be of yours loved ones. 951 00:55:45,725 --> 00:55:46,628 If anyone dares, 952 00:55:46,708 --> 00:55:48,530 to go against me, 953 00:55:49,065 --> 00:55:52,324 Then his child will be beheaded In Jamnagar. 954 00:55:52,763 --> 00:55:53,671 No, sir. - Get off! 955 00:55:53,751 --> 00:55:55,286 Brother Sikhu, 956 00:55:55,366 --> 00:55:56,581 They are kidnapping the children, 957 00:55:56,661 --> 00:55:57,541 do something. 958 00:55:57,621 --> 00:55:59,870 What should I do? 959 00:56:00,265 --> 00:56:01,551 They all deserve this, 960 00:56:02,005 --> 00:56:03,140 I have been telling you all, 961 00:56:03,220 --> 00:56:05,347 for so long that we have to work under, Bhairoo solanki. 962 00:56:05,574 --> 00:56:07,769 But still, now suffer. 963 00:56:07,849 --> 00:56:09,229 Hey leave him. 964 00:56:09,650 --> 00:56:10,363 Go. 965 00:56:26,406 --> 00:56:28,374 Brother Sikhu we are scared, 966 00:56:28,454 --> 00:56:29,347 No. 967 00:56:29,563 --> 00:56:30,764 don’t be scared, 968 00:56:31,055 --> 00:56:32,234 everything will be ok. 969 00:56:32,314 --> 00:56:34,104 Just don’t make any noise. 970 00:56:34,601 --> 00:56:35,337 I am there. 971 00:56:35,417 --> 00:56:36,060 Okay? 972 00:56:48,192 --> 00:56:50,817 Hey give him to me, I will take him to bus, 973 00:56:51,033 --> 00:56:52,579 Go behind and check. 974 00:56:52,659 --> 00:56:55,097 Not even one kid should be left out. 975 00:56:59,562 --> 00:57:01,519 Master, That bus is full. 976 00:57:02,038 --> 00:57:03,983 So I was taking him to another bus. 977 00:57:21,842 --> 00:57:22,675 Master. 978 00:57:24,091 --> 00:57:25,151 Forgive me, master. 979 00:57:25,399 --> 00:57:27,718 They are just kids, what have they done to you. 980 00:57:27,798 --> 00:57:30,071 If you want you can cut me into pieces. 981 00:57:30,151 --> 00:57:31,844 But please let the kids go, Master. 982 00:57:32,438 --> 00:57:33,593 Please let the kids go. 983 00:57:33,673 --> 00:57:34,763 Ok I left them. 984 00:57:36,578 --> 00:57:37,651 Go. 985 00:57:46,103 --> 00:57:49,486 Brother Sikhu, - No don’t go. 986 00:57:53,291 --> 00:57:54,567 Brother Sikhu. 987 00:58:09,292 --> 00:58:12,113 Sikhuuuuu. 988 00:58:18,222 --> 00:58:19,054 Sikhu. 989 00:58:19,134 --> 00:58:20,405 Sikhu get up. 990 00:58:21,357 --> 00:58:23,276 I tried my best, 991 00:58:24,665 --> 00:58:27,864 I couldn’t even save one kid, 992 00:58:29,226 --> 00:58:30,178 Shiva. 993 00:58:32,070 --> 00:58:34,037 Forgive me. 994 00:58:34,117 --> 00:58:35,053 No Sikhu. 995 00:58:35,237 --> 00:58:36,296 Nothing will happen to you. 996 00:58:36,480 --> 00:58:38,526 Don’t worry, I am here now. 997 00:58:38,606 --> 00:58:40,458 But I am going. 998 00:58:42,275 --> 00:58:44,026 You used to say correct, 999 00:58:44,945 --> 00:58:52,144 Its better To die Like a lion, Than to Live like a dog. 1000 00:58:53,128 --> 00:58:54,393 Sikhu. 1001 00:58:57,690 --> 00:58:58,534 Sikhu. 1002 00:58:59,150 --> 00:59:00,058 Sikhu. 1003 00:59:05,441 --> 00:59:06,717 Sikhu. 1004 00:59:10,186 --> 00:59:11,008 Narang 1005 01:00:42,356 --> 01:00:44,021 Sikhu! 1006 01:00:44,604 --> 01:00:45,383 Sikhu! 1007 01:01:35,653 --> 01:01:36,896 Hit me! 1008 01:01:38,329 --> 01:01:40,664 Come on, hit me! 1009 01:02:43,431 --> 01:02:45,185 Instead of Kathiya, Bhairoo, 1010 01:02:45,265 --> 01:02:47,935 Instead of Bhairoo, Kantilal, didn’t you say this, 1011 01:02:48,015 --> 01:02:51,265 Now answer will you take Bhairoo place. 1012 01:02:51,345 --> 01:02:52,522 No Shiva. 1013 01:02:52,602 --> 01:02:54,810 I don’t want anything I don’t want to take anybody’s place, 1014 01:02:55,138 --> 01:02:56,140 I am on your side, 1015 01:02:57,387 --> 01:02:58,582 I am behind you. 1016 01:02:59,019 --> 01:03:00,226 You just order it, 1017 01:03:00,306 --> 01:03:01,546 Want do you want. 1018 01:03:01,765 --> 01:03:03,101 One step. 1019 01:03:03,181 --> 01:03:03,841 Huh. 1020 01:03:03,921 --> 01:03:05,441 Just one step. 1021 01:03:10,198 --> 01:03:12,241 One step is the place where, 1022 01:03:12,468 --> 01:03:15,278 my fellow people have worked until, 1023 01:03:15,358 --> 01:03:16,857 sweat and blood was sheded and now that blood, 1024 01:03:17,030 --> 01:03:19,181 and sweat has converted into lava. 1025 01:03:19,473 --> 01:03:24,413 And if you or your men come ever try to get in my way, 1026 01:03:28,683 --> 01:03:30,661 They will all be turned to ashes. 1027 01:03:33,538 --> 01:03:34,500 Kantilal. 1028 01:03:36,381 --> 01:03:40,814 In my area there will be no hooliganism, or politics, 1029 01:03:41,096 --> 01:03:45,096 If you were to ever forget my words, and try to use politics. 1030 01:03:46,220 --> 01:03:49,669 Then, You and your every last man will be chopped, 1031 01:03:49,749 --> 01:03:51,225 And thrown to ocean until, 1032 01:03:51,463 --> 01:03:54,220 the water turns red. 1033 01:03:56,015 --> 01:03:58,675 "It's my rights to live." 1034 01:04:01,994 --> 01:04:04,603 "It's time for you to die." 1035 01:04:08,069 --> 01:04:10,599 "It's my right to live." 1036 01:04:13,674 --> 01:04:15,226 From today onwards, 1037 01:04:15,306 --> 01:04:17,150 we will live a new life, 1038 01:04:17,421 --> 01:04:18,984 Neither we will salute any hooligan, 1039 01:04:19,064 --> 01:04:20,701 Nor we will hail any minister, 1040 01:04:20,781 --> 01:04:23,702 We wont live our lives like slaves anymore, 1041 01:04:23,962 --> 01:04:25,167 We wont be scared of anyone, 1042 01:04:25,247 --> 01:04:26,588 nor we will care about them, 1043 01:04:26,815 --> 01:04:29,884 The days where we couldn’t lift our head and cried is over, 1044 01:04:29,997 --> 01:04:31,372 We are not homeless, 1045 01:04:31,766 --> 01:04:33,372 We are not helpless, 1046 01:04:33,680 --> 01:04:36,188 We are not the people who feed on others food. 1047 01:04:36,361 --> 01:04:37,788 We are free. 1048 01:04:38,988 --> 01:04:41,622 We all are people of this Earth. 1049 01:04:41,960 --> 01:04:43,372 We will work hard to earn food, 1050 01:04:43,560 --> 01:04:44,749 and live our life with pride, 1051 01:04:44,829 --> 01:04:46,684 Our job won’t be illegal, 1052 01:04:46,764 --> 01:04:48,154 nor will be our identities, 1053 01:04:48,234 --> 01:04:51,292 And If in this fight we require somebody’s sacrifice, 1054 01:04:51,372 --> 01:04:53,323 It will be my head, 1055 01:04:54,155 --> 01:04:56,772 From today if anybody comes between your happiness, 1056 01:04:57,410 --> 01:04:59,431 He will see the dance of fury of Shiva. 1057 01:05:00,339 --> 01:05:01,258 Shiva. 1058 01:05:02,286 --> 01:05:04,037 God has sent you, 1059 01:05:04,448 --> 01:05:06,945 To awaken our latent wills, 1060 01:05:07,734 --> 01:05:09,064 We are blessed to have you, 1061 01:05:10,210 --> 01:05:12,318 who lives for the sake of others, 1062 01:05:12,664 --> 01:05:14,848 From today you are not Shivaji, 1063 01:05:15,389 --> 01:05:16,751 You are ‘Chatrapathi’. 