All language subtitles for The Waltons S09E01 The Outrage - Part 1.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,257 --> 00:00:05,353 Hold it! Don't I know you from somewhere? 2 00:00:05,427 --> 00:00:07,760 You want coffee, you better ask for it yourself. 3 00:00:07,830 --> 00:00:11,130 - What's going on around here? - Ain't no concern of yours. 4 00:00:11,200 --> 00:00:13,192 Well, I'm making it my concern. 5 00:00:13,269 --> 00:00:14,613 That's the way it is here, mister. 6 00:00:14,637 --> 00:00:18,130 Hey, I don't know who you are, mister, but I'm the law around here. 7 00:00:18,207 --> 00:00:20,904 I'm telling you to clear out, fast. 8 00:00:20,976 --> 00:00:24,242 Now, if the law allows this kind of thing, it stinks! 9 00:00:24,313 --> 00:00:27,408 Come on, Harley, let's get out of this cesspool. 10 00:00:29,518 --> 00:00:32,920 What was this Leroy fellow supposed to be in prison for? 11 00:00:32,988 --> 00:00:36,117 It was murder. He killed a white man. 12 00:00:36,192 --> 00:00:38,003 If you start running, they're gonna think you're the man, 13 00:00:38,027 --> 00:00:39,222 they're gonna come after you. 14 00:00:39,295 --> 00:00:41,787 A 24-hour start, John. That's all I ask. 15 00:00:41,864 --> 00:00:44,857 I gotta pick him up and turn him over to the proper authorities. 16 00:00:44,934 --> 00:00:46,011 You wouldn't be hiding him, would you? 17 00:00:46,035 --> 00:00:49,164 He was railroaded and I can prove it. I just need a little time. 18 00:00:49,238 --> 00:00:52,731 But you can't put yourself above the law, John, and that's what you're trying to do! 19 00:00:52,808 --> 00:00:55,437 We're on to something, Ep, I'm telling you! 20 00:00:55,511 --> 00:00:58,606 You're gonna have to answer to the law yourself. 21 00:02:24,500 --> 00:02:26,731 By the spring of 1945, 22 00:02:26,802 --> 00:02:29,772 there were no young men left on Walton's Mountain. 23 00:02:29,838 --> 00:02:32,808 But with the Allied Forces close to victory in Europe, 24 00:02:32,875 --> 00:02:36,004 hope grew that soon they would be returning home. 25 00:02:36,078 --> 00:02:38,912 The cost of defending our freedoms ran high. 26 00:02:38,981 --> 00:02:42,577 And in our patriotic fervor, we sometimes failed to realize 27 00:02:42,651 --> 00:02:46,281 that those freedoms were too often not evenly distributed. 28 00:02:47,523 --> 00:02:49,992 How'd you learn to tie knot like that? In the Boy Scouts? 29 00:02:50,059 --> 00:02:52,722 The Boy Scouts kind of passed over my neighborhood, 30 00:02:52,795 --> 00:02:55,822 but I did a little hitch in that other war in the Navy. 31 00:02:55,898 --> 00:02:58,800 - See any action? - Down in the galley mostly. 32 00:02:58,867 --> 00:03:01,962 Franklin Delano Roosevelt was the Secretary of the Navy then. 33 00:03:02,037 --> 00:03:04,438 I've always been kind of proud to say I served under him. 34 00:03:04,506 --> 00:03:06,584 You know, he's over in these parts, over Warm Springs, Georgia. 35 00:03:06,608 --> 00:03:07,837 He's taking a rest. 36 00:03:07,910 --> 00:03:11,745 Only rest any of us are going to get is when this war is over. 37 00:03:12,081 --> 00:03:14,812 Harley, you forgot your lunch. 38 00:03:15,617 --> 00:03:17,415 - Morning, John. - Morning, Verdie. 39 00:03:17,486 --> 00:03:19,887 That's the second time this week you've forgotten it. 40 00:03:19,955 --> 00:03:24,051 Don't you think I've got better things to do than go chasing around after you? 41 00:03:24,126 --> 00:03:27,255 Like what? Now, that's how you got me in the first place. 42 00:03:27,329 --> 00:03:29,525 And I'd do it all over again. 43 00:03:31,066 --> 00:03:33,558 Come on, sailor, we got work to do. 44 00:03:36,305 --> 00:03:39,139 - Hot coffee, John. Harley. - Thank you, Rose. 45 00:03:39,208 --> 00:03:40,608 You two have a good trip, you hear? 46 00:03:40,642 --> 00:03:43,544 Thank you, Rose. Don't wait supper, now. 47 00:03:49,618 --> 00:03:51,553 I tell you, without the boys to help him, 48 00:03:51,620 --> 00:03:55,216 having Harley here has made all the difference in the world to John. 49 00:03:55,290 --> 00:03:59,318 Oh, it's everybody working together that's got us ahead in this war. 50 00:03:59,395 --> 00:04:03,127 Oh, I think peace is just around the corner, I'm sure of it. 51 00:04:03,699 --> 00:04:07,261 - Families together again. - Oh, that'll be a nice feeling. 52 00:04:07,770 --> 00:04:10,831 Rose, what do you hear from Jeffrey and Serena? 53 00:04:11,874 --> 00:04:14,867 Well, they're happy to be back with their father. 54 00:04:14,943 --> 00:04:16,809 Oh, it's for the best. 55 00:04:17,046 --> 00:04:20,346 He has a nice new wife to help him get straightened out. 56 00:04:25,754 --> 00:04:28,690 - Elizabeth, how come you stood me up? - What? 57 00:04:28,757 --> 00:04:30,557 I've been waiting for you over at the bridge. 58 00:04:30,592 --> 00:04:33,221 Oh, I'm sorry. I forgot all about it. 59 00:04:33,295 --> 00:04:35,196 - Whose horses are these? - They're ours. 60 00:04:35,264 --> 00:04:36,960 Mr. Luke Bridgewater owed Daddy some money 61 00:04:37,032 --> 00:04:38,967 and so instead he offered him the horses. 62 00:04:39,034 --> 00:04:40,696 The mare is Molly and the foal is Pepper. 63 00:04:40,769 --> 00:04:43,500 - Yeah, they look like pretty good stock. - Mmm-hmm. 64 00:04:43,572 --> 00:04:45,550 Daddy's going to sell the foal as soon as he's old enough, 65 00:04:45,574 --> 00:04:46,735 but I get to keep the mare. 66 00:04:46,809 --> 00:04:48,937 Oh, yeah? You always did want your own horse, huh? 67 00:04:49,011 --> 00:04:50,536 Isn't she pretty? 68 00:04:50,612 --> 00:04:53,047 We get to ride all day Saturday and after school. 69 00:04:53,115 --> 00:04:56,483 - We? I don't have a horse. - Oh, I meant me and Molly. 70 00:04:56,652 --> 00:04:57,676 Oh. 71 00:04:57,753 --> 00:04:59,864 Hey, where's your books? We're going to be late for school. 72 00:04:59,888 --> 00:05:01,866 Oh, you better go on without me, I still gotta water them. 73 00:05:01,890 --> 00:05:04,553 - Oh, I don't mind waiting. - That's okay. 74 00:05:04,626 --> 00:05:07,289 - Well, I'll see you later then, huh? - Bye-bye. 75 00:05:19,641 --> 00:05:22,076 Guess the old buggy's overheating again. 76 00:05:23,011 --> 00:05:26,140 I better change the fan belt. Why don't you go fill up the Thermos? 77 00:05:26,215 --> 00:05:27,581 All right. 78 00:05:33,155 --> 00:05:34,933 Where you had them Krauts working today, Jimmie? 79 00:05:34,957 --> 00:05:36,516 Cutting timber up on the ridge. 80 00:05:36,592 --> 00:05:39,790 I've got to get them back to the POW camp tonight. 81 00:05:39,962 --> 00:05:42,488 - They good workers? - Ooh! They better be. 82 00:05:42,564 --> 00:05:45,591 The way the war is going, they know they're well out of it. 83 00:05:52,407 --> 00:05:54,672 I'd be much obliged if I could buy some coffee. 