Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,444 --> 00:00:37,910
englishsubtitlez.com
2
00:01:20,824 --> 00:01:27,800
englishsubtitlez.com
3
00:01:27,825 --> 00:01:32,401
Near Diok - Immachal
4
00:02:07,620 --> 00:02:09,160
It is confirmed that he is our target, brother
5
00:03:09,087 --> 00:03:10,087
hey
6
00:03:10,112 --> 00:03:12,458
Tell me to inform you after transferring the money to this account. Good brother
7
00:03:33,733 --> 00:03:36,080
Where is this devil? What the hell are you doing inside?
8
00:03:37,408 --> 00:03:38,634
Something is going to go wrong
9
00:03:39,013 --> 00:03:39,885
what bro
10
00:03:43,029 --> 00:03:44,629
Shut up bro - good bro
11
00:04:10,524 --> 00:04:12,579
Diok - Imachal area
12
00:04:13,916 --> 00:04:15,842
Hot news for our viewers
13
00:04:17,104 --> 00:04:18,800
The news I am going to share with you is
14
00:04:18,825 --> 00:04:21,067
An incident that has never happened before in this area
15
00:04:21,092 --> 00:04:22,711
It starts beating on all fours
16
00:04:23,095 --> 00:04:26,778
Heinecke hits this spot
17
00:04:35,388 --> 00:04:39,163
Saffron TV will bring you live coverage
18
00:04:39,376 --> 00:04:42,188
The people of this region are used to great trouble
19
00:04:42,499 --> 00:04:45,147
I do not know what this hyena will do to whom?
20
00:04:54,431 --> 00:04:55,431
Say Joshi?
21
00:04:55,522 --> 00:04:57,030
Satya, I am trying to get Parthiban
22
00:04:57,030 --> 00:04:58,653
But his phone is not working. Where is he now?
23
00:04:58,653 --> 00:05:01,166
As far as I know, he happened to go to school
24
00:05:01,191 --> 00:05:04,176
If you want, try to get it on Sidhe's phone. His phone must be closed.
25
00:05:04,201 --> 00:05:06,316
If he calls you, tell him to call me. - m
26
00:05:06,949 --> 00:05:08,066
Do this right
27
00:05:08,091 --> 00:05:09,961
Block it soon..
28
00:05:09,986 --> 00:05:11,304
hurry up . - Kumar. - Sir
29
00:05:11,329 --> 00:05:12,566
what's up
30
00:05:12,591 --> 00:05:14,541
Nothing else here, sir
31
00:05:14,984 --> 00:05:16,401
This does not solve anything, sir
32
00:05:16,493 --> 00:05:19,097
If you go this way, many people will be injured. - Who is there?
33
00:05:19,122 --> 00:05:21,536
Send two experts from the animal protection, sir
34
00:05:21,561 --> 00:05:24,361
Those two only know how to handle Chitek. Heinek is here
35
00:05:24,386 --> 00:05:26,259
No one knows how to handle this
36
00:05:30,829 --> 00:05:33,029
Parthiban, we have to face this emergency
37
00:05:33,054 --> 00:05:33,962
can you come here
38
00:05:35,923 --> 00:05:37,698
See it in the photos
39
00:05:43,381 --> 00:05:47,993
Footprints are big, must be Heineken. Then this will be very cruel
40
00:05:48,018 --> 00:05:50,200
How much time will it take you to come here?
41
00:06:05,966 --> 00:06:10,266
Swear that you will not tell your mother that you are late for school when you go home
42
00:06:13,039 --> 00:06:16,964
Swear that I will not tell my mother that I brought my mobile phone to school today.
43
00:06:19,789 --> 00:06:21,056
oh dad
44
00:06:33,621 --> 00:06:35,637
Parthiban, the situation is out of control.
45
00:06:35,662 --> 00:06:37,900
Hyena is a social animal Joshi
46
00:06:38,250 --> 00:06:39,608
They live in groups
47
00:06:39,900 --> 00:06:41,483
Heinek came here
48
00:06:41,508 --> 00:06:42,633
Either you want to get lost
49
00:06:42,658 --> 00:06:44,162
Or their team is dead
50
00:06:44,187 --> 00:06:47,298
People are trying to beat him to death out of fear. We are the ones who have to catch it.
51
00:06:47,323 --> 00:06:50,517
If your people think without it, it will make us laugh
52
00:06:50,925 --> 00:06:52,308
What can be done? What do you suggest?
53
00:06:54,077 --> 00:06:55,252
Walkie talkie
54
00:06:57,019 --> 00:06:59,215
Hey Channel 3, we're on Channel 3. - Understood
55
00:07:01,075 --> 00:07:03,341
Father, I will also come with you. I can help
56
00:07:03,585 --> 00:07:05,744
Don't come out of the house.
57
00:07:05,769 --> 00:07:07,727
That is the biggest help you give me.
58
00:07:07,981 --> 00:07:11,136
I can't blame your mother. ok
59
00:07:13,029 --> 00:07:14,402
Pick it up and put it across the road
60
00:07:14,427 --> 00:07:15,335
Put this quickly
61
00:07:15,360 --> 00:07:16,381
hurry up
62
00:07:16,422 --> 00:07:18,656
Why are roadblocks?
- Said to put DFO, sir
63
00:07:19,808 --> 00:07:21,875
What are you looking at? I will do it soon.
64
00:07:24,821 --> 00:07:26,979
Why did you say to put this barrier, sir?
65
00:07:27,004 --> 00:07:28,806
That animal goes inside the school.
66
00:07:28,831 --> 00:07:30,064
It's dangerous. Remove it
67
00:07:30,089 --> 00:07:31,900
Sir Ranger, listen to this?
68
00:07:32,558 --> 00:07:35,508
I will give you my uniform and you will do my duty.
69
00:07:35,954 --> 00:07:37,779
Hey, what are you waiting for?
70
00:07:37,804 --> 00:07:38,756
Put the barriers.
71
00:07:38,781 --> 00:07:40,798
Call Parthiban. - Say Joshi
72
00:07:40,823 --> 00:07:44,279
They are joking here. I don't understand what to do. The situation is out of control.
73
00:07:44,304 --> 00:07:46,177
Prepare the pacifier from the sanctuary
74
00:07:46,202 --> 00:07:48,123
I will tell you where and when to shoot
75
00:07:48,148 --> 00:07:49,071
very good
76
00:07:56,775 --> 00:07:59,250
He was looking for a place to save his life out of fear
77
00:07:59,275 --> 00:08:00,925
They try to kill it without understanding it
78
00:08:00,950 --> 00:08:02,975
If you go this way, hyenas will sneak into the school
79
00:08:03,000 --> 00:08:05,452
You take the pacifier and come to the west end of the school
80
00:08:11,771 --> 00:08:13,196
Get in, kids
81
00:08:13,360 --> 00:08:15,052
All children go inside
82
00:08:15,475 --> 00:08:16,991
All of you go inside the school building
83
00:08:25,831 --> 00:08:29,694
All students go to classrooms. This is an emergency
84
00:08:29,856 --> 00:08:31,164
Teachers and staff
85
00:08:31,279 --> 00:08:33,712
Get all children safely to classrooms
86
00:08:34,335 --> 00:08:35,752
There is not much time, hurry up
87
00:08:40,014 --> 00:08:41,014
go in
88
00:08:43,029 --> 00:08:44,129
Come and go inside
89
00:08:46,439 --> 00:08:47,887
I got permission for the pill gun
90
00:08:47,912 --> 00:08:49,200
I'll take it. - Good sir
91
00:09:42,434 --> 00:09:43,343
Parthiban
92
00:09:43,809 --> 00:09:44,851
I am settled.
93
00:09:47,718 --> 00:09:50,303
Don't aim for his neck like you normally do
94
00:09:50,328 --> 00:09:54,543
His lass is high and his attack power is also high
95
00:09:54,568 --> 00:09:55,657
Aim for the skin
96
00:10:02,022 --> 00:10:03,097
shoot
97
00:10:09,405 --> 00:10:11,963
Hirauna - This is the perfect time to shoot
98
00:10:13,905 --> 00:10:15,197
The gun jammed, Parthiban
99
00:10:16,290 --> 00:10:20,188
It is not our people to go down and work when there is a problem. It's a machine
100
00:10:20,365 --> 00:10:21,474
It needs to be maintained
101
00:10:22,280 --> 00:10:23,055
Hey done. - Dad
102
00:10:23,138 --> 00:10:24,280
Take your spear
103
00:10:24,615 --> 00:10:26,905
Give your shoes to Joshi. - Good, father
104
00:11:02,395 --> 00:11:03,545
Did you hear what your father said?
105
00:11:04,902 --> 00:11:05,793
Give me the shoelace
106
00:11:26,102 --> 00:11:27,992
Give me the knuckle spear. - What?
107
00:11:42,754 --> 00:11:43,829
Going in
108
00:11:57,927 --> 00:11:59,918
Parthiban brings the spear you asked for
109
00:12:00,645 --> 00:12:02,287
Dad you say I will throw
110
00:12:02,485 --> 00:12:03,285
Parthiban is coming
111
00:13:12,494 --> 00:13:14,336
Quits Quits
112
00:13:17,555 --> 00:13:18,421
Who is he?
113
00:13:19,046 --> 00:13:19,963
Name is Parthiban
114
00:13:20,728 --> 00:13:21,619
A Tamil
115
00:13:22,653 --> 00:13:23,644
An animal protector
116
00:13:24,538 --> 00:13:26,221
They are building a coffee shop right now
117
00:13:26,973 --> 00:13:27,873
hey
118
00:13:28,483 --> 00:13:29,707
Going in
119
00:13:31,567 --> 00:13:32,686
Go get it
120
00:13:32,711 --> 00:13:33,946
Ask the questions one by one
121
00:13:33,971 --> 00:13:35,392
Wait a minute
122
00:13:35,496 --> 00:13:36,712
123
00:13:36,780 --> 00:13:39,655
Ask questions one by one and DFO will answer them
124
00:13:39,696 --> 00:13:43,465
Listen, as you think this is not a big deal.
125
00:13:43,577 --> 00:13:45,219
This is our daily routine
126
00:13:45,425 --> 00:13:46,450
Animals that have no food or drink are drawn to this side
127
00:13:46,475 --> 00:13:49,557
Hey, what are you waiting for when you have great news without covering it?
128
00:13:49,582 --> 00:13:51,144
What is there to cover here?
129
00:13:51,169 --> 00:13:53,455
These wildlife officers did nothing
130
00:13:53,480 --> 00:13:55,928
A middle-aged man in a white shirt
131
00:13:55,953 --> 00:13:59,138
Find him and get information from him
132
00:13:59,363 --> 00:14:00,596
That's what makes it a great practice
133
00:14:00,621 --> 00:14:01,963
White shirts, middle-aged?
- Yes
134
00:14:01,988 --> 00:14:03,365
Where to find him in this crowd?
135
00:14:16,614 --> 00:14:17,790
Thalapathy
136
00:14:29,950 --> 00:14:31,964
Thalapathy Vijay
137
00:14:43,043 --> 00:14:44,917
What happened brother, he said he wanted a shirt urgently.
138
00:14:44,942 --> 00:14:46,633
Bring this to Mahala. - What is it, brother, there is blood on it
139
00:14:46,658 --> 00:14:47,875
Sew that.. Sew
140
00:14:49,554 --> 00:14:51,837
{\an7}Arjun
141
00:14:49,925 --> 00:14:51,548
My life is in this city
142
00:14:48,860 --> 00:14:51,179
♪ My life in this city ♪
143
00:14:51,300 --> 00:14:53,579
♪ I won't fall down ♪
144
00:14:53,660 --> 00:14:56,219
♪ If you think I'm crazy ♪
145
00:14:56,260 --> 00:14:58,619
♪ But I don't want the crown♪
146
00:14:58,620 --> 00:15:00,939
♪ My life in this city ♪
147
00:15:00,980 --> 00:15:03,259
♪ I won't fall down ♪
148
00:15:03,300 --> 00:15:05,699
♪ If you think I'm crazy ♪
149
00:15:05,780 --> 00:15:07,859
♪ But I don't want the crown♪
150
00:15:07,940 --> 00:15:11,179
♪ I'm just an ordinary guy ♪
151
00:15:11,580 --> 00:15:12,526
♪ Yes ♪
152
00:15:12,740 --> 00:15:15,419
♪ I'm just a peace loving soul ♪
153
00:15:17,105 --> 00:15:20,411
♪ I'm just an ordinary guy ♪
154
00:15:21,452 --> 00:15:22,112
♪ Yes ♪
155
00:15:22,199 --> 00:15:24,746
♪ I'm just a peace loving soul ♪
156
00:15:25,282 --> 00:15:26,315
hi boss
157
00:15:26,340 --> 00:15:27,379
♪ A peace loving soul ♪
158
00:15:27,380 --> 00:15:29,819
♪ My life in this city ♪
159
00:15:46,580 --> 00:15:48,979
♪ My life in this city ♪
160
00:15:48,980 --> 00:15:51,339
♪ I won't fall down ♪
161
00:15:51,756 --> 00:15:53,595
Why does it not increase in temperature?
162
00:15:53,620 --> 00:15:55,739
There is something wrong with the thermometer, sir
163
00:15:55,780 --> 00:15:59,039
Maintenance is said to come today.
164
00:15:59,389 --> 00:16:00,776
Cakes that are delivered are available - OK
165
00:16:01,105 --> 00:16:02,088
Can we send them?
166
00:16:02,142 --> 00:16:03,779
♪ If you think I'm crazy ♪
167
00:16:03,780 --> 00:16:05,389
♪ But I don't want the crown♪
168
00:16:04,208 --> 00:16:05,502
Good morning brother - Good morning
169
00:16:05,380 --> 00:16:08,379
♪ I'm just an ordinary guy ♪
170
00:16:09,287 --> 00:16:10,227
♪ Yes ♪
171
00:16:10,340 --> 00:16:13,179
♪ I'm just a peace loving soul ♪
172
00:16:15,260 --> 00:16:17,059
♪ I'm just an ordinary guy ♪
173
00:16:18,580 --> 00:16:22,165
♪ I'm just a peace loving soul ♪
174
00:16:22,190 --> 00:16:23,099
Brother, this is very swollen and cannot be sewn
175
00:16:23,500 --> 00:16:26,020
Do you know which store your sister bought this shirt from?
176
00:16:26,045 --> 00:16:28,374
Don't you know? - Now everything is torn
177
00:16:32,172 --> 00:16:33,651
hey what's up
178
00:16:33,676 --> 00:16:35,264
How did the police get the photos?
179
00:16:35,289 --> 00:16:37,235
Check photos at every border
180
00:16:37,260 --> 00:16:40,758
Man, the one who asked to kill that governor was deceived and came through
181
00:16:40,783 --> 00:16:42,539
Not only that, they also released photos
182
00:16:42,740 --> 00:16:45,899
How much can you go up without coming out for a week?
183
00:16:46,050 --> 00:16:47,596
Please don't come down and sunbathe
184
00:16:47,621 --> 00:16:49,333
I will try to do something about it. You don't come out
185
00:16:49,358 --> 00:16:52,173
Why not come out? When asked to go up at once, where do you go?
186
00:16:52,198 --> 00:16:54,379
The four of us have no idea where we are or what is happening
187
00:16:54,590 --> 00:16:56,709
Having convinced you, do you enjoy watching?
188
00:16:56,734 --> 00:16:57,779
Did you think I was crazy?
189
00:16:57,780 --> 00:16:59,739
You can't go anywhere without money
190
00:16:59,922 --> 00:17:02,081
Can't hide anywhere. Preparing us to come forward
191
00:17:02,106 --> 00:17:03,459
Bro, you are talking without knowing the situation
192
00:17:03,624 --> 00:17:05,615
Those who oppose the governor are targeted
193
00:17:05,697 --> 00:17:08,152
It takes at least a week to get help from the center
194
00:17:08,197 --> 00:17:09,889
Don't call me until I talk. Put the phone down
195
00:17:09,914 --> 00:17:11,153
Hey... Hey
196
00:17:15,179 --> 00:17:17,298
Hey, why are you looking at me? Drive with your eyes on the road
197
00:17:17,439 --> 00:17:18,558
what bro...
198
00:17:29,596 --> 00:17:31,795
Early yesterday morning
199
00:17:32,024 --> 00:17:34,903
Unknown persons broke into the governor's residence
200
00:17:35,063 --> 00:17:36,834
He was brutally killed by cutting his throat.
201
00:17:36,859 --> 00:17:37,969
haven't you gone yet
202
00:17:39,866 --> 00:17:41,603
And on the shirt, there was chocolate
203
00:17:41,634 --> 00:17:43,735
So let it heal
204
00:17:44,743 --> 00:17:45,982
Right there
205
00:17:46,007 --> 00:17:48,875
The killing is alleged to be politically motivated
206
00:17:49,513 --> 00:17:53,499
The police released the suspects after a long interrogation
207
00:17:53,500 --> 00:17:56,259
We bought it for our anniversary
208
00:17:56,426 --> 00:17:58,945
What can be done about it?
209
00:17:59,079 --> 00:18:01,118
I will not say anything more than this. give up
210
00:18:01,593 --> 00:18:04,432
No matter what you say, I don't make up my mind
211
00:18:04,726 --> 00:18:06,205
Do whatever you want
212
00:18:06,413 --> 00:18:07,732
There is no change in my plan
213
00:18:30,312 --> 00:18:31,631
I'm going to be angry
214
00:18:34,118 --> 00:18:38,418
♪ Life is half over..... oh...oh... ♪
215
00:18:39,777 --> 00:18:44,603
♪ Half of you is for me..... oh...or... ♪
216
00:18:45,393 --> 00:18:52,826
♪ The weapon called love
♪ ♪ The heart of a hero ♪
217
00:18:56,906 --> 00:19:02,057
♪ I have white hair too..... oh...oh... ♪
218
00:18:59,751 --> 00:19:01,684
Shall we take the children from school?
