Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,100 --> 00:00:58,309
Unit 66.
4
00:01:00,687 --> 00:01:02,897
Unit, uh, 66 calling dispatch.
5
00:01:04,816 --> 00:01:06,192
Come in, dispatch.
6
00:01:06,192 --> 00:01:07,027
This is dispatch.
7
00:01:07,027 --> 00:01:08,111
Go ahead, unit 66.
8
00:01:08,111 --> 00:01:10,488
Is that you, Larry?
9
00:01:10,488 --> 00:01:12,323
Yeah, it's me, Ida, stuck on shit detail
10
00:01:12,323 --> 00:01:13,283
out here at Hull House.
11
00:01:14,117 --> 00:01:15,827
Well, it could've been worse.
12
00:01:15,827 --> 00:01:16,703
Oh, yeah, how?
13
00:01:17,495 --> 00:01:18,580
It could've been me.
14
00:01:19,789 --> 00:01:21,249
You're a funny gal, Ida.
15
00:01:21,249 --> 00:01:23,251
Unit 66 over and out.
16
00:01:40,602 --> 00:01:45,565
The heck?
17
00:02:13,593 --> 00:02:15,220
Hello, anybody here?
18
00:02:32,362 --> 00:02:33,154
What the?
19
00:02:48,962 --> 00:02:50,380
Good evening, officer.
20
00:02:51,756 --> 00:02:54,425
Oh, you, uh, startled me.
21
00:02:55,760 --> 00:02:57,428
Uh, what are you doing here?
22
00:02:58,513 --> 00:03:00,181
I'm getting ready for Halloween.
23
00:03:01,307 --> 00:03:02,976
You, you, you telling me
you've been living here?
24
00:03:02,976 --> 00:03:06,396
Uh-huh, why do you ask?
25
00:03:06,396 --> 00:03:08,148
Well, this is county property.
26
00:03:08,148 --> 00:03:09,524
No one's allowed to be here.
27
00:03:10,733 --> 00:03:11,526
Why not?
28
00:03:12,443 --> 00:03:15,155
Well, because of the murders.
29
00:03:17,031 --> 00:03:18,616
Murders?
30
00:03:18,616 --> 00:03:21,161
A few years back,
Halloween night to be exact,
31
00:03:23,621 --> 00:03:26,416
group of kids from St. Rita's
Academy got massacred here.
32
00:03:27,584 --> 00:03:29,085
Here?
33
00:03:29,085 --> 00:03:30,003
Oh, God, how awful.
34
00:03:31,129 --> 00:03:33,381
Yes, ma'am, um, I'm sorry.
35
00:03:33,381 --> 00:03:35,008
You're, you're gonna have to leave.
36
00:03:36,092 --> 00:03:37,760
Says who?
37
00:03:37,760 --> 00:03:38,803
Well, says me.
38
00:03:38,803 --> 00:03:41,055
You see this badge?
39
00:03:41,055 --> 00:03:44,058
That means I'm the law,
and we have to obey it.
40
00:03:47,312 --> 00:03:51,691
Here, I'm the law, and it's
time to pronounce sentence.
41
00:07:06,052 --> 00:07:07,387
Pow.
42
00:07:11,391 --> 00:07:13,101
Trick or treat, Lois?
43
00:07:13,101 --> 00:07:15,228
The fuck is wrong with you, huh, Reggie?
44
00:07:15,228 --> 00:07:17,146
It was a joke, Vince.
45
00:07:17,146 --> 00:07:18,106
Relax.
46
00:07:18,106 --> 00:07:20,650
It's kinda cute, thanks.
47
00:07:20,650 --> 00:07:22,193
Yeah, sure, glad you like it.
48
00:07:23,111 --> 00:07:25,530
♪ 'Cause I'm gonna try to do what I can ♪
49
00:07:25,530 --> 00:07:28,574
♪ Now, what the hell gonna
see me through this ♪
50
00:07:28,574 --> 00:07:30,576
Smooth move, bro.
51
00:07:30,576 --> 00:07:31,869
Yeah, bite me.
52
00:07:33,287 --> 00:07:36,707
Hey, Reg,
that's a pretty cool joke, man,
53
00:07:36,707 --> 00:07:38,000
real def.
54
00:07:38,000 --> 00:07:39,710
Yeah, sure, whatever.
55
00:07:39,710 --> 00:07:42,255
So what's the plan?
56
00:07:44,173 --> 00:07:46,676
Just cruising for some cuties.
57
00:07:46,676 --> 00:07:48,136
Yeah, hmm.
58
00:07:48,136 --> 00:07:49,971
Looks like you
already caught a couple.
59
00:07:51,264 --> 00:07:53,516
♪ Too many things going through my head ♪
60
00:07:53,516 --> 00:07:55,476
♪ Too many hearts I have not faced ♪
61
00:08:06,863 --> 00:08:07,947
What are you doing in my room?
62
00:08:07,947 --> 00:08:09,323
Hey, not in here.
63
00:08:11,909 --> 00:08:12,952
Get outta here.
64
00:08:12,952 --> 00:08:14,829
Get out, now.
65
00:08:14,829 --> 00:08:15,788
I'm telling you.
66
00:08:15,788 --> 00:08:17,790
Get out, get out.
67
00:08:17,790 --> 00:08:22,044
Get outta here.
68
00:08:27,258 --> 00:08:28,050
Hey, get.
69
00:08:29,010 --> 00:08:32,513
Sorry, your mom said I come back.
70
00:08:32,513 --> 00:08:33,347
You all right?
71
00:08:33,347 --> 00:08:34,640
It's okay.
72
00:08:34,640 --> 00:08:36,434
Thought you were my kid brother.
73
00:08:36,434 --> 00:08:38,978
Oh.
74
00:08:40,313 --> 00:08:41,898
Did your mom let you have Fiero?
75
00:08:41,898 --> 00:08:44,317
Oh, no, the station wagon.
76
00:08:44,317 --> 00:08:46,110
So much for being cool, huh?
77
00:08:47,778 --> 00:08:49,697
Abbie, what are you doing with these?
78
00:08:49,697 --> 00:08:51,741
They're college brochures.
79
00:08:51,741 --> 00:08:54,035
Yeah, but we aren't
graduating for another year.
80
00:08:54,035 --> 00:08:55,703
I know.
81
00:08:55,703 --> 00:08:58,539
Not all of us can be head
cheerleaders, you know.
82
00:08:58,539 --> 00:09:00,708
Some of us have to work
twice as hard to get noticed
83
00:09:00,708 --> 00:09:02,084
half as much.
84
00:09:02,084 --> 00:09:05,087
See, each of those colleges
has a boy-to-girl ratio
85
00:09:05,087 --> 00:09:06,631
of two to one or better,
86
00:09:06,631 --> 00:09:09,842
so while I'm earning my BA and my PhD,
87
00:09:09,842 --> 00:09:13,095
I'll actually be working on my MRS degree.
88
00:09:13,095 --> 00:09:15,515
Geez, I, uh, haven't even decided
89
00:09:15,515 --> 00:09:17,600
on how to wear my hair tonight.
90
00:09:17,600 --> 00:09:19,810
Come on.
91
00:09:19,810 --> 00:09:21,187
You can't honestly tell me
92
00:09:21,187 --> 00:09:24,023
you haven't even thought about college.
93
00:09:24,023 --> 00:09:26,567
Um, I've thought about it,
sure, Abbie, but I don't know.
94
00:09:26,567 --> 00:09:29,320
Sometimes I feel like my life
isn't kicked into gear yet,
95
00:09:29,320 --> 00:09:32,073
just sort of biding my time, you know,
96
00:09:32,073 --> 00:09:34,033
waiting for something to happen.
97
00:09:34,033 --> 00:09:36,827
Mm, like a cute guy with
a rad car to come along.
98
00:09:37,662 --> 00:09:39,539
Yeah, listen, I, I'm
using your shower, okay?
99
00:09:39,539 --> 00:09:40,706
Sure.
100
00:09:40,706 --> 00:09:42,792
You still going as a harem girl?
101
00:09:42,792 --> 00:09:46,128
Yeah, and you know that
thing's really skimpy.
102
00:09:46,128 --> 00:09:47,713
I can't wear a bra with it.
103
00:09:48,756 --> 00:09:50,174
Good planning, huh?
104
00:09:50,174 --> 00:09:53,177
If I had your body, I'd never wear a bra.
105
00:09:53,177 --> 00:09:55,012
Hell, I'd never wear anything.
106
00:09:55,012 --> 00:09:56,514
Abbie, what are you talking about?
107
00:09:56,514 --> 00:09:57,640
You have a great body.
108
00:09:59,600 --> 00:10:02,019
Think if I water them, they'd grow?
109
00:10:02,853 --> 00:10:03,729
I'm taking a shower.
110
00:10:48,274 --> 00:10:50,901
♪ Ah yeah ♪
111
00:10:50,901 --> 00:10:53,362
Shit, man, yo, where are
all the women at tonight?
112
00:10:53,362 --> 00:10:54,655
Probably at the dance.
113
00:10:54,655 --> 00:10:56,782
What dance, party boy?
114
00:10:56,782 --> 00:10:59,201
The costume dance at school.
115
00:11:00,119 --> 00:11:02,622
You might have heard about
it if you went sometime, Nick.
116
00:11:05,249 --> 00:11:06,500
Yo, who cares, man?
117
00:11:06,500 --> 00:11:08,586
I'm gonna find me a bitch
who can suck a golf ball
118
00:11:08,586 --> 00:11:10,838
through 10 feet of garden hose.
119
00:11:11,839 --> 00:11:14,467
Think you can find
one with a friend for me, huh?
120
00:11:14,467 --> 00:11:17,762
Dr. Frankenstein couldn't
find a friend for you
121
00:11:17,762 --> 00:11:20,806
with or without the mask.
122
00:11:22,391 --> 00:11:24,644
That's funny, Lois, especially coming
123
00:11:24,644 --> 00:11:27,021
from the girl voted most likely to.
124
00:11:27,021 --> 00:11:28,022
Ooh.
125
00:11:28,022 --> 00:11:29,607
Nice one, nervous.
126
00:11:29,607 --> 00:11:31,776
Hey, dickhead, that's my
woman you're talking about.
127
00:11:31,776 --> 00:11:33,736
She started it, man.