84 00:05:54,743 --> 00:05:56,507 We're out of coffee. 85 00:05:57,146 --> 00:05:58,756 You must be a stranger around here. 86 00:05:58,780 --> 00:06:00,339 Yeah, I'm just passing through. 87 00:06:00,415 --> 00:06:02,680 Then you just keep on passing. 88 00:06:03,118 --> 00:06:06,953 I won't be sitting at your counter, I just want some coffee to go. 89 00:06:07,022 --> 00:06:08,615 Get moving, boy. 90 00:06:11,193 --> 00:06:12,889 This here is government business. 91 00:06:12,961 --> 00:06:16,921 German POW work gang and we don't want any trouble from the likes of you. 92 00:06:16,999 --> 00:06:18,865 Now, you hear me, boy? 93 00:06:19,168 --> 00:06:22,605 I'll get moving, all right. But I'm not your boy. 94 00:06:23,839 --> 00:06:27,901 Hold it! Don't I know you from somewhere? 95 00:06:28,844 --> 00:06:31,075 You want coffee, you better ask for it yourself. 96 00:06:31,146 --> 00:06:34,548 - What's going on around here? - Ain't no concern of yours. 97 00:06:34,616 --> 00:06:36,949 Well, I'm making it my concern. 98 00:06:37,953 --> 00:06:41,822 You mean to say, you'd serve this here bunch of Nazis, you won't serve this man? 99 00:06:41,890 --> 00:06:45,224 - That's the way it is here, mister. - Well, that ain't right. 100 00:06:45,294 --> 00:06:48,321 This man fought in the last war. He's got a son in the Pacific right now. 101 00:06:48,430 --> 00:06:51,423 - Come on, John, it's not important. - Hell, it's not important! 102 00:06:51,500 --> 00:06:55,198 Hey, I don't know who you are, mister, but I'm the law around here. 103 00:06:55,270 --> 00:06:58,138 I'm telling you to clear out, fast. 104 00:06:59,608 --> 00:07:02,976 Now, if the law allows this kind of thing, it stinks! 105 00:07:03,278 --> 00:07:04,644 Easy, John. 106 00:07:05,714 --> 00:07:08,809 Come on, Harley, let's get out of this cesspool. 107 00:07:11,486 --> 00:07:14,752 Harley. I knew that was it. 108 00:07:43,986 --> 00:07:46,581 Mary Ellen, what's wrong with Chance? 109 00:07:53,629 --> 00:07:55,188 Cindy, what are you doing? 110 00:07:55,264 --> 00:07:59,463 Trying to learn how to milk a cow. I can't figure out how it starts or stops. 111 00:07:59,534 --> 00:08:01,298 Isn't Easy Jackson supposed to do that? 112 00:08:01,370 --> 00:08:06,001 Oh, he came by today to pick up his pay and then he said he's going on vacation. 113 00:08:06,074 --> 00:08:08,407 Easy was born on vacation. 114 00:08:08,510 --> 00:08:11,571 He wasn't much, but at least he was someone to help around out here. 115 00:08:11,647 --> 00:08:12,724 What are we gonna do? 116 00:08:12,748 --> 00:08:14,092 Well, I'll tell you what we're not gonna do, 117 00:08:14,116 --> 00:08:16,551 and that's bother Daddy with this right now. 118 00:08:16,618 --> 00:08:19,247 - We're gonna manage. - No, Cindy, we'll manage. 119 00:08:19,321 --> 00:08:21,654 - Wait! - Get up, here, take this. 120 00:08:21,957 --> 00:08:24,877 Look, Chance and I were just starting to get to know how to do this thing. 121 00:08:25,894 --> 00:08:28,339 Well, she'll hold still a lot better if you give her something to eat. 122 00:08:28,363 --> 00:08:30,675 Mary Ellen, you and I are gonna have to split the chores. 123 00:08:30,699 --> 00:08:33,828 You do the feed and I'll do the milking, and we'll share the rest. 124 00:08:33,902 --> 00:08:36,303 Now, look, both you guys have jobs. 125 00:08:36,371 --> 00:08:38,670 Why can't I be the hired lady around here? 126 00:08:38,740 --> 00:08:40,285 Because you have a baby to take care of, 127 00:08:40,309 --> 00:08:43,473 and besides that, you're much too pretty to walk around smelling like a barn. 128 00:08:43,545 --> 00:08:46,572 You also didn't grow up in the country like we did. 129 00:08:46,648 --> 00:08:50,107 I'm going to be in the kitchen helping Rose get dinner. 130 00:08:51,453 --> 00:08:54,116 We'll be in as soon as we finish here. 131 00:08:57,059 --> 00:08:59,961 And this is no call for charity. 132 00:09:00,629 --> 00:09:04,464 This is our chance to serve those who serve us. 133 00:09:06,101 --> 00:09:10,163 As their Commander-in-Chief, I call upon you, my fellow Americans, 134 00:09:11,306 --> 00:09:15,744 to oversubscribe the 1945 Red Cross War Fund. 135 00:09:16,945 --> 00:09:19,244 We cannot give too much 136 00:09:20,182 --> 00:09:24,176 to those who have given us the heroic hazard of their lives. 137 00:09:24,853 --> 00:09:26,230 You have been listening to the voice 138 00:09:26,254 --> 00:09:28,780 of President Franklin Delano Roosevelt. 139 00:09:29,324 --> 00:09:34,228 And now, the Armed Forces Radio Service brings you your favorite music from home. 140 00:09:37,499 --> 00:09:41,402 I'll Be Seeing You. It's our song. Cindy's and mine. 141 00:09:42,304 --> 00:09:45,468 Reminds me of the most romantic night in my life. 142 00:09:46,908 --> 00:09:49,742 At ease, men, and listen good. 143 00:09:49,811 --> 00:09:53,771 This outfit might be shipping out at any time for a combat zone. 144 00:09:54,516 --> 00:09:57,850 From now on, you will keep your weapons within reach 145 00:09:58,153 --> 00:10:00,782 and your helmets on your heads while working. 146 00:10:00,856 --> 00:10:02,518 Even at KP, Chief? 147 00:10:05,727 --> 00:10:08,196 You look pretty stupid just as you are, Walton. 148 00:10:08,263 --> 00:10:11,097 You'd look even worse with a hole in your head. 149 00:10:11,166 --> 00:10:14,967 Remember, stay alert, so you can stay alive. 150 00:10:15,604 --> 00:10:18,164 Jones, Thompson, you two come with me. 151 00:10:18,240 --> 00:10:20,471 Norman, you and Walton get your gear 152 00:10:20,542 --> 00:10:24,104 and head back to that barracks job you were on yesterday. 153 00:10:28,183 --> 00:10:30,084 He's not human. 154 00:10:30,152 --> 00:10:33,350 Forget it, Ben, let's hear some more of that song. 155 00:11:12,794 --> 00:11:15,306 I finished my letter to Jason. Are you finished with yours to John-Boy? 156 00:11:15,330 --> 00:11:17,128 Oh, in just a second. 157 00:11:17,199 --> 00:11:19,828 Don't tell him about Molly. I want to do that. 158 00:11:19,901 --> 00:11:21,529 There you go. 159 00:11:22,170 --> 00:11:24,969 - Are you ready for Jim-Bob, Erin? - I already did Jim-Bob. 160 00:11:25,040 --> 00:11:26,133 No, that was Jason. 161 00:11:26,208 --> 00:11:28,905 These round-robin letters are making me dizzy. 162 00:11:28,977 --> 00:11:30,912 Be sure you get them all in the right envelopes! 163 00:11:30,979 --> 00:11:33,346 Well, I've already addressed the envelopes. 164 00:11:33,415 --> 00:11:35,475 There's one to Sergeant John Walton, Junior, 165 00:11:35,550 --> 00:11:37,246 and that will go to Paris. 166 00:11:37,319 --> 00:11:40,687 Jason Walton, somewhere in France, we think. 167 00:11:40,755 --> 00:11:43,247 Ben Walton, with the Seabees in the South Pacific. 