Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:04,704
[Superbus'
"Invincible and Reckless"]
2
00:00:04,771 --> 00:00:07,541
SINGER:
♪♪ I'm under your spell ♪♪
3
00:00:07,608 --> 00:00:09,009
♪♪ But I'm okay ♪♪
4
00:00:09,076 --> 00:00:11,311
♪♪ You dance it so well ♪♪
5
00:00:11,378 --> 00:00:12,779
♪♪ Don't go away ♪♪
6
00:00:12,846 --> 00:00:15,315
♪♪ I-I'm under your spell ♪♪
7
00:00:15,382 --> 00:00:17,250
♪♪ But I'm okay ♪♪
8
00:00:17,317 --> 00:00:19,253
♪♪ It's magical, physical ♪♪
9
00:00:19,320 --> 00:00:22,188
♪♪ Never gonna give up now ♪♪
10
00:00:22,255 --> 00:00:26,727
♪♪ Invincible, invincible ♪♪
11
00:00:26,793 --> 00:00:29,796
♪♪ And reckless symphony ♪♪
12
00:00:29,863 --> 00:00:32,199
♪♪ I'm under your spell ♪♪
13
00:00:32,266 --> 00:00:34,000
♪♪ But I'm okay ♪♪
14
00:00:34,067 --> 00:00:36,103
♪♪ You dance it so well ♪♪
15
00:00:36,170 --> 00:00:37,737
♪♪ Don't go away ♪♪
16
00:00:37,804 --> 00:00:40,507
♪♪ I-I'm under your spell ♪♪
17
00:00:40,574 --> 00:00:42,109
♪♪ But I'm okay ♪♪
18
00:00:42,176 --> 00:00:43,743
♪♪ It's magical ♪♪
19
00:00:46,646 --> 00:00:48,515
FINN:
Previously on Spellbound...
20
00:00:48,582 --> 00:00:49,516
- That's Benoit.
21
00:00:49,583 --> 00:00:51,084
He's my super annoying
roommate.
22
00:00:51,151 --> 00:00:52,719
- A real rivalry there.
23
00:00:52,786 --> 00:00:55,322
Those two are gonna either
elevate or destroy each other.
24
00:00:55,389 --> 00:00:57,958
- How in the world did you
break your protection spell?
25
00:00:58,024 --> 00:00:59,493
There's no way
in a witchy blood moon
26
00:00:59,560 --> 00:01:01,928
I'm calling my older sister
with this confession.
27
00:01:01,995 --> 00:01:03,930
Lizzie's always been
so intuitive.
28
00:01:03,997 --> 00:01:05,466
She knows.
29
00:01:05,533 --> 00:01:08,068
- [laughing]
30
00:01:08,135 --> 00:01:09,637
You might be my soul mate.
31
00:01:09,703 --> 00:01:11,705
MIA: The annual gala
is the most exclusive
32
00:01:11,771 --> 00:01:13,206
and breathtaking event ever.
33
00:01:13,273 --> 00:01:15,342
- For the couple that bring in
the most pledges,
34
00:01:15,408 --> 00:01:16,810
tickets to the annual gala.
35
00:01:16,876 --> 00:01:18,345
You did it! You guys did it!
36
00:01:18,412 --> 00:01:20,413
Cece and Benoit
brought it home,
37
00:01:20,480 --> 00:01:22,949
and we reached our target!
38
00:01:23,016 --> 00:01:24,818
Congratulations!
[cheers and applause]
39
00:01:27,220 --> 00:01:29,423
TEACHER:
Cece, you're up.
40
00:01:29,490 --> 00:01:31,625
- Legend has it
that bad things happen
41
00:01:31,691 --> 00:01:33,928
when this play
is performed onstage.
42
00:01:33,994 --> 00:01:37,964
Some say that the witches
in Macbeth used real spells.
43
00:01:38,031 --> 00:01:39,600
Isn't that so cool?
44
00:01:39,667 --> 00:01:40,901
Is it true?
45
00:01:40,968 --> 00:01:43,803
Was Shakespeare some kind
of witch?
46
00:01:43,870 --> 00:01:46,106
Shortly after Macbeth
was performed,
47
00:01:46,173 --> 00:01:48,175
rumors spread about the magic
in the spells,
48
00:01:48,241 --> 00:01:49,810
and things got weird.
49
00:01:49,876 --> 00:01:51,945
The witches scattered,
and a bunch of them
50
00:01:52,012 --> 00:01:54,447
came and settled here in Paris.
51
00:01:54,514 --> 00:01:55,849
[laughter]
52
00:01:55,916 --> 00:01:59,487
So the famous curse of Macbeth,
53
00:01:59,553 --> 00:02:00,754
it's for reals.
54
00:02:00,821 --> 00:02:02,323
There are loads of productions
spanning back
55
00:02:02,389 --> 00:02:03,624
all the way to the original
56
00:02:03,690 --> 00:02:06,526
that have been plagued
with disaster.
57
00:02:06,593 --> 00:02:08,061
I wish we could travel
back in time
58
00:02:08,128 --> 00:02:09,229
and see where it all started,
59
00:02:09,296 --> 00:02:13,634
but we'll never know, will we?
60
00:02:13,700 --> 00:02:14,969
Lights, please.
61
00:02:15,035 --> 00:02:17,971
[mysterious music]
62
00:02:18,038 --> 00:02:19,907
♪♪ ♪♪
63
00:02:19,973 --> 00:02:22,709
Double, double,
toil and trouble,
64
00:02:22,776 --> 00:02:25,179
fire burn and cauldron bubble.
