All language subtitles for S 2023 S01E05 1080p WEB h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,704 [Superbus' "Invincible and Reckless"] 2 00:00:04,771 --> 00:00:07,541 SINGER: ♪♪ I'm under your spell ♪♪ 3 00:00:07,608 --> 00:00:09,009 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 4 00:00:09,076 --> 00:00:11,311 ♪♪ You dance it so well ♪♪ 5 00:00:11,378 --> 00:00:12,779 ♪♪ Don't go away ♪♪ 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,315 ♪♪ I-I'm under your spell ♪♪ 7 00:00:15,382 --> 00:00:17,250 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 8 00:00:17,317 --> 00:00:19,253 ♪♪ It's magical, physical ♪♪ 9 00:00:19,320 --> 00:00:22,188 ♪♪ Never gonna give up now ♪♪ 10 00:00:22,255 --> 00:00:26,727 ♪♪ Invincible, invincible ♪♪ 11 00:00:26,793 --> 00:00:29,796 ♪♪ And reckless symphony ♪♪ 12 00:00:29,863 --> 00:00:32,199 ♪♪ I'm under your spell ♪♪ 13 00:00:32,266 --> 00:00:34,000 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 14 00:00:34,067 --> 00:00:36,103 ♪♪ You dance it so well ♪♪ 15 00:00:36,170 --> 00:00:37,737 ♪♪ Don't go away ♪♪ 16 00:00:37,804 --> 00:00:40,507 ♪♪ I-I'm under your spell ♪♪ 17 00:00:40,574 --> 00:00:42,109 ♪♪ But I'm okay ♪♪ 18 00:00:42,176 --> 00:00:43,743 ♪♪ It's magical ♪♪ 19 00:00:46,647 --> 00:00:48,682 PERSON: Previously on Spellbound... 20 00:00:48,749 --> 00:00:49,883 - I'll go home with you. 21 00:00:49,950 --> 00:00:52,019 GINGER: You're already home. 22 00:00:52,086 --> 00:00:54,287 KEVIN: You drained those two Wizens last night. 23 00:00:54,354 --> 00:00:55,488 Tune in. 24 00:00:55,555 --> 00:00:57,024 See if you can hear their thoughts. 25 00:00:57,091 --> 00:01:00,261 - We're gonna make an agreeable pie. 26 00:01:00,327 --> 00:01:02,162 Can me and Lola be your apprentices? 27 00:01:02,229 --> 00:01:03,931 Could you make Cece an official Wizen? 28 00:01:03,998 --> 00:01:05,332 - It would be my honor. 29 00:01:05,398 --> 00:01:08,502 BOTH: We bring her in to help her grow. 30 00:01:08,569 --> 00:01:11,171 - This program demands excellence. 31 00:01:11,238 --> 00:01:13,406 - Don't let her bring you down. 32 00:01:13,473 --> 00:01:14,841 - You've got to learn the rules 33 00:01:14,908 --> 00:01:16,177 so you know how to break them. 34 00:01:16,243 --> 00:01:18,511 - Challenge accepted. 35 00:01:20,314 --> 00:01:23,250 [upbeat music] 36 00:01:23,317 --> 00:01:30,523 ♪♪ ♪♪ 37 00:01:34,261 --> 00:01:35,763 - This is the best. 38 00:01:35,829 --> 00:01:37,665 I've never not had my parents or Aunt G 39 00:01:37,731 --> 00:01:38,765 telling me what to do. 40 00:01:38,832 --> 00:01:40,367 - That's hilarious. 41 00:01:40,434 --> 00:01:43,304 - I can't actually jump because my feet hurt too much. 42 00:01:43,370 --> 00:01:44,738 - This isn't a party. 43 00:01:44,804 --> 00:01:48,041 There are rules at the school and in life. 44 00:01:48,108 --> 00:01:50,177 ♪♪ ♪♪ 45 00:01:50,244 --> 00:01:52,046 Stop jumping! There are rules! 46 00:01:52,112 --> 00:01:53,413 You are going to be late. 47 00:01:53,480 --> 00:01:54,781 - Oh, come on, you're no fun. 48 00:01:54,848 --> 00:01:56,816 - I am, too, fun. 49 00:01:56,883 --> 00:01:58,719 Are you, though? Prove it. 50 00:01:59,453 --> 00:02:00,587 - I don't have to prove anything. 51 00:02:00,654 --> 00:02:01,722 [laughter] 52 00:02:01,788 --> 00:02:02,889 I've updated your training schedule. 53 00:02:02,956 --> 00:02:04,224 You need more pointe work. 54 00:02:04,291 --> 00:02:05,692 So stop being so reckless with your feet. 55 00:02:05,759 --> 00:02:07,427 - Oh, pointe, shmointe. 56 00:02:07,494 --> 00:02:08,829 Come on, I'm not even jumping. 57 00:02:08,896 --> 00:02:10,764 I'm, like, fake jumping. 58 00:02:10,831 --> 00:02:12,732 SIMONE: [chuckles] Just don't be late. 59 00:02:12,799 --> 00:02:13,900 [laughter] 60 00:02:13,967 --> 00:02:18,572 ♪♪ ♪♪ 61 00:02:25,879 --> 00:02:27,048 [shimmering tone] 62 00:02:27,114 --> 00:02:28,749 AMY: Good morning! - [screams] 63 00:02:28,816 --> 00:02:30,183 Stop doing that! 64 00:02:30,250 --> 00:02:31,918 - Wizen training starts today. 65 00:02:31,985 --> 00:02:33,420 - It's so exciting. 66 00:02:33,487 --> 00:02:34,788 What would you like to start with? 67 00:02:34,855 --> 00:02:37,324 Botany? Astrology? 68 00:02:37,391 --> 00:02:39,359 - Not now. I'm at school-- 69 00:02:39,426 --> 00:02:40,761 where you're not supposed to be-- 70 00:02:40,828 --> 00:02:42,996 and I have to get to class, okay? Bye. 71 00:02:43,063 --> 00:02:44,598 - But you have to start your training. 