Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,833 --> 00:00:04,499
Iulie 1493
2
00:00:05,454 --> 00:00:08,745
Mul�umit� Spaniei,
Roma a fost eliberat�.
3
00:00:09,287 --> 00:00:16,287
Recupera�i propriet��ile cu for�a.
Trimite�i-l pe c�pitanul Borgia!
4
00:00:16,868 --> 00:00:18,910
Voi r�spunde bucuros la provocare.
5
00:00:19,160 --> 00:00:21,035
E clipa tr�irilor suflete�ti.
6
00:00:21,451 --> 00:00:24,284
Nu am voca�ie de preot.
7
00:00:30,076 --> 00:00:31,908
Nu confunda credin�a
cu fericirea.
8
00:00:32,990 --> 00:00:35,532
- Cine e bastardul �sta?
- E fiul t�u.
9
00:00:35,949 --> 00:00:37,007
T�rf�!
10
00:00:37,157 --> 00:00:40,489
Nu ai loc nici �n familie,
nici �n inima mea!
11
00:00:43,073 --> 00:00:47,030
Tu ai o mam�?
Atunci �tii de ce mori.
12
00:00:47,572 --> 00:00:49,197
Nu confunda norocul
cu succesul.
13
00:00:49,863 --> 00:00:52,738
So�ia mea n-a supravie�uit.
14
00:00:53,030 --> 00:00:56,987
Din cauza ta, sunt v�duv.
E�ti o uciga��!
15
00:00:57,946 --> 00:00:59,736
Binecuv�nteaz�-m�,
c�ci am p�c�tuit.
16
00:01:00,487 --> 00:01:02,903
Am pus s� fie ucis Pedro Luis.
17
00:01:04,611 --> 00:01:06,027
Cineva va reg�si pacea?
18
00:01:08,235 --> 00:01:11,235
Dac� exist� Iadul,
vom arde �mpreun� acolo.
19
00:01:13,068 --> 00:01:18,233
Cel care are noroc...
sau cel care are credin��?
20
00:02:41,012 --> 00:02:42,262
Laocoon.
21
00:02:43,304 --> 00:02:46,428
Vestigiu al splendorii
Romei antice.
22
00:02:47,136 --> 00:02:48,552
E o poveste din care �nve�i multe.
23
00:02:49,678 --> 00:02:52,052
Marele preot a �ncercat
s�-i avertizeze pe troieni
24
00:02:52,343 --> 00:02:53,843
�n privin�a calului din lemn.
25
00:02:54,218 --> 00:02:58,176
"M� tem de greci
�i de darurile lor", le-a spus el.
26
00:02:58,592 --> 00:03:02,966
�n semn de r�zbunare,
zei�a Atena a trimis doi �erpi
27
00:03:03,216 --> 00:03:05,758
care i-au ucis pe Laocoon
�i pe fiii s�i.
28
00:03:07,008 --> 00:03:10,465
Troienii au �n�eles din asta
c� nu avea dreptate.
29
00:03:14,423 --> 00:03:18,797
Dumnezeu poate distruge un om,
dar acesta poate avea dreptate.
30
00:03:38,628 --> 00:03:42,585
Alte�a Sa Goffredo Borgia,
prin� de Squillace
31
00:03:42,877 --> 00:03:46,502
�i Alte�a Sa,
prin�esa Sancha de Aragon.
32
00:03:51,833 --> 00:03:53,418
Fii binevenit, fiule.
33
00:03:53,709 --> 00:03:58,292
�i tu, fiica noastr� prin alian��,
c�reia Domnul i-a d�ruit un copil.
34
00:03:59,457 --> 00:04:02,332
Avem nepo�ei
pe care nu i-am v�zut!
35
00:04:02,791 --> 00:04:05,623
Precum copiii prefectului Romei.
36
00:04:06,248 --> 00:04:10,247
Suntem ner�bd�tori
s� vedem aceste mici bijuterii!
37
00:04:41,576 --> 00:04:44,700
�l numim pe Oliviero Carafa
vicar al Colegiului Sacru
38
00:04:44,992 --> 00:04:50,116
�i-i d�m lui Sansoni
func�ia de camerling.
39
00:04:59,697 --> 00:05:04,156
Sfin�ia Ta, generalul de Cordoba
�i ducele de Urbino.
40
00:05:11,905 --> 00:05:15,237
L-am arestat pe tr�d�torul
Virginio Orsini.
41
00:05:15,530 --> 00:05:19,779
Vi-l pred�m
pentru a fi os�ndit.
42
00:05:20,319 --> 00:05:21,819
Felicit�ri!
43
00:05:23,694 --> 00:05:24,736
A durat mult?
44
00:05:26,110 --> 00:05:31,360
Te implor,
cru��-i via�a fratelui meu!
45
00:05:31,652 --> 00:05:33,192
Cum s�-l pedepsesc,
dac� nu prin moarte?
46
00:05:34,484 --> 00:05:36,359
- Prin exil.
- Exila�ii se �ntorc.
47
00:05:36,858 --> 00:05:38,817
Adesea, cu o armat� str�in�.
48
00:05:39,066 --> 00:05:43,316
Tat�...
A� vrea s�-i aleg eu pedeapsa.
49
00:05:44,024 --> 00:05:47,524
De ce nu?
Cum �l vei pedepsi?
50
00:05:50,565 --> 00:05:52,523
Trebuie s� m� g�ndesc.
51
00:05:54,064 --> 00:05:57,231
Azv�rli�i-l pe criminal
�n temni��!
52
00:05:59,647 --> 00:06:00,738
A�a s� se fac�.
53
00:06:04,021 --> 00:06:09,978
M�ine, generale, ��i vom oferi
Roza de Aur.
54
00:06:36,557 --> 00:06:37,598
Vino s� te a�ezi aici!
55
00:06:44,847 --> 00:06:49,097
Mul�umesc pentru picnic.
R�coarea asta e pl�cut�.
56
00:06:49,764 --> 00:06:51,554
Aici e mai frig dec�t la Vatican.
57
00:06:53,180 --> 00:06:54,263
Te rog s� ne ier�i.
58
00:06:58,512 --> 00:07:04,178
- Pantisilea munce�te pentru mine.
- M-a tr�dat.
59
00:07:04,762 --> 00:07:06,136
Mai mult dec�t crezi.
60
00:07:06,719 --> 00:07:11,343
Din prima zi, Pantisilea a fost
�n slujba Giuliei.
61
00:07:12,011 --> 00:07:13,218
Fiecare scrisoare,
62
00:07:13,510 --> 00:07:15,468
fiecare conversa�ie
�i era raportat� ei.
63
00:07:16,926 --> 00:07:20,675
Giulia nu �i-e prieten�,
ci inamic�.
64
00:07:42,381 --> 00:07:43,438
Dezleag�-m�!
65
00:07:48,837 --> 00:07:50,962
Nu sunt prost.
66
00:07:52,878 --> 00:07:55,128
Nu sunt la fel de de�tept
ca Cesare, dar...
67
00:08:00,252 --> 00:08:03,127
Trebuia s�-l ucizi
�i e �nc� �n via��.
68
00:08:03,418 --> 00:08:06,376
Ori e�ti incompetent,
ori e�ti un tr�d�tor.
69
00:08:07,209 --> 00:08:09,584
�i �tiu c� nu e�ti incompetent.
70
00:08:13,167 --> 00:08:16,750
Mama organizeaz� un osp��
�n cinstea lui Cesare.
71
00:08:17,208 --> 00:08:20,832
C�nd va pleca,
va ajunge �n morm�nt.
72
00:08:21,957 --> 00:08:25,081
��i promit!
Va muri �n noaptea aceasta.