65
00:02:25,245 --> 00:02:27,447
Round about the cauldron go,
66
00:02:27,514 --> 00:02:30,117
in the poisoned entrails throw.
67
00:02:30,183 --> 00:02:32,553
Double, double,
toil and trouble,
68
00:02:32,620 --> 00:02:35,355
fire burn and cauldron bubble.
69
00:02:35,422 --> 00:02:37,457
Round about the cauldron go,
70
00:02:37,524 --> 00:02:39,793
in the poisoned entrails
throw.
71
00:02:39,860 --> 00:02:47,033
♪♪ ♪♪
72
00:02:56,910 --> 00:02:59,179
[birds cawing]
73
00:03:05,219 --> 00:03:06,954
- Something is
definitely wrong.
74
00:03:07,021 --> 00:03:08,489
I just passed
a murder of crows.
75
00:03:08,555 --> 00:03:11,292
- Those poor birds.
Who would kill birds?
76
00:03:11,358 --> 00:03:14,929
- No, it's like
a flock of seagulls
77
00:03:14,995 --> 00:03:16,697
or a paddle of ducks.
78
00:03:16,764 --> 00:03:18,665
Murder is what you call
a bunch of crows.
79
00:03:18,732 --> 00:03:20,801
- Oh, okay.
That's way less sinister.
80
00:03:20,868 --> 00:03:24,905
- What is sinister is this
very bad feeling I'm having.
81
00:03:24,971 --> 00:03:26,840
Something isn't right.
82
00:03:26,907 --> 00:03:29,109
Out with the bad!
83
00:03:29,176 --> 00:03:31,011
In with the good.
84
00:03:31,078 --> 00:03:32,746
Out with the bad!
85
00:03:32,813 --> 00:03:34,114
In with the good.
86
00:03:34,181 --> 00:03:36,416
Out with the bad!
87
00:03:36,483 --> 00:03:38,018
In with the good. Yeah!
88
00:03:38,085 --> 00:03:39,419
♪♪ Out with the bad ♪♪
89
00:03:39,486 --> 00:03:41,088
♪♪ In with the good ♪♪
90
00:03:41,155 --> 00:03:42,489
♪♪ Out with the bad ♪♪
Whoo!
91
00:03:42,556 --> 00:03:44,191
♪♪ In with the good ♪♪
One more time!
92
00:03:44,258 --> 00:03:45,593
♪♪ Out with the bad ♪♪
Whoo!
93
00:03:45,659 --> 00:03:47,161
♪♪ In with the good ♪♪
Whoa-ho!
94
00:03:47,227 --> 00:03:48,528
♪♪ Out with the bad ♪♪
Get out!
95
00:03:48,595 --> 00:03:50,264
♪♪ In with the good,
one more time ♪♪
96
00:03:50,331 --> 00:03:51,999
♪♪ Out with the bad ♪♪
Whoo!
97
00:03:52,066 --> 00:03:53,934
♪♪ In with the good ♪♪
Whoo-hoo!
98
00:03:54,001 --> 00:03:55,836
[upbeat music]
99
00:03:55,902 --> 00:03:58,071
[both laughing]
100
00:03:59,139 --> 00:04:00,941
- That leotard is
a very nice color on you.
101
00:04:01,008 --> 00:04:02,877
Some people look terrible
in blue.
102
00:04:02,943 --> 00:04:04,210
You do not look terrible.
103
00:04:04,277 --> 00:04:05,312
- That was a compliment, right?
104
00:04:05,379 --> 00:04:06,313
- Most definitely.
105
00:04:06,380 --> 00:04:07,748
- Okay, listen up!
106
00:04:07,815 --> 00:04:09,149
Listen up, listen up,
listen up, listen up.
107
00:04:09,216 --> 00:04:10,717
I have big news!
108
00:04:10,784 --> 00:04:13,153
Oh, I have big news.
109
00:04:13,220 --> 00:04:16,223
I'm changing
the midseason show.
110
00:04:16,290 --> 00:04:19,492
I'm very excited about
doing a new version of...
111
00:04:20,794 --> 00:04:21,828
- [mouths word]
112
00:04:21,895 --> 00:04:23,096
ARMANDO:
Now, the first thing is,
113
00:04:23,163 --> 00:04:25,933
we never say the word...
114
00:04:26,834 --> 00:04:30,871
From this point on,
it is the Scottish play
115
00:04:30,937 --> 00:04:34,508
or M or Lady M.
116
00:04:34,575 --> 00:04:36,210
Is that clear?
117
00:04:36,276 --> 00:04:37,378
Good!
Now, we're gonna really think
118
00:04:37,444 --> 00:04:39,179
outside the box on this one.
119
00:04:39,246 --> 00:04:41,248
There'll be
no audition process.
120
00:04:41,315 --> 00:04:43,216
We will all learn
the choreography,
121
00:04:43,283 --> 00:04:45,286
and I will make my selections
122
00:04:45,352 --> 00:04:48,689
when someone inspires me!
123
00:04:48,756 --> 00:04:50,925
So we have M.
124
00:04:50,991 --> 00:04:52,760
We have Lady M.
125
00:04:52,826 --> 00:04:54,227
We have the Macduffs.
126
00:04:54,294 --> 00:04:55,863
We have the townspeople.