219
00:19:02,639 --> 00:19:08,452
♪ It's you alone..... oh...oh... ♪
220
00:19:04,291 --> 00:19:06,338
Sorry - yes
221
00:19:06,604 --> 00:19:09,258
say - Chintu
222
00:19:08,483 --> 00:19:16,094
♪ I am the weapon of love
♪ ♪ The heart of a hero ♪
223
00:19:10,357 --> 00:19:12,891
Madi's mother is a little sick
224
00:19:12,916 --> 00:19:14,693
Siddharth's father is ill
225
00:19:14,718 --> 00:19:16,425
Take him with you
226
00:19:16,450 --> 00:19:18,558
who are you - Mother
227
00:19:18,705 --> 00:19:19,858
father
228
00:19:19,883 --> 00:19:23,370
Even if snow joins the whirlwind
229
00:19:25,453 --> 00:19:29,104
Keep the flame of life
230
00:19:31,015 --> 00:19:38,172
♪ I am the weapon of
love ♪ ♪ Always a hero ♪
231
00:19:32,172 --> 00:19:34,739
A little - No, I don't drink
232
00:19:35,161 --> 00:19:36,870
This is good for the weather. - Right there?
233
00:19:43,619 --> 00:19:46,064
How do you drink this sir? - That's right.
234
00:19:56,055 --> 00:19:56,967
father
235
00:19:57,930 --> 00:20:00,431
This is the hyena we are going to adopt
236
00:20:01,088 --> 00:20:03,696
He needs a name. What do you suggest?
237
00:20:03,979 --> 00:20:05,426
Elsa
238
00:20:06,199 --> 00:20:07,377
the ghost
239
00:20:08,240 --> 00:20:09,303
Hachiko
240
00:20:09,328 --> 00:20:11,789
I will also say a name, don't laugh.
241
00:20:12,617 --> 00:20:15,498
Chpramani is good, isn't it?
242
00:20:29,421 --> 00:20:35,057
♪ Abbreviations come to.... o.... or....... ♪
243
00:20:33,220 --> 00:20:34,926
Look ahead
244
00:20:35,499 --> 00:20:40,706
Need you soon.... o.... or.......
245
00:20:41,060 --> 00:20:48,564
The weapon of love is your heart
246
00:20:50,107 --> 00:20:52,125
Chittu come here. - Don't... Don't
247
00:20:52,150 --> 00:20:54,150
Nothing, come on. - Okay go
248
00:20:52,911 --> 00:20:57,367
♪ Fingers crossed ♪
249
00:20:54,195 --> 00:20:55,202
slowly
250
00:20:57,254 --> 00:20:57,831
Come on
251
00:20:58,495 --> 00:21:03,436
♪ Hugging your chest ♪
252
00:21:02,107 --> 00:21:03,385
do you like
253
00:21:04,290 --> 00:21:12,015
♪ You are the weapon of
love ♪ ♪ Always the hero ♪
254
00:21:15,300 --> 00:21:16,859
Open.. Open.. Open....
255
00:21:18,066 --> 00:21:19,055
Chintu
256
00:21:20,020 --> 00:21:21,979
Sir, you can't do that
257
00:21:22,020 --> 00:21:22,979
wait wait
258
00:21:23,277 --> 00:21:24,316
ok go go
259
00:21:41,597 --> 00:21:42,996
which shop Left or right?
260
00:21:43,118 --> 00:21:44,237
Brother Athana
261
00:21:46,884 --> 00:21:48,163
give a bill
262
00:21:55,285 --> 00:21:59,069
The store is empty. Where are your customers?
263
00:21:59,249 --> 00:22:00,960
It's after 6
264
00:22:02,861 --> 00:22:04,540
Goodbye - Goodbye
265
00:22:11,075 --> 00:22:13,634
This store seems to be right for us. Shall we go somewhere else?
266
00:22:15,058 --> 00:22:16,377
Stay till night
267
00:22:26,350 --> 00:22:27,783
At 6 o'clock
268
00:22:29,040 --> 00:22:32,798
Me and my stupid bully are going to kill me together
269
00:22:42,340 --> 00:22:45,007
Story and direction
by Lokesh Kanagaraj
270
00:22:45,556 --> 00:22:49,035
Everyone on the street is running in fear
271
00:22:49,060 --> 00:22:52,281
Then the murderer was standing in the middle of the road
272
00:22:52,312 --> 00:22:53,911
Shoot with eyes closed
273
00:22:54,658 --> 00:22:57,937
Many people are already dead. He is very bad
274
00:22:57,962 --> 00:22:59,359
Everyone who sees them is shot
275
00:23:02,439 --> 00:23:07,081
Then a brave police officer came like a lion
276
00:23:07,106 --> 00:23:09,025
Shoot that serial killer
277
00:23:09,731 --> 00:23:12,290
That murderer is hiding in Dulagai
278
00:23:12,315 --> 00:23:15,225
The police officer stopped the gun and loaded it with ammunition
279
00:23:16,077 --> 00:23:18,226
That killer shot
280
00:23:19,195 --> 00:23:22,968
The police officer who was shot is dragged into the hands of the serial killer
281
00:23:22,993 --> 00:23:26,554
Where were you hiding behind that car?
282
00:23:26,579 --> 00:23:27,661
There it is
283
00:23:28,063 --> 00:23:32,029
Now that police officer's gun is not there
284
00:23:32,262 --> 00:23:34,462
Now you can shoot easily
285
00:23:38,904 --> 00:23:41,593
The serial killer doesn't know you're there.
286
00:23:41,618 --> 00:23:44,925
But you can easily shoot the chain killer from there
287
00:23:46,128 --> 00:23:47,407
Received 300 rupees
288
00:23:48,155 --> 00:23:49,554
Just another phone
289
00:23:49,663 --> 00:23:51,502
Hey, remove this and see a big roof
290
00:23:52,543 --> 00:23:54,582
The other has the same exit as you
291
00:23:54,607 --> 00:23:56,955
You can run away from there without being seen by anyone
292
00:23:57,846 --> 00:23:59,034
what are you doing
293
00:23:59,949 --> 00:24:01,089
Draw a picture
294
00:24:01,688 --> 00:24:04,229
I sleep there. - Oh.. I like it
295
00:24:04,254 --> 00:24:06,091
Do you sleep like that?
296
00:24:07,409 --> 00:24:09,621
Done, time to go to sleep
297
00:24:09,646 --> 00:24:10,823
Wait two minutes mom
298
00:24:11,771 --> 00:24:14,915
I will take the easy way and bring more policemen
299
00:24:15,686 --> 00:24:18,565
Well, that murderer will kill other people for that little bit
300
00:24:37,513 --> 00:24:39,475
That gun was given to the police
301
00:24:39,510 --> 00:24:41,660
Look at this, it is clear that you can shoot and shoot
302
00:24:45,455 --> 00:24:48,510
He's bleeding dude, is he going to shoot?
303
00:24:49,560 --> 00:24:50,799
Draw a picture yourself
304
00:24:56,073 --> 00:24:57,632
please save me
305
00:24:59,666 --> 00:25:01,977
What is the number? please
306
00:25:04,048 --> 00:25:05,326
This is what...
307
00:25:05,984 --> 00:25:07,957
Hello, wait a minute.
- where are you ?
308
00:25:07,989 --> 00:25:09,181
take hey
309
00:25:09,213 --> 00:25:11,500
Ask the secret number, if you don't give it, tell them to kill you.
310
00:25:11,525 --> 00:25:12,446
tell me
311
00:25:12,471 --> 00:25:14,894
The policemen are bothering our people. - Don't make me hear your voice
312
00:25:14,919 --> 00:25:17,039
It is better if you are tied to a tree
313
00:25:17,832 --> 00:25:19,355
help me
314
00:25:19,380 --> 00:25:21,379
Passcode - Let me go
315
00:25:21,404 --> 00:25:23,744
Password - Don't hurt me
316
00:25:23,769 --> 00:25:25,248
PIN
317
00:25:26,988 --> 00:25:27,988
please
318
00:25:31,738 --> 00:25:32,857
PIN
319
00:25:34,635 --> 00:25:35,954
Then I shoot
320
00:25:42,882 --> 00:25:46,801
If you shoot, you will be a minnimaru too
321
00:25:47,018 --> 00:25:48,617
It is against the law
322
00:25:49,977 --> 00:25:51,354
Think differently
323
00:25:52,448 --> 00:25:53,687
Draw a picture yourself
324
00:25:53,712 --> 00:25:55,118
Hey, why did you shoot?
325
00:25:57,196 --> 00:25:58,630
Where is the gun from?
326
00:25:58,844 --> 00:26:00,003
PIN
327
00:26:00,774 --> 00:26:02,085
PIN
328
00:26:04,679 --> 00:26:06,638
I don't know what else to say, father
329
00:26:06,864 --> 00:26:09,402
Either way, my hands are bleeding
330
00:26:09,604 --> 00:26:12,909
What does it matter if it was from a good person or a bad person..
331
00:26:15,254 --> 00:26:16,613
be done
332
00:26:16,638 --> 00:26:18,397
Time to go upstairs and sleep
333
00:26:21,446 --> 00:26:22,525
Thoughts come
334
00:27:01,055 --> 00:27:03,655
Dad, Dad, Dad...
335
00:27:04,276 --> 00:27:06,007
The only way is to take the gun and shoot him
336
00:27:07,833 --> 00:27:08,986
Who is going to shoot?
337
00:27:09,011 --> 00:27:12,030
He said to draw a picture. The murderer in that story
338
00:27:12,055 --> 00:27:13,574
Draw a picture and…
339
00:27:14,627 --> 00:27:17,752
I said at the same time that if you are killed there, you will also become a murderer
340
00:27:17,777 --> 00:27:21,169
You have to go to jail for the mistake you made, or you can't sleep peacefully. Is it okay?
341
00:27:21,194 --> 00:27:23,873
I will not be sent to prison, I will be sent to juvenile detention
342
00:27:25,189 --> 00:27:27,228
If I'm lucky, I'll get a sewing machine
343
00:27:27,635 --> 00:27:28,354
I googled it
344
00:27:30,563 --> 00:27:31,679
run away
345
00:27:33,360 --> 00:27:35,319
what was the talk - Nothing
346
00:27:35,344 --> 00:27:36,383
When is marriage auspicious?
347
00:27:36,522 --> 00:27:38,801
It will be right when you leave for school, come
348
00:27:38,826 --> 00:27:41,677
Knowing enough to buy a sewing machine
349
00:27:42,336 --> 00:27:43,495
Sign both
350
00:27:47,188 --> 00:27:48,803
Greetings.- Thank you
351
00:27:49,010 --> 00:27:51,190
You two are witnesses, come and sign
352
00:27:53,194 --> 00:27:54,997
best wishes . - many thanks
353
00:27:56,290 --> 00:27:57,465
We will find. - Bye sir
354
00:27:57,490 --> 00:27:58,373
we will meet
355
00:27:58,935 --> 00:28:00,854
You can touch it only after I say
356
00:28:02,369 --> 00:28:03,856
Take good care of him
357
00:28:04,202 --> 00:28:05,043
Bye Bye
358
00:28:07,328 --> 00:28:08,457
how are you ma'am
359
00:28:08,481 --> 00:28:10,983
I have some work to do at the letter store and will finish it
360
00:28:13,667 --> 00:28:15,146
Did you want to say something?
361
00:28:16,074 --> 00:28:19,593
Don't read anything you don't want to picture after this.
362
00:28:19,752 --> 00:28:21,431
why what happened - Show the phone
363
00:28:26,202 --> 00:28:27,344
Browser History
364
00:28:28,501 --> 00:28:30,500
Browser.. History is mine or his?
365
00:28:31,142 --> 00:28:33,308
his - Oh...
366
00:28:34,268 --> 00:28:35,587
Where do you hunt?
367
00:28:35,612 --> 00:28:36,885
How to kill a deer?
368
00:28:37,272 --> 00:28:38,694
How to kill Heineken?
369
00:28:39,084 --> 00:28:42,388
How to be successful in life?
- Why are you joking?
370
00:28:42,413 --> 00:28:45,369
I read what was in this. - Who told these?
371
00:28:45,394 --> 00:28:46,391
How does he know?
372
00:28:46,416 --> 00:28:48,533
Well, I'll make sure it doesn't happen again
373
00:28:48,558 --> 00:28:50,479
I'll take care too - ha
374
00:28:57,944 --> 00:29:00,695
Joshi, a dead horned owl.
375
00:29:00,861 --> 00:29:03,849
This is still on the list of bird species to be protected
376
00:29:04,788 --> 00:29:06,307
Where did you get this from?
377
00:29:07,200 --> 00:29:09,119
Sir, this is from Australia sir
378
00:29:09,296 --> 00:29:10,535
Don't we know what happened?
379
00:29:10,560 --> 00:29:11,599
He is lying sir
380
00:29:11,675 --> 00:29:14,519
Do you want that at this age?
381
00:29:15,080 --> 00:29:16,169
How many owls did you catch?
382
00:29:16,308 --> 00:29:18,621
Only this one just hit
383
00:29:18,720 --> 00:29:20,759
This happened because it fell down at once, sir
384
00:29:21,160 --> 00:29:24,279
Joshi should inform the Blue Cross that he needs treatment as soon as possible
385
00:29:24,400 --> 00:29:26,719
Ask the doctor to come after that
386
00:29:28,006 --> 00:29:29,005
He's gone now
387
00:29:29,840 --> 00:29:31,740
What do you mean? - I forgot to say
388
00:29:31,840 --> 00:29:34,119
He died on the spot in a car accident last night
389
00:29:34,320 --> 00:29:37,039
I think it's like falling out of control
390
00:29:39,685 --> 00:29:40,708
say
391
00:29:41,940 --> 00:29:42,974
what ?
392
00:29:46,879 --> 00:29:48,734
ok i will come
393
00:29:52,040 --> 00:29:53,399
Not a car accident
394
00:29:56,520 --> 00:29:58,359
After a premeditated assassination of Dr.
395
00:29:58,384 --> 00:29:59,860
Murder or something?
396
00:30:00,040 --> 00:30:01,199
Shot dead
397
00:30:01,360 --> 00:30:05,654
That's why a call came.
- Guns in our village?
398
00:30:05,680 --> 00:30:07,999
The death of our governor last week
399
00:30:08,219 --> 00:30:11,319
I thought it was a coincidence. But after today the doctor says
400
00:30:11,360 --> 00:30:13,832
This is just like killing
401
00:30:14,080 --> 00:30:15,719
I don't understand Joshi
402
00:30:16,280 --> 00:30:20,319
I have been in this city for twenty years. Never heard of this
403
00:30:20,800 --> 00:30:22,759
Where did this town get the guns?
404
00:30:22,872 --> 00:30:26,043
Parthiba, why are you worried? I will take care of it.
405
00:30:26,068 --> 00:30:28,323
I'll go and wait
406
00:30:28,348 --> 00:30:29,587
Shall I come too?
407
00:30:44,626 --> 00:30:47,215
The death of our governor last week
408
00:30:47,280 --> 00:30:50,439
I thought it was a coincidence. But after today the doctor says
409
00:30:50,464 --> 00:30:53,163
This is just like killing
410
00:31:08,318 --> 00:31:09,399
Dad, it's your turn
411
00:31:10,080 --> 00:31:13,381
Dad .. Dad it's your turn
412
00:31:13,800 --> 00:31:14,839
OK OK...
413
00:31:18,992 --> 00:31:21,537
♪ black black black girl ♪
414
00:31:23,661 --> 00:31:27,140
♪ Why my black girl ♪
415
00:31:29,880 --> 00:31:32,359
♪ If you touch it, you will bathe ♪
416
00:31:34,880 --> 00:31:37,584
♪ If you touch me, I won't let go either ♪
417
00:31:40,680 --> 00:31:42,719
♪ black black black girl ♪
418
00:31:43,978 --> 00:31:46,519
♪ Why my black girl ♪
419
00:31:48,400 --> 00:31:50,239
♪ If you touch it, you will bathe ♪
420
00:31:52,040 --> 00:31:54,359
♪ If you touch me, I won't let go either ♪
421
00:32:24,960 --> 00:32:27,519
Brother's work is over, shall we go?
422
00:32:29,240 --> 00:32:31,359
Brother, you are going to the hostel
423
00:32:31,440 --> 00:32:32,959
Go! Go! Go
424
00:32:43,200 --> 00:32:45,319
My song is better than yours
425
00:32:48,584 --> 00:32:50,863
Check out the next special one
426
00:32:51,920 --> 00:32:53,039
put
427
00:32:53,400 --> 00:32:55,199
You see that first
428
00:33:00,041 --> 00:33:01,800
Shop roof bro
429
00:33:01,920 --> 00:33:03,119
Tiruppachi
430
00:33:03,880 --> 00:33:04,999
Tiruppachi
431
00:33:06,631 --> 00:33:08,190
I want a chocolate coffee
432
00:33:08,231 --> 00:33:10,790
Hey sir, didn't you see the board outside?
433
00:33:10,920 --> 00:33:12,359
Chocolate coffee
434
00:33:12,680 --> 00:33:13,839
roof bro...
435
00:33:14,160 --> 00:33:15,684
Chocolate coffee
436
00:33:16,640 --> 00:33:18,007
brother
437
00:33:18,844 --> 00:33:20,643
Everything was inside, brother
438
00:33:20,889 --> 00:33:23,314
Will you come an hour late tomorrow morning?
439
00:33:23,355 --> 00:33:24,811
I will go to the temple
440
00:33:25,234 --> 00:33:27,115
The shop is closed
441
00:33:27,140 --> 00:33:29,291
Sruthi you go go quickly.
442
00:33:29,391 --> 00:33:31,577
Can't you hear me? - Sruti
443
00:33:31,602 --> 00:33:32,868
The shop is closed. - Sruti
444
00:33:33,015 --> 00:33:34,632
You go and I will talk to him
445
00:33:35,810 --> 00:33:37,289
Hey, let go of my hand
446
00:33:38,198 --> 00:33:39,198
brother
447
00:33:40,887 --> 00:33:41,887
brother
448
00:33:43,280 --> 00:33:44,519
Brother... Brother... Brother...
449
00:34:01,920 --> 00:34:04,151
The gun that was inside is missing. See if Aru is taken
450
00:34:04,955 --> 00:34:06,074
give up
451
00:34:06,244 --> 00:34:07,216
give up
452
00:34:07,696 --> 00:34:08,763
Bro
453
00:34:09,480 --> 00:34:11,799
I brought everything I have in cash
454
00:34:12,400 --> 00:34:14,480
If you want more, I will take it
455
00:34:15,040 --> 00:34:16,359
Please let him go
456
00:34:16,915 --> 00:34:18,234
This is not right bro...