73
00:08:30,873 --> 00:08:33,122
G�ndesc mai bine
c�nd mi-o trag.
74
00:08:36,746 --> 00:08:37,804
Ce-i?
75
00:08:38,080 --> 00:08:41,037
Drag� sor�,
�n calitate de prefect �i de prin�
76
00:08:41,495 --> 00:08:44,786
pot spune orice vreau.
77
00:08:45,078 --> 00:08:49,536
E�ti o c�p���n� f�r� creier,
o sabie f�r� bra�!
78
00:08:49,828 --> 00:08:51,535
F�r� brutalitate!
79
00:09:01,868 --> 00:09:04,117
�mi place la familia mea
80
00:09:05,575 --> 00:09:10,907
c� putem spune �i face orice
f�r� s� suport�m consecin�ele.
81
00:09:17,115 --> 00:09:21,780
Mai presus dec�t via�a mea
o pun pe mama.
82
00:09:28,321 --> 00:09:29,446
�i...
83
00:09:36,028 --> 00:09:37,611
pe fra�ii mei.
84
00:09:43,194 --> 00:09:45,443
Lua�i loc!
85
00:10:09,148 --> 00:10:12,772
Dac� nu mai sunt la m�n�stire,
vrei s� te �ntorci?
86
00:10:14,231 --> 00:10:16,106
- Cu bucurie!
- Perfect.
87
00:10:17,480 --> 00:10:21,355
Dar avem nevoie
de permisiunea Giuliei.
88
00:10:22,854 --> 00:10:26,354
M-a amenin�at.
Dac� refuzam s� m� supun ei...
89
00:10:26,644 --> 00:10:29,144
Nu credeai c� te pot proteja.
90
00:10:29,811 --> 00:10:35,894
Abia ajunsesem aici.
Nu �tiam cine e de �ncredere.
91
00:10:36,393 --> 00:10:38,768
Disear� te vei �ntoarce la palat.
92
00:10:57,224 --> 00:10:59,015
Caut noi pl�ceri.
93
00:11:02,056 --> 00:11:07,180
A venit o t�rf� nou�.
E formidabil�!
94
00:11:10,305 --> 00:11:11,346
�i-o las �ie.
95
00:11:14,304 --> 00:11:15,554
Ai grij�!
96
00:11:16,096 --> 00:11:20,012
Clopo�eii de pe vesta ta
ar putea s�-�i alerteze du�manii.
97
00:11:24,761 --> 00:11:27,261
- Nini, vino dup� mine!
- Am ceva de f�cut.
98
00:11:28,177 --> 00:11:32,759
P�ze�te-m�!
Du-te la so�ia ta!
99
00:11:54,715 --> 00:11:56,214
- Juan e aici?
- De ce?
100
00:11:57,506 --> 00:11:59,964
Ai vrea s�-l vezi
cum mi-o trage?
101
00:12:03,213 --> 00:12:05,004
�i vom putea �ncredin�a
102
00:12:05,296 --> 00:12:09,837
ducatele de Benevento
�i de Terracina lui Juan.
103
00:12:10,545 --> 00:12:14,003
Dac� nu avem coroana,
atunci, hectar dup� hectar,
104
00:12:14,294 --> 00:12:16,627
vom �ntemeia un regat
dincolo de Statele Pontificale.
105
00:12:16,919 --> 00:12:18,044
Chiar dac� nu i se cuvine lui?
106
00:12:20,502 --> 00:12:23,043
Destinul lui Cesare e pecetluit.
De tine.
107
00:12:23,793 --> 00:12:26,375
Dar poate c� Domnul
are alte planuri.
108
00:13:05,828 --> 00:13:09,328
E u�or s� respiri...
p�n� ce nu o mai po�i face.
109
00:13:10,452 --> 00:13:12,203
Nu vreau s� mor.
110
00:13:12,494 --> 00:13:14,368
Care dintre noi
e un adev�rat Borgia?
111
00:13:14,660 --> 00:13:16,452
Tu!
112
00:13:48,196 --> 00:13:53,779
- Trebuie s� vorbim.
- Am luat prafuri de dormit.
113
00:13:56,445 --> 00:13:57,653
Atunci r�m�ne pe m�ine.
114
00:14:09,443 --> 00:14:16,192
Tic�loaso, ce ai aflat
de la Borgia?
115
00:14:17,233 --> 00:14:18,607
S� iau orice vreau,
116
00:14:21,024 --> 00:14:24,941
f�r� s�-mi pese de pre�
sau de r�ul pe care �l fac.
117
00:14:45,895 --> 00:14:51,769
E trecut �n Scripturi:
"Domnul poart� b�t�liile".
118
00:14:54,811 --> 00:14:59,726
Din fericire, ai urmat
exemplul lui Iisus Hristos.
119
00:15:08,224 --> 00:15:13,141
E ciudat c� Cesare
�i Juan nu sunt aici.
120
00:15:37,928 --> 00:15:41,719
- De ce e�ti �n patul meu?
- Nu-�i aminte�ti?
121
00:15:46,052 --> 00:15:47,427
Am depus jur�m�nt de castitate.
122
00:15:49,259 --> 00:15:51,884
Uit� de aceast� noapte,
a�a cum voi face �i eu.
123
00:15:55,717 --> 00:15:59,883
De data asta,
po�i s� m� biciuie�ti tu.
124
00:16:11,881 --> 00:16:13,256
E calul prefectului!
125
00:16:14,714 --> 00:16:16,298
Cineva a t�iat sc�rile de la �a.
126
00:16:22,421 --> 00:16:24,504
Calul lui Juan
s-a �ntors f�r� c�l�re�.
127
00:16:30,961 --> 00:16:32,336
G�si�i-l!
128
00:16:32,628 --> 00:16:34,502
Spune-i lui Cesare
s�-l g�seasc�.
129
00:16:35,170 --> 00:16:37,460
S� r�scoleasc� fiecare cas�!
130
00:16:37,752 --> 00:16:39,752
Dac� nu li se deschid u�ile,
s� le sparg�!
131
00:16:40,002 --> 00:16:41,418
Interoga�i pe toat� lumea!
132
00:16:43,126 --> 00:16:45,458
Aduce�i-mi-l pe mascat!
133
00:16:45,750 --> 00:16:46,809
Nu l-am v�zut.
134
00:16:46,959 --> 00:16:50,000
Trebuie s� vorbesc cu el.
E foarte important.
135
00:16:52,832 --> 00:16:56,624
Pentru ultima oar�,
a v�zut cineva ceva?
136
00:16:57,916 --> 00:17:03,665
Dac� fratele meu a p��it ceva
�i vinovatul are leg�turi cu evreii,
137
00:17:03,915 --> 00:17:06,872
jur c� voi rade cartierul
de pe fa�a P�m�ntului!
138
00:17:07,164 --> 00:17:09,164
Ve�i fi goni�i p�n� la mare
139
00:17:09,497 --> 00:17:12,580
�i nu-l ve�i avea pe Moise
care s� despart� apele �n dou�.
140
00:17:12,872 --> 00:17:15,745
Rasa voastr� se va stinge.
141
00:17:42,534 --> 00:17:45,241
M� rugam pentru Juan
�n catedral�.
142
00:17:46,324 --> 00:17:48,823
Am auzit ni�te strig�te
�ngrozitoare.
143
00:17:50,241 --> 00:17:52,865
M-am uitat
�i n-am v�zut pe nimeni.
144
00:17:54,657 --> 00:18:00,738
Fl�c�rile tor�elor au tremurat,
m� fermecau cu dansul lor.
145
00:18:04,030 --> 00:18:10,445
�i am �n�eles c� vocea care gemea...