128
00:11:33,736 --> 00:11:35,821
- Well, apologize to her.
- Come on, Vince.
129
00:11:37,782 --> 00:11:39,533
Apologize.
130
00:11:39,533 --> 00:11:40,368
That's it, baby.
131
00:11:40,368 --> 00:11:41,744
Make him beg.
132
00:11:41,744 --> 00:11:43,120
'Kay, Vince, you made your point.
133
00:11:43,120 --> 00:11:44,330
Now, let him go.
134
00:11:44,330 --> 00:11:45,956
This ain't none of your business, Nick.
135
00:11:45,956 --> 00:11:47,375
I'm sitting in a speeding van,
136
00:11:47,375 --> 00:11:48,834
and you're choking the driver.
137
00:11:48,834 --> 00:11:50,336
That makes it my business.
138
00:11:50,336 --> 00:11:51,837
Fuck you.
139
00:11:54,131 --> 00:11:55,341
I said let him go.
140
00:11:58,260 --> 00:11:59,470
Okay, I apologize.
141
00:11:59,470 --> 00:12:00,346
I'm sorry.
142
00:12:00,346 --> 00:12:01,847
Just cool it, guys.
143
00:12:01,847 --> 00:12:02,640
Cool it.
144
00:12:08,729 --> 00:12:11,607
That wasn't so tough, now was it?
145
00:12:13,567 --> 00:12:15,820
I don't even know why I let
you hang with us, Orson.
146
00:12:15,820 --> 00:12:17,988
'Cause it's his van, you dick.
147
00:12:17,988 --> 00:12:19,073
Listen, you.
148
00:12:19,073 --> 00:12:20,700
The next time you get in my face,
149
00:12:20,700 --> 00:12:23,160
you better have a whole
lot more than just a knife.
150
00:12:23,160 --> 00:12:25,871
And you better have a
whole bottle of mouthwash
151
00:12:25,871 --> 00:12:26,831
'cause your breath smells
152
00:12:26,831 --> 00:12:28,999
like you've been munching
some stale carpet.
153
00:12:31,836 --> 00:12:33,170
What's that supposed to mean?
154
00:12:33,170 --> 00:12:35,673
Well, if I was going
to be eating at the Y,
155
00:12:35,673 --> 00:12:38,342
I'd like to know who else
was sampling the cuisine.
156
00:12:38,342 --> 00:12:40,428
Okay, guys, yo, we're all impressed.
157
00:12:40,428 --> 00:12:42,555
You've both got big brass balls.
158
00:12:43,472 --> 00:12:46,851
Now, let's sit down before
that claim makes me deaf.
159
00:12:46,851 --> 00:12:50,104
Watch it.
♪ Voices cry ♪
160
00:12:50,104 --> 00:12:52,732
♪ Voices raised ♪
161
00:12:55,025 --> 00:12:56,986
Man, you got a death wish or something?
162
00:12:56,986 --> 00:12:58,779
You know how crazy he can get.
163
00:13:07,121 --> 00:13:08,456
'Kay, try it again.
164
00:13:14,336 --> 00:13:15,129
Oh, man.
165
00:13:17,089 --> 00:13:18,716
Can't you fix it?
166
00:13:18,716 --> 00:13:20,342
What do I like, Mr. Goodwrench?
167
00:13:21,260 --> 00:13:23,220
You're the one who took auto shop.
168
00:13:30,227 --> 00:13:31,479
Hey, Nick.
169
00:13:31,479 --> 00:13:32,271
What?
170
00:13:33,647 --> 00:13:35,941
Yo mama is so fat
171
00:13:35,941 --> 00:13:39,195
she wakes up in two different
time zones.
172
00:13:39,195 --> 00:13:40,821
Oh, yeah?
173
00:13:40,821 --> 00:13:42,573
Well, your mama is so fat
174
00:13:42,573 --> 00:13:45,242
the back of her neck looks
like a pack of hot dogs.
175
00:13:46,076 --> 00:13:47,453
Don't be starting this shit, man.
176
00:13:47,453 --> 00:13:48,662
What are you guys doing?
177
00:13:48,662 --> 00:13:50,748
Snapping, you know, doing the dozens.
178
00:13:50,748 --> 00:13:53,959
Oh, you mean this is one
of your small-town games?
179
00:13:53,959 --> 00:13:55,961
Hey, yo, Reg, can I try?
180
00:13:56,921 --> 00:13:58,964
Yeah, sure, what the hell?
181
00:13:58,964 --> 00:14:01,675
Yo mama has so many
double chins she needs
182
00:14:01,675 --> 00:14:04,428
a bookmark to find her mouth.
183
00:14:04,428 --> 00:14:07,389
All right, Orson, not
bad, homie, not bad.
184
00:14:07,389 --> 00:14:10,267
Okay, Orson, you can get
off the mothers now, huh?
185
00:14:11,268 --> 00:14:12,978
'Cause I just got off on yours last night.
186
00:14:12,978 --> 00:14:16,440
Hoo, hoo, hoo.
187
00:14:20,069 --> 00:14:20,945
Hey, guys, look.
188
00:14:22,029 --> 00:14:25,324
Well, well, well, if it ain't
the head cheerleader herself
189
00:14:25,324 --> 00:14:27,201
and her little shadow.
190
00:14:27,201 --> 00:14:28,160
Uh, dibs on the cheerleader,
191
00:14:28,160 --> 00:14:29,829
and you can take the friend.
192
00:14:29,829 --> 00:14:31,121
Fuck you.
193
00:14:31,121 --> 00:14:33,082
She's probably got
a wilder fine thing anyway
194
00:14:33,082 --> 00:14:35,209
once you get her out of those owl glasses.
195
00:14:35,209 --> 00:14:36,460
What about me?
196
00:14:36,460 --> 00:14:38,712
You'll fuck the car's tailpipe, Orson.
197
00:14:45,761 --> 00:14:48,639
Good evening, ladies,
might we be of service?
198
00:14:48,639 --> 00:14:51,517
Uh, depends.
199
00:14:53,018 --> 00:14:55,437
Are you guys going to the dance?
200
00:14:56,438 --> 00:14:57,398
Shit no.
201
00:14:59,441 --> 00:15:01,443
But, uh, we'd be
happy to drop you there.
202
00:15:01,443 --> 00:15:03,612
Uh, thanks, but no thanks.
203
00:15:03,612 --> 00:15:05,781
We're out here in the middle of nowhere.
204
00:15:05,781 --> 00:15:08,075
It could be hours before
another car comes by.
205
00:15:08,075 --> 00:15:09,493
So we'll walk.
206
00:15:09,493 --> 00:15:10,744
I don't have a coat.
207
00:15:10,744 --> 00:15:11,829
I'll freeze.
208
00:15:11,829 --> 00:15:12,746
She's right.
209
00:15:12,746 --> 00:15:14,248
Yeah, now, get your fine self inside,
210
00:15:14,248 --> 00:15:15,916
and we'll warm 'em up for you.
211
00:15:15,916 --> 00:15:17,835
Look, you're freezing, too.
212
00:15:22,965 --> 00:15:24,967
Mm.
213
00:15:24,967 --> 00:15:26,343
Abbie, come on.
214
00:15:30,055 --> 00:15:30,848
Well?
215
00:16:02,421 --> 00:16:03,213
What?
216
00:16:04,298 --> 00:16:06,800
Aren't you in my algebra class?
217
00:16:06,800 --> 00:16:07,635
I don't know.
218
00:16:07,635 --> 00:16:10,095
I haven't been there since the first week.
219
00:16:10,095 --> 00:16:11,722
Ah, I knew I'd seen you before.
220
00:16:12,932 --> 00:16:16,060
I must have made a big
impression on ya then.
221
00:16:16,060 --> 00:16:17,603
What would make you say that?
222
00:16:18,520 --> 00:16:20,189
Well, why would you remember me?
223
00:16:21,941 --> 00:16:25,611
Hey, guys, miss cheerleader
here has the hots for me.
224
00:16:26,820 --> 00:16:27,655
So, what, do you want us to drop you
225
00:16:27,655 --> 00:16:30,741
at the school dance or a motel?
226
00:16:36,872 --> 00:16:38,374
You're an actual jerk.
227
00:16:41,085 --> 00:16:42,920
Hey, there's a Quicky Mart.
228
00:16:42,920 --> 00:16:44,505
Pull in, I wanna get some smokes.
229
00:17:00,938 --> 00:17:02,606
Vince, man, what do you think?
230
00:17:04,108 --> 00:17:06,652
An improvement.
231
00:17:09,488 --> 00:17:10,906
Hey, Nick, I gonna get me some beer.
232
00:17:10,906 --> 00:17:13,534
Look, I lifted my brother Raolo's ID.
233
00:17:13,534 --> 00:17:16,203
Know what I'm saying?
234
00:17:40,602 --> 00:17:42,438
Yeah.
235
00:17:44,898 --> 00:17:47,693
Geez, it's the last one.
236
00:17:54,116 --> 00:17:55,951
Here, you have it.
237
00:17:55,951 --> 00:17:58,245
No, thanks, you saw it first.
238
00:17:58,245 --> 00:18:02,041
Nah, really, I want you to have it.
239
00:18:02,041 --> 00:18:04,877
Thanks.
240
00:18:04,877 --> 00:18:07,421
Listen, I'm sorry for
calling you a jerk.
241
00:18:07,421 --> 00:18:10,716
Nah, listen, I was really
outta line back there.
242
00:18:10,716 --> 00:18:11,842
I apologize.
243
00:18:11,842 --> 00:18:14,053
No, you were right.
244
00:18:14,053 --> 00:18:17,514
You did make an impression
on me in algebra class.
245
00:18:26,523 --> 00:18:29,443
Um, yeah, I'll take a pack
of menthol Kools, too, please.
246
00:18:32,738 --> 00:18:34,740
This is supposed to be you?
247
00:18:34,740 --> 00:18:35,741
It is me.
248
00:18:35,741 --> 00:18:38,327
I just look a lot younger
without the goatee.
249
00:18:38,327 --> 00:18:41,455
Yeah, and I'm the queen of England.
250
00:18:42,915 --> 00:18:43,999
Pleased to meet you, Queenie.