1064 01:05:17,032 --> 01:05:19,767 Chatrapathi. 1065 01:05:19,847 --> 01:05:22,124 Chatrapathi. 1066 01:05:24,611 --> 01:05:26,589 Chatrapathi. 1067 01:05:26,805 --> 01:05:31,332 Chatrapathi. 1068 01:05:31,921 --> 01:05:35,581 Chatrapathi. 1069 01:05:37,347 --> 01:05:43,196 Chatrapathi. 1070 01:06:12,226 --> 01:06:14,388 Chatrapathi. 1071 01:06:14,468 --> 01:06:16,194 'He is called Chatrapathi.' 1072 01:06:16,508 --> 01:06:18,421 'May you live long, son.' 1073 01:06:35,277 --> 01:06:37,727 He has taken control over all of Bhairoo's reign. 1074 01:06:38,073 --> 01:06:42,268 Not only that, all the villagers are now refering to him as Chatrapathi, 1075 01:06:44,832 --> 01:06:46,332 all the ministers are astonished, 1076 01:06:46,412 --> 01:06:48,792 People with whom we had business are all, 1077 01:06:48,872 --> 01:06:51,100 cutting ties with us and leaving to join him. 1078 01:06:57,868 --> 01:06:59,403 Greetings, Chatrapathi. - Greetings. 1079 01:07:00,041 --> 01:07:00,895 Sit down. 1080 01:07:02,117 --> 01:07:03,126 Chatrapathi. 1081 01:07:03,435 --> 01:07:05,706 Business is affected while fighting for power, 1082 01:07:06,225 --> 01:07:08,301 provide safety to us and our business. 1083 01:07:08,497 --> 01:07:10,292 we are ready to pay you double amount, 1084 01:07:10,528 --> 01:07:12,042 yes if instead of Bhairav, Bhawani decides to, 1085 01:07:12,122 --> 01:07:13,792 take over, then everything will be destroyed. 1086 01:07:13,872 --> 01:07:14,792 Hmm, 1087 01:07:15,242 --> 01:07:17,167 The business that you are praising, again and again, 1088 01:07:17,382 --> 01:07:20,331 that business,that money is the result of the hard work done by the poor people, 1089 01:07:20,560 --> 01:07:21,751 i wont ask you for anything, 1090 01:07:22,009 --> 01:07:24,387 you all have filled your houses and basement by robbing them, 1091 01:07:24,581 --> 01:07:26,126 You have to return all of that, 1092 01:07:26,355 --> 01:07:28,251 from today your safety will be my responsibility. 1093 01:07:28,331 --> 01:07:30,001 and to work with honesty is yours. 1094 01:07:30,247 --> 01:07:32,582 Before spreading Bhairav's ashes, 1095 01:07:33,491 --> 01:07:35,058 I want his head. 1096 01:07:36,442 --> 01:07:38,172 Kill that hooligan. 1097 01:07:39,318 --> 01:07:40,907 Kill him - Yes Dad.. 1098 01:07:42,853 --> 01:07:44,821 Uncle raghu this is your ration card, 1099 01:07:46,248 --> 01:07:46,875 Thank you. 1100 01:07:47,308 --> 01:07:49,611 this is the result of your hard work,Shiva. 1101 01:07:49,827 --> 01:07:55,428 We are not refugees anymore, but now we are officially citizens of India. 1102 01:07:55,936 --> 01:07:58,617 our ancestor's land has accepted us, 1103 01:08:00,563 --> 01:08:01,807 Be happy, son. 1104 01:08:11,153 --> 01:08:15,098 "He is the dashing guy of our village." 1105 01:08:15,293 --> 01:08:18,331 "Welcome to our village." 1106 01:08:19,142 --> 01:08:23,066 "He is the dashing guy of our village." 1107 01:08:23,146 --> 01:08:27,099 "Welcome to our village." 1108 01:08:43,140 --> 01:08:45,092 It wasn't a shooting star.. 1109 01:08:45,172 --> 01:08:47,395 the whole sky has fallen.. 1110 01:08:47,475 --> 01:08:49,979 this was the effect of prayer. 1111 01:08:51,168 --> 01:08:52,769 Every year after year.. 1112 01:08:52,849 --> 01:08:55,028 my condition was bad.. 1113 01:08:55,363 --> 01:08:57,710 but, today I became carefree, 1114 01:08:57,790 --> 01:08:59,496 I like this girl.. 1115 01:08:59,576 --> 01:09:02,964 like,like,like her. 1116 01:09:03,148 --> 01:09:05,974 does she also likes me? 1117 01:09:06,054 --> 01:09:07,560 I like this girl.. 1118 01:09:07,640 --> 01:09:10,685 like,like,like her. 1119 01:09:10,977 --> 01:09:14,566 does she also likes me? 1120 01:09:15,117 --> 01:09:19,117 "He is the dashing guy of our village." 1121 01:09:19,443 --> 01:09:22,113 "Welcome to our village." 1122 01:09:23,139 --> 01:09:27,129 "He is the dashing guy of our village." 1123 01:09:27,209 --> 01:09:31,118 "Welcome to our village." 1124 01:09:44,641 --> 01:09:46,599 My eyes.. 1125 01:09:46,922 --> 01:09:49,060 dream in my eyes.. 1126 01:09:49,140 --> 01:09:50,890 and lover in my dreams.. 1127 01:09:50,974 --> 01:09:54,122 and you are there in lover's heart. 1128 01:09:54,803 --> 01:09:59,090 I have no clue from where is this instrument playing.. 1129 01:09:59,170 --> 01:10:02,597 and there are beats been playing in my heart. 1130 01:10:03,149 --> 01:10:05,515 There is blood flowing in my veins.. 1131 01:10:05,595 --> 01:10:07,140 and peace in my soul.. 1132 01:10:07,224 --> 01:10:11,106 I have reached heaven. 1133 01:10:12,122 --> 01:10:13,361 I like this boy.. 1134 01:10:13,441 --> 01:10:16,727 like,like,like him.. 1135 01:10:16,976 --> 01:10:19,808 does he also likes me? 1136 01:10:19,888 --> 01:10:21,435 I like this boy.. 1137 01:10:21,515 --> 01:10:24,728 like,like,like him.. 1138 01:10:25,052 --> 01:10:27,776 does he also likes me? 1139 01:10:27,856 --> 01:10:29,507 I like this girl.. 1140 01:10:29,587 --> 01:10:32,935 like,like,like her. 1141 01:10:33,015 --> 01:10:36,060 does she also likes me? 1142 01:10:36,140 --> 01:10:37,425 I like this girl.. 1143 01:10:37,505 --> 01:10:40,921 like,like,like her. 1144 01:10:41,094 --> 01:10:44,023 does she also likes me? 1145 01:10:44,103 --> 01:10:45,915 "I like this boy." 1146 01:10:51,774 --> 01:10:53,125 "I like this boy." 1147 01:11:10,791 --> 01:11:15,278 Brother, tommorow Chatrapathi is going to come for the shop's inaugration 1148 01:11:15,516 --> 01:11:20,240 Chatrapathi. 1149 01:11:20,320 --> 01:11:24,780 Chatrapathi. 1150 01:11:24,964 --> 01:11:30,391 Chatrapathi. 1151 01:11:30,564 --> 01:11:34,240 Chatrapathi. 1152 01:11:34,320 --> 01:11:35,450 Live long, son. 1153 01:11:46,996 --> 01:11:49,839 Catch them! Run! Catch them! 1154 01:11:55,935 --> 01:11:56,919 You go this way. 1155 01:12:52,410 --> 01:12:53,210 Where is he? 1156 01:12:55,211 --> 01:12:55,892 Come on. 1157 01:12:59,119 --> 01:13:02,100 You thought of killing Chatrapathi in his own area, 1158 01:13:02,608 --> 01:13:05,581 If I wasn't there you would have been chopped into pieces, 1159 01:13:06,511 --> 01:13:10,533 When to kill , how to kill him and where to kill him , I will tell you that, 1160 01:13:10,835 --> 01:13:12,144 Of course i will kill him, 1161 01:13:12,868 --> 01:13:15,020 but before that tell me one thing, baldy. 