146
00:18:11,112 --> 00:18:12,403
era a mea.
147
00:18:18,736 --> 00:18:19,810
Veni�i!
148
00:18:19,860 --> 00:18:21,028
L-a�i g�sit?
149
00:18:26,734 --> 00:18:29,984
E Nini, tovar�ul lui Juan!
150
00:18:30,525 --> 00:18:35,109
E le�inat.
E �n via��, dar nu m� aude.
151
00:18:35,400 --> 00:18:37,940
S� fie �ngrijit la palat!
152
00:18:40,190 --> 00:18:43,107
- Unde mergem?
- S� mergem pe mal!
153
00:18:43,607 --> 00:18:45,648
S� c�ut�m �n toate cor�biile!
154
00:18:46,064 --> 00:18:49,106
Tr�iesc l�ng� fluviu
de c�nd am ajuns la Roma,
155
00:18:49,397 --> 00:18:51,439
acum 28 de ani.
156
00:18:51,772 --> 00:18:52,980
Interesant. Dar eu caut...
157
00:18:53,272 --> 00:18:57,730
Str�ng lemn din p�dure
�i-l v�nd �n t�rg.
158
00:18:58,480 --> 00:19:02,812
M� lupt cu ho�ii.
De asta dorm aici.
159
00:19:03,436 --> 00:19:05,811
Ieri-sear� n-ai v�zut
nimic ciudat?
160
00:19:06,061 --> 00:19:07,436
Ciudat?
161
00:19:08,144 --> 00:19:13,935
- O b�taie, un cadavru?
- Am v�zut ceva.
162
00:19:14,227 --> 00:19:19,101
Pe la 2 diminea�a, un c�l�re�
pe cal alb, pe cel�lalt mal.
163
00:19:19,850 --> 00:19:21,559
Se purta de parc� ar fi crezut
c� nu �l vede nimeni.
164
00:19:21,851 --> 00:19:26,267
- Nu te-a v�zut?
- Am sc�pat de turci.
165
00:19:26,849 --> 00:19:29,766
C�l�re�ul, mul�umit
c� nu vede pe nimeni,
166
00:19:30,057 --> 00:19:31,516
i-a f�cut un semn cuiva.
167
00:19:31,807 --> 00:19:35,599
Luna era nou�,
dar am ochi ageri.
168
00:19:35,849 --> 00:19:42,305
Patru oameni au adus cadavrul
pe pod, unde se arunc� l�turile.
169
00:19:42,597 --> 00:19:44,305
Le�ul nu se scufunda.
170
00:19:44,597 --> 00:19:47,514
Au legat de el un bolovan
�i s-a dus la fund.
171
00:19:47,804 --> 00:19:53,595
- C�l�re�ul era mascat?
- Mascat?
172
00:19:55,178 --> 00:19:59,927
Nu �tiu.
Nu le-am v�zut chipurile.
173
00:20:00,636 --> 00:20:03,719
Te-am �ntrebat dac� ai v�zut
ceva ciudat.
174
00:20:03,969 --> 00:20:05,427
Am spus adev�rul.
175
00:20:05,719 --> 00:20:10,718
Am v�zut sute de cadavre,
dar nu le-a c�utat nimeni.
176
00:20:23,923 --> 00:20:26,507
L-am g�sit! E acolo!
177
00:20:58,502 --> 00:20:59,668
I-a fost t�iat g�tul.
178
00:21:00,667 --> 00:21:04,542
A fost �njunghiat de nou� ori.
179
00:21:05,251 --> 00:21:10,833
M�nu�ile sunt sub curea.
Mai are duca�i la el.
180
00:21:11,375 --> 00:21:15,374
N-a fost un furt,
ci un act de r�zbunare.
181
00:21:16,874 --> 00:21:18,665
Duce�i-l la castelul Sant'Angelo.
182
00:21:20,915 --> 00:21:22,206
M� duc s�-l v�d pe tata.
183
00:21:49,951 --> 00:21:51,659
El era lumina ochilor mei.
184
00:21:59,158 --> 00:22:00,242
Mam�...
185
00:22:11,323 --> 00:22:12,531
Juan e mort.
186
00:22:31,945 --> 00:22:34,611
- L-a�i g�sit pe de Corella?
- Nu, Eminen��.
187
00:22:34,861 --> 00:22:36,611
Nu e �n locurile
pe care le frecventa de obicei.
188
00:22:36,861 --> 00:22:37,919
Nu e de g�sit.
189
00:22:38,152 --> 00:22:44,110
Fir-ar s� fie! G�si�i-l!
Nu v� �ntoarce�i f�r� el!
190
00:23:06,273 --> 00:23:07,297
Sf�nt P�rinte!
191
00:23:43,101 --> 00:23:44,308
Deschide poarta!
192
00:23:45,516 --> 00:23:48,557
Tr�iesc �n legea Domnului!
193
00:24:18,595 --> 00:24:21,719
Unde-i Pantisilea?
194
00:24:23,010 --> 00:24:26,384
- Ai nevoie de ea...
- Ba nu.
195
00:24:27,384 --> 00:24:28,801
N-am nevoie de nimeni.
196
00:24:32,509 --> 00:24:38,424
Odihn� ve�nic�
slujitorului T�u, Juan...
197
00:24:39,383 --> 00:24:43,049
Fie s� str�luceasc� asupra lui
lumina ve�nic�.
198
00:24:44,631 --> 00:24:48,631
"Cel drept va fi
de-a pururi amintit"
199
00:24:49,630 --> 00:24:52,922
"�i nu va avea a se teme de nimic."
200
00:24:55,172 --> 00:24:56,629
Dumnezeule Atotputernic,
201
00:24:57,129 --> 00:25:01,420
Juan Borgia,
pe care l-ai chemat la Tine,
202
00:25:02,963 --> 00:25:07,753
a intrat de-acum
�n r�ndul sfin�ilor T�i.
203
00:25:08,461 --> 00:25:10,170
Amin.
204
00:25:46,788 --> 00:25:50,287
Ce s� cred despre un fiu
pe care mama lui nu-l pl�nge?
205
00:26:06,119 --> 00:26:11,035
Juan a fost prins �ntr-o ambuscad�
sau �i cuno�tea pe atacatori.
206
00:26:11,784 --> 00:26:15,659
Era �mpreun� cu garda lui, pe jos.
κi �inea m�nu�ile la centur�.
207
00:26:15,908 --> 00:26:18,200
Au fost ataca�i din spate.
208
00:26:18,491 --> 00:26:24,199
- De ce i-au t�iat sc�rile?
- Bun� �ntrebare.
209
00:26:24,616 --> 00:26:27,074
Suntem nel�muri�i.
210
00:26:27,989 --> 00:26:30,531
Trebuie s� anchet�m
�i s�-i g�sim pe criminali.
211
00:26:30,864 --> 00:26:34,073
- Cine va conduce ancheta?
- Eu.
212
00:26:34,613 --> 00:26:37,822
Doar papa �i vicecancelarul
�i pot numi pe anchetatori.
213
00:26:38,113 --> 00:26:41,946
Papa e bolnav.
Sforza nu mai e vicecancelar.
214
00:26:42,904 --> 00:26:46,445
Decizia �mi apar�ine,
�n calitate de camerling.
215
00:26:46,778 --> 00:26:49,986
�tii c� e�ti suspect?
216
00:26:50,820 --> 00:26:54,611
Sunt nevinovat
�i vreau s� aflu adev�rul.
217
00:26:54,903 --> 00:27:00,069
Ca s� evi�i �ntreb�rile,
vrei s� te ocupi de anchet�.
218
00:27:01,026 --> 00:27:03,693
Nimeni nu te va �ntreba nimic.