72 00:02:44,665 --> 00:02:46,734 - It's important that we get started right away. 73 00:02:46,800 --> 00:02:48,769 I'm so excited! 74 00:02:48,836 --> 00:02:51,004 - Yeah, sure, totally-- 75 00:02:51,071 --> 00:02:52,372 after school. 76 00:02:52,439 --> 00:02:54,074 Now get out. I'm late. 77 00:02:54,141 --> 00:02:55,709 - Um, but I-I really do think 78 00:02:55,775 --> 00:02:57,178 you should consider-- CECE: You need to leave. 79 00:02:57,244 --> 00:02:59,579 AMY: It's super-- it's gonna be so fun. 80 00:03:02,950 --> 00:03:08,588 ♪♪ ♪♪ 81 00:03:08,655 --> 00:03:10,457 MIA: Cece, 82 00:03:10,524 --> 00:03:12,159 as prefect of the girls' dorms, 83 00:03:12,226 --> 00:03:14,561 I take tardiness very seriously. 84 00:03:14,628 --> 00:03:15,529 I tried to warn you. 85 00:03:15,596 --> 00:03:17,097 I don't know how you can have 86 00:03:17,163 --> 00:03:18,365 such a flimsy relationship with the rules. 87 00:03:18,432 --> 00:03:20,167 - Uh, I'm, like, three seconds late. 88 00:03:20,233 --> 00:03:22,569 Armando's not even here yet. 89 00:03:22,636 --> 00:03:25,005 - It's Mr. Castillo. 90 00:03:25,072 --> 00:03:26,707 And warm-up starts before class, 91 00:03:26,773 --> 00:03:27,875 so she's right. 92 00:03:27,941 --> 00:03:30,210 Three seconds late is late. 93 00:03:30,277 --> 00:03:31,811 There are rules at the Paris Opera Ballet School, 94 00:03:31,878 --> 00:03:35,249 Miss Parker-Jones, rules that must be followed. 95 00:03:35,316 --> 00:03:37,751 You show up on time to my class, 96 00:03:37,818 --> 00:03:40,020 you're already 15 minutes late. 97 00:03:41,422 --> 00:03:43,824 - Since you're having such a hard time with the rules, 98 00:03:43,891 --> 00:03:46,292 here's a laminated copy. 99 00:03:46,359 --> 00:03:48,195 - Did I harm you in a past life or something? 100 00:03:48,262 --> 00:03:49,530 ARMANDO: Okay, let's go. 101 00:03:49,597 --> 00:03:51,498 Class has officially started, ladies. 102 00:03:51,565 --> 00:03:52,599 Come on. 103 00:03:54,267 --> 00:03:57,170 [suspicious music] 104 00:03:57,237 --> 00:03:58,605 ♪♪ ♪♪ 105 00:03:58,672 --> 00:04:01,208 [shimmering tone] 106 00:04:01,275 --> 00:04:03,810 ♪♪ ♪♪ 107 00:04:03,877 --> 00:04:05,879 - What is going on? 108 00:04:05,946 --> 00:04:12,419 ♪♪ ♪♪ 109 00:04:12,486 --> 00:04:15,622 Where did you take all of the reference materials? 110 00:04:15,689 --> 00:04:18,125 And why? 111 00:04:18,191 --> 00:04:20,060 And if you don't tell me the truth, 112 00:04:20,127 --> 00:04:21,962 don't think I won't use one of my potions 113 00:04:22,029 --> 00:04:23,964 on the two of you. 114 00:04:24,031 --> 00:04:27,034 ♪♪ ♪♪ 115 00:04:27,100 --> 00:04:30,137 - We--we took them to Cece. 116 00:04:30,204 --> 00:04:32,139 GINGER: What for? 117 00:04:32,206 --> 00:04:34,174 - Wizen training. 118 00:04:34,240 --> 00:04:37,978 - How on Earth would I ever agree to that? 119 00:04:38,045 --> 00:04:40,147 [gasps] The pie. 120 00:04:40,214 --> 00:04:42,282 ♪♪ ♪♪ 121 00:04:42,349 --> 00:04:45,853 Was that pie enchanted in any way? 122 00:04:45,920 --> 00:04:48,288 Like, in a magical way? 123 00:04:49,123 --> 00:04:51,058 Girls! - It's just a wee spell, 124 00:04:51,124 --> 00:04:53,594 just to make things a bit more agreeable. 125 00:04:53,660 --> 00:04:55,563 - But she can only become an official Wizen 126 00:04:55,629 --> 00:04:57,898 if an Elder performed the ceremony. 127 00:04:57,965 --> 00:04:59,733 [gasps] 128 00:04:59,800 --> 00:05:01,435 Are you telling me that I performed the ceremony 129 00:05:01,502 --> 00:05:03,036 to make her an official Wizen? 130 00:05:03,103 --> 00:05:05,172 - Aye, and you did a really lovely job. 131 00:05:05,239 --> 00:05:06,674 - Hmm, let me guess. 132 00:05:06,741 --> 00:05:09,009 I accepted you two as apprentices too, didn't I? 133 00:05:09,076 --> 00:05:10,477 - Yeah! You even called our moms 134 00:05:10,544 --> 00:05:12,379 to get permission for us to stay here. 135 00:05:12,446 --> 00:05:14,114 Thanks for doing that, by the way. 136 00:05:14,181 --> 00:05:16,317 - Mm-hmm. [whimpers] 137 00:05:16,383 --> 00:05:19,419 [panting] 138 00:05:23,290 --> 00:05:24,658 - [whispering] That did not go well. 139 00:05:24,724 --> 00:05:27,294 - I know, right? She's going to explode. 140 00:05:27,361 --> 00:05:29,429 We can't tell her about losing our magic. 141 00:05:29,496 --> 00:05:30,797 - I agree. 