251
00:18:43,999 --> 00:18:46,543
Now, gimme my beer so
I can get outta here.
252
00:18:46,543 --> 00:18:47,836
Oh, I don't think so.
253
00:18:47,836 --> 00:18:48,670
What do you mean?
254
00:18:48,670 --> 00:18:49,671
You're refusing me service?
255
00:18:50,631 --> 00:18:51,715
You got that right.
256
00:18:52,716 --> 00:18:55,260
Yo, look, pops, yo mama's so ugly
257
00:18:55,260 --> 00:18:56,762
Ripley's couldn't even believe it.
258
00:18:59,807 --> 00:19:03,143
Fuck off before I call the cops.
259
00:19:03,143 --> 00:19:04,478
Yeah, right, the cops.
260
00:19:04,478 --> 00:19:05,395
Yo, come on, man.
261
00:19:05,395 --> 00:19:06,271
Screw that, man.
262
00:19:07,106 --> 00:19:08,941
Whoa, whoa, man.
263
00:19:08,941 --> 00:19:11,110
I was just reaching for my wallet.
264
00:19:11,110 --> 00:19:13,612
I'll engrave that on
your tombstone, asswipe.
265
00:19:20,577 --> 00:19:22,955
What should I engrave on
your tombstone, asswipe?
266
00:19:25,082 --> 00:19:27,251
Come on, Vince, yo, what are you doing?
267
00:19:27,251 --> 00:19:29,711
Showing this old fart a
bit of his own bullshit.
268
00:19:33,048 --> 00:19:36,301
I'd love to be brought
back to (speaking faintly).
269
00:19:36,301 --> 00:19:37,344
- Dammit.
- The guy's an idiot.
270
00:19:37,344 --> 00:19:39,680
He should not be playing ball.
271
00:19:41,014 --> 00:19:41,807
Hold it.
272
00:19:46,812 --> 00:19:49,523
All right, son, now just take it easy.
273
00:19:52,359 --> 00:19:53,819
Easy, hold it.
274
00:19:54,653 --> 00:19:55,487
Hey.
275
00:19:58,323 --> 00:19:59,449
Shit.
276
00:20:01,785 --> 00:20:02,828
Oh, my God.
277
00:20:08,876 --> 00:20:10,127
Oh, my God.
278
00:20:21,430 --> 00:20:24,474
Oh, shit, where are the other shells?
279
00:20:24,474 --> 00:20:26,101
Where are the other fucking shells?
280
00:20:26,101 --> 00:20:26,935
On the wall.
281
00:20:26,935 --> 00:20:28,312
Let me go.
282
00:20:31,356 --> 00:20:32,983
Reggie.
283
00:20:34,943 --> 00:20:36,153
Reggie.
284
00:21:01,595 --> 00:21:02,846
Come on, let's get outta here.
285
00:21:02,846 --> 00:21:04,556
- Oh, my God
- Vince.
286
00:21:05,849 --> 00:21:08,101
- Come on, man.
- Reg, Reg is hurt.
287
00:21:08,101 --> 00:21:10,229
Man, hold on.
288
00:21:10,229 --> 00:21:11,271
Abbie.
289
00:21:11,271 --> 00:21:12,439
Get him, man.
290
00:21:12,439 --> 00:21:14,191
Abbie, Abbie.
291
00:21:24,493 --> 00:21:26,078
- Hang in, buddy.
292
00:21:27,287 --> 00:21:29,206
Let's get the hell out of here.
293
00:21:29,206 --> 00:21:31,208
Come on, hurry up.
294
00:21:31,208 --> 00:21:32,626
Open the door.
295
00:21:43,887 --> 00:21:44,763
Shit.
296
00:21:45,973 --> 00:21:49,601
Sarge.
297
00:21:49,601 --> 00:21:52,688
Sarge, tell me you're
wearing your flack vest.
298
00:21:52,688 --> 00:21:54,690
Are you, are you okay?
299
00:21:54,690 --> 00:21:57,192
I just flew, I just flew
through a fucking window.
300
00:21:57,192 --> 00:21:59,278
Of course, I'm not okay.
301
00:21:59,278 --> 00:22:03,240
Good, come on, we
gotta call in.
302
00:22:06,785 --> 00:22:08,829
Oh, my God, oh, my God.
303
00:22:09,913 --> 00:22:12,916
Do something, please.
304
00:22:12,916 --> 00:22:16,003
Oh, we gotta get him out here, please.
305
00:22:16,003 --> 00:22:17,921
Please, look at him.
306
00:22:19,589 --> 00:22:20,799
We gotta stop the bleeding,
307
00:22:20,799 --> 00:22:22,634
and let's turn ourselves in, okay?
308
00:22:22,634 --> 00:22:25,053
Please.
- Fuck that noise, man.
309
00:22:25,971 --> 00:22:29,099
Vince, we gotta get Reggie
to a hospital quick, man.
310
00:22:29,099 --> 00:22:30,267
Fuck Reggie, okay?
311
00:22:30,267 --> 00:22:34,062
I killed a cop back there,
and you are all accessories.
312
00:22:35,355 --> 00:22:36,440
Bullshit, pull over.
313
00:22:36,440 --> 00:22:37,566
I'm getting him out.
314
00:22:37,566 --> 00:22:38,942
Forget it, Nick.
315
00:22:38,942 --> 00:22:39,860
Whether you like it or not,
316
00:22:39,860 --> 00:22:42,195
we are all in this together, okay?
317
00:22:42,195 --> 00:22:43,113
All of us.
318
00:22:46,366 --> 00:22:47,451
This is kinda cool.
319
00:23:00,630 --> 00:23:02,716
- There was only for of 'em?
- Uh-huh.
320
00:23:02,716 --> 00:23:04,801
So three, uh,
three men and a woman?
321
00:23:04,801 --> 00:23:05,927
Uh-huh.
322
00:23:05,927 --> 00:23:08,722
One of 'em was in a mask.
323
00:23:10,057 --> 00:23:10,891
Hey, Lieutenant.
324
00:23:11,808 --> 00:23:13,185
Hi, how you feeling?
325
00:23:13,185 --> 00:23:14,186
Like I just
kissed an oncoming truck.
326
00:23:16,313 --> 00:23:19,149
Listen, I'm really sorry
'bout missing your retirement.
327
00:23:20,025 --> 00:23:21,318
Yeah.
328
00:23:21,318 --> 00:23:25,739
Kettle and a Twinkie, not
exactly the event of the season.
329
00:23:25,739 --> 00:23:27,532
When's the official date?
330
00:23:29,076 --> 00:23:32,996
'Bout two hours, just after
Cinderella loses her slipper.
331
00:23:34,998 --> 00:23:36,333
So what have you got for me?
332
00:23:37,876 --> 00:23:39,961
Well, I finished taking
the clerk's statement.
333
00:23:39,961 --> 00:23:42,172
You still wanna talk to him?
334
00:23:42,172 --> 00:23:44,383
Is he still claiming it's a robbery?
335
00:23:44,383 --> 00:23:46,093
Says the kids cleaned out the register
336
00:23:46,093 --> 00:23:47,886
just before me and the boy walked in.
337
00:23:49,096 --> 00:23:50,639
So I still wanna talk to him.
338
00:23:52,474 --> 00:23:53,266
Mr. Morris.
339
00:23:58,397 --> 00:24:00,941
Hi, Lieutenant Dewhurst.
340
00:24:03,151 --> 00:24:03,944
Homicide.
341
00:24:05,153 --> 00:24:06,446
I didn't think this town was big enough
342
00:24:06,446 --> 00:24:07,948
to have a homicide department.
343
00:24:09,199 --> 00:24:10,575
I'm it.
344
00:24:10,575 --> 00:24:13,120
I'm also the bomb squad,
the truancy division.
345
00:24:15,122 --> 00:24:17,249
Tell me, uh, you like magic?
346
00:24:18,166 --> 00:24:19,584
Magic?
347
00:24:19,584 --> 00:24:22,421
Yeah, you know, um, vanishing acts,
348
00:24:22,421 --> 00:24:24,548
sawing ladies in the
half, you know, magic.
349
00:24:26,800 --> 00:24:27,843
Yeah.
350
00:24:27,843 --> 00:24:31,096
That's wonderful because you and me,
351
00:24:31,096 --> 00:24:32,973
we're gonna do a trick together.
352
00:24:34,099 --> 00:24:35,892
We're gonna make all that
stolen money reappear
353
00:24:35,892 --> 00:24:37,102
before your boss gets back.
354
00:24:37,102 --> 00:24:37,894
Are you ready?
355
00:24:41,273 --> 00:24:42,816
Choose a card, any card.
356
00:24:54,077 --> 00:24:56,121
I don't understand.
357
00:24:56,121 --> 00:24:57,372
That's a Miranda card.
358
00:24:58,832 --> 00:25:00,876
And unless you start telling me the truth,
359
00:25:02,377 --> 00:25:04,463
I'm gonna read it to you while
I'm dragging your sorry ass
360
00:25:04,463 --> 00:25:05,714
down to the county lockup.
361
00:25:07,424 --> 00:25:10,010
And then we're gonna search the store,
362
00:25:10,010 --> 00:25:14,306
your car, and every orifice in your body
363
00:25:14,306 --> 00:25:15,807
until we come up with the cash.
364
00:25:25,859 --> 00:25:26,651
Oh, God.
365
00:25:31,531 --> 00:25:32,699
Okay.
366
00:25:32,699 --> 00:25:35,327
Vince, where the hell are you going?
367
00:25:35,327 --> 00:25:36,661
We're just gonna drive.
368
00:25:36,661 --> 00:25:39,164
We're gonna drive until we
are a million miles away.
369
00:25:40,332 --> 00:25:41,833
Reggie can't wait that long.
370
00:25:41,833 --> 00:25:44,419
And they got roadblocks
all over the county by now.
371
00:25:44,419 --> 00:25:45,629
Shit.
372
00:25:52,344 --> 00:25:53,595
It's okay, Reg.
373
00:25:53,595 --> 00:25:54,679
It's okay.
374
00:25:54,679 --> 00:25:56,306
We're gonna take care of you.
375
00:25:56,306 --> 00:25:57,390
Come on.
376
00:25:57,390 --> 00:25:59,017
Shit, we're almost outta gas.