1162 01:13:15,301 --> 01:13:18,912 What is the relationship between you and Chatrapathi, 1163 01:13:18,992 --> 01:13:19,896 just like, 1164 01:13:20,134 --> 01:13:21,496 the relationship between, 1165 01:13:21,691 --> 01:13:23,443 a razor blade and hair root. 1166 01:13:23,523 --> 01:13:25,973 The next time not only Shiva but we should also eat, ya why not. 1167 01:13:30,914 --> 01:13:31,573 Sister, 1168 01:13:31,897 --> 01:13:33,022 Sister, - Brother. 1169 01:13:33,102 --> 01:13:35,260 For me too. - Hey what are you doing? 1170 01:13:35,584 --> 01:13:38,827 Sister, please listen to me. Don't get scared. 1171 01:13:39,638 --> 01:13:40,720 Hit him.. Hit Him Hard. 1172 01:13:42,547 --> 01:13:45,379 What are you guys doing, leave him why are you hitting him, 1173 01:13:45,459 --> 01:13:48,569 Hit me more,why did you guys stop, 1174 01:13:48,807 --> 01:13:51,131 hit me more,hit me more, 1175 01:13:51,211 --> 01:13:52,549 how dare you come here, 1176 01:13:52,629 --> 01:13:55,261 I didn't have enough courage but I had to, 1177 01:13:55,341 --> 01:13:57,866 come here to wash away my sins, I just wanted, 1178 01:13:58,115 --> 01:13:59,903 to kneel and apologize to her, 1179 01:14:00,213 --> 01:14:01,903 I have commited a great sin, 1180 01:14:02,116 --> 01:14:04,694 and god took everything away from me, 1181 01:14:04,894 --> 01:14:06,535 when you guys shaved my head, 1182 01:14:06,983 --> 01:14:10,439 I went home and my mother asked me what happened, 1183 01:14:10,519 --> 01:14:14,202 then she got a heart attack there and, 1184 01:14:16,126 --> 01:14:19,232 people shave their heads after the death of their parents, 1185 01:14:19,510 --> 01:14:24,440 and this shaved head of mine took the life of my mother, 1186 01:14:26,332 --> 01:14:29,326 somehow she got me educated, 1187 01:14:29,694 --> 01:14:31,028 she dreamed big of me, 1188 01:14:31,108 --> 01:14:32,159 and I, 1189 01:14:33,099 --> 01:14:35,132 I took her life, 1190 01:14:35,597 --> 01:14:37,319 I don't have any right to live, 1191 01:14:37,500 --> 01:14:39,187 i would have taken my life, 1192 01:14:39,267 --> 01:14:40,949 with my own hands but once, 1193 01:14:41,029 --> 01:14:42,883 she forgives me, 1194 01:14:42,963 --> 01:14:44,694 then my mothers soul, 1195 01:14:44,774 --> 01:14:45,903 will be in peace. 1196 01:14:45,983 --> 01:14:48,149 i am really sorry for your mother, 1197 01:14:48,678 --> 01:14:51,944 I dont want any Mother's heart to break because of me. 1198 01:14:52,353 --> 01:14:53,611 But now you have changed, 1199 01:14:53,910 --> 01:14:56,202 so i believe your mother will also 1200 01:14:56,635 --> 01:14:57,867 forgive you and Lakshmi too. 1201 01:15:02,354 --> 01:15:03,415 He is educated, 1202 01:15:03,495 --> 01:15:04,873 give him some work in our office, 1203 01:15:05,424 --> 01:15:06,786 Chatrapathi. 1204 01:15:16,440 --> 01:15:19,186 Hello - brother Balram, Chatrapathi and his lover are going, 1205 01:15:19,266 --> 01:15:22,386 to Bhavnagar, there wont be a better chance. 1206 01:15:24,818 --> 01:15:25,954 You are Chatrapathi. 1207 01:15:26,461 --> 01:15:29,802 You don’t even have a phone,its such a useful thing, 1208 01:15:29,882 --> 01:15:31,718 Didn't I buy it for Ajay for work. 1209 01:15:32,118 --> 01:15:33,113 what should i do? 1210 01:15:33,535 --> 01:15:35,091 We dont talk to each other. 1211 01:15:35,329 --> 01:15:36,954 We talk all day. 1212 01:15:37,969 --> 01:15:40,421 Shiva, conversations during the day and.. 1213 01:15:40,501 --> 01:15:41,978 nights are different. 1214 01:15:42,183 --> 01:15:44,108 Listen if I call during.. 1215 01:15:44,188 --> 01:15:46,757 the day then i will say 'hello' and.. 1216 01:15:46,837 --> 01:15:50,692 if I call at night then I will say 'helloo'. 1217 01:15:52,119 --> 01:15:55,253 Did you understand, now you try it, say something. 1218 01:16:01,262 --> 01:16:02,429 Shiva.. 1219 01:16:04,194 --> 01:16:05,081 Shiva.. 1220 01:16:41,870 --> 01:16:43,395 Move Ahead.. Move ahead 1221 01:16:47,599 --> 01:16:48,788 come on move fast.. 1222 01:16:48,868 --> 01:16:49,523 Shiva speed up 1223 01:16:49,603 --> 01:16:51,015 Takeover from this side 1224 01:16:52,042 --> 01:16:55,317 Hey, stop! - Takeover from this side. 1225 01:17:09,426 --> 01:17:10,972 Shiva speed up 1226 01:17:17,179 --> 01:17:18,296 Break..Break..Break 1227 01:17:27,323 --> 01:17:28,858 Go from this side. 1228 01:18:43,074 --> 01:18:43,917 Shiva! 1229 01:19:05,095 --> 01:19:07,117 Shiva! 1230 01:19:07,197 --> 01:19:08,674 Hey, boys! 1231 01:19:10,187 --> 01:19:11,863 You kill Shiva! 1232 01:19:13,830 --> 01:19:15,019 I will handle her. 1233 01:20:21,617 --> 01:20:23,193 This is your office number. 1234 01:20:25,146 --> 01:20:26,810 Brother balram.. 1235 01:20:27,451 --> 01:20:29,284 do you praise me now.. 1236 01:20:29,409 --> 01:20:31,040 Did you get the job done.. 1237 01:20:31,546 --> 01:20:34,659 how did Chatrapathi die, tell me fast. 1238 01:20:35,838 --> 01:20:37,103 Chatrapathi. 1239 01:20:44,574 --> 01:20:45,769 Shiva, take Sapna to the hospital, 1240 01:20:45,849 --> 01:20:47,076 How did you get hurt? - Take her away. 1241 01:20:48,206 --> 01:20:49,962 Where is Alok, - In his office. 1242 01:20:57,991 --> 01:20:58,747 Alok. 1243 01:20:59,363 --> 01:21:00,758 Twelve years ago.. 1244 01:21:01,202 --> 01:21:02,456 across the border.. 1245 01:21:02,705 --> 01:21:03,981 beside a river.. 1246 01:21:04,165 --> 01:21:05,376 there was a small village.. 1247 01:21:05,560 --> 01:21:06,262 named.. 1248 01:21:06,511 --> 01:21:07,214 Mubarak. 1249 01:21:10,348 --> 01:21:11,905 There was a mother.. 1250 01:21:12,521 --> 01:21:13,851 with two sons.. 1251 01:21:15,332 --> 01:21:16,284 not two.. 1252 01:21:16,661 --> 01:21:17,409 One. 1253 01:21:17,699 --> 01:21:19,320 She had one son.. 1254 01:21:20,174 --> 01:21:21,208 his own son. 1255 01:21:21,288 --> 01:21:22,034 Ashok. 1256 01:21:22,159 --> 01:21:23,326 Yes,Ashok. 1257 01:21:24,055 --> 01:21:25,828 You were lucky, so.. 1258 01:21:25,908 --> 01:21:28,790 you became Chatrapathi from Shiva. 1259 01:21:30,920 --> 01:21:32,157 And Ashok, 1260 01:21:33,126 --> 01:21:37,255 he started working under you as Alok. 1261 01:21:37,968 --> 01:21:39,371 Brother. - Shut up. 1262 01:21:40,152 --> 01:21:41,892 Whose Brother.. 1263 01:21:42,703 --> 01:21:44,530 You are my father's son. 1264 01:21:45,146 --> 01:21:47,016 But my Mother is not your Mother. 1265 01:21:47,373 --> 01:21:48,616 What are you saying,Ashok. 1266 01:21:48,897 --> 01:21:52,371 Your habit of getting offended over little things is still not gone. 1267 01:21:52,451 --> 01:21:55,308 You shaved my head infront of everyone.. 1268 01:21:56,021 --> 01:21:57,701 I wasn't able to sleep.. 1269 01:21:57,784 --> 01:21:59,473 because of this humiliation. 1270 01:22:00,118 --> 01:22:01,194 little thing. 1271 01:22:02,034 --> 01:22:03,473 when we got separated.. 