142 00:05:30,864 --> 00:05:33,467 She'd have no choice but to speed-dial Cece's mom. 143 00:05:33,534 --> 00:05:34,535 - Yeah. 144 00:05:34,602 --> 00:05:35,969 Let's just keep this between us, 145 00:05:36,036 --> 00:05:38,171 and we'll figure something out. 146 00:05:38,238 --> 00:05:39,239 [exhales sharply] 147 00:05:39,306 --> 00:05:41,441 ♪♪ ♪♪ 148 00:05:43,644 --> 00:05:46,580 [upbeat music] 149 00:05:46,647 --> 00:05:49,917 ♪♪ ♪♪ 150 00:05:49,984 --> 00:05:51,818 ARMANDO: Very nice. Hold that shape. 151 00:05:51,885 --> 00:05:53,954 That's good, lovely, 152 00:05:54,021 --> 00:05:56,323 and... thank you. 153 00:05:56,389 --> 00:05:58,392 Good, very nice. Thank you. Back to the center. Thank you. 154 00:05:58,458 --> 00:06:00,493 [claps] Okay. 155 00:06:00,560 --> 00:06:02,596 We're gonna partner up for today's assignment, 156 00:06:02,663 --> 00:06:05,766 traditional ballet duos in the modern world, 157 00:06:05,833 --> 00:06:09,603 with a strong emphasis on the word "traditional." 158 00:06:09,669 --> 00:06:13,640 No personal flicks or riffs. Understood, Miss Parker-Jones? 159 00:06:13,707 --> 00:06:15,709 - Understood, sir. ARMANDO: Great. 160 00:06:15,775 --> 00:06:16,777 Let's have some fun with it. 161 00:06:16,843 --> 00:06:18,979 So the pairs are as follows. 162 00:06:19,046 --> 00:06:20,680 I'll have you two, please, together. 163 00:06:20,747 --> 00:06:21,949 You two, thank you. 164 00:06:22,015 --> 00:06:23,717 Benoit and Mia, 165 00:06:23,784 --> 00:06:25,051 Jack and Finn, 166 00:06:25,118 --> 00:06:27,387 and Cece and Simone. 167 00:06:27,454 --> 00:06:30,290 Now, I'm looking for a short piece of traditional ballet 168 00:06:30,357 --> 00:06:31,791 paired with the modern world. 169 00:06:31,858 --> 00:06:34,194 I want to see your own original interpretation 170 00:06:34,261 --> 00:06:35,462 stamped all over it. 171 00:06:35,529 --> 00:06:37,331 Really think outside the box. 172 00:06:37,398 --> 00:06:38,832 Have fun with it, okay? 173 00:06:38,899 --> 00:06:40,800 And I'll see you back here at the end of the day. 174 00:06:40,867 --> 00:06:42,169 Understood? Good. 175 00:06:42,236 --> 00:06:43,170 Off you go. Thank you. 176 00:06:43,237 --> 00:06:50,443 ♪♪ ♪♪ 177 00:06:51,945 --> 00:06:53,714 - I should call my sister. 178 00:06:53,781 --> 00:06:56,383 She's Cece's mother, and she has a right to know. 179 00:06:56,449 --> 00:06:57,651 BOTH: Mm. 180 00:06:57,718 --> 00:06:59,486 GINGER: That would be the right thing to do. 181 00:06:59,553 --> 00:07:01,822 - Uh-huh. GINGER: The safest thing to do. 182 00:07:01,888 --> 00:07:02,990 - Hmm. 183 00:07:03,057 --> 00:07:04,792 - The responsible thing to do. 184 00:07:04,859 --> 00:07:05,960 LOLA: Yeah. 185 00:07:06,026 --> 00:07:07,761 - Oh. 186 00:07:07,827 --> 00:07:09,496 There's no way in a witchy blood moon 187 00:07:09,563 --> 00:07:11,932 I'm calling my older sister with this confession. 188 00:07:11,999 --> 00:07:13,300 [all sigh] 189 00:07:13,366 --> 00:07:14,635 I've been in charge of her daughter 190 00:07:14,701 --> 00:07:16,136 for less than a month, 191 00:07:16,203 --> 00:07:18,004 and look at the mess we're in. 192 00:07:20,207 --> 00:07:22,375 We have to protect her. 193 00:07:23,176 --> 00:07:25,012 Roll up your sleeves, girls. 194 00:07:25,078 --> 00:07:26,747 We're going to make the mother lode 195 00:07:26,814 --> 00:07:28,315 of protection packages. 196 00:07:28,381 --> 00:07:30,617 - Are we gonna build an even bigger protection spell 197 00:07:30,684 --> 00:07:31,818 than the first one? 198 00:07:31,885 --> 00:07:33,454 GINGER: Hmm, not a chance. 199 00:07:33,520 --> 00:07:36,289 That took every Wizen on the East Coast to complete. 200 00:07:36,356 --> 00:07:38,559 - Then what kind of protection are we doing? 201 00:07:38,625 --> 00:07:42,096 - One that protects us by protecting her the best we can 202 00:07:42,162 --> 00:07:44,532 so Lizzie doesn't take W Paris by storm. 203 00:07:44,598 --> 00:07:46,566 - That's a totally boss idea, Ginge. 204 00:07:46,633 --> 00:07:49,970 - Totally, and I have some science skills we can utilize. 