377
00:25:59,017 --> 00:25:59,851
Hang in there, Reg.
378
00:25:59,851 --> 00:26:02,395
No place to run, no place to hide.
379
00:26:02,395 --> 00:26:04,064
Fuck, don't you ever
fill this thing, huh?
380
00:26:04,064 --> 00:26:05,440
I put 20 bucks in this morning.
381
00:26:05,440 --> 00:26:07,442
That cop must've hit the tank.
382
00:26:07,442 --> 00:26:08,276
Fuck.
383
00:26:08,276 --> 00:26:10,278
We're probably
leaking gas all over the place.
384
00:26:10,278 --> 00:26:12,322
We've gotta find a place to lay low,
385
00:26:12,322 --> 00:26:14,991
fucking cool out, and chill for a bit.
386
00:26:14,991 --> 00:26:16,284
Well, we can't go home.
387
00:26:16,284 --> 00:26:18,119
No shit, Nancy Drew.
388
00:26:18,119 --> 00:26:19,746
Shut the fuck up, Nick.
389
00:26:19,746 --> 00:26:20,956
Fuck you, Vince.
390
00:26:20,956 --> 00:26:22,332
Reggie's bleeding to death back here,
391
00:26:22,332 --> 00:26:24,292
and you two are playing Bonnie and Clyde.
392
00:26:24,292 --> 00:26:27,796
Fuck, quit pushing me, okay?
393
00:26:27,796 --> 00:26:28,588
Fuck.
394
00:26:29,506 --> 00:26:30,924
Hull House.
395
00:26:32,551 --> 00:26:34,135
What?
396
00:26:34,135 --> 00:26:36,346
The old funeral parlor, Hull House.
397
00:26:36,346 --> 00:26:38,431
It's been empty for years.
398
00:26:38,431 --> 00:26:39,266
You're crazy.
399
00:26:39,266 --> 00:26:41,643
Dammit, he needs a hospital.
400
00:26:41,643 --> 00:26:42,978
That place is a rat trap.
401
00:26:42,978 --> 00:26:45,355
He's gonna die of some kind of infection
402
00:26:45,355 --> 00:26:46,606
if he doesn't bleed to death.
403
00:26:46,606 --> 00:26:47,440
She's right, Vince.
404
00:26:47,440 --> 00:26:48,942
It's not a good idea.
405
00:26:50,360 --> 00:26:51,194
You're right.
406
00:26:51,194 --> 00:26:51,987
It's a fucking great idea.
407
00:27:05,667 --> 00:27:07,877
Uh, lieutenant, sir, roadblocks are set,
408
00:27:07,877 --> 00:27:09,462
and the town to sealed up tight.
409
00:27:10,880 --> 00:27:12,048
I want you to remind everybody
410
00:27:12,048 --> 00:27:14,050
that these kids are not killers.
411
00:27:14,050 --> 00:27:16,636
Yeah, it's not like
they didn't try, huh?
412
00:27:16,636 --> 00:27:17,929
Look, I don't want you or anybody else
413
00:27:17,929 --> 00:27:19,681
looking to get even.
414
00:27:19,681 --> 00:27:22,058
There's been enough
bloodshed for one night.
415
00:27:22,058 --> 00:27:22,892
Yes, sir.
416
00:27:32,319 --> 00:27:34,446
You got too many bad habits, Tony.
417
00:27:35,363 --> 00:27:37,365
Uh, yes, sir.
418
00:27:44,539 --> 00:27:46,416
Wants 'em to handle it with kid gloves.
419
00:27:48,126 --> 00:27:50,295
Well, he's off the
force in an hour or so,
420
00:27:51,671 --> 00:27:53,048
so he can bite my badge.
421
00:28:11,650 --> 00:28:14,069
Vince, please don't make us go in.
422
00:28:14,069 --> 00:28:15,612
I'm getting bad vibes.
423
00:28:15,612 --> 00:28:17,113
Fuck your vibes.
424
00:28:17,113 --> 00:28:19,574
I'm serious, please.
425
00:28:19,574 --> 00:28:21,493
Once we cross over the underground stream,
426
00:28:21,493 --> 00:28:22,994
we're totally screwed.
427
00:28:22,994 --> 00:28:25,038
What underground stream?
428
00:28:25,038 --> 00:28:28,124
That wall is built on top of it.
429
00:28:28,124 --> 00:28:29,417
Why?
430
00:28:29,417 --> 00:28:33,004
Supposedly, demons can't
cross over running water.
431
00:28:33,004 --> 00:28:34,798
Yeah, right, boo.
432
00:28:34,798 --> 00:28:37,175
Well, maybe it'll work on cops, too.
433
00:28:38,176 --> 00:28:39,010
Vince.
434
00:29:13,545 --> 00:29:16,131
All right, Nick, come on, inside now.
435
00:29:16,131 --> 00:29:18,425
I am not leaving Reggie out here.
436
00:29:18,425 --> 00:29:20,218
Then, bring him with you.
437
00:29:20,218 --> 00:29:21,845
He can't be moved.
438
00:29:22,721 --> 00:29:25,265
If you don't get outta
this fucking van right now,
439
00:29:25,265 --> 00:29:28,059
there's gonna be another ghost
haunting this place, okay?
440
00:29:29,644 --> 00:29:31,855
What are you gonna do, Vince, shoot me?
441
00:29:37,610 --> 00:29:39,529
If I have to.
442
00:29:39,529 --> 00:29:41,030
Go ahead.
443
00:29:41,030 --> 00:29:41,823
What?
444
00:29:43,575 --> 00:29:45,744
Come on, tough guy.
445
00:29:45,744 --> 00:29:46,578
Pull the trigger.
446
00:29:49,831 --> 00:29:52,459
Blow my brains out 'cause
that's the only way
447
00:29:52,459 --> 00:29:55,336
you're getting me out of this
van, you stupid motherfucker.
448
00:30:02,177 --> 00:30:04,929
All right, does anybody else
wanna be a fucking hero, huh?
449
00:30:08,391 --> 00:30:09,392
Not haunted.
450
00:30:11,102 --> 00:30:11,895
What?
451
00:30:12,979 --> 00:30:16,149
It's not haunted, this place.
452
00:30:17,984 --> 00:30:20,278
According to the legend, it's not haunted.
453
00:30:21,905 --> 00:30:26,493
It's possessed, a gateway to hell.
454
00:30:27,577 --> 00:30:31,206
Ooh, and tonight's the one
night the gate's open, right?
455
00:30:33,166 --> 00:30:33,958
Ha.
456
00:30:51,351 --> 00:30:52,977
Come on.
457
00:30:59,192 --> 00:31:02,737
You said this
place was deserted.
458
00:31:04,864 --> 00:31:05,698
Let's get outta here.
459
00:31:05,698 --> 00:31:08,076
It looks like somebody's living here.
460
00:31:18,169 --> 00:31:19,003
Well, whoever it is,
461
00:31:19,003 --> 00:31:20,255
they're obviously not here now.
462
00:31:26,553 --> 00:31:27,846
Hang in there, Reg.
463
00:31:27,846 --> 00:31:30,056
So cold.
464
00:31:41,985 --> 00:31:44,571
We gotta get outta here.
465
00:31:46,990 --> 00:31:47,782
I know.
466
00:31:49,409 --> 00:31:51,619
I'm not talking about Vince.
467
00:31:54,247 --> 00:31:56,749
Well, then who are you
talking about, Abbie, huh?
468
00:31:58,543 --> 00:31:59,502
Demons?
469
00:32:01,671 --> 00:32:02,505
Well, where are they, huh?
470
00:32:02,505 --> 00:32:04,299
Where are these fucking demons of yours?
471
00:32:05,675 --> 00:32:08,469
Maybe they're the ones who
put up these nice decorations.
472
00:32:15,101 --> 00:32:16,269
Hello?
473
00:32:20,064 --> 00:32:21,608
Hello, anybody home?
474
00:32:23,192 --> 00:32:24,903
Come out, come out wherever you are.
475
00:32:25,945 --> 00:32:28,740
Guess they can't hear you
all the way down there in hell.
476
00:32:28,740 --> 00:32:30,325
Well, maybe I better
stop a whispering then.
477
00:32:34,287 --> 00:32:36,039
There, that oughta be enough
to wake the fucking dead.
478
00:32:36,039 --> 00:32:37,332
Don't ya think?
479
00:33:49,404 --> 00:33:51,072
Where's that draft coming from?
480
00:33:52,490 --> 00:33:54,534
Forget the draft.
481
00:33:54,534 --> 00:33:56,369
Smells like something died in here.
482
00:33:57,745 --> 00:33:58,579
It's too late.
483
00:33:59,664 --> 00:34:00,873
We're all damned.
484
00:34:02,417 --> 00:34:03,668
Look.
485
00:34:11,342 --> 00:34:12,135
I'll look.
486
00:34:14,846 --> 00:34:16,764
What is it, blood?
487
00:34:16,764 --> 00:34:18,725
Sure looks like it.
488
00:34:18,725 --> 00:34:22,437
No, no, I, I must have
hit a, a pipe in the walls.
489
00:34:22,437 --> 00:34:24,731
Probably just rusted water or something.
490
00:34:24,731 --> 00:34:25,648
I don't know, Vince.
491
00:34:25,648 --> 00:34:28,234
I, I don't see any pipe.
492
00:34:34,282 --> 00:34:36,284
Smooth move, numb nuts.
493
00:34:36,284 --> 00:34:37,243
Give him a break.
494
00:34:37,243 --> 00:34:40,329
It's probably the closest
he's ever been to a wet hole.
495
00:34:42,790 --> 00:34:44,959
Well, anyway, that's, uh,
well, let's see if we can find
496
00:34:44,959 --> 00:34:47,628
a warmer room around this place.
497
00:34:47,628 --> 00:34:50,840
Holy shit.
498
00:34:50,840 --> 00:34:54,093
Who the hell are you?
499
00:34:54,093 --> 00:34:56,304
- Yeah, who the hell are you?
500
00:34:56,304 --> 00:34:57,972
Who the hell are you?
501
00:34:57,972 --> 00:35:00,641
I'm asking the questions here.
502
00:35:01,517 --> 00:35:02,769
I live here.
503
00:35:02,769 --> 00:35:04,145
Nobody lives here.
