All language subtitles for ready to

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,404 --> 00:00:22,198 Previously on "Shining Vale"... 2 00:00:22,364 --> 00:00:24,825 When your mom and I saw it, we fell in love with it. 3 00:00:24,992 --> 00:00:27,495 It's 100 miles away from all the crazy in the city. 4 00:00:27,620 --> 00:00:29,639 How many fucking possessed women do you get in here? 5 00:00:29,663 --> 00:00:31,665 "Rosemary", get the fuck out of my house. 6 00:00:31,832 --> 00:00:33,667 This is for you, "Patricia". 7 00:00:33,834 --> 00:00:35,878 The neighbor killed herself on our fence. 8 00:00:36,045 --> 00:00:37,421 I want to throw a party. 9 00:00:37,588 --> 00:00:39,268 We can invite all of our new friends. 10 00:00:39,340 --> 00:00:41,050 - I'm "Claire Vanderbilt". - This is "Laird". 11 00:00:41,175 --> 00:00:44,178 I'm so sorry I peed your floor. Please have me back. 12 00:00:44,345 --> 00:00:46,347 You are the worst therapist ever! 13 00:00:46,472 --> 00:00:48,766 "Gaynor", tell them I'm not crazy! 14 00:00:48,933 --> 00:00:51,477 - The electric shock treatment. - [screams] 15 00:00:51,644 --> 00:00:53,771 You zapped "Rosemary" right out of me. 16 00:00:53,938 --> 00:00:56,098 "Jake" and I don't need you and Dad doesn't remember you. 17 00:00:56,190 --> 00:00:57,191 [screams] 18 00:00:57,358 --> 00:00:58,400 I don't play VR anymore. 19 00:00:58,567 --> 00:00:59,628 You still scared of that girl? 20 00:00:59,652 --> 00:01:01,195 What game? I'm "Daisy". 21 00:01:01,362 --> 00:01:03,572 I'm gonna be the best wife and mother. 22 00:01:03,739 --> 00:01:05,342 That's what you'll talk about on the book tour. 23 00:01:05,366 --> 00:01:06,867 What, you already published it? 24 00:01:06,992 --> 00:01:09,787 How do I know you're not gonna go batshit again? 25 00:01:09,954 --> 00:01:13,624 Because I am in control. 26 00:01:13,791 --> 00:01:15,209 I am in... 27 00:01:15,376 --> 00:01:16,752 [distorted neighing] 28 00:01:16,919 --> 00:01:19,171 Hello, dear. So good to see you. 29 00:01:19,296 --> 00:01:22,299 [eerie music playing] 30 00:01:22,466 --> 00:01:23,466 Fuck. 31 00:01:24,844 --> 00:01:26,387 - [heartbeat thumping] - Oh, my God. 32 00:01:26,554 --> 00:01:28,394 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 33 00:01:28,430 --> 00:01:29,640 Oh, my God, oh, my God. 34 00:01:29,765 --> 00:01:31,183 ♪ ♪ 35 00:01:31,350 --> 00:01:33,309 [groans] 36 00:01:33,476 --> 00:01:35,437 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 37 00:01:35,563 --> 00:01:37,565 [indistinct chatter] 38 00:01:37,731 --> 00:01:39,124 "Gaynor", can I talk to you just for a sec? 39 00:01:39,148 --> 00:01:40,710 What's the matter... why are you breathing like "Roxy"? 40 00:01:40,734 --> 00:01:42,736 Because I need to go to... 41 00:01:42,903 --> 00:01:44,196 Need to go where, "Pat"? 42 00:01:44,321 --> 00:01:47,157 [tense music plays] 43 00:01:47,324 --> 00:01:48,492 Get ice cream. 44 00:01:48,659 --> 00:01:49,979 - Yes! - Road trip! 45 00:01:50,119 --> 00:01:51,245 Let's do it. 46 00:01:51,412 --> 00:01:53,455 - Hi. I have a return. - It's not a return. 47 00:01:53,581 --> 00:01:55,421 I just need a quick outpatient shock treatment. 48 00:01:55,541 --> 00:01:56,791 Uh, sorry. We don't do that. 49 00:01:56,916 --> 00:01:59,086 "Gaynor", why don't you go find your dad and brother? 50 00:01:59,253 --> 00:02:01,147 Mommy's gonna talk to the nurse for just a second. 51 00:02:01,171 --> 00:02:04,842 Mm, maybe Mommy could've driven herself to the mental hospital. 52 00:02:05,009 --> 00:02:06,449 Listen, I don't think you understand. 53 00:02:06,552 --> 00:02:09,263 I'm in a serious crisis. I just need a quick zap. 54 00:02:09,388 --> 00:02:11,241 - I'll be out of your hair. - That's not how it works. 55 00:02:11,265 --> 00:02:13,934 - Do you know who I am? - Yes. You're "Patricia Phelps". 56 00:02:14,101 --> 00:02:15,144 Your insurance ran out 57 00:02:15,311 --> 00:02:16,413 and you're no longer a patient here. 58 00:02:16,437 --> 00:02:18,647 What, am I not crazy enough for you, huh? 59 00:02:18,772 --> 00:02:20,625 What do you want me to do, huh? Do you want me to... 60 00:02:20,649 --> 00:02:21,775 [trilling] 61 00:02:21,942 --> 00:02:23,378 You want me to take a shit on the floor? 62 00:02:23,402 --> 00:02:25,195 The state no longer considers that insane, 63 00:02:25,362 --> 00:02:26,655 but go for it. 64 00:02:28,240 --> 00:02:29,658 [buzzer buzzes] 65 00:02:29,825 --> 00:02:32,953 I'm not crazy! I'm not crazy! 66 00:02:33,120 --> 00:02:34,204 I'm not! 67 00:02:34,371 --> 00:02:35,371 I am. 68 00:02:35,456 --> 00:02:36,790 Dad, I'm scared. 69 00:02:36,956 --> 00:02:38,125 She's gonna be fine. 70 00:02:38,292 --> 00:02:40,628 No, I mean, the ice cream place closes at 9:00. 71 00:02:40,794 --> 00:02:42,046 We're not gonna make it. 72 00:02:42,212 --> 00:02:45,382 Shh, let's not miss out on this chance to bond. 73 00:02:45,549 --> 00:02:48,552 What kind of dad was I? Hmm? 74 00:02:48,718 --> 00:02:50,679 Honestly, Dad, 75 00:02:50,846 --> 00:02:52,473 right now, I'm just 76 00:02:52,640 --> 00:02:54,400 trying not to rip this chair out of the floor 77 00:02:54,558 --> 00:02:55,838 and throw it through that window. 78 00:02:55,976 --> 00:02:57,269 I'm gonna walk around. 