168 00:11:43,325 --> 00:11:45,988 And Corporal James Robert Walton, Langley Field, Virginia. 169 00:11:46,061 --> 00:11:47,222 All accounted for. 170 00:11:47,295 --> 00:11:50,129 I'm surprised Cindy didn't want to be a part of this. 171 00:11:50,198 --> 00:11:53,259 Oh, I think she's still mad at us 'cause we won't let her do any chores. 172 00:11:53,335 --> 00:11:54,428 She can have mine. 173 00:11:54,503 --> 00:11:57,667 Now, you stay out of this. She's too delicate to be doing heavy work. 174 00:11:57,739 --> 00:12:00,123 Well, that's not all. Cindy's very sensitive. 175 00:12:00,147 --> 00:12:02,234 You have to be tough to do farm chores. 176 00:12:02,310 --> 00:12:04,438 Besides, we promised Ben we'd look after her. 177 00:12:04,513 --> 00:12:07,381 He'd never forgive us if we had her slopping pigs. 178 00:12:07,449 --> 00:12:11,147 Well, I'd like to see you try and stop her if she takes the notion to pitch in. 179 00:12:11,219 --> 00:12:14,553 Well, we're just going to have to strong-arm her, and you're going to help. 180 00:12:16,091 --> 00:12:17,286 Well, Lord have mercy. 181 00:12:17,359 --> 00:12:20,818 I pity the poor fellows that have to come home to the likes of you two. 182 00:12:39,014 --> 00:12:42,974 Well, it certainly looks like it's going to be a nice sun-shiny spring day. 183 00:12:43,051 --> 00:12:44,562 You know, I sure hope we get some deliveries in. 184 00:12:44,586 --> 00:12:46,578 We're getting awful low on stock. 185 00:12:46,655 --> 00:12:49,489 Corabeth, you're putting nickels in where the quarters go, there. 186 00:12:49,558 --> 00:12:50,924 Mr. Godsey, 187 00:12:52,060 --> 00:12:55,462 I think I am having a vision. 188 00:12:55,564 --> 00:12:57,556 And you've got dimes in with the pennies there. 189 00:12:57,632 --> 00:13:00,625 This article says that there is to be a post-war economic boom, 190 00:13:00,702 --> 00:13:03,536 the likes of which this country has never seen. 191 00:13:03,605 --> 00:13:07,201 Soldiers will be coming home with their mustering-out pay. 192 00:13:07,275 --> 00:13:09,801 Industry will be converting to peacetime uses. 193 00:13:09,878 --> 00:13:12,814 And new houses will be built across the land. 194 00:13:13,048 --> 00:13:17,986 And real-estate prices will soar, Mr. Godsey, soar! 195 00:13:18,153 --> 00:13:21,123 Well, that's fine, but what am I supposed to do for change? 196 00:13:21,189 --> 00:13:23,920 But don't you see? That is my vision! 197 00:13:23,992 --> 00:13:27,429 I shall be the Jeanne d'Arc of the real-estate business. 198 00:13:27,495 --> 00:13:29,157 Get burned at the stake. 199 00:13:29,230 --> 00:13:33,361 Just like you did when you opened the dancing school and the beauty parlor 200 00:13:33,435 --> 00:13:37,304 and the hat store here and the tea parlor. They were all disasters! 201 00:13:37,372 --> 00:13:40,001 It's not the same thing at all. This is entirely different. 202 00:13:40,075 --> 00:13:41,419 It's different? I'll tell you what's different. 203 00:13:41,443 --> 00:13:45,175 It's you women. You just don't know your place in the world. 204 00:13:45,280 --> 00:13:47,458 Now, look at this. You know how long that button has been missing? 205 00:13:47,482 --> 00:13:49,951 Oh, please. My time is extremely valuable. 206 00:13:50,018 --> 00:13:52,886 Oh, yeah, your time is valuable. You're busy being Joan of Arc, 207 00:13:52,954 --> 00:13:54,794 while I'm walking around with holes in my socks 208 00:13:54,823 --> 00:13:57,452 and I'm having canned tomato soup for supper. 209 00:13:57,525 --> 00:13:59,255 Why aren't women like they used to be? 210 00:13:59,327 --> 00:14:02,456 Oh! You mean drones, galley slaves, 211 00:14:02,530 --> 00:14:04,556 poor silly creatures who devote themselves to men 212 00:14:04,633 --> 00:14:07,159 and then are tossed aside ever so lightly? 213 00:14:07,235 --> 00:14:09,500 No. No. 214 00:14:09,571 --> 00:14:13,474 They got to be warm and caring like my mother used to be. 215 00:14:15,944 --> 00:14:18,243 I can remember coming home after school. 216 00:14:18,313 --> 00:14:20,441 And my mother would always have a platter 217 00:14:20,515 --> 00:14:22,711 of homemade peanut butter cookies 218 00:14:22,784 --> 00:14:25,720 and she'd have a cold pitcher of milk for me, 219 00:14:25,787 --> 00:14:29,622 and I could smell the baked bread coming out of the oven. 220 00:14:29,758 --> 00:14:33,251 We didn't have much, but my mother made a real home out of it, 221 00:14:33,328 --> 00:14:34,728 a real home. 222 00:14:35,930 --> 00:14:41,130 Why, Mr. Godsey, you've never expressed these ideas to me before. 223 00:14:42,604 --> 00:14:47,372 Well, I guess I just always thought I'd come home to the smell of baked bread. 224 00:14:49,210 --> 00:14:53,272 But I guess those days are gone forever and ever. 225 00:15:18,106 --> 00:15:19,267 Well. 226 00:15:21,676 --> 00:15:24,339 Think we'll ever get around to finishing this office? 227 00:15:24,412 --> 00:15:27,075 You stop coming around to play cribbage, I might just do that. 228 00:15:28,917 --> 00:15:32,820 I'm not here for cribbage today, John. Is Harley around? 229 00:15:33,021 --> 00:15:36,082 No. Joe Murdock had some timber to cut. Harley went along with him. 230 00:15:36,157 --> 00:15:37,250 Yeah. 231 00:15:38,259 --> 00:15:41,457 Say, did you two get into some kind of fracas 232 00:15:41,996 --> 00:15:45,489 yesterday at a place called the Elite Cafe? 233 00:15:45,767 --> 00:15:47,360 How'd you hear about that? 234 00:15:47,435 --> 00:15:49,927 I got a call from a deputy who was there. 235 00:15:50,004 --> 00:15:53,805 Said he recognized Harley and asked me to come check him out. 236 00:15:54,309 --> 00:15:57,768 That two-bit deputy was mad at me. He's just trying to take it out on Harley. 237 00:15:57,846 --> 00:16:02,147 Ah, wait, John. He was a guard on a road gang some years back, 238 00:16:02,517 --> 00:16:05,612 and he claims that Harley Foster's real name is Leroy Harley, 239 00:16:05,687 --> 00:16:09,385 and he's a convict who escaped about eight years ago and never been caught. 240 00:16:09,457 --> 00:16:12,052 - You believe that? - Well, of course not. 241 00:16:12,127 --> 00:16:15,393 And I could settle it real quick if I knew a little bit more about Harley. 242 00:16:15,463 --> 00:16:17,830 Where he comes from, what he was doing around that time. 243 00:16:17,899 --> 00:16:21,836 Harley was born in Florida, he grew up in Simpson County. 244 00:16:21,903 --> 00:16:24,381 He served during the war, he wandered around during the Depression, 245 00:16:24,405 --> 00:16:27,375 he come here, he married Verdie. You know Harley! 