219
00:27:03,943 --> 00:27:08,358
Ne vom ocupa �mpreun�
de interogatorii.
220
00:27:09,942 --> 00:27:10,942
Prima zi.
221
00:27:11,275 --> 00:27:14,025
Ancheta asasin�rii
lui Juan Borgia.
222
00:27:14,649 --> 00:27:17,191
Ascanio, cardinal Sforza,
223
00:27:18,066 --> 00:27:20,273
juri �n fa�a Domnului
s� spui adev�rul?
224
00:27:20,606 --> 00:27:24,147
- Jur!
- Ia loc.
225
00:27:26,480 --> 00:27:28,314
�tii de ce e�ti aici?
226
00:27:28,772 --> 00:27:31,396
Crede�i c� eu am pus
s� fie ucis.
227
00:27:31,688 --> 00:27:32,747
Mi-am dorit moartea lui.
228
00:27:32,938 --> 00:27:37,229
- Deci asta voiai?
- Ca noi to�i.
229
00:27:37,687 --> 00:27:40,478
Acum cinci zile
l-ai amenin�at pe Juan.
230
00:27:40,770 --> 00:27:41,770
Nici �n visele mele!
231
00:27:46,561 --> 00:27:52,726
Nu m-am mai �ntors la cancelarie...
de c�nd v-a dat tata palatul.
232
00:27:53,143 --> 00:27:55,518
L-am �ntre�inut bine.
233
00:27:57,725 --> 00:28:00,684
�l cuno�ti pe Della Mirandola
234
00:28:00,974 --> 00:28:02,809
�i el e lordul Jaches,
secretarul meu.
235
00:28:03,100 --> 00:28:05,599
Ai ucis-o pe fiica mea,
pe frumoasa Rosalina!
236
00:28:05,974 --> 00:28:09,683
�i-a luat via�a.
�i nici nu era frumoas�.
237
00:28:09,974 --> 00:28:11,973
- Ai manipulat-o!
- Te �n�eli.
238
00:28:12,432 --> 00:28:14,265
Iat� ce cred eu:
239
00:28:14,557 --> 00:28:19,514
ai refuzat s� te �nsori cu ea
�i ai renegat-o.
240
00:28:21,597 --> 00:28:22,888
Am iubit-o pe Rosalina.
241
00:28:23,763 --> 00:28:27,220
- Ai ur�t-o.
- Tic�los jegos! O s� te ucid!
242
00:28:27,554 --> 00:28:29,804
Am �ncercat s� �i �mpac,
243
00:28:30,095 --> 00:28:33,844
dar fratele t�u este...
era un provocator.
244
00:28:34,553 --> 00:28:37,428
Della Mirandola e responsabil?
245
00:28:38,011 --> 00:28:42,468
Contele e un l�ud�ros.
Era la Ostia �n acea sear�.
246
00:28:42,802 --> 00:28:46,592
- Iar secretarul t�u...
- Prefer� b�rba�ii.
247
00:28:47,926 --> 00:28:50,967
Se �nsurase din convenien��,
nu din pasiune.
248
00:28:51,259 --> 00:28:54,341
Ucig�ndu-l, l-ai r�nit
pe Sfin�ia Sa,
249
00:28:54,676 --> 00:28:56,758
care te-a �ndep�rtat.
250
00:28:57,090 --> 00:29:01,257
M� descurc pe c�ile �ntortocheate
ale politicii.
251
00:29:01,798 --> 00:29:02,840
Nu o iau personal.
252
00:29:03,132 --> 00:29:05,006
�i v�rul t�u, Giovanni?
253
00:29:05,423 --> 00:29:10,048
Voia s� se r�zbune pe pap�
din cauza divor�ului s�u?
254
00:29:10,339 --> 00:29:13,505
Stai o or� cu v�rul meu
�i vei �n�elege.
255
00:29:14,005 --> 00:29:16,837
Giovanni e un bastard.
256
00:29:18,379 --> 00:29:19,796
�n s�ngele s�u de degenerat
257
00:29:20,087 --> 00:29:22,546
nu se afl� niciun strop
din curajul familiei Sforza.
258
00:29:23,211 --> 00:29:26,295
Cum a �i declarat, e impotent.
259
00:29:30,127 --> 00:29:35,918
Uneori bastarzii nu reu�esc
s� se ridice deasupra originii lor.
260
00:29:36,377 --> 00:29:40,001
De Corella a fost v�zut ultima oar�
la o zi dup� crim�.
261
00:29:40,293 --> 00:29:44,333
Fugea �n galop pe via Flaminia.
Pleca de la Roma.
262
00:29:45,458 --> 00:29:49,749
- �nseamn� c� sunt pierdut.
- De ce? Ce �tie?
263
00:29:50,791 --> 00:29:52,874
Unde eram
c�nd Juan a fost asasinat.
264
00:29:57,748 --> 00:29:58,915
Tat�...
265
00:30:04,039 --> 00:30:09,079
�i-am adus fructe.
N-ai m�ncat de dou� zile.
266
00:30:10,163 --> 00:30:14,703
R�zbun� s�ngele slujitorului T�u!
267
00:30:28,868 --> 00:30:31,700
Mi-ai zis c� putem fi prietene,
268
00:30:34,659 --> 00:30:36,784
dar nu ai fost prietena mea.
269
00:30:39,283 --> 00:30:43,658
Totu�i, dragostea ne une�te.
270
00:30:44,657 --> 00:30:47,239
Iubim un b�rbat disperat.
271
00:30:49,364 --> 00:30:52,739
S� ne unim ca s�-l ajut�m!
272
00:31:01,112 --> 00:31:03,654
Gianbattista, cardinal Orsini.
273
00:31:05,529 --> 00:31:06,862
Cealalt� m�n�.
274
00:31:09,111 --> 00:31:11,361
Juri �n fa�a Lui Dumnezeu
s� spui adev�rul?
275
00:31:12,777 --> 00:31:17,527
- Mai tare!
- Jur!
276
00:31:22,234 --> 00:31:24,067
Trebuie s� spun...
277
00:31:25,192 --> 00:31:29,775
c� Juan Borgia mi-a cerut bani
pentru via�a fratelui meu.
278
00:31:30,566 --> 00:31:32,024
Ai acceptat?
279
00:31:37,774 --> 00:31:39,231
Nu va fi de ajuns.
280
00:31:39,523 --> 00:31:41,523
Trebuie s�-mi recunoasc�
superioritatea.
281
00:31:41,773 --> 00:31:44,231
Virginio, nu spune nimic!
282
00:31:45,688 --> 00:31:49,105
Prefectul Romei,
cu generozitatea sa...
283
00:31:49,397 --> 00:31:50,979
�i cu enormul s�u apetit.
284
00:31:51,272 --> 00:31:53,937
- Cu inima generoas�...
- �i cu suflet de c�ine.
285
00:31:54,229 --> 00:31:58,353
Ducele te va elibera.
286
00:32:00,770 --> 00:32:02,395
Dac� �i cer scuze?
287
00:32:04,769 --> 00:32:07,727
�tiu o vorb�
din vremuri de r�zboi:
288
00:32:08,435 --> 00:32:11,393
Ca s� fii un bun r�zboinic,
poart�-te asemenea inamicului,
289
00:32:11,726 --> 00:32:14,976
chiar dac� e insolent �i la�.
290
00:32:16,683 --> 00:32:21,016
Nu voi face la fel ca tine.
Nu-�i voi cer�i �ndurarea.
291
00:32:21,725 --> 00:32:24,266
Vei mai c�tiga o b�t�lie.