79 00:03:01,148 --> 00:03:03,817 [eerie music plays] 80 00:03:03,984 --> 00:03:05,653 ♪ ♪ 81 00:03:05,819 --> 00:03:06,819 Hi. 82 00:03:06,904 --> 00:03:09,907 ♪ ♪ 83 00:03:10,074 --> 00:03:11,867 Okay. 84 00:03:16,538 --> 00:03:19,416 [suspenseful music plays] 85 00:03:19,583 --> 00:03:20,584 ♪ ♪ 86 00:03:20,751 --> 00:03:23,045 [mouthing words] 87 00:03:23,170 --> 00:03:25,756 [electricity zapping] 88 00:03:28,300 --> 00:03:29,677 [mouthing words] 89 00:03:31,512 --> 00:03:34,139 Let's go. Total bust. 90 00:03:34,264 --> 00:03:36,409 Apparently, I'm not crazy enough for this place anymore. 91 00:03:36,433 --> 00:03:38,036 I hope you're crazy enough to drive full speed 92 00:03:38,060 --> 00:03:39,687 into the mall, because in one minute, 93 00:03:39,853 --> 00:03:41,063 the ice cream store closes. 94 00:03:41,230 --> 00:03:42,456 Fuck. We're not getting ice cream. 95 00:03:42,480 --> 00:03:43,520 We have ice cream at home. 96 00:03:43,607 --> 00:03:45,567 It's not the same and you know it! 97 00:03:48,612 --> 00:03:51,448 [eerie musical sting] 98 00:03:51,615 --> 00:03:54,576 ♪ ♪ 99 00:04:07,756 --> 00:04:09,049 "Gaynor", let's go. 100 00:04:11,218 --> 00:04:13,018 I don't know why I get excited about anything. 101 00:04:13,095 --> 00:04:16,139 - Almost. It's "Phelps". - [both] We are "Phelps". 102 00:04:16,305 --> 00:04:19,727 We are "Phelps". We are "Phelps". 103 00:04:19,893 --> 00:04:20,893 They're amazing. 104 00:04:20,936 --> 00:04:22,896 I hate this place. 105 00:04:23,063 --> 00:04:24,523 We are "Phelps". 106 00:04:24,690 --> 00:04:27,526 [eerie music plays] 107 00:04:27,651 --> 00:04:30,487 ♪ ♪ 108 00:04:37,745 --> 00:04:39,621 [buzzer buzzes] 109 00:04:39,747 --> 00:04:42,374 "Jake", I'm tired of washing your sheets every day. 110 00:04:42,499 --> 00:04:44,310 Either do your own laundry or put a sock on it. 111 00:04:44,334 --> 00:04:45,919 I am a growing boy. 112 00:04:46,086 --> 00:04:47,326 Yeah, well, grow into a tissue. 113 00:04:47,379 --> 00:04:49,173 Hey, "Jake", help me out here. 114 00:04:49,339 --> 00:04:51,550 I'm trying to read your mom's book. 115 00:04:51,717 --> 00:04:53,517 Ever since the accident, I still have problems 116 00:04:53,677 --> 00:04:56,847 with abstract word fractions like... look at this. 117 00:04:56,972 --> 00:04:58,348 I'm not allowed to read that. 118 00:04:58,515 --> 00:05:00,684 [sighs] Well, your dad says you can. 119 00:05:00,851 --> 00:05:03,645 "The mailman obli-ged..." 120 00:05:03,812 --> 00:05:06,106 That's obliged. The G is like a J. 121 00:05:06,273 --> 00:05:08,233 Okay. All right. There you go. 122 00:05:08,358 --> 00:05:12,279 "The mailmen obliged and fin-jer ban-jed..." 123 00:05:12,446 --> 00:05:15,949 Okay, um, that's fingerbanged. 124 00:05:16,116 --> 00:05:17,677 - Say it again. - Fingerbanged. 125 00:05:17,701 --> 00:05:19,221 - Say it again. - Fingerbanged. 126 00:05:19,369 --> 00:05:20,454 - I hate this. - Well, no. 127 00:05:20,621 --> 00:05:21,622 We're father-son bonding. 128 00:05:21,747 --> 00:05:23,624 "He fingerbanged her tig-hit snatch." 129 00:05:23,791 --> 00:05:24,625 Okay, I'm leaving. 130 00:05:24,792 --> 00:05:27,127 Hey, sorry I overslept. 131 00:05:27,294 --> 00:05:28,378 Did I miss breakfast? 132 00:05:28,504 --> 00:05:29,755 Twice. It's Thursday. 133 00:05:29,922 --> 00:05:32,966 I slept for two days and no one checked on me? 134 00:05:33,132 --> 00:05:34,772 I'm sorry, I was a little busy taking care 135 00:05:34,802 --> 00:05:36,202 of your newborn husband and your son 136 00:05:36,303 --> 00:05:37,903 who's turning his laundry into sheetrock. 137 00:05:38,013 --> 00:05:39,973 Hey, being a mascot is stressful. 138 00:05:40,140 --> 00:05:41,892 You try walking a mile in my fuzzy shoes. 139 00:05:42,059 --> 00:05:43,739 I'm sorry, honey, I wanted to check on you, 140 00:05:43,852 --> 00:05:45,622 but I'm still having a problem with the stairs, 141 00:05:45,646 --> 00:05:47,356 and the electric chair wasn't working. 142 00:05:47,481 --> 00:05:48,732 The electric chair? 143 00:05:48,899 --> 00:05:51,985 The chair that helps you get up and down the back steps. 144 00:05:52,152 --> 00:05:53,153 Back steps? 145 00:05:53,320 --> 00:05:54,714 Jesus Christ, we have an electric chair 146 00:05:54,738 --> 00:05:56,448 that gets old people upstairs. 147 00:05:58,826 --> 00:06:00,119 - "Gaynor". - Yeah? 148 00:06:00,244 --> 00:06:01,554 - You don't have to do this. - ["Gaynor"] No, I can do it. 149 00:06:01,578 --> 00:06:02,371 It's not your job. I'll take it. 150 00:06:02,538 --> 00:06:03,372 No, I can do it. No, leave it. 151 00:06:03,539 --> 00:06:04,699 Come on. Give it to me. 152 00:06:04,832 --> 00:06:06,333 - Give it to me. - Leave it. 153 00:06:06,500 --> 00:06:07,936 Oh, my God, what is wrong with you? 154 00:06:07,960 --> 00:06:09,169 [Gaynor groans] 155 00:06:09,336 --> 00:06:12,548 You happy? You broke Jake's pillowcase. 156 00:06:12,714 --> 00:06:16,927 "Jake", you've got to be careful with your VR headset. 157 00:06:17,094 --> 00:06:19,972 I didn't put that there. I don't play with that anymore. 158 00:06:20,139 --> 00:06:21,682 All right, will everybody relax? 159 00:06:21,849 --> 00:06:23,034 I'm sorry, we all don't have the luxury 160 00:06:23,058 --> 00:06:23,892 of sleeping for two days. 161 00:06:24,059 --> 00:06:25,227 No one woke me up. 162 00:06:25,394 --> 00:06:26,854 I'm not your alarm clock, Mom. 163 00:06:27,020 --> 00:06:28,248 Okay, you know, I'm your mother. 164 00:06:28,272 --> 00:06:29,499 - Hey. - I respect your stuff. 