Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:04,704
[Superbus'
"Invincible and Reckless"]
2
00:00:04,771 --> 00:00:07,541
SINGER:
♪♪ I'm under your spell ♪♪
3
00:00:07,608 --> 00:00:09,009
♪♪ But I'm okay ♪♪
4
00:00:09,076 --> 00:00:11,311
♪♪ You dance it so well ♪♪
5
00:00:11,378 --> 00:00:12,779
♪♪ Don't go away ♪♪
6
00:00:12,846 --> 00:00:15,315
♪♪ I-I'm under your spell ♪♪
7
00:00:15,382 --> 00:00:17,250
♪♪ But I'm okay ♪♪
8
00:00:17,317 --> 00:00:19,253
♪♪ It's magical, physical ♪♪
9
00:00:19,320 --> 00:00:22,188
♪♪ Never gonna give up now ♪♪
10
00:00:22,255 --> 00:00:26,727
♪♪ Invincible, invincible ♪♪
11
00:00:26,793 --> 00:00:29,796
♪♪ And reckless symphony ♪♪
12
00:00:29,863 --> 00:00:32,199
♪♪ I'm under your spell ♪♪
13
00:00:32,266 --> 00:00:34,000
♪♪ But I'm okay ♪♪
14
00:00:34,067 --> 00:00:36,103
♪♪ You dance it so well ♪♪
15
00:00:36,170 --> 00:00:37,737
♪♪ Don't go away ♪♪
16
00:00:37,804 --> 00:00:40,507
♪♪ I-I'm under your spell ♪♪
17
00:00:40,574 --> 00:00:42,109
♪♪ But I'm okay ♪♪
18
00:00:42,176 --> 00:00:43,743
♪♪ It's magical ♪♪
19
00:00:45,646 --> 00:00:47,448
AMY:
Previously on Spellbound...
20
00:00:47,514 --> 00:00:48,849
- Do you have any siblings?
21
00:00:48,916 --> 00:00:50,217
- No, only child.
22
00:00:50,284 --> 00:00:52,386
You guys are worse at games
than my brother.
23
00:00:52,452 --> 00:00:54,021
CECE: He told me
he was an only child.
24
00:00:54,088 --> 00:00:55,055
Why would he lie to me?
25
00:00:55,122 --> 00:00:56,690
- I really am sorry.
26
00:00:56,757 --> 00:00:58,559
- Sorry you lied,
or sorry you got caught?
27
00:00:58,626 --> 00:01:00,027
KEVIN:
You betrayed me.
28
00:01:00,093 --> 00:01:01,595
You dropped everything
to go to her.
29
00:01:01,662 --> 00:01:04,464
- I had to save her,
or we'd have lost her forever.
30
00:01:04,531 --> 00:01:07,101
Right now,
she's our only working plan.
31
00:01:07,168 --> 00:01:10,538
One feature of the AKith is
that it's a tracking device.
32
00:01:10,604 --> 00:01:11,705
It's a code.
33
00:01:11,772 --> 00:01:13,607
- What is this ancient piece
of heaven?
34
00:01:13,674 --> 00:01:16,042
- And once you've completed
all the spells,
35
00:01:16,109 --> 00:01:17,544
the ink turns dark purple.
36
00:01:17,611 --> 00:01:19,980
- Later on, you'll be able
to call spells
37
00:01:20,047 --> 00:01:21,448
with just a gesture.
38
00:01:23,517 --> 00:01:25,119
- I think we'll stop there.
Thank you.
39
00:01:25,185 --> 00:01:26,153
FINN: We're last.
40
00:01:26,220 --> 00:01:27,420
- Both of us?
41
00:01:37,998 --> 00:01:40,934
[upbeat music]
42
00:01:41,001 --> 00:01:45,739
♪♪ ♪♪
43
00:01:45,806 --> 00:01:46,774
- Come on, you two.
44
00:01:46,840 --> 00:01:48,375
Hurry up.
45
00:01:48,441 --> 00:01:49,743
- What is with you today?
46
00:01:49,810 --> 00:01:51,812
- Um, the school is hosting
the exhibit
47
00:01:51,879 --> 00:01:54,415
"Ballet Fashion
Through the Ages," remember?
48
00:01:54,481 --> 00:01:57,418
Fresh from New York.
Ring any bells?
49
00:01:57,484 --> 00:02:00,821
- Uh, yeah, because you
won't stop talking about it.
50
00:02:00,887 --> 00:02:02,055
- Well, this is
51
00:02:02,122 --> 00:02:03,090
a once-in-a-lifetime
opportunity,
52
00:02:03,156 --> 00:02:04,291
and we can't be late.
53
00:02:04,357 --> 00:02:06,327
- As if I'd ever be late.
54
00:02:06,393 --> 00:02:07,327
Cece?
55
00:02:07,394 --> 00:02:08,828
- Hey.
I'm ready.
56
00:02:11,665 --> 00:02:13,700
What?
How did you get back here?
57
00:02:14,968 --> 00:02:16,203
SIMONE: Cece, come on.
58
00:02:16,270 --> 00:02:17,737
[door opening]
59
00:02:18,806 --> 00:02:20,206
Wait till you see the exhibit.
60
00:02:20,273 --> 00:02:22,609
Every costume from
every great étoile is there.
61
00:02:22,676 --> 00:02:24,511
- It'll be
our old costumes one day.
62
00:02:24,578 --> 00:02:26,079
SIMONE: For sure.