246 00:16:27,442 --> 00:16:28,535 Yeah. 247 00:16:29,077 --> 00:16:33,811 Well, I'll check it out. I'll tell that deputy he's got the wrong man. 248 00:16:33,882 --> 00:16:35,442 Tell him to go to hell for me, will you? 249 00:16:36,484 --> 00:16:38,749 Oh, I'll give him your best. 250 00:16:38,820 --> 00:16:40,379 Oh, look, John, 251 00:16:41,623 --> 00:16:46,391 I'd like to settle all this and not let Harley know anything about it. 252 00:16:46,461 --> 00:16:48,089 - Okay? - All right. 253 00:16:48,429 --> 00:16:50,159 I'll get back in a day or two, 254 00:16:50,231 --> 00:16:52,632 maybe we can squeeze in a game of cribbage? 255 00:16:52,700 --> 00:16:55,295 Guess I'm about four games ahead of you, ain't I? 256 00:16:55,370 --> 00:16:57,810 I hope you're a better sheriff than you are a cribbage player. 257 00:16:57,839 --> 00:16:59,671 I'm the one who's four games ahead. 258 00:17:00,842 --> 00:17:02,401 - Hey, Ep. - Yeah? 259 00:17:04,212 --> 00:17:07,546 What was this Leroy fellow supposed to be in prison for? 260 00:17:07,615 --> 00:17:10,744 It was murder. He killed a white man. 261 00:17:20,428 --> 00:17:21,623 Cindy! 262 00:17:24,566 --> 00:17:28,435 Whoa there, Cindy. You're going to break your back with that old hoe. 263 00:17:28,503 --> 00:17:30,335 Oh, that's okay. I need the exercise. 264 00:17:30,405 --> 00:17:33,637 Well, then why don't you bundle Virginia up and take her for a long walk? 265 00:17:33,708 --> 00:17:35,540 Virginia's taking a nap. 266 00:17:35,610 --> 00:17:37,621 Well, I think it would be a good idea if you joined her 267 00:17:37,645 --> 00:17:40,274 and keep your young skin out of this sun. 268 00:17:40,348 --> 00:17:43,580 Rose, it's 11:00 in the morning. I can't sleep now. 269 00:17:43,651 --> 00:17:46,450 Forty winks a day keep the wrinkles away! Now you scoot. 270 00:17:46,521 --> 00:17:48,319 Here, go ahead, dear. 271 00:17:51,392 --> 00:17:53,691 Oh, I guess I'll go write Ben. 272 00:18:02,704 --> 00:18:05,264 Here, ho. That's a good girl. 273 00:18:07,208 --> 00:18:09,404 Elizabeth, telephone. It's Drew. 274 00:18:09,477 --> 00:18:12,811 - I can't talk to him now. - It's the second time he's called. 275 00:18:12,881 --> 00:18:15,077 Well, tell him I'll call him back. I can't talk to him. 276 00:18:15,149 --> 00:18:16,640 If you say so. 277 00:18:55,356 --> 00:18:56,756 What's that? 278 00:18:56,824 --> 00:19:00,022 It is a letter, Mr. Godsey. Why don't you open it? 279 00:19:01,095 --> 00:19:02,427 Is it from you? 280 00:19:02,497 --> 00:19:06,059 Now, Mr. Godsey, who else leaves letters on your pillow? 281 00:19:08,469 --> 00:19:13,100 You know, the last time you left me a note, you told me you were leaving me. 282 00:19:13,374 --> 00:19:14,852 You're not leaving me, are you, Corabeth? 283 00:19:14,876 --> 00:19:18,938 Why don't you open it? I think you will find it most enlightening. 284 00:19:22,684 --> 00:19:26,815 "Dearest, Ike, I feel I have failed you as a wife." 285 00:19:27,889 --> 00:19:30,415 - Corabeth, that's not true. - Read on. 286 00:19:32,727 --> 00:19:36,687 "I cannot continue as assistant manager of Godsey's Mercantile 287 00:19:36,764 --> 00:19:40,201 "and do full justice to my domestic responsibilities. 288 00:19:40,768 --> 00:19:44,933 "Consequently, I hereby tender my resignation from the store." 289 00:19:45,907 --> 00:19:49,537 - Are you serious? - The words, Mr. Godsey, the words. 290 00:19:50,912 --> 00:19:55,043 "From this moment on, I shall first of all be your devoted wife..." 291 00:19:55,450 --> 00:19:57,009 Have you thought this over carefully? 292 00:19:57,085 --> 00:20:00,249 Ever since you opened my eyes to your true needs. 293 00:20:00,555 --> 00:20:02,956 I shall darn your socks, sew on your buttons, 294 00:20:03,024 --> 00:20:07,621 mend your shirts and fill the house with the aroma of freshly baked bread. 295 00:20:08,229 --> 00:20:10,140 But, Corabeth, who's going to help me run the store? 296 00:20:10,164 --> 00:20:11,689 Oh, Mr. Godsey! 297 00:20:12,233 --> 00:20:15,829 Now, you took care of the store long before I came along. 298 00:20:16,170 --> 00:20:19,732 Don't you see? This is the beginning of a new era for us. 299 00:20:20,274 --> 00:20:25,577 Now, you must get into bed and rest. You've had a very hard day. 300 00:20:28,049 --> 00:20:30,416 I shall return au naturel. 301 00:20:31,185 --> 00:20:34,383 Now, Corabeth, you know I don't understand French. 302 00:20:34,889 --> 00:20:37,120 You won't need to, Mr. Godsey. 303 00:21:03,084 --> 00:21:05,576 Stars and Stripes. Sergeant Walton. 304 00:21:06,387 --> 00:21:10,722 Yes, Captain, I appreciate your calling back. Did you find out anything? 305 00:21:12,827 --> 00:21:14,853 Not a trace? Are you sure? 306 00:21:18,433 --> 00:21:22,598 Yes, sir, that's the right name. Walton, Jason W., Sergeant, Infantry. 307 00:21:25,273 --> 00:21:27,367 Well, thank you for trying. 308 00:21:28,409 --> 00:21:29,468 No, he's my brother. 309 00:21:29,544 --> 00:21:33,037 He's over here somewhere and I'm trying to get in touch with him. 310 00:21:33,114 --> 00:21:36,175 If you find out anything, will you let me know? 311 00:21:37,885 --> 00:21:39,410 Thank you, sir. 312 00:21:59,173 --> 00:22:02,143 - Where are we? - Somewhere south of Paris. 313 00:22:04,245 --> 00:22:06,578 You mean we went through Paris and I was asleep? 314 00:22:06,647 --> 00:22:08,843 Not much to see, it was dark. 315 00:22:09,617 --> 00:22:11,882 My brother is stationed there. 316 00:22:12,453 --> 00:22:15,651 Sorry, Sergeant. Didn't see anyone out to meet us. 317 00:22:16,290 --> 00:22:18,816 Must not have known you were coming. 318 00:22:26,000 --> 00:22:27,093 Well. 319 00:22:28,603 --> 00:22:31,075 Got a critter raiding your chickens, John? 320 00:22:31,099 --> 00:22:32,233 Just the opposite. 321 00:22:32,306 --> 00:22:34,366 I got a rooster who wants to see the world. 322 00:22:34,442 --> 00:22:36,968 Every time I patch one hole, he makes another. 323 00:22:37,044 --> 00:22:40,503 Sounds like my business. Is Harley back yet? 324 00:22:41,015 --> 00:22:42,449 What's up? 325 00:22:42,517 --> 00:22:43,951 Well, John, 326 00:22:44,952 --> 00:22:47,444 they never heard of him in Florida. 327 00:22:47,755 --> 00:22:50,987 Think I'd better go on over there, see if he's home. 328 00:22:51,592 --> 00:22:53,993 - I'll go with you. - Suit yourself. 329 00:22:59,267 --> 00:23:01,498 What you planning on growing in here, anyway? 330 00:23:01,569 --> 00:23:04,971 I saw some wild geraniums over at the old Montgomery cabin, 331 00:23:05,039 --> 00:23:07,084 I figured they may as well do their blooming right here 332 00:23:07,108 --> 00:23:09,475 in our window box, so we can all enjoy them. 333 00:23:09,544 --> 00:23:13,481 Well, I ain't never seen no woman carry on so about flowers the way you do. 334 00:23:22,857 --> 00:23:25,156 - Harley, Verdie. - Hello. 335 00:23:26,093 --> 00:23:28,062 Something we can do for you, gentlemen? 