457
00:34:18,496 --> 00:34:21,264
Let that girl go. Please, I am begging you
458
00:34:21,640 --> 00:34:22,999
Chocolate coffee
459
00:34:24,404 --> 00:34:25,603
give up
460
00:34:32,575 --> 00:34:33,814
Stay right here daughter
461
00:34:33,984 --> 00:34:36,863
Don't come out until I say so. ok
462
00:34:38,103 --> 00:34:39,519
let me go
463
00:34:41,986 --> 00:34:44,235
Bro, he's in
464
00:34:50,520 --> 00:34:51,607
Hey, close the gate
465
00:35:05,146 --> 00:35:06,123
hey
466
00:35:06,680 --> 00:35:07,999
What did I tell you to do? What are you doing?
467
00:35:11,817 --> 00:35:12,968
brother
468
00:35:15,408 --> 00:35:16,399
brother
469
00:35:19,069 --> 00:35:21,280
Hey, the work you came for is over, hurry up
470
00:35:21,651 --> 00:35:22,551
hey
471
00:35:23,757 --> 00:35:25,519
Come soon or die
472
00:35:27,127 --> 00:35:30,615
Aru, this girl, this child is this CC TV
473
00:35:30,640 --> 00:35:32,519
Your face can be seen in all of these
474
00:35:32,544 --> 00:35:35,370
If you leave here, you won't have to pay tomorrow
475
00:35:35,800 --> 00:35:37,039
What should be done?
476
00:35:37,375 --> 00:35:39,030
Do you drink chocolate coffee?
477
00:35:43,717 --> 00:35:44,798
good boy
478
00:35:46,517 --> 00:35:47,374
brother
479
00:35:48,431 --> 00:35:50,540
Bro, remove the CC TV shows
480
00:36:35,151 --> 00:36:36,270
Brother help me
481
00:36:36,398 --> 00:36:43,988
(an old song playing in the background)
482
00:37:12,496 --> 00:37:15,908
Are you trying to kill
me? You have to kill me
483
00:38:15,816 --> 00:38:16,984
father
484
00:38:18,934 --> 00:38:19,956
father
485
00:38:20,278 --> 00:38:22,770
Sruthi... Chintu
486
00:38:25,692 --> 00:38:27,032
Chocolate coffee
487
00:38:30,177 --> 00:38:31,222
Dad .. - Come here
488
00:38:31,930 --> 00:38:32,876
father
489
00:39:53,033 --> 00:39:55,617
Brother.. Brother.. - Hey
490
00:39:56,060 --> 00:39:58,747
Leave him or this will kill him
491
00:39:58,772 --> 00:39:59,634
brother
492
00:40:05,501 --> 00:40:06,660
Brother brother
493
00:40:07,325 --> 00:40:08,725
Now hit him
494
00:40:28,693 --> 00:40:30,053
Hey, where are you going?
495
00:40:30,078 --> 00:40:31,059
hey
496
00:40:49,618 --> 00:40:52,258
father father
497
00:40:53,677 --> 00:40:55,104
father
498
00:41:49,180 --> 00:41:50,180
Chintu
499
00:41:51,434 --> 00:41:52,621
father
500
00:41:53,554 --> 00:41:54,821
father
501
00:42:12,994 --> 00:42:14,033
Parthiban
502
00:42:15,689 --> 00:42:16,916
Parthiban
503
00:42:25,329 --> 00:42:27,049
Lal, take Vahane to the hospital first
504
00:42:36,701 --> 00:42:38,379
It looks frozen
505
00:42:38,834 --> 00:42:40,320
No external damage
506
00:42:40,902 --> 00:42:43,655
But there is a sign of a traumatic stress effect
507
00:42:43,726 --> 00:42:45,426
The child is very scared
508
00:42:45,687 --> 00:42:48,368
He has an instant shock. There is nothing to be afraid of
509
00:42:48,393 --> 00:42:49,592
I will give you some medicine
510
00:42:50,025 --> 00:42:52,465
Take care of your baby, okay?
511
00:42:55,033 --> 00:42:56,292
Partiba
512
00:42:58,128 --> 00:42:59,263
Partiba
513
00:42:59,288 --> 00:43:01,169
Don't worry about anything
514
00:43:01,529 --> 00:43:04,806
Anyone in your situation would do the same
515
00:43:05,528 --> 00:43:07,033
Anyway, let's see
516
00:43:08,394 --> 00:43:09,352
i am there
517
00:43:10,847 --> 00:43:13,830
I will take care of our children until you come out
518
00:43:14,741 --> 00:43:18,816
Don't worry about what happened. - Satya doesn't know what happened to me.
519
00:43:19,527 --> 00:43:23,310
He went to Chintulaga
520
00:43:24,220 --> 00:43:25,705
I saw that
521
00:43:27,027 --> 00:43:30,934
Me after that
522
00:43:31,353 --> 00:43:33,649
Sir, can't wait any longer. - Shall I go in?
523
00:43:39,647 --> 00:43:41,526
Partiba is waiting for the police outside
524
00:43:41,586 --> 00:43:44,000
They say they can't wait any longer because they want to remand
525
00:43:44,633 --> 00:43:46,342
Joshi, without remand...
526
00:43:46,367 --> 00:43:48,046
Satya, are you playing?
527
00:43:48,741 --> 00:43:50,294
Do you know the seriousness of this?
528
00:43:51,101 --> 00:43:52,381
Five people died
529
00:43:53,327 --> 00:43:55,086
What to do, it's a killer now.
530
00:43:55,820 --> 00:43:57,686
Must be remanded for 15 days
531
00:43:57,711 --> 00:43:59,235
The procedure must be followed
532
00:44:00,316 --> 00:44:02,463
Let's take care of other things after presenting to the court
533
00:44:02,488 --> 00:44:04,340
Don't worry. ok
534
00:44:05,447 --> 00:44:08,800
PARTHIBA... PARTHIBA Let's go
535
00:44:21,161 --> 00:44:25,577
According to the projectile report, all the five bullets that came out of the gun
536
00:44:25,721 --> 00:44:28,952
It is precisely the dead people's throats that are affected
537
00:44:28,977 --> 00:44:30,619
Not a single bullet went astray
538
00:44:30,644 --> 00:44:33,017
Someone who has never used a gun before
539
00:44:33,042 --> 00:44:35,843
How could five people be shot in less than a second?
540
00:44:35,868 --> 00:44:40,181
Even well-trained police officers hesitate to shoot below the knee
541
00:44:40,206 --> 00:44:44,891
But how could he shoot the five at the target without any hesitation?
542
00:44:46,124 --> 00:44:48,004
Inspector Bawar Teja
543
00:44:48,162 --> 00:44:53,859
Parthiban's shooting ability is comparable to others
544
00:44:53,884 --> 00:44:56,765
This Court directs that adequate explanations be submitted
545
00:44:58,736 --> 00:45:00,163
Nazareth
546
00:45:02,489 --> 00:45:03,689
Go shoot
547
00:45:05,820 --> 00:45:08,165
Hey stop -- shoot
548
00:45:08,190 --> 00:45:10,654
Report it. - Sasikanth
549
00:45:12,578 --> 00:45:14,787
hey what are you doing - Put the gun down
550
00:45:16,183 --> 00:45:17,262
Parthiban
551
00:45:19,181 --> 00:45:20,220
Parthiban
552
00:45:21,249 --> 00:45:22,422
Come on
553
00:46:02,981 --> 00:46:05,006
Kumar. - Sir
554
00:46:05,031 --> 00:46:06,232
Give him a 9mm
555
00:46:47,407 --> 00:46:48,766
my husband
556
00:46:49,141 --> 00:46:50,740
my brother
557
00:46:51,421 --> 00:46:56,761
The one who was killed is cut off
558
00:46:57,077 --> 00:47:01,073
This man will be given away
559
00:47:01,098 --> 00:47:03,970
This is true and true
560
00:47:03,995 --> 00:47:05,715
This is true
561
00:47:14,391 --> 00:47:15,564
It doesn't matter
562
00:47:20,179 --> 00:47:22,287
Parthiban is... this
563
00:47:22,312 --> 00:47:24,658
You just made a general mistake.
do not be sad.
564
00:47:24,717 --> 00:47:28,417
Partiba, the people you killed were not good people
565
00:47:28,723 --> 00:47:31,454
They are thugs. It comes under self-defense
566
00:47:31,479 --> 00:47:35,620
OK, nothing to worry about.
We'll take care, okay?
567
00:47:36,553 --> 00:47:42,144
Lord, a few days ago Heinek was lost and broke into the village
568
00:47:42,205 --> 00:47:44,345
The whole village tried to beat that animal to death
569
00:47:44,370 --> 00:47:49,138
But he risked his life to save the life of their hyena
570
00:47:49,237 --> 00:47:50,756
My question is Mr
571
00:47:50,781 --> 00:47:55,210
How can such a man who loves animals kill those five?
572
00:47:55,235 --> 00:47:58,406
To save himself and those two who were with him
573
00:47:58,431 --> 00:48:01,127
Those five were shot dead in self-defense.
574
00:48:01,152 --> 00:48:05,940
Your Honor, the Penal Code states that this gentleman acted in self-defense.
575
00:48:10,620 --> 00:48:17,113
According to investigations, debates and evidence so far
576
00:48:17,337 --> 00:48:19,678
By examining this case in depth
577
00:48:19,902 --> 00:48:26,582
Partiban under IPC 103 and 206 charged
578
00:48:27,021 --> 00:48:32,673
This court will rule correctly
579
00:48:33,796 --> 00:48:39,664
And to give the award to Honorable Parthipan for this year's heroism
580
00:48:39,689 --> 00:48:41,827
The government knows
581
00:48:42,235 --> 00:48:44,702
Walk with your head held high, Parthiban
582
00:48:59,989 --> 00:49:00,749
leave
583
00:49:01,055 --> 00:49:03,276
Get out of the way
- get out of the way
584
00:49:03,981 --> 00:49:05,500
stay away
585
00:49:05,525 --> 00:49:06,939
Tell them to leave
586
00:49:08,233 --> 00:49:09,232
go go
587
00:49:11,274 --> 00:49:12,368
come come
588
00:49:18,751 --> 00:49:19,831
give that
589
00:49:20,597 --> 00:49:21,769
climb up
590
00:49:23,407 --> 00:49:24,726
leave
591
00:49:25,602 --> 00:49:26,909
Get out of the way
592
00:49:33,397 --> 00:49:34,637
are you OK ?
593
00:49:41,887 --> 00:49:43,136
father
594
00:49:43,474 --> 00:49:45,181
Mm... - You are right, father
595
00:49:46,433 --> 00:49:48,784
Even if you have a gun in your hand, it is not good to shoot
596
00:49:49,133 --> 00:49:51,220
It's not that easy, is it?
597
00:49:51,245 --> 00:49:52,756
I can picture it
598
00:49:57,834 --> 00:49:59,593
You're guilty, father.
599
00:49:59,618 --> 00:50:01,732
I can't see you here
600
00:50:09,247 --> 00:50:11,196
It is said that there are so many cases for the dead
601
00:50:11,236 --> 00:50:12,742
These people don't look easy
602
00:50:12,901 --> 00:50:16,426
Do you think that this is a loss for people, it is just construction?
603
00:50:16,451 --> 00:50:18,459
Be careful Satya with protection at all costs
604
00:50:26,680 --> 00:50:29,159
Mumbai
605
00:50:44,389 --> 00:50:46,882
Salem
606
00:50:51,349 --> 00:50:53,295
Janata leader acquitted of murder charges
607
00:50:53,320 --> 00:50:55,180
Simla
608
00:50:55,447 --> 00:50:56,526
De Sousa take this
609
00:50:58,047 --> 00:51:01,491
The hero of the people killed the underlings who sought self-defense and was acquitted of the case
610
00:51:01,606 --> 00:51:04,260
Telingana
611
00:51:09,533 --> 00:51:14,508
I can't suddenly forget everything again and be normal in the coffee shop, Satya
612
00:51:19,655 --> 00:51:22,220
They are unable to contribute to anything
613
00:51:22,401 --> 00:51:26,606
♪ I'm afraid of the sound of the click and the rhythm ♪
614
00:51:26,631 --> 00:51:29,522
♪ From the music I've been
listening to all night. ♪ ♪ stop ♪
615
00:51:29,565 --> 00:51:30,700
♪ put it back ♪
616
00:51:30,725 --> 00:51:32,775
♪ I fear from the mountain... ♪
617
00:51:32,800 --> 00:51:34,708
♪ From the river...
♪ ♪ From the fire ♪
618
00:51:34,733 --> 00:51:36,128
♪ With the sound of lightning ♪
619
00:51:36,239 --> 00:51:39,189
♪ These sounds make me cry ♪
620
00:51:39,214 --> 00:51:40,536
♪ I'm scared of this shit♪
621
00:51:40,561 --> 00:51:41,700
♪ Those colors ♪
622
00:51:41,725 --> 00:51:42,836
♪ I'm scared of this shit♪
623
00:51:42,861 --> 00:51:44,987
♪ These sound effects ,...
, ♪ ♪ I'm scared of this hell ♪
624
00:51:45,012 --> 00:51:47,250
♪ Those woofers ♪ ♪ I'm
scared of this damn thing ♪
625
00:51:47,275 --> 00:51:48,713
♪ Bad trip ♪ ♪ I'm
scared of this damn thing ♪
626
00:51:48,786 --> 00:51:51,307
♪ That scream ♪ ♪ I'm
scared of this damn thing ♪
627
00:51:51,332 --> 00:51:53,774
♪ Scared the hell out of this B ♪
628
00:51:53,799 --> 00:51:55,217
♪ Okay I'm going to pee ♪
629
00:52:11,716 --> 00:52:13,854
♪ I fear the night
♪ ♪ I fear the ten ♪
630
00:52:13,879 --> 00:52:15,884
♪ I'm afraid of my shadow ♪
♪ that it's going away from me ♪
631
00:52:16,062 --> 00:52:17,937
♪ I'm afraid of my past ♪
♪ I'm afraid of my future ♪
632
00:52:17,962 --> 00:52:19,873
♪ I'm afraid of the present ♪
♪ I can't stand this harassment ♪
633
00:52:19,898 --> 00:52:20,416
father
634
00:52:20,441 --> 00:52:22,458
♪ I'm cold.. I'm hot♪
635
00:52:22,483 --> 00:52:24,522
♪ I live in fear ♪
636
00:52:24,552 --> 00:52:26,766
♪ I'm afraid to crawl ♪
♪ I'm afraid to crawl ♪
637
00:52:26,791 --> 00:52:28,513
♪ I swear ♪ ♪ I'm not on molly.
♪
638
00:52:28,538 --> 00:52:30,296
♪ This light above me ♪
♪ I'm scared of this hell ♪
639
00:52:30,321 --> 00:52:32,534
♪ These colors ♪ ♪
I'm scared of this hell ♪
640
00:52:32,559 --> 00:52:34,672
♪ These speakers ♪ ♪ I'm
scared of this damn thing ♪
641
00:52:34,697 --> 00:52:36,796
♪ These woofers ♪ ♪
I'm scared of this shit♪
642
00:52:36,821 --> 00:52:38,492
♪ Bad Trip ♪ ♪ I'm
scared of this shit♪
643
00:52:38,645 --> 00:52:40,703
♪ That flame ♪ ♪ I'm
scared of this damn thing ♪
644
00:52:40,728 --> 00:52:43,430
♪ Afraid of hell ♪
♪ Afraid of hell ♪
645
00:52:44,915 --> 00:52:47,199
I had this somewhere
646
00:52:48,712 --> 00:52:49,996
where is ?
647
00:52:52,416 --> 00:52:55,254
What are you looking for?
It doesn't get anything
648
00:52:55,279 --> 00:52:57,311
If you had bought something
649
00:52:58,946 --> 00:53:01,506
How long will you stay at home and hide, Parthiban?
650
00:53:02,927 --> 00:53:04,846
The shop did not open for ten days
651
00:53:05,797 --> 00:53:07,500
Children were not sent to school
652
00:53:08,767 --> 00:53:10,239
Look at your face
653
00:53:10,869 --> 00:53:13,364
It's not enough that you're stuck here
654
00:53:13,434 --> 00:53:15,986
Those people are also left at home
655
00:53:17,888 --> 00:53:21,587
How long are you going to close your ears to even the slightest noise?
656
00:53:22,901 --> 00:53:24,436
Go outside for some fresh air
657
00:53:24,832 --> 00:53:26,252
I will take care of the house
658
00:53:26,672 --> 00:53:28,615
Take your family out
659
00:53:30,360 --> 00:53:31,417
Go
660
00:53:48,250 --> 00:53:50,075
I want to have a coffee
661
00:53:50,809 --> 00:53:52,488
Going out to buy a packet of milk
662
00:53:53,239 --> 00:53:54,848
Anyone want to buy anything?
663
00:54:15,219 --> 00:54:17,260
Salam bro. - Salam sir
664
00:54:18,234 --> 00:54:19,713
Hi Sir - Salam Sir
665
00:54:26,655 --> 00:54:28,496
Parthiba has brought what I want to buy
666
00:54:28,660 --> 00:54:29,917
Come with your drink
667
00:54:31,523 --> 00:54:33,768
Get anything you want. have to come
668
00:54:33,793 --> 00:54:34,784
waiting - And dad
669
00:54:36,909 --> 00:54:38,941
Mom, I want omelette bread
670
00:54:39,119 --> 00:54:40,321
I will come and get it
671
00:54:40,817 --> 00:54:42,703
Give an omelette bread. - Good ma'am
672
00:54:43,140 --> 00:54:44,969
I will go and come back for you. - Good mom
673
00:54:50,697 --> 00:54:52,358
hello - An urgent notification has
been received from the control room, sir
674
00:54:52,383 --> 00:54:53,492
This is information from the field
675
00:54:53,517 --> 00:54:55,187
Suspicious activities are happening in the village
676
00:54:55,212 --> 00:54:57,257
There are threats to the lives of Parthiban's family
677
00:54:57,282 --> 00:54:59,951
It has been two weeks since the information was received from the secret agents
678
00:54:59,976 --> 00:55:01,535
It is hidden without saying inspector
679
00:55:01,560 --> 00:55:05,250
Tell their families not to go out without protection. - Well, well, I'll get you back
680
00:55:09,694 --> 00:55:12,543
Where is Partiba? - In the market
681
00:55:12,568 --> 00:55:13,939
Is there anyone suspicious around you?