63
00:02:26,847 --> 00:02:28,382
- My phone.
I'll catch up.
64
00:02:28,448 --> 00:02:30,784
SIMONE: Okay.
Hurry up.
65
00:02:30,851 --> 00:02:32,720
[ethereal chimes tinkling]
66
00:02:32,787 --> 00:02:34,155
CECE: Oh, come on.
67
00:02:34,221 --> 00:02:37,124
[mysterious music]
68
00:02:37,191 --> 00:02:44,397
♪♪ ♪♪
69
00:02:56,944 --> 00:02:59,313
[faint tinkling]
70
00:02:59,380 --> 00:03:02,482
[bright rhythmic music]
71
00:03:02,549 --> 00:03:04,485
♪♪ ♪♪
72
00:03:04,551 --> 00:03:08,288
- Okay, this is one
of the rarest collections
73
00:03:08,355 --> 00:03:10,724
of ballet costumes
in the world,
74
00:03:10,790 --> 00:03:12,459
painstakingly curated
75
00:03:12,526 --> 00:03:15,862
by the legendary designer
Etta DuPont.
76
00:03:15,929 --> 00:03:18,231
- I told you, today is
the coolest day ever.
77
00:03:18,298 --> 00:03:20,034
- It is
her personal collection,
78
00:03:20,100 --> 00:03:22,102
recently returned
to the Paris Opera Ballet
79
00:03:22,169 --> 00:03:23,871
from our friends in New York,
80
00:03:23,938 --> 00:03:27,774
and you have one day
to enjoy it.
81
00:03:27,841 --> 00:03:29,743
It is a rare privilege,
82
00:03:29,809 --> 00:03:31,845
and you may never get
the chance again.
83
00:03:31,911 --> 00:03:33,814
And as you may have guessed,
84
00:03:33,881 --> 00:03:36,083
there is an assignment
attached.
85
00:03:36,149 --> 00:03:38,218
Now, basically, pick
your favorite costume,
86
00:03:38,285 --> 00:03:40,988
present
the key design features,
87
00:03:41,054 --> 00:03:42,623
as well
as any historical context
88
00:03:42,690 --> 00:03:45,158
and any details
of the ballet itself.
89
00:03:45,225 --> 00:03:47,628
And one more thing:
Jack and Benoit are ill,
90
00:03:47,695 --> 00:03:50,030
so take notes, please,
and photographs
91
00:03:50,096 --> 00:03:51,131
so they can catch up later.
92
00:03:51,198 --> 00:03:52,465
Understood?
93
00:03:52,532 --> 00:03:53,667
Thank you.
94
00:03:53,734 --> 00:03:55,002
Okay, now pair up,
95
00:03:55,068 --> 00:03:56,937
find yourself a partner,
and enjoy.
96
00:03:57,004 --> 00:03:58,139
Off you go.
97
00:03:58,205 --> 00:03:59,906
[students chattering]
98
00:03:59,973 --> 00:04:01,041
MIA: Let's team up.
99
00:04:01,108 --> 00:04:02,042
We have the highest ranks.
100
00:04:02,109 --> 00:04:03,243
Makes sense.
101
00:04:03,310 --> 00:04:05,412
- You and me?
102
00:04:05,479 --> 00:04:06,780
- For sure.
103
00:04:06,847 --> 00:04:08,048
- Okay, sure.
104
00:04:08,115 --> 00:04:09,483
I guess that works.
105
00:04:09,549 --> 00:04:12,486
[soft music]
106
00:04:12,553 --> 00:04:15,856
♪♪ ♪♪
107
00:04:15,923 --> 00:04:17,490
- Hey, look at this.
108
00:04:20,160 --> 00:04:21,828
It was worn
by Lycette Darsonval.
109
00:04:21,895 --> 00:04:23,163
She was the star of her class
110
00:04:23,230 --> 00:04:24,531
and then became
an overnight success.
111
00:04:24,598 --> 00:04:26,066
- Yeah.
More ways to realize
112
00:04:26,133 --> 00:04:27,501
we're not fulfilling
our potential.
113
00:04:27,568 --> 00:04:28,668
- Yeah.
114
00:04:28,735 --> 00:04:30,170
We just need to stick
to our plan
115
00:04:30,237 --> 00:04:31,872
to keep working harder,
116
00:04:31,939 --> 00:04:34,207
longer, more.
117
00:04:35,976 --> 00:04:37,645
- I feel weird
all of a sudden,
118
00:04:37,711 --> 00:04:39,613
like really stressed.
119
00:04:39,679 --> 00:04:42,082
- I'm so on edge,
I could crack in half.
120
00:04:42,148 --> 00:04:44,018
- [sighs] Oh, my God.
121
00:04:44,084 --> 00:04:46,086
- Let's take a quick break.
122
00:04:52,926 --> 00:04:54,595
- Now that's a look.
123
00:04:54,662 --> 00:04:57,364
- Looks like
a ribbon factory exploded.
124
00:04:57,431 --> 00:04:59,833
- Are you kidding?
It's gorgeous.
125
00:04:59,900 --> 00:05:02,169
Look at that detail.
126
00:05:02,235 --> 00:05:04,371
- Looks like it
would smother me.
127
00:05:11,178 --> 00:05:12,947
- I can't stop thinking
about ranking last.
128
00:05:13,013 --> 00:05:14,949
I'm totally obsessed.
129
00:05:15,015 --> 00:05:16,050
I thought I was doing
so much better
130
00:05:16,116 --> 00:05:17,551
than when I first got here.