127
00:04:55,929 --> 00:04:57,598
There will be two witches
128
00:04:57,665 --> 00:05:00,100
instead of
the traditional three,
129
00:05:00,167 --> 00:05:02,335
making our duet.
130
00:05:02,402 --> 00:05:03,336
You see?
131
00:05:03,403 --> 00:05:07,440
So let's go, people!
132
00:05:07,507 --> 00:05:09,776
Let's make magic together!
133
00:05:12,679 --> 00:05:14,314
- We all thought
it was an ordinary day
134
00:05:14,381 --> 00:05:17,918
until we learned we are dancing
the Scottish play.
135
00:05:17,985 --> 00:05:19,753
Dah, dah, dah!
136
00:05:21,688 --> 00:05:23,891
Coincidence? I think not.
137
00:05:23,958 --> 00:05:26,126
Oh, take my survey.
Are curses real?
138
00:05:26,192 --> 00:05:28,996
How many famous curses
in history can you name?
139
00:05:29,062 --> 00:05:30,230
I wanna hear from you.
140
00:05:30,297 --> 00:05:32,399
Don't forget to like
and comment!
141
00:05:32,465 --> 00:05:33,667
- Hey.
142
00:05:33,734 --> 00:05:35,736
So do you believe in
this whole curse thing?
143
00:05:35,803 --> 00:05:37,571
[soft percussive music]
144
00:05:37,638 --> 00:05:39,607
Okay, so it's not just me,
right?
145
00:05:39,673 --> 00:05:40,674
He's either on or off.
146
00:05:40,741 --> 00:05:43,510
I mean, I get it
if he's shy, but...
147
00:05:43,577 --> 00:05:46,713
♪♪ ♪♪
148
00:05:55,055 --> 00:05:56,623
- I'm just gonna say it.
149
00:05:56,690 --> 00:05:57,991
We all want leads.
150
00:05:58,058 --> 00:05:59,926
The witches duet would be ace,
151
00:05:59,993 --> 00:06:02,129
but so is Lady M's solo.
152
00:06:02,195 --> 00:06:03,530
Which one of you wants that?
153
00:06:03,597 --> 00:06:06,366
And of course,
there's the man himself.
154
00:06:09,102 --> 00:06:11,271
Are we really
not gonna talk about it?
155
00:06:11,338 --> 00:06:13,207
Initial poll results
favor a curse.
156
00:06:13,274 --> 00:06:14,574
Just saying.
157
00:06:14,641 --> 00:06:20,547
♪♪ ♪♪
158
00:06:20,614 --> 00:06:22,416
- Oh, come on, you guys.
Just chill.
159
00:06:22,482 --> 00:06:24,385
I mean,
Shakespeare wasn't a witch.
160
00:06:24,451 --> 00:06:25,486
He was just a writer.
161
00:06:25,552 --> 00:06:27,020
And writers aren't witches,
162
00:06:27,087 --> 00:06:28,756
so his spells are just words.
163
00:06:28,823 --> 00:06:30,023
We're good.
164
00:06:31,325 --> 00:06:33,059
- I thought you of all people
165
00:06:33,126 --> 00:06:35,362
would get that
this could be real.
166
00:06:35,428 --> 00:06:37,298
- Nah. I think I'd feel it.
167
00:06:37,364 --> 00:06:39,366
This is just folklore.
168
00:06:42,469 --> 00:06:44,138
- Ah!
169
00:06:44,205 --> 00:06:46,106
Real mature, Jack.
170
00:06:49,042 --> 00:06:51,645
- Ah! Watch where you're going.
171
00:06:54,447 --> 00:06:56,016
- What's up with her?
172
00:06:56,082 --> 00:06:57,384
You okay?
173
00:06:58,352 --> 00:07:00,520
- Still think this curse
isn't a thing?
174
00:07:04,024 --> 00:07:06,460
[mysterious music]
175
00:07:06,526 --> 00:07:07,895
CECE: Okay, you were right.
176
00:07:07,961 --> 00:07:09,162
Something weird is going on,
177
00:07:09,229 --> 00:07:10,898
and I've been working
way too hard
178
00:07:10,965 --> 00:07:12,399
to take even
the slightest risk.
179
00:07:12,466 --> 00:07:14,067
I can almost do an hour
en pointe now,
180
00:07:14,134 --> 00:07:16,937
and I don't want some potential
curse to take me down.
181
00:07:17,004 --> 00:07:19,039
- Let's just manifest
positive things.
182
00:07:19,105 --> 00:07:20,107
- Yes!
183
00:07:20,174 --> 00:07:21,575
Like who should get what part
184
00:07:21,641 --> 00:07:23,210
in the Scottish play.
185
00:07:24,811 --> 00:07:26,680
The Wizens taught me
to always put my thoughts
186
00:07:26,746 --> 00:07:28,415
onto the air alchemy element
187
00:07:28,482 --> 00:07:30,650
so it will carry my intent
into the universe.
188
00:07:31,952 --> 00:07:34,221
- Okay, so who plays the king?
189
00:07:34,288 --> 00:07:35,489
Jack.
- Benoit.
190
00:07:35,555 --> 00:07:36,690
- Ooh!
191
00:07:36,756 --> 00:07:38,592
Who's the smitten kitten?
192
00:07:38,659 --> 00:07:41,027
- Shut up. No.
193
00:07:41,094 --> 00:07:42,462
Okay, yes.
194
00:07:42,529 --> 00:07:44,598
I do like him,
and he's such a great dancer.
195
00:07:44,665 --> 00:07:48,335
- But Jack can memorize choreo
like no other.