205 00:07:50,037 --> 00:07:52,072 - Good. Let's make a list. 206 00:07:52,139 --> 00:07:58,244 ♪♪ ♪♪ 207 00:07:58,311 --> 00:07:59,980 BENOIT: Why are you being so hard on Cece? 208 00:08:00,046 --> 00:08:01,548 She's not so bad, you know. 209 00:08:01,614 --> 00:08:03,851 - Oh, come on. Don't tell me you like her. 210 00:08:03,918 --> 00:08:05,986 - No, I'm just-- 211 00:08:06,053 --> 00:08:07,954 No. No. 212 00:08:08,021 --> 00:08:08,989 MIA: [scoffs] [phone chimes] 213 00:08:09,055 --> 00:08:11,458 Please, I can't believe you. 214 00:08:11,524 --> 00:08:14,594 - I'm just saying she's not so horrible, 215 00:08:14,661 --> 00:08:18,098 and I could see it being not so horrible to hang out with her. 216 00:08:18,165 --> 00:08:20,567 - Gross, but fine. 217 00:08:20,634 --> 00:08:21,635 [phone chimes] 218 00:08:22,469 --> 00:08:25,939 You have seven minutes to talk about your vile crush 219 00:08:26,006 --> 00:08:27,107 while I do some ab work. 220 00:08:27,174 --> 00:08:32,646 ♪♪ ♪♪ 221 00:08:32,712 --> 00:08:34,114 CECE: Mia couldn't wait to call me out 222 00:08:34,180 --> 00:08:35,348 in front of the whole class. 223 00:08:35,415 --> 00:08:36,650 I need to nail this. 224 00:08:36,716 --> 00:08:38,085 Is there a way we can do this assignment 225 00:08:38,152 --> 00:08:40,120 with only my good stuff? 226 00:08:41,489 --> 00:08:43,090 - Oh, that's it! 227 00:08:43,157 --> 00:08:46,393 You have killer Vidtik edits, like, the best I've ever seen. 228 00:08:46,460 --> 00:08:47,594 - Oh, really? Thanks. 229 00:08:47,661 --> 00:08:50,030 - You're welcome, and it's true. 230 00:08:50,097 --> 00:08:52,299 You're also a natural choreographer. 231 00:08:52,366 --> 00:08:55,102 - Where are you going with this? 232 00:08:55,169 --> 00:08:56,369 - Look at these-- 233 00:08:56,436 --> 00:08:58,706 the edit, the dance, the overall vibe. 234 00:08:58,772 --> 00:09:02,475 It's so perfectly modern. 235 00:09:05,379 --> 00:09:07,280 - We can take ballet out into the street. 236 00:09:07,347 --> 00:09:10,217 - Exactly. Armando said think outside the box. 237 00:09:10,284 --> 00:09:12,252 So we go outside. [both chuckle] 238 00:09:12,319 --> 00:09:14,654 - Okay, I love this, 239 00:09:14,721 --> 00:09:16,890 but we have to avoid Mia at all costs. 240 00:09:16,957 --> 00:09:18,625 I can't afford another detention. 241 00:09:18,692 --> 00:09:24,498 ♪♪ ♪♪ 242 00:09:24,565 --> 00:09:26,600 BENOIT: Okay, why are you being so weird with Cece? 243 00:09:26,667 --> 00:09:29,536 Are you secretly in love with me and totally jealous? 244 00:09:29,603 --> 00:09:31,805 - Gross, you're like my brother. 245 00:09:31,872 --> 00:09:32,973 No. 246 00:09:33,040 --> 00:09:35,709 I'm not jealous of you and her-- 247 00:09:35,776 --> 00:09:36,844 not like that. 248 00:09:36,911 --> 00:09:38,278 - All right. Keep working! 249 00:09:38,345 --> 00:09:40,647 Winners always work. 250 00:09:40,714 --> 00:09:42,716 Isn't that what you say? 251 00:09:43,850 --> 00:09:45,919 Hey, I'm just kidding. 252 00:09:45,986 --> 00:09:47,454 MIA: [sighs] 253 00:09:47,521 --> 00:09:50,124 I was supposed to only have one roommate this year 254 00:09:50,190 --> 00:09:52,425 instead of two like every other year. 255 00:09:53,193 --> 00:09:54,962 But now there are three of us. 256 00:09:55,028 --> 00:09:56,630 - Oh. 257 00:09:56,697 --> 00:09:58,031 You do hate your threes. 258 00:09:58,098 --> 00:09:59,667 - It's a nightmare. 259 00:09:59,733 --> 00:10:02,836 I'm always left out when there are three. 260 00:10:02,903 --> 00:10:04,371 So even though it was Simone, 261 00:10:04,438 --> 00:10:06,240 I was going to try and be friends, 262 00:10:06,306 --> 00:10:08,208 but now everything's ruined 263 00:10:08,275 --> 00:10:10,110 because of Cece and her weird flicks. 264 00:10:10,177 --> 00:10:11,678 - Hey, she has really dialed those back. 265 00:10:11,745 --> 00:10:13,446 - Whose side are you on? 266 00:10:13,513 --> 00:10:15,116 - Sorry. 267 00:10:15,182 --> 00:10:17,551 Hey, just a thought-- 268 00:10:17,618 --> 00:10:20,020 are you sure you're not doing that thing again? 269 00:10:21,321 --> 00:10:22,522 - What thing? 270 00:10:24,391 --> 00:10:25,959 - The thing you do when you push everyone away 271 00:10:26,026 --> 00:10:27,594 so they don't hurt you? 272 00:10:27,661 --> 00:10:30,730 ♪♪ ♪♪ 273 00:10:38,205 --> 00:10:39,806 - Are you sure this is a good idea? 274 00:10:39,873 --> 00:10:41,174 We just got into this school. 275 00:10:41,241 --> 00:10:42,609 We don't wanna get kicked out. 276 00:10:42,676 --> 00:10:44,778 - Armando said individual interpretation, right? 277 00:10:44,845 --> 00:10:46,614 Well, this is ours. 278 00:10:46,681 --> 00:10:47,714 - [chuckles] 279 00:10:49,917 --> 00:10:51,385 [shimmering tone] 280 00:10:51,452 --> 00:10:52,485 - Cece? 281 00:10:53,654 --> 00:10:55,455 Anyone? 