131
00:05:17,618 --> 00:05:18,652
- You totally are.
132
00:05:18,719 --> 00:05:19,853
You've lost
all those weird flicks
133
00:05:19,919 --> 00:05:21,688
you used to do, no offense.
134
00:05:21,755 --> 00:05:23,123
- I take a little offense.
135
00:05:23,190 --> 00:05:24,291
I love my flicks.
136
00:05:24,358 --> 00:05:25,793
But I've busted
my butt to learn
137
00:05:25,860 --> 00:05:28,529
all of this fancy technique,
and yet still last.
138
00:05:28,596 --> 00:05:29,697
- Of nine girls.
139
00:05:29,763 --> 00:05:31,231
It was a small sample.
140
00:05:31,298 --> 00:05:32,466
- Back at you.
141
00:05:32,532 --> 00:05:34,468
- Except you've been last
before,
142
00:05:34,535 --> 00:05:35,703
and I never have.
143
00:05:35,769 --> 00:05:37,171
- Hey!
144
00:05:37,237 --> 00:05:38,973
- That was obnoxious.
145
00:05:39,040 --> 00:05:40,073
I apologize.
146
00:05:40,140 --> 00:05:41,475
- Thank you.
Jeez.
147
00:05:41,541 --> 00:05:43,176
- [sighs] I get straight As.
148
00:05:43,243 --> 00:05:44,911
I speak six languages...
149
00:05:44,978 --> 00:05:46,280
- Fluently.
- Fluently.
150
00:05:46,347 --> 00:05:48,548
- Yes, we all know
you're a brainiac, Finn.
151
00:05:48,615 --> 00:05:49,984
- But dance-wise,
152
00:05:50,050 --> 00:05:52,987
I know I'm not Benoit
or Jack, not yet.
153
00:05:53,053 --> 00:05:55,122
But I thought I could be,
and now I'm--
154
00:05:55,189 --> 00:05:56,824
- Your confidence
is totally shook?
155
00:05:56,890 --> 00:06:00,127
- Yep.
156
00:06:00,193 --> 00:06:02,162
- So we just need
to stick with our plan
157
00:06:02,229 --> 00:06:04,698
of letting this slight setback
light a fire under our butts.
158
00:06:04,765 --> 00:06:06,534
Like we said,
we'll never be last again.
159
00:06:06,600 --> 00:06:08,135
- You are so right.
- Come on.
160
00:06:08,202 --> 00:06:09,502
We have to crush
this assignment
161
00:06:09,569 --> 00:06:11,805
and every single other thing
we do this year.
162
00:06:11,872 --> 00:06:14,107
- [chuckles] Yes.
163
00:06:18,979 --> 00:06:21,915
[eerie, sinister music]
164
00:06:21,982 --> 00:06:29,022
♪♪ ♪♪
165
00:06:29,857 --> 00:06:34,094
- Before you say anything,
it's going to be fine.
166
00:06:34,161 --> 00:06:36,063
I'll get it back,
167
00:06:36,130 --> 00:06:40,734
but I temporarily misplaced
the AKith.
168
00:06:40,801 --> 00:06:42,535
Kev?
169
00:06:42,602 --> 00:06:43,536
You there?
170
00:06:43,603 --> 00:06:45,505
- Oh, I'm here, little brother.
171
00:06:45,572 --> 00:06:46,974
- I know exactly
what you're thinking.
172
00:06:47,040 --> 00:06:48,341
KEVIN: Oh, do you now?
173
00:06:48,408 --> 00:06:50,544
Like how everything
is your fault,
174
00:06:50,611 --> 00:06:53,680
and here you go again,
messing everything up?
175
00:06:53,747 --> 00:06:55,115
Hmm?
176
00:06:55,181 --> 00:06:57,785
How could you let
the AKith out of your sight
177
00:06:57,852 --> 00:06:59,453
for even a second?
178
00:06:59,520 --> 00:07:02,255
Probably because you're in love
with that girl like that.
179
00:07:02,322 --> 00:07:04,491
Is that what I'm thinking?
180
00:07:04,558 --> 00:07:07,160
Yeah, thought so.
181
00:07:07,227 --> 00:07:11,231
Tell me, little brother,
what's your next excuse?
182
00:07:11,298 --> 00:07:12,600
You're gonna tell me what?
183
00:07:12,666 --> 00:07:13,634
You're working on a plan?
184
00:07:13,700 --> 00:07:15,503
ADRIAN:
No, you don't understand.
185
00:07:15,569 --> 00:07:18,305
I mean, yes,
I am working on a plan.
186
00:07:18,372 --> 00:07:20,508
- No more excuses.
187
00:07:20,574 --> 00:07:22,676
Find the AKith.
188
00:07:22,743 --> 00:07:24,645
[upbeat music]
189
00:07:24,711 --> 00:07:27,281
[horns honking]
190
00:07:28,082 --> 00:07:29,750
- [gasps] Those are
Paul Poiret.
191
00:07:29,816 --> 00:07:32,119
He loved to mix
embroidery and silk.
192
00:07:32,186 --> 00:07:33,587
Did you know that his wife
was his muse
193
00:07:33,654 --> 00:07:35,489
for everything
he ever designed?
194
00:07:35,556 --> 00:07:37,190
So romantic.
195
00:07:37,257 --> 00:07:39,559
- You really are
a walking knowledge machine.