196
00:07:48,401 --> 00:07:49,570
- But Benoit works so hard.
197
00:07:49,637 --> 00:07:51,038
I feel like
he deserves it more.
198
00:07:51,104 --> 00:07:53,406
- Okay,
they're both great dancers.
199
00:07:54,608 --> 00:07:56,143
Let's flip.
200
00:07:56,210 --> 00:07:58,245
- Benoit's heads,
Jack's tails?
201
00:07:58,312 --> 00:08:03,584
♪♪ ♪♪
202
00:08:03,650 --> 00:08:05,319
[sighs] Fair is fair.
203
00:08:05,385 --> 00:08:06,453
Jack.
204
00:08:12,827 --> 00:08:15,896
Next, the witches.
205
00:08:15,963 --> 00:08:18,499
- Okay, well, you obviously
have to be a witch.
206
00:08:18,565 --> 00:08:21,302
And I would love
a witchy duet with you.
207
00:08:21,368 --> 00:08:24,638
So let's take that,
and Mia can be Lady M?
208
00:08:24,705 --> 00:08:26,139
- Perfect.
209
00:08:26,206 --> 00:08:29,809
She'll either be super happy
or a total diva.
210
00:08:29,876 --> 00:08:30,977
BOTH:
Total diva!
211
00:08:31,044 --> 00:08:33,313
[laughter]
212
00:08:33,380 --> 00:08:36,050
CECE: Okay, Armando wants us
to think outside the box.
213
00:08:36,116 --> 00:08:38,118
So instead of Mr. and Mrs.,
214
00:08:38,184 --> 00:08:40,387
let's make the Macduffs
two misters.
215
00:08:40,454 --> 00:08:42,523
Finn and Pierre?
- I love it.
216
00:08:42,590 --> 00:08:44,658
So that just leaves
the townspeople.
217
00:08:44,725 --> 00:08:48,328
Are you okay with your crush
being part of the corps?
218
00:08:49,996 --> 00:08:51,531
- Oh!
219
00:08:53,100 --> 00:08:54,034
What are you doing?
220
00:08:54,100 --> 00:08:56,303
- Nothing. Just chilling.
221
00:08:56,369 --> 00:08:59,006
- I have your tickets
from the prom-a-thon win
222
00:08:59,073 --> 00:09:02,876
for the gala tomorrow
at the Garnier?
223
00:09:02,943 --> 00:09:04,378
- Oh, thanks.
224
00:09:04,444 --> 00:09:05,946
- Well, I have to go.
225
00:09:06,012 --> 00:09:08,215
I have a lot going on.
226
00:09:10,150 --> 00:09:11,351
You'll clean this up,
227
00:09:11,418 --> 00:09:12,653
or I'll issue
with a yellow ticket
228
00:09:12,719 --> 00:09:14,688
faster than you can--
- Yep. We got it.
229
00:09:14,755 --> 00:09:16,089
See you later.
230
00:09:17,224 --> 00:09:18,359
- Weirdos.
231
00:09:18,425 --> 00:09:19,292
- Bye.
232
00:09:19,359 --> 00:09:22,596
[soft exciting music]
233
00:09:22,663 --> 00:09:23,831
- Whoa, did you see
234
00:09:23,897 --> 00:09:26,300
how she didn't come
into our salt circle?
235
00:09:26,366 --> 00:09:28,635
There is something in this.
236
00:09:30,003 --> 00:09:31,838
You're getting really good.
237
00:09:31,905 --> 00:09:33,807
[laughs]
- Aww. Thanks.
238
00:09:33,874 --> 00:09:34,842
I kind of am.
239
00:09:34,908 --> 00:09:37,110
[both laughing]
240
00:09:38,411 --> 00:09:41,348
BENOIT:
[humming]
241
00:09:41,415 --> 00:09:44,584
[Camille Saint-Saens'
"Danse Macabre" playing]
242
00:09:44,651 --> 00:09:48,822
♪♪ ♪♪
243
00:09:48,889 --> 00:09:51,057
JACK:
Make way for King M.
244
00:09:53,960 --> 00:09:57,163
BENOIT:
[humming louder]
245
00:09:59,967 --> 00:10:01,134
[music stops]
246
00:10:03,971 --> 00:10:06,907
[upbeat music]
247
00:10:06,974 --> 00:10:09,643
♪♪ ♪♪
248
00:10:09,710 --> 00:10:12,279
You fight like you dance--
lazy.
249
00:10:12,346 --> 00:10:14,581
JACK:
Ah! A winner is born, not made.
250
00:10:14,648 --> 00:10:15,615
Ah!
251
00:10:15,682 --> 00:10:21,588
♪♪ ♪♪
252
00:10:28,161 --> 00:10:31,498
[mysterious music]
253
00:10:31,565 --> 00:10:38,572
♪♪ ♪♪
254
00:11:17,744 --> 00:11:20,314
[furtive music]
255
00:11:20,381 --> 00:11:23,350
- [whispering] You said
you wouldn't crowd her.
256
00:11:23,417 --> 00:11:25,185
- [whispering]
There's a bad vibe.
257
00:11:27,521 --> 00:11:30,123
It's my aunt's duty
to make sure she's okay.