682
00:55:20,504 --> 00:55:21,503
Parthiban
683
00:55:22,684 --> 00:55:23,821
No, what happened?
684
00:55:23,846 --> 00:55:26,460
Police have received information about suspicious behavior in the city
685
00:55:26,486 --> 00:55:29,145
Do yourself a favor, stop what you're doing and get back to the car
686
00:55:29,527 --> 00:55:31,070
Please, right now
687
00:55:46,213 --> 00:55:47,212
hey
688
00:55:47,237 --> 00:55:50,047
They killed you and your family and took your head
689
00:55:50,195 --> 00:55:51,927
Burying my brother-in-law
690
00:55:52,158 --> 00:55:53,463
Cut off his head
691
00:57:47,849 --> 00:57:49,817
Parthiba Parthiba
692
00:57:51,707 --> 00:57:52,688
hey
693
00:57:56,621 --> 00:57:58,425
SATYA Turn back
694
00:57:59,142 --> 00:58:01,296
Why touch my family?
695
00:58:52,423 --> 00:58:53,942
Listen when Partiba says no
696
00:58:54,637 --> 00:58:55,637
Partiba
697
00:59:03,261 --> 00:59:03,860
Partiba
698
00:59:04,098 --> 00:59:05,323
Listen when Partiba says no
699
00:59:05,351 --> 00:59:06,716
Leave Me - No Partiba
700
00:59:07,891 --> 00:59:08,881
Partiba
701
00:59:22,974 --> 00:59:25,713
Partiba, what are you doing, leave them alone
702
00:59:25,738 --> 00:59:28,153
If I let them go, they will kill us
703
00:59:56,019 --> 00:59:57,025
parties
704
00:59:57,630 --> 00:59:59,629
It's scary to see you sitting here
705
01:00:00,660 --> 01:00:02,523
You should have come when the inspector was talking.
706
01:00:02,548 --> 01:00:03,834
Come on, let's go home now
707
01:00:04,804 --> 01:00:06,666
I'm not going anywhere
708
01:00:07,754 --> 01:00:10,976
Hey Kumar, why are there so many
people here? Is this a fish market?
709
01:00:11,703 --> 01:00:13,142
Let's party - go and see
710
01:00:14,170 --> 01:00:15,255
What is our one doing outside?
711
01:00:15,280 --> 01:00:17,920
what happened They said to leave a complaint, didn't they?
712
01:00:17,953 --> 01:00:20,774
Then why are you here to see the inspector?
713
01:00:20,799 --> 01:00:22,494
Don't we have any other fucking business?
714
01:00:23,146 --> 01:00:25,680
Go to the scribe's desk and write what you say
715
01:00:25,705 --> 01:00:28,965
Leave your signature or fingerprint. do you understand i will take care
716
01:00:29,312 --> 01:00:31,157
Hey, a cup of tea is brought in
717
01:00:36,027 --> 01:00:37,230
Where are you going ?
718
01:00:38,613 --> 01:00:40,663
What cares that we die?
719
01:00:42,061 --> 01:00:45,289
After this, when you go out of the house, do you have to be afraid of who will come from where?
720
01:00:45,524 --> 01:00:47,184
Why are you so nervous now?
721
01:00:49,795 --> 01:00:54,971
The body of a person who died two weeks ago on Huet Road is missing from the mortuary
722
01:00:55,215 --> 01:00:58,536
The department has said to inform us
723
01:00:58,573 --> 01:01:00,139
Why didn't you tell me until now?
724
01:01:00,516 --> 01:01:03,315
Did the ranger say these things?
725
01:01:03,473 --> 01:01:07,377
Looking at this, do you want to think of yourself and serve you?
726
01:01:07,928 --> 01:01:09,521
wait wait - Let's party...
727
01:01:09,581 --> 01:01:11,677
Well, I did what you want to do
728
01:01:12,032 --> 01:01:15,253
The one who wanted to kill my daughter was killed without any choice
729
01:01:16,979 --> 01:01:19,060
Please don't. let's go home
730
01:01:19,503 --> 01:01:24,217
A policeman with a gun should be guarding my house 24 hours a day
731
01:01:24,355 --> 01:01:25,956
Otherwise I will not leave here
732
01:01:26,579 --> 01:01:29,700
Hey, get up, you said to get up, didn't you?
733
01:01:30,472 --> 01:01:32,351
Get up, get up from there
734
01:01:32,745 --> 01:01:37,516
Let's go. Are you a great councilor, run away, run away from here
735
01:01:39,759 --> 01:01:42,423
Sir, I want a policeman with a gun
736
01:01:44,430 --> 01:01:48,334
If you want a police guard with
weapons, it is not enough for you to say
737
01:01:48,641 --> 01:01:51,330
This law should be said.
The government should say
738
01:01:53,007 --> 01:01:56,302
You are neither the law nor the government
739
01:01:56,363 --> 01:01:59,325
A common man named Parthipan who sells bun butter
740
01:01:59,774 --> 01:02:02,757
Let's go party. - Come on, I was waiting for you
741
01:02:04,992 --> 01:02:07,151
It seems that the law does
not work for you sir - let's party
742
01:02:07,958 --> 01:02:12,466
Should we keep a gun and stand guard in front of the house until we come out?
743
01:02:12,500 --> 01:02:15,974
He is happy at home with his wife. - Hey, you're a police officer
744
01:02:15,999 --> 01:02:17,069
Speak carefully
745
01:02:17,102 --> 01:02:18,576
what did you say
746
01:02:19,760 --> 01:02:20,693
Partipan
747
01:02:21,537 --> 01:02:22,696
Partipan let him go
748
01:02:22,805 --> 01:02:24,060
No Parthiban.
749
01:02:24,332 --> 01:02:26,656
Let him be a police officer
750
01:02:33,485 --> 01:02:35,879
Ask Parthiban. Let him go
751
01:02:36,117 --> 01:02:37,773
People catch him
752
01:02:38,281 --> 01:02:40,319
Parthiban, you were arrested once
753
01:02:40,344 --> 01:02:41,646
This will be a big problem
754
01:02:41,698 --> 01:02:43,477
Leave him alone. Parthiban
755
01:02:43,502 --> 01:02:44,642
Don't win
756
01:02:44,667 --> 01:02:47,418
Parthiban will die
because of his suffocation
757
01:02:48,588 --> 01:02:49,760
Leave Partipan
758
01:03:00,055 --> 01:03:02,393
sir are you ok
759
01:03:02,418 --> 01:03:03,478
Is the neck fine now?
760
01:03:08,846 --> 01:03:09,784
Partipan
761
01:03:11,317 --> 01:03:13,044
I said no, why is it Parthiban?
762
01:03:13,370 --> 01:03:16,315
As you think, we don't give police protection when we listen, Parthiban
763
01:03:16,581 --> 01:03:18,628
You have no evidence of assault
764
01:03:18,868 --> 01:03:20,444
You are not hurt
765
01:03:22,264 --> 01:03:24,674
Who said that my wounds are not hers?
766
01:03:49,188 --> 01:03:50,681
Are you very confident, Partiba?
767
01:03:50,830 --> 01:03:53,901
Joshi, if I cut it, I cut it hard
768
01:03:54,902 --> 01:03:56,178
Do it yourself
769
01:04:00,930 --> 01:04:02,242
You are the one who sent it
770
01:04:18,301 --> 01:04:20,336
Can Mr. SP come to my office?
771
01:04:20,361 --> 01:04:23,040
good sir - Right now, this is urgent. - Coming sir
772
01:04:23,065 --> 01:04:24,866
Sir, a small request
773
01:04:26,039 --> 01:04:29,061
Please sir give someone from tamil nadu police
774
01:05:21,712 --> 01:05:23,191
900 kilos of drugs were seized
775
01:05:41,150 --> 01:05:43,017
Napoleon reports to duty, sir
776
01:05:45,935 --> 01:05:47,424
where is my place sir
777
01:06:16,367 --> 01:06:17,606
what is this
778
01:06:17,642 --> 01:06:20,483
Parthiban, you also said that you want a high-ranking police officer from Tamil Nadu.
779
01:06:20,508 --> 01:06:22,474
He is the high-ranking police officer
780
01:06:22,499 --> 01:06:25,854
Have you heard about drug trafficking in Tiruchi?
781
01:06:26,210 --> 01:06:29,231
He is the one who killed about 50-60 people in that incident
782
01:07:22,643 --> 01:07:25,069
Move this table
quickly - good sir
783
01:07:29,992 --> 01:07:32,408
Hey, put the phone down
784
01:07:34,179 --> 01:07:35,498
Hey, I'm asking
785
01:07:36,496 --> 01:07:37,841
what do you want
786
01:07:37,986 --> 01:07:39,036
wait wait
787
01:07:39,061 --> 01:07:41,053
are you tamil stop
788
01:07:53,876 --> 01:07:57,419
Telungana
789
01:07:54,674 --> 01:07:55,954
Load quickly
790
01:07:58,298 --> 01:07:59,537
what is that ?
791
01:08:00,884 --> 01:08:02,062
what ?
792
01:08:24,227 --> 01:08:27,300
Are you sending us our goods secretly?
793
01:08:28,548 --> 01:08:30,187
Varen.. - Brother
794
01:08:32,110 --> 01:08:33,229
No brother
795
01:08:37,717 --> 01:08:38,934
brother
796
01:08:39,067 --> 01:08:40,430
gone away
797
01:08:40,861 --> 01:08:44,402
brother Quitting .. Quitting,,, Quitting
798
01:08:47,050 --> 01:08:48,083
brother
799
01:09:01,963 --> 01:09:05,586
What is the important thing that I have come to say, ask God.
800
01:09:05,780 --> 01:09:07,432
Or die here
801
01:09:07,457 --> 01:09:08,896
Look who this is
802
01:09:41,240 --> 01:09:43,079
♪ That's a crazy badass man ♪
803
01:09:43,104 --> 01:09:47,878
♪ Badass Me (The Baddest One)! Run without stirring ♪
804
01:09:47,965 --> 01:09:53,295
♪ Badass me! Shrug your nose ♪
805
01:09:53,402 --> 01:09:55,266
♪ Badass Me! ♪
806
01:09:55,868 --> 01:09:58,745
♪ Leo Das Ma! ♪
807
01:09:58,770 --> 01:10:03,309
♪ Badass Me! Run without stirring ♪
808
01:10:03,334 --> 01:10:04,545
You got caught, bastard
809
01:10:04,701 --> 01:10:07,912
Leo Das Born 13.05.1977
Died 07.07.1999
810
01:10:06,754 --> 01:10:09,778
♪ The worst one Mr. Leo Das is the worst ♪
811
01:10:12,317 --> 01:10:14,558
♪ That's a crazy badass man ♪
812
01:10:14,583 --> 01:10:19,482
♪ If the lion descends, the forest will
be a treat ♪ ♪ Be terrified of his prey ♪
813
01:10:19,732 --> 01:10:25,093
♪ The end is written for even the big ones
♪ ♪ The guts are sure to be pulled out ♪
814
01:10:25,118 --> 01:10:27,785
♪ There was a good one so far ♪
815
01:10:27,810 --> 01:10:30,251
♪ Awesome Leo Das Badass (The Worst One ) ♪
816
01:10:30,276 --> 01:10:33,258
♪ Raksha is the face of this story ♪
817
01:10:33,283 --> 01:10:34,842
♪ He's a crazy badass ♪
818
01:10:35,474 --> 01:10:40,164
♪ He's not a match, a volcano
♪ ♪ Don't come near ! ♪
819
01:10:40,436 --> 01:10:45,087
♪ Pray to the true gods,
♪ ♪ Don't be deceived ♪
820
01:10:50,036 --> 01:10:54,768
♪ Badass Me! Shrug your nose ♪
821
01:10:55,146 --> 01:11:00,631
♪ The worst one Mr. Leo Das is the worst ♪
822
01:11:00,656 --> 01:11:05,241
♪ Badass Me! Run without stirring ♪
823
01:11:08,507 --> 01:11:11,726
♪ The worst one Mr. Leo Das is the worst ♪
824
01:11:14,322 --> 01:11:16,007
♪ That's a crazy badass man ♪
825
01:11:15,490 --> 01:11:17,684
How many of our people should be sent?
826
01:11:20,058 --> 01:11:22,711
If it's Partiban, there will be four
827
01:11:31,363 --> 01:11:33,604
But if it was Leo
828
01:11:34,830 --> 01:11:40,718
Let's cut it...Let's cut
it Let's cut it to pieces
829
01:11:41,585 --> 01:11:44,024
Leo Das Born 13. 05.1977
830
01:11:44,049 --> 01:11:46,648
Even if our whole village goes, it is not enough
831
01:11:46,673 --> 01:11:51,504
♪ Don't dance too much ♪
832
01:11:51,986 --> 01:11:57,240
♪ Run... You want to run ♪
833
01:12:00,180 --> 01:12:05,252
♪ He's not a match, a volcano
♪ ♪ Don't come near ! ♪
834
01:12:05,553 --> 01:12:10,430
♪ Pray to the gods, ♪
♪ Don't be deceived ♪
835
01:12:14,941 --> 01:12:20,198
♪ Badass me! Run without stirring ♪
836
01:12:20,330 --> 01:12:25,927
♪ Badass Me! Shrug your nose ♪
837
01:12:43,671 --> 01:12:44,870
thank you
838
01:12:45,678 --> 01:12:46,957
Is it sweet?
839
01:12:47,398 --> 01:12:48,321
Strongly sweet
840
01:12:48,371 --> 01:12:51,305
♪ Badass ! Mr. Leo Das is badass! ♪
841
01:12:51,330 --> 01:12:54,049
♪ Leo....O........ O... ♪
842
01:12:54,074 --> 01:12:55,962
♪ That's a crazy badass man ♪
843
01:12:55,987 --> 01:12:58,859
♪ Leo....O........ O... ♪
844
01:12:58,884 --> 01:13:01,620
♪ That's a crazy badass man ♪
845
01:13:01,645 --> 01:13:04,029
♪ Leo....O........ O... ♪
846
01:13:04,054 --> 01:13:04,876
♪ Rest in Peace♪
847
01:13:08,901 --> 01:13:09,340
[sub_duration]
848
01:13:09,540 --> 01:13:11,929
My compliments
849
01:13:22,433 --> 01:13:24,422
Hi sir, what do you want?
850
01:13:33,759 --> 01:13:35,270
Coffee - Sugar?
851
01:13:35,295 --> 01:13:36,648
do you know
852
01:13:38,049 --> 01:13:40,534
Do I want sugar or not?
853
01:13:43,000 --> 01:13:46,727
How do I know if you want sugar or not?
854
01:13:46,752 --> 01:13:48,865
Add sugar. - Good.
855
01:13:54,039 --> 01:13:55,439
oh sorry
856
01:14:02,338 --> 01:14:03,499
sorry sir
857
01:14:03,766 --> 01:14:07,286
Is there 1 tablespoon of sugar or should I add two?
- You know that too.
858
01:14:08,007 --> 01:14:12,107
Sir, I don't know them. You are talking to me thinking you are someone else
859
01:14:12,160 --> 01:14:15,900
Since you also speak Tamil, I also smile and talk happily, that's all
860
01:14:15,941 --> 01:14:19,120
Your coffee, your sugar - Leo
861
01:14:23,261 --> 01:14:24,636
Leo
862
01:14:25,380 --> 01:14:28,644
I am Parthiban, I don't know who Leo is sir
863
01:14:28,669 --> 01:14:31,494
This is already getting too complicated
864
01:14:31,519 --> 01:14:33,865
Please don't be a new comer and make a mess.
865
01:14:33,890 --> 01:14:35,411
Drink your coffee and go
866
01:14:35,436 --> 01:14:36,755
do you buy ganan
867
01:14:41,530 --> 01:14:43,329
Can you tighten this up a bit?
868
01:14:46,420 --> 01:14:47,459
Definitely sir
869
01:14:50,317 --> 01:14:52,474
Do you know this brand Leo?
870
01:14:52,499 --> 01:14:56,623
No, sir, I don't have the habit of smoking. I don't care about that
871
01:14:56,648 --> 01:15:00,624
D - Slash, you also say that it is a honey badger
872
01:15:00,649 --> 01:15:03,706
But this is "Black Devil," 25 puffs.
873
01:15:04,317 --> 01:15:06,156
A taste of your own making
874
01:15:08,248 --> 01:15:11,207
You love nocturnal animals, don't you?
875
01:15:11,232 --> 01:15:14,539
Once a honey badger crept into our tobacco plantation.
876
01:15:14,564 --> 01:15:17,971
Do you remember that your trap didn't even get sun?
877
01:15:18,127 --> 01:15:20,692
Harald's spear did not kill him
878
01:15:20,827 --> 01:15:24,303
At last Vedikala died by my hand
879
01:15:24,941 --> 01:15:26,914
You seem to have forgotten
880
01:15:27,194 --> 01:15:30,142
Do you want anything else besides coffee or bring the bill?
881
01:15:30,287 --> 01:15:33,259
Don't you believe you're dead, Leo?
882
01:15:33,706 --> 01:15:35,680
what ?
883
01:15:39,000 --> 01:15:43,454
See, many questions are working in my head. My head hurts.
884
01:15:43,479 --> 01:15:46,457
Let me tell you one last time so that you understand
885
01:15:46,482 --> 01:15:49,372
Calling me thinking it's someone else
886
01:15:51,747 --> 01:15:54,724
I too have very little patience guys
887
01:15:54,749 --> 01:15:57,331
So don't waste my time.
888
01:15:57,663 --> 01:16:02,101
Come to your place, come yourself and say it's me and Leo
889
01:16:05,647 --> 01:16:07,196
Sir alcohol is prohibited
890
01:16:19,183 --> 01:16:20,543
Look at alcohol
891
01:16:52,956 --> 01:16:54,729
No alcohol
892
01:17:14,421 --> 01:17:17,389
My friend is in Kadapa
893
01:17:17,414 --> 01:17:21,585
He found the details of the photos of this D Slash cigarette
894
01:17:21,610 --> 01:17:23,089
As he says
895
01:17:23,768 --> 01:17:26,807
The name of the person who came and went is Anthony Das
896
01:17:28,680 --> 01:17:32,524
Andhra has controlled a big tobacco company
897
01:17:32,549 --> 01:17:35,163
After a big fire. - one minute
898
01:17:35,540 --> 01:17:37,480
Come to my shop
899
01:17:37,505 --> 01:17:41,880
I don't understand what I am going to do after knowing the history of the one who blew my face?