504
00:35:06,022 --> 00:35:06,856
I do.
505
00:35:06,856 --> 00:35:09,650
I was just getting ready
for trick-or-treaters.
506
00:35:09,650 --> 00:35:11,736
Guess that explains all the lit candles.
507
00:35:12,737 --> 00:35:14,197
Anybody else live here?
508
00:35:15,615 --> 00:35:17,950
Depends on what you mean by anybody.
509
00:35:17,950 --> 00:35:19,202
Better talk straight, bitch,
510
00:35:19,202 --> 00:35:21,913
or he'll blow your brains
out, won't ya, baby?
511
00:35:23,164 --> 00:35:24,123
Damn right I will.
512
00:35:30,004 --> 00:35:32,090
Orson, gimme the gun.
513
00:35:35,093 --> 00:35:35,885
No.
514
00:35:37,386 --> 00:35:38,471
This is not a game.
515
00:35:38,471 --> 00:35:40,973
Now, gimme the gun.
- No.
516
00:35:41,808 --> 00:35:43,059
Drop it, Orson.
517
00:35:44,852 --> 00:35:46,020
Give it up.
518
00:35:46,020 --> 00:35:47,021
Drop it.
519
00:35:48,231 --> 00:35:49,607
Shut up, both of you, man.
520
00:35:50,858 --> 00:35:53,611
You're not the powerless
little wimp anymore, are you?
521
00:35:58,407 --> 00:35:59,909
Don't make me shoot you, man.
522
00:36:02,870 --> 00:36:05,623
You're not gonna shoot him.
523
00:36:06,916 --> 00:36:08,459
Oh, I'm not, huh?
524
00:36:18,511 --> 00:36:22,265
No, you need me.
525
00:36:24,684 --> 00:36:25,893
You need me to watch everybody
526
00:36:25,893 --> 00:36:28,187
while you make sure she's here alone.
527
00:36:28,187 --> 00:36:29,021
Why should I trust you
528
00:36:29,021 --> 00:36:30,982
more than any of these other assholes?
529
00:36:30,982 --> 00:36:32,900
Come on, Vince, 'cause I can do it.
530
00:36:32,900 --> 00:36:35,194
Honestly, I wasn't afraid
of those cops back there.
531
00:36:35,194 --> 00:36:36,946
Orson, what do you think you're doing?
532
00:36:36,946 --> 00:36:38,114
Shut the fuck up.
533
00:36:44,662 --> 00:36:47,290
All right, Orson, you
take care of them and her.
534
00:36:50,293 --> 00:36:52,211
And we'll go check out the house, 'kay?
535
00:36:55,756 --> 00:36:57,216
Come on. Let's go.
536
00:37:01,470 --> 00:37:02,263
Let's go.
537
00:37:27,205 --> 00:37:28,414
Go. Push ahead.
538
00:37:30,249 --> 00:37:32,376
What are you gonna do?
539
00:37:32,376 --> 00:37:34,587
Just go.
540
00:37:34,587 --> 00:37:35,463
Fuck you.
541
00:37:41,969 --> 00:37:42,803
I'm on Mountain View
542
00:37:42,803 --> 00:37:45,473
about two miles north of Campbell Ranch.
543
00:37:45,473 --> 00:37:48,434
Tell me, uh, how many big barns
you figure are out this way?
544
00:37:49,810 --> 00:37:51,103
809, why?
545
00:37:54,523 --> 00:37:55,691
You ever been to Vegas?
546
00:37:57,109 --> 00:38:00,279
Sure thing, won over $1,000 once.
547
00:38:02,323 --> 00:38:04,283
You ever take in one
of those magic shows?
548
00:38:05,660 --> 00:38:07,620
No, are they any good?
549
00:38:07,620 --> 00:38:09,038
Yeah.
550
00:38:09,038 --> 00:38:11,958
I saw a guy one time made an
entire elephant disappear.
551
00:38:13,084 --> 00:38:14,835
- No shit?
- Yeah.
552
00:38:14,835 --> 00:38:16,712
Well, I know he didn't
really make it disappear.
553
00:38:16,712 --> 00:38:19,048
He just found something
big enough to hide it in.
554
00:38:19,882 --> 00:38:21,133
Like what, a barn?
555
00:38:23,594 --> 00:38:25,846
Well, we know they
didn't go back into town,
556
00:38:27,098 --> 00:38:29,350
and that leaky gas tank's
gonna limit mobility,
557
00:38:29,350 --> 00:38:33,187
so they must be hiding out somewhere.
558
00:38:35,481 --> 00:38:37,984
Fuck this, I'm
putting on some music.
559
00:39:10,516 --> 00:39:12,518
Man, I'm dying.
560
00:39:12,518 --> 00:39:13,352
Shut up, man.
561
00:39:13,352 --> 00:39:14,687
Can't you keep it quiet?
562
00:39:23,946 --> 00:39:26,741
So proud.
563
00:39:26,741 --> 00:39:28,534
What's that noise?
564
00:39:28,534 --> 00:39:31,495
Mama's just forcing them
to play with the girls.
565
00:39:31,495 --> 00:39:33,622
I don't think so.
566
00:39:34,623 --> 00:39:35,458
What are you doing?
567
00:39:35,458 --> 00:39:36,792
Get back to work.
568
00:39:36,792 --> 00:39:37,668
Fuck you.
569
00:39:39,503 --> 00:39:40,796
♪ I know, I know, I know ♪
570
00:39:40,796 --> 00:39:45,092
♪ Well, I feel, I feel ♪
♪ I know, I know, I know ♪
571
00:39:45,092 --> 00:39:47,678
♪ So in love ♪
572
00:39:47,678 --> 00:39:52,641
♪ With you ♪
♪ Well, I'm gonna stay ♪
573
00:39:56,062 --> 00:40:01,067
♪ Yeah, yeah, oh ♪
574
00:40:01,067 --> 00:40:05,863
♪ Yeah, oh, oh ♪
575
00:40:05,863 --> 00:40:13,746
♪ Feel it, yeah, oh ♪
576
00:40:23,672 --> 00:40:26,050
What the hell is she doing?
577
00:40:27,927 --> 00:40:29,261
She's distracting him.
578
00:40:33,933 --> 00:40:35,267
Come on, let's get outta here.
579
00:40:35,267 --> 00:40:36,102
Now's our chance.
580
00:40:45,486 --> 00:40:53,536
♪ Oh, babe, oh, babe ♪
581
00:40:59,417 --> 00:41:01,419
Are you sure you know what you're doing?
582
00:41:01,419 --> 00:41:03,546
A guy in auto shop showed me how.
583
00:41:03,546 --> 00:41:04,463
Hurry up.
584
00:41:05,464 --> 00:41:08,259
Vince is gonna go ballistic
when he finds out we're gone.
585
00:41:09,218 --> 00:41:11,387
Abbie, what about Nick?
586
00:41:11,387 --> 00:41:13,305
What about Nick?
587
00:41:13,305 --> 00:41:15,933
We gotta get outta here now.
588
00:41:15,933 --> 00:41:17,560
Abbie, I'm not leaving without Nick.
589
00:41:17,560 --> 00:41:18,394
I'm not.
590
00:41:18,394 --> 00:41:21,272
Look, we can get help, okay?
591
00:41:24,442 --> 00:41:26,277
You're a real tough guy, aren't ya?
592
00:41:31,740 --> 00:41:34,034
Guns are so sexy.
593
00:41:34,034 --> 00:41:36,954
Don't you think so?
594
00:41:36,954 --> 00:41:39,540
Of course, Vince has a much bigger one.
595
00:41:40,708 --> 00:41:42,793
But then again, size isn't
really that important
596
00:41:42,793 --> 00:41:45,087
as long as you know how to use it.
597
00:41:46,839 --> 00:41:48,966
Do you know how to use it?
598
00:41:55,514 --> 00:41:56,640
I could help you.
599
00:41:59,143 --> 00:42:00,811
I believe in your potential.
600
00:42:04,815 --> 00:42:06,567
You do want me, don't you?
601
00:42:08,194 --> 00:42:09,028
It depends.
602
00:42:10,404 --> 00:42:13,282
Can you suck a golf ball
through 10 feet of garden hose?
603
00:43:24,520 --> 00:43:27,314
Open wide and gimme some tongue.
604
00:44:07,855 --> 00:44:08,689
Drop that.
605
00:44:18,407 --> 00:44:20,284
Nick.
606
00:44:20,284 --> 00:44:21,452
Where are you going?
607
00:44:21,452 --> 00:44:22,244
No.
608
00:44:29,001 --> 00:44:29,793
Holly.
609
00:44:36,383 --> 00:44:41,263
Unit 66, unit
66, this is dispatch.
610
00:44:42,556 --> 00:44:43,349
Come in 66.
611
00:44:45,643 --> 00:44:48,062
Larry, where are you?
612
00:44:56,570 --> 00:44:57,363
Okay.
613
00:45:02,660 --> 00:45:05,537
Reggie, I'll be right back, okay?
614
00:45:09,500 --> 00:45:11,627
I have to go find Holly.
615
00:45:17,966 --> 00:45:21,178
Come on, open, please, God, open.
616
00:45:28,018 --> 00:45:29,520
Abbie.
617
00:45:30,688 --> 00:45:32,064
Unlock, so close.
618
00:45:59,591 --> 00:46:03,053
Holly, are you up there?
619
00:46:03,053 --> 00:46:07,182
Abbie, over here.
620
00:46:07,182 --> 00:46:07,975
Follow me.
621
00:46:09,476 --> 00:46:10,352
Come on, let's go.
622
00:46:20,487 --> 00:46:21,530
How did you get away?
623
00:46:21,530 --> 00:46:22,781
It wasn't hard.
624
00:46:34,251 --> 00:46:37,171
Wait, wait, Reggie's over there.
625
00:46:37,171 --> 00:46:39,465
No, later, we've gotta hide.
626
00:46:53,312 --> 00:46:54,772
What are we doing in here?
627
00:46:54,772 --> 00:46:57,149
Nick got away from Vince.
628
00:46:57,149 --> 00:46:58,358
Great.
629
00:46:58,358 --> 00:46:59,902
Come on, let's go find him.
630
00:46:59,902 --> 00:47:02,237
- No.
631
00:47:02,237 --> 00:47:04,114
Don't you realize?