292
00:32:24,557 --> 00:32:29,349
Dac� �nvingi, ��i vei petrece
restul zilelor �n cu�ca asta.
293
00:32:29,973 --> 00:32:32,973
Dac� mori, �n c��iva ani
vei uita ce sim�i
294
00:32:33,306 --> 00:32:35,680
c�nd ��i �ntinzi picioarele.
295
00:32:35,930 --> 00:32:42,930
Dar eu voi merge �n Rai
pe picioarele mele.
296
00:32:44,471 --> 00:32:49,178
Ai motive �ntemeiate
s� m� vrei mort.
297
00:32:52,678 --> 00:32:57,469
Dar m� cuno�ti bine.
Sunt preot, nu soldat.
298
00:32:58,761 --> 00:33:02,010
Sufletul meu nu are pornirea
de a ucide.
299
00:33:02,426 --> 00:33:05,550
Puteai cere altcuiva s-o fac�.
300
00:33:06,218 --> 00:33:10,300
Juan avea m�inile legate
�i era legat la gur�.
301
00:33:10,592 --> 00:33:14,674
Ca Virginio, �n fa�a papei.
S� fie o coinciden��?
302
00:33:15,299 --> 00:33:20,173
Familia mea tr�ie�te la Roma
de dou� mii de ani.
303
00:33:20,882 --> 00:33:26,756
Am slujit regi, �mp�ra�i, papi.
Eu sunt ultimul urma�.
304
00:33:27,714 --> 00:33:30,464
Numele Orsini va muri
odat� cu mine.
305
00:33:32,631 --> 00:33:36,588
Dar vom pieri f�r� p�cat.
306
00:33:36,838 --> 00:33:38,545
Nu �n�eleg ce spui.
307
00:33:39,045 --> 00:33:41,462
Azv�rli�i-m� �ntr-o celul�,
l�ng� fratele meu!
308
00:33:42,004 --> 00:33:44,628
Sunt preg�tit s� m� �nf��i�ez
la judecata Domnului.
309
00:33:45,169 --> 00:33:46,378
Dar tu...
310
00:33:54,542 --> 00:33:55,560
N-am terminat.
311
00:33:56,085 --> 00:33:57,834
Ce mai voiai s� �ntrebi?
312
00:33:58,459 --> 00:34:02,166
Am luptat �mpreun� cu Pedro Luis
�mpotriva maurilor.
313
00:34:03,084 --> 00:34:04,750
L-am vegheat,
i-am purtat pe umeri sicriul.
314
00:34:05,041 --> 00:34:06,708
Era cel mai bun.
315
00:34:07,000 --> 00:34:09,915
�tiai c� Juan
l-a asasinat pe Pedro Luis?
316
00:34:11,915 --> 00:34:14,665
Tocmai am aflat.
De ce �mi spui asta?
317
00:34:14,915 --> 00:34:17,664
Ca s�-�i ar�t
c�t de mult �in la adev�r.
318
00:34:18,706 --> 00:34:21,038
Ai complotat ca s�-l ucizi?
319
00:34:21,706 --> 00:34:24,621
Familia Borgia a plecat demult
din Spania.
320
00:34:25,080 --> 00:34:30,162
Un conchistador nu ucide noaptea.
Noi ucidem pe c�mpul de lupt�.
321
00:34:31,703 --> 00:34:33,246
Nu e�ti spaniol.
322
00:34:34,120 --> 00:34:36,578
N-am cum dovedi
c� nu eu l-am ucis.
323
00:34:38,120 --> 00:34:39,619
Dar tu o po�i face?
324
00:34:41,494 --> 00:34:46,243
�n Italia se �tie
c�-mi �in cuv�ntul dat.
325
00:34:47,409 --> 00:34:53,033
Jur c� sunt nevinovat.
Suntem alia�ii vo�tri.
326
00:34:53,700 --> 00:34:58,074
Mai bine uit�-te
spre inamicul nostru, Fran�a.
327
00:34:59,532 --> 00:35:02,406
Nu m� voi l�sa judecat de tine,
328
00:35:02,699 --> 00:35:06,240
a�a cum nici tu
nu mi-ai judecat fiul.
329
00:35:06,615 --> 00:35:10,823
Refuzul t�u m� face s� cred
c� e�ti implicat.
330
00:35:11,489 --> 00:35:16,279
Probabil l-ai ucis din invidie.
331
00:35:16,571 --> 00:35:18,863
- Din invidie?
- Din cauza Lucreziei.
332
00:35:19,446 --> 00:35:23,278
Umbl� zvonuri
din Sicilia p�n� la Notre Dame.
333
00:35:23,570 --> 00:35:27,403
Ai �ntre�inut rela�ii intime
cu sora ta.
334
00:35:27,736 --> 00:35:29,487
Tu repe�i calomniile astea?
335
00:35:29,861 --> 00:35:34,610
Nu ascult asemenea cleveteli.
Nici regele meu.
336
00:35:34,860 --> 00:35:40,735
Dar al�ii cred cu u�urin��
�n asemenea perversiuni.
337
00:35:41,151 --> 00:35:44,484
Iisus Hristos,
Fiul lui Dumnezeu,
338
00:35:44,734 --> 00:35:49,858
a fost conceput cu Duhul Sf�nt,
de Fecioara Maria.
339
00:35:50,233 --> 00:35:51,816
A suferit caznele
lui Pilat din Pont.
340
00:35:52,108 --> 00:35:55,648
A fost crucificat �i �ngropat.
A cobor�t �n Infern.
341
00:35:56,232 --> 00:35:59,315
�n a treia zi,
s-a �ntors dintre mor�i
342
00:35:59,607 --> 00:36:04,022
�i s-a a�ezat la dreapta
tat�lui s�u Atotputernic.
343
00:36:04,481 --> 00:36:10,313
�i se va �ntoarce...
ca s�-i judece pe vii �i pe mor�i.
344
00:36:10,896 --> 00:36:17,686
Fabrizio, adev�rul este
c� Juan te-a �ncornorat.
345
00:36:18,145 --> 00:36:21,103
Prin urmare, �i-ai ucis familia.
346
00:36:21,393 --> 00:36:24,977
�ntr-o clip� de r�t�cire.
Am pl�tit amenda.
347
00:36:25,561 --> 00:36:28,227
Mi-am m�rturisit crima
�i am jurat c� nu voi mai ucide.
348
00:36:28,517 --> 00:36:33,476
Jur�mintele din confesional
se risipesc ca fumul.
349
00:36:35,267 --> 00:36:38,891
Crezi c� toate familiile
sunt ca a voastr�!
350
00:36:39,600 --> 00:36:45,724
Regret crima comis�
�i m� tem pentru sufletul meu.
351
00:36:46,682 --> 00:36:49,389
C�nd to�i s-au unit cu Fran�a
�mpotriva tat�lui t�u,
352
00:36:50,014 --> 00:36:51,389
eu nu i-am fost al�turi?
353
00:36:51,681 --> 00:36:54,347
Colonna voiau s�-l ucid�.
354
00:36:54,763 --> 00:36:56,638
Din cauza mor�ii lui Marco Antonio.
355
00:36:56,930 --> 00:36:59,680
Dac� merita cineva s� moar�,
acela erai tu,
356
00:37:00,013 --> 00:37:02,137
pentru c� i-ai t�iat b�rb��ia.
357
00:37:03,055 --> 00:37:07,012
Dar nu am f�cut-o.
O merita.
358
00:37:07,596 --> 00:37:10,345
�tim la ce infamie
ai fost supus.
359
00:37:26,093 --> 00:37:28,717
Unele secrete
nu ar trebui s� se afle niciodat�.
360
00:37:30,050 --> 00:37:33,799
N-avem nici r�spuns,
nici dovezi, nici suspect.