900
01:17:41,905 --> 01:17:44,037
This is very important. - No, I...
901
01:17:44,062 --> 01:17:47,137
Tell me a little, Joshi
902
01:17:47,701 --> 01:17:49,692
This Antonidas has a son
903
01:17:50,053 --> 01:17:51,062
Leo
904
01:17:51,760 --> 01:17:54,257
OK - Leo Das
905
01:17:54,652 --> 01:17:57,940
No other information was received except his name
906
01:17:57,965 --> 01:18:00,410
One group says that he died doing something big
907
01:18:00,435 --> 01:18:04,118
He didn't die. Another group believes that Pana is outside.
908
01:18:04,143 --> 01:18:06,922
He can fool any village
909
01:18:08,154 --> 01:18:10,381
You can fool the whole world
910
01:18:11,514 --> 01:18:14,298
But I can't be fooled
911
01:18:14,323 --> 01:18:18,178
His mokkahari style suits you
912
01:18:18,353 --> 01:18:20,512
I saw it in his eyes
913
01:18:21,381 --> 01:18:23,507
I know his eyes
914
01:18:24,714 --> 01:18:26,033
It's him
915
01:18:26,058 --> 01:18:28,563
Parthiban, you grew up in Anatha Madama, didn't you?
916
01:18:28,821 --> 01:18:31,036
Do you remember anything from when you knew?
917
01:18:31,061 --> 01:18:34,164
What is this, this is bullshit.
We were harmed
918
01:18:34,189 --> 01:18:36,889
Do you understand that you are behaving in a strange way towards the victim?
919
01:18:36,914 --> 01:18:38,396
Let's go party. - just wait .
920
01:18:38,701 --> 01:18:39,860
A minute of truth
921
01:18:40,714 --> 01:18:42,274
Joshi
922
01:18:43,527 --> 01:18:46,208
I know you are asking for friendship.
923
01:18:46,687 --> 01:18:51,860
I grew up in an orphanage from the time I was born until I was 20 years old
924
01:18:52,527 --> 01:18:54,467
That one time him
925
01:18:54,527 --> 01:18:59,703
What did you see when you came to climb the Munar mountains?
926
01:19:00,621 --> 01:19:02,716
Saw and associated
927
01:19:02,771 --> 01:19:05,782
They asked if it will be fried in two days, it is pickled
928
01:19:06,154 --> 01:19:09,757
After marrying him, he came to this village because of his duty
929
01:19:10,073 --> 01:19:12,883
This is my village from then till now. That is my history
930
01:19:14,114 --> 01:19:16,235
They have also come from the north, Parthiban
931
01:19:16,260 --> 01:19:17,739
Paid miles
932
01:19:17,874 --> 01:19:20,698
They find you on the road and say
933
01:19:21,034 --> 01:19:22,552
Something looks bad
934
01:19:22,577 --> 01:19:27,689
What stopped because of him should start with him.
935
01:19:29,047 --> 01:19:31,968
I know how to bring it.
936
01:19:32,634 --> 01:19:34,458
This world is very small, Joshi
937
01:19:34,482 --> 01:19:37,338
This hand is like a snow globe
938
01:19:37,362 --> 01:19:41,865
My own house, trees all around, snow and cold wind
939
01:19:42,994 --> 01:19:44,753
Why is this happening to me?
940
01:19:45,210 --> 01:19:47,076
Do you understand what I'm saying?
941
01:19:47,500 --> 01:19:48,604
Sorry
942
01:19:50,314 --> 01:19:52,433
That's okay, I understand
943
01:19:52,848 --> 01:19:55,220
If they come again to create a problem
944
01:19:55,700 --> 01:19:56,957
You inform the police
945
01:19:57,090 --> 01:20:00,144
Listen to his family and friends
946
01:20:00,169 --> 01:20:01,516
i will take care
947
01:20:09,530 --> 01:20:12,492
Satya feels like someone is watching our house
948
01:20:13,941 --> 01:20:16,170
I don't know Satya this deep silence
949
01:20:17,274 --> 01:20:20,472
Restlessness, like harassment to me
950
01:20:23,767 --> 01:20:26,116
Look at this, you will understand one thing
951
01:20:26,527 --> 01:20:30,732
You should break down like this, just when I doubt you
952
01:20:32,141 --> 01:20:34,092
Have I asked a question so far?
953
01:20:34,515 --> 01:20:37,475
You come and sleep without thinking
954
01:20:40,353 --> 01:20:42,232
Will you come or not?
955
01:20:44,420 --> 01:20:46,407
Okay, shall we sleep while standing?
956
01:20:49,034 --> 01:20:51,871
Do not touch the engine. Make only the heater
957
01:20:52,390 --> 01:20:53,563
I want to shut up
958
01:20:57,300 --> 01:20:59,179
Is it okay to prepare it in the evening?
959
01:21:26,820 --> 01:21:28,243
what do you want
960
01:21:30,421 --> 01:21:33,555
I saw you, that's enough
961
01:21:35,499 --> 01:21:38,975
If you give me one for my anger
962
01:21:39,000 --> 01:21:43,322
When you look at it from the side, it looks like you are smiling until you die
963
01:21:43,347 --> 01:21:46,401
Sorry. - Run away. - I will go
964
01:21:48,994 --> 01:21:50,184
I will go
965
01:21:55,313 --> 01:21:57,792
say - Parthi took the pill you mentioned
966
01:21:57,817 --> 01:21:59,201
Do you want anything else?
967
01:21:59,226 --> 01:22:02,845
The jeep was sent to be repaired, and they said that they can go later, right?
968
01:22:02,870 --> 01:22:04,801
Why did you leave the child home alone?
969
01:22:04,826 --> 01:22:06,612
Did not bring enough.
970
01:22:06,637 --> 01:22:10,232
Priya is with me. - You can be patient for a day. What's the hurry?
971
01:22:10,257 --> 01:22:11,856
Some things can't wait
972
01:22:11,881 --> 01:22:14,212
No problem, I will take an auto and go home
973
01:22:14,237 --> 01:22:16,666
you watch - Okay go home and call. - Let's go
974
01:22:17,010 --> 01:22:18,085
Come on...
975
01:23:43,580 --> 01:23:45,501
There is nothing to be afraid of
976
01:23:47,821 --> 01:23:49,669
All the same blood
977
01:23:50,500 --> 01:23:51,881
Do you know who he is?
978
01:23:53,114 --> 01:23:54,513
my granddaughter
979
01:23:55,567 --> 01:23:57,059
my blood
980
01:23:58,687 --> 01:24:02,987
you yesterday Leave
here with a good heart
981
01:24:03,012 --> 01:24:04,613
Otherwise I will have to call the police
982
01:24:05,887 --> 01:24:07,054
Police ?
983
01:24:08,833 --> 01:24:10,783
I did not come to cause problems
984
01:24:10,808 --> 01:24:15,076
You are the one who has lived for 20 years believing that you are Parthiban
985
01:24:15,781 --> 01:24:19,024
Before that, without any kindness
986
01:24:19,049 --> 01:24:23,921
When he found out that he was a terrible murderer who killed many people
987
01:24:24,406 --> 01:24:25,969
Come and meet me
988
01:24:26,782 --> 01:24:30,796
I will tell you who your husband really is
989
01:24:38,074 --> 01:24:39,586
hello - Why didn't you pick up the phone, Parthi?
990
01:24:39,611 --> 01:24:42,716
he came - What happened Satya, who is who Satya
991
01:24:42,741 --> 01:24:44,992
Is he the one who said he came to the shop yesterday?
992
01:24:45,017 --> 01:24:46,754
I was found in Pamasi
993
01:24:46,913 --> 01:24:49,281
Okay, where are you now? - Now I came home.
994
01:24:49,306 --> 01:24:50,705
Vahanen came after me
995
01:24:50,730 --> 01:24:53,429
There are people staying near our house. - Shut the truth doors
996
01:24:53,454 --> 01:24:55,691
Give the phone to that policeman. - I can't see him.
997
01:24:55,716 --> 01:24:58,196
This is nobody. I feel very scared, Parthi.
998
01:24:58,420 --> 01:25:00,431
You go to our room and close the door
999
01:25:00,456 --> 01:25:02,337
Siddharth is coming. I am coming too.
1000
01:25:14,061 --> 01:25:15,450
take take
1001
01:25:16,447 --> 01:25:18,403
what's up dad - Go home soon.
1002
01:25:18,428 --> 01:25:21,385
Go home quickly and take your spear and enter the house. - What do you mean, father?
1003
01:25:21,410 --> 01:25:25,871
No matter what comes to the house, without thinking twice, beat him with a spear. - Okay dad.
1004
01:26:49,194 --> 01:26:51,677
After this, our life is going to be here, Parthi
1005
01:26:52,140 --> 01:26:53,911
Run and hide
1006
01:26:54,106 --> 01:26:59,001
Don't you want to die in fear of what will happen to your son or what will happen to your daughter?
1007
01:26:59,554 --> 01:27:01,713
It's Ahri, who is he?
1008
01:27:01,741 --> 01:27:03,737
Our daughter is called Granddaughter
1009
01:27:04,020 --> 01:27:06,413
When you see him, the pain will bloom
1010
01:27:06,469 --> 01:27:09,700
Don't you know where ours are?
1011
01:27:10,010 --> 01:27:12,852
But today he took it in hand and ran
1012
01:27:14,021 --> 01:27:15,744
Come to mind. - do not.
1013
01:27:16,307 --> 01:27:18,147
He is already very scared
1014
01:27:33,127 --> 01:27:37,892
Look, I myself willingly grabbed the neck of the security department
1015
01:27:37,917 --> 01:27:41,443
After fighting with the law, they brought you to the door of the house
1016
01:27:41,713 --> 01:27:44,211
I was given to protect my family
1017
01:27:44,236 --> 01:27:47,458
A little honesty in the work?
1018
01:27:49,669 --> 01:27:50,990
Do not say that
1019
01:27:51,015 --> 01:27:55,169
There is no point in talking about caring for people who work for money
1020
01:27:55,194 --> 01:27:56,700
Rather than working like this
1021
01:27:56,826 --> 01:28:00,468
Instead of sleeping on the roof, you can take your luggage with you
1022
01:28:01,028 --> 01:28:03,118
Don't say that, son. - What man, what?
1023
01:28:03,143 --> 01:28:05,795
Don't be in a hurry.
- Read together to say the reasons
1024
01:28:05,820 --> 01:28:07,059
Don't try to make fun of me.
1025
01:28:07,194 --> 01:28:08,713
I went to recharge. - Do not talk.
1026
01:28:08,780 --> 01:28:11,423
Don't talk. - Recharge. - Don't talk.
1027
01:28:11,780 --> 01:28:13,561
If you don't respect age
1028
01:28:14,235 --> 01:28:16,753
You misunderstood me son
1029
01:28:16,778 --> 01:28:19,150
son - Go go
1030
01:28:22,807 --> 01:28:23,646
sorry dad
1031
01:28:24,607 --> 01:28:25,886
Didn't know you were coming
1032
01:28:26,127 --> 01:28:28,787
It's okay, it's a good throw
1033
01:28:29,040 --> 01:28:30,787
Did you know who it was?
1034
01:28:41,033 --> 01:28:43,546
The one in your bed
1035
01:28:43,847 --> 01:28:49,578
Come and meet me when you know that he is a terrible murderer
1036
01:29:01,554 --> 01:29:02,913
Is it a joke?
1037
01:29:04,066 --> 01:29:05,679
Must have laughed
1038
01:29:20,178 --> 01:29:24,418
As far as I know, something big has happened between the family
1039
01:29:24,949 --> 01:29:30,083
It is said that this is the biggest reason for the collapse of their tobacco business
1040
01:29:30,108 --> 01:29:31,943
I sent the certificate and photo
1041
01:29:31,968 --> 01:29:35,010
I just want to know if it is fake or not.
That's bye.
1042
01:29:35,035 --> 01:29:36,659
Joshi, it's an illusion that doesn't change
1043
01:29:36,684 --> 01:29:40,207
Someone who knows the whole story says that he is on the loose in Simla Jail
1044
01:29:40,232 --> 01:29:42,694
His name is Irudayaraj in the jail records
1045
01:29:42,885 --> 01:29:45,753
If Dilis is right, it must be related to Loyodas
1046
01:29:45,777 --> 01:29:48,734
So if you want to see him, you have to see him within these two days
1047
01:29:48,858 --> 01:29:51,185
It is not possible to say exactly how soon you can come here
1048
01:29:51,210 --> 01:29:53,516
He cannot be contacted in prison. - no no...
1049
01:29:53,541 --> 01:29:56,239
I'm coming Get ready. I will come early tonight
1050
01:29:56,263 --> 01:29:57,525
ok - Definitely Joshi.
1051
01:29:57,549 --> 01:29:59,753
♪ Who is this villain? ♪
1052
01:30:05,009 --> 01:30:09,988
Even though it's evening, your mother still
isn't there, - she always does that now.
1053
01:30:11,056 --> 01:30:12,807
Isn't that it...? - Hmmm.
1054
01:30:14,213 --> 01:30:15,475
Here you go.
1055
01:30:18,595 --> 01:30:23,574
say - Parthi, I will not come home
tonight. Don't wait, eat and sleep.
1056
01:30:23,621 --> 01:30:27,487
Why what happened...?
- No, I took a long vacation.
1057
01:30:27,501 --> 01:30:29,260
So a lot of work has accumulated.
1058
01:30:29,301 --> 01:30:31,700
That's why he said that he will finish everything and come back tomorrow.
1059
01:30:31,741 --> 01:30:33,380
They have been calling since morning but Siddu is not answering the phone.
1060
01:30:33,421 --> 01:30:34,860
Did you come home?
1061
01:30:34,861 --> 01:30:35,860
where are you...?
1062
01:30:35,885 --> 01:30:38,185
Pow scolded a lot for it, take a look at him, Parthi.
1063
01:30:40,524 --> 01:30:42,207
Okay, where are you now?
1064
01:30:43,262 --> 01:30:44,501
At the head office.
1065
01:30:45,153 --> 01:30:46,169
In the head office...?
1066
01:30:51,334 --> 01:30:52,311
Chintu...?
1067
01:30:54,084 --> 01:30:56,948
You don't have any doubts about father, do you...?
1068
01:30:56,967 --> 01:30:58,883
No. - why...?
1069
01:30:59,286 --> 01:31:01,132
Because you are my father.
1070
01:31:13,221 --> 01:31:14,973
Hey, your dad.
1071
01:31:15,577 --> 01:31:17,226
Siddharth gets into the car.
1072
01:31:21,352 --> 01:31:23,387
Still talking, to the car....
- Drop it.
1073
01:31:27,426 --> 01:31:31,016
Uncle, let those who don't come stay.
Don't force him.
1074
01:31:31,765 --> 01:31:33,427
Because he is going to kill too...?
1075
01:31:41,263 --> 01:31:42,422
ok don't come
1076
01:32:01,534 --> 01:32:05,143
After this, if you see someone coming after my family,
1077
01:32:13,616 --> 01:32:16,114
Why are you sitting here in the cold?
1078
01:32:16,139 --> 01:32:20,552
No one is coming now, I don't care if Moka
comes and shoots or dies, go and sleep.
1079
01:32:20,603 --> 01:32:23,440
It's okay sir, it's okay.
This courier arrived in the evening, sir.
1080
01:32:23,821 --> 01:32:25,300
It has come in your wife's name.
1081
01:32:25,918 --> 01:32:27,477
Sir, just a minute...
1082
01:32:27,642 --> 01:32:29,080
You want to say something.
1083
01:32:29,502 --> 01:32:32,653
I understand all your sadness and fear.
1084
01:32:32,755 --> 01:32:35,156
How can you take care of those who trust you like eyes?
1085
01:32:35,181 --> 01:32:37,231
I know very well that.
1086
01:32:37,501 --> 01:32:39,540
If they have anything, it will break.
1087
01:32:39,741 --> 01:32:44,517
I am retiring in 60 days brother,
in these 60 days, your family
1088
01:32:44,605 --> 01:32:48,379
If someone bothers me, I will kill him too.
1089
01:32:48,410 --> 01:32:52,487
Even now, no matter what urgency is said from my house,
1090
01:32:52,634 --> 01:32:54,625
I will not leave this place.
1091
01:32:55,387 --> 01:32:59,270
This Napoleon, sir, is not one who works for a meal.
1092
01:32:59,359 --> 01:33:02,019
Not someone who works for food.
Trust me sir.
1093
01:33:10,348 --> 01:33:14,250
Did you really shoot eighteen people in the commissioner's office with such a big gun...?
1094
01:33:16,354 --> 01:33:20,545
I just read the book and told how to
work, "Delhi" took care of other things.
1095
01:33:20,709 --> 01:33:22,643
Don't tell anyone that.
1096
01:33:23,221 --> 01:33:24,220
OK OK....
1097
01:33:25,759 --> 01:33:27,216
Chintu... Chintu....
- Dad...!
1098
01:33:36,630 --> 01:33:37,831
Couldn't have sat down...?
1099
01:33:38,101 --> 01:33:39,760
How is he...? - I'm fine.
1100
01:33:40,557 --> 01:33:42,918
It has been almost 2-3 weeks since he called me.
1101
01:33:43,194 --> 01:33:44,302
Everything is fine, isn't it...?
1102
01:33:45,178 --> 01:33:47,339
Why bother at this time...?
1103
01:33:47,421 --> 01:33:54,160
If you told me, I will send it in a courier, right? No,
some of his government documents have not been registered.
1104
01:33:54,657 --> 01:33:57,820
We came here for other work, that's why we asked to take it right away.
1105
01:33:58,115 --> 01:34:00,066
Above is the one, wait, I will bring it.
1106
01:34:00,853 --> 01:34:02,460
Rajamahendravaram Jail
1107
01:34:02,736 --> 01:34:09,019
Sir, this is Hridayaraj de Soysa speaking
in 20 minutes, do the work within that time.
1108
01:34:14,167 --> 01:34:16,246
This is the brand, isn't it?
1109
01:34:20,529 --> 01:34:22,495
Hridayaraj de Soysa
1110
01:34:22,972 --> 01:34:25,244
Time is very short so I will get straight to the point.