258
00:11:30,190 --> 00:11:37,397
♪♪ ♪♪
259
00:11:49,744 --> 00:11:51,945
- [snoring]
260
00:11:52,012 --> 00:11:59,219
♪♪ ♪♪
261
00:12:08,495 --> 00:12:10,197
SINGER:
♪♪ I wanna dance ♪♪
262
00:12:10,264 --> 00:12:12,466
♪♪ Like my life depends on it ♪♪
263
00:12:12,533 --> 00:12:16,336
♪♪ I wanna feel like I was... ♪♪
264
00:12:16,403 --> 00:12:18,839
ARMANDO:
Good morning, good morning!
265
00:12:18,906 --> 00:12:21,308
Let's get right to work,
please.
266
00:12:21,374 --> 00:12:23,711
Now, in a burst of inspiration
last night,
267
00:12:23,777 --> 00:12:26,580
I made my selections,
and they are final.
268
00:12:26,647 --> 00:12:29,349
If you have an issue,
I invite you to discuss it
269
00:12:29,416 --> 00:12:31,084
outside of this studio.
270
00:12:31,151 --> 00:12:33,821
Anyone? No? Good.
271
00:12:33,887 --> 00:12:35,589
Now...
272
00:12:35,656 --> 00:12:37,791
Cece and Simone,
273
00:12:37,858 --> 00:12:39,893
you will make up
our witches duet.
274
00:12:39,960 --> 00:12:42,896
[soft suspenseful music]
275
00:12:42,963 --> 00:12:44,331
♪♪ ♪♪
276
00:12:44,398 --> 00:12:48,335
- Mia, you will be our Lady M.
277
00:12:51,138 --> 00:12:53,140
The Macduffs.
278
00:12:53,207 --> 00:12:55,943
Finn and Pierre.
279
00:12:56,009 --> 00:12:58,011
- [whispering]
It's exactly the same.
280
00:12:58,078 --> 00:12:59,880
He even chose
two male Macduffs.
281
00:12:59,947 --> 00:13:01,482
I'm tingling.
282
00:13:01,549 --> 00:13:05,952
Now, the lead role of the man
that shall not be named
283
00:13:06,019 --> 00:13:07,721
goes to...
284
00:13:08,989 --> 00:13:10,523
Jack.
- [gasps]
285
00:13:12,359 --> 00:13:14,861
ARMANDO: Now, the rest of you
are townspeople,
286
00:13:14,928 --> 00:13:16,630
and I shall take
this opportunity
287
00:13:16,697 --> 00:13:18,265
right now to remind you:
288
00:13:18,331 --> 00:13:21,769
there are no small parts.
289
00:13:21,836 --> 00:13:23,237
Understood?
290
00:13:23,303 --> 00:13:25,672
Good.
Now let's get to work, please.
291
00:13:25,739 --> 00:13:27,541
Center of the floor.
Gather round.
292
00:13:27,608 --> 00:13:30,844
[tense music]
293
00:13:30,911 --> 00:13:38,118
♪♪ ♪♪
294
00:13:47,327 --> 00:13:48,362
- Okay, talk.
295
00:13:48,428 --> 00:13:49,396
You haven't said a word yet,
296
00:13:49,462 --> 00:13:50,564
and it's making me nervous.
297
00:13:50,631 --> 00:13:51,932
- I should be king.
298
00:13:51,999 --> 00:13:53,667
- My crush on Jack aside,
I agree.
299
00:13:53,733 --> 00:13:55,468
- I cannot accept this!
- Of course not.
300
00:13:55,535 --> 00:13:57,638
You need to tell Armando
what's on your mind.
301
00:13:57,705 --> 00:13:59,473
Why didn't you do that
straight after class?
302
00:13:59,539 --> 00:14:01,308
He's already left
to prep for the gala.
303
00:14:01,375 --> 00:14:02,643
You'll have to speak to him
there.
304
00:14:02,710 --> 00:14:04,711
- But I'm going with Cece.
MIA: Cancel.
305
00:14:04,778 --> 00:14:05,979
This is more important.
306
00:14:06,046 --> 00:14:07,547
You can't be clouded
by some girl
307
00:14:07,614 --> 00:14:09,516
when your entire career
is on the line.
308
00:14:09,583 --> 00:14:10,917
You have to show him
your commitment,
309
00:14:10,984 --> 00:14:12,152
not your dating etiquette.
310
00:14:12,219 --> 00:14:13,721
- But Cece will be upset.
- [scoffs]
311
00:14:13,787 --> 00:14:16,022
More upset than you when
you're dancing in the back row?
312
00:14:16,089 --> 00:14:17,991
Just tell her that
you changed your mind
313
00:14:18,058 --> 00:14:19,493
or that the gala was canceled,
314
00:14:19,560 --> 00:14:22,196
that you're busy, on fire,
anything.
315
00:14:22,262 --> 00:14:25,098
Just keep a clear head
and go alone.
316
00:14:26,500 --> 00:14:30,303
How many townspeople go on
to make company?
317
00:14:36,343 --> 00:14:38,779
[phone keyboard clacking]
318
00:14:38,846 --> 00:14:40,046
[phone chimes]
319
00:14:45,319 --> 00:14:47,954
[upbeat music]
320
00:14:48,021 --> 00:14:53,260
♪♪ ♪♪
321
00:14:53,326 --> 00:14:54,761
CECE:
Aunt G?
322
00:14:54,828 --> 00:14:56,296
You gotta set me straight.
323
00:14:56,363 --> 00:14:59,600
Are boys from, like,
an entirely different planet?
324
00:14:59,666 --> 00:15:01,167
Hello?
325
00:15:02,202 --> 00:15:03,670
Hello? Ginger?