282 00:10:57,624 --> 00:10:58,893 Whew. 283 00:10:58,959 --> 00:11:02,028 [suspicious music] 284 00:11:02,095 --> 00:11:03,030 Oh. 285 00:11:03,097 --> 00:11:10,270 ♪♪ ♪♪ 286 00:11:12,906 --> 00:11:15,542 [blowing sharply] 287 00:11:15,609 --> 00:11:17,644 [sniffing] 288 00:11:17,711 --> 00:11:20,046 ♪♪ ♪♪ 289 00:11:20,113 --> 00:11:21,548 Oh. 290 00:11:21,615 --> 00:11:23,050 Oh, my. 291 00:11:23,116 --> 00:11:25,686 I'm suddenly feeling very anxious... 292 00:11:25,752 --> 00:11:27,254 [angrily] And competitive... 293 00:11:27,321 --> 00:11:29,356 [crying] And also very vulnerable. 294 00:11:29,422 --> 00:11:30,757 [squeals] 295 00:11:30,824 --> 00:11:32,092 Oh. What is this? 296 00:11:32,159 --> 00:11:33,126 Ooh. 297 00:11:33,193 --> 00:11:34,795 Oh, no, no, no, no, no. 298 00:11:34,861 --> 00:11:37,097 Oh, no, that won't do. 299 00:11:37,164 --> 00:11:38,098 [spray spritzing] 300 00:11:38,165 --> 00:11:39,967 Whew, that is one 301 00:11:40,033 --> 00:11:42,135 tightly wound ballerina, mm. 302 00:11:44,171 --> 00:11:47,107 [upbeat music] 303 00:11:47,174 --> 00:11:51,712 ♪♪ ♪♪ 304 00:11:51,778 --> 00:11:53,613 CECE: This is so cool. 305 00:11:53,680 --> 00:11:54,815 SIMONE: This is amazing. 306 00:11:54,882 --> 00:12:01,555 ♪♪ ♪♪ 307 00:12:03,957 --> 00:12:05,258 You ready? 308 00:12:05,325 --> 00:12:06,494 CECE: Let's do this. 309 00:12:06,560 --> 00:12:09,530 SINGER: ♪♪ I can't get out ♪♪ 310 00:12:09,596 --> 00:12:11,398 [vocalizing] 311 00:12:11,465 --> 00:12:13,934 ♪♪ I can't get out ♪♪ 312 00:12:14,000 --> 00:12:16,503 [vocalizing] 313 00:12:16,570 --> 00:12:19,140 ♪♪ I can't get out ♪♪ 314 00:12:19,206 --> 00:12:21,841 [vocalizing] 315 00:12:21,908 --> 00:12:23,611 [dramatic pop music playing] 316 00:12:23,677 --> 00:12:25,846 ♪♪ I wanna swim ♪♪ 317 00:12:25,912 --> 00:12:28,282 ♪♪ But I'd drown ♪♪ 318 00:12:28,348 --> 00:12:29,850 ♪♪ I wanna laugh ♪♪ 319 00:12:29,917 --> 00:12:33,086 ♪♪ But I'm breaking down ♪♪ 320 00:12:33,153 --> 00:12:35,656 ♪♪ That's how it goes ♪♪ 321 00:12:35,723 --> 00:12:39,627 ♪♪ When you're close to the edge of greatness ♪♪ 322 00:12:39,693 --> 00:12:43,063 ♪♪ I don't know what I know ♪♪ 323 00:12:43,130 --> 00:12:45,499 ♪♪ I'll mess this up ♪♪ 324 00:12:45,565 --> 00:12:48,302 ♪♪ Because I feel so rough ♪♪ 325 00:12:48,368 --> 00:12:50,671 ♪♪ Can't get out ♪♪ 326 00:12:50,738 --> 00:12:55,443 ♪♪ You know you've had enough ♪♪ 327 00:12:55,509 --> 00:13:00,347 ♪♪ I wish I had just one more flight ♪♪ 328 00:13:00,414 --> 00:13:05,552 ♪♪ A one-way ticket to the end in sight ♪♪ 329 00:13:05,619 --> 00:13:10,323 ♪♪ Desolation is my go-to right now ♪♪ 330 00:13:10,390 --> 00:13:11,959 ♪♪ 'Cause I'm in trouble ♪♪ 331 00:13:12,025 --> 00:13:15,162 ♪♪ And I can't get out now ♪♪ 332 00:13:15,229 --> 00:13:17,832 ♪♪ ♪♪ 333 00:13:17,898 --> 00:13:20,134 ♪♪ I wanna fly ♪♪ 334 00:13:20,200 --> 00:13:22,636 ♪♪ But I'd fall ♪♪ 335 00:13:22,703 --> 00:13:27,440 ♪♪ Go back in time to when I had it all ♪♪ 336 00:13:27,507 --> 00:13:29,943 ♪♪ That's how it goes ♪♪ 337 00:13:30,010 --> 00:13:32,879 ♪♪ When you're low, I'm so close ♪♪ 338 00:13:32,946 --> 00:13:37,284 ♪♪ To the edge, I don't wanna be alone ♪♪ 339 00:13:37,351 --> 00:13:39,987 ♪♪ I'll mess this up ♪♪ 340 00:13:40,053 --> 00:13:42,790 ♪♪ Because I feel so rough ♪♪ 341 00:13:42,856 --> 00:13:44,992 ♪♪ Can't get out ♪♪ 342 00:13:45,059 --> 00:13:49,697 ♪♪ You know you've had enough ♪♪ 343 00:13:49,763 --> 00:13:51,265 [cheers and applause] 344 00:13:51,331 --> 00:13:54,668 ♪♪ I wish I had just one more flight ♪♪ 345 00:13:54,735 --> 00:13:59,806 ♪♪ A one-way ticket to the end in sight ♪♪ 346 00:13:59,873 --> 00:14:01,375 ♪♪ 'Cause I'm in trouble ♪♪ 347 00:14:01,442 --> 00:14:04,945 ♪♪ And I can't get out ♪♪ 348 00:14:05,012 --> 00:14:08,148 [shimmering tone] 349 00:14:10,650 --> 00:14:12,753 - Oh, Lola, the list. 350 00:14:12,819 --> 00:14:14,521 [hums] 351 00:14:16,724 --> 00:14:19,159 [gasps] The broom. 352 00:14:19,226 --> 00:14:20,494 Without a personalized broom, 353 00:14:20,561 --> 00:14:22,296 the closet will be open for any old Wizen 354 00:14:22,362 --> 00:14:24,231 around the world to access. 355 00:14:24,298 --> 00:14:25,799 We can't let Cece's closet be public 356 00:14:25,866 --> 00:14:27,567 so just anyone can wander in. 357 00:14:27,634 --> 00:14:32,139 Plus, everyone knows a solid broom wards off the Mystic. 