196
00:07:41,895 --> 00:07:42,963
- Ah, yes.
197
00:07:43,030 --> 00:07:44,431
Beautiful, aren't they?
198
00:07:44,498 --> 00:07:46,667
These pieces are made
of such delicate fabric
199
00:07:46,734 --> 00:07:48,468
that any kind of interaction
from the public
200
00:07:48,535 --> 00:07:51,271
could damage them irreparably.
201
00:07:51,338 --> 00:07:53,741
They can only be viewed
through the window.
202
00:07:53,807 --> 00:07:55,342
- They're incredible.
203
00:07:55,408 --> 00:07:58,745
- [chuckles] Well, enjoy.
204
00:07:58,812 --> 00:08:03,951
♪♪ ♪♪
205
00:08:04,018 --> 00:08:05,185
- Oh, well.
206
00:08:05,252 --> 00:08:07,554
[ethereal chimes tinkling]
207
00:08:10,157 --> 00:08:13,093
[sly music]
208
00:08:13,160 --> 00:08:16,029
♪♪ ♪♪
209
00:08:16,096 --> 00:08:17,664
Just for a second.
210
00:08:17,731 --> 00:08:23,236
♪♪ ♪♪
211
00:08:27,407 --> 00:08:28,676
ADRIAN:
Where is that spell again?
212
00:08:28,742 --> 00:08:29,776
There!
213
00:08:29,843 --> 00:08:31,177
Finders, keepers.
214
00:08:37,617 --> 00:08:39,286
Finders, keepers, where you at?
215
00:08:39,353 --> 00:08:41,988
Find my AKith, stat.
216
00:08:42,055 --> 00:08:45,592
[otherworldly whooshing]
217
00:08:45,659 --> 00:08:48,695
[distorted speech]
218
00:09:01,175 --> 00:09:05,913
[soft suspenseful music]
219
00:09:05,979 --> 00:09:07,981
So this is Finn's jacket.
220
00:09:08,048 --> 00:09:13,087
♪♪ ♪♪
221
00:09:13,153 --> 00:09:15,656
Kev's going to be so mad.
222
00:09:15,723 --> 00:09:18,659
[quirky midtempo music]
223
00:09:18,726 --> 00:09:20,494
♪♪ ♪♪
224
00:09:20,561 --> 00:09:24,698
- I want to be in her shoes,
just to feel what it's like
225
00:09:24,765 --> 00:09:27,868
to be the star of my own show,
under my own spotlight.
226
00:09:27,935 --> 00:09:30,403
- These are insanely stunning.
227
00:09:30,470 --> 00:09:32,072
I mean--
228
00:09:32,139 --> 00:09:33,106
- Let's try them on.
229
00:09:33,173 --> 00:09:34,708
- Girl, you heard Armando.
230
00:09:34,775 --> 00:09:36,343
No way.
231
00:09:36,410 --> 00:09:39,947
- But it's exactly
what we need to be inspired.
232
00:09:40,014 --> 00:09:42,916
Come on.
[tinkly ethereal whooshing]
233
00:09:42,983 --> 00:09:44,218
Whoa!
- W-wait,
234
00:09:44,284 --> 00:09:45,853
what--what just happened?
What is going on?
235
00:09:45,919 --> 00:09:47,320
- I don't know.
236
00:09:47,387 --> 00:09:48,822
Did I just do this?
237
00:09:48,889 --> 00:09:49,923
I must have.
238
00:09:49,990 --> 00:09:51,258
- What are you talking about?
239
00:09:51,325 --> 00:09:52,926
How could you have
possibly done this?
240
00:09:52,993 --> 00:09:54,628
- Okay, I may as well tell you,
241
00:09:54,695 --> 00:09:57,130
because if it is a spell,
you won't remember anyway.
242
00:09:57,197 --> 00:09:58,265
- A spell?
243
00:09:58,332 --> 00:09:59,467
Have you finally collapsed
244
00:09:59,533 --> 00:10:02,169
under the pressure
of ranking last?
245
00:10:02,236 --> 00:10:03,670
- I'm a witch.
246
00:10:03,737 --> 00:10:07,007
And I think,
for the first time, like, ever,
247
00:10:07,074 --> 00:10:08,709
I cast a spell on my own--
248
00:10:08,775 --> 00:10:11,579
no ingredients
or words, or anything.
249
00:10:11,645 --> 00:10:12,780
They said I would evolve.
250
00:10:12,846 --> 00:10:14,515
I guess this is me evolving.
251
00:10:14,581 --> 00:10:16,817
- What? Are you
being serious right now?
252
00:10:16,883 --> 00:10:17,951
Please say yes.
253
00:10:18,018 --> 00:10:19,086
- Totally yes.
254
00:10:19,153 --> 00:10:21,755
Yes!
- This is amazing!
255
00:10:21,822 --> 00:10:24,258
[laughs] Why didn't you
tell me this before?
256
00:10:24,325 --> 00:10:27,661
[knocking on door]
257
00:10:27,728 --> 00:10:29,596
- They're ready for you.
258
00:10:34,568 --> 00:10:37,638
[spacey electronic music]
259
00:10:37,705 --> 00:10:40,607
♪♪ ♪♪
260
00:10:40,674 --> 00:10:43,210
- I can't believe I'm standing
in front of Thea Raphael's
261
00:10:43,276 --> 00:10:46,379
Odette costume from 1905.
262
00:10:46,446 --> 00:10:47,281
Wow.