336 00:23:28,129 --> 00:23:29,773 Well, I hate to bother you folks like this, 337 00:23:29,797 --> 00:23:33,359 but I'm going to have to ask you a few questions, Harley. 338 00:23:33,768 --> 00:23:37,102 Honey, why don't you go inside and fix our guests some coffee? 339 00:23:37,171 --> 00:23:39,731 Whatever it is, I want to be here. 340 00:23:40,942 --> 00:23:42,274 All right. 341 00:23:42,743 --> 00:23:45,542 Have you ever heard the name Leroy Harley? 342 00:23:48,149 --> 00:23:49,811 He somebody I should know? 343 00:23:49,884 --> 00:23:53,446 Well, he was a convict who escaped from a county work gang about eight years ago 344 00:23:53,521 --> 00:23:56,150 after serving seven years of a sentence for murder. 345 00:23:56,224 --> 00:23:58,352 That deputy I had a run-in with a couple of days ago, 346 00:23:58,426 --> 00:24:00,258 he keeps telling Ep you're the same man. 347 00:24:01,429 --> 00:24:04,399 That can't be, and you know it! 348 00:24:04,465 --> 00:24:07,458 Well, Harley, if you could just prove where you were 349 00:24:07,535 --> 00:24:09,012 while this other fellow was doing time, 350 00:24:09,036 --> 00:24:12,438 then I can tell this deputy he needs to have his eyes checked. 351 00:24:12,506 --> 00:24:15,408 Tell him anyway! We've known Harley too long for all this. 352 00:24:15,476 --> 00:24:19,106 John, I don't like this any better than you do. All right? 353 00:24:21,082 --> 00:24:24,280 Now, Harley, I checked with your hometown, 354 00:24:24,385 --> 00:24:26,684 and they don't know anything about you. 355 00:24:26,754 --> 00:24:30,054 Back where I come from, they don't keep good records on white folks, 356 00:24:30,124 --> 00:24:31,592 much less us. 357 00:24:32,059 --> 00:24:37,589 Sheriff, it's hard to believe you feel the need to go prying into Harley's past. 358 00:24:38,399 --> 00:24:40,027 Well, I keep hoping that 359 00:24:40,101 --> 00:24:43,868 this deputy will figure he's done enough mischief and back off. 360 00:24:43,938 --> 00:24:47,500 But until he does, I'd appreciate it if you'd stick around, Harley. 361 00:24:47,575 --> 00:24:50,511 Sooner or later we'll get it all cleared up. 362 00:24:50,845 --> 00:24:52,905 I gotta get back to town. 363 00:24:53,080 --> 00:24:55,515 I'm sorry, Harley. I feel responsible for this. 364 00:24:55,583 --> 00:24:57,609 It's not your fault, John. 365 00:24:59,553 --> 00:25:01,784 - Hey, Josh. - Hello, Mr. Walton. 366 00:25:11,499 --> 00:25:13,832 What did Sheriff Bridges want, Daddy? 367 00:25:13,901 --> 00:25:16,996 Nothing for any of us to be worried about, Son. 368 00:25:28,449 --> 00:25:31,886 Well, Ep doesn't really believe that Harley is the man they're after! 369 00:25:31,952 --> 00:25:34,353 No. He's caught in the middle. He's just doing his duty. 370 00:25:34,422 --> 00:25:36,584 Well, it's an outrage, that's what it is. 371 00:25:36,657 --> 00:25:40,617 To serve German prisoners and refuse to serve an American! 372 00:25:40,695 --> 00:25:43,324 And we send soldiers oversea to fight for freedom 373 00:25:43,397 --> 00:25:45,342 and then some people over here don't even have it. 374 00:25:45,366 --> 00:25:48,427 And negro soldiers are being killed just as dead as white ones. 375 00:25:48,502 --> 00:25:52,166 Well, I read the other day that Lena Horne was appearing at a prisoner-of-war camp, 376 00:25:52,239 --> 00:25:54,834 and when she came out on stage she saw that the German prisoners 377 00:25:54,909 --> 00:25:56,468 were seated in the front rows 378 00:25:56,544 --> 00:25:58,825 and that the American guards, which were mostly negro men, 379 00:25:58,879 --> 00:26:00,177 were seated in the back. 380 00:26:00,247 --> 00:26:02,045 I'll bet she had a few choice words. 381 00:26:02,116 --> 00:26:03,482 Oh, she didn't say anything. 382 00:26:03,551 --> 00:26:06,263 She just marched down the middle aisle, turned her back to the prisoners 383 00:26:06,287 --> 00:26:08,620 and sang to the American guards. 384 00:26:10,324 --> 00:26:13,988 Well, that's the kind of courage it's going to take to change things around. 385 00:26:14,061 --> 00:26:17,862 I'm afraid we're going to see a lot more trouble before that. 386 00:26:19,367 --> 00:26:21,893 I got news. I've got new pants. 387 00:26:21,969 --> 00:26:24,962 I see that. Who got you those? Your mommy? 388 00:26:25,039 --> 00:26:28,237 No. From Pat. 389 00:26:28,309 --> 00:26:30,972 From Pat? Where does she live? On the next farm? 390 00:26:31,045 --> 00:26:32,809 - Yeah. - Okay, good. 391 00:26:33,013 --> 00:26:36,381 Hurry, Josh, we'll be late for prayer meeting. 392 00:26:39,420 --> 00:26:42,754 He's dragging his feet as usual. 393 00:26:43,090 --> 00:26:45,116 Same way I was at his age. 394 00:26:45,860 --> 00:26:47,692 Are you sure you don't want to come with us? 395 00:26:47,762 --> 00:26:50,231 I don't like leaving you here alone. 396 00:26:50,297 --> 00:26:53,324 I reckon I could use a little praying tonight, 397 00:26:53,401 --> 00:26:55,802 but I'll just let you do it for me. 398 00:26:55,870 --> 00:26:59,830 You're not dwelling on that business Ep was here about, are you? 399 00:27:00,574 --> 00:27:01,633 No. 400 00:27:04,412 --> 00:27:07,439 - Mostly what I'm dwelling on is you. - Hmm. 401 00:27:07,715 --> 00:27:09,843 Must be a full moon tonight. 402 00:27:11,685 --> 00:27:16,419 I ever tell you how lucky I feel loving a woman like you and being loved back? 403 00:27:17,291 --> 00:27:20,591 Good times or bad, you've been a real comfort to me. 404 00:27:27,768 --> 00:27:31,227 - I'll stay home. - Uh-uh. I'll get Josh moving. 405 00:27:40,881 --> 00:27:44,409 - Your mama's waiting. - Why do I have to go if you don't? 406 00:27:44,819 --> 00:27:47,084 Well, now, that's a pretty good question. 407 00:27:47,154 --> 00:27:50,352 I reckon it's because I want you to become a better man than I am. 408 00:27:50,424 --> 00:27:53,883 - But nothing's wrong with you. - Glad you think so, Son. 409 00:27:54,395 --> 00:27:57,263 I bet Jody didn't have to go to prayer meeting. 410 00:27:57,331 --> 00:27:59,926 Your big brother went so regular they almost made him chaplain 411 00:28:00,000 --> 00:28:01,992 when he joined the Navy. 412 00:28:02,136 --> 00:28:04,935 Now, you run along now, one of us got to get to heaven, 413 00:28:05,005 --> 00:28:08,442 or your mama's going to be awful lonesome up there when her time comes. 414 00:28:08,509 --> 00:28:09,636 Okay. 415 00:29:15,776 --> 00:29:18,371 Well, Sergeant, what's your complaint? 416 00:29:18,445 --> 00:29:21,779 Too loud, too soft, or just too marvelous for words? 417 00:29:21,849 --> 00:29:25,616 No complaints. I was just wondering, haven't I heard that song before? 418 00:29:25,686 --> 00:29:27,746 That's an original approach. 419 00:29:27,821 --> 00:29:30,655 Whatever happened to, "Haven't we met somewhere?" 