358 00:14:32,206 --> 00:14:34,508 - So... - Yeah, you go that way. 359 00:14:34,575 --> 00:14:35,609 LOLA: Okay. 360 00:14:39,546 --> 00:14:41,682 SINGER: ♪♪ I wanna fly ♪♪ 361 00:14:41,748 --> 00:14:44,752 [keyboard clicking] ♪♪ I wanna fly ♪♪ 362 00:14:44,818 --> 00:14:47,488 ♪♪ I wanna fly ♪♪ 363 00:14:47,555 --> 00:14:48,888 - Where have you two been all day? 364 00:14:48,955 --> 00:14:50,557 SIMONE: Nowhere. CECE: Out... 365 00:14:50,624 --> 00:14:54,261 and about in the designated school areas. 366 00:14:55,028 --> 00:14:57,163 - Fine, don't tell me. 367 00:14:58,131 --> 00:15:00,300 I'll find out somehow. 368 00:15:02,470 --> 00:15:03,737 - She's intense. 369 00:15:03,804 --> 00:15:05,005 [keyboard clicking] 370 00:15:05,072 --> 00:15:07,708 I can't wait to see Armando's face. 371 00:15:07,775 --> 00:15:09,109 SINGER: ♪♪ Get out ♪♪ 372 00:15:10,911 --> 00:15:15,048 - This...is one excellent broom. 373 00:15:17,317 --> 00:15:19,086 I'll let you two enchant it. 374 00:15:19,153 --> 00:15:22,656 - Um, isn't there anything else to do first? 375 00:15:22,723 --> 00:15:26,727 - Yeah, my mom always tells the folklore 376 00:15:26,793 --> 00:15:28,095 before enchanting something. 377 00:15:28,161 --> 00:15:31,264 [suspicious music] 378 00:15:31,331 --> 00:15:33,567 - All right, fine. [chuckles] 379 00:15:33,633 --> 00:15:36,403 The origin story of the broom is simple. 380 00:15:36,470 --> 00:15:39,273 We all know a broom sweeps dust, 381 00:15:39,339 --> 00:15:43,877 but it's important to remember why. 382 00:15:43,944 --> 00:15:45,746 ♪♪ ♪♪ 383 00:15:45,812 --> 00:15:47,414 Many moons ago, 384 00:15:47,481 --> 00:15:52,052 there was a Wizen that changed everything. 385 00:15:52,119 --> 00:15:54,955 She was in love... 386 00:15:55,022 --> 00:15:56,090 with a Mystic. 387 00:15:56,157 --> 00:15:58,759 [eerie music] 388 00:15:58,826 --> 00:16:02,429 But Wizens can't actually fall in love with a Mystic. 389 00:16:02,496 --> 00:16:03,897 It's their magic 390 00:16:03,964 --> 00:16:07,101 that draws you in. 391 00:16:07,168 --> 00:16:09,670 She revealed all her Wizen magic 392 00:16:09,737 --> 00:16:13,540 and shared all the Wizen secrets, 393 00:16:13,607 --> 00:16:15,542 and in return, 394 00:16:15,609 --> 00:16:17,011 he betrayed her. 395 00:16:17,077 --> 00:16:21,648 AMY: [gasps] - He drained her magic. 396 00:16:22,616 --> 00:16:25,219 Her heart was so broken, 397 00:16:25,286 --> 00:16:27,487 it turned to dust. 398 00:16:27,554 --> 00:16:29,122 ♪♪ ♪♪ 399 00:16:29,189 --> 00:16:32,293 The Mystic was able to take that dust 400 00:16:32,359 --> 00:16:34,995 and use it as the Mystics' ultimate weapon 401 00:16:35,061 --> 00:16:36,663 against Wizens. 402 00:16:36,730 --> 00:16:39,633 ♪♪ ♪♪ 403 00:16:39,700 --> 00:16:40,768 - We lost our magic! 404 00:16:40,834 --> 00:16:42,236 - A giant dust ball was after Cece. 405 00:16:42,302 --> 00:16:43,236 - A giant dust ball was after Cece. 406 00:16:43,303 --> 00:16:44,471 - We lost our magic. 407 00:16:44,538 --> 00:16:45,672 - What? 408 00:16:45,739 --> 00:16:47,575 BOTH: A giant dust ball was after Cece, 409 00:16:47,641 --> 00:16:49,677 and we lost our magic. 410 00:16:49,743 --> 00:16:52,079 - [sighs] 411 00:16:52,146 --> 00:16:55,082 [suspenseful music] 412 00:16:55,149 --> 00:17:01,688 ♪♪ ♪♪ 413 00:17:03,991 --> 00:17:05,392 [dramatic music playing] 414 00:17:05,459 --> 00:17:07,761 ARMANDO: Heh. [applause] 415 00:17:07,828 --> 00:17:09,496 Very good. 416 00:17:09,563 --> 00:17:10,931 Very impressive. 417 00:17:10,997 --> 00:17:12,566 Okay, last but not least, 418 00:17:12,633 --> 00:17:15,002 Cece and Simone, please. 419 00:17:15,068 --> 00:17:16,503 CECE: Thank you, sir. 420 00:17:17,671 --> 00:17:19,039 ARMANDO: [clears throat] 421 00:17:25,412 --> 00:17:26,680 What on Earth are you doing? 422 00:17:26,747 --> 00:17:28,249 SIMONE: We have a special piece, sir. 423 00:17:28,315 --> 00:17:29,616 CECE: But I'd like to say something first, 424 00:17:29,683 --> 00:17:30,851 if that's all right. 425 00:17:30,918 --> 00:17:32,519 - Please do. 426 00:17:33,887 --> 00:17:36,356 - Historically, ballet has been for the elite. 427 00:17:36,423 --> 00:17:37,858 It's expensive to go to the ballet, 428 00:17:37,924 --> 00:17:40,093 and it's expensive to study ballet. 429 00:17:40,160 --> 00:17:41,595 It's time we brought ballet outside the box 430 00:17:41,661 --> 00:17:43,463 and made it more accessible to the world. 431 00:17:43,530 --> 00:17:45,465 Like, what if this could be the springboard 432 00:17:45,532 --> 00:17:48,235 for 30 seconds of ballet showcased on the socials 433 00:17:48,301 --> 00:17:51,238 for those who want access but can't afford it? 434 00:17:51,305 --> 00:17:52,806 Curtains, please. 