263
00:10:47,347 --> 00:10:48,983
This was all hand-stitched.
264
00:10:49,050 --> 00:10:50,784
Can you imagine?
265
00:10:50,851 --> 00:10:52,119
- Amazing.
266
00:10:52,185 --> 00:10:53,820
So I'll wear it
to the presentation,
267
00:10:53,887 --> 00:10:55,889
and then you can talk about
all the technical fashion stuff
268
00:10:55,956 --> 00:10:57,157
that you love.
- Are you serious?
269
00:10:57,223 --> 00:10:59,226
This is my favorite costume.
270
00:10:59,293 --> 00:11:01,361
I've told you that,
like, a thousand times.
271
00:11:01,428 --> 00:11:04,164
I'm wearing it,
and we can present together.
272
00:11:04,231 --> 00:11:06,533
You know, teamwork?
273
00:11:06,600 --> 00:11:07,801
- Be reasonable.
274
00:11:07,868 --> 00:11:09,669
The cut is perfect for me.
275
00:11:09,736 --> 00:11:11,005
I'll look amazing in it.
276
00:11:11,072 --> 00:11:12,138
- So will I.
277
00:11:12,205 --> 00:11:13,774
- Well, I'll look better in it.
278
00:11:13,840 --> 00:11:15,643
- Not if I wear it first.
279
00:11:15,710 --> 00:11:17,611
[fabric ripping]
280
00:11:26,086 --> 00:11:29,022
[up-tempo music]
281
00:11:29,089 --> 00:11:31,191
♪♪ ♪♪
282
00:11:31,258 --> 00:11:35,095
[sound slows and distorts]
283
00:11:40,934 --> 00:11:48,108
♪♪ ♪♪
284
00:11:50,844 --> 00:11:52,179
MIA: It's gonna be fine, right?
285
00:11:52,246 --> 00:11:53,647
Right, Simone?
286
00:11:53,714 --> 00:11:55,882
You're like a whiz
with a sewing machine.
287
00:11:55,949 --> 00:11:57,351
I can't get into any trouble.
288
00:11:57,418 --> 00:11:58,952
This is at least
100 detentions,
289
00:11:59,019 --> 00:11:59,986
and I'm a prefect!
290
00:12:00,053 --> 00:12:01,421
- These dresses are made
291
00:12:01,488 --> 00:12:03,290
by the best costumers
in the world, by hand!
292
00:12:03,356 --> 00:12:05,225
- Well, I can't sew or bead.
293
00:12:05,292 --> 00:12:07,861
[hyperventilates]
I order all my clothes.
294
00:12:07,928 --> 00:12:09,096
- Well, we can't exactly order
295
00:12:09,163 --> 00:12:10,364
a one-of-a-kind,
priceless dress
296
00:12:10,431 --> 00:12:11,832
online for immediate delivery,
297
00:12:11,899 --> 00:12:12,866
now can we?
298
00:12:12,933 --> 00:12:14,768
- What are we gonna do?
299
00:12:14,834 --> 00:12:16,203
- Shh!
300
00:12:18,104 --> 00:12:21,208
We are going to ask
for a very big favor.
301
00:12:22,643 --> 00:12:26,180
[applause]
302
00:12:26,247 --> 00:12:28,749
FINN: Cece, what's
happening right now?
303
00:12:28,815 --> 00:12:30,417
CECE: Just go with the flow.
304
00:12:30,484 --> 00:12:32,352
It seems
like everyone's here for us.
305
00:12:34,287 --> 00:12:35,923
- [whispering] Do something.
306
00:12:35,990 --> 00:12:37,257
- Okay, yes.
307
00:12:37,324 --> 00:12:39,793
Think, Cece.
Think.
308
00:12:39,860 --> 00:12:40,994
- What about music?
309
00:12:41,061 --> 00:12:42,129
- What, like that?
310
00:12:42,195 --> 00:12:45,298
[jaunty swing music playing]
311
00:12:45,365 --> 00:12:46,967
Okay, then.
Let's dance.
312
00:12:47,034 --> 00:12:49,936
[applause]
313
00:12:50,003 --> 00:12:52,106
♪♪ ♪♪
314
00:12:52,172 --> 00:12:55,442
Introducing Finn Cassidy!
315
00:12:55,509 --> 00:13:02,549
♪♪ ♪♪
316
00:13:21,601 --> 00:13:24,037
[pensive music]
317
00:13:24,104 --> 00:13:31,311
♪♪ ♪♪
318
00:13:38,752 --> 00:13:42,789
[cheers and applause]
319
00:13:42,856 --> 00:13:50,063
♪♪ ♪♪
320
00:14:00,874 --> 00:14:03,410
- That was epic.
- I know, right?
321
00:14:03,477 --> 00:14:05,946
- I thought I'd lost
my confidence for, like, ever.
322
00:14:06,013 --> 00:14:07,481
- We are back!
323
00:14:07,548 --> 00:14:08,882
Enjoy the moment.
Soak it up.
324
00:14:08,949 --> 00:14:10,784
[ethereal tinkling]
325
00:14:10,851 --> 00:14:11,785
[crackling sound]
326
00:14:11,852 --> 00:14:13,754
What's happening?
327
00:14:13,820 --> 00:14:15,222
Why can't I control my arms?
328
00:14:15,289 --> 00:14:17,358
- I can't either.
329
00:14:17,424 --> 00:14:18,959
- Oh, no.