420 00:29:30,724 --> 00:29:33,717 My brother wrote that melody, I'd swear to it. 421 00:29:35,162 --> 00:29:38,530 And I suppose your brother's name is Jason. 422 00:29:38,599 --> 00:29:40,727 As a matter of fact, it is. 423 00:29:43,370 --> 00:29:45,032 - Walton? - Walton. 424 00:29:45,105 --> 00:29:46,865 I'm his older brother. He calls me John-Boy. 425 00:29:46,907 --> 00:29:49,900 You must be that crazy WAC he met at Camp Rockfish. 426 00:29:49,977 --> 00:29:54,005 - Jason said that? - I think he likes you a little bit. 427 00:29:54,081 --> 00:29:58,314 Well, sit down, John-Boy, and tell me about it for a couple hours. 428 00:29:58,586 --> 00:30:01,579 - What are you doing here? - I'm driving for a colonel. How about you? 429 00:30:01,655 --> 00:30:04,921 I'm working out of the Stars and Stripes office. They send me out into the field, 430 00:30:04,992 --> 00:30:07,985 you know, a little bit now and then, but most of the time I'm here. 431 00:30:08,062 --> 00:30:09,394 Small world. 432 00:30:09,463 --> 00:30:12,627 Well, just might be smaller if I could find out where Jason is. 433 00:30:12,700 --> 00:30:15,135 - He's headed this way? - As a replacement, I think. 434 00:30:15,202 --> 00:30:16,602 Haven't you heard from him? 435 00:30:16,670 --> 00:30:18,730 No. I've been on the move so much, 436 00:30:18,806 --> 00:30:20,866 my mail hasn't begun to catch up with me yet. 437 00:30:20,941 --> 00:30:24,070 With all the pull I've got you'd think I could locate him. 438 00:30:24,144 --> 00:30:28,582 Well, look, I've got more connections than the Manhattan Water Department! 439 00:30:28,816 --> 00:30:31,684 I'm working for a really big-shot colonel. 440 00:30:32,052 --> 00:30:36,217 - I'll find him. - I'll bet you don't, not before I do. 441 00:30:36,824 --> 00:30:39,521 - I'll take that bet. - A bottle of champagne? 442 00:30:39,627 --> 00:30:40,959 - You're on! - All right. 443 00:30:45,666 --> 00:30:48,568 Oh, good evening, Corabeth. Haven't seen much of you today. 444 00:30:48,636 --> 00:30:50,798 Well, you left right after the cordon bleu. 445 00:30:50,871 --> 00:30:53,170 I thought perhaps you were stepping out on me. 446 00:30:54,608 --> 00:30:57,544 Well, I didn't get much further than the fancy soups here. 447 00:30:57,611 --> 00:31:00,274 Corabeth, I gotta put a few of these cans up. 448 00:31:00,347 --> 00:31:02,407 I'll be along in just a few minutes. 449 00:31:02,483 --> 00:31:06,113 Oh, by the way, is there anything you'd like me to pick up on the way home? 450 00:31:06,186 --> 00:31:08,018 Well, perhaps some starch. 451 00:31:08,088 --> 00:31:11,547 I thought you might like your shirts a little crisper from now on. 452 00:31:11,625 --> 00:31:13,958 Corabeth, you're too good to me. 453 00:31:14,428 --> 00:31:17,159 Well, I must get back to my domain. 454 00:31:17,231 --> 00:31:19,996 I have a few more wifely chores I must do. 455 00:31:20,067 --> 00:31:24,198 Oh, Corabeth, I want to thank you for this. 456 00:31:25,539 --> 00:31:28,976 And I really do appreciate you taking good care of me. 457 00:31:29,443 --> 00:31:33,574 Well, I rather enjoy it, Mr. Godsey, it's a pleasant change for me. 458 00:31:38,419 --> 00:31:41,184 Um, Mr. Godsey, 459 00:31:42,222 --> 00:31:46,091 you are putting the corn in the green vegetable section. 460 00:31:46,860 --> 00:31:50,820 - It goes over there. - Oh! Thank you, sweetheart. 461 00:31:57,604 --> 00:32:00,096 But that's where I like to put 'em. 462 00:32:26,033 --> 00:32:28,662 - John. - Is that you, Harley? 463 00:32:29,870 --> 00:32:32,704 - I have to talk to you. - Come on in. 464 00:32:33,474 --> 00:32:38,139 Just figuring what we need to start that new job tomorrow. 465 00:32:40,447 --> 00:32:42,439 I won't be here tomorrow. 466 00:32:42,683 --> 00:32:46,142 Came to ask you to look after Verdie and Josh for me. 467 00:32:46,220 --> 00:32:48,314 What are you talking about? 468 00:32:50,390 --> 00:32:54,555 I'm telling you, I'm the man they're looking for. I'm Leroy Harley. 469 00:32:59,666 --> 00:33:03,159 I came to see you because you're the only man I can trust. 470 00:33:03,237 --> 00:33:07,038 Because you stood up for me the other day. I have to get away. 471 00:33:08,475 --> 00:33:10,034 Harley, you just can't walk in here 472 00:33:10,110 --> 00:33:13,808 and tell me you're a fugitive from justice and walk on out. 473 00:33:14,348 --> 00:33:17,113 Ain't no way I'm letting them take me back. 474 00:33:17,184 --> 00:33:19,496 How do you know I'm not going to call Ep as soon as you go? 475 00:33:19,520 --> 00:33:23,048 'Cause you know me, John, and you know I'm not a killer. 476 00:33:26,059 --> 00:33:30,121 Harley, well... Why don't you sit down and tell me all about it? 477 00:33:38,605 --> 00:33:41,541 I come from a sharecropping family down South. 478 00:33:42,509 --> 00:33:46,810 We worked hard, but the land was poor so there was never enough to eat. 479 00:33:47,047 --> 00:33:50,950 After our son Jody was born, my wife Lily and I moved into town. 480 00:33:51,318 --> 00:33:53,913 And I learned to become a pretty good mechanic. 481 00:33:53,987 --> 00:33:56,889 The trouble started a few years after that. 482 00:33:58,258 --> 00:34:01,023 I fixed a car for a big shot down there. 483 00:34:01,328 --> 00:34:04,162 His family owned about everything in town. 484 00:34:05,132 --> 00:34:08,034 Him and his brother came in one night to pick it up. 485 00:34:08,101 --> 00:34:09,933 They were both drunk. 486 00:34:10,270 --> 00:34:12,569 I tried to collect for the job. 487 00:34:13,106 --> 00:34:16,042 The owner of the car thought it was too much. 488 00:34:16,777 --> 00:34:20,578 He started pushing me around. I was trying to protect myself. 489 00:34:21,548 --> 00:34:24,108 He was swinging this big wrench at me. 490 00:34:24,184 --> 00:34:27,814 To keep from falling into the lube pit, I shoved him away. 491 00:34:29,590 --> 00:34:31,855 There was grease on the floor. 492 00:34:32,793 --> 00:34:36,230 He slipped. He went down hard. 493 00:34:37,965 --> 00:34:40,196 He hit his head on a tire rim. 494 00:34:41,668 --> 00:34:43,330 He didn't get up. 495 00:34:44,571 --> 00:34:48,064 I swear to God, John, I was only trying to protect myself. 496 00:34:56,450 --> 00:34:59,887 There's no other witness except the man's own brother? 497 00:34:59,953 --> 00:35:03,685 Yeah, and there was no doubt about what the verdict was going to be. 498 00:35:03,757 --> 00:35:07,023 - Did you have a lawyer? - Yeah, a man named Moore. 499 00:35:08,028 --> 00:35:10,793 There was a lot of talk in the town against me. 500 00:35:10,864 --> 00:35:14,164 People didn't take too kindly to him saving me from hanging. 