326
00:15:03,737 --> 00:15:06,740
Seriously,
you need to help me translate.
327
00:15:06,807 --> 00:15:08,642
- I can't speak for all boys,
328
00:15:08,709 --> 00:15:10,210
but I'm definitely
from this planet.
329
00:15:10,277 --> 00:15:12,846
- Oh, hey.
When did you get here?
330
00:15:12,913 --> 00:15:15,515
I've been doing homework
back here for, like, hours.
331
00:15:15,582 --> 00:15:18,451
I walked here. On my legs. Yep.
332
00:15:18,518 --> 00:15:20,921
I just got here.
On my spaceship.
333
00:15:20,988 --> 00:15:23,423
I was lying before when I said
I was from this planet.
334
00:15:25,359 --> 00:15:26,761
Do you want to talk about it?
335
00:15:26,827 --> 00:15:29,763
[pensive music]
336
00:15:29,830 --> 00:15:31,631
♪♪ ♪♪
337
00:15:31,698 --> 00:15:33,600
- Benoit told me
the gala was canceled.
338
00:15:33,667 --> 00:15:35,702
Why didn't he just say
he didn't wanna go with me?
339
00:15:35,769 --> 00:15:37,170
Why would he lie?
340
00:15:37,237 --> 00:15:39,407
I know it's not canceled,
so why did he say that?
341
00:15:39,473 --> 00:15:41,208
And why didn't he wanna go
with me?
342
00:15:41,274 --> 00:15:43,376
- Because he's clearly
lost his mind.
343
00:15:43,443 --> 00:15:44,412
Come on.
344
00:15:44,478 --> 00:15:45,946
Who wouldn't want
to go with you?
345
00:15:46,012 --> 00:15:48,915
Even if it is to a...
[yawns]
346
00:15:48,982 --> 00:15:50,251
Boring ballet.
347
00:15:50,317 --> 00:15:52,486
- Hey! Ballet is my life.
348
00:15:52,552 --> 00:15:54,955
And I have these tickets
and everything.
349
00:15:55,022 --> 00:15:56,290
- Oh, hang on.
350
00:15:56,357 --> 00:15:57,858
You didn't say anything
about tickets.
351
00:15:57,924 --> 00:15:59,759
'Cause I love tickets.
352
00:15:59,826 --> 00:16:04,064
I'll take tickets to go
anywhere, anytime, even ballet.
353
00:16:04,130 --> 00:16:06,133
So...
354
00:16:06,200 --> 00:16:08,069
are you asking me out
on a date?
355
00:16:08,135 --> 00:16:09,303
- That depends.
356
00:16:09,370 --> 00:16:10,771
Would you say yes?
357
00:16:10,837 --> 00:16:12,772
- In every single language.
358
00:16:17,478 --> 00:16:19,112
[Puccini's "Vissi D'arte"
playing]
359
00:16:19,179 --> 00:16:22,116
SINGER:
[singing in Italian]
360
00:16:22,182 --> 00:16:25,185
[dramatic opera music]
361
00:16:25,252 --> 00:16:32,459
♪♪ ♪♪
362
00:17:19,506 --> 00:17:22,542
[applause]
363
00:17:30,150 --> 00:17:32,286
- Isn't she incredible?
364
00:17:32,352 --> 00:17:34,154
KEVIN:
Are you with her right now?
365
00:17:34,221 --> 00:17:36,824
- Yes. Now, would you shut up?
366
00:17:36,891 --> 00:17:38,559
[tense music]
367
00:17:38,626 --> 00:17:40,194
Ahh, just jokes.
368
00:17:40,261 --> 00:17:42,529
I could listen to you
all night.
369
00:17:42,596 --> 00:17:44,064
♪♪ ♪♪
370
00:17:44,131 --> 00:17:46,066
- I need some water. Want some?
371
00:17:46,133 --> 00:17:48,668
- That'd be great, yeah.
Thanks.
372
00:17:48,735 --> 00:17:50,470
You have to stay out
of my head.
373
00:17:50,537 --> 00:17:53,040
I can't talk to you and to her
at the same time.
374
00:17:53,106 --> 00:17:54,741
KEVIN: Oh, I disagree,
little brother.
375
00:17:54,808 --> 00:17:55,876
And I have a lot to say.
376
00:17:55,942 --> 00:17:57,678
- Just leave me alone.
377
00:17:57,745 --> 00:17:59,913
Can't you see I'm busy?
378
00:17:59,980 --> 00:18:03,817
♪♪ ♪♪
379
00:18:03,884 --> 00:18:05,719
- So...
380
00:18:05,786 --> 00:18:07,221
what's up?
381
00:18:07,288 --> 00:18:09,389
Do you usually talk to yourself
at fancy galas?
382
00:18:09,456 --> 00:18:13,293
- Fancy galas, bakeries,
first dates.
383
00:18:13,360 --> 00:18:14,961
KEVIN:
Oh, whatever.
384
00:18:15,028 --> 00:18:17,998
I'm so nervous, Cece.
385
00:18:18,065 --> 00:18:20,901
- The ballet was...
KEVIN: Boring.
386
00:18:20,967 --> 00:18:23,003
- Boring.
387
00:18:23,069 --> 00:18:25,839
I-I'm sorry,
I-I-I didn't mean that.
388
00:18:25,906 --> 00:18:27,641
I don't even know
why I said that.
389
00:18:27,708 --> 00:18:30,577
It was spectacular.