361
00:37:34,507 --> 00:37:39,256
- Am eu unul. Pe tine.
- Pe mine?
362
00:37:39,673 --> 00:37:41,423
Nu-l cuno�ti!
363
00:37:41,673 --> 00:37:43,505
Ai zis-o cu gura ta:
364
00:37:43,755 --> 00:37:46,339
"Vom conduce anchet�
c� s� evit�m �ntreb�rile."
365
00:37:46,797 --> 00:37:50,838
E�ti v�rul lui Della Rovere.
Acesta �l ur�te pe pap�!
366
00:37:51,463 --> 00:37:54,004
Poate el a aranjat crima.
367
00:37:54,504 --> 00:37:57,128
Dar e �n Fran�a,
nu ne putem atinge de el.
368
00:37:57,420 --> 00:38:00,253
Oricum, nu l-ai fi condamnat.
369
00:38:00,878 --> 00:38:07,544
Iubesc Biserica �i a� face orice
ca s� o protejez.
370
00:38:08,336 --> 00:38:10,752
Am schimbat tab�ra
nu din necredin��,
371
00:38:11,044 --> 00:38:14,543
ci pentru c� eu �in
cel mai mult la Dumnezeu.
372
00:38:15,251 --> 00:38:18,542
Dac� v�rul meu Giuliano
ar fi vinovat,
373
00:38:18,792 --> 00:38:22,250
dac� ar exista un singur martor
care s� o dovedeasc�,
374
00:38:22,542 --> 00:38:26,499
l-a� striga de pe cea mai �nalt�
clopotni�� de la Roma.
375
00:38:27,832 --> 00:38:30,248
Atunci cine a comis crima?
376
00:38:30,707 --> 00:38:35,039
Cain s-a ridicat �mpotriva
fratelui s�u, Abel, �i l-a ucis.
377
00:38:35,872 --> 00:38:40,747
Romulus l-a ucis pe Remus.
A�a a ap�rut Roma.
378
00:38:41,456 --> 00:38:45,330
�n loc s� acuzi familia mea,
pe Orsini sau pe Colonna,
379
00:38:45,788 --> 00:38:49,537
prive�te spre rudele tale
�i �ntreab�-te...
380
00:38:54,661 --> 00:38:58,118
So�ia mea e o stricat�.
381
00:38:58,452 --> 00:39:01,618
E un copil din flori
cu inima depravat�.
382
00:39:01,910 --> 00:39:03,868
Toat� lumea o �tie.
383
00:39:04,410 --> 00:39:08,159
De asta regele Ferrante
voia s� o m�rite cu un Borgia.
384
00:39:08,659 --> 00:39:13,491
�i tu te-ai culcat cu ea?
Al t�u e copilul din burta ei?
385
00:39:16,782 --> 00:39:22,074
- E al lui Juan.
- Tu ai pus s� fie ucis?
386
00:39:22,574 --> 00:39:24,573
- Spune-mi!
- M� doare!
387
00:39:24,823 --> 00:39:27,614
N-am f�cut nimic, jur!
388
00:39:31,363 --> 00:39:36,321
E�ti palid.
Prin urmare, e�ti nevinovat.
389
00:39:42,570 --> 00:39:44,321
Sunt �n misiune oficial�.
390
00:39:45,861 --> 00:39:49,985
C�nd �i-am spus c� Juan
a pus s� fie ucis Pedro Luis,
391
00:39:50,277 --> 00:39:52,860
mi-ai zis: "Trebuie s� moar�".
392
00:39:53,485 --> 00:39:58,318
- M� suspectezi pe mine?
- Spune-mi dac� tu e�ti vinovat!
393
00:39:58,733 --> 00:40:01,692
Jur pe tot ce-i sf�nt
c� nu voi spune nim�nui.
394
00:40:01,983 --> 00:40:03,234
"Pe tot ce-i sf�nt"?
395
00:40:04,608 --> 00:40:07,650
Trebuie s� �tiu.
396
00:40:08,941 --> 00:40:13,148
Chiar de cred c� a meritat-o,
nu sunt Medeea.
397
00:40:13,440 --> 00:40:16,981
N-a� putea fi.
N-a� putea s�-mi ucid copilul.
398
00:40:17,605 --> 00:40:21,647
Dac� tu nu �tii asta,
suntem ni�te str�ini.
399
00:40:33,479 --> 00:40:38,228
Deocamdat� ajunge.
Via�a merge �nainte.
400
00:41:14,847 --> 00:41:18,680
- Cine mi-a ucis fiul?
- Dumnezeu.
401
00:41:20,929 --> 00:41:23,054
Dumnezeu nu e a�a de crud.
402
00:41:25,679 --> 00:41:29,303
El �i-a ucis Fiul.
�l poate ucide �i pe al t�u.
403
00:41:53,882 --> 00:41:57,382
Papa Alexandru al VI-lea.
404
00:42:04,131 --> 00:42:10,129
Am vrut s� v� vedem �n locul
unde am primit Inelul Pescarului,
405
00:42:10,421 --> 00:42:14,171
pentru c� fiul nostru e mort.
406
00:42:16,711 --> 00:42:19,003
E o tragedie f�r� seam�n.
407
00:42:20,961 --> 00:42:25,085
�l iubeam pe Juan mai mult
dec�t pe oricine din lume.
408
00:42:26,252 --> 00:42:29,209
O imens� durere
ne-a cuprins sufletul.
409
00:42:30,335 --> 00:42:33,543
Nu ne mai pas� de via��.
410
00:42:35,293 --> 00:42:39,750
Dumnezeu ne pedepse�te,
m� pedepse�te, pentru p�cate.
411
00:42:41,625 --> 00:42:44,124
Juan n-a f�cut nimic
ca s� merite o asemenea soart�.
412
00:42:45,041 --> 00:42:50,623
A� da �apte tiare s� pot
s�-mi �nviu fiul, ca pe Laz�r,
413
00:42:50,915 --> 00:42:52,248
care a ie�it din morm�nt.
414
00:43:06,620 --> 00:43:13,327
Nu �tim cine a comis crima,
nici de ce,
415
00:43:15,869 --> 00:43:22,869
dar le iert�m pe familiile Sforza,
Colonna �i Orsini, pe care le iubim.
416
00:43:26,451 --> 00:43:29,449
Dumnezeu s� aib� �ndurare
de ce vinovat.
417
00:43:38,074 --> 00:43:45,074
Vom pune interesele Bisericii
�naintea celor personale.
418
00:43:46,572 --> 00:43:53,572
De-acum ne interzicem
orice pl�cere lumeasc�.
419
00:43:54,862 --> 00:43:57,737
Vom �ncepe reformele promise
420
00:43:58,029 --> 00:44:01,320
c�nd am urcat
pe tronul Sf�ntului Petru.
421
00:44:12,068 --> 00:44:13,360
Jur�m!
422
00:44:14,442 --> 00:44:16,484
Jur�m pe Sf�nta Lance.
423
00:44:45,188 --> 00:44:48,480
Dragostea mea! Pleac�!
424
00:45:00,894 --> 00:45:04,435
Apartamentul acesta
va fi �i mai frumos ca �nainte.
425
00:45:05,851 --> 00:45:07,809
Va fi la fel ca Domus Aurea
al lui Nero.
426
00:45:09,850 --> 00:45:12,558
- Trebuie s� pleci.
- S� plec?
427
00:45:13,100 --> 00:45:17,307
Pleac� din palat �i din Roma.
428
00:45:18,974 --> 00:45:22,098
Sunt preot.
Sunt celibatar.
429
00:45:23,931 --> 00:45:26,056
Du-te naibii!