501 00:35:14,234 --> 00:35:18,467 He kept telling me he was going to get a new trial, but he never did. 502 00:35:18,672 --> 00:35:21,164 I heard later he moved to Richmond. 503 00:35:21,508 --> 00:35:22,567 It was about 15 years ago. 504 00:35:23,710 --> 00:35:25,235 Harley! 505 00:35:29,082 --> 00:35:32,382 I figured you were still at prayer meeting. Where's Josh? 506 00:35:32,452 --> 00:35:34,148 He's with the preacher's wife. 507 00:35:34,221 --> 00:35:36,747 I felt something was wrong when we left home. 508 00:35:36,823 --> 00:35:37,934 And when I was sitting in church, 509 00:35:37,958 --> 00:35:41,156 something came over me that I ought to come back. 510 00:35:42,329 --> 00:35:44,355 I found the note you left. 511 00:35:45,198 --> 00:35:47,429 I don't care what you're accused of. 512 00:35:47,501 --> 00:35:49,902 If you're leaving, I'm going with you. 513 00:35:49,970 --> 00:35:52,769 Wouldn't be any kind of life for you, Verdie, or Josh. 514 00:35:52,839 --> 00:35:55,775 What kind of a life do you think we'll have without you? 515 00:35:55,842 --> 00:36:00,143 You're innocent, Harley. Stay here and fight it. Clear your name. 516 00:36:02,716 --> 00:36:06,414 I was innocent all of them years I spent in the work camps. 517 00:36:08,155 --> 00:36:10,488 Eating wormy gruel before sunup. 518 00:36:11,725 --> 00:36:13,819 Slop for supper after dark. 519 00:36:14,795 --> 00:36:17,822 And in between nothing but back-breaking work. 520 00:36:19,032 --> 00:36:22,196 Waist-deep in water hauling stumps out of swamps. 521 00:36:23,603 --> 00:36:27,335 Beatings, leg irons, the sweatbox if you complained. 522 00:36:28,008 --> 00:36:32,275 I knew men who broke their own legs to keep from going on the work gang. 523 00:36:32,346 --> 00:36:35,282 Later I got word my wife Lily was dead. 524 00:36:36,083 --> 00:36:40,020 I knew Jody was alone. I couldn't stand that. 525 00:36:41,421 --> 00:36:44,983 I'd been in that place long enough to figure a way out. 526 00:36:45,892 --> 00:36:48,418 So, one night I made a break for it. 527 00:36:48,795 --> 00:36:50,195 I was lucky. 528 00:36:50,998 --> 00:36:53,524 I outsmarted the dogs and the posse. 529 00:36:54,801 --> 00:36:57,430 Couldn't let my son grow up an orphan. 530 00:36:57,904 --> 00:36:59,998 Is that when you come here? 531 00:37:04,411 --> 00:37:07,245 We kept moving till I thought it was safe. 532 00:37:07,948 --> 00:37:11,544 I knew it was time to stop running because you were here. 533 00:37:11,752 --> 00:37:14,483 A 24-hour start, John. That's all I ask. 534 00:37:14,821 --> 00:37:17,882 Twenty-four hours, Harley, two days, a week... 535 00:37:18,825 --> 00:37:20,436 If you start running, they're gonna think you're the man, 536 00:37:20,460 --> 00:37:21,860 they're gonna come after you. 537 00:37:21,928 --> 00:37:24,762 No, I'll head north. Change my name again. 538 00:37:25,866 --> 00:37:27,357 I'll send for you when it's safe. 539 00:37:27,434 --> 00:37:29,178 Spend the rest of your life looking over your back, 540 00:37:29,202 --> 00:37:31,364 waiting for them to catch up? 541 00:37:31,438 --> 00:37:34,704 Harley, you got a new life here. You got a family. 542 00:37:35,375 --> 00:37:38,504 You've proved that you're a benefit to society. 543 00:37:38,578 --> 00:37:41,912 There's got to be something to be done, a new trial, a pardon. 544 00:37:41,982 --> 00:37:45,009 Listen to him, Harley. Things are changing. 545 00:37:45,085 --> 00:37:47,486 They're no different back where I come from. 546 00:37:47,554 --> 00:37:51,514 She's right. Things are changing. The barriers are coming down, Harley. 547 00:37:51,591 --> 00:37:53,355 You got to trust justice someday. 548 00:37:53,427 --> 00:37:56,056 Justice ain't the same for everybody. 549 00:37:56,463 --> 00:37:58,159 What about this lawyer? 550 00:37:58,231 --> 00:38:00,791 Let me see if I can find him, get something started. 551 00:38:00,867 --> 00:38:02,426 What about Sheriff Bridges? 552 00:38:02,502 --> 00:38:04,368 He doesn't know you're the man for sure. 553 00:38:04,438 --> 00:38:07,340 - We still got some time. - Please, honey. 554 00:38:08,075 --> 00:38:11,978 Harley, I promise you, if it doesn't work out, I won't stand in your way. 555 00:38:12,045 --> 00:38:13,775 I give you my word. 556 00:38:59,893 --> 00:39:01,919 Well, hello, Elizabeth. 557 00:39:02,262 --> 00:39:05,824 You seem to be spending an awful lot of time with that horse of yours recently. 558 00:39:05,899 --> 00:39:07,390 It's a big responsibility. 559 00:39:07,467 --> 00:39:11,268 Yes, I remember how it was at your age to ride the wild wind, 560 00:39:11,338 --> 00:39:13,239 astride a handsome horse, 561 00:39:13,306 --> 00:39:15,605 feeling all that strength and power. 562 00:39:15,675 --> 00:39:17,974 I'd like to buy some jodhpurs. Do you carry them? 563 00:39:18,044 --> 00:39:19,924 Oh, I don't know, you'll have to ask Mr. Godsey. 564 00:39:19,980 --> 00:39:22,074 I am no longer employed at the mercantile. 565 00:39:22,149 --> 00:39:25,711 I am simply another housewife, shopping for her husband. 566 00:39:25,886 --> 00:39:27,445 - You are? - I am. 567 00:39:28,321 --> 00:39:31,849 And I am seriously considering going to Rockfish. 568 00:39:33,994 --> 00:39:37,954 Mr. Godsey simply does not have the merchandise he used to have. 569 00:40:05,192 --> 00:40:07,161 Walton! Wear it! 570 00:40:08,495 --> 00:40:10,020 And you'll need this, too! 571 00:40:10,130 --> 00:40:13,931 Oh, come on, Chief. There isn't a Japanese troop within 100 miles of us. 572 00:40:14,000 --> 00:40:16,231 They don't send calling cards, Walton. 573 00:40:16,303 --> 00:40:18,000 And the next time I catch you without 574 00:40:18,024 --> 00:40:20,070 either one of those, you're going on report. 575 00:40:20,140 --> 00:40:23,042 Now get back to work! We're behind schedule. 576 00:40:23,543 --> 00:40:25,774 You heard me, Walton, move it! 577 00:40:32,152 --> 00:40:34,144 Moore, Nathan Moore. 578 00:40:36,022 --> 00:40:39,220 I'd like to know if he's practicing in the state. 579 00:40:40,493 --> 00:40:41,893 Yes, please. 580 00:40:43,363 --> 00:40:47,528 I'm trying to locate that lawyer friend of yours at Bar Association. 581 00:40:47,601 --> 00:40:49,797 The man could be dead by now. 582 00:40:50,437 --> 00:40:53,771 Yes? He's retired? 583 00:40:55,108 --> 00:40:57,407 Have you got an address on him? 584 00:40:58,111 --> 00:41:02,071 I sure would appreciate that. Call me collect when you find out. 585 00:41:03,984 --> 00:41:05,316 Thank you. 586 00:41:06,019 --> 00:41:08,284 They're going to try to locate him. 587 00:41:08,355 --> 00:41:11,621 Can't help thinking I could probably be clean out of the state by now. 588 00:41:11,691 --> 00:41:13,785 Come on, let's get to work. 589 00:41:27,274 --> 00:41:28,765 Hi, Cindy. What are you up to? 590 00:41:28,842 --> 00:41:31,175 I'm trying to fix this latch on the door. 591 00:41:31,244 --> 00:41:33,406 I'm afraid Chance is going to wander out some night. 