165 00:06:29,523 --> 00:06:31,042 - [overlapping argument] - Hey! 166 00:06:31,066 --> 00:06:32,651 [cane banging] 167 00:06:34,153 --> 00:06:36,655 As the leader of this family, I've made a decision. 168 00:06:36,822 --> 00:06:38,282 We need professional help. 169 00:06:38,407 --> 00:06:40,701 I'm gonna get us to the best doctor we can afford. 170 00:06:40,868 --> 00:06:43,579 I have to admit, I'm a bit surprised 171 00:06:43,745 --> 00:06:45,038 to hear from you, "Terry". 172 00:06:45,205 --> 00:06:47,457 You were in my phone under "cheap therapist." 173 00:06:47,624 --> 00:06:49,293 "Terry" fell down the stairs and suffered 174 00:06:49,459 --> 00:06:52,421 a traumatic brain injury and lost his memory. 175 00:06:52,588 --> 00:06:53,714 Ah, I see. 176 00:06:53,881 --> 00:06:55,321 Yeah, and then this one went batshit, 177 00:06:55,424 --> 00:06:56,967 leaving me to clean up their mess. 178 00:06:57,134 --> 00:06:58,427 That's our story. 179 00:06:58,594 --> 00:07:01,889 Actually, the epilogue is, I'm home and I am healthy. 180 00:07:02,014 --> 00:07:03,654 And the sequel is, I had to drive her back 181 00:07:03,807 --> 00:07:05,207 to the mental hospital two days ago. 182 00:07:05,350 --> 00:07:07,978 And the reboot is, I was too healthy to be let back in. 183 00:07:08,103 --> 00:07:10,606 Guys, please. He's a professional. 184 00:07:10,772 --> 00:07:12,399 We paid a lot of money to hear from him. 185 00:07:12,566 --> 00:07:14,026 Please, "Doctor". 186 00:07:14,193 --> 00:07:15,652 Thank you, "Terry". 187 00:07:15,819 --> 00:07:18,822 You've all been through a lifetime's worth of trauma. 188 00:07:18,989 --> 00:07:22,201 Healing as a family requires a lot of individual work 189 00:07:22,326 --> 00:07:23,446 - and patience. - Screw that. 190 00:07:23,535 --> 00:07:25,245 Listen, something's happened to my memory, 191 00:07:25,412 --> 00:07:27,247 and I need it back now. 192 00:07:27,414 --> 00:07:29,082 - That's not an ashtray. - I don't mind. 193 00:07:29,249 --> 00:07:33,086 Something disturbing happened in my past. 194 00:07:33,253 --> 00:07:35,839 - I feel like it's right here... - [flesh squelching] 195 00:07:36,006 --> 00:07:38,091 and I can't get to it. 196 00:07:38,257 --> 00:07:39,676 What about art therapy? 197 00:07:39,843 --> 00:07:43,764 Painting allows people with physical and verbal challenges 198 00:07:43,931 --> 00:07:47,267 access to thoughts, emotions, and fears 199 00:07:47,434 --> 00:07:49,770 they can't otherwise express. 200 00:07:49,937 --> 00:07:52,439 I've had quite a bit of success at it. 201 00:07:52,564 --> 00:07:55,233 [creepy musical stings] 202 00:07:55,358 --> 00:07:56,652 ♪ ♪ 203 00:07:56,777 --> 00:07:58,403 I'm sorry. Can we go? 204 00:07:58,570 --> 00:08:00,173 I'm the only one in this family with a job, 205 00:08:00,197 --> 00:08:01,477 and I can't afford to get fired. 206 00:08:01,615 --> 00:08:03,200 No one asked you to quit school. 207 00:08:03,325 --> 00:08:05,035 Well, I have to take care of this family. 208 00:08:05,202 --> 00:08:08,455 That's a big job for a girl. Or even a boy. 209 00:08:08,622 --> 00:08:12,292 You have to find a way to resolve that stress, 210 00:08:12,459 --> 00:08:15,462 or it can lead to long-term psychological damage. 211 00:08:15,587 --> 00:08:19,007 Your mother is a fine example of trauma run amok. 212 00:08:19,174 --> 00:08:21,134 Ah, thanks for those genes, Mom. 213 00:08:21,301 --> 00:08:23,595 Okay, well, I also gave you my thigh gap, so... 214 00:08:23,762 --> 00:08:26,848 Obviously there's some mother-daughter issues at play. 215 00:08:27,015 --> 00:08:28,558 No, I don't have any issues. 216 00:08:28,725 --> 00:08:31,395 I just want to go back to being a loving wife and mother. 217 00:08:31,561 --> 00:08:34,564 Why don't you try something you're good at instead? 218 00:08:34,731 --> 00:08:35,815 [laughs] Good one. 219 00:08:35,983 --> 00:08:38,151 Button, let's be respectful to our mother. 220 00:08:38,318 --> 00:08:39,652 She's an amazing woman. 221 00:08:39,820 --> 00:08:41,631 Everybody in this family needs a break. 222 00:08:41,655 --> 00:08:44,116 Reward yourself with something you enjoy. 223 00:08:44,282 --> 00:08:45,492 You-you're a writer. Do that. 224 00:08:45,659 --> 00:08:47,536 No writer enjoys writing. 225 00:08:47,703 --> 00:08:50,539 Besides, my book is finished. 226 00:08:50,706 --> 00:08:53,500 I guess I could promote it, but... 227 00:08:53,667 --> 00:08:56,211 I really want to focus on this family. 228 00:08:56,378 --> 00:08:57,397 Anyone here in favor of that? 229 00:08:57,421 --> 00:08:58,755 - Fuck no. - No thanks. 230 00:08:58,922 --> 00:09:00,762 - I'll call "Kam" on the way home. - Outstanding. 231 00:09:00,841 --> 00:09:02,676 What about you, my furry friend? 232 00:09:02,843 --> 00:09:03,987 Sometimes the youngest in the family 233 00:09:04,011 --> 00:09:05,012 gets lost in the shuffle. 234 00:09:05,178 --> 00:09:08,974 Now is your time to be seen and heard. 235 00:09:09,141 --> 00:09:11,268 [soft dramatic music plays] 236 00:09:11,393 --> 00:09:14,146 Last year, there was this... 237 00:09:14,313 --> 00:09:17,441 girl in my VR headset, and... 238 00:09:17,607 --> 00:09:21,194 she was, like, trying to get me to do something... 239 00:09:21,361 --> 00:09:23,488 Well, get used to that. 240 00:09:23,613 --> 00:09:26,783 - [watch beeps] - Ah, that's our time, "Phelps". 