632
00:47:04,114 --> 00:47:06,784
The minute you leave
here, you go back to being
633
00:47:06,784 --> 00:47:09,787
Holly, the cheerleader's
cute little friend,
634
00:47:09,787 --> 00:47:14,208
her cute little shadow, a
nobody that has to try twice
635
00:47:14,208 --> 00:47:16,543
as hard to get noticed half as much.
636
00:47:19,880 --> 00:47:24,051
Wouldn't you just once like
to be a man-eating cat,
637
00:47:26,261 --> 00:47:28,597
the kind of woman that Vince would find
638
00:47:28,597 --> 00:47:31,600
completely irresistible?
639
00:47:31,600 --> 00:47:33,185
You could help me do that?
640
00:47:34,478 --> 00:47:35,437
Do you want me to?
641
00:47:37,064 --> 00:47:38,816
Uh-huh.
642
00:47:50,577 --> 00:47:51,495
Please don't.
643
00:47:52,538 --> 00:47:54,498
Look, I can't.
644
00:47:54,498 --> 00:47:55,457
Stop it.
645
00:48:01,046 --> 00:48:04,383
Too late, you've
already made your choice.
646
00:48:05,551 --> 00:48:07,219
What are you talking about?
647
00:48:15,811 --> 00:48:20,774
Happy Halloween,
bitch.
648
00:48:21,942 --> 00:48:23,944
Oh, my God.
649
00:48:28,365 --> 00:48:30,200
Let's just forget these airheads.
650
00:48:32,035 --> 00:48:33,579
Let's get the hell outta here.
651
00:48:35,455 --> 00:48:36,623
No, we're all staying.
652
00:48:38,000 --> 00:48:39,084
There's nowhere to go anyway.
653
00:48:39,084 --> 00:48:40,669
In case you forgot, there's
a dead cop out there.
654
00:48:46,800 --> 00:48:48,135
The hell is that?
655
00:48:49,595 --> 00:48:50,387
Let's see.
656
00:48:51,263 --> 00:48:52,556
Vince.
657
00:48:57,686 --> 00:48:59,980
Ida, I've come up empty
at the Gentry Ranch,
658
00:48:59,980 --> 00:49:01,607
so I'm heading over to the Davis place.
659
00:49:02,441 --> 00:49:04,484
You sure you
don't want some backup?
660
00:49:04,484 --> 00:49:05,360
Not just yet.
661
00:49:05,360 --> 00:49:07,988
Give the boys a little
more time to cool down.
662
00:49:08,822 --> 00:49:10,449
It's after midnight, you know.
663
00:49:10,449 --> 00:49:11,992
Officially, you're retired.
664
00:49:13,160 --> 00:49:16,413
So I'll make a citizen's
arrest.
665
00:49:38,810 --> 00:49:40,687
Just wait here, okay?
666
00:49:41,730 --> 00:49:43,357
Don't go in there.
667
00:49:44,316 --> 00:49:46,860
Just fucking wait here, okay?
668
00:50:07,547 --> 00:50:09,633
Abbie, what the fuck
are you doing in there?
669
00:50:18,350 --> 00:50:20,352
Waiting for you.
670
00:50:20,352 --> 00:50:22,270
How did you get away from Orson?
671
00:50:24,773 --> 00:50:26,566
I don't want Orson.
672
00:50:35,784 --> 00:50:39,121
I want you.
673
00:50:45,335 --> 00:50:46,128
Mm.
674
00:50:47,337 --> 00:50:50,173
Were you talking to Lois or something?
675
00:51:01,560 --> 00:51:05,439
Holy shit, whose
room is this, Mrs. Satan's?
676
00:51:19,745 --> 00:51:20,537
Abbie.
677
00:52:00,202 --> 00:52:00,994
Orson?
678
00:52:16,676 --> 00:52:20,347
Open, come on.
679
00:52:20,347 --> 00:52:22,599
Where are you going, Holly?
680
00:52:22,599 --> 00:52:25,310
The party's just begun.
681
00:52:25,310 --> 00:52:29,106
Orson, what's happened to you?
682
00:52:29,106 --> 00:52:30,524
Damned if I know.
683
00:52:30,524 --> 00:52:34,111
I guess the devil made
me do it.
684
00:52:39,991 --> 00:52:44,913
Left, right, left, right.
685
00:52:50,877 --> 00:52:52,712
Oh, baby, you are a wildcat.
686
00:52:58,385 --> 00:53:02,806
Reggie.
687
00:53:02,806 --> 00:53:03,598
Reggie.
688
00:53:07,310 --> 00:53:08,103
Reggie.
689
00:53:12,899 --> 00:53:14,442
Come to me, Reggie.
690
00:53:17,487 --> 00:53:18,280
Reggie.
691
00:53:20,240 --> 00:53:25,203
You can do it.
692
00:53:30,750 --> 00:53:32,127
That's right.
693
00:53:32,127 --> 00:53:35,589
Come to me, and everything will all right.
694
00:53:40,385 --> 00:53:43,763
Oh, Reggie, it doesn't hurt.
695
00:53:43,763 --> 00:53:45,223
That's right.
696
00:53:45,223 --> 00:53:47,225
Come to me, Reggie.
697
00:53:47,225 --> 00:53:48,351
It'll be okay.
698
00:53:50,187 --> 00:53:51,563
There is no pain.
699
00:53:57,652 --> 00:53:58,862
Oh, come to me.
700
00:54:01,364 --> 00:54:02,490
You can do it.
701
00:54:05,035 --> 00:54:05,827
That's it.
702
00:54:08,163 --> 00:54:08,955
Reggie.
703
00:54:11,416 --> 00:54:12,751
This way.
704
00:54:14,377 --> 00:54:15,629
Who is it?
705
00:54:15,629 --> 00:54:16,421
What?
706
00:54:20,175 --> 00:54:21,468
What's going on?
707
00:54:38,109 --> 00:54:39,402
No.
708
00:54:56,670 --> 00:54:58,964
Shit.
709
00:55:00,590 --> 00:55:01,883
Lois, get in here.
710
00:55:05,345 --> 00:55:07,013
Keep an eye on her, huh?
711
00:55:07,013 --> 00:55:08,848
Orson let all the others get away.
712
00:55:08,848 --> 00:55:10,725
Where the fuck do
you think you're going?
713
00:55:10,725 --> 00:55:13,019
They hot-wired the van.
714
00:55:13,019 --> 00:55:15,355
Don't forget to do up your fly.
715
00:55:39,671 --> 00:55:40,505
Shit.
716
00:55:47,137 --> 00:55:49,723
You and Vince??
717
00:55:49,723 --> 00:55:51,141
I don't buy it, no way.
718
00:55:54,394 --> 00:55:57,814
Me and Vince every way.
719
00:55:58,857 --> 00:56:00,400
You lying slut.
720
00:56:03,028 --> 00:56:05,947
Come on, you freaking
whore, you alley cat.
721
00:56:05,947 --> 00:56:07,699
Show me what you got.
722
00:56:07,699 --> 00:56:09,868
I said show me what you got.
723
00:56:34,851 --> 00:56:39,814
What's the matter,
Lois, cat got your tongue?
724
00:56:50,116 --> 00:56:53,161
Vince.
725
00:56:58,875 --> 00:57:00,418
Oh, my God, oh, my God, oh, my God.
726
00:57:00,418 --> 00:57:01,461
We gotta get outta here.
727
00:57:01,461 --> 00:57:02,462
Abbie, Abbie, Abbie, she's-
728
00:57:02,462 --> 00:57:04,172
She's a pussy.
729
00:57:06,341 --> 00:57:08,676
So what, you fucking sperm receptacle?
730
00:57:10,095 --> 00:57:14,015
You're a fucking snake.
731
00:57:18,103 --> 00:57:19,979
And the Lord say thus to her.
732
00:57:19,979 --> 00:57:22,190
Let there be light.
733
00:57:36,579 --> 00:57:37,705
Lois, Abbie.
734
00:57:38,873 --> 00:57:41,668
Fuck this, everybody.
735
00:57:41,668 --> 00:57:46,631
Motherfucker.
736
00:57:48,341 --> 00:57:49,134
Fucker.
737
00:57:52,637 --> 00:57:53,638
How about a silo
738
00:57:53,638 --> 00:57:55,515
or an abandoned ranch house?
739
00:57:55,515 --> 00:57:59,185
No nothing, unless.
740
00:58:00,103 --> 00:58:02,814
What?
741
00:58:02,814 --> 00:58:03,773
Ida, tell me.
742
00:58:04,607 --> 00:58:06,901
Unit 66 hasn't
checked in for a while.
743
00:58:09,696 --> 00:58:10,697
Hull House.
744
01:00:26,416 --> 01:00:28,001
Nick, you fucker.
745
01:00:33,172 --> 01:00:35,174
Gonna kill you.
746
01:00:42,765 --> 01:00:43,558
Come here.
747
01:01:11,127 --> 01:01:13,463
Hello, hello, is anybody there, hello?
748
01:01:13,463 --> 01:01:14,380
Can I help, miss?
749
01:01:15,465 --> 01:01:17,383
Thank God, officer, I need your help.
750
01:01:18,259 --> 01:01:20,261
You're not supposed to be here.
751
01:01:20,261 --> 01:01:21,888
- I know.
- Look at this.
752
01:01:21,888 --> 01:01:23,389
Are you listening to me?
753
01:01:23,389 --> 01:01:26,601
You wrinkled my uniform,
and you broke my window.
754
01:01:26,601 --> 01:01:28,478
Are you listening to me?
755
01:01:28,478 --> 01:01:30,355
I need your help.
756
01:01:30,355 --> 01:01:31,731
That's what I'm here for, miss.
757
01:01:31,731 --> 01:01:33,900
Please get the gun away from me.
758
01:01:34,901 --> 01:01:37,487
This is not my gun, missy.
759
01:01:37,487 --> 01:01:39,197
This is my pistol.
760
01:01:39,197 --> 01:01:40,198
This is my gun.
761
01:01:40,198 --> 01:01:41,908
This is for shooting, and
this is for fun.
762
01:01:41,908 --> 01:01:45,119
What the hell are
you talking about, you idiot?
763
01:01:45,119 --> 01:01:46,663
I'm just trying to give
you a piece of my mind.