430
00:45:32,639 --> 00:45:34,222
Unde vrei s� m� duc?
431
00:45:37,430 --> 00:45:38,888
Te rog!
432
00:45:49,095 --> 00:45:50,802
Vrem s� ne c�s�torim.
433
00:45:52,135 --> 00:45:54,801
A� vrea s�-�i fac pl�cerea,
dar e cu neputin��.
434
00:45:55,593 --> 00:45:58,676
M�ine pleci �n Spania
�i intri la m�n�stire.
435
00:45:59,134 --> 00:46:01,050
Vei veghea asupra nepo�ilor t�i.
436
00:46:01,384 --> 00:46:04,050
Nu vreau!
Eu vreau s� m� m�rit cu Pedro!
437
00:46:05,592 --> 00:46:10,049
Fetele sunt prin firea lor
neascult�toare, dar tu e�ti soldat.
438
00:46:12,798 --> 00:46:15,215
Da, Sfin�ia Ta. M� voi supune.
439
00:46:19,590 --> 00:46:21,339
Roag�-te pentru mine!
440
00:46:27,005 --> 00:46:28,838
Eram aproape fericit�!
441
00:46:29,129 --> 00:46:33,170
Fericirea nu �nseamn� dorin��,
ci credin�� �n Dumnezeu.
442
00:47:04,332 --> 00:47:06,165
Nu-l mai jeli pe Juan!
443
00:47:08,332 --> 00:47:09,664
Nu pot.
444
00:47:11,082 --> 00:47:14,788
Poate dac� �i afli secretul,
o teribil� tragedie.
445
00:47:19,538 --> 00:47:21,996
Juan a ordonat
asasinarea lui Pedro Luis.
446
00:47:24,871 --> 00:47:28,036
Cum po�i spune asemenea minciuni?
447
00:47:28,578 --> 00:47:30,161
De Cordoba poate confirma.
448
00:47:33,577 --> 00:47:38,452
Nu o spun ca s�-�i fac r�u,
ci ca s�-�i u�urez triste�ea.
449
00:47:40,743 --> 00:47:42,493
Anulez audien�a?
450
00:47:48,325 --> 00:47:50,949
Vom �ngropa trecutul
�n solul fertil al viitorului.
451
00:47:55,574 --> 00:47:58,365
�i vei escorta
pe Goffredo �i pe so�ia lui.
452
00:47:58,615 --> 00:48:00,241
C�nd �l vei �ncorona pe Federico
453
00:48:00,531 --> 00:48:02,864
rege �n Napoli,
vei pleca din Italia.
454
00:48:05,697 --> 00:48:09,946
N-ai ajuns la Valencia
de c�nd ai devenit episcop.
455
00:48:10,779 --> 00:48:14,695
Du-te �n Spania
�i f�-�i datoria.
456
00:48:16,613 --> 00:48:20,570
Dac� �i-a� spune c� nu mai vreau
457
00:48:20,571 --> 00:48:24,527
s� fiu nici episcop, nici cardinal?
458
00:48:25,402 --> 00:48:29,568
Ca surzii, nu a� vedea
dec�t gura mi�c�ndu-�i-se.
459
00:48:35,567 --> 00:48:39,567
Am primit scrisori de condolean�e.
460
00:48:40,066 --> 00:48:44,233
Aceasta e de la v�rul meu,
Giuliano, de la Avignon.
461
00:48:44,566 --> 00:48:48,357
Sufer� din pricina mor�ii lui Juan.
462
00:48:50,815 --> 00:48:56,606
Spune-i lui Giuliano
s� se �ntoarc�. E iertat.
463
00:48:57,272 --> 00:49:02,271
��i gone�ti rudele de s�nge
�i-�i �ii al�turi du�manii?
464
00:49:03,604 --> 00:49:08,437
Ne-au fost du�mani,
dar au fost �ntotdeauna sinceri.
465
00:49:09,104 --> 00:49:10,769
Spre deosebire de fiii no�tri.
466
00:49:11,687 --> 00:49:16,603
Du-te, cardinale Borgia.
Domnul fie cu tine!
467
00:49:29,225 --> 00:49:32,391
Nu vreau s� plec de la Roma
�i s� tr�iesc cu mama noastr�.
468
00:49:32,641 --> 00:49:35,975
- Silvia te ajut�.
- �i apoi?
469
00:49:36,265 --> 00:49:39,515
Plecarea la lacul Bolsena
va fi doar provizorie.
470
00:49:39,765 --> 00:49:40,824
Ai cuv�ntul meu!
471
00:49:41,098 --> 00:49:42,849
Cum �l vei face
s� se r�zg�ndeasc�?
472
00:49:44,181 --> 00:49:46,348
Trebuie s� g�sesc noi alia�i.
473
00:49:48,597 --> 00:49:53,305
Ai fost �ngerul meu p�zitor.
Trebuie s� zbor �i singur.
474
00:50:24,550 --> 00:50:28,132
Alessandro l-a ucis pe Juan?
Sau Gacet?
475
00:50:30,749 --> 00:50:34,207
- Niciunul nu are cal alb!
- Sunt mul�i cai albi.
476
00:50:34,499 --> 00:50:38,123
- Colonna au cinci.
- Nem�ii. �l urau pe Juan.
477
00:50:39,914 --> 00:50:43,372
- Ce-i?
- Mo�tenirea fratelui t�u.
478
00:51:24,240 --> 00:51:25,323
Intr�!
479
00:51:37,030 --> 00:51:43,779
Iart�-m� c� te trezesc,
dar trebuie s� vorbim.
480
00:51:45,111 --> 00:51:46,170
Nu te am dec�t pe tine.
481
00:51:47,903 --> 00:51:50,944
- Da, adorabilul meu frate?
- "Adorabil"?
482
00:51:56,152 --> 00:52:02,442
�n noaptea c�nd a murit Juan
eram beat, nu-mi amintesc nimic.
483
00:52:03,484 --> 00:52:05,734
Ce p�cate puteam comite?
484
00:52:08,983 --> 00:52:10,483
Crezi c� eu l-am ucis?
485
00:52:14,315 --> 00:52:17,814
- Nu, nu ai f�cut-o tu.
- De unde �tii?
486
00:52:20,731 --> 00:52:25,313
Toat� Roma m� b�nuie�te.
Cu excep�ia ta.
487
00:52:25,897 --> 00:52:27,022
De ce?
488
00:52:29,396 --> 00:52:32,729
Dac� �tii ceva, te implor!
489
00:52:34,562 --> 00:52:36,645
Scap�-m� de chinul �sta!
490
00:52:53,976 --> 00:52:56,350
L-am v�zut pe Juan
�n acea noapte.
491
00:52:58,225 --> 00:53:00,933
Dup� cearta ta cu el.
492
00:53:03,057 --> 00:53:04,766
Era �n via��.
493
00:53:06,349 --> 00:53:11,265
Nu era nici b�d�ran,
nici arogant, nici chiar beat.
494
00:53:13,181 --> 00:53:14,430
Era posedat.
495
00:53:14,722 --> 00:53:18,347
Am v�zut Moartea.
496
00:53:23,179 --> 00:53:26,553
Era a�a de aproape,
c� m� putea �mbr��i�a.
497
00:53:31,053 --> 00:53:35,011
Sufletul �mi e �ngreunat
de toate aceste p�cate.
498
00:53:37,052 --> 00:53:42,885
C�nd voi muri, voi arde
�n fl�c�rile Infernului.
499
00:53:43,926 --> 00:53:45,926
Ce ai f�cut?
500
00:53:48,425 --> 00:53:52,758
La 12 ani, tata m-a trimis �n Spania,
cu Pedro Luis.