330
00:14:19,025 --> 00:14:20,394
I said "in her shoes,"
331
00:14:20,460 --> 00:14:22,329
and now
I'm literally in her shoes.
332
00:14:22,396 --> 00:14:23,730
But it was just a wish.
333
00:14:23,797 --> 00:14:25,465
I didn't mean to cast a spell.
334
00:14:25,532 --> 00:14:27,267
- What are you talking about?
335
00:14:27,334 --> 00:14:31,438
- Okay, don't panic, but we're
turning into mannequins.
336
00:14:31,505 --> 00:14:32,873
- What?
337
00:14:32,940 --> 00:14:35,842
[suspenseful music]
338
00:14:35,909 --> 00:14:43,116
♪♪ ♪♪
339
00:14:46,854 --> 00:14:48,421
SIMONE: Ally?
340
00:14:49,723 --> 00:14:50,824
We need your help.
341
00:14:50,890 --> 00:14:52,592
- [gasps] But what happened?
342
00:14:52,659 --> 00:14:54,661
- It was an accident,
but we don't have time.
343
00:14:54,728 --> 00:14:57,497
And this needs to be fixed,
like, yesterday.
344
00:14:57,564 --> 00:14:58,598
Can you do it?
345
00:14:58,665 --> 00:15:00,000
And can you not
tell Mr. Castillo?
346
00:15:00,067 --> 00:15:01,701
Please?
347
00:15:01,768 --> 00:15:03,037
- I can.
348
00:15:03,103 --> 00:15:04,404
- You're the best.
- Thank you.
349
00:15:04,471 --> 00:15:06,073
- But I'm going to need
350
00:15:06,140 --> 00:15:10,076
something in return.
351
00:15:10,143 --> 00:15:12,613
- I can't believe
we have to do this.
352
00:15:12,680 --> 00:15:13,847
- You know what?
353
00:15:13,913 --> 00:15:15,081
I went out on a limb for us
354
00:15:15,148 --> 00:15:16,484
to get that costume fixed,
355
00:15:16,550 --> 00:15:18,652
all so that we
wouldn't get detention
356
00:15:18,719 --> 00:15:20,220
for the rest of our lives.
357
00:15:22,055 --> 00:15:23,724
A thank-you would be nice.
358
00:15:23,791 --> 00:15:26,059
- You were the one
who pulled it the hardest.
359
00:15:26,126 --> 00:15:28,295
If you'd only just
listened to me. [grunts]
360
00:15:28,361 --> 00:15:31,532
[awkward music]
361
00:15:31,599 --> 00:15:33,734
- Good luck with these.
- Wait.
362
00:15:33,801 --> 00:15:35,068
SIMONE: And all the others
downstairs.
363
00:15:35,135 --> 00:15:38,673
- [whimpers] [squeals angrily]
364
00:15:38,739 --> 00:15:41,675
[piano playing]
365
00:15:41,742 --> 00:15:46,680
♪♪ ♪♪
366
00:15:46,747 --> 00:15:49,115
FINN: If I could move,
I'd be on my knees begging you,
367
00:15:49,182 --> 00:15:51,185
please get us out of here.
368
00:15:51,252 --> 00:15:52,953
- It's not that simple.
369
00:15:53,020 --> 00:15:54,755
I don't know the magic
to turn it back.
370
00:15:54,822 --> 00:15:57,124
I don't even know how I did
this in the first place.
371
00:15:57,190 --> 00:16:00,394
And I don't have
my magic book or my W packets.
372
00:16:00,461 --> 00:16:02,996
- I don't know
what any of that means.
373
00:16:03,063 --> 00:16:04,698
- I'm really sorry.
374
00:16:04,765 --> 00:16:06,066
I really messed up.
375
00:16:06,133 --> 00:16:07,500
- Are you crazy?
376
00:16:07,567 --> 00:16:11,071
Best day ever--you know,
unless they cart us off,
377
00:16:11,138 --> 00:16:13,540
so try to do something, okay?
378
00:16:13,607 --> 00:16:16,177
CECE: Oh, no.
Here they come.
379
00:16:16,243 --> 00:16:18,579
Come on, Cece.
Do something!
380
00:16:18,646 --> 00:16:20,981
Believe in yourself.
Come on!
381
00:16:21,048 --> 00:16:22,216
Um, okay.
382
00:16:22,282 --> 00:16:23,650
I got this.
383
00:16:23,717 --> 00:16:25,619
Universal Wizens,
it's getting late.
384
00:16:25,686 --> 00:16:28,421
Please, oh, please,
release us from this crate!
385
00:16:28,488 --> 00:16:31,224
[ethereal chimes tinkling]
386
00:16:35,862 --> 00:16:36,797
- Wow.
387
00:16:36,863 --> 00:16:38,198
I wonder what's in those.
388
00:16:38,264 --> 00:16:40,200
- Something magical, I bet.
389
00:16:42,169 --> 00:16:43,803
Did that actually just happen?
390
00:16:43,870 --> 00:16:46,373
I'm glad Finn
doesn't remember.
391
00:16:46,440 --> 00:16:50,010
[happily] Wait until
I tell the Wizens.
392
00:16:50,076 --> 00:16:53,280
- [pants]
393
00:16:56,716 --> 00:17:01,455
You didn't have to leave me
alone with all of these bags.
394
00:17:01,521 --> 00:17:04,725
- Boy, you really have
no people skills.
395
00:17:04,792 --> 00:17:07,094
- Fine, I'm sorry.