764
01:01:46,663 --> 01:01:48,915
See?
765
01:01:48,915 --> 01:01:49,791
Who said you could leave?
766
01:01:49,791 --> 01:01:50,667
Come back here.
767
01:01:50,667 --> 01:01:51,668
I didn't say you could leave.
768
01:01:51,668 --> 01:01:52,710
You come back right now.
769
01:01:52,710 --> 01:01:53,878
Come on, missy, come on.
770
01:01:53,878 --> 01:01:54,837
Come back, come back, come back.
771
01:01:54,837 --> 01:01:55,672
Come on, come on.
772
01:01:55,672 --> 01:01:56,756
Don't cross the street.
773
01:01:56,756 --> 01:01:57,840
No, don't cross the street.
774
01:01:57,840 --> 01:02:00,593
No, no, no, no.
775
01:02:00,593 --> 01:02:03,721
No.
776
01:02:40,258 --> 01:02:41,050
Shit.
777
01:02:43,678 --> 01:02:45,346
I thought you were Vince.
778
01:02:45,346 --> 01:02:47,765
We gotta get outta here.
779
01:02:47,765 --> 01:02:48,891
There are monsters.
- Holly.
780
01:02:48,891 --> 01:02:49,809
- There are demons-
- Holly.
781
01:02:49,809 --> 01:02:50,977
- in that place.
- Quiet.
782
01:02:50,977 --> 01:02:52,145
Stop.
783
01:02:52,145 --> 01:02:52,979
Please.
784
01:02:52,979 --> 01:02:53,813
There's no way.
785
01:02:53,813 --> 01:02:55,314
The van's bust.
786
01:02:55,314 --> 01:02:57,650
We gotta go in there and get everyone.
787
01:02:57,650 --> 01:02:58,735
Now, where is Reggie?
788
01:02:58,735 --> 01:03:00,111
I don't know.
789
01:03:00,111 --> 01:03:00,945
He was in the van.
790
01:03:00,945 --> 01:03:02,238
I don't know.
- Come on.
791
01:03:02,238 --> 01:03:03,531
We're gonna get him.
- I'm not going back.
792
01:03:03,531 --> 01:03:05,324
- Come on.
- Nick, I am not playing.
793
01:03:05,324 --> 01:03:06,993
- Come on.
- Nick, please, no.
794
01:03:06,993 --> 01:03:09,370
Nick, I can't go back in there.
795
01:03:09,370 --> 01:03:12,206
'Kay, we're going to find Abbie.
796
01:03:17,920 --> 01:03:20,757
Nick, keep your eye
out for burning string.
797
01:03:20,757 --> 01:03:22,633
Hey, Nick.
798
01:03:22,633 --> 01:03:24,886
Yeah, you.
- Orson.
799
01:03:24,886 --> 01:03:28,014
Yo mama's so stupid she raised a son
800
01:03:28,014 --> 01:03:30,892
who thinks he's gonna get
outta here alive.
801
01:03:36,063 --> 01:03:37,398
Come on.
802
01:03:37,398 --> 01:03:38,816
What the hell's going on around here?
803
01:03:38,816 --> 01:03:40,401
Am I gonna ask him?
804
01:03:40,401 --> 01:03:41,861
Hell, no.
805
01:04:19,065 --> 01:04:20,733
Orson, you dumb fuck.
806
01:05:05,319 --> 01:05:06,112
What?
807
01:05:42,315 --> 01:05:44,609
Why'd you do that?
808
01:05:44,609 --> 01:05:46,235
Uh.
809
01:05:47,069 --> 01:05:48,362
This'll bring tears to your eyes.
810
01:05:53,492 --> 01:05:55,369
Why'd you kiss me?
811
01:05:55,369 --> 01:05:56,203
I don't know.
812
01:05:56,203 --> 01:05:59,373
I, I figured we may never get outta here,
813
01:06:00,458 --> 01:06:01,876
and it's something I've been wanting to do
814
01:06:01,876 --> 01:06:03,586
since that day I saw you at school.
815
01:06:05,421 --> 01:06:08,007
I knew you were something
special that day I saw you,
816
01:06:14,597 --> 01:06:16,432
too special for a punk like me.
817
01:06:36,661 --> 01:06:39,163
Hey, Nick, hey, hey.
818
01:06:39,997 --> 01:06:44,085
You got a friend for me?
819
01:06:45,920 --> 01:06:47,713
Or should we make it a threesome?
820
01:07:16,409 --> 01:07:19,745
Hey, hey, hey, come on, take it easy.
821
01:07:19,745 --> 01:07:20,538
I'm a cop.
822
01:07:21,872 --> 01:07:23,666
A real cop?
823
01:07:23,666 --> 01:07:25,543
How'd you find us?
824
01:07:25,543 --> 01:07:26,794
Magic, how else?
825
01:07:28,254 --> 01:07:29,755
Do you have a car?
826
01:07:29,755 --> 01:07:31,090
No, a carpet.
827
01:07:31,090 --> 01:07:32,466
Don't mess with us, man.
828
01:07:32,466 --> 01:07:34,260
We're having a really bad first date.
829
01:07:54,989 --> 01:07:55,948
Come here.
830
01:07:57,158 --> 01:07:59,368
Just the bitch I was looking for.
831
01:08:01,787 --> 01:08:03,789
Man, are these cuffs necessary?
832
01:08:08,627 --> 01:08:10,087
Hold it right there, pig.
833
01:08:11,297 --> 01:08:12,715
Drop the shotgun.
834
01:08:13,674 --> 01:08:14,759
I can't do that.
835
01:08:16,093 --> 01:08:16,886
Try.
836
01:08:17,928 --> 01:08:20,848
Please, he's gonna kill me.
837
01:08:27,772 --> 01:08:29,732
Now, we're taking your car
838
01:08:29,732 --> 01:08:31,859
and getting the fuck outta here.
839
01:08:31,859 --> 01:08:33,402
Nick, she's one of them.
840
01:08:33,402 --> 01:08:34,737
You mean like Orson?
841
01:08:35,988 --> 01:08:37,948
Vince, get away from her.
842
01:08:37,948 --> 01:08:40,367
Fuck off, Nick, this is
our only way outta here, man.
843
01:08:40,367 --> 01:08:42,328
Listen to me, son.
844
01:08:42,328 --> 01:08:44,663
The officer you shot was
wearing a flack vest.
845
01:08:44,663 --> 01:08:45,456
He's fine.
846
01:08:47,833 --> 01:08:49,585
You haven't killed anybody, not yet.
847
01:08:51,045 --> 01:08:51,837
He's okay?
848
01:08:53,172 --> 01:08:55,341
You're actually buying this bullshit?
849
01:08:56,300 --> 01:08:57,676
He's a pig. He's lying.
850
01:08:57,676 --> 01:08:59,053
Of course, that cop died.
851
01:09:00,763 --> 01:09:02,431
Thinks he's so fucking smart, huh?
852
01:09:02,431 --> 01:09:04,100
Oh, the
minute you drop that gun,
853
01:09:04,100 --> 01:09:06,977
that pig's gonna blow
your fucking head off
854
01:09:06,977 --> 01:09:09,063
unless you shoot him first.
855
01:09:10,523 --> 01:09:12,358
You trying to fuck with me, huh?
856
01:09:13,317 --> 01:09:14,318
Die, you fucking pig.
857
01:09:24,078 --> 01:09:26,122
- You kids all right?
- Yeah.
858
01:09:27,748 --> 01:09:30,376
You all right, miss?
859
01:09:30,376 --> 01:09:32,211
I think so.
860
01:09:32,211 --> 01:09:33,712
Well, come on over here.
861
01:09:33,712 --> 01:09:35,881
Come on, you're safe now.
862
01:09:35,881 --> 01:09:37,591
We have to tell him what's going on.
863
01:09:37,591 --> 01:09:38,676
He wouldn't believe us.
864
01:09:38,676 --> 01:09:39,969
We have to do something.
865
01:09:42,513 --> 01:09:43,514
Suck on this, bitch.
866
01:09:50,563 --> 01:09:55,109
Excuse me, but I've been
such a scatterbrain lately.
867
01:09:55,109 --> 01:09:56,694
Lieutenant, come on, let's go.
868
01:09:56,694 --> 01:09:57,945
Great fucking trick.
869
01:09:58,779 --> 01:10:00,948
Get out now, come on.
870
01:10:03,159 --> 01:10:04,118
- Let's go.
871
01:10:04,118 --> 01:10:05,870
Come on, come on.
872
01:10:06,704 --> 01:10:07,621
Come on, please.
873
01:10:10,332 --> 01:10:11,584
Hey, Dewhurst, remember me?
874
01:10:11,584 --> 01:10:13,127
Shoulda retired yesterday.
875
01:10:15,880 --> 01:10:17,423
You ran away from me before.
876
01:10:17,423 --> 01:10:18,966
Shouldn't've done that, sweetheart.
877
01:10:19,842 --> 01:10:22,720
Come on, Dewhurst, come on.
878
01:10:22,720 --> 01:10:24,054
Took my shit.
879
01:10:24,054 --> 01:10:24,889
Yeah, come on.
880
01:10:24,889 --> 01:10:26,849
Hey, who's taking shit now, huh?
881
01:10:26,849 --> 01:10:29,476
Come on, baby, come on.
882
01:10:29,476 --> 01:10:30,561
You, I want you.
883
01:10:30,561 --> 01:10:31,937
You. you're mine.
884
01:10:31,937 --> 01:10:33,022
You ran away from me.
885
01:10:33,022 --> 01:10:36,483
You won't run away from me no more.
886
01:10:42,948 --> 01:10:43,741
Abbie.
887
01:10:52,082 --> 01:10:53,667
Come on, Nick.
888
01:10:57,880 --> 01:10:58,881
Fuck this, man.
889
01:11:20,402 --> 01:11:21,403
The hell is this?
890
01:11:21,403 --> 01:11:23,614
They're not going down.
891
01:11:26,784 --> 01:11:28,911
Let's head for the van.
892
01:11:28,911 --> 01:11:33,874
Shit.
893
01:11:41,465 --> 01:11:42,258
Wait.
894
01:11:50,683 --> 01:11:54,228
You can see that I can kill you at will.