1272 01:22:03,784 --> 01:22:05,620 I made mom believe.. 1273 01:22:05,966 --> 01:22:06,953 That you died. 1274 01:22:09,545 --> 01:22:10,953 if you want to kill me.. 1275 01:22:11,448 --> 01:22:12,280 then kill me.. 1276 01:22:12,534 --> 01:22:15,416 but atleast let me meet Mom once. 1277 01:22:15,659 --> 01:22:17,005 after that I will.. 1278 01:22:17,189 --> 01:22:17,871 do as you say. 1279 01:22:18,130 --> 01:22:19,719 I will give you anything you want. 1280 01:22:19,979 --> 01:22:22,649 Don't try to act good infront of me. 1281 01:22:23,838 --> 01:22:25,233 I don't want anything. 1282 01:22:25,409 --> 01:22:26,130 Ok. 1283 01:22:27,093 --> 01:22:29,255 Pull the trigger, do what you want. 1284 01:22:29,471 --> 01:22:30,451 Nope. 1285 01:22:30,779 --> 01:22:31,953 I am not a fool. 1286 01:22:32,378 --> 01:22:34,954 I know if I shot you right now.. 1287 01:22:35,034 --> 01:22:37,356 i won't be able escape from here alive. 1288 01:22:37,702 --> 01:22:38,480 Hmm. 1289 01:22:44,426 --> 01:22:45,704 Hello, Hello Mom. 1290 01:22:45,896 --> 01:22:46,954 Yes son, - Mom. 1291 01:22:47,193 --> 01:22:48,752 There is a big problem,Mom.. 1292 01:22:49,204 --> 01:22:52,746 Mom,I saw Chatrapathi killing a little girl, 1293 01:22:52,826 --> 01:22:54,145 He won't let me live.. 1294 01:22:54,225 --> 01:22:55,371 Chatrapathi. 1295 01:22:55,451 --> 01:22:58,361 No Chatrapathi please don't.. Let me go, 1296 01:22:58,441 --> 01:22:59,871 I won't tell anybody. 1297 01:22:59,951 --> 01:23:01,853 please let me go,Chatrapathi. 1298 01:23:03,291 --> 01:23:04,005 Ashok! 1299 01:23:04,085 --> 01:23:06,232 Ashok! 1300 01:23:06,761 --> 01:23:07,746 I am not an idiot.. 1301 01:23:07,994 --> 01:23:09,076 for injuring myself. 1302 01:23:10,588 --> 01:23:11,871 According to mom.. 1303 01:23:12,177 --> 01:23:13,659 you have shot me.. 1304 01:23:14,220 --> 01:23:15,846 and if she knows that.. 1305 01:23:15,926 --> 01:23:17,576 that you're Shiva.. 1306 01:23:17,928 --> 01:23:19,863 then, what will happen, Huh. 1307 01:23:20,284 --> 01:23:21,874 Yes. 1308 01:23:22,360 --> 01:23:23,409 scared right, 1309 01:23:23,906 --> 01:23:24,909 scared. 1310 01:23:25,722 --> 01:23:27,462 To see you in fear.. 1311 01:23:27,701 --> 01:23:29,704 i can take more 100 bullets. 1312 01:23:29,784 --> 01:23:31,034 Ashok don't do this. 1313 01:23:31,159 --> 01:23:34,977 If you ever try to tell the the truth to Mother.. 1314 01:23:35,279 --> 01:23:36,148 then I will.. 1315 01:23:36,533 --> 01:23:38,034 shoot myself with the gun.. 1316 01:23:38,284 --> 01:23:39,636 infront of her. 1317 01:23:40,361 --> 01:23:41,611 then all her happiness.. 1318 01:23:41,701 --> 01:23:43,694 will be vanishied. 1319 01:23:45,236 --> 01:23:47,246 Then she will never forgive you.. 1320 01:23:47,326 --> 01:23:48,814 and you won't either. 1321 01:23:49,084 --> 01:23:53,267 Will you break her by telling the truth,or will you stay away from her, 1322 01:23:53,710 --> 01:23:54,532 Which one will it be, tell me, 1323 01:23:54,889 --> 01:23:56,348 What will you do. 1324 01:23:56,575 --> 01:23:59,739 Ashok! Ashok! 1325 01:23:59,819 --> 01:24:01,268 Baga start the car. 1326 01:24:01,348 --> 01:24:03,873 He is stable ,within few hours he will be concious again, 1327 01:24:05,138 --> 01:24:06,727 Shiva, now he is ok. 1328 01:24:07,938 --> 01:24:11,095 But the hospital called, Mother will be here any minute now. 1329 01:24:11,452 --> 01:24:14,068 When Mother comes, it won't be good for you stay, 1330 01:24:14,295 --> 01:24:15,409 We should go to the office. 1331 01:24:16,090 --> 01:24:16,814 Go ahead. 1332 01:24:17,603 --> 01:24:18,727 Shiva, lets go. 1333 01:24:19,192 --> 01:24:19,949 Go. 1334 01:24:28,772 --> 01:24:30,091 Ashok. 1335 01:24:32,771 --> 01:24:33,723 Ashok. 1336 01:24:35,668 --> 01:24:39,777 Doctor, my son Ashok got shot. - Mom. 1337 01:24:39,857 --> 01:24:41,496 Ma’am he is in the ICU. 1338 01:24:43,906 --> 01:24:46,361 Ashok. 1339 01:24:54,848 --> 01:24:56,491 Ashok, my son 1340 01:24:57,766 --> 01:24:58,836 What happend to him? 1341 01:24:58,916 --> 01:25:01,961 Ma'am please don't disturb the patient,come with me. 1342 01:25:02,101 --> 01:25:04,309 Son, say something? 1343 01:25:04,434 --> 01:25:05,729 come with me outside. 1344 01:25:05,809 --> 01:25:07,550 please come with me outside. 1345 01:25:11,651 --> 01:25:13,071 The one who brought your, 1346 01:25:13,151 --> 01:25:14,253 son to the hospital is, 1347 01:25:14,458 --> 01:25:15,420 there,Chatrapathi. 1348 01:25:19,929 --> 01:25:20,951 Chatrapathi! 1349 01:25:21,551 --> 01:25:22,545 Aren't you the one.. 1350 01:25:22,837 --> 01:25:24,596 who everyone praises.. 1351 01:25:24,846 --> 01:25:27,075 But do you have any idea of this position, 1352 01:25:28,988 --> 01:25:30,679 Chatrapathi is the one.. 1353 01:25:31,291 --> 01:25:32,679 who lives for others. 1354 01:25:32,759 --> 01:25:37,129 Not the one who kills the person who tries to point at your mistake. 1355 01:25:38,054 --> 01:25:39,815 Even you would have a mother, 1356 01:25:40,577 --> 01:25:41,929 Go and ask her, 1357 01:25:42,740 --> 01:25:47,054 how she feels if her child gets hurt, It’s heart rending. 1358 01:25:47,638 --> 01:25:49,096 And you.. 1359 01:25:49,725 --> 01:25:51,693 You shot my child. 1360 01:25:53,471 --> 01:25:55,015 You might be a Big man.. 1361 01:25:55,238 --> 01:25:56,665 Judges,lawyers.. 1362 01:25:56,745 --> 01:25:59,304 and police will all be serving under you, 1363 01:25:59,897 --> 01:26:01,637 but if a mother gives up.. 1364 01:26:01,908 --> 01:26:04,481 Gods in heaven are shivered up. 1365 01:26:06,697 --> 01:26:09,324 You will cry your whole life due to the sins. 1366 01:26:10,492 --> 01:26:11,497 Remember that. 1367 01:26:20,685 --> 01:26:24,858 Careful. Slowly. 1368 01:26:32,009 --> 01:26:33,410 What is happening, man? 1369 01:26:35,680 --> 01:26:37,691 I dreamed so big for mother, 1370 01:26:38,988 --> 01:26:41,085 I wanted to give her all the happiness in this world.. 1371 01:26:42,361 --> 01:26:44,101 And she is here in this situation. 1372 01:26:44,469 --> 01:26:45,658 Don't worry, 1373 01:26:45,852 --> 01:26:47,788 now you are Chatrapathi you can do anything. 1374 01:26:48,079 --> 01:26:49,658 Why dont you help your brother? 1375 01:26:50,998 --> 01:26:51,679 No man, 1376 01:26:52,425 --> 01:26:54,220 He despises me from the beginning. 1377 01:26:54,869 --> 01:26:55,744 He will die. 1378 01:26:56,750 --> 01:26:57,788 but, he won't take my help. 1379 01:26:57,868 --> 01:26:58,739 What will you do now. 1380 01:27:01,096 --> 01:27:02,296 Something needs to be done. 1381 01:27:04,751 --> 01:27:06,679 Brother Ashok, We decided that, 1382 01:27:06,759 --> 01:27:09,721 in all our business you will be our partner. 