396
00:17:07,161 --> 00:17:08,896
- For what?
397
00:17:08,963 --> 00:17:10,664
- For complaining.
398
00:17:10,730 --> 00:17:11,999
- And?
399
00:17:12,066 --> 00:17:14,634
- And for expecting you
to fix the dress.
400
00:17:16,870 --> 00:17:18,672
And for not being
a team player.
401
00:17:21,341 --> 00:17:24,111
- Thank you.
I accept your apology.
402
00:17:24,178 --> 00:17:26,580
I also accept
sustainably harvested flowers,
403
00:17:26,646 --> 00:17:29,650
natural skin products,
and freshly baked goods.
404
00:17:29,717 --> 00:17:32,152
- [chuckles]
405
00:17:32,219 --> 00:17:35,155
So are we friends?
406
00:17:36,123 --> 00:17:37,190
- Fine.
407
00:17:37,257 --> 00:17:38,625
Let's do this.
408
00:17:39,192 --> 00:17:40,661
- I still wanna wear the dress.
409
00:17:40,728 --> 00:17:43,630
- Not a chance, not unless
you make it yourself.
410
00:17:44,965 --> 00:17:46,633
- [grunts]
411
00:17:50,037 --> 00:17:52,072
KEVIN: Tell me, little brother,
412
00:17:52,139 --> 00:17:53,774
how did that AKith
413
00:17:53,840 --> 00:17:55,643
get into that kid's pocket?
414
00:17:55,709 --> 00:17:59,513
- They showed up, all of them,
so I hid it in my pocket.
415
00:17:59,580 --> 00:18:02,916
And this guy, Finn--he had
the same jacket as me and--
416
00:18:02,983 --> 00:18:04,585
- Oh, would you just stop it?
417
00:18:04,652 --> 00:18:07,888
You're embarrassing yourself
with these excuses.
418
00:18:07,955 --> 00:18:10,257
You're never going to be
the hunter I am.
419
00:18:10,324 --> 00:18:14,461
You're never going
to be anything.
420
00:18:14,528 --> 00:18:17,264
I can't believe that you're
the one I have to count on
421
00:18:17,331 --> 00:18:19,032
to get me out of here.
[laughs mockingly]
422
00:18:19,099 --> 00:18:21,468
- I will.
I promise.
423
00:18:21,534 --> 00:18:22,937
- How many times
do you think you can say that
424
00:18:23,004 --> 00:18:24,204
and not deliver?
425
00:18:24,271 --> 00:18:27,608
- I just need
a little more time.
426
00:18:27,674 --> 00:18:31,345
- There's a reason that they
made you the student, brother,
427
00:18:31,411 --> 00:18:32,679
the intellectual one:
428
00:18:32,746 --> 00:18:34,881
because
you have no street skills,
429
00:18:34,948 --> 00:18:36,082
and you never will.
430
00:18:36,149 --> 00:18:37,818
- Stop talking to me like that.
431
00:18:37,884 --> 00:18:39,920
- I'll do you one better.
432
00:18:39,987 --> 00:18:42,523
I'll stop talking
to you completely!
433
00:18:42,589 --> 00:18:43,857
- Kev.
434
00:18:43,923 --> 00:18:46,326
Kev, please, don't do this.
435
00:18:46,393 --> 00:18:47,727
Kev!
436
00:18:49,997 --> 00:18:53,567
[groans] [sighs]
437
00:18:53,634 --> 00:18:56,637
[upbeat music]
438
00:18:57,304 --> 00:18:58,505
CECE: Finn and I were
lucky enough to see
439
00:18:58,572 --> 00:19:00,541
two of the most
beautiful costumes
440
00:19:00,607 --> 00:19:02,509
that any dancer
could ever hope to wear.
441
00:19:02,576 --> 00:19:05,379
They were beautiful dresses
from 1912,
442
00:19:05,446 --> 00:19:07,715
made in the most gorgeous
fabric by Paul Poiret.
443
00:19:07,781 --> 00:19:10,717
Now, this isn't
the actual costume.
444
00:19:10,784 --> 00:19:13,253
It would be crazy
to actually wear the costume.
445
00:19:13,320 --> 00:19:15,723
But thanks to Ally,
Finn was allowed
446
00:19:15,789 --> 00:19:17,992
to borrow this piece,
which is similar.
447
00:19:18,058 --> 00:19:20,260
Finn?
448
00:19:20,327 --> 00:19:23,263
[jaunty swing music playing]
449
00:19:23,330 --> 00:19:30,503
♪♪ ♪♪
450
00:19:39,079 --> 00:19:41,514
[applause]
451
00:19:45,051 --> 00:19:47,221
- Imagine doing
all of this by hand.
452
00:19:47,287 --> 00:19:51,291
The work that went into
these dresses is phenomenal.
453
00:19:51,358 --> 00:19:54,294
I actually attempted
to recreate
454
00:19:54,361 --> 00:19:56,429
some of the techniques
used by the costumers,
455
00:19:56,496 --> 00:19:59,166
and I may have
permanently damaged
456
00:19:59,233 --> 00:20:01,401
my index finger
by the amount of pokes
457
00:20:01,468 --> 00:20:03,304
I gave myself with the needle.
458
00:20:03,370 --> 00:20:05,105
I plan to stick to dancing.