241 00:09:26,908 --> 00:09:28,118 He's good. 242 00:09:30,495 --> 00:09:33,415 ♪ ♪ 243 00:09:35,917 --> 00:09:37,210 [dramatic musical sting] 244 00:09:37,336 --> 00:09:38,378 [gasps] 245 00:09:38,545 --> 00:09:39,421 Hello, dear. 246 00:09:39,546 --> 00:09:41,381 Get the fuck out of my house. 247 00:09:41,548 --> 00:09:44,259 Honey, are you okay? 248 00:09:45,719 --> 00:09:46,720 Yeah. Why do you ask? 249 00:09:46,887 --> 00:09:49,389 You're screaming at our neighbor. 250 00:09:49,556 --> 00:09:51,683 - Hi. - Hi, Ter. 251 00:09:54,519 --> 00:09:56,146 You see her? 252 00:09:56,313 --> 00:09:57,314 Yeah. [chuckles] 253 00:09:57,481 --> 00:09:58,565 [chuckles] 254 00:09:58,690 --> 00:10:01,401 I let her in. "Pat", this is "Ruth". 255 00:10:01,568 --> 00:10:02,568 "Levin". 256 00:10:02,652 --> 00:10:04,863 I- I just bought the house next door. 257 00:10:05,030 --> 00:10:07,824 Apparently, the former owner, she committed suicide. 258 00:10:07,991 --> 00:10:09,635 - What are you gonna do? - [doorbell rings] 259 00:10:09,659 --> 00:10:11,411 Oh, that's for me. 260 00:10:11,578 --> 00:10:13,580 Guy named "Lard" called. 261 00:10:13,747 --> 00:10:16,166 Said he's my best friend. I don't know. 262 00:10:16,291 --> 00:10:17,667 Ter-bear, think fast. 263 00:10:19,586 --> 00:10:21,088 I just don't have it yet. I... 264 00:10:21,254 --> 00:10:23,048 No, no. You're-you're getting better. 265 00:10:23,173 --> 00:10:24,925 No, I'm not. 266 00:10:28,720 --> 00:10:30,263 What are you doing here? 267 00:10:30,430 --> 00:10:32,724 Well, like I said, I'm just, you know, 268 00:10:32,849 --> 00:10:35,102 doing a little juicing for "Terry" and the kids. 269 00:10:35,268 --> 00:10:38,063 I'm just trying to help out a little bit around here. 270 00:10:38,230 --> 00:10:39,523 Are you okay? 271 00:10:39,689 --> 00:10:42,609 ♪ ♪ 272 00:10:47,030 --> 00:10:48,031 You're real. 273 00:10:50,617 --> 00:10:52,160 You're real too. 274 00:10:52,327 --> 00:10:54,287 I used to know someone who looked just like you. 275 00:10:54,454 --> 00:10:55,539 Isn't that funny? 276 00:10:55,705 --> 00:10:58,500 I- I was thinking you look so familiar too. 277 00:10:58,625 --> 00:10:59,626 Are you from "Brooklyn"? 278 00:10:59,751 --> 00:11:01,351 Everyone in Connecticut is from "Brooklyn". 279 00:11:01,461 --> 00:11:03,797 Okay, so did you walk your dog in "Prospect Park"? 280 00:11:03,964 --> 00:11:05,048 No. 281 00:11:05,215 --> 00:11:06,442 Did you possess me in my attic? 282 00:11:06,466 --> 00:11:07,884 No. 283 00:11:08,009 --> 00:11:09,594 Hold on. We'll get it. 284 00:11:09,761 --> 00:11:11,972 All right, so it couldn't be "Rizzo's Butcher" 285 00:11:12,139 --> 00:11:15,058 because I was a vegetarian back then. 286 00:11:15,225 --> 00:11:17,644 So we never met there. 287 00:11:17,769 --> 00:11:19,438 And it's not "Murray's Cheese" 288 00:11:19,604 --> 00:11:22,190 because I was lactose intolerant. 289 00:11:22,357 --> 00:11:24,067 [gasps] Oh, "June Cleaver". 290 00:11:24,234 --> 00:11:25,485 - What? - Ah. 291 00:11:25,652 --> 00:11:28,697 You were in a prenatal yoga class 292 00:11:28,864 --> 00:11:30,574 about 17 years ago. 293 00:11:30,740 --> 00:11:32,909 - "Cobble Hill Kundalini". - Yeah. 294 00:11:33,076 --> 00:11:34,911 - Yes. - I only went twice. 295 00:11:35,078 --> 00:11:36,496 I went on the regular. 296 00:11:36,663 --> 00:11:38,665 I mean, in fact, I did absolutely everything 297 00:11:38,832 --> 00:11:40,083 "Dr. Spock" recommended, 298 00:11:40,250 --> 00:11:42,377 which really bugged the crap out of you. 299 00:11:42,502 --> 00:11:46,840 I remember one day, I said that having a baby 300 00:11:47,007 --> 00:11:49,718 was what my whole life was leading up to. 301 00:11:49,843 --> 00:11:51,203 And then you called me "June Cleaver" 302 00:11:51,344 --> 00:11:53,805 and everyone laughed, except me. 303 00:11:53,972 --> 00:11:56,683 - I found it hurtful. - Oh, my God. 304 00:11:56,808 --> 00:11:59,478 Last year, I was 305 00:11:59,644 --> 00:12:03,064 tormented by this imaginary '50s housewife. 306 00:12:03,190 --> 00:12:05,192 You must've made a real impression on me, 307 00:12:05,317 --> 00:12:07,402 because she had your face. 308 00:12:07,569 --> 00:12:09,696 Oh, I don't know what to do with that. 309 00:12:09,863 --> 00:12:11,781 Nothing. 310 00:12:11,907 --> 00:12:15,452 I just met the face of my mental illness. 311 00:12:15,619 --> 00:12:18,663 Ah. Well, do me a favor, dear. 312 00:12:18,788 --> 00:12:21,958 Will you hand your mental illness that knife? 313 00:12:22,083 --> 00:12:24,794 Oh, yeah. 314 00:12:24,961 --> 00:12:26,546 - Thank you. - Wow. 315 00:12:28,548 --> 00:12:30,383 So if you were in that yoga class, 316 00:12:30,550 --> 00:12:32,469 you must have a kid "Gaynor"'s age. 317 00:12:32,636 --> 00:12:34,638 It is the worst, right? 318 00:12:34,763 --> 00:12:37,474 Well, my "Leo"'s an angel. 319 00:12:37,641 --> 00:12:40,977 Oh, well, you're lucky. My "Gaynor" is... she hates me. 320 00:12:41,144 --> 00:12:43,522 I mean, my "Leo"'s an angel. 321 00:12:43,688 --> 00:12:45,815 - He was stillborn. - Oh. 322 00:12:49,152 --> 00:12:51,029 What are you gonna do? 323 00:12:51,196 --> 00:12:53,073 - [juicer whirs] - Oh, God. 324 00:12:53,240 --> 00:12:56,076 So I based "Rosemary" on this woman I used to know. 325 00:12:56,243 --> 00:12:57,661 Well, can she sue? 326 00:12:57,786 --> 00:12:59,305 - I don't think so. - Then who gives a fuck? 327 00:12:59,329 --> 00:13:00,997 Okay, I think we're done. 328 00:13:01,164 --> 00:13:01,998 Thank you. 329 00:13:02,165 --> 00:13:03,166 How do I look? 330 00:13:03,333 --> 00:13:05,001 You look great. 