1383 01:27:09,801 --> 01:27:12,890 Name will be yours and the money will be ours, profit will be 50-50. 1384 01:27:13,247 --> 01:27:16,220 In few months you will be a millionaire, 1385 01:27:17,052 --> 01:27:18,544 what is the reason behind.. 1386 01:27:18,890 --> 01:27:20,145 making me a millionaire? 1387 01:27:20,225 --> 01:27:22,285 Your courage.. 1388 01:27:22,490 --> 01:27:24,825 Even after taking on Chatrapathi, you are alive. 1389 01:27:25,810 --> 01:27:27,334 We know one thing.. 1390 01:27:27,550 --> 01:27:30,346 if somebody can stand against Chatrapathi.. 1391 01:27:30,426 --> 01:27:31,410 It's you. 1392 01:27:31,490 --> 01:27:33,150 Brother Ashok, 1393 01:27:33,377 --> 01:27:34,750 And if he comes in our way 1394 01:27:34,830 --> 01:27:35,798 He won't come. 1395 01:27:37,874 --> 01:27:39,593 wherever i step, he will 1396 01:27:39,885 --> 01:27:41,323 back off from there. 1397 01:27:46,515 --> 01:27:47,518 Chatrapathi sir.. 1398 01:27:48,426 --> 01:27:50,707 We did what you told us to do. 1399 01:27:51,161 --> 01:27:52,653 If there is anything else tell us. 1400 01:27:52,891 --> 01:27:55,189 Tell Ashok to make a sea facing bungalow for mother, 1401 01:27:55,269 --> 01:27:57,411 Why are you doing this for those people 1402 01:27:57,767 --> 01:27:59,734 it doesn't matter you. 1403 01:27:59,951 --> 01:28:00,729 Sorry. 1404 01:28:18,345 --> 01:28:19,238 Father. 1405 01:28:19,638 --> 01:28:21,622 Ashok wants to kill Chatrapathi, 1406 01:28:22,070 --> 01:28:24,296 Chatrapathi takes him for granted, 1407 01:28:24,376 --> 01:28:27,929 I don't understand the relation between them. - I will look into that. 1408 01:28:34,434 --> 01:28:35,558 What are you thinking Shiva. 1409 01:28:38,055 --> 01:28:40,048 When I was small I used to say, 1410 01:28:40,325 --> 01:28:42,559 to my mother that I will build a castle for her. 1411 01:28:43,374 --> 01:28:45,287 And today Ashok is fulfilling my dream. 1412 01:28:46,465 --> 01:28:47,694 Over there will be terrace.. 1413 01:28:48,131 --> 01:28:49,229 where mom will, 1414 01:28:49,309 --> 01:28:50,909 look at the sunset. 1415 01:28:52,412 --> 01:28:54,101 and when she wants to go out.. 1416 01:28:54,499 --> 01:28:55,785 she will come out in the porch.. 1417 01:28:56,855 --> 01:28:58,612 and say driver bring the car. 1418 01:29:01,007 --> 01:29:02,866 But isn't it a good news.. 1419 01:29:03,883 --> 01:29:05,007 why are you getting emotional? 1420 01:29:07,375 --> 01:29:09,959 This calls for a celebration.. instead of crying. 1421 01:29:10,661 --> 01:29:11,515 Lets party! 1422 01:29:25,146 --> 01:29:28,885 Where are you going my love, 1423 01:29:28,965 --> 01:29:32,233 Your body's life is here, 1424 01:29:32,402 --> 01:29:35,473 you won't find a hearty man like me, 1425 01:29:35,553 --> 01:29:39,289 when I see you i am able to breathe. 1426 01:29:39,483 --> 01:29:42,694 Come here juliet and hug me, 1427 01:29:42,774 --> 01:29:46,391 your romeo is by your window. 1428 01:29:53,396 --> 01:29:56,748 Come here juliet and hug me, 1429 01:29:56,828 --> 01:30:00,402 your romeo is by your window. 1430 01:30:05,635 --> 01:30:07,548 By your window. 1431 01:30:28,857 --> 01:30:29,582 (Rythym) 1432 01:30:30,112 --> 01:30:33,560 Come here I will teach you love.. 1433 01:30:33,640 --> 01:30:37,085 If you say I will burn your heart with love. 1434 01:30:44,080 --> 01:30:47,497 Come here I will teach you love.. 1435 01:30:47,577 --> 01:30:51,031 if you say I will burn your heart with love. 1436 01:30:51,410 --> 01:30:54,538 I am your lover, so follow what, 1437 01:30:54,618 --> 01:30:58,005 I say because the world is jealous. 1438 01:30:58,085 --> 01:31:01,518 Go,go, I am going.. 1439 01:31:01,598 --> 01:31:04,923 there are hundreds of romeos under my feet. 1440 01:31:12,102 --> 01:31:15,442 Come here juliet and hug me, 1441 01:31:15,522 --> 01:31:18,761 your romeo is by your window. 1442 01:31:18,841 --> 01:31:20,815 Oh juliet,juliet,juliet.. 1443 01:31:20,896 --> 01:31:22,358 your romeo is alone.. 1444 01:31:22,438 --> 01:31:26,199 I swear and say that you are my first love. 1445 01:31:26,383 --> 01:31:29,756 Your lovers are waiting, come i will love you.. 1446 01:31:29,836 --> 01:31:33,215 You are my heart , and i will accept you.. 1447 01:31:33,295 --> 01:31:36,523 You are my love, you are the support of my heart.. 1448 01:31:36,603 --> 01:31:40,200 I got your love. 1449 01:31:40,396 --> 01:31:43,303 Come here juliet and hug me, 1450 01:31:43,383 --> 01:31:46,946 your romeo is by your window. 1451 01:32:02,967 --> 01:32:06,577 I will kill Chatrapathi, his brother and his mother, 1452 01:32:07,366 --> 01:32:08,999 I want parole as soon as possible. 1453 01:32:09,079 --> 01:32:12,047 Sorry sir, but in your case there is no possibility. 1454 01:32:12,253 --> 01:32:13,918 If there is an emergency- 1455 01:32:14,923 --> 01:32:16,534 Get the paperwork done,Lawyer. 1456 01:32:18,188 --> 01:32:19,918 I will make an emergency. 1457 01:32:20,567 --> 01:32:21,778 Its been so many years.. 1458 01:32:22,276 --> 01:32:24,546 everybody says you will never come out, 1459 01:32:25,681 --> 01:32:27,411 you will get lifetime imprisonment. 1460 01:32:33,450 --> 01:32:35,872 if your marriage string, has power then nobody can, 1461 01:32:35,952 --> 01:32:38,066 keep me in jail. 1462 01:32:48,012 --> 01:32:49,409 What will happen now? 1463 01:32:50,801 --> 01:32:51,644 What. 1464 01:32:52,985 --> 01:32:55,363 My wife got a heart attack, and she died. 1465 01:32:55,687 --> 01:32:56,825 Emergency! 1466 01:32:57,796 --> 01:32:58,715 Parole. 1467 01:32:59,558 --> 01:33:00,195 Yes. 1468 01:33:17,222 --> 01:33:18,909 Ashok, please come. Sit. 1469 01:33:22,563 --> 01:33:25,806 I should'nt have stepped here since I am a big man. 1470 01:33:26,476 --> 01:33:29,103 But, I wanted to personally invite you. 1471 01:33:29,276 --> 01:33:30,206 So i had to come. 1472 01:33:32,444 --> 01:33:34,736 Party invite for my new bungalow opening. 1473 01:33:37,222 --> 01:33:38,454 You know what Shiva, 1474 01:33:38,908 --> 01:33:40,790 every rich person has its own class. 1475 01:33:41,341 --> 01:33:44,152 You have money but, you don't have any class. 1476 01:33:44,433 --> 01:33:47,913 You will get to know about what is class after coming to my party, 1477 01:33:48,335 --> 01:33:49,351 you all should also come, 1478 01:33:49,632 --> 01:33:51,578 you all have never seen this kind of party. 1479 01:33:54,108 --> 01:33:54,919 Shiva.. 1480 01:33:55,211 --> 01:33:56,421 this party is a distraction.. 1481 01:33:57,016 --> 01:33:59,405 his real purpose is to humiliate us. 1482 01:33:59,485 --> 01:34:02,162 I know that, but you guys dont have to come. 1483 01:34:02,594 --> 01:34:03,502 I will go alone. 