459
00:20:05,172 --> 00:20:07,508
[audience chuckling]
460
00:20:07,574 --> 00:20:10,510
[ethereal music]
461
00:20:10,577 --> 00:20:17,617
♪♪ ♪♪
462
00:20:18,885 --> 00:20:22,122
[applause]
463
00:20:27,727 --> 00:20:30,531
FINN: We make such a good team.
CECE: We really do.
464
00:20:30,597 --> 00:20:32,199
- And this just
reinforced my belief
465
00:20:32,266 --> 00:20:33,633
that our secret rehearsals
are working.
466
00:20:33,700 --> 00:20:35,803
We just have
to keep it on the DL.
467
00:20:35,870 --> 00:20:36,970
- The first rule
of dance club is,
468
00:20:37,037 --> 00:20:38,772
you don't talk
about dance club.
469
00:20:38,839 --> 00:20:40,808
Hey, the studio's free.
470
00:20:40,874 --> 00:20:42,442
Wanna go train?
471
00:20:42,509 --> 00:20:43,677
- Let's do it.
472
00:20:46,113 --> 00:20:49,049
[mellow midtempo music]
473
00:20:49,116 --> 00:20:54,321
♪♪ ♪♪
474
00:20:56,790 --> 00:20:59,159
- What?
475
00:20:59,226 --> 00:21:02,095
[suspenseful music]
476
00:21:02,162 --> 00:21:03,964
♪♪ ♪♪
477
00:21:04,031 --> 00:21:05,832
Why does it keep coming back?
478
00:21:11,805 --> 00:21:13,473
"Get some rest spell"?
479
00:21:16,310 --> 00:21:17,744
I cast the wrong spell.
480
00:21:17,811 --> 00:21:20,281
It wasn't "get some zest,"
but "get some rest."
481
00:21:20,347 --> 00:21:22,182
I don't believe this.
482
00:21:27,888 --> 00:21:29,256
AMY: Hello?
- Ames.
483
00:21:29,323 --> 00:21:30,658
AMY: Hey.
CECE: You'll never guess what.
484
00:21:30,724 --> 00:21:32,359
I was about to give up on magic
completely
485
00:21:32,426 --> 00:21:34,428
'cause I thought I was
the worst witch ever.
486
00:21:34,494 --> 00:21:36,831
I even threw out my book,
but it kept coming back.
487
00:21:36,897 --> 00:21:38,131
But guess what?
488
00:21:38,198 --> 00:21:39,733
It turns out
I just made a mistake.
489
00:21:39,800 --> 00:21:41,402
The pages were stuck together.
490
00:21:41,468 --> 00:21:43,070
I was trying to get
some zest,
491
00:21:43,137 --> 00:21:45,472
but it was actually
"get some rest."
492
00:21:45,538 --> 00:21:47,775
I'm not a bad witch
or the weakest dancer.
493
00:21:47,841 --> 00:21:49,543
I was just exhausted.
494
00:21:49,610 --> 00:21:52,279
I can't even believe I made it
to the studio with that combo.
495
00:21:52,346 --> 00:21:54,514
AMY: Oh, Cece.
496
00:21:54,581 --> 00:21:55,783
Yay!
497
00:21:55,850 --> 00:21:58,486
I make mistakes all the time.
498
00:21:58,552 --> 00:22:00,320
It happens
to the best of us.
499
00:22:00,387 --> 00:22:03,257
You're gonna make
a great Wizen.
500
00:22:03,323 --> 00:22:05,559
- Oh, and guess what?
501
00:22:05,626 --> 00:22:06,694
I got my gesture.
502
00:22:06,760 --> 00:22:09,329
AMY: [gasps]
503
00:22:09,396 --> 00:22:12,499
- Amy?
Amy?
504
00:22:12,566 --> 00:22:13,767
[ethereal chimes tinkling]
AMY: Yay!
505
00:22:13,834 --> 00:22:16,170
Yay, yay, yay, yay, yay!
506
00:22:16,236 --> 00:22:17,737
Oh!
Show me!
507
00:22:17,804 --> 00:22:18,738
Show me!
508
00:22:18,805 --> 00:22:20,107
- Ready?
509
00:22:20,174 --> 00:22:22,843
[ethereal chimes
tinkling, whooshing]
510
00:22:22,909 --> 00:22:24,344
- Oh!
511
00:22:24,411 --> 00:22:26,880
See?
Magic always finds a Wizen.
512
00:22:26,947 --> 00:22:29,650
I knew it would come.
You've been working so hard.
513
00:22:29,717 --> 00:22:31,017
I have to run.
514
00:22:31,084 --> 00:22:32,619
I have some potions
on the burner.
515
00:22:32,686 --> 00:22:34,955
Ginger's, uh, trying
a new spell.
516
00:22:35,021 --> 00:22:37,991
See?
Wizens keep besting themselves.
517
00:22:38,058 --> 00:22:39,893
That's why your book came back.
518
00:22:39,960 --> 00:22:41,362
You're not done yet.
519
00:22:41,428 --> 00:22:45,765
Like dance, you'll always find
ways to improve.
520
00:22:45,832 --> 00:22:48,002
- I'll never doubt myself
or my magic again.
521
00:22:48,068 --> 00:22:49,836
- [squeals excitedly]
522
00:22:49,903 --> 00:22:52,806
[sparkling ethereal flourish]
523
00:22:52,873 --> 00:23:00,080
♪♪ ♪♪
524
00:23:01,314 --> 00:23:04,251
[energetic electronic music]
525
00:23:04,318 --> 00:23:11,524
♪♪ ♪♪
35396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.