1111
01:34:25,901 --> 01:34:31,291
DAS & CO CIGARETTE FACTORY
Associates, Anthony and Harold
1112
01:34:31,446 --> 01:34:35,667
No matter how many details there are about these two, there is nothing about Leo.
1113
01:34:35,824 --> 01:34:41,788
When Leo died, you were the only person who was with him alive today.
1114
01:34:42,604 --> 01:34:43,939
I need you to help me.
1115
01:34:46,642 --> 01:34:51,173
If you can tell if Leo is in this photo or not, four lives will be saved.
1116
01:34:54,225 --> 01:34:57,151
I understand, I can see the fear of death in your eyes.
1117
01:34:57,391 --> 01:34:59,271
They said that you too will be hanged in 3 days.
1118
01:34:59,461 --> 01:35:03,171
If you tell me only this, even now after submitting a petition,
1119
01:35:03,537 --> 01:35:06,510
I can arrange to have the verdict sent to the gallows reconsidered
1120
01:35:09,243 --> 01:35:11,026
If you just tell me what happened,
1121
01:35:19,543 --> 01:35:22,245
Irudayaraj, don't
test my patience.
1122
01:35:30,778 --> 01:35:37,296
If they are doing something reasonable, why are they leaving the main entrance, coming through the back door and sitting near the toilet.
1123
01:35:37,621 --> 01:35:40,138
All the things that needed to be said were said in the court.
1124
01:35:40,674 --> 01:35:44,774
My death cannot be stopped even
if your father comes. What else...?
1125
01:35:44,824 --> 01:35:49,966
Is Leo who ran the Das & Co cigarette factory
still alive or not...? Or how did Leo die...?
1126
01:35:50,219 --> 01:35:55,218
I am not saying this for you or him.
Anyway, I will die in 3 days.
1127
01:35:55,367 --> 01:35:59,280
I can't talk about this after that.
So let me say.
1128
01:36:02,073 --> 01:36:08,096
In 1999, Das & Co. was the
largest cigarette factory in Andhra.
1129
01:36:08,301 --> 01:36:11,407
Anthony was the one who completely controlled it.
1130
01:36:12,090 --> 01:36:13,288
Anthony Das
1131
01:36:16,120 --> 01:36:20,314
Shown in a tobacco business at Das & Co
1132
01:36:20,579 --> 01:36:24,144
Went inside with an illegal business
1133
01:36:24,221 --> 01:36:29,873
Das & Co's business grew from domestic to international
1134
01:36:29,969 --> 01:36:34,211
Antony is not someone who can forgive or forget those who disagree with him.
1135
01:36:34,720 --> 01:36:37,270
They kill without mercy
1136
01:36:37,294 --> 01:36:40,584
As time passed, their family's behavior started to change.
1137
01:36:44,919 --> 01:36:46,494
Even if you want to start a business
1138
01:36:46,519 --> 01:36:48,941
He begins by giving
a life sacrifice, his own
1139
01:36:48,965 --> 01:36:52,287
Sacrificing life to
build the kingdom,
1140
01:36:52,301 --> 01:36:54,642
Only his biggest belief.
1141
01:36:54,661 --> 01:37:00,690
It started with cows and goats and finally went to killing people.
1142
01:37:06,104 --> 01:37:08,595
I was immersed in superstitions
1143
01:37:08,619 --> 01:37:11,215
His younger brother Harold Das
1144
01:37:13,004 --> 01:37:17,707
The only person Anthony trusts in this world is Harold.
1145
01:37:22,231 --> 01:37:27,860
He went to Canada to study and got involved with international drug gangs
1146
01:37:27,954 --> 01:37:30,842
He expanded their business overseas
1147
01:37:30,866 --> 01:37:34,546
His goal is to bring Das & Co to number one in the world's drug business
1148
01:37:34,570 --> 01:37:36,511
The drugs they produced
1149
01:37:36,536 --> 01:37:38,178
Datora
1150
01:37:38,563 --> 01:37:42,419
Intoxication that no one has seen in the market,
1151
01:37:42,832 --> 01:37:45,104
Optionally with tobacco cultivation
1152
01:37:45,128 --> 01:37:48,854
They started producing in their factory as well
1153
01:37:48,879 --> 01:37:51,567
Datora was more dangerous than cocaine.
1154
01:37:51,592 --> 01:37:55,657
Day by day the demand for it in the market started to increase.
1155
01:37:55,831 --> 01:38:01,045
And the anti-narcotics department got to know about this from their own people
1156
01:38:01,070 --> 01:38:06,049
He shook the head of everyone he suspected
1157
01:38:06,074 --> 01:38:10,729
They burned them and killed many of them
1158
01:38:10,992 --> 01:38:15,181
Although Antony and Haralu take care of the business in a high state
1159
01:38:16,657 --> 01:38:21,040
I wanted someone to go out and work well
1160
01:38:21,557 --> 01:38:23,335
Anthony's son,
1161
01:38:23,822 --> 01:38:27,452
The person I adopted since childhood,
1162
01:38:27,941 --> 01:38:29,180
Das
1163
01:38:30,385 --> 01:38:31,791
Leo Das
1164
01:38:33,702 --> 01:38:36,902
All these problems are caused by someone of yours
1165
01:38:36,928 --> 01:38:39,408
Has anything been a problem for so long?
1166
01:38:39,838 --> 01:38:40,905
Think about it
1167
01:38:40,930 --> 01:38:42,474
Are you doing something small?
1168
01:38:42,498 --> 01:38:44,792
Things don't go well with him the way you think
1169
01:38:44,817 --> 01:38:46,695
If you want to pick out the caught
1170
01:38:46,719 --> 01:38:48,407
One of those three should take over
1171
01:38:48,432 --> 01:38:51,525
It is said to submit to Leo, if he stays within a week,
1172
01:38:51,701 --> 01:38:53,840
You can take out the goods (drugs) carefully by talking to the higher up.
1173
01:38:53,907 --> 01:38:56,479
If this slips out of my hands,
I can't do anything. take care
1174
01:38:56,504 --> 01:38:59,473
What is the guarantee that you will send him in one week..?
1175
01:38:59,473 --> 01:39:01,657
If you want your stuff, you have to believe it, Das.
1176
01:39:05,301 --> 01:39:08,749
Anthony...?
- Is Leo there? Leo is not here.
1177
01:39:09,047 --> 01:39:12,930
He said that he was carrying the goods after crossing the border, he must have been at the check post.
1178
01:39:12,955 --> 01:39:14,968
It looks like some kind of game is being shown
1179
01:39:15,076 --> 01:39:17,287
Hey, who's smoking there...?
1180
01:39:17,692 --> 01:39:19,489
They hit him twice on the ear and bring him with him.
1181
01:39:20,645 --> 01:39:25,160
Tell me sir..? Yes, sir, I am there.
Who is that...? Hey..go away...go away.
1182
01:39:28,002 --> 01:39:28,920
Rest in peace...!
1183
01:39:59,122 --> 01:40:00,456
Pregnant...?
1184
01:40:01,196 --> 01:40:03,348
Get the car. - Hey...let's go.
1185
01:40:03,677 --> 01:40:04,916
Load it, fast
1186
01:40:05,499 --> 01:40:09,203
♪ Leodas is the worst ♪ ♪ He's
gonna kick your miserable ass ♪
1187
01:40:09,571 --> 01:40:13,940
♪ Leodas is the worst ♪ ♪ He's
gonna kick your miserable ass ♪
1188
01:40:13,981 --> 01:40:17,755
♪ Leodas is the worst ♪ ♪ He's
gonna kick your miserable ass ♪
1189
01:40:21,909 --> 01:40:23,668
♪ Rest in Peace♪
1190
01:40:23,708 --> 01:40:26,501
♪ The worst Leodas is the worst ♪
1191
01:40:28,166 --> 01:40:30,618
♪ The worst Leodas is the worst ♪
1192
01:40:31,341 --> 01:40:32,166
♪ Go Go ♪
1193
01:40:32,191 --> 01:40:34,933
♪ The worst Leodas is the worst ♪
1194
01:40:40,064 --> 01:40:43,740
♪ Leodas is the worst ♪ ♪ He's
gonna kick your miserable ass ♪
1195
01:40:44,162 --> 01:40:48,244
♪ Leodas is the worst ♪ ♪ He's
gonna kick your miserable ass ♪
1196
01:40:48,458 --> 01:40:51,699
♪ Leodas is the worst ♪ ♪ He's
gonna kick your miserable ass ♪
1197
01:40:52,196 --> 01:40:56,496
Hey, when I work for you, will you show me the work...?
1198
01:40:56,521 --> 01:40:58,087
Let's see how things will move after me.
1199
01:40:58,112 --> 01:41:01,910
♪ Leo..... Oh.....Oh..... ♪
1200
01:41:04,986 --> 01:41:05,687
Hey, don't..!
1201
01:41:06,701 --> 01:41:10,899
♪ Leo..... Oh.....Oh..... ♪
1202
01:41:14,675 --> 01:41:16,283
Rest in peace
1203
01:41:19,571 --> 01:41:24,191
Many people sat inside and gave details to NCB
1204
01:41:24,216 --> 01:41:25,840
Leo found.
1205
01:41:27,581 --> 01:41:29,935
Pregnant...? - Tell me.
1206
01:41:29,960 --> 01:41:34,717
No matter what the hell is the problem, why
stop the car and talk, with tons of stuff,
1207
01:41:34,742 --> 01:41:36,981
Are you still talking together...?
1208
01:41:37,116 --> 01:41:39,255
Who is Kiyo Kiyo? Go and ask Daniel.
1209
01:41:39,280 --> 01:41:43,081
Whatever he has, go and tell Leo, I have a lot of things to do.
1210
01:41:43,106 --> 01:41:45,870
He threatens me that the things will not move even an inch without him coming here.
1211
01:41:46,101 --> 01:41:48,548
He's a big guy, and he's your friend
1212
01:41:48,548 --> 01:41:50,406
- Where is he...?
1213
01:41:54,501 --> 01:41:59,764
What's wrong with you...? When you work
together with them, where does yours hurt...?
1214
01:41:59,764 --> 01:42:00,936
He is the problem for me.
1215
01:42:06,901 --> 01:42:08,976
He was where I wanted to be yesterday.
1216
01:42:09,320 --> 01:42:11,620
I can't work under this dog.
1217
01:42:11,861 --> 01:42:13,955
If you do the same, the goods are stopped.
1218
01:42:14,090 --> 01:42:15,867
I pretend to be a man too.
1219
01:42:17,978 --> 01:42:21,385
What are you telling me to do...?
- I can't let him get in my way. that is all.
1220
01:42:21,681 --> 01:42:23,821
If it comes, the goods will not be sent.
1221
01:42:35,661 --> 01:42:37,391
I asked for it and got it.
1222
01:42:38,017 --> 01:42:38,942
Isn't it...?
1223
01:42:59,175 --> 01:43:02,704
I don't care about anything other than these things, friends and marriage.
1224
01:43:02,704 --> 01:43:04,097
After this I will do as you say.
1225
01:43:07,861 --> 01:43:09,500
Hey...!
1226
01:43:09,845 --> 01:43:13,543
Take the knife away.
- Hey, I also know where to put the gun.
1227
01:43:13,723 --> 01:43:15,484
In good faith, he puts the gun aside and steps back.
1228
01:43:26,101 --> 01:43:28,020
Have you seen the movie "Jeans"...?
1229
01:43:28,021 --> 01:43:30,398
It's a movie starring two Prashanths, isn't it...?
1230
01:43:30,423 --> 01:43:33,700
It's a little different.
There are two boys in it
1231
01:43:33,725 --> 01:43:35,677
There is one boy and one girl here.
1232
01:43:36,137 --> 01:43:39,033
♪ Badass Leodas Badass ♪
1233
01:43:40,627 --> 01:43:43,197
♪ Badass Leodas Badass ♪
1234
01:43:43,781 --> 01:43:44,860
Rest in peace...!
1235
01:43:45,631 --> 01:43:51,201
Leo should choose and send 2000 kilos by tonight.
1236
01:43:51,221 --> 01:43:53,463
Wherever we see our people, they shoot like they shoot dogs.
1237
01:43:53,488 --> 01:43:56,438
It is dangerous to do all this at night, so what to do..?
1238
01:43:56,928 --> 01:43:59,060
No matter who can't stop,
1239
01:43:59,061 --> 01:44:03,764
The risk of sending 2000 kilos of datora overnight
1240
01:44:03,861 --> 01:44:06,220
After crossing the borders of two major states,
1241
01:44:06,301 --> 01:44:08,311
Leo accepted the challenge.
1242
01:44:08,461 --> 01:44:10,900
Datora 2000 kg
1243
01:44:10,901 --> 01:44:13,329
At that time it was worth crores,
1244
01:44:13,354 --> 01:44:16,121
He finished without even the slightest flaw in his words.
1245
01:44:16,146 --> 01:44:20,976
It was a job he did for his father without thinking about anything.
1246
01:44:21,116 --> 01:44:25,047
Anthony's sacrifice did not stop in between.
1247
01:44:25,538 --> 01:44:36,523
For 2 years, I was looking for two people with the same heart, fully believing that if one of them sacrifices, the factory will go higher.
1248
01:44:40,501 --> 01:44:47,100
We were happy to carry the goods carefully without thinking about any of this.
1249
01:44:50,633 --> 01:44:52,312
♪ Brother, come here, brother ♪
1250
01:44:53,389 --> 01:44:55,325
♪ bro...come bro..! ♪
1251
01:44:55,976 --> 01:44:58,485
♪ Please bro...please bro...
♪ ♪ for us ♪
1252
01:44:58,623 --> 01:45:00,857
♪ Come...Come...Come.... ♪
1253
01:45:06,452 --> 01:45:11,915
♪ I'm ready to come ♪ ♪
Brother, can I come down? ♪
1254
01:45:12,159 --> 01:45:17,764
♪ Don't provoke this lion with an eagle's sting ♪ ♪
My way will not be changed no matter who brings down ♪
1255
01:45:17,836 --> 01:45:22,963
♪ I'm ready to come ♪ ♪
brother should I come alone ? ♪
1256
01:45:22,988 --> 01:45:28,186
♪ A drum beat makes me dance ♪ ♪ A torch of
fire between my fingers I hold in my hand ♪
1257
01:45:33,999 --> 01:45:38,707
♪ Bring a goat ♪ ♪
Quench my hunger ♪
1258
01:46:07,608 --> 01:46:12,239
When you get so much happiness all of a sudden, you have to be a little careful.
1259
01:46:12,735 --> 01:46:15,538
Because no one knows what will happen next.
1260
01:46:17,330 --> 01:46:20,062
I have a good thing.
There is also a bad thing.
1261
01:46:20,490 --> 01:46:23,426
So far, we have looked everywhere.
1262
01:46:23,826 --> 01:46:26,677
Our Wade only needs these two hearts.
1263
01:46:26,764 --> 01:46:28,905
Look at this and decide what to do.
1264
01:46:30,061 --> 01:46:35,584
♪ It is up to us to eliminate the headache of facing an opponent who is ready to harvest tobacco ♪
1265
01:46:35,609 --> 01:46:40,642
♪ If you come to dance too much, you will be put in a corner and sent to the factory to be cut off.... to the factory ♪
1266
01:46:40,842 --> 01:46:46,259
♪ Hey.. I know the full plan of the operation will end successfully.
1267
01:46:46,335 --> 01:46:52,433
♪ With that, Elua Arakku Beedi Cigar is not in the group, but it works like a fake game, but it has connections all over the world♪
1268
01:46:52,458 --> 01:46:55,376
♪ Our rules in every village
♪ ♪ Don't draw our weapons ♪
1269
01:46:55,401 --> 01:46:57,774
♪ Everyone's a carnivore ♪
♪ Relationships the same way ♪
1270
01:46:57,799 --> 01:47:00,615
♪ Singles group fights ♪ ♪
I'm tired now after doing it ♪
1271
01:47:00,640 --> 01:47:03,503
♪ When the fire sends out
smoke ♪ ♪ a great village ♪
1272
01:47:24,878 --> 01:47:27,863
It is not good to show you the moon of Lisa and the moon of Leo.
1273
01:47:27,888 --> 01:47:29,239
I didn't see any other way.
1274
01:47:29,264 --> 01:47:34,106
But I know that this kind of moon will not come.
1275
01:47:46,609 --> 01:47:47,260
Hey...!
1276
01:47:47,821 --> 01:47:49,740
Is there no other way...?
1277
01:47:50,201 --> 01:47:52,423
Is there no other way...?
1278
01:48:07,651 --> 01:48:09,468
It's a bit sad to say,
1279
01:48:10,915 --> 01:48:12,056
If you asked me,
1280
01:48:14,137 --> 01:48:15,296
He calls himself Leo.
1281
01:48:17,683 --> 01:48:18,482
No...!
1282
01:48:20,386 --> 01:48:22,717
The decision...the decision is yours.
1283
01:48:22,742 --> 01:48:26,309
♪ Remove the chillies and watch the broth heat up in the pot♪
1284
01:48:26,334 --> 01:48:28,144
♪ Those legs are beautiful♪
1285
01:48:28,169 --> 01:48:31,813
♪ Guti Bata Kapili Keteli ♪ ♪ All
the way to the kitchen of our house ♪
1286
01:48:31,838 --> 01:48:33,870
♪ Got mixed up ♪
1287
01:48:33,895 --> 01:48:37,229
♪ Different knives are here
♪ ♪ Waiting for me to cut ♪
1288
01:48:37,263 --> 01:48:39,354
♪ That's what counts ♪
1289
01:48:39,379 --> 01:48:42,490
♪ This knife is so different
♪ ♪ Don't plan on me ♪
1290
01:48:42,669 --> 01:48:44,394
♪ do you understand
♪ ♪ understand ♪
1291
01:48:55,317 --> 01:49:00,740
♪ I have a name in the village ♪ ♪
when I say it, you will be shocked ♪
1292
01:49:00,923 --> 01:49:05,990
♪ Brother is ready to shoot posters
♪ ♪ Girl wants to celebrate with fire ♪
1293
01:49:06,397 --> 01:49:09,210
♪ I ♪ ♪ - My brother is coming, let me.