331 00:13:05,168 --> 00:13:06,168 She looks like the Joker. 332 00:13:06,211 --> 00:13:07,291 I've done everything I can. 333 00:13:08,922 --> 00:13:10,340 I know I'm sweating. 334 00:13:10,507 --> 00:13:12,592 I just think I'm nervous to talk about the book. 335 00:13:12,759 --> 00:13:14,403 You know what, honey? I say, let's just call it. 336 00:13:14,427 --> 00:13:15,595 Let's get out of here. 337 00:13:15,762 --> 00:13:17,931 They can go long with the snake therapy segment. 338 00:13:18,098 --> 00:13:20,058 No, I have to do something productive. 339 00:13:20,183 --> 00:13:21,476 - I need to mic you. - Okay. 340 00:13:21,643 --> 00:13:23,162 Okay, well, you never get a second chance 341 00:13:23,186 --> 00:13:24,997 to make a first impression, so let's stick to the story. 342 00:13:25,021 --> 00:13:26,690 No ghosts. No demons. 343 00:13:26,856 --> 00:13:28,024 You had a mental breakdown 344 00:13:28,191 --> 00:13:29,471 while you were writing your book, 345 00:13:29,568 --> 00:13:30,568 and now you're recovered. 346 00:13:30,610 --> 00:13:31,778 That is the story. 347 00:13:31,945 --> 00:13:33,363 Yup. Just like that. 348 00:13:37,534 --> 00:13:39,411 [sighs] Jesus fucking Christ. 349 00:13:39,536 --> 00:13:41,204 And then my catalytic converter... 350 00:13:41,329 --> 00:13:43,057 Do you know what that is... Got stolen, so that was 351 00:13:43,081 --> 00:13:45,542 kind of sucky, but... oh, also... 352 00:13:45,709 --> 00:13:48,295 [laughs] "Terry", I have a girlfriend now. 353 00:13:48,420 --> 00:13:49,713 Oh. 354 00:13:49,879 --> 00:13:53,592 Yeah, we met at your party. Oh, Claire's a writer. 355 00:13:53,758 --> 00:13:56,052 Wicked smart. What else? 356 00:13:56,219 --> 00:13:59,723 Um, well, she's in a coma. Do you remember Claire? 357 00:13:59,889 --> 00:14:02,058 No. Honestly, I don't remember you. 358 00:14:02,225 --> 00:14:03,643 [chuckles] Oh, come on. 359 00:14:03,810 --> 00:14:06,396 Sure you do. "Terry", I'm you best friend. 360 00:14:06,521 --> 00:14:07,731 [mouthing] Right. 361 00:14:07,897 --> 00:14:10,400 I peed on your floor before the ambulance came. 362 00:14:10,525 --> 00:14:11,901 Stupid. 363 00:14:12,068 --> 00:14:13,737 Now, I-I do remember an ambulance. 364 00:14:13,903 --> 00:14:15,238 [gasps] 365 00:14:15,405 --> 00:14:17,574 And I remember lying on the floor. 366 00:14:17,741 --> 00:14:18,867 Oh. 367 00:14:18,992 --> 00:14:21,119 Yeah. There's lots of colors. 368 00:14:21,286 --> 00:14:23,496 - [blade thunks] - Uh-huh. Coming back to me. 369 00:14:23,622 --> 00:14:24,622 [blade thunks] 370 00:14:24,664 --> 00:14:25,957 And there was yelling. 371 00:14:26,082 --> 00:14:29,586 It was loud and scary and... 372 00:14:29,753 --> 00:14:31,755 and... 373 00:14:31,921 --> 00:14:32,921 And? 374 00:14:33,006 --> 00:14:34,674 [blade thunks] 375 00:14:34,840 --> 00:14:37,344 And... and-and... 376 00:14:39,638 --> 00:14:41,681 Just fucking say it, "Terry"! 377 00:14:41,848 --> 00:14:43,433 No. I forgot it. 378 00:14:43,600 --> 00:14:45,477 That happens. 379 00:14:45,644 --> 00:14:47,479 Anyway, I'm about done here with the painting 380 00:14:47,646 --> 00:14:49,439 if you want to take a peek. 381 00:14:49,606 --> 00:14:50,690 Wow. 382 00:14:50,857 --> 00:14:54,653 I wish Claire's brain was alive to see this. 383 00:14:54,778 --> 00:14:57,614 I'm gonna go and rub ice chips on her lips. 384 00:14:57,781 --> 00:14:59,658 - See ya, buddy. - All right. 385 00:14:59,824 --> 00:15:03,036 I'm gonna figure out what happened to me. 386 00:15:03,203 --> 00:15:05,288 We're here with soft porn publishing phenom 387 00:15:05,455 --> 00:15:06,455 "Pat Phelps". 388 00:15:06,498 --> 00:15:07,778 Try saying that three times fast. 389 00:15:07,874 --> 00:15:08,874 [laughs] 390 00:15:09,000 --> 00:15:10,436 So great to have you on the show, "Pat". 391 00:15:10,460 --> 00:15:12,754 Ah, thanks, "Lacy". Is it hot in here? 392 00:15:12,921 --> 00:15:16,841 Not for me, but I'm younger. [laughs] 393 00:15:17,008 --> 00:15:20,512 Let's talk about your new book, "Rosemary's Revenge". 394 00:15:20,679 --> 00:15:24,557 It's kind of a slashy thriller with a retro '50s vibe. 395 00:15:24,724 --> 00:15:27,394 Well, actually it's about mental illness and recovery. 396 00:15:27,560 --> 00:15:29,312 Well, you haven't really recovered. 397 00:15:29,437 --> 00:15:32,232 Have you, you crazy bitch? [laughs] 398 00:15:32,399 --> 00:15:34,192 Yes, I have, and that's not nice. 399 00:15:34,359 --> 00:15:35,735 Oh, well, what about "Terry"? 400 00:15:35,860 --> 00:15:38,113 Does he know about the choppy choppy choppy? 401 00:15:38,279 --> 00:15:39,739 - [laughs] - [static crackling] 402 00:15:39,906 --> 00:15:41,217 Um, can we talk about something else? 403 00:15:41,241 --> 00:15:42,117 Of course. 404 00:15:42,242 --> 00:15:43,076 What's gonna happen 405 00:15:43,201 --> 00:15:45,453 now that "Rosemary" lives next door? 406 00:15:45,620 --> 00:15:47,080 No, her name is "Ruth". 407 00:15:47,247 --> 00:15:49,499 That's exactly what a demon would say. 408 00:15:49,666 --> 00:15:51,418 - [distorted laugh] - I think I'm done here. 409 00:15:51,543 --> 00:15:54,587 Ooh. [distorted laughter] 410 00:15:54,754 --> 00:15:56,256 Get me the fuck out of here! 411 00:15:56,423 --> 00:16:00,510 [Lacy laughing] [imitates buzzing] 412 00:16:00,635 --> 00:16:01,635 Help! 413 00:16:01,761 --> 00:16:02,595 I'm sorry, "Pat". 