435 00:17:54,708 --> 00:17:57,078 ARMANDO: [clears throat] 436 00:17:57,144 --> 00:17:59,747 SINGER: ♪♪ I can't get out ♪♪ 437 00:17:59,813 --> 00:18:02,215 [vocalizing] 438 00:18:02,282 --> 00:18:03,818 ♪♪ ♪♪ 439 00:18:03,884 --> 00:18:05,920 ♪♪ I wanna swim ♪♪ 440 00:18:05,986 --> 00:18:08,489 ♪♪ But I'd drown ♪♪ 441 00:18:08,555 --> 00:18:10,223 ♪♪ I wanna laugh ♪♪ 442 00:18:10,290 --> 00:18:13,526 ♪♪ But I'm breaking down ♪♪ 443 00:18:13,593 --> 00:18:15,796 ♪♪ That's how it goes ♪♪ 444 00:18:15,863 --> 00:18:20,067 ♪♪ When you're close to the edge of greatness ♪♪ 445 00:18:20,133 --> 00:18:23,403 ♪♪ I don't know what I know ♪♪ 446 00:18:23,470 --> 00:18:25,940 ♪♪ I'll mess this up ♪♪ 447 00:18:26,006 --> 00:18:28,742 ♪♪ Because I feel so rough ♪♪ 448 00:18:28,808 --> 00:18:30,677 ♪♪ Can't get out ♪♪ 449 00:18:30,744 --> 00:18:35,816 ♪♪ You know you've had enough ♪♪ 450 00:18:35,882 --> 00:18:40,721 ♪♪ I wish I had just one more flight ♪♪ 451 00:18:40,788 --> 00:18:45,792 ♪♪ A one-way ticket to the end in sight ♪♪ 452 00:18:45,859 --> 00:18:50,564 ♪♪ Desolation is my go-to right now ♪♪ 453 00:18:50,631 --> 00:18:52,333 ♪♪ 'Cause I'm in trouble ♪♪ 454 00:18:52,399 --> 00:18:56,603 ♪♪ And I can't get out now ♪♪ 455 00:18:57,270 --> 00:18:58,705 [applause] ARMANDO: Okay. 456 00:18:58,772 --> 00:19:01,541 Uh, curtains again, please, guys. 457 00:19:02,509 --> 00:19:03,878 Okay. 458 00:19:03,944 --> 00:19:05,946 Well, I do like the message 459 00:19:06,013 --> 00:19:07,915 of making ballet more accessible, 460 00:19:07,982 --> 00:19:10,250 and social media is a very powerful tool. 461 00:19:10,317 --> 00:19:13,520 My problem, though, with social media in general 462 00:19:13,587 --> 00:19:15,789 is how anything can be faked. 463 00:19:15,856 --> 00:19:17,924 So let's be careful with that in the future. 464 00:19:17,991 --> 00:19:20,861 Now, then, while I did say outside of the box, 465 00:19:20,928 --> 00:19:24,097 did you have permission to go to Bastille today? 466 00:19:25,799 --> 00:19:26,933 Ah. 467 00:19:27,000 --> 00:19:28,168 [tsking] 468 00:19:28,235 --> 00:19:29,703 That's detention-- 469 00:19:29,769 --> 00:19:31,038 one week. 470 00:19:31,104 --> 00:19:33,708 SINGER: ♪♪ Feels like ♪♪ 471 00:19:33,774 --> 00:19:35,743 SIMONE: [sighs] 472 00:19:35,809 --> 00:19:36,843 SINGER: ♪♪ Feels like ♪♪ 473 00:19:36,910 --> 00:19:39,846 [dramatic pop music playing] 474 00:19:39,913 --> 00:19:42,983 ♪♪ ♪♪ 475 00:19:43,050 --> 00:19:44,418 ♪♪ Feels, feels like ♪♪ 476 00:19:44,485 --> 00:19:47,254 - [sighs] I'd like to see Armando top that edit. 477 00:19:47,321 --> 00:19:48,955 It's totally gone viral already. 478 00:19:49,022 --> 00:19:52,326 He probably tried to do it on slides, he's so old. 479 00:19:52,392 --> 00:19:55,663 [phone chiming and buzzing] 480 00:19:55,729 --> 00:19:57,364 Hey, Mom. 481 00:19:57,431 --> 00:19:59,032 - What's wrong, honey? 482 00:19:59,099 --> 00:20:01,868 - Mom... 483 00:20:01,935 --> 00:20:03,770 this school is brutally hard, 484 00:20:03,837 --> 00:20:05,272 and it's so competitive. 485 00:20:05,339 --> 00:20:07,674 Everyone is way more advanced than me. 486 00:20:07,741 --> 00:20:09,576 I don't have their technique, so I'm constantly rehearsing, 487 00:20:09,643 --> 00:20:12,479 and my feet are constantly cut and bruised and are killing me. 488 00:20:12,546 --> 00:20:15,048 - Listen to me when I tell you, I know you. 489 00:20:15,115 --> 00:20:16,783 The little girl I know has grown 490 00:20:16,850 --> 00:20:18,485 into an awesome young woman... [phone chimes and buzzes] 491 00:20:18,552 --> 00:20:20,954 Who can do anything she sets her mind to. 492 00:20:21,021 --> 00:20:22,856 - "Meet me at the lounge." 493 00:20:22,923 --> 00:20:25,292 I have to go; this super cute boy just texted. 494 00:20:25,359 --> 00:20:26,327 We can talk more tomorrow. 495 00:20:26,393 --> 00:20:27,761 Bye. LIZZIE: Bye. 496 00:20:27,827 --> 00:20:29,029 - [sighs] 497 00:20:29,096 --> 00:20:30,764 Oh, hey. 498 00:20:30,830 --> 00:20:31,899 - Hey. 499 00:20:31,965 --> 00:20:35,335 [soft music] 500 00:20:35,402 --> 00:20:37,704 I thought what you did today wasn't horrible. 501 00:20:38,772 --> 00:20:40,273 No, wait, um, 502 00:20:40,340 --> 00:20:42,276 that came out backwards. 