♪
1294
01:49:15,686 --> 01:49:18,417
♪ Brother, can I come down ♪
1295
01:49:18,442 --> 01:49:23,965
♪ Don't provoke this lion with an eagle's sting ♪ ♪
My way will not be changed no matter who brings down ♪
1296
01:49:23,990 --> 01:49:29,215
♪ I'm ready to come ♪ ♪
brother should I come alone ? ♪
1297
01:49:29,240 --> 01:49:34,712
♪ A drum beat will make me dance ♪ ♪
A torch between my fingers will light me ♪
1298
01:49:40,387 --> 01:49:45,043
♪ Bring a goat ♪ ♪
Quench my hunger ♪
1299
01:50:37,741 --> 01:50:39,639
I have no choice, Leo.
1300
01:50:41,152 --> 01:50:47,271
Even now, many people are telling you to sacrifice yourself.
1301
01:50:47,296 --> 01:50:49,061
Your uncle also shook his hand.
1302
01:50:49,818 --> 01:50:53,267
I myself, I myself saved you.
1303
01:50:54,756 --> 01:50:56,559
Don't thank me for that.
1304
01:50:58,952 --> 01:51:00,735
You should have forgiven.
1305
01:51:02,055 --> 01:51:07,241
From the time I was born until now, I have killed people without counting for you.
1306
01:51:08,566 --> 01:51:11,462
My friend was also killed because of you.
1307
01:51:13,359 --> 01:51:15,849
Those things are for our business.
1308
01:51:17,269 --> 01:51:20,350
But this is blind faith.
1309
01:51:20,621 --> 01:51:22,142
Leave Elisha.
1310
01:51:22,461 --> 01:51:24,580
Leo...!
1311
01:51:24,632 --> 01:51:27,143
This is also for our business.
1312
01:51:28,198 --> 01:51:30,740
Understand that. - Day...!
1313
01:51:34,210 --> 01:51:36,169
She is not only my sister.
1314
01:51:37,461 --> 01:51:41,171
Half of me who was born with me.
1315
01:51:41,981 --> 01:51:44,260
If anything happens to him,
1316
01:51:44,285 --> 01:51:51,419
No matter how many more lives I take, the day I see you will be your last day.
1317
01:51:52,021 --> 01:51:54,420
It's the day I see you
1318
01:51:54,445 --> 01:51:56,871
It's your last day.
1319
01:51:58,039 --> 01:51:59,331
Are you begging...?
1320
01:52:01,901 --> 01:52:04,165
You said it the day our mother died, didn't you...?
1321
01:52:04,190 --> 01:52:07,149
That he has something to do with his death.
1322
01:52:07,259 --> 01:52:10,179
If you decide to sacrifice your own children now,
1323
01:52:10,727 --> 01:52:12,307
He is not my father either.
1324
01:52:12,332 --> 01:52:14,330
None of them are my relatives.
1325
01:52:15,691 --> 01:52:17,569
Will you do something for me Leo...?
1326
01:52:18,941 --> 01:52:22,108
Don't leave anyone here alive.
1327
01:52:36,861 --> 01:52:40,178
Day...! do not...!
1328
01:52:43,687 --> 01:52:44,846
Day...!
1329
01:52:46,325 --> 01:52:47,260
Hey!!
1330
01:52:47,341 --> 01:52:48,900
do not...!
1331
01:52:48,941 --> 01:52:50,600
No, give up.
1332
01:52:50,741 --> 01:52:52,260
Dad...!
1333
01:52:53,161 --> 01:52:54,707
Dad...!
1334
01:52:55,893 --> 01:52:59,993
Hey, drop him. give up
1335
01:53:18,173 --> 01:53:22,491
Understand Eliza. understand
1336
01:53:32,362 --> 01:53:33,721
Day...!
1337
01:53:36,301 --> 01:53:39,893
Leo, burn down the whole factory.
- Don't leave anyone behind.
1338
01:53:41,581 --> 01:53:43,580
Harold...!
1339
01:53:43,942 --> 01:53:45,840
Don't leave them.
1340
01:53:56,140 --> 01:53:56,754
Leo..!
1341
01:54:06,717 --> 01:54:09,297
Come on...come on...come on
1342
01:54:22,151 --> 01:54:24,030
Hey, don't leave a single one.
1343
01:54:48,247 --> 01:54:50,886
Don't leave anything, burn everything.
1344
01:55:33,029 --> 01:55:36,410
They are going to sacrifice their children for this, aren't they?
1345
01:55:37,982 --> 01:55:40,641
Hey Leo...
- It's not good to have this after this.
1346
01:55:40,666 --> 01:55:42,136
After this,
1347
01:55:42,465 --> 01:55:46,912
Not good to have.
- Don't write...
1348
01:55:50,374 --> 01:55:52,464
Hey, send me a knife.
1349
01:55:58,241 --> 01:56:01,165
Elisa...!
1350
01:56:10,141 --> 01:56:11,848
Eliza....Eliza...!
1351
01:56:12,141 --> 01:56:13,300
Elisa...!
1352
01:56:13,821 --> 01:56:15,267
Elisa...!
1353
01:56:15,972 --> 01:56:16,860
Elisa...!
1354
01:56:19,014 --> 01:56:20,848
Don't stay with them, Leo.
1355
01:56:22,547 --> 01:56:23,747
go somewhere
1356
01:57:22,362 --> 01:57:23,187
Elisa...!
1357
01:57:25,039 --> 01:57:25,858
Elisa...!
1358
01:57:29,997 --> 01:57:31,436
Elisa...!
1359
01:57:57,664 --> 01:58:05,157
The day the person I met died in
front of my eyes, still in my heart.
1360
01:58:10,247 --> 01:58:12,566
Are you sure it's not Leo in this photo...?
1361
01:58:15,521 --> 01:58:18,156
If you look at this photo once, all problems will be solved.
1362
01:58:23,206 --> 01:58:27,837
Even if I am among a thousand people, I recognize Leo by looking into their eyes.
1363
01:58:27,907 --> 01:58:29,517
This is not him.
1364
01:58:29,542 --> 01:58:32,412
Don't play with the life of an innocent person unnecessarily.
1365
01:58:32,530 --> 01:58:35,089
Warden, take it.
1366
01:58:35,529 --> 01:58:40,289
One day he will stand after listening to the story, if he hears the whole story he will be dead.
1367
01:58:46,837 --> 01:58:47,531
give
1368
01:58:49,501 --> 01:58:51,433
This is one that I started when I was studying in the 3rd class.
1369
01:58:52,001 --> 01:58:53,480
When learning this in the 4th year,
1370
01:58:53,840 --> 01:58:55,561
This is in year 5.
1371
01:58:55,816 --> 01:58:58,705
Ah, he wrote me a letter in this college.
1372
01:59:04,701 --> 01:59:06,696
May I ask you something?
1373
01:59:06,981 --> 01:59:08,694
You ask thinking you are my brother.
1374
01:59:09,301 --> 01:59:11,173
I understand what you are trying to say.
1375
01:59:11,181 --> 01:59:13,123
I don't tell him anything
1376
01:59:13,148 --> 01:59:16,526
Make sure you don't let him know.
If you find out, you will be sad.
1377
01:59:22,261 --> 01:59:24,180
Hello..?
- Sir, isn't it Parthiban...?
1378
01:59:24,261 --> 01:59:27,429
Sir, leave soon and come to
the coffee shop. an emergency
1379
01:59:30,057 --> 01:59:32,896
Bibi was also nearby when we were drinking, sir.
1380
01:59:32,921 --> 01:59:37,475
I don't know why but Bibi was happy saying that she saw my friend.
1381
01:59:37,501 --> 01:59:38,840
He brought drinks to those who came and went, sir
1382
01:59:39,781 --> 01:59:42,260
Then Veri left.
1383
01:59:42,341 --> 01:59:44,540
He was standing on the road and talking on the phone for a while.
1384
01:59:44,621 --> 01:59:47,161
After that 4-5 vehicles came and dragged him away sir.
1385
01:59:47,161 --> 01:59:48,792
Black cars? - Yes, sir.
1386
02:00:00,421 --> 02:00:02,687
He has come to the shop as your friend.
1387
02:00:02,802 --> 02:00:04,481
I have sat down and talked with you.
1388
02:00:04,506 --> 02:00:06,213
You have been photographed.
1389
02:00:06,238 --> 02:00:09,381
Tell me what is the relationship
between you and him. Are you asking...?
1390
02:00:11,911 --> 02:00:18,581
Sir, the way I associate with everyone who comes to my shop and drinks coffee, I want to get tears in my eyes a little bit, don't I...?
1391
02:00:19,909 --> 02:00:22,129
Look at my eyes, are there tears...?
1392
02:00:23,501 --> 02:00:28,856
I don't even know who he is, sir, how can I be the reason why he died at the door of my shop, sir?
1393
02:00:29,101 --> 02:00:33,290
I will come to the station when you are talking and ask your questions there.
1394
02:00:33,315 --> 02:00:38,260
The little girl was left home alone. I'm afraid I'm going.
- Hm Hm going.
1395
02:01:07,973 --> 02:01:12,006
I don't know whether to be suspicious or sad about Parthiban.
1396
02:01:12,098 --> 02:01:12,955
Look at this.
1397
02:01:12,980 --> 02:01:14,779
For everyone born as a human being,
1398
02:01:15,661 --> 02:01:17,180
There is a limit to lying
1399
02:01:17,788 --> 02:01:19,537
Only until it becomes a special station.
1400
02:01:19,711 --> 02:01:21,310
After coming to that special place,
1401
02:01:21,953 --> 02:01:26,571
No one can act beyond that.
Because no one has such a mental condition.
1402
02:01:26,661 --> 02:01:28,004
As far as I know,
1403
02:01:28,534 --> 02:01:30,204
Parthiban is not acting.
1404
02:01:30,781 --> 02:01:32,055
He is Parthiban himself.
1405
02:01:32,979 --> 02:01:37,951
Even more, if you want to tell the truth, the dead Leo himself should come back to life and tell the truth.
1406
02:01:40,472 --> 02:01:41,596
Parthi, have you come...?
1407
02:01:41,861 --> 02:01:44,914
I got a sudden call and
said, where did you go...?
1408
02:01:44,941 --> 02:01:47,113
Do you know how much work has been done in the office for two days..?
1409
02:01:47,402 --> 02:01:49,232
That's not it, why is all the food the same...?
1410
02:01:49,789 --> 02:01:53,879
Parthi, what happened...? Why are
you sitting there without saying anything?
1411
02:02:09,421 --> 02:02:11,380
More than this,
1412
02:02:11,711 --> 02:02:14,116
I have nothing to lose.
1413
02:02:15,021 --> 02:02:16,260
I am a loser.
1414
02:02:17,418 --> 02:02:18,776
I am a loser.
1415
02:02:22,116 --> 02:02:26,810
You suspect everything from my fingerprints to the color of my eyes.
1416
02:02:26,810 --> 02:02:30,167
There is no such thing.
- Do not touch. Don't come near me.
1417
02:02:34,096 --> 02:02:41,225
This village may suspect me but how did you suspect me, how did you think I was someone else..?
1418
02:02:41,422 --> 02:02:42,381
Satya...?
1419
02:02:48,133 --> 02:02:49,349
Brothers...!
1420
02:02:49,950 --> 02:02:52,140
No matter how much you value me after this,
1421
02:02:54,067 --> 02:02:59,265
I don't have to come out with the idea that you doubt me for a while.
1422
02:02:59,333 --> 02:03:05,263
That's all, isn't it? We have been living
for so long without any meaning, isn't it?
1423
02:03:10,101 --> 02:03:12,098
I'm not him.
1424
02:03:12,421 --> 02:03:18,005
Even though Parthiban is not such a person,
1425
02:03:18,022 --> 02:03:21,252
Someone like me,
1426
02:03:23,221 --> 02:03:27,461
what happened...?
- Nothing, daughter, father is not well.
1427
02:03:27,596 --> 02:03:29,199
you sleep
1428
02:03:46,101 --> 02:03:47,259
How...?
1429
02:03:49,164 --> 02:03:56,993
What will I do when someone comes and tries to
take my money saying that someone is like me...?
1430
02:03:57,943 --> 02:04:04,670
All faith is lifted and thrown in the trash, she
asks if I'm her father, you ask if I'm your man
1431
02:04:04,695 --> 02:04:06,178
Who am I...? Who...?
1432
02:04:09,501 --> 02:04:10,760
ok
1433
02:04:11,597 --> 02:04:13,076
I don't know my parents.
1434
02:04:13,101 --> 02:04:14,673
I don't know the name of a village.
1435
02:04:14,981 --> 02:04:17,220
An orphan, right?
1436
02:04:17,362 --> 02:04:20,058
At least if they were there, you wouldn't doubt me.
1437
02:04:20,821 --> 02:04:22,878
I'm an orphan - don't...don't...
1438
02:04:22,981 --> 02:04:26,169
Parthi, you are not an anathema.
look at me
1439
02:04:27,021 --> 02:04:28,804
Are you asking to look at me?
1440
02:04:29,426 --> 02:04:31,820
I didn't do any of this to make you suspicious.
1441
02:04:32,341 --> 02:04:33,900
If others ask me,
1442
02:04:34,461 --> 02:04:35,820
I have to tell them, don't I...?
1443
02:04:36,920 --> 02:04:40,935
He is not that man, you want to boldly say that my husband is Parthiban..?
1444
02:04:41,359 --> 02:04:43,004
Why don't you understand...?
1445
02:04:44,781 --> 02:04:45,780
listen to this
1446
02:04:46,381 --> 02:04:48,014
to me ,
1447
02:04:48,461 --> 02:04:51,731
I want to ask only one thing.
you me
1448
02:04:52,404 --> 02:04:53,992
After seeing someone else,
1449
02:04:54,582 --> 02:04:57,888
How can you touch me and talk to me...?
1450
02:04:58,400 --> 02:05:03,446
No Appiria...?
Like Revathi says in the movie Mouni Ragam,
1451
02:05:11,656 --> 02:05:13,208
believe me.
1452
02:05:15,481 --> 02:05:16,256
Satya...!
1453
02:05:19,645 --> 02:05:21,244
believe me.
1454
02:05:22,098 --> 02:05:25,256
I am your party. your party
1455
02:05:38,085 --> 02:05:38,718
Leo...!
1456
02:05:38,821 --> 02:05:41,037
The time I gave you is over.
1457
02:05:41,347 --> 02:05:43,909
You didn't come, so I came to see you myself.
1458
02:05:44,384 --> 02:05:45,279
Come out and see.
1459
02:05:49,941 --> 02:05:51,380
Hey, who are you?
1460
02:05:51,837 --> 02:05:53,356
Why did you come here?
1461
02:05:53,381 --> 02:05:54,700
Get out of here with a good heart.
1462
02:05:54,861 --> 02:05:56,980
They shoot and kill.
1463
02:05:57,343 --> 02:05:59,497
Brother, don't you come out.
1464
02:06:02,497 --> 02:06:04,930
Don't take this too far.
1465
02:06:05,109 --> 02:06:09,194
If you had come and told me you were Leo,
1466
02:06:09,912 --> 02:06:12,276
I don't even come here.
1467
02:06:12,461 --> 02:06:16,234
Brother, don't come out for any reason.
I will take care of them.
1468
02:06:16,911 --> 02:06:22,491
I came to see only you, but there is a dog barking here.
1469
02:06:24,261 --> 02:06:28,707
Okay, at the same time think where your son is.
1470
02:06:30,370 --> 02:06:30,957
Satya...?
1471
02:06:31,507 --> 02:06:33,099
Where is Siddharth...?
1472
02:06:33,124 --> 02:06:35,972
what happened...? - See where the events are.
- No matter how much you search, you won't find it.
1473
02:06:36,061 --> 02:06:40,023
He will arrive at the appropriate place any minute.
- The events are not here. - Siddharth..?
1474
02:06:41,101 --> 02:06:42,846
Bring your daughter.
1475
02:06:43,350 --> 02:06:48,859
But as for your son, he came and got caught in a very cute way.
1476
02:06:50,341 --> 02:06:51,903
can you hear me...?
1477
02:06:52,566 --> 02:06:55,465
Partiba what is going on here..?
Where did Siddu go?
1478
02:06:56,270 --> 02:06:58,045
Who, who's on the phone...?
1479
02:06:58,070 --> 02:07:01,127
No matter what comes in after this.
- Why...?
1480
02:07:01,152 --> 02:07:03,596
come on Grab this...grab it.
1481
02:07:04,941 --> 02:07:06,730
Go in, go in.
1482
02:07:07,232 --> 02:07:08,760
Lock from inside Satya..!
1483
02:07:09,781 --> 02:07:12,205
You don't have to be Leo.
1484
02:07:12,301 --> 02:07:14,703
But ask the person inside and think about it.
1485
02:07:14,861 --> 02:07:16,951
Why did I pick up your son?
1486
02:07:17,341 --> 02:07:19,518
22 years ago,
1487
02:07:19,543 --> 02:07:21,331
Your sister died
1488
02:07:21,861 --> 02:07:24,557
Today is that day.
1489
02:07:24,582 --> 02:07:27,060
Today is the day I will take your son.
1490
02:07:27,448 --> 02:07:29,322
You know why.
1491
02:07:30,554 --> 02:07:32,356
Understand me when I say,
1492
02:07:32,381 --> 02:07:34,380
I don't even have a sister, what the hell.
1493
02:07:34,775 --> 02:07:36,732
Leave my son, thieves.
1494
02:07:39,643 --> 02:07:40,367
Brother...?
1495
02:07:40,392 --> 02:07:43,117
Come yourself, Leo...!
1496
02:07:44,381 --> 02:07:47,077
Brother, open the door.
1497
02:07:57,552 --> 02:08:01,170
Brother, take the case and go.
- I know where he was taken, brother.
1498
02:08:03,107 --> 02:08:03,685
Day...!
1499
02:08:24,634 --> 02:08:26,015
Load bro.
1500
02:09:02,206 --> 02:09:03,727
Brother, hold tight.
1501
02:09:05,750 --> 02:09:07,344
Be careful bro.
1502
02:10:46,679 --> 02:10:50,526
Where is my son?
I am asking you, where is my son...?
1503
02:11:15,915 --> 02:11:17,876
Did it happen?
1504
02:11:58,654 --> 02:12:00,676
My son...!
1505
02:12:11,164 --> 02:12:13,112
Miss you Leo.
1506
02:12:13,972 --> 02:12:16,296
But you won't miss your son.