414 00:16:02,762 --> 00:16:04,013 This isn't the loony bin. 415 00:16:04,180 --> 00:16:05,890 You're not getting out of here early. 416 00:16:06,057 --> 00:16:08,476 Get me the fuck out of here! 417 00:16:11,271 --> 00:16:13,273 Oh, my God. 418 00:16:13,440 --> 00:16:17,026 Wow. Thank you, "Pat Phelps". 419 00:16:17,193 --> 00:16:20,947 We're gonna cut to commercial and, uh, call our legal team. 420 00:16:21,114 --> 00:16:24,200 Up next, 16 more minutes of snake therapy 421 00:16:24,367 --> 00:16:25,952 than we originally planned. 422 00:16:26,119 --> 00:16:27,370 I'm sorry. 423 00:16:27,495 --> 00:16:28,580 Yeah, I'm okay. 424 00:16:28,747 --> 00:16:30,039 - [person] Cut. - [buzzing] 425 00:16:30,165 --> 00:16:31,207 What the hell happened? 426 00:16:31,374 --> 00:16:32,709 I don't know. I fell asleep. 427 00:16:32,876 --> 00:16:33,960 I'm not ready for this. 428 00:16:34,127 --> 00:16:37,046 "Trish", look at me. You're fine, okay? 429 00:16:37,172 --> 00:16:38,858 You fucked up on Good Morning, "Shining Vale". 430 00:16:38,882 --> 00:16:40,162 I mean, maybe four people saw it. 431 00:16:40,258 --> 00:16:43,261 [phone chiming] 432 00:16:50,143 --> 00:16:51,143 ["Gaynor" groans] 433 00:16:53,855 --> 00:16:56,733 [eerie music plays] 434 00:16:56,900 --> 00:16:59,819 ♪ ♪ 435 00:17:08,077 --> 00:17:09,495 What the hell? 436 00:17:18,379 --> 00:17:21,590 [singer] ♪ You and no one Else will do ♪ 437 00:17:21,715 --> 00:17:24,135 ♪ And I ♪ 438 00:17:24,302 --> 00:17:29,599 ♪ I've got to have My way now, baby ♪ 439 00:17:29,766 --> 00:17:31,100 ♪ All I know is that to me ♪ 440 00:17:31,267 --> 00:17:33,061 ♪ You look like You're having fun ♪ 441 00:17:33,228 --> 00:17:35,188 ♪ Open up your loving arms ♪ 442 00:17:35,355 --> 00:17:37,315 ♪ Watch out, here I come ♪ 443 00:17:37,482 --> 00:17:40,944 ♪ You spin me right 'round Baby, right 'round ♪ 444 00:17:41,110 --> 00:17:44,823 ♪ Like a record, baby Right 'round, 'round, 'round ♪ 445 00:17:44,989 --> 00:17:48,326 ♪ You spin me right 'round Baby, right 'round ♪ 446 00:17:48,493 --> 00:17:51,955 ♪ Like a record, baby Right 'round, 'round, 'round ♪ 447 00:17:52,121 --> 00:17:55,041 ♪ ♪ 448 00:17:58,711 --> 00:18:01,548 [eerie music playing] 449 00:18:01,714 --> 00:18:03,216 ♪ ♪ 450 00:18:03,383 --> 00:18:06,344 [static crackling] 451 00:18:12,767 --> 00:18:15,728 [indistinct whispering] 452 00:18:22,694 --> 00:18:25,697 [static and whispering building] 453 00:18:31,369 --> 00:18:33,204 [ghostly voice] "Gaynor". 454 00:18:33,371 --> 00:18:34,372 Get out! 455 00:18:34,539 --> 00:18:35,539 Holy fuck. 456 00:18:38,167 --> 00:18:39,377 Hey, "Ruth". 457 00:18:39,544 --> 00:18:40,544 Hey, "Pat". 458 00:18:40,670 --> 00:18:42,547 I'm just doing a little gardening. 459 00:18:42,714 --> 00:18:46,009 The soil here is so fertile, especially near the fence. 460 00:18:46,175 --> 00:18:47,927 Don't you think it's a little weird 461 00:18:48,094 --> 00:18:50,054 that out of all the places that you could move to, 462 00:18:50,179 --> 00:18:51,723 it's right next door to someone 463 00:18:51,890 --> 00:18:54,267 who used to bully you almost 20 years ago? 464 00:18:54,392 --> 00:18:56,686 And that you're the face of my mental illness? 465 00:18:56,811 --> 00:18:58,938 You know, "Pat", 466 00:18:59,105 --> 00:19:00,690 I've been through so much in my life, 467 00:19:00,857 --> 00:19:03,693 so I've stopped asking myself, "Why me," 468 00:19:03,860 --> 00:19:05,653 and I've started asking myself, "Why me?" 469 00:19:05,820 --> 00:19:07,614 I don't hear the difference. 470 00:19:07,780 --> 00:19:09,032 Do you believe in signs? 471 00:19:09,157 --> 00:19:10,950 No. Yes. 472 00:19:11,117 --> 00:19:14,579 I don't... I'm neutral. Why? 473 00:19:14,704 --> 00:19:17,332 [sighs] A few months back, 474 00:19:17,498 --> 00:19:19,500 I was feeling really down, you know? 475 00:19:19,626 --> 00:19:23,087 I was tired of city life, and all of a sudden... 476 00:19:23,212 --> 00:19:25,340 One sec, I have it in here somewhere. 477 00:19:25,465 --> 00:19:28,635 What do I get in the mail? Ah, here it is. 478 00:19:28,801 --> 00:19:30,011 Look at that. 479 00:19:32,680 --> 00:19:34,641 "Priced to sell." It means murder house. 480 00:19:34,807 --> 00:19:35,975 - I got one too. - [crow caws] 481 00:19:36,142 --> 00:19:38,561 Yeah, but maybe God put me here 482 00:19:38,686 --> 00:19:40,730 so that we could try again. 483 00:19:40,897 --> 00:19:42,523 This time as friends. 484 00:19:42,649 --> 00:19:43,983 Yeah, that's not gonna happen. 485 00:19:44,150 --> 00:19:45,652 Are you okay? You're shvitzing. 486 00:19:45,818 --> 00:19:48,780 I've been sweating a lot lately and I'm just really tired. 487 00:19:48,905 --> 00:19:50,365 Why am I telling you this? 488 00:19:50,531 --> 00:19:52,283 Because I'm easy to talk to, "Pat". 489 00:19:52,450 --> 00:19:55,578 Look, when I was your age, 490 00:19:55,703 --> 00:19:58,831 many years ago, I went through the change. 491 00:19:58,998 --> 00:20:00,833 Many years ago? How old are you? 492 00:20:01,000 --> 00:20:04,879 Well, a lady never tells, but I had the hot flashes. 493 00:20:05,046 --> 00:20:07,340 I had the bags under the eyes. I had the dry coochie 494 00:20:07,507 --> 00:20:11,928 until I discovered a miracle. 