503 00:20:42,342 --> 00:20:45,545 I was meaning to say, um, 504 00:20:45,612 --> 00:20:46,747 uh, 505 00:20:46,814 --> 00:20:48,816 I made you soap. 506 00:20:48,882 --> 00:20:50,417 - Soap? - Yes. 507 00:20:50,483 --> 00:20:52,987 You like oils and soapy things, no? 508 00:20:53,053 --> 00:20:54,321 You seem to go on and on about them, 509 00:20:54,388 --> 00:20:56,056 so I assume you like them. 510 00:20:57,090 --> 00:20:58,893 - Wow. 511 00:20:58,959 --> 00:21:00,594 Thanks... 512 00:21:00,661 --> 00:21:01,695 I think. 513 00:21:01,762 --> 00:21:03,230 - I got the recipe online. 514 00:21:03,297 --> 00:21:05,366 I had to make some substitutions. 515 00:21:05,432 --> 00:21:06,833 It might be very bad. 516 00:21:06,900 --> 00:21:08,501 I will throw it. - No. 517 00:21:08,568 --> 00:21:10,003 I love it. This is so sweet. 518 00:21:10,070 --> 00:21:11,271 Thank you. 519 00:21:12,973 --> 00:21:14,574 BENOIT: Oh, also... 520 00:21:16,210 --> 00:21:17,945 Mia is trying to be friends with you. 521 00:21:18,012 --> 00:21:20,247 - Well, maybe she could be a little less rule-y, 522 00:21:20,313 --> 00:21:21,748 and we can meet somewhere in the middle. 523 00:21:21,815 --> 00:21:24,651 - No, she can't-- 524 00:21:24,718 --> 00:21:25,752 not possible. 525 00:21:25,819 --> 00:21:29,089 ♪♪ ♪♪ 526 00:21:29,156 --> 00:21:31,224 - [coughs] 527 00:21:31,291 --> 00:21:32,959 [weakly] Thank you. 528 00:21:33,026 --> 00:21:35,795 - It's terrible, no? 529 00:21:36,697 --> 00:21:37,931 - It's unique. 530 00:21:37,998 --> 00:21:43,737 ♪♪ ♪♪ 531 00:21:43,803 --> 00:21:45,171 [gags] 532 00:21:47,808 --> 00:21:49,343 GINGER: I'm sure your mothers would agree 533 00:21:49,409 --> 00:21:52,312 that you're grounded until after Halloween. 534 00:21:52,379 --> 00:21:55,249 We can't risk a shadow creeper. - A what? 535 00:21:55,316 --> 00:21:58,252 GINGER: Restoring magic needs the right angle of sun-- 536 00:21:58,318 --> 00:21:59,853 no, do your homework. 537 00:21:59,920 --> 00:22:01,788 In fact, write an essay. 538 00:22:01,855 --> 00:22:05,425 I expect my apprentices to always be educated. 539 00:22:05,492 --> 00:22:07,828 Quick, get me a lavender stick to purify. 540 00:22:07,895 --> 00:22:09,429 Lola, I need lemongrass 541 00:22:09,496 --> 00:22:11,732 and two drops of vetiver to ground us. 542 00:22:11,799 --> 00:22:14,868 Atlas cedarwood to ward off negative vibrations. 543 00:22:14,935 --> 00:22:16,803 Ah, girls, get the salt. 544 00:22:16,870 --> 00:22:19,940 ♪♪ ♪♪ 545 00:22:20,006 --> 00:22:21,675 [phone chiming and buzzing] [gasps] 546 00:22:21,741 --> 00:22:23,877 [squeals] 547 00:22:23,944 --> 00:22:26,346 Oh, no! It's Cece's mother. 548 00:22:26,413 --> 00:22:29,349 - Do a block spell. - No. We're sisters. 549 00:22:29,416 --> 00:22:31,818 You can't block a sibling. It always hits both of you. 550 00:22:31,885 --> 00:22:33,086 [sighs] 551 00:22:33,153 --> 00:22:34,854 Lizzie's always been so intuitive. 552 00:22:34,921 --> 00:22:36,556 She knows. 553 00:22:36,623 --> 00:22:38,525 ♪♪ ♪♪ 554 00:22:38,592 --> 00:22:40,494 - Hello, you've reached Ginger Jones. 555 00:22:40,561 --> 00:22:42,696 She's currently either serving her customers 556 00:22:42,763 --> 00:22:43,864 or with her herbs. 557 00:22:43,931 --> 00:22:45,432 Please leave a message. 558 00:22:45,498 --> 00:22:46,466 [squawks] 559 00:22:46,533 --> 00:22:50,438 ♪♪ ♪♪ 560 00:22:50,504 --> 00:22:52,806 - I hereby bring you into the Jones family of Wizens 561 00:22:52,873 --> 00:22:54,308 as my apprentices, 562 00:22:54,375 --> 00:22:56,310 and now you are bound by all our family secrets. 563 00:22:56,377 --> 00:22:58,478 - Cece is the Wise One. 564 00:22:58,545 --> 00:22:59,813 [chuckles] 565 00:22:59,880 --> 00:23:02,549 - Quick, we must cast the crystal ball spell 566 00:23:02,616 --> 00:23:07,121 so we can see exactly who commands this dust, 567 00:23:07,187 --> 00:23:09,623 who is Cece's nemesis. 568 00:23:13,627 --> 00:23:16,563 [eerie music] 569 00:23:16,630 --> 00:23:21,401 ♪♪ ♪♪ 570 00:23:21,468 --> 00:23:24,004 Tell me now. Tell me true. 571 00:23:24,071 --> 00:23:25,773 If the nemesis is here, 572 00:23:25,840 --> 00:23:27,107 tell me who. 573 00:23:27,174 --> 00:23:30,110 [shimmering tone] 574 00:23:30,177 --> 00:23:32,312 ♪♪ ♪♪ 575 00:23:32,379 --> 00:23:33,747 Oh, not now, Adrian. 576 00:23:33,814 --> 00:23:36,616 I'm very busy. I need you to cover the shop. 577 00:23:36,683 --> 00:23:37,684 - No problem. 578 00:23:37,751 --> 00:23:44,791 ♪♪ ♪♪ 39399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.