592 00:41:33,480 --> 00:41:35,091 Well, here, let me help you, you'll get splinters. 593 00:41:35,115 --> 00:41:36,447 I can do it! 594 00:41:36,516 --> 00:41:38,075 Hey, I'm sorry. 595 00:41:39,486 --> 00:41:42,456 Look, it's just that everybody around here thinks that I can't do anything 596 00:41:42,522 --> 00:41:45,048 except wash diapers and curl my hair. 597 00:41:45,125 --> 00:41:46,684 I'm about ready to explode. 598 00:41:46,760 --> 00:41:48,752 Yeah, well, don't do it on my account, huh? 599 00:41:48,828 --> 00:41:51,127 I'm sorry. It's not your fault. 600 00:41:52,332 --> 00:41:54,927 Look, I think Elizabeth's over there with the horses. 601 00:41:55,001 --> 00:41:57,300 Yeah, I know. Isn't she always? 602 00:42:03,977 --> 00:42:05,878 Elizabeth, you sure are hard to get a hold of. 603 00:42:05,945 --> 00:42:07,470 Hi. You know Molly knows me? 604 00:42:07,547 --> 00:42:09,525 She comes right up to me when I come to the corral. 605 00:42:09,549 --> 00:42:11,780 Yeah, well, she ought to, you're with her enough. 606 00:42:11,851 --> 00:42:13,285 Every spare moment's important. 607 00:42:13,353 --> 00:42:15,822 You know, I forget, are we going steady or what? 608 00:42:15,889 --> 00:42:17,380 Not unless you've found another girl. 609 00:42:17,457 --> 00:42:19,483 Well, I mean, we hardly see each other anymore. 610 00:42:19,559 --> 00:42:21,494 Well, you got that job at the soda fountain. 611 00:42:21,561 --> 00:42:23,530 Oh, don't blame it on me! 612 00:42:23,596 --> 00:42:26,225 It's okay. I know you're trying to buy a car. 613 00:42:26,299 --> 00:42:29,633 Well, look, I got Saturday morning off. How about a picnic? 614 00:42:29,703 --> 00:42:30,980 The last time we went on a picnic, 615 00:42:31,004 --> 00:42:33,405 you brought a fishing pole and I brought all the food. 616 00:42:33,473 --> 00:42:36,238 I kind of had the same thing in mind for this time. 617 00:42:36,309 --> 00:42:39,643 All right, I'll see what I can do. The ride over will be good for Molly. 618 00:42:39,713 --> 00:42:42,148 What am I supposed to do, ride alongside on my bike? 619 00:42:42,215 --> 00:42:43,308 You can ride Blue. 620 00:42:43,383 --> 00:42:45,682 That old mule? Not on your life. 621 00:42:45,752 --> 00:42:47,584 It was good enough for my brothers. 622 00:42:47,654 --> 00:42:49,213 It's not good enough for me. 623 00:42:49,289 --> 00:42:51,758 Okay, I'll meet you there. 10:00, Drucilla's Pond? 624 00:42:51,825 --> 00:42:52,884 Yeah, I guess. 625 00:42:52,959 --> 00:42:54,689 Hmm. The stupid rooster's out again. 626 00:42:54,761 --> 00:42:56,354 Could you put him back for me? 627 00:42:56,429 --> 00:42:58,864 - Sure, why not? - 10:00. 628 00:42:58,932 --> 00:43:00,230 Okay. 629 00:43:31,431 --> 00:43:34,094 - Well, hello, Verdie. - Sheriff. 630 00:43:34,934 --> 00:43:37,529 - Harley around? - Not right now. 631 00:43:37,871 --> 00:43:39,362 Are you sure? 632 00:43:40,006 --> 00:43:42,976 - It's serious this time, isn't it? - Yeah. 633 00:43:43,610 --> 00:43:46,239 I'm going to have to look around inside. 634 00:43:46,312 --> 00:43:50,682 But I told you, Harley's gone. There's nobody here but Josh and me. 635 00:43:52,085 --> 00:43:53,314 Verdie. 636 00:44:05,532 --> 00:44:07,125 Come here, Josh. 637 00:44:14,073 --> 00:44:16,633 Verdie, I'm real sorry about this. 638 00:44:27,954 --> 00:44:30,514 - Mama? - Hush now. 639 00:44:41,701 --> 00:44:44,000 Is Harley over at John's place? 640 00:44:44,270 --> 00:44:47,206 - I don't know where he is. - Verdie. 641 00:44:47,740 --> 00:44:51,541 I'm going to have to find him sooner or later, you know that. 642 00:45:02,789 --> 00:45:05,657 Take the shortcut through the woods to the Waltons. 643 00:45:05,725 --> 00:45:08,786 Tell your daddy the sheriff's here. Now hurry! 644 00:45:40,727 --> 00:45:44,186 - Howdy, John. - Ep, how's it going? 645 00:45:46,733 --> 00:45:48,258 Not too well, John. 646 00:45:48,735 --> 00:45:51,933 About as jagged as the teeth on that old buzz saw. 647 00:45:53,673 --> 00:45:55,801 Harley ain't working with you here today, is he? 648 00:45:55,875 --> 00:45:58,743 No, he's not. As a matter of fact, I could use some help. 649 00:45:58,811 --> 00:46:01,975 No, I got him out looking for some equipment. 650 00:46:02,215 --> 00:46:03,308 What? 651 00:46:04,751 --> 00:46:07,744 John, I find that kind of funny. 652 00:46:08,154 --> 00:46:09,598 What did you send him off like that for? 653 00:46:09,622 --> 00:46:12,542 I told him to stick around here. I might have some more questions for him. 654 00:46:12,592 --> 00:46:15,221 Is that what you're here for, Ep? To ask some more questions? 655 00:46:15,295 --> 00:46:16,786 No, John, I... 656 00:46:18,398 --> 00:46:21,197 I got a warrant here for Harley's arrest. 657 00:46:21,868 --> 00:46:26,602 And some papers that identify him as the man they're looking for, take a look. 658 00:46:26,673 --> 00:46:28,539 Harley ain't no murderer and you know it. 659 00:46:28,608 --> 00:46:31,407 That's not for you or me to decide, John. 660 00:46:31,711 --> 00:46:35,705 I gotta pick him up and turn him over to the proper authorities. 661 00:46:38,985 --> 00:46:41,011 Sorry, Ep, can't help you. 662 00:46:42,789 --> 00:46:45,122 You can't help, or you won't? 663 00:46:49,429 --> 00:46:52,331 John? John? 664 00:46:55,301 --> 00:46:57,327 You wouldn't be hiding him, would you? 665 00:46:57,403 --> 00:47:00,134 Ep, we've known each other a long time. 666 00:47:00,740 --> 00:47:02,641 I just hate having to lie to you. 667 00:47:02,709 --> 00:47:04,920 Do you know what kind of trouble you could bring on yourself? 668 00:47:04,944 --> 00:47:06,207 Harley's a wanted man! 669 00:47:06,279 --> 00:47:09,443 He was railroaded and I can prove it. I just need a little time. 670 00:47:09,515 --> 00:47:13,077 But you can't put yourself above the law, John, and that's what you're trying to do! 671 00:47:13,152 --> 00:47:15,781 We're on to something, Ep, I'm telling you! 672 00:47:15,855 --> 00:47:18,290 He's got no more business being in prison than you do! 673 00:47:18,358 --> 00:47:20,259 I just need a couple of days to prove it. 674 00:47:20,326 --> 00:47:22,795 Can you give me a couple of days? 675 00:47:22,862 --> 00:47:25,093 Will you just give me one day? 676 00:47:25,531 --> 00:47:26,658 Huh? 677 00:47:28,935 --> 00:47:30,528 All right, John. 678 00:47:31,671 --> 00:47:34,368 I'm going to turn my head for 24 hours. 679 00:47:35,408 --> 00:47:38,003 But if you haven't produced Harley by then, 680 00:47:38,077 --> 00:47:41,206 you're gonna have to answer to the law yourself. 681 00:48:47,246 --> 00:48:48,246 English -SDH 54856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.