501
00:53:54,966 --> 00:53:57,299
Mama nu se opusese deloc.
502
00:53:58,715 --> 00:54:00,257
Era m�nios.
503
00:54:01,715 --> 00:54:03,464
Uram Spania.
504
00:54:04,715 --> 00:54:06,464
�l uram pe Pedro Luis,
505
00:54:07,506 --> 00:54:12,338
curajul lui �i dragostea
pe care i-o purtau to�i.
506
00:54:15,462 --> 00:54:19,629
Eu nu aveam loc �n lume
c�t� vreme tr�ia el.
507
00:54:20,795 --> 00:54:22,169
�i a murit.
508
00:54:26,086 --> 00:54:29,460
Maria Enriques
nu a murit la na�tere.
509
00:54:30,543 --> 00:54:33,542
C�nd corabia era la mal,
la Marsilia,
510
00:54:34,793 --> 00:54:36,917
i-am scris unui om al c�pitanului,
511
00:54:37,334 --> 00:54:39,626
care i-a dat cinci duca�i
ca s� o sugrume.
512
00:54:41,791 --> 00:54:44,541
Nu te teme de diavol.
Tu e�ti diavolul!
513
00:54:46,416 --> 00:54:49,832
�ncerc s� fiu mai bun,
dar m� pierd �n aceast� via��.
514
00:54:50,124 --> 00:54:52,873
�i eu vreau s� iubesc...
515
00:54:57,873 --> 00:54:59,705
dar �n inima mea e�ti doar tu.
516
00:54:59,997 --> 00:55:02,622
- �i voi spune totul papei.
- Degeaba.
517
00:55:03,247 --> 00:55:07,871
�n zori, m� voi prosterna �n fa�a lui
�i �mi voi m�rturisi crimele.
518
00:55:08,746 --> 00:55:11,745
�l voi implora s� m� ierte,
m� voi ruga s� fiu m�ntuit.
519
00:55:15,494 --> 00:55:17,370
Nu trebuia s� ajung� �n Paradis.
520
00:55:25,368 --> 00:55:27,284
L-ai �njunghiat de nou� ori?
521
00:55:50,530 --> 00:55:54,947
- Nu voia s� moar�.
- �i atunci i-ai t�iat g�tul?
522
00:55:55,404 --> 00:55:58,571
A f�cut-o Pedro.
E soldat, �tie s� ucid�.
523
00:56:08,027 --> 00:56:11,693
I-a t�iat sc�rile
ca s� deruteze anchetatorii.
524
00:56:14,985 --> 00:56:17,985
E�ti �ocat
c� am comis aceast� crim�?
525
00:56:19,610 --> 00:56:23,191
Am vrut s�-mi �nchin via�a Domnului,
dar m-a refuzat.
526
00:56:23,942 --> 00:56:27,025
Am urmat exemplul tatei
�i al fra�ilor mei.
527
00:56:27,317 --> 00:56:29,149
Sunt o Borgia.
528
00:56:34,774 --> 00:56:36,773
Te rog s� nu m� ur�ti!
529
00:56:38,398 --> 00:56:43,689
Simt multe lucruri pentru tine.
Ura nu se num�r� printre ele.
530
00:56:49,437 --> 00:56:53,895
Ai fost curajoas�,
mai mult dec�t mine.
531
00:56:55,729 --> 00:56:58,894
Eva a avut mai mult curaj
dec�t Adam.
532
00:56:59,936 --> 00:57:01,978
C�nd �arpele i-a oferit
m�rul interzis,
533
00:57:03,852 --> 00:57:07,185
ea �tia c� Paradisul
nu e fericirea suprem�.
534
00:57:12,392 --> 00:57:15,308
Oamenii b�rfesc
c� suntem iubi�i.
535
00:57:18,683 --> 00:57:20,683
Le vom da dreptate?
536
00:57:22,474 --> 00:57:24,557
Sau �i vom face mincino�i?
537
00:58:05,968 --> 00:58:09,217
Alt� minciun�!
�i tu min�i?
538
00:58:27,005 --> 00:58:30,879
Comisia Reformei,
compus� din cardinalii
539
00:58:30,880 --> 00:58:33,296
da Costa, Carafa, Pallavicini.
540
00:58:38,087 --> 00:58:40,378
San Giorgio �i eu �nsumi.
541
00:58:41,627 --> 00:58:43,337
Sfin�ia Ta! Salveaz�-m�!
542
00:58:46,586 --> 00:58:50,044
E sub protec�ia noastr�.
Las� sabia jos!
543
00:58:50,668 --> 00:58:55,292
M� voi supune, dar e un gunoi!
�ntreab�-l!
544
00:58:55,917 --> 00:58:58,792
- Nu am f�cut nimic!
- �l min�i...
545
00:58:59,999 --> 00:59:01,016
Pe Sf�ntul P�rinte?
546
00:59:22,621 --> 00:59:25,495
Un fiu tr�ie�te doar spre gloria
numelui tat�lui s�u.
547
00:59:27,288 --> 00:59:30,453
Oric�t de mediocr�
e via�a p�rintelui s�u.
548
00:59:33,578 --> 00:59:36,036
Dar dac� sper� s� ajung� b�rbat,
549
00:59:37,119 --> 00:59:39,078
trebuie s�-�i fac� cinste
doar lui �nsu�i.
550
00:59:40,368 --> 00:59:43,660
Trebuie s�-�i fac� un nume
mai mare dec�t al tat�lui s�u.
551
00:59:44,659 --> 00:59:48,826
Un nume care va r�suna
�n istorie.
552
00:59:56,615 --> 00:59:59,699
Sunt Cesare Borgia!
553
01:00:28,028 --> 01:00:29,777
Se aud multe zvonuri.
554
01:00:30,777 --> 01:00:33,235
Cic� Cesare i-a ucis pe Juan
�i pe Goffredo.
555
01:00:33,526 --> 01:00:36,651
Pedro Caldes i-a t�iat g�tul lui Juan,
556
01:00:36,901 --> 01:00:39,068
pentru c� a v�zut-o pe Lucrezia
f�c�nd dragoste cu el.
557
01:00:40,276 --> 01:00:42,568
Sau a f�cut-o Lucrezia.
558
01:00:42,942 --> 01:00:44,608
Poate �i-a sugrumat fratele
559
01:00:44,982 --> 01:00:50,816
�i Pedro, ajutat de solda�i,
i-a aruncat le�ul �n fluviu.
560
01:00:51,149 --> 01:00:54,191
Nu vom afla niciodat� adev�rul.
�i poate c� e mai bine.
561
01:00:55,481 --> 01:00:59,635
- �i Pantisilea, care a disp�rut?
- Se pare c� plecat �n �ara de Foc.
562
01:01:20,068 --> 01:01:22,359
A fost biciuit� p�n� la moarte.
563
01:01:30,813 --> 01:01:34,104
Oamenii antichit��ii
aveau mai mul�i zei cruzi.
564
01:01:34,895 --> 01:01:38,934
Omul modern a fost �n�elept,
reunindu-i �ntr-unul singur.
565
01:01:40,018 --> 01:01:42,142
�i a fost un nebun
s�-L iubeasc� pe Dumnezeu
566
01:01:43,183 --> 01:01:49,514
�i via�a asta scurt� �i fragil�.
567
01:01:52,388 --> 01:01:57,052
S� fie ca �nainte,
nu cum am dori s� o vedem.
568
01:02:14,253 --> 01:02:17,077
�ngropa�i statuia!
S� dispar�!
569
01:03:35,068 --> 01:03:39,068
Subtitrare de Felixuca
www.niftyteam.ro
45885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.