895
01:11:54,228 --> 01:11:58,357
I can take your lives, but not your souls.
896
01:11:59,441 --> 01:12:03,112
Those must be given to me by word or deed.
897
01:12:03,988 --> 01:12:06,115
You want our souls?
898
01:12:06,115 --> 01:12:10,327
Not yours, yours.
899
01:12:10,327 --> 01:12:12,955
Your soul is fresh, virginal.
900
01:12:12,955 --> 01:12:15,374
It has great power.
901
01:12:15,374 --> 01:12:19,128
If you give it to me, I'll
let these two go free.
902
01:12:21,088 --> 01:12:23,549
This one saved your
life tonight, didn't he?
903
01:12:25,467 --> 01:12:29,930
I'm giving you the chance
to do the same for him.
904
01:12:29,930 --> 01:12:31,682
You'll really let them go?
905
01:12:31,682 --> 01:12:33,976
Yes.
906
01:12:36,186 --> 01:12:37,271
What about this?
907
01:12:50,200 --> 01:12:50,993
Come.
908
01:13:08,093 --> 01:13:10,471
Come, my children.
909
01:13:10,471 --> 01:13:12,097
Morning is almost here.
910
01:13:13,057 --> 01:13:17,811
It's time to return to the
bowels of hell.
911
01:13:20,814 --> 01:13:22,566
What the hell are they doing?
912
01:13:25,444 --> 01:13:27,613
And now,
913
01:13:27,613 --> 01:13:30,741
you might be some hero,
and I'm just some guy
914
01:13:30,741 --> 01:13:32,743
with a bad attitude who's got some sort
915
01:13:32,743 --> 01:13:33,994
of future in auto mechanics.
916
01:13:33,994 --> 01:13:35,412
Now, let's get the fuck outta here.
917
01:13:42,127 --> 01:13:43,462
I know you wanted him happy,
918
01:13:43,462 --> 01:13:47,174
but I think Vince is
keeping an eye out for me.
919
01:13:49,259 --> 01:13:50,886
We have to come up with a plan.
920
01:14:38,934 --> 01:14:41,061
And now, it's your turn.
921
01:14:41,979 --> 01:14:42,896
Please.
922
01:14:42,896 --> 01:14:44,106
You create a diversion.
923
01:14:47,151 --> 01:14:48,944
What about your I'm no hero speech?
924
01:14:48,944 --> 01:14:49,736
What about it?
925
01:14:52,656 --> 01:14:54,199
You have a knife?
926
01:14:59,079 --> 01:14:59,872
Excuse me.
927
01:15:02,708 --> 01:15:03,917
I know you're a supernatural being
928
01:15:03,917 --> 01:15:06,837
with infinite powers and
all, but I was just thinking,
929
01:15:06,837 --> 01:15:09,756
you see, I do a little magic myself.
930
01:15:09,756 --> 01:15:10,591
Now, listen,
931
01:15:10,591 --> 01:15:13,343
I've got this one trick I'm very proud of.
932
01:15:13,343 --> 01:15:15,179
I bet you've never seen it before.
933
01:15:15,179 --> 01:15:16,263
Watch carefully.
934
01:15:17,264 --> 01:15:19,683
I say the magic words.
935
01:15:19,683 --> 01:15:21,852
Hocus-pocus, abracadabra, and.
936
01:15:30,819 --> 01:15:35,699
You dare to challenge
me, old man?
937
01:16:12,194 --> 01:16:13,111
- Come on.
938
01:16:13,111 --> 01:16:16,448
- Come on.
- No, no, it's stuck.
939
01:16:21,703 --> 01:16:22,663
Come on.
940
01:16:22,663 --> 01:16:23,622
Come on then.
941
01:16:31,797 --> 01:16:32,756
Come on, come on.
942
01:16:32,756 --> 01:16:34,091
Let's go. The sun's almost up.
943
01:16:34,091 --> 01:16:34,883
Let's just walk.
944
01:16:35,926 --> 01:16:37,844
The house looks dead. Come on.
945
01:16:41,723 --> 01:16:42,558
You kids all right?
946
01:16:42,558 --> 01:16:43,559
Yeah, how 'bout you?
947
01:16:43,559 --> 01:16:44,893
I've been better.
948
01:16:44,893 --> 01:16:45,936
Here.
949
01:16:47,271 --> 01:16:49,356
You know, neither of you was caught
950
01:16:49,356 --> 01:16:50,983
by the surveillance
camera in the Quicky Mart
951
01:16:50,983 --> 01:16:51,984
earlier tonight, huh?
952
01:16:52,985 --> 01:16:54,236
You could just go on home.
953
01:16:55,654 --> 01:16:57,489
Nobody would ever know you were there.
954
01:16:58,448 --> 01:16:59,866
What about this?
955
01:16:59,866 --> 01:17:01,368
What about all them?
956
01:17:01,368 --> 01:17:03,495
Who would ever believe this?
957
01:17:17,801 --> 01:17:20,512
Oh, be still, my beating heart.
958
01:17:22,139 --> 01:17:25,475
You kiss your sweet ass goodbye.
959
01:17:32,441 --> 01:17:34,901
Come on, we're almost
over the underground stream.
960
01:17:36,111 --> 01:17:38,363
You have had your chance,
961
01:17:38,363 --> 01:17:42,242
and now you're gonna
die excruciating deaths.
962
01:17:42,242 --> 01:17:44,536
Holly, look, the sun's almost up.
963
01:17:44,536 --> 01:17:45,996
Come on, pull.
964
01:17:45,996 --> 01:17:46,830
- Go back to-
- Pull.
965
01:17:46,830 --> 01:17:48,540
where you belong, bitch.
966
01:17:48,540 --> 01:17:49,374
Pull.
967
01:17:55,130 --> 01:17:56,840
Come on, Holly, pull.
968
01:18:45,138 --> 01:18:46,598
Come on, let's go.
969
01:18:47,724 --> 01:18:48,517
No.
970
01:20:05,844 --> 01:20:07,763
May they all rest in peace.
971
01:20:10,557 --> 01:20:11,349
Come on.
972
01:20:12,267 --> 01:20:13,101
We can't do anymore.
973
01:20:13,101 --> 01:20:14,561
It's, it's time to go.
974
01:20:17,105 --> 01:20:19,608
Seven people died tonight.
975
01:20:19,608 --> 01:20:21,193
We can't just erase that.
976
01:20:23,528 --> 01:20:25,864
The police will investigate,
and so will the government.
977
01:20:25,864 --> 01:20:27,365
I, I can't explain it.
978
01:20:28,992 --> 01:20:29,826
Exactly.
979
01:20:32,788 --> 01:20:34,915
That's why I'm coming
back next to Halloween.
980
01:20:36,541 --> 01:20:37,584
Why?
981
01:20:37,584 --> 01:20:39,878
To make sure this doesn't happen again
982
01:20:42,380 --> 01:20:44,424
and every Halloween after that till I die.
983
01:20:46,259 --> 01:20:47,052
We'll see.
984
01:21:02,609 --> 01:21:04,820
Happy Halloween.
985
01:21:04,820 --> 01:21:06,613
That demon this.
986
01:21:08,240 --> 01:21:13,203
♪ I'll show you a hell of
a time, hell of a time ♪
987
01:21:38,854 --> 01:21:43,108
♪ I got your horror swinging,
baby, swinging, baby ♪
988
01:21:43,108 --> 01:21:45,485
♪ Good little girls go to heaven ♪
989
01:21:45,485 --> 01:21:47,654
♪ Demon this ♪
990
01:21:47,654 --> 01:21:52,492
♪ I got your horror swinging,
baby, swinging, baby ♪
991
01:21:52,492 --> 01:21:56,413
♪ Bad little girls go everywhere ♪
992
01:21:56,413 --> 01:22:01,376
♪ Go, Ricky, go, Ricky, go,
Ricky, go, Ricky, go, Ricky ♪
993
01:22:01,835 --> 01:22:04,921
♪ Go, Ricky, go, Ricky, go, Ricky ♪
994
01:22:04,921 --> 01:22:09,801
♪ Are you horny, horny ♪
995
01:22:09,801 --> 01:22:11,720
♪ Are you horny ♪
996
01:22:11,720 --> 01:22:16,683
♪ I'm so horny ♪
997
01:22:18,018 --> 01:22:22,981
♪ I'll show you a hell of
a time, hell of a time ♪
998
01:22:48,673 --> 01:22:52,469
♪ I got your horror swinging,
baby, swinging, baby ♪
999
01:22:52,469 --> 01:22:55,388
♪ Good, good, good, little
girls go to heaven ♪
1000
01:22:55,388 --> 01:22:57,599
♪ Demon this ♪
1001
01:22:57,599 --> 01:23:01,811
♪ I got your horror swinging,
baby, swinging, baby ♪
1002
01:23:01,811 --> 01:23:06,274
♪ Bad, bad, bad little girls
go everywhere, everywhere ♪
1003
01:23:06,274 --> 01:23:11,237
♪ Go, Ricky, go, Ricky,
go, Ricky, go Ricky ♪
1004
01:23:19,371 --> 01:23:23,667
♪ Will you demon this,
swing it, baby, demon this ♪
1005
01:23:23,667 --> 01:23:26,878
♪ Will you demon this, swing it, baby ♪
1006
01:23:26,878 --> 01:23:29,631
♪ Hell of a time, time, time, time ♪
1007
01:23:33,927 --> 01:23:36,137
♪ So horny ♪
1008
01:24:12,465 --> 01:24:16,803
♪ Yeah, demon this ♪
1009
01:24:16,803 --> 01:24:19,514
♪ Swing it, baby ♪
1010
01:24:37,782 --> 01:24:42,495
♪ I got your horror swinging,
baby, swinging, baby ♪
1011
01:24:42,495 --> 01:24:44,664
♪ I got your horror swinging, baby ♪
1012
01:24:44,664 --> 01:24:46,541
♪ Good little girls go to heaven ♪
1013
01:24:46,541 --> 01:24:51,171
♪ I got your horror swinging,
baby, swinging, baby ♪
1014
01:24:51,171 --> 01:24:53,256
♪ I got your horror swinging, baby ♪
1015
01:24:53,256 --> 01:24:58,219
♪ Bad little girls go
everywhere, every, everywhere ♪
63268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.