495 00:20:12,095 --> 00:20:13,846 Weed? [scoffs] 496 00:20:14,013 --> 00:20:16,182 - I can't. No. - No, no. 497 00:20:16,349 --> 00:20:17,517 This is herbal tea. 498 00:20:17,684 --> 00:20:19,018 It's au naturel. 499 00:20:19,185 --> 00:20:21,312 It comes from the herbs in my garden. 500 00:20:21,437 --> 00:20:24,190 Hand to God, if you drink this, 501 00:20:24,357 --> 00:20:26,275 you are gonna feel 25 again. 502 00:20:26,442 --> 00:20:28,361 You are gonna be moist in all the right places. 503 00:20:28,528 --> 00:20:31,364 [soft dramatic music plays] 504 00:20:31,531 --> 00:20:33,074 ♪ ♪ 505 00:20:33,199 --> 00:20:35,493 No, I can't. 506 00:20:35,618 --> 00:20:37,870 No offense, but it's your face. 507 00:20:38,037 --> 00:20:40,248 And you just said "moist" to a stranger. 508 00:20:40,415 --> 00:20:42,208 But we're not strangers, "Pat". 509 00:20:42,333 --> 00:20:44,293 We're neighbors. 510 00:20:44,460 --> 00:20:45,920 You'll be back. 511 00:20:46,087 --> 00:20:49,465 [tense music plays] 512 00:20:49,632 --> 00:20:51,050 Hey. 513 00:20:51,217 --> 00:20:54,220 Look, I found your ancient iPod recorder in the pool table. 514 00:20:54,387 --> 00:20:57,056 It's called a Walkman, and it's not mine. 515 00:20:57,223 --> 00:20:58,433 And it doesn't work. 516 00:20:58,599 --> 00:21:00,309 Try pressing the power button. 517 00:21:00,476 --> 00:21:02,895 I played it before. It was pretty fucking creepy. 518 00:21:03,062 --> 00:21:05,648 These batteries expired in 1985. 519 00:21:05,815 --> 00:21:06,899 That was 20 years ago. 520 00:21:07,066 --> 00:21:08,276 It was almost 40 years ago. 521 00:21:08,401 --> 00:21:09,861 No, it's not. It's... 522 00:21:11,529 --> 00:21:12,849 Okay, what do you think you heard? 523 00:21:12,905 --> 00:21:14,385 I don't know, It was the kind of music 524 00:21:14,532 --> 00:21:16,552 in the movies you and Dad used to think were hilarious 525 00:21:16,576 --> 00:21:19,704 and now suck and then someone screamed, "Get out." 526 00:21:19,829 --> 00:21:22,165 You know I used to hear things. 527 00:21:22,331 --> 00:21:24,375 No, this was different. It was real. 528 00:21:24,542 --> 00:21:27,253 I thought it was real too. 529 00:21:27,420 --> 00:21:29,047 If you want to talk about it... 530 00:21:29,213 --> 00:21:30,798 No, I'm just... 531 00:21:30,923 --> 00:21:32,550 I'm fucking with you. 532 00:21:32,675 --> 00:21:35,136 Didn't they have jokes in the mental home? 533 00:21:40,391 --> 00:21:41,851 [VR headset chimes] 534 00:21:43,519 --> 00:21:44,854 What the hell? 535 00:21:51,569 --> 00:21:52,569 [headset chimes] 536 00:21:56,324 --> 00:21:57,700 [headset chimes] 537 00:21:59,702 --> 00:22:00,953 Are you kidding me? 538 00:22:02,622 --> 00:22:04,040 [headset chimes] 539 00:22:04,207 --> 00:22:07,085 [eerie music plays] 540 00:22:07,251 --> 00:22:10,171 ♪ ♪ 541 00:22:19,472 --> 00:22:21,808 - [blade thunks] - Come on, "Terry". 542 00:22:21,933 --> 00:22:23,726 - Put it together. - [blade thunks] 543 00:22:23,893 --> 00:22:25,019 What happened? 544 00:22:28,314 --> 00:22:29,357 What are you missing? 545 00:22:29,524 --> 00:22:31,192 - [blade thunks] - It's gotta be here. 546 00:22:33,820 --> 00:22:36,656 [pipe rattling] 547 00:22:36,823 --> 00:22:39,784 ♪ ♪ 548 00:22:52,547 --> 00:22:55,424 [dramatic music playing] 549 00:22:55,591 --> 00:22:58,427 ♪ ♪ 550 00:22:58,594 --> 00:23:00,847 "Terry"! "Terry"! 551 00:23:01,013 --> 00:23:03,015 "Patty"! 552 00:23:03,182 --> 00:23:04,267 "Terry"! 553 00:23:04,433 --> 00:23:05,601 "Patty"! 554 00:23:05,768 --> 00:23:07,395 ♪ ♪ 555 00:23:07,562 --> 00:23:08,855 Hang on. 556 00:23:09,021 --> 00:23:09,897 "Terry"! 557 00:23:10,022 --> 00:23:11,357 I'm coming. 558 00:23:11,482 --> 00:23:14,360 ♪ ♪ 559 00:23:14,527 --> 00:23:16,529 [chair whirring] 560 00:23:16,696 --> 00:23:19,031 ♪ ♪ 561 00:23:19,157 --> 00:23:20,157 "Terry"! 562 00:23:20,283 --> 00:23:21,534 I'm about halfway. 563 00:23:21,701 --> 00:23:22,785 ♪ ♪ 564 00:23:22,952 --> 00:23:24,120 Ah, shit. 565 00:23:24,287 --> 00:23:25,872 [whirring] 566 00:23:26,038 --> 00:23:28,958 ♪ ♪ 567 00:23:30,459 --> 00:23:33,337 [gasping] 568 00:23:33,504 --> 00:23:36,424 ♪ ♪ 569 00:23:38,426 --> 00:23:39,635 "Patty"! 570 00:23:39,802 --> 00:23:42,513 ♪ ♪ 571 00:23:43,764 --> 00:23:45,349 "Patty"? 572 00:23:45,474 --> 00:23:46,559 Yeah? 573 00:23:46,726 --> 00:23:48,286 I came as fast as I could. Are you okay? 574 00:23:48,394 --> 00:23:49,562 Yeah, why? 575 00:23:49,729 --> 00:23:51,439 You were screaming. 576 00:23:51,564 --> 00:23:54,233 Oh, I had a nightmare, but that was a while ago. 577 00:23:54,400 --> 00:23:56,235 [sighs] 578 00:23:56,402 --> 00:24:00,615 Yeah, I mean, I-I gotta get that chair motor fixed or something 579 00:24:00,781 --> 00:24:02,742 'cause it's getting a little... 580 00:24:02,909 --> 00:24:04,493 - Whoa. - Oh, my God. 581 00:24:04,660 --> 00:24:06,746 No, no, no, it's-it's good. It's fine. 582 00:24:06,913 --> 00:24:08,831 It's-it's better than fine. Nice job. 583 00:24:08,998 --> 00:24:11,292 No, it just feels really weird 584 00:24:11,459 --> 00:24:13,502 for you to see me naked for the first time. 585 00:24:13,628 --> 00:24:15,668 It's not the first time. We have two grown children. 