1484 01:34:03,582 --> 01:34:06,075 Why alone, you have fed us numerous times, 1485 01:34:06,155 --> 01:34:07,956 for once can't we tolerate humiliation. 1486 01:34:20,002 --> 01:34:21,534 How is it? It's good 1487 01:34:22,043 --> 01:34:23,543 No,No. 1488 01:34:24,529 --> 01:34:25,172 Not inside. 1489 01:34:25,459 --> 01:34:27,252 Why are you coming inside,Huh. 1490 01:34:27,838 --> 01:34:30,368 Only VIP's are allowed inside. 1491 01:34:31,406 --> 01:34:34,877 Villagers and worker's food are served outside. 1492 01:34:35,525 --> 01:34:36,649 What did you think.. 1493 01:34:36,920 --> 01:34:38,293 I'll call you home, 1494 01:34:38,377 --> 01:34:40,174 and we will become equal. 1495 01:34:41,817 --> 01:34:43,126 No way. 1496 01:34:43,601 --> 01:34:44,838 You know in big houses, 1497 01:34:44,918 --> 01:34:46,627 they feed poor people.. 1498 01:34:46,984 --> 01:34:47,892 they get.. 1499 01:34:47,972 --> 01:34:49,127 Blessings. 1500 01:34:49,207 --> 01:34:52,010 Becoming a hooligan after a killing someone is very easy, 1501 01:34:52,475 --> 01:34:53,543 But, I, 1502 01:34:53,623 --> 01:34:54,886 with my own hands , 1503 01:34:54,966 --> 01:34:56,183 I built this empire. 1504 01:34:56,263 --> 01:34:57,350 There is a big.. 1505 01:34:57,750 --> 01:34:59,547 difference between You and me, 1506 01:35:00,010 --> 01:35:00,838 And to show you this, 1507 01:35:00,918 --> 01:35:03,543 difference i called you here, 1508 01:35:03,870 --> 01:35:04,627 Ashok! 1509 01:35:05,048 --> 01:35:06,637 Control your tongue. What nonsense... 1510 01:35:07,189 --> 01:35:08,745 Eat your food and get lost. 1511 01:35:14,778 --> 01:35:16,539 Hello..Hello.,Take care 1512 01:35:32,420 --> 01:35:33,555 This is Shiva, 1513 01:35:33,955 --> 01:35:35,101 My older son. 1514 01:35:37,295 --> 01:35:39,252 Whatever we have today it's.. 1515 01:35:39,332 --> 01:35:41,284 all thanks to his good deeds. 1516 01:35:43,878 --> 01:35:45,629 They loved each other very much. 1517 01:35:45,709 --> 01:35:47,618 Just like Ram and Laxman. 1518 01:35:47,921 --> 01:35:48,775 Right? 1519 01:35:50,213 --> 01:35:50,721 Yes Mom. 1520 01:35:50,801 --> 01:35:53,348 Ashok go greet big brother. 1521 01:36:26,818 --> 01:36:27,921 Chatrapathi. 1522 01:36:29,207 --> 01:36:30,667 I heard a lot about you. 1523 01:36:34,332 --> 01:36:35,727 You came here alone. 1524 01:36:37,997 --> 01:36:39,316 Bhairav was my brother.. 1525 01:36:40,862 --> 01:36:42,008 and you killed him, 1526 01:36:42,602 --> 01:36:43,812 my blood boiled.. 1527 01:36:43,892 --> 01:36:44,731 a lot. 1528 01:36:45,704 --> 01:36:47,920 Then you killed Kathiya and Balram. 1529 01:36:48,623 --> 01:36:50,029 I became a fan of yours. 1530 01:36:50,720 --> 01:36:52,677 There is something special inside of you. 1531 01:36:53,758 --> 01:36:56,234 From today onwards I will work with you, 1532 01:36:57,434 --> 01:36:58,731 what happened,you dont trust me. 1533 01:36:59,239 --> 01:37:01,649 Of course, you can't trust an enemy. 1534 01:37:01,865 --> 01:37:04,276 That's why I brought you a gift. 1535 01:37:05,638 --> 01:37:06,730 What is his name, 1536 01:37:08,254 --> 01:37:09,043 Ashok. 1537 01:37:10,243 --> 01:37:11,681 Ashok and his Mother, 1538 01:37:12,244 --> 01:37:13,736 are going to be dead today. 1539 01:37:14,643 --> 01:37:15,810 They went to the temple, 1540 01:37:16,037 --> 01:37:17,054 I planted a bomb there.. 1541 01:37:17,529 --> 01:37:19,205 Within 30 minutes both of them, 1542 01:37:19,454 --> 01:37:20,210 Boom. 1543 01:37:32,955 --> 01:37:33,734 Shiva, phone. 1544 01:37:34,523 --> 01:37:35,215 Hello. 1545 01:37:35,295 --> 01:37:38,252 You guys ran so fast i could'nt tell you properly 1546 01:37:38,479 --> 01:37:40,511 bomb will blast in takteshwar temple. 1547 01:37:40,591 --> 01:37:41,798 Not in mata temple. 1548 01:37:54,046 --> 01:37:55,052 Shiva? 1549 01:37:56,706 --> 01:37:57,073 Hello. 1550 01:37:57,153 --> 01:37:58,360 Sorry, 1551 01:37:58,603 --> 01:37:59,603 Mata temple, 1552 01:37:59,728 --> 01:38:01,000 Takteshwar temple, 1553 01:38:01,103 --> 01:38:04,314 there are so many temples I forgot while I was in jail, 1554 01:38:04,394 --> 01:38:06,603 Don't worry I just confirmed it, 1555 01:38:06,998 --> 01:38:08,519 they went to jagannath temple. 1556 01:38:08,599 --> 01:38:09,773 Tell Chatrapathi, 1557 01:38:09,853 --> 01:38:10,674 to go there,Ok. 1558 01:38:10,966 --> 01:38:14,728 Because only 7 minutes are left until explosion. 1559 01:38:44,767 --> 01:38:46,952 Mom, this is Bhawani Prasad Solanki. 1560 01:38:47,032 --> 01:38:48,145 Greetings, - keep living. 1561 01:38:48,225 --> 01:38:49,897 He is a great man, 1562 01:38:50,556 --> 01:38:53,561 whatever we are today is all because of him, 1563 01:38:53,777 --> 01:38:56,728 He got me all contracts and help me built my business. 1564 01:38:56,988 --> 01:38:59,517 Just think of him as my Big Brother. 1565 01:39:01,680 --> 01:39:03,918 See mom, now infront of you, 1566 01:39:03,998 --> 01:39:05,312 there are two of your sons. 1567 01:39:06,610 --> 01:39:08,448 And our new company, 1568 01:39:08,528 --> 01:39:10,026 Ashok Bhawani constructions, 1569 01:39:10,221 --> 01:39:12,545 will make buildings all over Gujrat. 1570 01:39:12,625 --> 01:39:14,588 This is such great news,son. 1571 01:39:15,150 --> 01:39:16,015 Ashok, 1572 01:39:16,480 --> 01:39:18,134 Just like how he helped you, 1573 01:39:18,858 --> 01:39:20,599 You should also help others, 1574 01:39:21,323 --> 01:39:24,016 Never make someone your enemy. 1575 01:39:24,096 --> 01:39:25,075 Enemy with us, 1576 01:39:25,724 --> 01:39:26,892 No, mother. 1577 01:39:27,118 --> 01:39:28,881 Your blessing is our Shield, 1578 01:39:29,140 --> 01:39:32,675 and no one has the power to destroy Mother's Blessings. 1579 01:39:33,129 --> 01:39:35,648 Until you are there no one can stop us. 1580 01:39:36,567 --> 01:39:38,546 Lets go,son. You should also come. 1581 01:39:38,626 --> 01:39:39,444 Yes. 1582 01:39:50,618 --> 01:39:51,618 Ashok. 1583 01:39:51,698 --> 01:39:54,618 What were you doing with him? - Who? Bhawani Prasad. 1584 01:39:55,627 --> 01:39:57,493 He is the tiger of Jamnagar. 1585 01:39:58,264 --> 01:39:59,454 And my Partner. 1586 01:39:59,534 --> 01:40:00,643 He is nothing. 1587 01:40:03,551 --> 01:40:04,579 Listen Ashok, 1588 01:40:04,659 --> 01:40:05,868 You don't know Him.. 1589 01:40:06,118 --> 01:40:07,745 Our rivarly goes way back. 1590 01:40:07,825 --> 01:40:10,351 He knows you are my weakness, 1591 01:40:10,719 --> 01:40:12,829 because of you,mother's life can be in danger, 1592 01:40:12,909 --> 01:40:13,913 Then let her die! 1593 01:40:14,156 --> 01:40:16,437 It's my mother who will die,what does it have to do with you. 1594 01:40:18,340 --> 01:40:20,351 Strange, he got trapped himself. 