390
00:18:30,644 --> 00:18:36,617
♪♪ ♪♪
391
00:18:36,683 --> 00:18:39,185
Hi. I'm Adrian.
392
00:18:40,287 --> 00:18:42,790
- Hi. I'm Cece.
393
00:18:42,857 --> 00:18:44,591
KEVIN: I think you should
drain whatever magic
394
00:18:44,658 --> 00:18:46,293
she has now
while we have the chance.
395
00:18:46,360 --> 00:18:48,562
- I'm not draining her.
396
00:18:48,629 --> 00:18:50,965
- What?
- I'm not draining the water.
397
00:18:51,031 --> 00:18:53,234
I'll just, um, take sips.
398
00:18:53,300 --> 00:18:56,103
CECE: What is wrong with him?
Just drink it.
399
00:18:56,169 --> 00:18:58,505
- I'll just drink it.
400
00:18:58,572 --> 00:19:00,207
- Okay.
401
00:19:01,374 --> 00:19:04,345
- It's a beautiful building.
402
00:19:04,411 --> 00:19:05,679
Yeah.
403
00:19:09,115 --> 00:19:10,650
GINGER:
Today we gather for answers.
404
00:19:10,717 --> 00:19:13,654
[soft ethereal music]
405
00:19:13,721 --> 00:19:15,156
♪♪ ♪♪
406
00:19:15,222 --> 00:19:18,692
Water spirit,
we ask for your guidance.
407
00:19:18,759 --> 00:19:21,862
[singer vocalizing]
408
00:19:21,929 --> 00:19:28,035
♪♪ ♪♪
409
00:19:28,102 --> 00:19:31,672
ALL:
East, west, north, south.
410
00:19:31,739 --> 00:19:36,543
- Water, sacred water,
we honor this grotto.
411
00:19:36,610 --> 00:19:40,814
Will you reveal a picture
of tomorrow?
412
00:19:42,883 --> 00:19:45,819
[mysterious music]
413
00:19:45,886 --> 00:19:51,057
♪♪ ♪♪
414
00:19:51,124 --> 00:19:53,460
[groans]
415
00:19:53,527 --> 00:19:55,262
I'm not the best
at water spells.
416
00:19:55,329 --> 00:19:57,765
There. I said it out loud.
417
00:19:57,831 --> 00:19:59,933
- Uh, I think
you better look again.
418
00:20:00,000 --> 00:20:04,872
♪♪ ♪♪
419
00:20:04,939 --> 00:20:06,406
GINGER:
Lizzie?
420
00:20:06,473 --> 00:20:07,942
Oh, no.
421
00:20:08,009 --> 00:20:11,211
[stammering]
422
00:20:17,184 --> 00:20:18,585
ARMANDO:
Thank you, thank you.
423
00:20:18,652 --> 00:20:21,421
Our students work very hard
to make company,
424
00:20:21,488 --> 00:20:25,025
so I have personally invited
one of our best.
425
00:20:25,092 --> 00:20:26,360
This is Jack.
426
00:20:26,427 --> 00:20:27,794
Jack's from our
third division class.
427
00:20:27,861 --> 00:20:30,431
He's also the lead
in the midseason showcase.
428
00:20:30,497 --> 00:20:31,698
- Sorry to bother you, sir,
429
00:20:31,765 --> 00:20:33,467
but can I speak with you
for a moment?
430
00:20:33,534 --> 00:20:35,603
- I'm a little busy right now.
Can't this wait, Benoit?
431
00:20:35,669 --> 00:20:37,404
- I'm sorry. It's urgent.
432
00:20:37,470 --> 00:20:40,307
- Sorry. Excuse me a moment.
433
00:20:40,373 --> 00:20:41,775
Okay, what's going on?
434
00:20:41,842 --> 00:20:43,210
- I'm so sorry, sir, um,
435
00:20:43,277 --> 00:20:44,744
I wanted to speak to you
about the casting.
436
00:20:44,811 --> 00:20:47,181
I don't mean to be ungrateful,
it's just that,
437
00:20:47,248 --> 00:20:49,750
I mean, I work very hard,
and I know that
438
00:20:49,817 --> 00:20:51,518
I'm the right person
for this role, and I just--
439
00:20:51,585 --> 00:20:52,953
ARMANDO:
I hope this isn't going
440
00:20:53,020 --> 00:20:56,556
where I think it's going,
Mr. Ducasse.
441
00:20:56,623 --> 00:20:58,992
- I--well, I--
442
00:20:59,059 --> 00:21:01,328
- Oh, rough day for you, man.
443
00:21:01,395 --> 00:21:02,897
First the whole Macbeth thing--
444
00:21:02,963 --> 00:21:04,131
BOTH:
Don't say it!
445
00:21:04,197 --> 00:21:05,632
- Oh, yeah, sorry. I forgot.
446
00:21:05,699 --> 00:21:08,068
I don't believe in
the whole curse thing anyway.
447
00:21:08,135 --> 00:21:09,336
Let me know
if you need anything, bro.
448
00:21:09,403 --> 00:21:11,137
Like a towel
to wipe your tears.
449
00:21:11,204 --> 00:21:12,239
[chuckles]
450
00:21:12,306 --> 00:21:14,074
[yelps]
ARMANDO: Jack!
451
00:21:14,141 --> 00:21:15,309
Jack, don't move, don't move.
452
00:21:15,376 --> 00:21:16,843
Ice!
Can we get some ice, please?