586 00:24:15,755 --> 00:24:18,424 Yeah, but you were used to it. 587 00:24:18,591 --> 00:24:20,071 It's like if you grow up in "Cleveland", 588 00:24:20,134 --> 00:24:22,178 you think, "Oh, isn't that a beautiful city?" 589 00:24:22,345 --> 00:24:23,846 But if you see it for the first time, 590 00:24:24,013 --> 00:24:25,532 you're like, "Ew, is that a river on fire?" 591 00:24:25,556 --> 00:24:27,433 Well, maybe "Terry" likes downtown "Cleveland". 592 00:24:27,600 --> 00:24:29,602 Maybe we stop calling me "Cleveland". 593 00:24:29,769 --> 00:24:32,939 I'm sorry, "Terry". It's just... it's not happening. 594 00:24:33,105 --> 00:24:34,857 Well... [sighs] 595 00:24:35,024 --> 00:24:37,777 I don't understand. Did we not love each other? 596 00:24:37,944 --> 00:24:40,404 Oh, we did. We do. 597 00:24:40,571 --> 00:24:41,864 We will. 598 00:24:41,989 --> 00:24:44,533 I just got out of the hospital and I don't feel sexy. 599 00:24:44,659 --> 00:24:45,993 I'm not there yet. 600 00:24:46,160 --> 00:24:47,787 Maybe I should kiss you. 601 00:24:50,665 --> 00:24:52,208 Yeah, okay. 602 00:24:57,838 --> 00:25:00,091 Get that... [clears throat] 603 00:25:07,640 --> 00:25:09,725 - See what I mean? - Well, give it a second. 604 00:25:12,645 --> 00:25:14,397 Ah, there's nothing. 605 00:25:14,563 --> 00:25:18,818 Not with you. Not with these goddamn stairs. 606 00:25:18,985 --> 00:25:20,903 [sighs] I'm gonna go paint. 607 00:25:21,070 --> 00:25:24,323 Try and figure out why all my pictures have axes in them. 608 00:25:24,490 --> 00:25:27,076 - What? They do? - Yes, "Pat". 609 00:25:27,243 --> 00:25:29,370 Apparently, I have an axe stuck in my head. 610 00:25:29,537 --> 00:25:31,706 "Terry", wait. 611 00:25:31,872 --> 00:25:32,999 Let's do it. 612 00:25:33,165 --> 00:25:34,000 - Really? - Yeah. 613 00:25:34,166 --> 00:25:35,394 - Hit the lights. - Okay. 614 00:25:35,418 --> 00:25:36,711 And get the night-light. 615 00:25:36,877 --> 00:25:38,671 Oh, maybe we should wait 616 00:25:38,838 --> 00:25:40,278 till the moon goes behind that cloud. 617 00:25:40,339 --> 00:25:43,843 Ah, yeah. Ooh, it's gonna be a minute. 618 00:25:43,968 --> 00:25:46,345 - Won't be able to see anything. - Exactly. 619 00:25:46,512 --> 00:25:48,352 And while you're up, will you hand me my purse? 620 00:25:48,514 --> 00:25:50,266 I think my mom put some lube in there. 621 00:25:53,185 --> 00:25:54,353 I... 622 00:25:54,478 --> 00:25:55,518 Wait. Where are you going? 623 00:25:55,563 --> 00:25:56,856 I'm going to paint. 624 00:25:57,023 --> 00:25:59,025 I-I don't want to have deep space sex 625 00:25:59,191 --> 00:26:01,235 with your mom's lube. 626 00:26:01,402 --> 00:26:03,946 I'm sorry. I promise I'll get there. 627 00:26:06,532 --> 00:26:07,616 Dammit. 628 00:26:10,995 --> 00:26:12,955 [soft music plays] 629 00:26:13,122 --> 00:26:15,416 [groans] 630 00:26:17,418 --> 00:26:18,794 Ugh, screw it. 631 00:26:18,919 --> 00:26:20,588 [knock on door] 632 00:26:20,755 --> 00:26:22,298 Hello, dear. Here it is. 633 00:26:22,465 --> 00:26:24,385 Now, it's very important you only take one cup... 634 00:26:24,467 --> 00:26:25,736 - Just give me the tea. Thanks. - Oh, 635 00:26:25,760 --> 00:26:26,862 - Yeah, I need it. - You don't need... oh. 636 00:26:26,886 --> 00:26:28,486 - Oh. Oh. - Thanks. All right. Bye. 637 00:26:31,057 --> 00:26:33,851 [bright music plays] 638 00:26:34,018 --> 00:26:36,979 ♪ ♪ 639 00:26:42,693 --> 00:26:45,279 Hello, "Cleveland". 640 00:26:45,446 --> 00:26:48,366 ♪ ♪ 641 00:26:51,535 --> 00:26:53,037 Oh, this is pointless. 642 00:26:53,162 --> 00:26:56,123 ♪ ♪ 643 00:27:02,922 --> 00:27:05,758 [tense music plays] 644 00:27:05,883 --> 00:27:08,886 ♪ ♪ 645 00:27:22,191 --> 00:27:25,403 "She co-hopped her family 646 00:27:25,569 --> 00:27:27,530 up with an axe." 647 00:27:28,864 --> 00:27:30,741 Holy fuck. 648 00:27:34,245 --> 00:27:35,871 "Jake". 649 00:27:36,038 --> 00:27:37,248 What do you want from me? 650 00:27:37,415 --> 00:27:40,418 ♪ ♪ 651 00:27:44,964 --> 00:27:46,757 Hello, "Jake". 652 00:27:46,924 --> 00:27:48,676 [gulps] 653 00:27:48,843 --> 00:27:50,469 Come and play with me. 654 00:27:50,636 --> 00:27:52,388 I don't like this game. 655 00:27:52,513 --> 00:27:54,640 It's not the same game. 656 00:27:54,807 --> 00:27:56,016 [goat screams] 657 00:27:57,643 --> 00:28:00,604 [distorted grunting] 658 00:28:00,771 --> 00:28:03,566 ♪ ♪ 659 00:28:27,006 --> 00:28:29,800 [eerie music plays] 660 00:28:29,967 --> 00:28:32,970 ♪ ♪ 661 00:28:33,971 --> 00:28:36,265 What the fuck? 662 00:28:36,390 --> 00:28:38,017 ♪ ♪ 663 00:28:38,184 --> 00:28:39,184 Crazy bitch. 664 00:28:39,310 --> 00:28:42,229 ♪ ♪ 665 00:28:42,396 --> 00:28:45,483 [breathing heavily] 666 00:28:51,405 --> 00:28:52,615 Oh, my God. 667 00:28:52,781 --> 00:28:54,575 [axe thunks] 668 00:29:01,290 --> 00:29:02,625 Hey, "Lacy". 669 00:29:02,791 --> 00:29:04,752 - Hi. It's me, "Pat". - Hi. 670 00:29:04,877 --> 00:29:06,879 Hey. I was just on your show. 671 00:29:07,004 --> 00:29:08,464 Are you serious? 672 00:29:08,589 --> 00:29:10,674 There's nothing to be afraid of. 673 00:29:10,841 --> 00:29:11,884 Okay. 674 00:29:13,135 --> 00:29:15,679 Hey, I think I know who "Rosemary" is! 675 00:29:15,846 --> 00:29:16,972 What? 676 00:29:17,139 --> 00:29:19,225 - [screams] - [woman screams] 677 00:29:19,391 --> 00:29:22,269 - Shit. - [crowd screaming] 678 00:29:25,439 --> 00:29:27,149 What are you gonna do? 679 00:29:27,316 --> 00:29:29,985 ♪ ♪ 680 00:30:08,107 --> 00:30:08,941 [whistles] 681 00:30:09,108 --> 00:30:10,108 [gulls crying] 46675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.