1595 01:40:20,740 --> 01:40:22,253 Catch him. - Ashok! 1596 01:40:22,761 --> 01:40:23,670 Ashok! 1597 01:40:24,059 --> 01:40:25,193 Ashok stop. 1598 01:40:25,273 --> 01:40:25,766 Mom. 1599 01:40:25,846 --> 01:40:28,188 Ashok - Ashok, son what happened. 1600 01:40:28,268 --> 01:40:29,204 Mom, mom. 1601 01:40:29,284 --> 01:40:32,004 Chatrapathi will kill me, mom. Let’s go. 1602 01:40:32,084 --> 01:40:34,782 Ashok open the door. - Mom lets go from here. 1603 01:40:34,966 --> 01:40:35,961 Ashok. 1604 01:40:36,517 --> 01:40:37,436 Ashok! 1605 01:40:37,516 --> 01:40:40,290 Come here,Mother, come sit here. 1606 01:40:41,003 --> 01:40:43,739 come on drive fast, get out of here. 1607 01:40:44,950 --> 01:40:45,760 Mom. 1608 01:40:58,106 --> 01:41:00,226 Did you see mom, he still wants to kill me. 1609 01:41:00,885 --> 01:41:03,156 Brother, please drive faster. 1610 01:41:06,941 --> 01:41:10,191 He will kill my son, please drive faster. 1611 01:41:29,361 --> 01:41:30,842 If something happens to my mother, 1612 01:41:31,026 --> 01:41:33,123 Not knife or sword or gun or bomb, 1613 01:41:33,793 --> 01:41:36,128 Nowadays the biggest weapon is this,Phone. 1614 01:41:37,079 --> 01:41:37,922 Should i show it. 1615 01:41:41,954 --> 01:41:43,890 Yes, Brother should I kill the old woman 1616 01:41:44,246 --> 01:41:45,219 No, not now. 1617 01:41:45,630 --> 01:41:48,322 If I don't call back within 5 minutes, then kill her. 1618 01:41:50,679 --> 01:41:52,257 Now let's talk comfortably. 1619 01:41:54,322 --> 01:41:55,468 I request you, 1620 01:41:56,181 --> 01:41:57,360 what do you want. 1621 01:41:57,759 --> 01:41:58,883 I will tell you. 1622 01:42:00,203 --> 01:42:01,511 Not so fast. 1623 01:42:07,385 --> 01:42:08,971 Where have you brought us. 1624 01:42:09,051 --> 01:42:12,840 This is the right place.Don't worry come with us. 1625 01:42:13,131 --> 01:42:14,829 Ashok. - Mom lets go. 1626 01:42:15,023 --> 01:42:16,010 These can be trusted. 1627 01:42:16,090 --> 01:42:18,536 Hey,take her with you. 1628 01:42:18,796 --> 01:42:19,634 Come,please come. 1629 01:42:20,147 --> 01:42:21,741 Come over. go. 1630 01:42:22,244 --> 01:42:24,677 I went to jail for four days and you forgot me. 1631 01:42:24,757 --> 01:42:27,282 You all are refugees who've come from across the border. 1632 01:42:28,104 --> 01:42:30,537 You celebrated holi on the death of my Brother. 1633 01:42:30,743 --> 01:42:32,364 Today Diwali will be celebrated. 1634 01:42:32,827 --> 01:42:33,849 Look, Bhairav.. 1635 01:42:34,823 --> 01:42:37,368 today all of them will regret your death. 1636 01:42:39,029 --> 01:42:40,537 And their lifes as well. 1637 01:42:40,888 --> 01:42:41,753 Did you see Shiva, 1638 01:42:41,980 --> 01:42:43,429 It's such a good game 1639 01:42:44,056 --> 01:42:45,234 in 5 minutes 1640 01:42:45,314 --> 01:42:47,126 you are going to be even more poor 1641 01:42:47,860 --> 01:42:50,066 even more destroyed and helpless. 1642 01:42:50,596 --> 01:42:51,663 Its going to be fun. 1643 01:42:52,714 --> 01:42:53,780 I heard that, 1644 01:42:54,476 --> 01:42:56,134 you give good massages. 1645 01:42:56,789 --> 01:42:57,423 Come. 1646 01:42:57,622 --> 01:42:58,695 Give me one. 1647 01:42:59,621 --> 01:43:02,298 Hey, stop. Brother dont take a massage. 1648 01:43:02,423 --> 01:43:03,729 Don't take it at any cost. 1649 01:43:03,809 --> 01:43:05,725 Not from his hands. 1650 01:43:05,805 --> 01:43:06,339 Why? 1651 01:43:06,962 --> 01:43:07,934 Do you want to ? 1652 01:43:08,118 --> 01:43:09,231 Me? no,no,no. 1653 01:43:10,150 --> 01:43:11,880 I don't want it at all. I'm good. 1654 01:43:12,550 --> 01:43:14,355 Do you have a problem with massage. 1655 01:43:14,942 --> 01:43:17,544 Whoever took a massage from his hands, 1656 01:43:17,966 --> 01:43:18,744 has gone up. 1657 01:43:23,209 --> 01:43:24,453 It's feeling really good. 1658 01:43:24,626 --> 01:43:26,594 In the beginning it's always good. 1659 01:43:26,674 --> 01:43:27,221 Look. 1660 01:43:28,367 --> 01:43:29,578 This is just the starting. 1661 01:43:30,313 --> 01:43:32,248 The real drama is yet to come. 1662 01:43:33,545 --> 01:43:36,444 Tommorow morning, Chatrapathi's procession will be out. 1663 01:43:36,725 --> 01:43:38,854 Do you know what is procession, parade. 1664 01:43:39,579 --> 01:43:43,037 I will tie him to the back of the car and drag him. 1665 01:43:43,243 --> 01:43:44,994 Through every Walang's little alleys, 1666 01:43:45,243 --> 01:43:47,340 This procession will reach the cremation ground. 1667 01:43:50,529 --> 01:43:53,415 From today there won't be any refugee's house over here. 1668 01:43:53,642 --> 01:43:55,621 Within 24 hours i want this area cleared up 1669 01:43:55,701 --> 01:43:59,815 Otherwise I will burn everyone along with this village. 1670 01:44:00,128 --> 01:44:00,993 Hey,Shiva. 1671 01:44:01,599 --> 01:44:04,193 I am leaving you alive today,because 1672 01:44:04,582 --> 01:44:07,804 So that you can clear up this village yourself and hand it over to me. 1673 01:44:08,863 --> 01:44:10,301 From today this village, 1674 01:44:10,668 --> 01:44:12,063 and your smile, 1675 01:44:12,143 --> 01:44:13,685 both are finished. 1676 01:44:16,099 --> 01:44:17,099 So,Brothers 1677 01:44:17,939 --> 01:44:18,984 Chatrapathi's 1678 01:44:19,064 --> 01:44:22,064 Death procession, is going to be out. 1679 01:44:22,231 --> 01:44:23,231 (laughing) 1680 01:44:23,559 --> 01:44:25,764 It's going to be fun,Brother. 1681 01:44:26,064 --> 01:44:27,401 Just fabulous. 1682 01:44:27,721 --> 01:44:28,705 And after that, 1683 01:44:29,483 --> 01:44:30,834 King of walang, 1684 01:44:31,850 --> 01:44:32,813 Ashok. 1685 01:44:42,813 --> 01:44:44,439 He is here, - But how? 1686 01:44:48,229 --> 01:44:49,554 He has come here, 1687 01:44:50,132 --> 01:44:53,213 But he should'nt leave alive, go catch him. 1688 01:45:03,277 --> 01:45:04,314 No! 1689 01:45:04,499 --> 01:45:05,667 No! 1690 01:45:12,716 --> 01:45:13,948 Bhawani's luck is bad. 1691 01:45:14,230 --> 01:45:16,316 His bad luck is going on. 1692 01:45:16,396 --> 01:45:19,311 Whoever becomes your student ,he will get bad luck. 1693 01:45:26,829 --> 01:45:28,540 He is killing everyone. 1694 01:45:28,620 --> 01:45:30,916 He isn't killing them,he is hunting them, 1695 01:45:31,170 --> 01:45:32,435 Just like the lions do. 1696 01:45:33,268 --> 01:45:35,246 Now if we want to hunt the lion then, 1697 01:45:37,182 --> 01:45:38,814 Then we have to get some bait. 1698 01:45:43,312 --> 01:45:45,084 That means,I'm the bait. 1699 01:45:45,754 --> 01:45:46,879 Why? Brother. 