1507
02:12:29,519 --> 02:12:35,286
I am not the man you are looking for. You
are ruining my life thinking of someone else.
1508
02:12:37,358 --> 02:12:43,107
Tell...tell...tell... where is my
son....where is my son...? say
1509
02:12:45,419 --> 02:12:47,632
Accept that you are my son.
1510
02:12:50,181 --> 02:12:52,258
I will leave your son.
1511
02:12:52,299 --> 02:12:57,427
Come on, I'm not
your son, no, no, no.
1512
02:13:42,701 --> 02:13:43,740
say
1513
02:13:45,012 --> 02:13:46,069
Aren't you...?
1514
02:13:52,741 --> 02:13:53,442
Harold..?
1515
02:13:54,211 --> 02:13:55,410
Anthony..?
1516
02:13:55,934 --> 02:13:57,043
not alive
1517
02:13:58,590 --> 02:14:00,848
He will come there carrying your son.
1518
02:14:02,291 --> 02:14:04,893
Napoleon wants freedom, so I'm here and I'll take care of it.
1519
02:14:05,632 --> 02:14:07,260
But they don't stop.
1520
02:14:07,381 --> 02:14:09,251
They come looking for you like a swarm of ants.
1521
02:14:09,301 --> 02:14:11,220
Nothing will happen to your son right now.
1522
02:14:11,568 --> 02:14:13,454
Let's send a whole police force to find him.
1523
02:14:14,553 --> 02:14:15,421
But ,
1524
02:14:15,900 --> 02:14:18,258
It is not good for you to stay here, it is dangerous for you to stay here.
1525
02:14:19,181 --> 02:14:24,222
Please listen to me. I have prepared
a vehicle which is at your doorstep.
1526
02:14:24,261 --> 02:14:26,129
Take what you can and leave.
1527
02:14:26,481 --> 02:14:27,431
right now
1528
02:14:32,009 --> 02:14:32,778
Who...?
1529
02:14:39,691 --> 02:14:40,476
Leo..?
1530
02:14:40,501 --> 02:14:45,203
No matter where you run and hide, you know very well that I will find you and come there.
1531
02:14:45,232 --> 02:14:47,020
I only want your life.
1532
02:14:47,045 --> 02:14:49,124
Don't lose your family by showing your greatness.
1533
02:14:49,330 --> 02:14:51,149
If you want your son,
1534
02:14:52,421 --> 02:14:53,592
I want my brother.
1535
02:14:54,480 --> 02:14:57,551
Bring him here and take your son with you.
1536
02:15:08,811 --> 02:15:13,185
Parthiban, here
quickly go and bring it.
1537
02:15:35,021 --> 02:15:40,502
Das, I sent my brother's body. We put him
on the train. Will be there in an hour.
1538
02:16:38,779 --> 02:16:42,291
Sir, as you asked, your brother's body was taken and brought.
1539
02:16:43,031 --> 02:16:45,944
Please give my son I will go.
1540
02:16:48,400 --> 02:16:51,725
I know, I know you won't believe whatever I say.
1541
02:16:52,206 --> 02:16:54,110
Therefore,
1542
02:16:57,631 --> 02:17:00,587
Don't worry, this is my son's school bag.
1543
02:17:01,014 --> 02:17:07,119
Sir, this is my birthday, this is my 10-11 year mark sheet, this is my ration card, Aadhaar card, wedding photo, this is the one taken when my daughter's ear was pierced.
1544
02:17:07,144 --> 02:17:08,977
This was taken on my son's first birthday, sir.
1545
02:17:09,002 --> 02:17:15,034
Sir, look at this. Sir, this is the one I got when I got the first place when
I was studying in 10th year for talking about "the Tamil who drove the ship".
1546
02:17:15,083 --> 02:17:17,552
Look at the certificate, my name is in big letters.
1547
02:17:25,321 --> 02:17:26,267
Look at this.
1548
02:17:26,292 --> 02:17:29,237
This is one that you and your sister started studying in year 10.
1549
02:17:29,448 --> 02:17:32,440
Honey Badger When it comes to our cigarette field,
1550
02:17:32,545 --> 02:17:34,466
The photo taken after it was killed.
1551
02:17:34,491 --> 02:17:36,831
Look how beautiful your face is with the blood stains.
1552
02:17:36,861 --> 02:17:37,940
I understand sir.
1553
02:17:38,841 --> 02:17:40,260
No mistake sir.
1554
02:17:40,301 --> 02:17:44,372
There's no mistake in thinking
you're Leo, sir. This man is like me, sir.
1555
02:17:47,862 --> 02:17:51,283
Hey, do you look like a fool
when you see me? Uh...?
1556
02:17:52,324 --> 02:17:55,014
Sir..!
- Do you look like a fool when you see me...?
1557
02:17:56,984 --> 02:17:58,585
Leo..!
1558
02:17:58,980 --> 02:18:02,159
You know very well what happened to your sister at my hands.
1559
02:18:02,257 --> 02:18:04,176
I hope you haven't forgotten that.
1560
02:18:05,141 --> 02:18:07,257
Admit that you are Leo with a good heart.
1561
02:18:07,644 --> 02:18:09,523
Otherwise, what happened to your twin is the same for you.
1562
02:18:11,032 --> 02:18:15,164
Sir I don't have a sister, how can I
make you understand sir..? Did it happen?
1563
02:18:23,782 --> 02:18:24,853
Sir...?
1564
02:18:27,863 --> 02:18:32,532
Watching someone so closely after so many years.
1565
02:18:32,541 --> 02:18:34,180
People can lie.
1566
02:18:34,626 --> 02:18:36,645
You can lie for sure.
1567
02:18:37,327 --> 02:18:40,263
But birds don't lie.
1568
02:18:40,288 --> 02:18:43,685
Sir, I have never seen a falcon so close in my life, sir.
1569
02:18:44,038 --> 02:18:46,245
Sir, I feel ashamed to ask him to step back.
1570
02:18:53,284 --> 02:18:54,268
Day..
1571
02:18:54,293 --> 02:18:57,617
These plays will save your family, won't they...?
1572
02:18:57,642 --> 02:18:59,761
You made a mistake there too.
1573
02:19:00,170 --> 02:19:02,241
Came here to see one life,
1574
02:19:02,501 --> 02:19:04,578
Two lives there,
1575
02:19:04,941 --> 02:19:07,109
Abandoned.
1576
02:19:07,805 --> 02:19:12,073
Now in front of your eyes,
the neck of your wife, daughter,
1577
02:19:12,581 --> 02:19:14,135
Tell me to cut it...?
1578
02:19:14,781 --> 02:19:17,931
Day..! - Okay, brother.
1579
02:19:28,196 --> 02:19:32,122
Sir sir sir sir no
sir please sir.
1580
02:19:42,741 --> 02:19:44,420
Hey...Hey..!
1581
02:19:44,461 --> 02:19:47,648
Sir tell them not to do
anything sir sorry sir.
1582
02:19:56,735 --> 02:19:58,014
Shut up.
1583
02:20:02,837 --> 02:20:04,552
Let's run.
1584
02:20:12,421 --> 02:20:15,104
What's up mom..?
- Nothing, nothing, sleep.
1585
02:20:15,129 --> 02:20:21,446
Sir, tell no one to enter.
- Hey, what's going on there? -Are you going ahead?
1586
02:20:23,593 --> 02:20:24,729
Bro, no.
1587
02:20:26,886 --> 02:20:28,923
Hey, he's leaving.
1588
02:20:37,061 --> 02:20:38,152
coming with me
1589
02:20:40,542 --> 02:20:42,433
Hey, come on up.
1590
02:20:42,941 --> 02:20:44,817
Why won't the door open?
1591
02:20:45,170 --> 02:20:47,467
Hey...! - Sir Sir Sir Sir
1592
02:20:47,541 --> 02:20:49,460
Say no sir.
1593
02:20:49,501 --> 02:20:53,909
Tell them not to do anything sir please sir. Tell
them not to go in, sir. Please sir please sir
1594
02:21:02,925 --> 02:21:04,865
hey hey hey wait
1595
02:21:15,821 --> 02:21:19,063
you get up - Brother, I will come back
in the morning, brother. Chick, get up.
1596
02:21:30,597 --> 02:21:33,792
My side is clear, watch them come through the front door.
1597
02:21:34,325 --> 02:21:37,125
Dei, wait and see, traps have been set.
1598
02:21:55,356 --> 02:21:57,192
Who is this "Chota Beam"?
1599
02:22:05,455 --> 02:22:07,314
Hey, coming here.
1600
02:22:51,265 --> 02:22:58,707
Gentlemen, all finished, only one went up from the side, gentlemen.
1601
02:22:58,732 --> 02:23:01,244
It will go away in a little while, just be careful.
1602
02:23:08,583 --> 02:23:09,542
Hey...!
1603
02:23:14,106 --> 02:23:15,140
Hey...!
1604
02:23:15,824 --> 02:23:18,708
Are you showing the games?
Pinching.
1605
02:23:22,041 --> 02:23:24,696
sir please -
Dei...Dei..Dei -Brother..?
1606
02:23:24,721 --> 02:23:26,715
I keep calling, why are you cutting...?
- Brother..?
1607
02:23:27,157 --> 02:23:31,032
What is going on there?
- He is not a normal person, brother, he has set traps all over the house.
1608
02:23:31,057 --> 02:23:34,597
All our boys finished.
I know him well.
1609
02:23:34,622 --> 02:23:37,960
Sure, it's the same letter.
- Who is in front of you...?
1610
02:23:37,985 --> 02:23:39,294
His wife and daughter.
1611
02:23:39,319 --> 02:23:40,842
Cut the throats...?
1612
02:23:40,867 --> 02:23:43,544
Do not put the phone on speaker.
1613
02:23:43,569 --> 02:23:44,739
Give it to his wife.
1614
02:23:47,879 --> 02:23:50,956
In good faith, admit that you are Leo.
1615
02:23:50,981 --> 02:23:52,852
I will leave everyone.
1616
02:23:54,327 --> 02:23:55,271
Party...?
1617
02:23:58,090 --> 02:24:00,373
Satya...Satya...
don't be afraid.
1618
02:24:03,553 --> 02:24:04,624
say
1619
02:24:10,595 --> 02:24:11,969
Subramani...!
1620
02:24:37,381 --> 02:24:39,572
Do you smile when you are talking seriously?
1621
02:24:39,597 --> 02:24:40,563
Am I...?
1622
02:24:41,621 --> 02:24:43,059
Where is this wild dog, brother?
1623
02:24:45,987 --> 02:24:47,026
Chih, run away.
1624
02:25:05,470 --> 02:25:10,038
Sir, I told you not to go inside.
Aren't they, sir?
1625
02:25:39,708 --> 02:25:41,464
Leo must come now.
1626
02:26:14,408 --> 02:26:17,327
Chintu, he himself has to admit that he is Leo from his own mouth.
1627
02:26:47,584 --> 02:26:50,665
Hey, don't give up. Hold tight.
1628
02:28:55,255 --> 02:28:57,134
Hey, you go to the boy.
1629
02:30:59,903 --> 02:31:04,207
Hey, this is your sister.
1630
02:31:46,436 --> 02:31:47,835
I understand now.
1631
02:31:48,741 --> 02:31:49,940
You are not Leo.
1632
02:31:50,969 --> 02:31:52,448
Parthiban.
1633
02:31:53,418 --> 02:31:56,831
Look, now I believe.
the one i'm looking for
1634
02:31:59,090 --> 02:32:00,329
not you
1635
02:32:00,794 --> 02:32:02,668
Let's stop here.
1636
02:32:03,101 --> 02:32:04,420
What do you mean...?
1637
02:32:05,101 --> 02:32:06,530
Put the gun down.
1638
02:32:06,861 --> 02:32:08,660
Hey...!
1639
02:32:08,861 --> 02:32:10,930
Put the gun down.
1640
02:32:11,039 --> 02:32:12,354
put
1641
02:32:12,875 --> 02:32:16,029
Hey, don't shoot, drop. give up
1642
02:32:39,956 --> 02:32:44,337
Leo...Leo...Leo...Leo
1643
02:32:46,710 --> 02:32:47,857
Leo..!
1644
02:32:54,259 --> 02:32:57,664
If I am sweet, you are very sweet uncle.
- Hey...!
1645
02:33:00,945 --> 02:33:03,824
I could have killed you that day, right?
1646
02:33:04,628 --> 02:33:06,145
Made a mistake.
1647
02:33:08,162 --> 02:33:09,037
Run away now.
1648
02:33:14,181 --> 02:33:16,745
Do you want these things?
1649
02:33:16,770 --> 02:33:19,537
I want to see Leo. I want
to see Leo. I want to see Leo
1650
02:33:21,060 --> 02:33:22,139
You asked.
1651
02:33:23,181 --> 02:33:23,910
saw
1652
02:33:40,217 --> 02:33:42,072
Put the gun down.
1653
02:33:53,826 --> 02:33:55,865
Go and see if there is any vehicle outside.
1654
02:34:01,477 --> 02:34:06,513
If someone wants to talk about the past again and again, there must be something good about it.
1655
02:34:06,854 --> 02:34:13,693
In my past I made many mistakes knowingly or unknowingly.
1656
02:34:14,117 --> 02:34:17,816
This family is the last chance I got to rebuild it.
1657
02:34:18,454 --> 02:34:23,204
I will go to any limit to save this family.
1658
02:34:24,124 --> 02:34:26,261
Leo is dead.
1659
02:34:26,887 --> 02:34:30,833
If you want to make believe that the people in the village he was in died,
1660
02:34:31,502 --> 02:34:34,174
I need to believe it first.
1661
02:34:35,126 --> 02:34:38,309
I believe that Leo is dead.
1662
02:34:48,169 --> 02:34:49,446
How are you...?
1663
02:34:53,084 --> 02:34:58,013
If a thousand other people come and ask you Leo,
1664
02:34:58,878 --> 02:35:01,444
Make them believe too.
1665
02:35:03,183 --> 02:35:07,038
If you want to know my story further,
1666
02:35:07,470 --> 02:35:10,944
In the next minute I want to die,
1667
02:35:11,416 --> 02:35:14,129
Otherwise, one must be already dead.
1668
02:35:16,660 --> 02:35:19,223
I'm Bang Leo.
1669
02:35:20,051 --> 02:35:21,490
Leo Das...!
1670
02:35:22,934 --> 02:35:25,333
♪ My life in this city ♪
1671
02:35:25,621 --> 02:35:27,900
♪ I won't fall down ♪
1672
02:35:27,958 --> 02:35:30,277
♪ If you think I'm crazy ♪
1673
02:35:30,381 --> 02:35:32,740
♪ But I don't want the crown♪
1674
02:35:32,781 --> 02:35:35,060
♪ My life in this city ♪
1675
02:35:35,101 --> 02:35:37,460
♪ I won't fall down ♪
1676
02:35:37,501 --> 02:35:39,939
♪ If you think I'm crazy ♪
1677
02:35:39,964 --> 02:35:42,045
♪ But I don't want the crown♪
1678
02:35:42,070 --> 02:35:45,236
♪ I'm just an ordinary guy ♪
1679
02:35:45,261 --> 02:35:46,463
♪ Yes ♪
1680
02:35:46,674 --> 02:35:50,084
♪ I'm just a peace loving soul ♪
1681
02:35:51,825 --> 02:35:54,961
♪ I'm just an ordinary guy ♪
1682
02:35:54,986 --> 02:35:56,039
♪ Yes ♪
1683
02:35:56,262 --> 02:35:59,718
♪ I'm just a peace loving soul ♪
1684
02:35:59,743 --> 02:36:01,210
♪ A peace loving soul ♪
1685
02:36:01,235 --> 02:36:03,928
♪ My life in this city ♪
1686
02:36:37,219 --> 02:36:38,350
came
1687
02:36:38,826 --> 02:36:40,195
I said I am not Leo.
1688
02:36:40,704 --> 02:36:42,863
Didn't believe, hit.
1689
02:36:43,485 --> 02:36:45,448
With nothing else to do, I accepted Leo.
1690
02:36:46,187 --> 02:36:49,453
Nothing else happened except this.
Promise you won't tell mom.
1691
02:36:50,023 --> 02:36:52,917
So promise me that I will not tell my mother about smoking cigarettes after this.
1692
02:36:52,942 --> 02:36:56,733
♪ I'm just an ordinary guy ♪
1693
02:36:56,758 --> 02:36:58,184
♪ Yes ♪
1694
02:36:58,209 --> 02:37:00,777
♪ I'm just a peace loving soul ♪
1695
02:37:03,035 --> 02:37:06,345
♪ I'm just an ordinary guy ♪
1696
02:37:06,370 --> 02:37:07,689
♪ Yes ♪
1697
02:37:07,714 --> 02:37:10,481
♪ I'm just a peace loving soul ♪
1698
02:37:11,056 --> 02:37:13,215
♪ A peace loving soul ♪
1699
02:37:14,181 --> 02:37:19,949
Who is your father's hero?
- Hey get lost. Go ahead and turn on the TV.
1700
02:37:29,709 --> 02:37:32,580
♪ I'm a fierce one ♪
1701
02:37:34,921 --> 02:37:38,641
♪ One who does not lie ♪
1702
02:37:40,352 --> 02:37:44,177
♪ I'm a fierce one ♪
1703
02:37:44,830 --> 02:37:49,176
I think the gate is not locked, I will go and lock it.
1704
02:37:49,906 --> 02:37:53,495
♪ Someone without hatred in my heart ♪
1705
02:38:09,875 --> 02:38:11,005
Hello...?
1706
02:38:11,496 --> 02:38:14,510
That a single Datora factory had been set on fire,
1707
02:38:15,161 --> 02:38:18,261
Do you think all problems will be solved Parthiban...?
1708
02:38:18,554 --> 02:38:20,022
Oh, sorry.
1709
02:38:20,705 --> 02:38:22,224
Leo...!
1710
02:38:24,838 --> 02:38:29,138
We want to change this society into a free society, don't we?
1711
02:38:29,163 --> 02:38:32,766
There are many more across India, Leo.
1712
02:38:33,876 --> 02:38:35,912
You recognized my voice, didn't you...?
1713
02:38:37,770 --> 02:38:41,481
♪ Badass me..... ♪
1714
02:38:42,182 --> 02:38:45,382
♪ Badass me..... ♪
1715
02:38:45,407 --> 02:39:18,937
englishsubtitlez.com
137117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.