453
00:21:16,910 --> 00:21:18,545
We're gonna have to get you
straight to hospital.
454
00:21:18,612 --> 00:21:20,381
Benoit, be ready to take on
the lead tomorrow.
455
00:21:20,447 --> 00:21:22,516
We need to keep rehearsing.
- What?
456
00:21:22,583 --> 00:21:24,451
- S-sorry, I didn't mean
to blurt that out.
457
00:21:24,517 --> 00:21:26,020
We just have to be realistic,
okay?
458
00:21:26,086 --> 00:21:27,588
- Don't worry, Jack--
I'll rehearse with the others,
459
00:21:27,655 --> 00:21:29,256
but you'll be back
on opening night.
460
00:21:29,323 --> 00:21:30,824
ARMANDO: Okay, let's, um--
let's get him up now.
461
00:21:30,890 --> 00:21:32,159
Eh, slowly, though, slowly.
462
00:21:32,226 --> 00:21:34,161
Don't put any weight
on that leg, okay?
463
00:21:34,227 --> 00:21:35,696
Up, up, up, up.
464
00:21:35,763 --> 00:21:37,131
Okay, slowly.
465
00:21:37,197 --> 00:21:39,800
There you go. There you go.
466
00:21:39,867 --> 00:21:42,769
[tense music]
467
00:21:42,836 --> 00:21:45,605
♪♪ ♪♪
468
00:21:45,672 --> 00:21:48,709
CECE:
Oh, no. This isn't good.
469
00:21:48,776 --> 00:21:50,777
Did I do this?
470
00:21:52,446 --> 00:21:53,948
GINGER:
I'll have to call Lizzie
471
00:21:54,014 --> 00:21:55,248
and convince her that
everything's fine
472
00:21:55,315 --> 00:21:57,051
and there's no need
to come to Paris.
473
00:21:57,117 --> 00:21:59,252
I'll tell her it's better
for Cece if she doesn't.
474
00:21:59,319 --> 00:22:00,287
Less pressure.
475
00:22:00,353 --> 00:22:02,255
And that's the truth.
476
00:22:02,322 --> 00:22:04,925
- Don't you think
you could just talk to her
477
00:22:04,992 --> 00:22:06,326
and explain everything?
478
00:22:06,393 --> 00:22:08,629
- [sighs]
My sister is a force of nature.
479
00:22:08,695 --> 00:22:10,397
And if she shows up here,
480
00:22:10,463 --> 00:22:12,666
we're all in a whole lot
of witch's brew, okay?
481
00:22:12,733 --> 00:22:15,369
Not just me,
but the two of you as well.
482
00:22:15,436 --> 00:22:19,339
Oh, no, I need to get to her
before she gets to us.
483
00:22:19,406 --> 00:22:21,142
- How do you think
Cece will feel
484
00:22:21,208 --> 00:22:22,442
about her mum coming?
485
00:22:22,509 --> 00:22:24,044
GINGER:
She'll feel nothing!
486
00:22:24,110 --> 00:22:26,413
Because she's not coming.
487
00:22:26,480 --> 00:22:29,850
And we're not gonna tell Cece
about any of this.
488
00:22:29,916 --> 00:22:32,752
[humming]
489
00:22:37,858 --> 00:22:39,359
BOTH:
Wow.
490
00:22:41,461 --> 00:22:43,830
- It's all my fault.
I should have known.
491
00:22:43,897 --> 00:22:45,432
But Shakespeare's
just a writer,
492
00:22:45,499 --> 00:22:47,500
so I figured it was all
just a big, fantastical story.
493
00:22:47,567 --> 00:22:49,236
First, Benoit canceled our date
494
00:22:49,303 --> 00:22:52,039
with a big, fat,
and totally fake lie;
495
00:22:52,106 --> 00:22:54,075
Adrian acted
like a total weirdo;
496
00:22:54,141 --> 00:22:55,943
and then Jack fell down
the steps
497
00:22:56,009 --> 00:22:57,444
and twisted his ankle.
498
00:22:57,510 --> 00:22:59,613
It's bad.
He had to go to the hospital.
499
00:22:59,680 --> 00:23:02,049
I can't believe
this is actually happening.
500
00:23:02,116 --> 00:23:03,884
- Whoa, intrigue.
501
00:23:03,951 --> 00:23:05,820
[soft suspenseful music]
502
00:23:05,886 --> 00:23:07,654
- Nice capes, by the way.
503
00:23:07,721 --> 00:23:10,224
So now Benoit's playing Macbeth
in the midseason show,
504
00:23:10,290 --> 00:23:11,659
which, in my opinion,
505
00:23:11,725 --> 00:23:13,860
he should've been cast as
in the first place.
506
00:23:13,927 --> 00:23:17,497
I don't believe in this whole
Macbeth thing, but he lied.
507
00:23:17,564 --> 00:23:19,499
And Benoit's not
the lying type.
508
00:23:22,469 --> 00:23:23,503
What?
509
00:23:24,738 --> 00:23:26,506
- Did you just say...
510
00:23:26,573 --> 00:23:29,209
- That the midseason show is...
511
00:23:29,276 --> 00:23:30,811
- Macbeth? Yeah.
512
00:23:30,878 --> 00:23:34,080
[both screaming]
513
00:23:36,350 --> 00:23:39,152
So I guess you guys know
about the curse too?
514
00:23:39,219 --> 00:23:42,155
[upbeat electronic music]
515
00:23:42,222 --> 00:23:49,429
♪♪ ♪♪
35339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.