1700 01:45:46,959 --> 01:45:48,079 Shut up,Idiot. 1701 01:45:49,831 --> 01:45:52,531 You are an insult on the Brother's title. 1702 01:45:52,923 --> 01:45:55,871 That Chatrapathi gave you money,house,business, 1703 01:45:55,951 --> 01:45:57,886 He brought you up from poverty. 1704 01:45:57,966 --> 01:45:59,962 Whatever you are today it's all because of him. 1705 01:46:00,042 --> 01:46:02,535 If you weren't able to accept him ,how can I accept you. 1706 01:46:04,146 --> 01:46:05,064 Lala, hang him up. 1707 01:46:08,556 --> 01:46:09,356 Look at him. 1708 01:46:09,436 --> 01:46:11,107 He wants to become Chatrapathi. 1709 01:46:11,187 --> 01:46:12,091 This guy. 1710 01:46:13,983 --> 01:46:15,220 Now call your Brother, 1711 01:46:15,497 --> 01:46:16,545 Come infront of my eyes. 1712 01:46:16,625 --> 01:46:18,258 Call 'brother,brother'. 1713 01:46:18,588 --> 01:46:19,758 Shout. 1714 01:46:19,961 --> 01:46:22,069 Brother. 1715 01:48:17,666 --> 01:48:18,358 Brother. 1716 01:48:19,417 --> 01:48:21,676 Mom! 1717 01:48:22,412 --> 01:48:23,136 Ashok. 1718 01:48:24,942 --> 01:48:26,087 He is here, 1719 01:48:26,167 --> 01:48:27,396 He will kill my son. 1720 01:48:45,742 --> 01:48:46,927 Ashok! 1721 01:49:14,120 --> 01:49:14,953 No! 1722 01:49:29,157 --> 01:49:30,066 No! 1723 01:49:44,281 --> 01:49:45,114 Ashok! 1724 01:49:45,546 --> 01:49:46,497 Ashok! 1725 01:49:48,160 --> 01:49:50,227 Why are you after my son. 1726 01:49:51,957 --> 01:49:54,021 What has he done to you. 1727 01:50:06,279 --> 01:50:07,955 Where did you find this. 1728 01:50:08,430 --> 01:50:09,455 Answer me. 1729 01:50:09,749 --> 01:50:11,122 This was my Shiva's. 1730 01:50:11,717 --> 01:50:12,690 Answer me. 1731 01:50:12,770 --> 01:50:14,636 You stole it from Shiva, right? 1732 01:50:14,716 --> 01:50:17,123 Did you only kill him? 1733 01:50:19,015 --> 01:50:20,150 Answer me. 1734 01:50:20,593 --> 01:50:22,399 Please for the sake of your Mother. 1735 01:50:23,859 --> 01:50:24,467 Tell me 1736 01:50:25,631 --> 01:50:27,300 Intention of a pure heart, 1737 01:50:28,875 --> 01:50:31,059 is greater than 100 promises,Mom. 1738 01:50:31,275 --> 01:50:34,453 Mom,Intention of a pure heart, is greater than 100 promises. 1739 01:50:38,313 --> 01:50:39,340 Shiva! 1740 01:50:40,723 --> 01:50:42,050 My son. 1741 01:50:42,842 --> 01:50:46,100 What have I done, I killed you with my own hands. 1742 01:50:46,817 --> 01:50:48,687 What have I done? 1743 01:50:49,606 --> 01:50:50,788 Don't cry Mom. 1744 01:50:51,059 --> 01:50:54,017 You were in front of me and I didn't recognize you. 1745 01:50:55,444 --> 01:50:57,919 I commemorated your death anniversary while you were alive. 1746 01:50:58,557 --> 01:51:00,020 I cursed you. 1747 01:51:00,751 --> 01:51:01,573 No,Mom. 1748 01:51:02,221 --> 01:51:06,607 Curses which come out of your mouth,it becomes 1749 01:51:06,687 --> 01:51:08,237 a blessing to me when it reaches me. 1750 01:51:09,605 --> 01:51:10,528 Lets go Shiva. 1751 01:51:11,043 --> 01:51:12,103 Come with me. 1752 01:51:13,573 --> 01:51:16,805 If something happens to you, then the word 1753 01:51:16,885 --> 01:51:18,809 'Mother' will disappear from this world,son. 1754 01:51:18,889 --> 01:51:20,869 Please lets go. - No. 1755 01:51:21,594 --> 01:51:22,923 I am very tired. 1756 01:51:32,599 --> 01:51:33,356 Shiva... 1757 01:51:34,718 --> 01:51:35,593 Get up,Shiva. 1758 01:51:35,766 --> 01:51:38,631 Your procession is yet to be conducted. - No,Bhawani. 1759 01:51:39,291 --> 01:51:41,788 I found my, Shiva, after so many years. 1760 01:51:42,296 --> 01:51:43,452 Please let him go. 1761 01:51:44,123 --> 01:51:46,231 I will take him and leave. 1762 01:51:46,311 --> 01:51:48,616 No, please leave him. - Get up,won't you get up. 1763 01:51:50,216 --> 01:51:51,633 Shiva! 1764 01:52:23,280 --> 01:52:24,087 Shiva! 1765 01:52:27,103 --> 01:52:27,892 Shiva. 1766 01:53:01,358 --> 01:53:02,422 Didn't I say, 1767 01:53:02,691 --> 01:53:04,191 whoever gets a massage 1768 01:53:04,378 --> 01:53:05,351 goes up. 1769 01:53:05,431 --> 01:53:06,902 Everybody knows that. 1770 01:53:09,631 --> 01:53:11,015 Everyday I think, intentionally 1771 01:53:11,191 --> 01:53:13,393 unintentionally how much have I troubled you both. 1772 01:53:13,987 --> 01:53:16,247 I could never become your good son. 1773 01:53:16,327 --> 01:53:17,631 I am not worthy of your forgiveness, 1774 01:53:17,711 --> 01:53:20,557 But,give me one chance 1775 01:53:20,637 --> 01:53:22,205 to become your Son Laxman. 1776 01:53:23,080 --> 01:53:25,422 Are you really telling the truth? Swear on my life. 1777 01:53:25,502 --> 01:53:26,775 Intention of a true heart 1778 01:53:26,941 --> 01:53:28,858 is more than a 100 promises. 1779 01:53:46,509 --> 01:53:48,509 No..No.. 1780 01:53:48,983 --> 01:53:50,648 No..No.. 1781 01:53:51,350 --> 01:53:55,429 No..No.. 1782 01:53:55,509 --> 01:53:58,304 Oh,my sandal got broken, 1783 01:53:58,384 --> 01:54:00,801 in bareli's market, 1784 01:54:00,884 --> 01:54:03,176 Everybody robbed me.. 1785 01:54:03,259 --> 01:54:06,184 in Bareli's market. 1786 01:54:14,963 --> 01:54:17,884 Oh,my sandal got broken, 1787 01:54:18,009 --> 01:54:20,426 in bareli's market, 1788 01:54:20,509 --> 01:54:22,804 Everybody robbed me.. 1789 01:54:22,884 --> 01:54:25,595 in bareli's market, 1790 01:54:25,675 --> 01:54:28,051 Alleys are small and full of people, 1791 01:54:28,134 --> 01:54:30,554 and all the lovers are yours.. 1792 01:54:30,634 --> 01:54:35,468 Why did you go to Bareli's market if you know that. 1793 01:55:04,887 --> 01:55:06,971 Yesterday you said that, 1794 01:55:07,051 --> 01:55:09,676 today you will meet me in the evening.. 1795 01:55:09,759 --> 01:55:12,176 but, before meeting you , 1796 01:55:12,256 --> 01:55:14,676 I have so much work. 1797 01:55:24,499 --> 01:55:26,846 Kohl,dot on forehead,anklets,earrings.. 1798 01:55:26,926 --> 01:55:29,221 are all weapons of beauty. 1799 01:55:29,406 --> 01:55:31,429 I bought all total 16.. 1800 01:55:31,509 --> 01:55:34,179 cosmetics for your sake. 1801 01:55:34,259 --> 01:55:36,370 Don't make excuses to me.. 1802 01:55:36,450 --> 01:55:39,105 you have hundreds of admirer's.. 1803 01:55:39,185 --> 01:55:41,509 from the moment you went,there has been a fire.. 1804 01:55:41,589 --> 01:55:44,191 in bareli's market, 1805 01:56:03,533 --> 01:56:08,235 "My sandal broke in the Bareily market." 1806 01:56:08,315 --> 01:56:13,402 "Everyone looted me in the market of Bareily." 1807 01:56:13,482 --> 01:56:18,030 "My sandal broke in the Bareily market." 1808 01:56:18,110 --> 01:56:23,544 "Everyone looted me in the market of Bareily." 121304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.